Welcome to Conexiones May22 #19

Page 1

iSSUE #6 - nov. 2014

gratis www.conexionesusa.com


Senator Rich Alloway

Working for YOU

Senator Alloway’s district offices offer valuable information regarding a number of governmentrelated issues, including: • Applications for prescription assistance • Financial aid for higher education • Property tax and rent rebates • ChildrenÕs health insurance • Heating assistance • Resolving problems with state agencies

If you have a question or concern regarding state programs, departments or agencies, contact your nearest district office. 37 South Main Street, Suite 200, Chambersburg, PA 17201 • Phone: 717-264-6100 • Fax: 717-264-3652 16-A Deatrick Drive, Gettysburg, PA 17325 • Phone: 717-334-4169 • Fax: 717-334-5911 • Toll Free: 866-334-1863 118 Carlisle Street, Suite 309, Hanover, PA 17331 • Phone: 717-632-1153 • Fax: 717-632-1183 Senate Box 203033, Harrisburg, PA 17120-3033 • Phone: 717-787-4651• Fax: 717-772-2753 • TTY: 800-364-1581 senatoralloway.com • alloway@pasen.gov

Senator Richard Alloway II was elected to his first term in the Pennsylvania Senate in November 2008. After winning re-election in 2012, he is currently serving his second term representing the 33rd District, which includes all of Adams County and portions of Cumberland, Franklin and York Counties. A strong advocate for smaller state government, Senator Alloway has supported passage of fiscally responsible state budgets that did not raise taxes on local families or businesses. He also sponsored legislation aimed at eliminating the inheritance tax. In his first year in office, Senator Alloway worked to cut office expenses by more than $350,000 and continues to save taxpayer dollars by not accepting per diem payments. Senator Alloway serves as a member of the Senate Republican leadership team as Majority Caucus Secretary, where he is responsible for overseeing and careful review of all executive nominations submitted to the Senate for confirmation. He previously served as Senate Majority Caucus.


Leader or follower…?

“Let’s not pretend be someone else, we are already someone, but most important… we are different”

Sergio Polanco'

In this edition I continue with the invitation of connecting ourselves with the present. But, for many of us, it seems to be an impossible task to achieve this in a fast pace, noisy and aggressive world. So how can we experience that moment of connection? We all have dreams we want to achieve. Some are pending for a long time; while we are still waiting for something or somebody that can help us fulfill them. What you think is true, finally becomes part of your reality. This makes you responsible for what lies ahead of you, for what you like or dislike. With this editor note I want to express my gratitude to you and especially to our sponsors that with each edition are more and more that join this project. Without you this magazine would not be possible, yet the need of information and communication of the different local activities and events will be unsatisfied. This is the bridge that we are building together, the bridge of wisdom and knowledge, the one of education and information, the same one that will take us to a better tomorrow for our future generations. Let’s not pretend be someone else, we are already someone, but most important… we are different! Leader or follower…?

Just make a difference!

Spanish Version: Page 17

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 3


Volumen 1 Issue #19 - May. 2015

CONTENIDO Latino Exitoso Successful latino Pag. 9

Mayo staff

conexiones 9 MESES Pag. 10

Sergio Polanco Editor - In - Chief Graphic Designer Gaby Polanco Editor and Marketing Coordinator

Salud Dental pag. 23

un Cv perfectcheia pentru o cariera de succes

PAG. 20 su Salud Su Vida Pags. 15- 29

Susy Rosado 9Mesetv Esvin Maldonado Juvencio Sandoval Distribution Dept Teresa You Contributing Writer Elisa Cotelo Designer Colaborater Dr. José Ricardo-Osorio Mónica Ortiz Martin Silva Sarmiento Colaboradores

contáctanos: Conexiones, LLC 20140 Scholar Dr. Suite #321 Hagerstown, MD 21742 Technical Innovation Center, HCC

creditos de portada

Modelo: Camila Hurtado Nacionalidad: Bolivia Traje: Jarabe Tapatío resentando a México Kasandra Cultural Center

4 - Conexiones / Mayo 2015

240.347.1050 240-422-6697 conexiones@usa.com www.conexionesusa.net

Conexiones,LLC Magazine Reserves the right to edit, revise, or reject any listing, advertisement or other content for any reason.

INFORMACION A TU ALCANCE


INFORMACION A TU ALCANCE

May 2015 / Conexiones - 5


Oferta valida de 1, al 30 de abril de 2015. Disponible para activaciones mensuales nuevas que se transfieran de proveedores no vinculados a Sprint a través de distribuidores participantes en mercados seleccionados. Hasta agotar existencias (excluye boostmobil.com y minoristas nacionales). Es requisito el pago del primer mes de servicio. El descuento se asigna a la compra del teléfono, excluye impuestos. Es requisito la activación de un plan mensual de $35 o mayor. Los teléfonos convencionales (no inteligentes) únicamente se pueden activar con el plan de $35 al mes y no son elegibles para otros planes. Boost no tiene contratos anuales. La cobertura y las ofertas están disponibles en todas partes. La red 4G LTE Nacional de Sprint llega a más de 270 millones de personas. Boost se reserva el derecho de modificar, extender o cancelar la oferta en todo momento. Se imponen reglas en la oferta, sobre usos prohibidos y otras restricciones. Visite un distribuidor participante para detalles. 2015 Boost worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. LG Tribute y Votl son marcas comerciales registradas de LG Electronics, Inc. Lumina es una marca comercial de Nokia Corporation o Microsoft Corporation y sus filiales respectivas. ZTE Speed, Max y Sync son marcas comerciales registradas de ZTE Corporation . MOTOROLA y el logotipo de la Mestilizada son marcas comerciales de Motorola Trademark-Holdings, LLC, Google, el logotipo de Google y Google Play son marcas registradas de Google Inc. Las demás marcas son la propiedad de sus respectivos dueños.

Boost Mobile by LT Mobile 217 N Market St Frederick, MD 21701 (301) 378-0024

Boost Mobile by NCP 4 S McCain Dr suite #10 Frederick, MD 21703 (301) 668-8496

BMLMFLYFFPQ2

Boost Mobile by NCP 1201-2 Dual Hwy Hagerstown, MD 21740 (240) 347-4926

Aceptando aplicaciones..! …Multiples Posiciones disponibles en Chambersburg y Hagerstown, Temporales a largo plazo y oportunidad para ser contratados por la compania!!! si tiene experiencia en ensamble, construccion, jardineria , carga y descarga en bodega, o trabajo general llame ahora! Hablamos español (pregunte por Rosa) 717-496-4168

6 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE



HABLAMOS ESPANOL

ALEX

AUTOS NUEVOS Y USADOS 100% GARANTIZADOS 301-733-3673

1714 MASSEY BLVD HAGERSTOWN MD 21740 FRENTE AL VALLEY MALL

www.HagerstownFord.com 8 - Conexiones / May 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Successful LATINO Recognizes the efforts and the leadership example of students, athletes , business owners , merchants, professionals and all those who serve as models for future generations

Luis Ordaz

Hitting Coach Hagerstown Suns Luis Ordaz y soy de Venezuela, instructor de bateo de Hagestown Suns, mis primeros pasos acá en Estados Unidos fue cuando tenía 17 años y fui firmado por los rojos de Cincinnati y con mucha dedicación jugué 18 años de carrera como profesional y tuve la dicha de 4 años jugar en grandes ligas y ahora formo parte de los nacionales de Washington como instructor de bateo y ayudar a desarrollar nuestros futuros jugadores para las grandes ligas. Me considero una persona exitosa porque pude lograr mis sueños de jugar grandes ligas con varios equipos y seguir haciendo lo que me apasiona que es enseñar a jugar el baseball. Los invito a que vengan a ver juegos de los suns y apoyar a todos esos latinos que están empezando a dar su primeros pasos y próximos futuros grandes ligas de los Washington Nationals..Muchas gracias y que Dios los bendiga.

La invitacion esta hecha, entra a http://www.hagerstownsuns.com para el calendario de juegos, compra tu ticket trae tu bandera y vamos a apoyar a nuestros latinos que estan marcando la diferencia!!!! Te Invita Conexiones Diversity Magazine!!! INFORMACION A TU ALCANCE

May 2015 / Conexiones - 9


Manchas y cambios de la piel durante el embarazo

El cuidado de la piel durante el embarazo es una de las preocupaciones de la embarazada. Específicamente el cuidado las manchas en la piel. Algunos consideran que las pecas en los hombros y espalda son atractivas. Pero que tal que te salgan esas manchas en la mitad de la cara? Eso no le gusta a muchas verdad? Por eso el cuidado de la piel es muy importante para las mujeres y el uso del bloqueador solar a diario es clave para prevenir estas manchas. Durante el embarazo o tomando pastillas anticonceptivas las piel de la mujer tiende a producir más melanina, la causante de la pigmentación de la piel, pero en este caso se vuelve como si fuera una mancha o paño. Estas manchas al término del embarazo pueden irse, pero en otras ocasiones no, y la mancha se habrá quedado en tu piel para siempre.

Fuente foto: www.9mesestv.com Nuestras recomendaciones para el cuidado de tu piel son las siguientes: - Aplicar bloqueador de al menos 30SPF o más después de bañarte diariamente como rutina. - Evitar las horas críticas del sol que generalmente son de 11am a 4pm – Cubrirte la cara con sombreros y los brazos con manga larga. Embarazada no se te ocurra broncearte, primero que al bebé no lo puedes exponer a temperaturas elevadas porque le hace daño a la formación de su cerebro y segundo porque te quedará la piel del vientre muy oscura y estirada al término del embarazo. Encuentra más consejos a http://9mesestv.com Suscríbete para videotips a www.youtube.com/user/susyrosado

10 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Ubicación: 1080 West Patrick Street, Suite 4, Frederick, Maryland 21703 Para enviar correo: P.O. Box 341, Frederick, Maryland 21705 Teléfono: 301-668-6270 Fax: 240-578-4782

Save the Date! Centro Hispano de Frederick’s 4th Annual Latin-American Festival Saturday, July 25 2015 5:00PM – Midnight Adamstown Carnival Grounds – 2700 Washington St., Adamstown, MD 21710 Latin Food and Music Cultural dances and entertainment Activities for kids of all ages Exhibition soccer match Join us in dancing the night away. Tickets will soon be available!

El Centro Hispano ya empieza sus preparativos para el 4to Festival Latinoamericano programado para el sábado 25 de Julio, de 5:00 PM – medianoche en el local del Carnaval de Adamstown. Estamos entrevistando a personas o restaurantes que deseen colaborar con el Centro Hispano en la provisión de comida para 300 participantes, como también vendiendo mesas para vendedores de artesanías, organizaciones comunitarias y negocios. Favor ponerse en contacto con MariaTeresa Shuck después de las 6:00PM al 301-514-1633 para discutir los detalles y / o para concertar una cita para una reunión en persona. INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 11


12 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


ABDOUL KONARE, ESQ. 3 W. CHURCH STREET 3RD FLOOR FREDERICK, MD 21701 TEL: (240) 651-5937

HA SIDO O ESTA SIENDO VICTIMA DE VIOLENCIA EN ESTADOS UNIDOS? Las personas que son o han sido víctimas de violencia en los Estados Unidos y han sufrido lesiones, daños o perjuicios pueden ser elegible para recibir un estatus legal, si han ayudado en la persecución o en la investigación de ciertos tipos de delitos/ crímenes que hayan sido cometidos en contra de ellos. Si son aprobados por este beneficio, las victimas (y sus dependes) son elegibles para trabajar legal en los Estados Unidos, y después de tres años de haber sido aprobados, pueden adquirir la Residencia Permanente una vez y cuando cumplan con las reglas y condiciones asignadas. Si usted es una persona con una orden de expulsión, de deportación o está en proceso de deportación y califica para este beneficio, también podría ser elegible para detener/parar su deportación y re-abrir su caso. Si usted piensa que usted puede calificar para el beneficio descrito anteriormente, por favor llámenos para más información. Usted puede llamarnos para una consulta telefónica de 10 minutos gratis o programar una cita con nosotros para que podamos proveerle con asesoramiento legal sobre su caso. ““EXCELLENCIA SINO PERFECCION”” AVISO: La información aquí contenida es para fines informativos solamente como un servicio al público, y no es un consejo legal o un sustituto de asesoramiento legal , ni constituye una solicitud

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 13


EL EXAMEN CLĺNICO DE LOS SENOS ES MUY IMPORTANTE PARA LA DETECCION DE CAnCER DE MAMA. !no ESPERES MÁS! !HAZ UNA CITA HOY! LA DETECCiÓn TEMPRAnA: LA MEJoR ARMA ConTRA EL CÁnCER

SERVICIOS GRATIS:

Exámenes Clínicos de los Senos para la detección de cáncer de mama Educación para la Salud de los Senos Servicio de Transporte (con aviso previo y dentro de un radio de 30 millas en Hagerstown) Ayuda Financiera Disponible

Para más información o cita, llame al 301-665-4671- opción 1. Robinwood Professional Center, 11116 Medical Campus Road, Ste 243-A, Hagerstown, MD 21742 El programa Hacemos Una Diferencia para detección de cáncer de seno es financiado por Susan G. Komen Maryland® y la Fundación de Avon para Mujeres. Colaboradores - John R. Marsh Cancer Center, Breast Cancer Awareness—Cumberland Valley, Washington County Health Department’s Breast & Cervical Cancer Program

Dr. Mark Clarke MD Ginecólogo-Obstetra 1111 Spring St G2, Silver Spring, MD 20910 240-691-4390

Dr. Clarke is Board Certified in OBGYN and in Anesthesiology. He is an Assistant Professor of OBGYN at Howard University School of Medicine. Dr. Clarke has a special interest in reproductive rights. His goal is to provide quality and compassionate care for women. Our board certified gynecologists provide affordable, high quality gynecologic and family planning care in a comfortable setting. We offer flexible appointments, minimal wait times, and competitive prices for a wide range of services including well woman care, STD evaluation and treatment, cancer screening, contraceptive options, and total gynecologic care. Our attentive bilingual staff is dedicated to making your visit a positive experience. We are located in downtown Silver Spring, MD easily accessible by public or private transportation with available parking. We provide courteous superior care in a safe comfortable environment without prolonged waiting. Call Now for your next appointment!!! Llame ahora para su proxima cita!!! 14- Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Su Salud...Su vida...

By: Gaby Polanco La protección solar es una precaución muy importante contra el cáncer de la piel y en la lucha contra los signos del envejecimiento. Cada año hay más de un millón de nuevos casos de cáncer de piel en los Estados Unidos.

Protección Solar

Para ayudar a proteger su piel de los efectos dañinos de los rayos UV: • Use un protector solar que tiene el factor de protección solar (SPF) de 15 o mayor que filtra tanto los rayos UVB y UVA. Utilice siempre bastante protector solar en la piel que estará expuesta al sol 30 minutos antes de ir al aire libre y vuelva a aplicarlo si va nadar o si suda, en la cara, las orejas, las manos, los brazos y los labios y utilice un sombrero • La ropa ofrece protección contra los rayos UV, pero pequeñas cantidades puede pasar a través de las telas ligeras o mojadas. Utilice lentes de sol con protección UV. • Planee actividades al aire libre durante la mañana temprano, por la tarde o por la noche cuando sea posible. • Busque la sombra cuando esté afuera. Esto reduce el potencial de daño solar. • Evite las camas solares. No hay tal cosa como un bronceado seguro en una cama solar. Si quiere broncearse considere el uso de productos de broncear sin sol. • Dado que la luz UV puede atravesar las nubes, usar protector solar incluso cuando está nublado. Puede aplicar protector solar para niños a partir de 6 meses de edad. Mantenga a los niños más pequeños en la sombra tanto como sea posible. Los padres a menudo prefieren los aerosoles porque son fáciles de aplicar en los niños. Depende de cuánto tiempo tendrá que pasar en el sol use cosméticos que contengan protector solar, tales como crema hidratante, fundación o lápiz de labios y los tendrá que volver a aplicar cada dos horas cuando esta al aire libre o también aplicar un protector solar separado. Utilice protector solar durante todo el año, pero no deje que cualquier tregua producto que en una falsa sensación de seguridad sobre la exposición al sol. Una combinación de sombra, ropa, protector solar y el sentido común es su mejor apuesta. Fuente www.mayoclinic.com EnglishVersion: Page 29 INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 15


$5 Off Cases *Bil Pays *Cellphone Repairs

Trade in your phone for instore credit!

COOMING SOON! Chambersburg Wireless Chambersburg Wireless Mall Gettysburg Wireless Hanover Wireless Waynesboro Wireless 166 S Main St 3055 Black Gap Rd 18 Springs Ave 12 Center Square 706 E. Main St. Chambersburg, PA 17201 Chambersburg, PA 17202 Gettysburg Shopping Center Hanover, PA 17331 Waynesboro Shopping Center 717-504-8394 717-504-8864 Gettysburg, PA 17325 717-634-5027 Waynesboro, PA 17268 717-420-2171 717-809-7432

16- Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Lider o seguidor...?

“No pretendamos parecernos a nadie ya somos grandes, pero lo más importante… somos diferentes”

Sergio Polanco'

En esta edición continúo haciéndoles la invitación a conectarnos con el presente. Pero, para muchos de nosotros, parece ser una tarea imposible de lograr en un mundo cada día más apurado, ruidoso y agresivo. Entonces, ¿cómo podemos experimentar ese momento de conexión? Todos tenemos sueños por realizar. Algunos están pendientes desde hace mucho tiempo, mientras esperamos que algo o alguien nos ayude a realizarlos. Aquello que piensas finalmente se convierte en parte de tu realidad. Esto te hace responsable de lo que está frente a ti, de lo que te gusta o disgusta. Por medio de esta nota quiero expresar mi agradecimiento a ustedes y muy especialmente a nuestros patrocinadores que en cada edición siempre son más los que se unen a esta conexión. Sin ustedes esta revista no existiría, pero sí la necesidad de información y comunicación sobre las diferentes actividades y notas de interés local. Es este el puente que estamos construyendo juntos. El de la sabiduría y el conocimiento el de la educación e información, el mismo que nos llevará a un mejor mañana para nuestras futuras generaciones. No pretendamos parecernos a nadie ya somos grandes, pero lo más importante… somos diferentes!!! Lider o seguidor..? Solo haz la diferencia!!!

English Version: Page 3

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 17


CARROS DEPORTIVOS

RV'S

MOTORCYCLES

SUBASTA TODOS LOS MARTES..! DESDE LAS 5:00 PM

18 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Mercado Latino

Tienda * Restaurante * panaderia * CARNICERIA

En Nuestra Tienda encontara articulos de consumo diario, *FRUTAS, VEGETALES, PAN, CARNES Y MARISCOS 100% FRESCOS NUESTRO RESTAURANTE LE ATIENDE LO 7 DIAS CON UN MENU 100 % LATINO... VENGA Y SIENTASE COMO EN CASA. . !

ABRIMOS LOS 7 DIAS DE 9:00AM a 10:00PM 203 S. GATE SHOPPING CENTER, 17201 CHAMBERSBURG (717) 446-0857 12611-B WISTERIA DRIVE, 20874 GERMANTOWN, MD 20874

Clases de Música en Español

Consulado de Guatemala en Chambersburg

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 19


CONEXIONES MAGAZINE WELCOMES THE ROMANIAN COMMUNITY

Un CV perfect – Cheia pentru o cariera de success Un CV nu trebuie sa fie o lista de exagerari, o imbinare a descrierilor joburilor anterioare imprimate pe o hartie frumoasa sau o descriere personala in care trebuie sa scrii inaltimea, starea civila, disponibilitatea de a-ti muta domiciliul sau alte caracteristici personale, ca de exemplu: fumator / nefumator. Un CV este ca o reclama pentru tine, cel mai bun mijloc de a crea o imagine care il va face pe angajator sa te contacteze pentru un interviu. Angajatorii vor CV-uri care sa fie cat mai clare, in special in ceea ce priveste sectiunile: Experienta profesionala si Aptitudini necesare postului scos la concurs. Asigura-te ca din CV-ul tau reiese foarte clar ca ai experienta si cunostintele profesionale necesare postului la care vrei sa te inscrii .Te poti inspira chiar din descrierea postului la care te inscrii pentru a-ti realiza CV-ul conform cerintelor acestuia. Din CV-ul tau trebuie sa reiasa si ce beneficii poti aduce companiei. Mentioneaza principalele tale realizari in cadrul locurilor de munca anterioare, cu date si exemple cantitative (ai crescut vanzarile cu 100%, ai imbunatatit un proces sau un produs) cat situatiile in care ti-ai depasit atributiile si cum ai rezolvat anumite probleme, pentru a-ti reflecta valoarea si a convinge angajatorul ca esti cel mai bun pentru postul respectiv. O mare parte dintre angajatorii din ziua de azi iau diferite masuri pentru a se asigura ca ai aptitudinile trecute in CV, si anume: verificarea referintelor, verificarea cazierului juridic, verificarea informatiilor cu privire la locurile anterioare de munca, verificarea studiilor, verificarea identitatii si verificarea paginilor sociale. Imaginea ta profesionala trebuie sa fie reflectata atat in CV, in atitudinea din timpul interviului cat si in continutul paginilor sociale, care in ultimii ani au devenit elemente cheie in determinarea angajarii si chiar a mentinerii posturilor. Transcrierea si echivalare studiilor din tara este importanta si necesara. Daca ai nevoie de ajutor pentru realizarea unui CV foarte bun poti apela la agentiile de recrutare, pentru a-ti verifica CV-ul si a-ti oferi consultanta in acest domeniu. English briefing: A guide of how to write successful resumes for the Romanians living in the US and applying for emplyoment.

20 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


¿QUIERE APRENDER INGLÉS? Tome una de nuestras clases de ESL Son Gratis No exigimos documentación Las clases están diseñadas y programadas según sus habilidades y horario ¡Las clases de ESL van a empezar pronto!

Para inscribirse, primero debe asistir a una de nuestras orientaciones, en la cual sus habiliddades para leer, escribir, y entender inglés serán evaluadas. En la orientación, dependiendo de su conocimiento, será colocado en la clase que mejor le corresponda según sus capacidades y horario. Para más información llame a Luis Flores al número 240-500-2572

Chicken Rotisserie

1423 Dual Highway, Hagerstown MD 21740 At the Foxshire Plaza, next to Dollar General. Phone number: (301)739-5310 Facebook: www.facebook.com/karuperuMD email: karuperumd@gmail.com Authentic Peruvian cuisine, bringing you the original Peruvian charcoal chicken.

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 21


We speak your language. And thirteen others, too. Spanish, Arabic, Chinese, French, French Creole, Hindi, Italian, Portuguese, Romanian, Russian, Sign Language, Turkish, Urdu and Vietnamese

Services Professional bilingual training, translations and interpretation services, websites, and Hispanic marketing and outreach

www.ictmllc.com 20140 Scholar Drive, Ste. 321 Hagerstown, MD 21742

240-420-0803 10394516

22 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Salud Dental

¿Padece usted de sensibilidad dental? ¿Siente una punzada cuando come o bebe determinados alimentos como dulces y bebidas frías o calientes? ¿Es su sensibilidad un problema continuo que sucede todos los días cuando come, o es una molestia ocasional? Es posible que usted tenga "hipersensibilidad dentinaria", que es otro nombre para los dientes sensibles. La sensibilidad es un problema dental común. No es una enfermedad, sino más bien una afección que se desarrolla con el tiempo por factores comunes como la retracción de las encías, el cepillado demasiado fuerte y el rechinado de los dientes (que sucede cuando duerme). La mayoría de las personas que lo padecen tienen entre 20 y 50 años de edad.

¿Qué causa la sensibilidad en los dientes? Ya sea que su hipersensibilidad dentinaria sea crónica y dolorosa o solamente un dolor dental corto y agudo ocasional, la pasta dental Sensodyne® le puede ayudar. Este sitio puede ayudarle a encontrar las respuestas a todas sus preguntas. ¿Tiene preguntas? ¿Le preocupa que su sensibilidad pueda indicar una afección más grave? Continúe leyendo, pero asegúrese de programar pronto una cita con su odontólogo o higienista dental.

INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 23


Mamina en la cocina

Ensalada de maíz y frijol negro No se ustedes, pero en el verano lo último que quiero hacer es prender el horno. No piensen mal, adoro hornear ricos pasteles, pescado, pollo y otros deliciosos platillos, pero en el verano me gusta preparar los alimentos lo más posible sin la acción del fuego y consumir más vegetales y verduras frescas. Las ensaladas y los platillos como el hummus, la ensalada de berenjena o baba ghanoush, el guacamole, y la ensalada de calabacín son los más populares durante el almuerzo, la cena o hasta para llevar como bocadillos para las fiestas. Para esta edición decidí compartirle una receta de ensalada muy fácil y rápido de preparar pero deliciosa y muy versátil.

Ingredientes: 1 lata (15-1/4 oz) maíz escurrido 4 tomates roma sin semillas, picados 1/2 de cebolla roja, picada 1/2 de taza de cilantro finamente picado 1 lata (15 oz ) frijol negro, lavados y escurridos (si tiene frijol hecho en casa mejor aun) 1-2 dientes de ajo finamente picados 2 pimientos rojos asados, finamente picados 1 avocado maduro, pelado y picado pechuga de pollo rostizada cortada en tiras (opcional) 1-2 jalapenos sin semillas y picados (opcional) 1/4 taza zumo de limon 1 cda aceite de oliva 1/2 cdta sal Chips de Tortilla

Preparación:

En un tazón muy grande mezcle los primeros 12 ingredientes. Cubra al tazon con papel cerámico y refrigere la ensalada. Se puede servir con chips de tortilla o como ensalada, también como salsa acompañante para pescado, carne o pollo.

Full English Version: Page 9 24 - Conexiones / Mayo 2015

Full English Version: Page 31 INFORMACION A TU ALCANCE


You’re gonna love these deals

Toyota DARCARS de Frederick y El Centro de autos usados le da la bienvenida.

Pregunte Por

Tony 1-888-378-8750

Sonia 1-866-896-2844

Llame a cualquiera de los teléfonos que mencionamos para ofrecerle el mejor servicio! Aceptamos tax id, crédito dañado, buen crédito y sin crédito. La primera mensualidad la pagamos nosotros si trae este anuncio. Tenemos gran variedad de autos de toda marca.

DARCARS TOYOTA

DARCARS USED CAR

5293 Buckeystown Pike Frederick MD 21704

1040 West Patrick St Frederick MD 21703

OF FREDERICK

CENTER

DARCARStoyotaoffrederick.com DARCARSusedcarcenter.com INFORMACION A TU ALCANCE

Mayo 2015 / Conexiones - 25


HABLE CON UN MÉDICO EN MINUTOS!

Tele-Medico.com

$18.95 por mes, por familia!

A petición, 24/7 acceso a la atención que necesita, por teléfono, video o aplicaciones móviles Cada familia incluye hasta 6 personas

► ► ► ► ► ►

Hable con un médico en un promedio de 14 minutos No hay co-pagos, deducibles o cargos por llamada Basados en EE.UU., médicos entrenados y certificados Reciba prescripciones, diagnósticos y planes de tratamiento Conéctese 24/7/365 por teléfono, video o aplicación Para usted y toda su familia

26 - Conexiones / May 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Dedicada a la práctica de la ley de Inmigración • Procesos de deportación • Acción diferida • Asilo

• Visas y Permisos de Trabajo • Visas basada en Familia • Residencia Permanente • Ajuste de Estatus • Ciudadanía y Naturalización • Visas Especiales

Murphy Law Firm — Una Firma de Inmigración Murphy Law Firm está dedicada a la práctica de la ley de inmigración. Nosotros trabajamos con clientes de toda nacionalidad en nuestras tres oficinas, West Chester, PA, Gettysburg, PA y en Georgetown, DE. La firma ofrece servicios de inmigración a personas y negocios.

Representación en la Corte de Inmigración Tenemos una gran experiencia en manejar casos en las Cortes de Inmigración y en la Junta de Apelaciones de Inmigración, incluyendo aquellas personas que están detenidas ó tienen casos criminales. Theodore J. Murphy ha estado trabajando en casos de inmigración por más de 20 años. El Sr. Murphy cuenta con el invalorable conocimiento de las Leyes de Inmigración por haber trabajado por más de diez años como fiscal de Inmigración del Gobierno Federal y por varios años como profesor de Leyes de Inmigración. El Abogado Murphy utiliza su extensa experiencia para liderar a los abogados de Murphy Law Firm.

Traiga este anuncio para una consulta Gratis.

Oficina Principal

Oficina Gettysburg

Oficina Georgetown

320 N. High St. West Chester, PA 19380

223 Baltimore St. Gettysburg, PA 17325

111 S. Bedford St. Georgetown, DE 19947

610-436-7555

717-398-3789

302-855-1055

www.murphy-law-firm.com INFORMACION A TU ALCANCE

May 2015 / Conexiones - 27


28 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Your Health...Your Life...

By: Gaby Polanco

Sun protection is a very important precaution to take in protecting against skin cancer and in fighting the signs of aging. Eachyear there are over one million new cases of skin cancer in the

Sun Protection

To help protect your skin from the damaging effects of UV rays: • Use sunscreen. Choose a sunscreen that has sun-protection factor (SPF) of 15 or higher that screens out both UVB and UVA rays. Always use plenty of sunscreen and reapply as directed on the package label. • Wear protective clothing. Clothing offers protection against UV rays but small amounts can pass through fabrics that are loosely woven or wet. • Plan outdoor activities for early morning, late afternoon or evening whenever possible. • Seek shade when outside. This reduces the potential for sun damage; however, even shaded areas can contain UV rays bent by the atmosphere. • Avoid tanning booths. There is no such thing as a safe tan from a tanning booth. If you want a tan, consider using sunless tanning products. • Apply generous amounts of sunscreen to dry skin 30 minutes before you go outdoors. • Use sunscreen on all skin surfaces that will be exposed to sun, such as your face, ears, hands, arms and lips. If you don't have much hair on your head, apply sunscreen to the top of your head or wear a hat. • Reapply sunscreen every two hours — and immediately after swimming or heavy sweating. • Since UV light can pass through clouds, use sunscreen even when it's cloudy. If you have dry skin, you might prefer a English Page 10 creamVersion: — especially for your face, parents often prefer sprays because they're easy to apply on children. You can apply sunscreen to children as young as age 6 months. Keep younger children in the shade as much as possible. If you wear cosmetics that contain sunscreen, such as moisturizer, foundation or lipstick, you'll need to reapply them every two hours when outside or also apply a separate sunscreen. Use sunscreen year-round, a combination of shade, clothing, sunscreen and common sense is your best bet. It is never too late to start protecting your skin. Source www.mayoclinic.com Spanish Version: Page 15 INFORMACION A TU ALCANCE

May 2015 / Conexiones - 29


Hair Salon

COSMOPOLITAN Tel: 301-393-4300 MARTES A VIERNES DE 10:00am a 8:00pm SABADO de 9:00am a 8:00pm Domingo de 9:00 a 5:00pm No Necesita hacer Cita..! $5.00 OFF Con su Primer Servicio CON CADA QUIMICO RECIBA UN TRATAMIENTO GRATIS

119 B East Baltimore St Hagerstown, MD 21740 choquebryant06@gmail.com

CELL: 240-818-8246

Gracias cliente de Boost®

TE LO MERECES Actual cliente de Boost Mobile, actualiza tu teléfono con un teléfono 4G LTE por $49.99

(más impuestos)

$9999 $4999

$9999 $4999

$9999 $4999

Oferta por tiempo limitado. Oferta valida de 1, al 30 de abrilo de 2015. Disponible para activaciones mensuales nuevas que se transfieran de proveedores no vinculados a Sprint a través de distribuidores participantes en mercados Oferta válida del 1. de abril al 31 de mayoy minoristas de 2015. Disponible exclusivamente Boost Mobile con cuentas seleccionados. Hasta agotar existencias (excluye boostmobil.com nacionales). Es requisito el pago del primerpara mes declientes servicio. Elactuales descuento sede asigna a la compra del teléfono, excluye activas, existencias (excluye o minoristas nacionales). El descuento es con válido para de un (1)para impuestos. Es hasta requisito agotar la activación de un plan mensual de $35 boostmobile.com o mayor. Los teléfonos convencionales (no inteligentes) únicamente se pueden activar el plan de $35laal compra mes y no son elegibles teléfono y excluye impuestos. La cobertura y las ofertas no están disponibles en todas partes. Boost se reserva el derecho de modificar, otros planes. Boost no tiene contratos anuales. La cobertura y las ofertas están disponibles en todas partes. La red 4G LTE Nacional de Sprint llega a más de 270 millones de personas. Boost se reserva extender o cancelar la oferta en todo momento. Se imponen reglas en la oferta, sobre usos prohibidos y otras restricciones. Visite a un el derecho de modificar, extender o cancelar la oferta en todo momento. Se imponen reglas en la oferta, sobre usos prohibidos y otras restricciones. Visite un distribuidor participante para detalles. 2015 distribuidor participante para detalles. ©2015 Boost Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. MOTOROLA y el logotipo de la M Boost worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. LG Tribute y Votl son marcas comerciales registradas de LG Electronics, Inc. Lumina es una marca comercial de Nokia Corporation o Microsoft estilizada son marcas comerciales de Motorola Trademark Holdings, LLC. Lumia es una marca comercial de Nokia Corporation o Microsoft Corporation y sus filiales respectivas. Speed, Max yKYOCERA Sync son marcas comerciales registradas de ZTE Corporation . de MOTOROLA y elCorporation. logotipo de la Mestilizada sonel marcas comerciales de Motorola Corporation y sus filiales ZTE respectivas. es una marca comercial registrada Kyocera Google, logotipo de Google Trademark-Holdings, Google, el logotipo de Google y Google Play son de marcas registradas Google Inc. Lasmarcas demás marcas propiedad de de sus respectivos dueños. dueños. BMLMFLYFFPQ2 y Google PlayLLC, son marcas comerciales registradas Google Inc.deLas demás sonson la la propiedad sus respectivos

BMLMFLYR49UP

Boost Mobile by LT Mobile 217 N Market St Frederick, MD 21701 (301) 378-0024

Boost Mobile by NCP 4 S McCain Dr suite #10 Frederick, MD 21703 (301) 668-8496

30 - Conexiones / Mayo 2015

Boost Mobile by NCP 1201-2 Dual Hwy Hagerstown, MD 21740 (240) 347-4926

INFORMACION A TU ALCANCE


Mamina en la Cocina

Corn and Black Bean Salsa I don’t know about you, but in the summer the last thing I want to do is to use the oven. Don’t get me wrong, I love to bake, but during the hot months our food tends to be based more on raw or grilled vegetables. Salads are very popular in our house during summer as well as hummus, guacamole, baba ghanoush or egg plant dip and zucchini spread. For this edition I decided to share with you a Latin-American recipe of a great salad that I usually prepare in couple of minutes and you can either enjoy it for lunch, dinner or even have it as a dip during parties. Ingredients 1 can (15-1/4 ounces ) whole kernel corn, drained 1 can (15 ounces ) black beans, rinsed and drained (homemade black beans work perfect also) 4 roma tomatoes, seeded and chopped 1/2 medium red onion, chopped 1/2 cup minced fresh cilantro 1 -2 garlic cloves finely chopped 2 roasted peppers, finely cut 1 ripe avocado , peeled and chopped roasted chicken breast cut in strips (optional) 1-2 jalapeno peppers, seeded and chopped (optional) 1/4 cup lime juice 1 tsp olive oil 1/2 teaspoon salt Tortilla chips

Preparation:

In a very large bowl, combine the first 12 ingredients. Cover and refrigerate until serving. Serve with tortilla chips, or as salad, or toping for fish, meat or chicken.

Full Spanish Version: Page 24 31-Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


The # 1 dealership. .!

As low as $500 down Bad credit * no credit yor job is your credit

4323 LINCOLN WAY E. FAYETTEVILLE PA 17222 717-401-0939 32 - Conexiones / Mayo 2015

INFORMACION A TU ALCANCE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.