Bienvenido Abril...Bienvenidos a Conexiones GROUP

Page 1


Welcome Annapolis, MD

Bienvenidos al mundo de CONEXIONES The focus of Conexiones Group is to provide educational information as well as entertainment and news about services and important events creating a demographic connection. It is meant to be an educational instrument for the local Latino community as well as a bridge of communication between schools, local government, agencies and business who aim to reach the Hispanic population in Annapolis and surrounding areas.

En Grupo Conexiones Nuestro enfoque es proveer información, sobre educación así también entretenimiento y noticias sobre servicios y eventos importantes, creando una conexión en nuestra área demográfica. Al mismo tiempo ser un instrumento educacional para la comunidad Latina y a la vez un puente de comunicación entre las escuelas, gobiernos locales, agencias y negocios dispuestos a alcanzar la población Hispana en el área Annapolis y sus alrededores.

Conexiones includes articles of broad interest such as local Information, culture, health news and tips, helping children be successful in school, educational information, upcoming events and more.

Conexiones incluye artículos de mucho interés como información local, cultura, noticias e ideas de salud, ayuda para que lo hijos puedan tener éxito en la escuela, próximos eventos y mucho mas.

Conexiones Group's goal is to outreach all the international communities becoming the liaison for all the Anne Arundel agencies and businesses, and also serve as a welcome center for the new residents that move from other states, providing them schooling, employment, relocation, outreach and local information.

En Grupo Conexiones nuestra meta es alcanzar las distintas comunidades internacionales erradicadas en el área y conectarlas a las diferentes agencias que están dispuestas a servirles y darles la bienvenida como nuevos residentes quienes llegan de otros estados. Bien sea en escuelas, relocalización, ayuda para encontrar trabajo y todo lo relacionado a la información local que requieran.

We're confident that CONEXIONES BILINGUAL MAGAZINE being the only bilingual resource in the area, our proposed strategy will create the so much needed communication bridge between the Hispanic and the Anglo community, that will also serve as an example for the young generation and will be able to go far and beyond helping the diversitty families and children in need.

Confiamos firmemente que LA REVISTA CONEXIONES, es el único recurso Bilingüe en el área y que nuestra estrategia propuesta creará ese puente de comunicación que tanto necesitamos entre las comunidades Anglo y Latinas y que servirá también como un ejemplo para nuevas generaciones de jóvenes ayudando a las distintas familias de diversas culturas y sus respectivas necesidades.


"LOS IMPUESTOS Y USTED" PREGUNTAS FRECUENTES DE CLIENTES… Por: Erika Kopatch

¿A quién puedo reclamar en mi declaración de impuestos? Respuesta: Usted puede incluir como dependiente a: 1) su niño calificado o 2) familiar calificado. Recuerde que su conyugue nunca se considera su dependiente…..

Si usted es declarado como dependiente en la declaración de otra persona, usted no puede reclamar dependientes en su declaración. Ejemplo: Si usted es reclamado como dependiente en la declaración de impuestos de sus padres, usted no puede reclamar a nadie como dependiente. Recuerde que usted no puede poner como dependientes a personas que no residan en los Estados Unidos, Canadá o México, aunque usted los haya mantenido. (Hay una excepción a esta regla para ciertos niños adoptados) Su dependiente debe de ser menor que usted o de su esposo si hacen la declaración de Impuestos juntos. -Puede ser su hijo/a, hijastro/a, hermano/a, medio hermano/a, hermanastro/a o algún descendiente de ellos como sobrino/a. -El niño/a debe de tener menos de 19 años antes del 31 de Diciembre, menor de 24 años si es estudiante. -Puede tener cualquier edad si está p ermanentemente y totalmente deshabilitado/a . -Tiene que haber vivido con usted por más de la mitad del año. -Su dependiente no puede haberse pagado más de la mitad de sus propios gastos.

INFORMACION A TU ALCANCE

Para calificar como familiar calificado tiene que cumplir las siguientes reglas: * No puede ser su niño calificado en sus impuestos o en los de otra persona. * No debe de declarar impuestos y si los hace, será solamente para reclamar un reembolso o el dinero retenido en su w2. * Usted puede reclamar a un dependiente suyo que este en Canadá o México como su familiar calificado siempre y cuando usted tenga pruebas de que ha pagado por más de la mantención de ese familiar. * Ser miembro de su hogar todo el año, o estar relacionado con usted como su hijo/a, hijastro/a, hijo de crianza, hermano/a, medio hermano/a, hermanastro/a, hijo/a adoptado legalmente, padre , madre, madrastra o padrastro, abuelos, sobrinos o algún descendiente de ellos, pero no se pueden poner padres de crianza. * Su dependiente no puede haber ganado más de $ 4000

Espero que este artículo te sea de ayuda y evites dolores de cabeza aprovechando así uno de los recursos más valiosos que posees TU DINERO. Hasta pronto!!!

ANNAPOLIS HISPANIC SERVICES

701 Melvin Ave, Suite F Annapolis, MD 21401 410-216-6112 o 410-571-0250

Abril 2016 / Conexiones - 3


CONTENIDO

CREATIVIDAD INNOVACION & CONFIANZA

www.conexiones@usa.net/annapolis www.facebook.com/conexionesgroup

EDITOR IN CHIEF Sergio Polanco

OUR

PARTNERS

03 impuestos

Y

Gaby Polanco Editor & Marketing Coordinator Erika Kopatch Editor & Marketing Coordinator

OUR COLLABORATORS Maria Casasco, Community Support Grants Administrator to County Executive Steve R. Schuh Arundel Center

Conexiones is a Bi-weekly magazine printed and distributed free of charge around Annapolis and Anne Arundel area . Conexiones, LLC Magazine reserves the right to edit, revise or reject any listing, advertisement or other content for any reason.

07- 14

18

VIDA

09-17

Sergio Polanco, Media

PHOTOGRAPHY

RECETAS / MAMINA

* SU SALUD SU

i ADVERTISE Erika Kopatch, Publicidad

Usted...

*INFORMACION

05 - 08 10

Juan & Carmen W

CONTACTENOS: TEL: 240-211-6697 410-903-6558

06

EL DJ Y TU FIESTA..

www.cconexionesusa.net/annapolis

conexionesgroup

*OPORTUNIDAD DE TRABAJO

groupconexiones@gmail.com

16 VOL #1

4 - Conexiones /Abril 2016

Issue # 10

20

EVENTOS

INFORMACION A TU ALCANCE


TECNOLOGIA DISTRACCION DIGITAL

Tech

Distracción Digital

La Tecnología es muy penetrante y hace difícil alejarnos del teléfono o apagar nuestra Laptop. Pero gastar mucho tiempo en estos aparatos puede ser perjudicial en nuestras relaciones personales y hasta peligroso.

Que significa un responsable digital? Creemos que es nuestra responsabilidad usar la tecnología adecuadamente de manera que no perjudiquemos a otros y salgan afectados nuestra salud, nuestra mente, nuestro ambiente y la sociedad en general. Sabes que tan lejos puedes llegar en la autopista si quitas los ojos del volante por 5 segundos, el promedio de tiempo en enviar un Texto? El tamaño completo de una cancha de football. De acuerdo con el Virginia Tech Transportation Institute, enviar textos mientras manejas hace a los conductores 23 veces mas propensos a tener un accidente. Recurso: http://www.digitalresponsibility.org/digital-distraction Si quieres dejar atrás las preocupacciones y que tu carro siga funcionando sin problemas... Ven a Jiffy Lube en 1980 West Street en Annapolis. Para un Servicio de Cambio de Aceite Exclusivo®

Si no quieres que nada (al menos nada relacionado con tu carro) te amargue las vacaciones, es fundamental que hagas una puesta a punto antes de salir de viaje. *Certificados de regalo disponibles!!! CUPON $10 de descuento en servicio de cambio de aceite Exclusivo®

CODE SP88

CODE ENG88

INFORMACION A TU ALCANCE

El Servicio de Cambio de Aceite Exclusivo® de Jiffy Lube es un mantenimiento preventivo para verificar, cambiar, inspeccionar, llenar y limpiar los sistemas esenciales y los componentes de tu vehículo. No necesitas hacer cita solo trae tu carro hoy y estará listo en unos minutos.

Jiffy Lube #88 1980 West St. Annapolis, MD (410) 841-6606 *Importante!!!! Cupon de descuento válido solamente en esta localización!!!!

Abril 2016 / Conexiones - 5


La Importancia del Dj y su Evento...

Ser DJ es un LLAMADO, una pasión, un estilo de vida formado por conceptos, que solo quien lo tiene, lo sabe. Pasión por la música y el audio; y compromiso con el público. Cualquiera que se vea atraído por este rol, debe hacerlo por y para la MÚSICA. No solo por dinero, fama, glamour, moda, popularidad o cualquier otro interés personal. SELECCIÓN Y CONOCIMIENTO DE TU MÚSICA . . . De la selección musical dependerá la propuesta y calidad del DJ. Se necesita experiencia tocando para observar los temas que mejor funcionan en la pista. Es deseable una amplia cultura musical en todo tipo de géneros y épocas, además de ser un constante investigador musical.

240-422-6697

www.djsergio.net

SERIEDAD Y PROFESIONALISMO . . . La constancia y disciplina es la base del éxito en cualquier profesión. A veces se descuidan aspectos fundamentales como puntualidad, presentación, contratos, agendas, look, actitud, formas, etcétera. Si eres profesional, compórtate como tal. CONSEJOS IMPORTANTES ANTES DE METER LA PATA: *Contacta con el Dj, ten una entrevista en persona y busca referencias suyas en Internet. *La experiencia es un grado, así que lo mejor será que te decidas por un Dj experimentado. *Conocimientos musicales, si puede ser un Dj que además sea músico, mejor que mejor. *Psicologia, este factor es fundamental para dominar a las masas, tanto a nivel musical como personal. *No te decidas por un Dj barato o que te haga ofertas de última hora, esto no es un mercadillo, es tu Fiesta!! * Del ser al hacer de Maestro de Ceremonias. La figura del maestro de ceremonias es importantísima, mucho más de lo que parece ser. No es exagerado decir que el éxito o el fracaso de tu evento depende en gran medida de la habilidad de esta figura. Un maestro de ceremonia, que conozca y domine el ser y el hacer de su importante papel. Ser maestro de ceremonias entraña ponerse al frente de un evento, para conducirlo de principio a fin, de manera apropiada y sobria.

Llame a DjSergio Polanco para una Consulta y descubra el universo de posibilidades de éxito para su próximo evento. 240-422-6697 www.djsergio.net 6 - Conexiones /Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE

09


RECETAS DE

MAMINA... Greek Grilled Chicken with Cilantro Pesto

Spanish Version: Page 14

Makes: 8 servings

Ingredients Cilantro Pesto 1 ripe avocado 1 bunch of fresh cilantro 1/2 cup nonfat plain yogurt 2 scallions, chopped 1-2 cloves garlic, quartered juice of 1 lime 1/2 teaspoon salt 2 tbsp extra virgin olive oil For the Grilled Chicken: 8 boneless, skinless chicken thighs 10 garlic cloves, minced ½ tsp paprika ½ tsp ground nutmeg ¼ tsp ground green cardamom Salt and pepper 5 tbsp olive oil, divided 1 medium size red onion, sliced Juice of 1-2 lemons Preparation: Prepare the Cilantro Pesto by placing all the ingredients in a blender and blend until getting a smooth, creamy consistence. Transfer to a small bowl or container, cover and refrigerate for at least one hour or until ready to use. In a small bowl, mix together the minced garlic, spices and 3 tbsp olive oil. Pat the chicken thighs dry and rub each with the garlic-spice mixture. Place the spiced chicken thighs in a large tray on a bed of sliced red onions with lemon juice and the remaining 2 tbsp olive oil. Cover and refrigerate for 2-4 hours. When ready, heat the grill to medium-high. Place the chicken thighs on the grill. Cover for 5-6 minutes, then turn the chicken over and grill for another 5-6 minutes covered. Serve with a side of the Cilantro pesto. You can also serve with Greek potatoes or pita bread and a salad.

INFORMACION A TU ALCANCE

Abril 2016 / Conexiones - 7


¡ESTIMADOS GUATEMALTECOS! El Consulado General de Guatemala en Silver Spring, Maryland, estará realizando un Consulado Móvil los días SABADO

23 y DOMINGO 24 de ABRIL DE 2016, en las instalaciones de la:

8151 15th Avenue Hyattsville, Maryland 20783 HORARIO: Sábado: 08:00 am - 05:00 pm Domingo: 08:00 am - 03:00 pm REQUISITOS PARA TRAMITAR POR PRIMERA VEZ O RENOVAR EL PASAPORTE

Pasaporte y Tarjeta Solo Pasaporte Solo Tarjeta

$90.00 $65.00 $25.00

(efectivo exacto o money order)

Puede presentar cualquiera de los siguientes documentos: - DPI (Documento Personal de Identificación); - Partida de Nacimiento de RENAP (no se aceptan actas de nacimientos de las municipalidades); - Cédula de Vecindad o Certificación de Cédula. Asimismo puede realizar los siguientes trámites consulares: - Tarjeta de identificación consular - Registro Civil (Nacimientos, Matrimonios y Defunciones); - Autorización de menores; - Pase de Viaje; - Supervivencias; - Certificación de pasaporte.

Para tramitar su DPI es necesario que realice una cita en la página web: www.citaconsularguatemala.com El trámite de DPI es personal y solo se realiza en las oficinas del Consulado General en Silver Spring, Maryland.

CON EL APOYO DE

PATROCINADO POR Visite nuestra página web: www.consmaryland.minex.gob.gt

8 - Conexiones /Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE


Spanish Version: Page 17

By Gaby Polanco

National Minority Health Month April is National Minority Health Month and there are several initiatives in place that help raise awareness of the health disparities that affect minorities.

Some of the health activities dedicated to the National Minority Health Month include: Programs to prevent cardiovascular disease and stroke among all people of the United States, including minority populations who are at higher risk of cardiovascular disease. Programs to prevent childhood obesity by promoting opportunities for physical activity and healthy eating in places where children spend time, enhancing parents skills and increase the use of preventive services. In the United States, obesity rates are generally high, but are higher yet in the low income and minority communities.

Initiatives to reduce disparities in the influenza (flu) vaccination by communicating at the community level and using social media marketing to promote influenza vaccination in populations with disparities Initiatives to reduce the use of tobacco among racial and ethnic minorities (African Americans, Native Americans or Alaskan natives and Hispanics), who live with serious lifelong health effects caused by smoking or exposure to second-hand smoke.

National program for early Breast and Cervical Cancer providing mammograms, Pap tests and treatments for breast and cervical cancer to women from lowincome and underinsured States, tribes and territories. Source www.cdc.org

Source Pic: www.cdc.org

INFORMACION A TU ALCANCE

Abril 2016 / Conexiones - 9


Diferencia entre Cuenta de Cheques de Pequeña Empresa & Cuenta Personal? Es extremadamente importante establecer una cuenta de checkes para empresa pequeña cuando esta abriendo una empresa. Este tipo de cuentas le brinda la habilidad de separar sus fondos personales del dinero que esta haciendo y envia la otra parte a su cuenta de negocios. Los atributos entre una cuenta personal y una de negocios son muy similares. Aqui hay algnas claves para considerar.

Características Similares: Una cuenta de cheque puede ser para personas individuales y para negocios. Cuando abre una cuenta de cheque usted recibe un libro de cheques y una tarjeta del banco que le permite retirar o hacer transacciones desde un cajero automatico. Online banking solutions o soluciones del banco en linea le permitira efectuar pagos automaticos desde su computador. Algunas cuentas de cheque tienen el overdraft protection que le permite hacer pagos aun si por accidente no tuviera fondos en ese momento disponibles. Diferencias: Una cuenta de negocios y una cuenta personal de cheques estan estructuradas de la misma manera y ofrecen las mismas caracteristicas. Algunas cosas para considerar son por ejemplo: Un propietario de negocios debe presentar alguna informacion adicional cuando abre su cuenta de negocios incluyendo la registracion de su negocio y algunos papeles que demuestren que tiene autorizacion legal para operar, como el EIN Employer Identification Number. La cuenta de cheques para pequeñas empresas tiene listado el nombre del negocio adjunto al nombre del dueño, en comparación con una cuenta de cheques personal que solamente muestra el nombre del individuo. Una cuenta de cheques para pequeñas empresas también permite a los usuarios separar sus negocios de las actividades personales lo que facilitara mantener la contabilidad y la preparación de los impuestos.

10 - Conexiones /Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE


We o

ffer t he M VA-ce D r i ver's Ofrec r E emos ducat tified Mar 36 H yland cur ion OR certif icado AS reque so de Educ course r a por D epart ido en el E ción de M a s amen to de tado de M nejo MEN aryl Mot CIO Y PA NE ESTE ANUN ores y Vehícand y ulos M GUE CIO A NTES SO VA

LO $3

00

DEL 3

0 DE

ABRI

L

Además Contamos con... Servicio de traductor autorizado por el MVA Placas y Títulos + Notario Público Traducción de documentos requeridos por el MVA Interprete para Exámenes teórico y de manejo Consejería para Negocios y muchos más.

INFORMACION A TU ALCANCE

Abril 2016 / Conexiones -11


April 15 of each year is the due date for filing your federal individual income tax return if you are a calendar year filer whose tax year ends on December 31. Your return is considered filed timely if the envelope is properly addressed and postmarked no later than April 15

If you cannot file by the due date of your return, then you can request an extension of time to file. However, an extension of time to file is not an extension of time to pay. You will owe interest on any past-due tax and you may be subject to a late-payment penalty if the payment of tax is not timely (by your due date). If you file a joint return, both spouses must sign the return. If your spouse cannot sign because of a medical condition and requests that you sign the return, sign your spouse's name in the proper place followed by the word "by" (your signature), followed by the word "husband" or "wife." Be sure to also sign in the space provided for your signature. In addition, you must attach a statement that includes the form number of the return you are fillin-ging, the tax year, the reason your spouse cannot sign the return, and that your spouse has agreed to your signing for him or her. You may want to file electronically. When you file electronically, you usually receive your refund within 3 weeks after the IRS receives your return, even faster if you elect to have it directly deposited into your checking or savings account. Many professional tax return preparers offer electronic filing of tax returns in addition to their return preparation services. 12 - Conexiones / Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE

21


Delia Robles Martinez Agente New York Life Insurance Company 200 Westgate circle suite 400 Annapolis MD 21401

Su Compañía de Hoy y de Siempre® Con más de 170 años de existencia y una de las aseguradoras más grandes de los Estados Unidos que su prioridad es la confianza con sus clientes.

Porque cuidas de tu familia y nosotros también... Estoy aqui para ayudarte: Porque es tan importante entre nosotros los latinos tener un seguro de vida? Hace 20 años me casé, solo tenía 21 años y mi esposo 24, a los 6 meses de casados mi esposo murió en un accidente automovilístico, dejándome a mí con 2 meses de embarazo y sin un centavo. Que diferente hubiera sido la vida de mi hijo y la mía si mi esposo hubiera tenido un seguro de vida, pero nunca le pasó por la mente porque era demasiado joven para morir. Se han preguntado alguna vez que pasara el día que nos vayamos de este mundo? Que pasará con nuestros hijos? A quien le dejaremos la deuda del funeral? Porque dejar en la calle a las personas que más amamos, si es tan fácil dejarlos protegidos, y a veces por centavos al día. En mi profesión tengo 4 competidores: 1) La edad 2) La discapacidad* 3) La enfermedad* 4) La muerte Mi responsabilidad es ver a mi gente antes que lo hagan mis competidores.

Al mismo tiempo hay 3 motivos por los cuales los latinos no tienen un seguro de vida.

1) Falta de información 2) Piensan que es demasiado costoso 3) Piensan que es un gasto extra he innecesario. Como agente profesional de seguros y otros productos financieros, mi meta es ofrecerte la tranquilidad de saber que tu futuro y el de tus seres queridos está protegido, ten por seguro que cada decisión que tomemos y cada paso que demos tendrán siempre un solo propósito: Estar a tu lado cuando nos necesites. Ayúdame a ayudarte a proteger lo que mas amas en tu vida.

Si desea más información acerca de los temas aquí tratados, comuníquese con Delia Robles Martínez al (410) 212-7229. * Productos disponibles mediante una o más aseguradoras no asociadas a New York Life, según la autorización de la aseguradora y la disponibilidad del producto en su estado o localidad. The offering documents (policies, contracts) for all New York Life and its subsidiaries products are available only in English. In the event of a dispute, the provisions in the policies and contracts will prevail. Los documentos (pólizas, contratos) ofreciendo los productos de New York Life y sus subsidiarias están escritos en inglés. En caso de cualquier disputa, las provisiones de las pólizas y contratos prevalecerán.

INFORMACION A TU ALCANCE

Abril 2016 / Conexiones - 13


RECETAS DE

MAMINA... Pollo Griego con Pesto de Cilantro

English Version: Page 07

Ingredientes Cilantro Pesto

1 avocado 1 manojo cilantro 1/2 taza yogurt griego sin grasa 2 cdas aceite de oliva 2 cebollines picados 1-2 dientes de ajo picados Zumo de una lima 1/2 cdta sal

Ingredientes para el Pollo

8 muslos de pollo sin piel ni hueso 10 dientes de ajo picados ½ cdta paprika ½ cdta nuez moscada ¼ tsp cardamomo verde en polvo Sal y pimienta 5 cdas de aceite de oliva divididas 1 cebolla roja mediana en rodajas Zumo de 1-2 limones

Preparación: Prepare el Pesto de Cilantro poniendo todos los ingredientes en una licuadora y licue hasta obtener una crema homogénea. Transfiere el pesto en un reciente y refrigere por al menos una hora. En un recipiente pequeño mezcle los dientes de ajo picados, las especies y 3 cucharadas de aceite. Seque los muslos de pollo con una toalla de papel y unte cada pedazo con la mezcla de ajo. Ponga los muslos de pollo en una charola encima de la cebolla y agregue el zumo de limon y las 2 cucharadas restantes de aceite. Cubra y refrigere de 2 a 4 horas. Cuando estén listos los muslos, caliente el grill a temperatura mediana y ponga asar el pollo cubierto de 5 a 6 minutos por cada lado. Sirva con el Pesto de Cilantro. También lo puede acompañar con papas griegas, pan pita y una ensalada.

14 - Conexiones / Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE


TIENDA Y CARNICERIA

LA DIVINA PROVIDENCIA

1908 Forest Drive, # 1-B, Garden Center, Annapolis, MD 21401 Telephone: 410-280-1515 OFRECIENDOLE EXCELENTE CALIDAD EN PRODUCTOS HISPANOS *Tarjetas Telefónicas *Envíos de Dinero *Money Orders *Carnes 100% Frescas cortadas a su gusto *Frutas y Vegetales * Pago de Biles Abrimos los 7 días de la semana de 8:30 AM a 10:00 PM

$5.00 off por cada $90.00 de Consumo!! Si quieres dejar atrás las preocupaciones y que tu carro siga funcionando sin problemas, ven a Jiffy Lube en 1980 West Street en Annapolis para un Servicio de Cambio de Aceite Exclusivo®.

Save the Date

To benefit the Annapolis area Hispanic community, Citizenship, Financial Literacy & Learning and Leadership Programs

Si no quieres que nada (al menos nada relacionado con tu carro) te amargue las vacaciones, es fundamental que hagas una puesta a punto antes de salir de viaje.

El Servicio de Cambio de Aceite Exclusivo® de Jiffy Lube es un mantenimiento preventivo para Come Celebrate Cinco de Mayo verificar, cambiar, inspeccionar, llenar y limpiar los sistemas esenciales y los componentes de FUNDRAISER FOR tu vehículo. No necesitas hacer cita solo trae tu carro hoy y estará listo en unos minutos.

Centro de Ayuda

When: Thursday, May 5th Jiffy Lube #88 Time: 6:30PM to 9:00PM 1980 West St, *Certificados de regalo disponibles!!! CUPON $10 de descuento en servicio de cambio de aceite Exclusivo®Where: Annapolis, Sam’s on theMD Waterfront Get your tickets now by calling the Center of 2020 Chesapeake Help at 410-295-3434. Harbour Dr E, $20 one - $30 two *IMPORTANTE 1 ADMISSION TICKET MD 21403 CuponesAnnapolis, de descuento validos Code SP88 Codeng88 Ticket includes appetizers, one drink, silent auction, best sombrero contest, Live music by World Renowned Cuban Musical Duo Gema y Pavel

INFORMACION A TU ALCANCE

únicamente para esta localización!!

https://youtu.be/TLzXbC4czOs

Abril 2016 / Conexiones - 15


OFICINA LEGAL DE LA ABOGADA GILDA O. KARPOUZIAN Se Habla Español

INMIGRACIÓN

La Oficina de Gilda O. Karpouzian, ha ayudado a clientes en las áreas de Annapolis y Glen Burnie, por más de 18 años. Algunos de los servicios incluyen:         

GILDA O. KARPOUZIAN ATTORNEY AT LAW

107 Ridgely Avenue, Suite 9 Annapolis, Maryland 21401 karpouzianlaw.com (410) 280-8864

Otras Leyes Incluyen:     

Divorcios; Manutención de los hijos; Custodia; Bancarrotas, y Adopción.

Procesos de Deportación; TPS; Asilo; Procedimientos Judiciales de Inmigración; Permiso de Trabajo; Visas y Peticiones Familiares; Perdón Provisional; Ajuste de Estado; Residencia Permanente y Ciudadanía;

CRIMINAL Si necesita representación en un caso criminal también ofrecemos servicios incluyendo:     

DUI/DWI; Manejar sin Licencia de Conducir; Asaltos; Violencia Domestica, y Y cualquier otro caso criminal.

Para más información o hacer una cita por favor llamar al (410) 280-8864.

Oportunidad de trabajo!!! Entry Level Police Officer Announcement

Por favor si usted tiene interés de formar parte del Departamento de Policía y desearía más información sobre esta extraordinaria posición, la persona que los puede guiar personalmente es el Cpl. Steven Almendarez. Usted puede mandarle un correo electrónico al Cpl. Almendarez: p91693@aacounty.org Y pronto él se estará poniendo en contacto con usted. Por favor solo para personas seriamente interesadas Cpl. Steven Almendarez junto con el Cpl. Chad McFarlane están trabajando fuertemente con la Comunidad Hispana tratando de reclutar más policías hispanos. Ellos todos los años participan de nuestro Festival Hispano de Salud y Recursos en el mes de Octubre y de otros eventos hispanos para acercarse más a nuestra comunidad. 16 - Conexiones / Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE


English Version: Page 09 Escrito por Gaby Polanco

Mes Nacional de la Salud de las Minorías En Abril, se celebra el Mes Nacional de la Salud de las Minorías al aumentar la concientización sobre las disparidades en la salud que siguen afectando a las poblaciones minoritarias.

Algunas de las actividades de salud dedicadas al Mes Nacional de la Salud de las Minorías incluyen: Programas para prevenir de las enfermedades cardiovasculares y los accidentes cerebrovasculares entre todas las personas de los Estados Unidos, incluidas las poblaciones minoritarias que se encuentran en mayor riesgo de enfermedad cardiovascular. Programas para prevenir la obesidad infantil fomentando las oportunidades de hacer actividad física y comer alimentos saludables en los lugares donde los niños pasan tiempo, mejorar las aptitudes de los padres para la crianza de los niños y aumentar la utilización de los servicios preventivos.

En los Estados Unidos, las tasas de obesidad infantil son altas en general, pero son todavía más altas en las comunidades de minorías y personas con bajos ingresos. Iniciativa para reducir las desigualdades en la vacunación contra la influenza (gripe) a través de la comunicación a nivel comunitario y el mercadeo social para promover la vacunación contra la influenza en las poblaciones con disparidades.

e hispanos), que viven con los efectos graves en su salud a largo plazo causados por fumar o la exposición al humo de segunda mano. Programa Nacional de Detección Temprana del Cáncer de Mama y de Cuello Uterino proveyendo mamografías, pruebas de Papanicolaou y tratamientos para el cáncer de mama y de cuello uterino a las mujeres de bajos recursos y con poca cobertura de seguro médico en diferentes estados, tribus y territorios.

Iniciativa para reducir el consumo Fuente:www.cdc.org de tabaco entre las minorías raciales y étnicas (afroamericanos, indoamericanos o nativos de Alaska

Fuente foto:www.cdc.org

INFORMACION A TU ALCANCE

Abril 2016 / Conexiones - 17


Campamentos de Verano BY CESIA GUEVARA

Los campamentos de verano o Summer camps, permiten a los niños y adolescentes mantenerse activos durante las vacaciones. Los deportes acuáticos son muy populares en los campamentos de verano. Los niños y adolescentes que han asistido a un campamento de verano no solo mejoran su estado de ánimo, también estimulan su agilidad mental. El principal objetivo de estos campamentos es que los niños aprendan mientras se diviertan. Las diferentes actividades que se llevan a cabo en el campamento de verano, ayudan a los niños a: *Socializarse e integrarse, mejorar la comunicación y su manera de expresarse. *Convivir, trabajar en grupo y desarrollarse personalmente. *Experimentar la libertad *Crear y participar

Foto cortesía: Vegas ER / Foter.com / CC BY-NC

A la hora de elegir el campamento para tu hijo, es importante que tomes en cuenta que es lo que él desea hacer durante sus vacaciones, hay campamentos deportivos o académicos. Algunas recomendaciones acerca de los campamentos de verano: *Involucra a tu hijo en la elección del campamento. *Selecciona el que mejor se adapte a su edad y necesidades. *Si ambos padres trabajan, asegúrate que el horario del campamento se adapte a sus horarios laborales. *Trata de elegir un campamento de verano patrocinado por organizaciones de confianza. Muchos campamentos de verano ya comenzaron su período de inscripción, te recomendamos empieces tu búsqueda lo antes posible. Encuentra más consejos a http://9mesestv.com Suscríbete para videotips a www.youtube.com/user/susyrosado

18 - Conexiones / Abril 2016

INFORMACION A TU ALCANCE



Sábado 2: Juice Box Jams Concierto y juegos para niños 2072 Somerville Road, Annapolis, MD, Hora: 10:00 am, Precio $ 15 para edades de 1 año a 13 años (incluye legos y pintura de caritas), todos los demás entran gratis. Sábado 9: Flea Market, 8 am – 2 pm, Anne Arundel County Grounds, Crownsville, MD, Teléfono: 410-923-3400. Sábado 9: Pit-Hit-Run Evento Gratuito de Baseball para jóvenes . Pip Moyer Recreation Center at Truxtun Park, 273 Hilltop Lane, Annapolis. Costo: Gratuito, Hora: 4:30 Pm, Teléfono 410-263-7958 Sábado 23 y Domingo 24: Spring Craft Festival, Anne Arundel County Grounds, Crownsville, MD, Teléfono: 410-923-3400.

Calendario Escolar para A ACPS Lunes, Abril 11: Todos los estudiantes saldrán 2 horas antes; la escuela estará cerrada en la tarde para pre jardín y ECI. Martes Abril 19: Distribución de Boleta de Calificaciones. Martes Abril 26: Todas las Escuelas y Oficinas centrales estarán cerradas por Elecciones primarias. Miércoles Abril 27: Los estudiantes saldrán 2 horas antes; escuelas cerradas por la tarde para ECI y pre jardín de infantes.

ConexionesGroup

701 Melvin AV, Suite G * Annapolis, MD 21401 Tel: 240 - 422-6697* 410 - 933- 6558


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.