Sotheby's International Realty France & Monaco - ENTRE VIGNES & OCÉAN #1

Page 1

LA ROCHELLE • ILE DE RE ROYAN • ILE D’OLERON BORDEAUX • CAP FERRET • PYLA BIARRITZ • ST JEAN DE LUZ

ENTRE VIGNES ET OCÉAN

2022



3

SOMMAIRE - SUMMARY

Sommaire Collectif page 15

SOTHEBY’S FRANCE MONACO

Focus

La Rochelle Ile de Ré Royan Ile d’Oléron

Bordeaux Cap Ferret Pyla

page 6

page 16

Biarritz St-Jeande-Luz page 44

Art de Vivre page 64

page 10

Escale Autres régions Sotheby’s International Realty©

page 60

page 32


EDITO

ALEXANDER V. G. KRAFT, LL.M. Président - Directeur Général SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO


5 ENTRE VIGNES ET OCÉAN

Le marché de l’immobilier de luxe s’est révélé extrêmement résistant en 2020 et 2021, deux années record sans précédent dans ce domaine : non seulement l’immobilier de luxe est considéré comme un investissement alternatif, mais de plus en plus de personnes ont également le souhait de «surclasser» leurs logements et donc la qualité de leur vie : soit en recherchant une résidence principale plus grande, mieux située ou offrant des atouts supplémentaires, ou des résidences secondaires qui sont, littéralement, des havres de paix, surtout pendant des périodes difficiles ; en 2022, cette tendance se poursuit. J’espère que nous pourrons vous offrir un peu de distraction et d’inspiration avec notre magazine !

The high-end property market has proven extremely resilient in 2020 and 2021, setting even new records: not only is luxury real estate seen as an alternative crisis-resistant investment during tough times, but more and more people also wish to “upgrade” their homes and thus the quality of their lives: either by looking for a main residence that is larger, better located or offering additional perks (terraces, gardens etc.), or secondary residences that are, literally, havens of peace, especially in troubled times; 2022 will be no exception to this trend. I hope that we can provide you with a bit of distraction and inspiration with our magazine!


N°01 I 2022


7

SOTHEBY’S FRANCE - MONACO

Sotheby’s, la maison de vente aux enchères mythique SOTHEBY’S, THE MYTHICAL AUCTION HOUSE

C’EST EN 1744, EN PLEIN CŒUR DE LONDRES, À NEW BOND STREET, QUE FUT FONDÉE LA PLUS ANCIENNE MAISON DE VENTE AUX ENCHÈRES D’ŒUVRES D’ART ET D’OBJETS PRÉCIEUX : SOTHEBY’S.

IT WAS IN 1744, IN THE HEART OF LONDON ON NEW BOND STREET, THAT THE OLDEST AUCTION HOUSE FOR WORKS OF ART AND PRECIOUS OBJECTS WAS FOUNDED: SOTHEBY’S. ORIGINALLY SPECIALISING IN BOOK AND MANUSCRIPT SALES, THIS EXCEPTIONAL AUCTION HOUSE EXTENDED ITS AREAS OF EXPERTISE IN THE CENTURIES THAT FOLLOWED, BECOMING ONE OF THE UNDISPUTED LEADERS IN THE GLOBAL ART MARKET.

À l’origine spécialisée dans les ventes de livres et de manuscrits, cette maison d’exception étendit ses domaines de compétences dans les siècles qui suivirent, et devint sur le marché global de l’art, l’un des leaders incontestés.

Decades of expertise and passion along with unmatched knowledge in the history of art and the market has allowed Sotheby’s to help passionate collectors from all over the world acquire and sell the world’s greatest masterpieces for the past 276 years.

Des décennies d’expertise et de passion, une connaissance inégalée de l’histoire de l’art et du marché, expliquent que depuis 276 ans Sotheby’s aide les collectionneurs passionnés du monde entier, à acquérir et à vendre les plus grands chefs-d’œuvre de la planète. Parmi les plus célèbres ventes aux enchères réalisées par la Maison Sotheby’s, il y eut les ventes de collection de Jacqueline Kennedy Onassis, de Gianni Versace, du Duc et de la Duchesse de Windsor… attirant bien évidemment une clientèle internationale.

Among the most famous auction sales carried out by Sotheby’s were the collection sales of Jacqueline Kennedy Onassis, Gianni Versace, the Duke and Duchess of Windsor…obviously attracting an international clientele. At the origin of a long tradition of alliances between collectors and international works of art, Sotheby’s now boasts unparalleled authentic knowledge. And while the valuation of works of art is the core of the trade, Sotheby’s also offers a multitude of services related to the world of art to collectors, museums and businesses.

À l’origine d’une longue tradition d’alliances entre collectionneurs et œuvres d’art internationales, Sotheby’s jouit aujourd’hui d’un savoir authentique sans égal. Et si l’estimation des œuvres d’art est le cœur du métier, Sotheby’s propose également aux collectionneurs, aux musées et aux entreprises, une multitude de services en rapport avec le monde de l’art.

Gustave Courbet - Le vieux chêne à Ornans Est. : 70,000 – 100,000 EUR


N°01 I 2022

2.0 WEB TOOLS SUCH AS THE ONLINE VALUATION PLATFORM

We all have hidden treasures in our houses: old furniture discovered in the attic, a vintage handbag lying dormant at the back of our grandmother’s cupboard or an inherited painting. Thanks to the DES OUTILS 2.0 COMME LA PLATEFORME D’ÉVALUATION EN LIGNE Nous avons tous des trésors ignorés dans nos maisons : un meuble ancien découvert dans le grenier, un sac à main vintage qui dormait dans l’armoire de notre grand-mère ou un tableau reçu en héritage. Grâce au site de Sotheby’s, ces objets précieux peuvent trouver une seconde vie. Aujourd’hui, Sotheby’s lance la version française de sa plateforme d’estimation en ligne qui permet gratuitement et sans engagement d’obtenir une évaluation sur n’importe quel objet. Pour cela, il suffit de se connecter et d’y partager la description de l’objet à vendre, accompagnée de photographies. Cette demande est ensuite transmise à un spécialiste de Sotheby’s qui estime la valeur de l’objet à partir de différents critères que sont la demande du marché actuel, l’importance de l’artiste ou du fabricant, la provenance, la date d’exécution et le sujet, pour n’en citer que quelques-uns. Si l’objet peut être mis en vente, les spécialistes de Sotheby’s recommandent le scénario de vente le plus efficace, en ventes aux enchères, en salle ou en ligne, en vente privée, ou depuis la plateforme de marché BuyNow. Cette dernière permettant de vendre immédiatement un article à un prix fixe, mais aujourd’hui uniquement disponible depuis les États-Unis et Hong Kong.

Sotheby’s website, these precious objects can find a second life. Today, Sotheby’s is launching the French version of its online valuation platform, which allows you to obtain the value of any object, without commitment. To do this, simply log in and send in a description of the object to be sold, along with photographs. This request is then forwarded to a Sotheby’s specialist who estimates the value of the object based on various criteria such as the current market demand, the importance of the artist or manufacturer, the source, the date and the subject matter, to name but a few. If the item can be sold, Sotheby’s specialists recommend the most efficient selling scenario, whether at an auction, in person or online, in a private sale, or from the BuyNow marketplace platform. The latter allows an immediate sale of an item at a fixed price, but is currently only available from the United States and Hong Kong. This platform, dedicated to customers, has been a growing success over the past few years. With the arrival of the pandemic, enquiries began to increase in parallel with the rapid development of online sales that Sotheby’s launched in the spring of 2020. The results of these online sessions were spectacular with a 28% increase in the value of objects from this new platform and a 47% growth in volume of objects and 72% in value. These objects can be jewellery and watches, but also paintings, furniture or design pieces. This platform truly responds to a demand from the young and tech-savvy customer. This is proven by the fact that 72% of customers who used this online service last year were new Sotheby’s customers.

Cette plateforme mise au service des clients a connu un succès grandissant au cours de ces dernières années. Avec l’arrivée de la pandémie, les demandes de renseignements ont commencé à augmenter en parallèle du développement des ventes en ligne que Sotheby’s avait rapidement lancées au printemps 2020. Les résultats remportés par ces sessions en ligne ont été spectaculaires avec une augmentation de 28 % en valeur des objets confiés depuis cette nouvelle plateforme et une croissance de 47 % des objets vendus en volume. Il peut s’agir de bijoux et de montres, mais également de tableaux, de pièces de mobilier ou design. Il semblerait que cette plateforme réponde à une demande de la clientèle, jeune et férue de technologie puisque 72 % des clients qui ont utilisé ce service l’an dernier étaient de nouveaux clients Sotheby’s.

sothebys.com


9

SOTHEBY’S FRANCE - MONACO

“une estimation en ligne qui permet d’obtenir une évaluation sur n’importe quel objet.”


©

Akso Lyon Sotheby’s International Realty

N°01 I 2022


FOCUS

LA ROCHELLE • ILE DE RE • ROYAN • ILE D’OLERON BORDEAUX • ST JEAN CAP FERRET BIARRITZ •

ST JEAN DE LUZ

11

Sotheby’s International Realty®, leader de l’immobilier de prestige SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY®, THE LEADER IN PRESTIGIOUS REAL ESTATE IL N’AURA PAS FALLU LONGTEMPS À SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® POUR SE DISTINGUER DES AGENCES IMMOBILIÈRES «STANDARDS». Fondée en 1976 avec la volonté d’offrir des prestations d’exception, la branche immobilière de la maison de vente Sotheby’s s’est rapidement forgée une renommée internationale, digne des valeurs de son aînée. Avec plus de 1 000 agences immobilières en réseau à travers plus de 74 pays, Sotheby’s International Realty® couvre les marchés les plus recherchés de la planète. Que ce soit en Europe, aux USA, en Chine, en Russie, au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie, en Australie ou en Amérique du Sud. Sotheby’s International Realty® arrive en France en 1998 et s’installe rue du Faubourg Saint-Honoré à Paris, avant qu’Alexander Kraft ne fasse l’acquisition en 2004 de la marque sur l’Hexagone et à Monaco. Aujourd’hui, avec près de 70 agences, le réseau propose de nombreuses et luxueuses propriétés à vendre ou à louer servis par des agents locaux sélectionnés avec soin. Leurs connaissances parfaites du marché, leur standing et leurs réputations irréprochables font d’eux des agents d’exception, attachés aux valeurs de qualité, de service et de professionnalisme.

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® DID NOT TAKE LONG TO DISTINGUISH ITSELF FROM “STANDARD” REAL-ESTATE AGENCIES. Founded in 1976, with a desire to offer exceptional services, the real estate branch of Sotheby’s auction house quickly built an international reputation worthy of its parent company’s values. With a network of more than 1000 real estate agencies in more than 74 countries, Sotheby’s International Realty® covers the world’s most sought-after markets. Whether it be in Europe, the USA, China, Russia, the Middle East, Africa, Asia, Australia and South America. Sotheby’s International Realty® arrived in France in 1998 and settled on rue du Faubourg Saint - Honoré, before Alexander Kraft acquired the brand in 2004 in France and Monaco. Today, with more than 70 agencies, the network offers many luxurious properties for sale or rent. Assisted by carefully selected local agents whose perfect knowledge of the market, their standing but also their flawless reputations make them exceptional agents, committed to the values of quality, service and professionalism.


N°01 I 2022

2021, UNE ANNÉE QUI A BATTU TOUS LES RECORDS EN IMMOBILIER DE PRESTIGE

©

On note également que cette forte croissance a touché tous les marchés, résidences principales comme secondaires, en province comme à Paris, au vert comme dans les grandes métropoles. Ce bilan exceptionnel qui dépasse de loin l’année 2020, pourtant elle-même record depuis plusieurs années, annonce de belles perspectives pour le premier trimestre de l’année 2022. Alexander Kraft, Président - Directeur Général de Sotheby’s International Realty© France - Monaco se réjouit : «2021 avait déjà bien commencé, avec un volume de ventes fin août quasiment égal à celui de toute l’année 2020, à la fois une année record et une des plus compliquées depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Cette tendance extrêmement positive s’est poursuivie et même accélérée à la fin de l’année avec un intérêt continu des acquéreurs. Les Français se sont tournés vers l’immobilier de prestige du fait de la crise Covid : ils ont ressenti le besoin d’améliorer leur qualité de vie et de miser sur une valeur refuge.»

Paris Ouest Sotheby’s International Realty

Lors de la 2ème année de la crise sanitaire, les Français ont continué à se positionner sur l’immobilier de prestige pour s’assurer une meilleure qualité de vie et investir dans une valeur refuge. En témoignent les résultats records de Sotheby’s International Realty© France - Monaco en 2021, avec un volume de ventes de plus de 1 000 ventes de prestige, représentant plus de 1,456 milliard d’euros pour le réseau français. Soit une augmentation de + 41% par rapport à 2020.

DES PRIX PLUTÔT STABLES POUR UN MARCHÉ ENCORE PORTÉ PAR LES FRANÇAIS «Nous constatons dans l’ensemble un plafonnement des prix et un marché fluide. Cela tend à montrer que les propriétés d’exception sans défaut se vendent encore sans difficulté et au prix. En revanche les prix des biens plus classiques et/ou avec défauts stagnent, voire reculent légèrement. À Paris aussi, les prix des habitations vraiment exceptionnelles sont stables, mais les acheteurs ont tendance à davantage négocier pour des biens plus classiques ou avec défauts. Les appartements dont les propriétaires ont du mal à ajuster les prix au marché restent sur le marché.», poursuit Alexander Kraft. «Malgré une forte demande, les prix des résidences secondaires sont stables, car il reste du stock accumulé ces dernières années. Dans les grandes métropoles comme Marseille, Lyon, Lille, Bordeaux, les prix ont en revanche augmenté depuis un certain temps.» Le marché de l’immobilier de prestige en France était encore essentiellement porté par les Français en 2021, même si l’on observe un retour en douceur des acheteurs étrangers. Il s’agit surtout d’acheteurs européens attirés par tous les marchés français. «Et, depuis l’été, depuis qu’ils peuvent de nouveau voyager, on voit de plus en plus d’acheteurs américains revenir sur leurs marchés de prédilection : Paris et le Sud». DES BUDGETS DE PLUS EN PLUS ÉLEVÉS «Nous avons réalisé cette année beaucoup plus de ventes entre 5 et 10 millions d’euros que les années précédentes, y compris en province. Nous observons la plus importante augmentation de budget en province depuis plusieurs années, avec des ventes records dans toutes les régions», souligne Alexander Kraft.

NOUVELLE AQUITAINE


13

©

Chamonix Sotheby’s International Realty

FOCUS

2021, THE YEAR THAT BROKE ALL RECORDS IN PRESTIGIOUS REAL ESTATE In the second year of the health crisis, the French continued to be interested in prestigious real estate to ensure a better quality of life and invest in safe investments. We have witnessed record sales for Sotheby’s International Realty® France - Monaco in 2021, with a sales volume of more than 1000 prestige sales, representing more than 1456 billion euros for the French network. That is, an increase of +41% compared to 2020. It should also be noted that this strong growth has affected all markets: both primary and secondary residences, in Paris as well as outside of the capital, in the countryside as much as in big cities. This exceptional balance sheet far outdoes 2020, which was already a record year, and promises a positive outlook for the first quarter of 2022. Alexander Kraft, President and CEO of Sotheby’s International Realty® France Monaco, analyses the phenomenon: «2021 had already started well, with sales volume at the end of August almost equal to that of the whole of 2020, both a record year and one of the most complicated since the end of World War II. This extremely positive trend continued and even accelerated at the end of the year with continued interest from buyers. The French turned to high-profile real estate because of the Covid crisis: they felt the need to improve their quality of life and to build a safe investment.”

Alexander Kraft continues. "Despite high demand, prices of second homes are stable, as there has been an accumulation of properties over the last few years. In big cities such as Marseille, Lyon, Lille and Bordeaux, prices have, however, been increasing for some time.” France’s prestige real-estate market was still mainly carried by the French in 2021, even if we have seen a smooth return of foreign buyers. These are mainly European buyers attracted to all French markets. "And, since the summer, we have seen more and more American buyers returning to their preferred markets in Paris and the South, since they have been able to travel again.” INCREASINGLY HIGH BUDGETS "This year, we achieved many more sales between 5 and 10 million euros than in previous years, including outside of the capital. We have seen the largest budget increase outside of the capital in several years, with record sales in all regions." highlights Alexander Kraft.

FAIRLY STABLE PRICES FOR A MARKET STILL CARRIED BY THE FRENCH "Overall, we can observe a price cap and a fluid market. This tends to show that exceptional properties without flaws are still selling without any difficulty, and at the set price. By contrast, the prices of more conventional and/or flawed properties are plateauing or even declining slightly. In Paris, prices for truly exceptional homes are stable, but buyers tend to negotiate more for more traditional or flawed properties. Owners struggling to adjust to market prices are finding that their apartments are remaining on the market."

sothebysrealty-france.com


Rejoignez LE LEADER MONDIAL DU MARCHÉ IMMOBILIER DE PRESTIGE Commissaire-priseur, architecte, sportif de haut-niveau, manager dans le luxe…autant de voies et de compétences qui mènent aux agences Sotheby’s International Realty©. Parce qu’ils fonctionnent au challenge, qu’ils connaissent comme personne leur ville et la variété de leur patrimoine, qu’ils aiment la pierre, le design, l’art… Ces personnalités multiples, fortes de leurs différences sont de véritables richesses qui sauront vous offrir un accompagnement sur mesure, dans chacun de vos projets immobiliers. Nous recrutons, venez nous rencontrer pour enrichir nos équipes de vos talents. JOIN THE WORLD LEADER IN THE PRESTIGIOUS REAL ESTATE MARKET Auctioneer, architect, high-level sportsman, manager in the world of luxury…there are many skills and different ways that lead to Sotheby’s International Realty© agencies. The love of challenge, knowing their towns and the variety of its heritage through and through, the love of stone, design, art… The multiple and different personalities of our agents are what make the teams strong and rich, with the ability to offer you a tailor-made accompaniment, in each of your real estate projects. We are recruiting. Come and meet us so that you may enrich our teams with your talents.

sothebysrealty-france.com


15

NOUVELLE AQUITAINE

Collectif ENTRE VIGNES ET OCÉAN

ANNE VALÉRIE COLAS

VINCENT PETIT

BÉNÉDICTE MARCHAL

La rareté des biens que nous sélectionnons constitue leur valeur ; c’est aussi l’une de nos premières exigences.

La plus belle offre de services de la côte atlantique pour les propriétaires de biens de prestige et d’exception.

Achat ou vente de biens de prestige, un service haut de gamme et sur-mesure pour répondre à tous vos projets de vie

The properties that we select are valuable due to their rarity, which is one of our most important requirements.

The best services offered on the Atlantic coast for owners of prestigious and exceptional properties.

Buying or selling of prestigious properties, a high-end, bespoke service to meet the demands of all your life projects.

Bordeaux Cap Ferret - Pyla

La Rochelle - Île de Ré Royan - Île d’Oléron

Biarritz Saint Jean de Luz


“La plus belle offre de services de la côte atlantique pour les propriétaires de biens de prestige et d’exception.”


17

LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

La Rochelle - Île de Ré Royan - Île d’Oléron VINCENT PETIT

Président Fondateur - Founding President

Depuis 20 ans, expert en immobilier Charme et prestige à La Rochelle et l’ile de Ré, Vincent Petit créé en 2006 à La Rochelle, Les Comptoirs du Patrimoine, spécialiste en restauration de biens haut de gamme qui le dirige vers le réseau Sotheby’s en 2017. Porté par le succès de La Rochelle Île de Ré Sotheby’s International Realty©, l’ouverture d’une 3e agence à Royan en avril 2022 complète désormais sa zone de prospection qui s’étend sur 400 km de côtes incluant celles de l’Île de Ré, d’Aix, d’Oléron et l’Île Madame. Un développement qui se poursuivra d’ailleurs avec la création d’une agence sur Oléron à l’horizon 2023. De l’hôtel particulier à la villa bord de mer, de l’échoppe restaurée jusqu’à des îles entières, attentive et intègre, l’équipe de 16 experts sélectionne des biens d’exception et propose un accompagnement personnalisé et des transactions apaisées aux acquéreurs les plus exigeants. Une réussite méritée, fruit de 20 ans de travail soutenu par la force de Sotheby’s international Realty©.

As an expert in charming and prestigious real estate for 20 years in La Rochelle and the Île de Ré, Vincent Petit created Les Comptoirs du Patrimoine in 2006 in La Rochelle. Specialising in the restoration of high-end properties led him to the Sotheby’s network in 2017. Driven by the success of La Rochelle Île de Ré Sotheby’s International Realty©, a 3rd agency is opening in April 2022 in Royan, completing the prospecting area which extends over 400 km of coastline including Île de Ré, Aix, Oléron and Île Madame. This development will continue with the creation of an agency on Oléron by 2023. From mansions to seaside villas, restored bungalows to entire islands, the team of 16 attentive and upstanding experts selects exceptional properties and offers personalised support and smooth transactions to the most demanding buyers. The well-deserved success is the result of 20 years of work supported by the strength of Sotheby’s international Realty©.


INSPIRATION

Mission : sauver des vies humaines

On a mission to save human lives SNSM Fondée en 1967, «la SNSM* est une association française, reconnue d’utilité publique dont la mission première est de sauver des vies humaines, en mer et sur le littoral. Mais encore de former les sauveteurs et de participer aux missions de sécurité civile, tout en exerçant une action préventive permanente auprès des usagers de la mer» explique Denis Chatin, Président de la dynamique antenne de l’île de Ré, composée de 25 bénévoles. «Une grande station par le nombre d’intervention, mais petite par le nombre de bénévoles». Interrogé sur les qualités requises pour devenir sauveteur à la SNSM, la réponse fuse : «il faut aimer la mer !» L’aimer même si… Soudés par l’esprit d’équipe, ces bénévoles quittent leurs habits de vignerons, de chefs d’entreprise… lorsque l’appel du CROSS**retentit. Ils ont moins de 15 minutes pour rejoindre leur moyen de navigation le plus adapté à la mission de sauvetage pour laquelle ils sont engagés. Sportifs régulièrement formés, les sens en alerte, ils partent en mission, parfois au péril de leur vie. «Notre réactivité et notre savoir-faire, ainsi que la gestion de l’organisation sont primordiaux. Au même titre que l’obtention des donations, sans lesquelles nous ne pouvons agir !» Car il faut savoir que le financement de la SNSM, en tant qu’association de droit privé, malgré son caractère régalien, repose essentiellement sur la générosité des donateurs et des entreprises mécènes. «Les partenariats, comme ceux noués avec Sotheby’s La Rochelle Ile de Ré, qui contribue à hauteur de 25% à nos frais de fonctionnement, sont une aubaine. Car lorsque nos budgets sont bouclés, la vie est belle, on peut partir en mer !». * Société nationale de Sauvetage en Mer National sea rescue association ** Centres Régionaux Opérationnels de Surveillance et de Sauvetage Regional rescue and monitoring operations centre

snsm.org

Founded in 1967, "The SNSM* is a French association, recognised as a public service, whose primary mission is to save human lives, at sea and on the coast. They also train lifeguards and participate in missions assigned to the sécurité civile (public safety organisation) while maintaining permanent preventive action for people who use the sea," explains Denis Chatin, President of the dynamic Île de Ré branch which is made up of 25 volunteers. "A big branch based on the number of call-outs, but small based on the number of volunteers." When asked about the qualifications required to become a lifeguard at the SNSM, the response was: "You have to love the sea!” Love it even if... United by team spirit, these volunteers drop everything in their jobs as winemakers or entrepreneurs to answer the call of the CROSS** when it sounds. They have less than 15 minutes to reach the means of navigation most suited to the rescue mission they are being sent on. They partake in regular training and keep fit, and with their senses on high alert, they leave on missions, sometimes risking their own lives. "Our responsiveness and skills, as well as organisation and management, are essential. As is receiving donations, without which we cannot function! It should be noted that funding for the SNSM, as a privatelaw association and despite its state function, is largely based on the generosity of donors and benefactors. "Which is why we are extremely lucky to have partnerships, such as those established with Sotheby’s La Rochelle Ile de Ré, which contributes up to 25% of our operating costs. When our finances are sorted, life is good and we can go to sea!”


19


N°01 I 2022

VILLA D’EXCEPTION FACE À L’OCÉAN Découvrez cette somptueuse villa contemporaine d’exception de plus de 550 m2, idéalement située au bord de l’eau avec une vue imprenable sur l’océan. Dotée d’une piscine chauffée à débordement, cette propriété se compose d’un vaste séjour-salle à manger s’ouvrant sur une terrasse, d’un salon de lecture, d’une cuisine professionnelle ainsi que de sept suites parentales dont deux avec vue mer. Un patio surplombant les 3 niveaux, agrémenté d’une oeuvre d’art monumentale, autour duquel s’articule l’ensemble des pièces de vie, offre à la propriété une lumière exceptionnelle tout au long de la journée. Une salle de jeux et une salle de détente idéale pour se relaxer.

Discover this splendid, contemporary 550 m2 villa, located on the water’s edge with a stunning view of the ocean. Featuring a heated infinity pool, this property consists of a large living room which opens onto a terrace, a reading room and a professional kitchen. There are also seven master bedrooms, two of which have sea views. The patio features a monumental work of art and is central between the main living rooms, offering the property exceptional light throughout the day. There is a games room and a relaxation room, ideal for relaxing.


LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

EXCEPTIONAL VILLA FACING THE OCEAN

21

Suite de la visite Visit continued


N°01 I 2022

Cette propriété possède des prestations très haut de gamme avec de grands volumes, dans un calme absolu. Un jardin de plus de 2 500 m2, clos et en direct sur la côte et l’océan complètent cette villa haut de gamme.

Prix : 4 500 000 € 4 300 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,65% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.65% chargeable to the buyer Ref. : VP6-003

Surface/Area : 438 m2 Terrain/Land : 2 687 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 7 DPE : B/A


LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

This absolutely calm property offers very high-end facilities in large spaces. The 2500 m2 closed off garden, directly off the coast and the ocean, completes this top of the range villa.

ROYAN ÎLE D’OLÉRON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 46 84 18 44 contact@royaniledoleron-sothebysrealty.com

23


N°01 I 2022

EXCEPTIONNELLE VILLA CONTEMPORAINE, PROCHE DE LA ROCHELLE Elle se compose d’une belle entrée, un double salon, une salle à manger, deux espaces bureaux, et une cuisine équipée, aménagée ainsi qu’une spacieuse arrière cuisine. L’ensemble de ses pièces traversantes et incroyablement lumineuses, offre une perspective imprenable sur la piscine et sur le magnifique jardin. Les pièces de nuits sont réparties en deux espaces distincts et disposent d’un ensemble de cinq chambres (dont trois suites parentales), deux salles de bains et trois salles d’eau. Vous bénéficierez aussi, d’une salle de cinéma, d’une salle de musique et d’un studio indépendant. En plus du double garage, vous disposerez de stationnements privatifs (5 véhicules) et d’un local vélo/moto, ce qui complète ce bien d’exception, à moins de 15 minutes de La Rochelle. It consists of a beautiful entrance, a double living room, a dining room, two office spaces, and a fully equipped kitchen which is also equipped with a spacious back kitchen. All of the dual-aspect and incredibly bright rooms offer a stunning perspective on the swimming pool and on the beautiful garden. The sleeping areas are divided into two separate areas and are made up of five bedrooms (including three master suites), two bathrooms and three shower rooms. You will also benefit from a cinema, a music room and an independent studio. In addition to the double garage, you will have private parking (5 vehicles) and a bicycle/motorcycle storage room, which completes this exceptional property, less than 15 minutes from La Rochelle.


LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

EXCEPTIONAL CONTEMPORARY VILLA, CLOSE TO LA ROCHELLE

25

Prix : 2 992 500 €

2 850 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : VP2-532

Surface/Area : 440 m2 Terrain/Land : 2 653 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 5 DPE : B/A

LA ROCHELLE ÎLE DE RÉ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33(0)5 46 51 96 88 contact@larochelleiledere-sothebysrealty.com


N°01 I 2022

DEMEURE D’EXCEPTION POUR LES AMOUREUX DES VIEILLES PIERRES RÉNOVÉES Vous disposez d’un ensemble immobilier de charme comprenant une spacieuse propriété d’environ 374 m2, une maison privée ou d’amis d’environ 90m2, une grande cour abritée avec cuisine d’été et une dépendance de 400 m2 aménageable, le tout implanté sur un terrain de 5 392 m2 avec piscine chauffée et grand parking (30/40 places). C’est un véritable havre de paix pour se ressourcer proche de toutes commodités, à 10 minutes du centre-ville de La Rochelle, idéal pour une très grande famille ou un projet professionnel (chambres d’hôtes, gîtes, événements).

This is a charming real estate complex made up of a spacious property of about 374 m2, a private guest house of about 90 m2, a large sheltered courtyard with summer kitchen and a convertible 400 m2 outbuilding. This is all located on 5392 m2 of land with a heated swimming pool and large carpark (30/40 places). It is a real haven of peace for you to recharge your batteries, and is close to all amenities. 10 minutes from the centre of La Rochelle, ideal for a very large family or a professional project (bed and breakfast, gites, events).


27

LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

EXCEPTIONAL HOME FOR LOVERS OF OLD RENOVATED STONES.

Prix : 2 390 000 €

2 294 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,18% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.18% chargeable to the buyer Ref. : VP2-611

Surface/Area : 464 m2 Terrain/Land : 5 392 m2 Pièces/Rooms : 12 Chambres/Bedrooms : 7 DPE : C/A

LA ROCHELLE ÎLE DE RÉ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33(0)5 46 51 96 88 contact@larochelleiledere-sothebysrealty.com


N°01 I 2022

MAISON DE MAÎTRE PROFITANT D’UNE VUE UNIQUE SUR LE PORT DE SAINT MARTIN DE RÉ MANOR HOUSE BENEFITTING FROM A UNIQUE VIEW OF SAINT MARTIN DE RE PORT

Prix : 2 392 000 € 2 300 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4% chargeable to the buyer Ref. : VP3-190

Surface/Area : 162 m2 Terrain/Land : 179 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 5 DPE : F/C

LA ROCHELLE ÎLE DE RÉ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33(0)5 46 68 22 68 contact@larochelleiledere-sothebysrealty.com


LA ROCHELLE - ÎLE DE RÉ - ROYAN - ÎLE D’OLERON

29

BELLE MAISON BOURGEOISE FAMILIALE TOTALEMENT RÉNOVÉE BEAUTIFUL BOURGEOIS FAMILY HOUSE TOTALLY RENOVATED

Prix : 1 627 500 € 1 550 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : VP6-007

Surface/Area : 260 m2 Terrain/Land : 1 022 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE : en cours

ROYAN ÎLE D’OLÉRON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33(0)5 46 84 18 44 contact@royaniledoleron-sothebysrealty.com


ENTRETIEN

RIVIÈRE AVOCATS ASSOCIÉS, CABINET SPÉCIALISÉ EN DROIT IMMOBILIER RIVIÈRE AVOCATS ASSOCIÉS, FIRM SPECIALISED IN PROPERTY LAW

Maître Emmanuelle Pouts Saint Germé, associé-gérant chez Rivière Avocats Associés, cabinet spécialisé en droit immobilier, nous apporte son expertise sur le montage d’opérations immobilières. Maître Emmanuelle Pouts Saint Germé, associate-manager at Rivière Avocats Associés, firm specialised in property law, brings us her expertise on building real estate projects.


“je conseille toujours à mes clients de bien définir leurs objectifs avant de procéder à l’acquisition d’un bien.” “I always advise my clients to define their objectives well before proceeding with the acquisition of a property.”

En tant qu’avocat en fiscalité du patrimoine immobilier depuis plus de 20 ans, quels conseils donneriezvous à nos lecteurs qui souhaitent développer un projet immobilier ? Spécialisée dans la conduite d’opérations de restauration immobilière, l’accompagnement de professionnels dans l’acquisition d’actifs immobiliers et dans la valorisation de leurs biens, je conseille toujours à mes clients de bien définir leurs objectifs avant de procéder à l’acquisition d’un bien. L’objectif est-il de faire un placement ou de la défiscalisation ? Est-ce pour en jouir à titre de résidence principale ou secondaire ? Le but est-il enfin de le transmettre ? Pour tout bien, quel que soit l’objectif, il faut être vigilent à l’emplacement de celui-ci et à sa qualité. Si l’objectif est le placement, une question de rentabilité entre en compte. Vigilence donc sur le prix et sur le type d’exploitation qu’il est possible de réaliser Faire attention notamment à toute la nouvelle réglementation Airbnb et vérifier les conditions d’urbanisme. Si l’objectif est la défiscalisation, il convient de définir quel type de défiscalisation on peut appliquer en fonction de ses types de revenus. Je conseille donc de faire appel à un conseil en gestion de patrimoine pour identifier ses revenus. Si j’ai beaucoup de revenus fonciers, on va aller chercher un investissement qui va générer du déficit foncier afin de déduire les charges des revenus fonciers. On optera donc pour des biens avec des travaux à réaliser. En revanche si l’objectif est d’avoir un revenu qui ne soit pas fiscalisable dans le temps,

et qui n’ai pas besoin d’impacter mes tranches d’imposition, à ce momentlà on va plutôt chercher à faire de la location meublée. Je rappelle également que la défiscalisation ne doit jamais motiver à elle seule l’investissement. Il faut s’interroger enfin, lorsque l’on achète un bien sur le désir que l’on a de le conserver plus ou moins à long terme. En effet, si l’on a des enfants, on peut penser à une SCI ou à du démembrement de propriété. Si l’on souhaite que ce bien soit exonéré de droits de mutation, il faut penser monuments historiques par exemple… Vous l’aurez compris, il est important d’analyser ses objectifs globaux patrimoniaux avec le conseil d’un gestionnaire de patrimoine et l’accompagnement d’un avocat. Justement, quel est le bon moment pour vous consulter ? Avant même de signer un compromis ! Car il y a souvent des conditions suspensives à mentionner, notamment d’obtention d’autorisation de travaux, des certificats quelconques à obtenir comme pour le Airbnb… Au moment de l’acte authentique, il est souvent trop tard pour ajouter des clauses qui sont pourtant importantes pour l’acquéreur. Il faut donc nous consulter au moment des pourparlers, ensuite nous allons nous assurer que toutes les conditions soient bien levées, jusqu’à la réitération par acte authentique. Notre objectif est vraiment d’éviter le contentieux, de sécuriser le projet et d’accompagner le client dans toutes ses phases de réalisation y compris lorsque l’on est en période de travaux et même jusqu’à la mise en location lorsqu’il y a des contraintes locatives.

Emmanuelle Pouts Saint Germé - RIVIÈRE AVOCATS ASSOCIÉS 5, rue Vauban 33000 Bordeaux - 05 56 79 96 00 - www.riviereavocats.com 222, boulevard Saint Germain 75007 Paris

31 As a lawyer in property tax for more than 20 years, what advice would you give our readers who wish to develop a real estate project? Specialised in conducting real estate restoration projects, supporting professionals in the acquisition of real estate assets and in the valuation of their properties, I always advise my clients to define their objectives well before proceeding with the acquisition of a property. Is the goal to invest or tax exemption? Is it to be used as a primary or secondary residence? Is the end goal to pass it on? For all property, whatever the goal, you must pay attention to the location and the quality. If the goal is to invest, the question of financial viability comes into account, and we will have to be vigilant when it comes to the price and look at what type of use it will be able to have. You must pay particular attention to all new Airbnb regulations and check planning permissions. If the goal is tax exemption, it is necessary to define what kind of tax exemption can be applied according to types of income. I therefore recommend that you get advice from a wealth management expert to identify your income. If you have a lot of property income, we will look for an investment that will generate a property deficit in order to deduct the expenses from your positive property income. We will therefore choose property with works to be carried out. However, if your goal is to have an income that is not taxable on the long term, and that does not need to impact your tax bracket, then we will look into furnished rentals. I would also like to remind you that tax exemptions should never be the only motivation for investment. Finally, when you buy a property, you must ask yourself if you want to keep it more or less for the long term. Indeed, if you have children, you can think of an SCI or breaking up the property. If you want this property to be exempt from transfer rights, you should be thinking about historical monuments, for example… As you can see, it is important to analyse your overall estate objectives with the advice of a wealth manager and the support of a lawyer. So when is the right time to consult you? Before you even sign a preliminary sales agreement! Because there are often suspensive conditions to mention, in particular obtaining authorisation for works, any certificates to obtain such as for Airbnb… when it comes to signing the authenticated deed, it is often too late to add clauses which are nevertheless important for the buyer. You must therefore consult us during the negotiations, then we will ensure that all the conditions are raised, until they are reiterated in the authenticated deed. Our goal is to avoid litigation, secure the project and support the client in all phases of implementation, including during the period of work and even up until it is put up to rent if there are rental constraints.


“Appelons-nous, nous vous emmenons… chez Vous !”


33

BORDEAUX - CAP FERRET - PYLA

Bordeaux - Cap Ferret - Pyla ANNE VALÉRIE COLAS DIRECTRICE, ASSOCIÉE DIRECTOR, ASSOCIATE

OLIVIER COLAS

ASSOCIÉ, DÉPARTEMENT PROPRIÉTÉS VITICOLES ASSOCIATE, DEPARTMENT OF WINEGROWING PROPERTIES

Anne Valérie Colas crée en 2002 l’agence Demeures & Vignobles qui devient vite la référence en matière d’immobilier de prestige pour le centre-ville de Bordeaux. Forte de ce succès, elle intègre en 2006 le très exigeant réseau Sotheby’s International Realty© France-Monaco comme agent exclusif sur le département de la Gironde, sous le nom de Bordeaux Sotheby’s International Realty©. Soutenue par une équipe de 7 personnes, elle sélectionne ainsi hôtels particuliers, lofts uniques, appartements de luxe, maisons familiales mais aussi châteaux ou vignobles et domaines viticoles dans la région bordelaise. En 2011, dans une dynamique vertueuse, Anne Valérie Colas poursuit son développement et ouvre une magnifique agence sur le Bassin, Cap Ferret Pyla Sotheby’s International realty©. Située au Pyla, cette structure de 3 personnes investit tout le bassin d’Arcachon et au-delà, du lac de Biscarrosse jusqu’à Lacanau avec des biens mer et lacs, de la cabane au bord de l’eau à la maison de caractère dans la pinède.

Anne-Valérie Colas created the Demeures & Vineyards agency in 2002, which soon became the leader in prestigious real estate for the centre of Bordeaux. Building on this success, in 2006 it incorporated the very demanding Sotheby’s International Realty© France-Monaco network as the exclusive agent for the Gironde department, under the name of Bordeaux Sotheby’s International Realty©. Supported by a team of 7, the agency selects private mansions, unique lofts, luxury apartments, family houses as well as châteaux or vineyards and wineries in the Bordeaux region. In 2011, Anne-Valérie Colas dynamically continued her development and created Villas et Cabanes, better known as Cap Ferret-Pyla Sotheby’s International Realty©. Located in Pyla-sur-Mer, the 3-person agency works throughout the whole Arcachon bay, from the Biscarrosse lake to Lacanau with a range of lake and sea properties from the waterfront cabin to the character house in the pine forest.


INSPIRATION

L’art pour oxygène Art as oxygen

MARION BARTHEROTTE

Dernière d’une fratrie de 7 enfants, Marion Bartherotte grandit au Cap Ferret au sein d’une famille où l’art est un pilier et les lois atypiques. «Lorsqu’il faisait beau, mon papa nous disait de ne pas aller à l’école, par peur qu’elle gâte nos talents. Il y avait tant de choses à apprendre dans l’observation de la nature. Nourrie par cet environnement, j’ai très vite ressenti le besoin de m’exprimer. Je dessinais, écrivais, réalisais des BD, des sculptures.» Libre à l’extérieur et surveillée à l’intérieur, Marion passe sa vie dehors, peignant au moindre temps libre. «J’ai fait mes gammes et travaillé ma technique avant de partir à 17 ans, bac en poche, suivre les cours d’une école d’art préparatoire à Paris». Refusée aux «Arts Déco», car sa patte est déjà trop marquée, Marion intègre une école d’illustration. «Une période où les euros se font rares, mais les rencontres riches. Je bosse un peu pour Bakchich et Scorbut, je monte ma boite les ZouZou shoes, mais mon travail reste méconnu.» Très amoureuse, Marion va suivre l’homme qu’elle aime dans ses voyages et savourer par deux fois les joies de la maternité. «Et même si je me régale en tant que mère, je réalise que l’art est un besoin vital pour moi, qui décline. J’accède à cet élan de lucidité en touchant le fond et c’est à ce moment-là qu’opère le déclic. Je prends alors les plus sages décisions de ma vie, rentrer chez moi sur le Bassin, divorcer et me remettre à la peinture sur les conseils de mon frère Martin. C’est la renaissance !» Du jour au lendemain, Marion touche les cœurs et gagne bien sa vie. Puisqu’elle exprime enfin ce qui la rend unique, une vision transfigurée de ce paysage qu’elle connait par cœur. Figuratif et coloré, un brin japonisant, son art s’exprime également sur papier peint, en format XXL. Et pour l’exposition de cet été qui se tiendra sur le Bassin, elle réalise une première ! Puisqu’une petite sélection d’aquarelles, saluée par le public, va faire l’objet de reproductions en séries limitées et numérotées.

MARION BARTHEROTTE @ marion_bartherotte

Marion Bartherotte, the last of 7 children, grew up in Cap Ferret in a family of atypical rules, where art is a pillar. . “When the weather was nice, my dad told us not to go to school, for fear that it would spoil our talents. There were so many things to learn whilst observing nature. Fed by this environment, I quickly felt the need to express myself. I drew, wrote, made comics, sculptures. Free outside and supervised inside, Marion spent her life outside, painting at every possible moment. “I practiced and worked on my technique before leaving to study Art in Paris after finishing school at 17 years old” Denied entry to the Arts Déco school because her style was already too pronounced, Marion integrated a school of arts. "It was a time when money to be made was scarce, but the encounters rich. I worked a bit for Bakchich et Scorbut, I started my company ZouZou shoes, but my work remained relatively unknown.” Very much in love, Marion followed the man she loved on his travels and enjoyed the joys of motherhood twice. "Even if I love being a mother, I realised that art was a vital necessity for me, which I was losing. I got this moment of clarity by hitting rock bottom, and it’s at that point that something clicked. I then made the wisest decisions of my life, returned home to the Bay, divorced and went back to painting, following my brother Martin’s advice. It’s my revival!” Overnight, Marion won over hearts and started making a good living, as she was finally expressing what makes her unique: a transfigured view of this landscape that she knows by heart. Figurative and colourful, with a touch of Japanese inspiration, her art is also expressed on wallpaper, in XXL format. And for this summer’s exhibition in the bay, a small selection of watercolours, approved by the public, will be reproduced as a limited and numbered series. A first!


35

”La peinture m’a guérie. Lorsque je peins, j’accède à un état de paix intérieure.”


N°01 I 2022

ÉLÉGANT HÔTEL PARTICULIER À BORDEAUX Empreint d’une douceur de vivre aussi chic que bohème, cet hôtel particulier est l’un des plus élégants de la ville. Au rez-de-chaussée : très belle entrée, vaste pièce à vivre de plus de 60 m² avec 4 fenêtres en façade, spectaculaire salle à manger en rotonde, véritable coeur de la maison, ouvrant sur la grande terrasse, cuisine séparée parfaitement équipée. À l’étage, une suite parentale complète avec salle d’eau et bain, deux chambres, une salle de bain. Au deuxième niveau, trois chambres, deux salles d’eau et un bureau. Une cave voutée en pierre d’environ 60 m² avec espace salle de sport ainsi qu‘un garage double dans l’enceinte de la maison avec porte automatique viennent compléter ce magnifique ensemble. Marked with a chic and bohemian sweet life touch, this private mansion is one of the most elegant in the town. On the ground floor there is very beautiful entrance and a large 60 m2 living room with 4 windows at the front, and a perfectly equipped separate kitchen. The real heart of the house is the spectacular circular dining which opens onto the large terrace. On the upper floor, there is a full master suite with bathroom and shower, two bedrooms and a bathroom. On the second level, there are three bedrooms, two shower rooms and an office. A 60m2 vaulted stone cellar gym space as well as a double garage with automatic doors complete this magnificent ensemble.


37

BORDEAUX - CAP FERRET - PYLA

ELEGANT PRIVATE MANSION IN BORDEAUX

Prix : 1 942 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : BO1-546

Surface/Area : 350 m2 Terrain/Land : 200 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 6 DPE/GES : E/F

BORDEAUX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 56 79 63 62 contact@bordeauxsothebysrealty.com


N°01 I 2022

DEMEURE DE CHARME AVEC PISCINE BORDEAUX - BRUGES CHARMING HOME WITH SWIMMING POOL, BORDEAUX – BRUGES

Prix : 1 680 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : BO1-710

Surface/Area : 340 m2 Terrain/Land : 1 350 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : C/C

BORDEAUX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 56 79 63 62 contact@bordeauxsothebysrealty.com


39

BORDEAUX - CAP FERRET - PYLA

SUPERBE VIGNOBLE – 16 HECTARES A 20 MINUTES DE SAINT-ÉMILION SUPERB VINEYARD - 16 HECTARES 20 MINUTES FROM SAINT-EMILION

Prix : 1 775 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : BO1 - 684

Surface/Area : 250 m2 Terrain/Land : 16 ha Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : C/C

BORDEAUX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 56 79 63 62 contact@bordeauxsothebysrealty.com


N°01 I 2022

VILLA PIEDS DANS L’EAU PYLA-SUR-MER Comme posée au bord de l’eau, en première ligne avec accès direct et privatif à la plage, à proximité du charmant quartier du Moulleau et de ses commerces, cette propriété pylataise a été divisée en deux lieux de vie parfaitement autonomes. Nous vous proposons à la vente la partie Sud de ce bien d’exception que les propriétaires ont réinventé. La maison est poétique et conceptuelle, entre patines du passé (parquets anciens poncés, lignes du toit conservées et toiture entièrement reprise) et fulgurances contemporaines.

As if placed on the water’s edge, this property is on the waterfront with direct and private access to the beach, close to the charming district of Moulleau and its shops. This Pyla property has been divided into two perfectly independent living areas. We are offering the sale of the southern part of this exceptional property that the owners have reinvented. The house is poetic and conceptual, uniting the weathered past (old-laid wooden floors, preserved roof lines and fully renovated roof) and contemporary brilliance.


41

BORDEAUX - CAP FERRET - PYLA

WATERFRONT VILLA PYLA-SUR-MER

Prix : 5 000 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CF3-273

Surface/Area : 273 m2 Terrain/Land : 920 m2 Pièces/Rooms : 9 Chambres/Bedrooms : 6 DPE/GES : vierge

CAP FERRET PYLA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 57 72 04 54 contact@bordeauxsothebysrealty.com


N°01 I 2022

CABANE(S) AU BORD DU LAC AVEC PONTON PRIVATIF, LACANAU LAKESIDE CABIN(S) WITH PRIVATE DOCK , LACANAU

Prix : 2 205 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CF3-331

Surface/Area : 125 m2 Terrain/Land : 1 700 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : G/F

CAP FERRET PYLA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 57 72 04 54 contact@bordeauxsothebysrealty.com


43

BORDEAUX - CAP FERRET - PYLA

VILLA BOIS, JARDIN DE CHARME PRESQU’ÎLE DU CAP FERRET VILLA BOIS, CHARMING GARDEN NEAR THE CAP FERRET PENINSULA

Prix : 1 404 000 € 1 350 000 € Honoraires exclus. Honoraires de 4% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4% chargeable to the buyer Ref. : CF3-325

Surface/Area : 115 m2 Terrain/Land : 305 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : B/A

CAP FERRET PYLA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 57 72 04 54 contact@bordeauxsothebysrealty.com


“Véritable référence de l’immobilier de luxe sur le Pays Basque et sa côte”


45

BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

Biarritz - St Jean de Luz BÉNÉDICTE MARCHAL Directrice - CEO

L’agence, créée il y a 30 ans, et idéalement située au cœur du quartier Impérial de Biarritz, est dirigée depuis 3 ans par Bénédicte Marchal. Devenue Biarritz Sotheby’s International Realty©, en 2005, l’agence s’impose comme LA référence de l’immobilier de luxe sur le Pays Basque et sa côte. Si la discrétion et la confiance constituent les valeurs intrinsèques de l’agence, l’équipe exigeante et professionnelle de 8 personnes s’attache à sélectionner avec un soin rigoureux des biens de prestige et de caractère pour une clientèle nationale et internationale. De l’appartement luxe en centre-ville avec vue sur la mer, à la maison de famille au bord de l’Océan ou dans l’arrière-pays basque, Biarritz Sotheby’s International Realty© développe son expertise sur cette terre de surf et de gastronomie, proche de l’Espagne et des montagnes. Couvrant le littoral depuis le sud des Landes jusqu’à la frontière espagnole, l’agence complète cette année son offre avec l’ouverture prochaine d’une seconde agence à Saint-Jean de Luz.

The agency was created nearly 30 years ago and, ideally located in the Imperial district of Biarritz, has been managed by Bénédicte Marchal for 3 years. The agency became Biarritz Sotheby’s International Realty© in 2005 and became THE reference for luxury real estate in the Basque country and its surrounding coast. While discretion and trust are the agency’s core values, the demanding and professional team of 8 is committed to rigorously and carefully selecting prestigious properties with character for a national and international client base. From the luxury apartment with sea view in the town centre to the family house on the edge of the ocean or in the back roads of the Basque country, Biarritz Sotheby’s International Realty is developing its expertise in this land of surf and gastronomy, close to Spain and the mountains. Covering the coastline from the south of the Landes to the Spanish border, the agency is soon opening a second branch in Saint-Jean de Luz.


INSPIRATION

Le dessin pour essence The essence of drawing LAURENT ESTAUN

Sobriété des formes et soin du détail sont la marque de fabrique des maisons signées Laurent Estaun. Des codes empruntés à la haute couture et qui lui valent de Biarritz à Paris, en passant par Bordeaux, de beaux chantiers de rénovations ou de constructions de maisons neuves, hôtels, commerces et hôtels particuliers. C’est avec le design, via l’école des beaux-arts que Laurent Estaun travaille son trait et l’élégance de ses lignes avant de poursuivre ses études à l’école d’architecture de Bordeaux. Tête bien faite et perfectionniste dans l’âme, il synthétisera ensuite l’ensemble de ses compétences à l’école polytechnique de Milan. Originaire des Landes avec du sang basque dans les veines, il revient sur ses terres pour installer en 2008 Estaun Architectures. «Tracer, imaginer, dessiner est l’essence même de mon métier. J’aime mixer le bois et le béton, jouer avec des claustras et des jeux de transparences. Mes projets ne sont pas démonstratifs, et s’inscrivent dans une certaine production», Un style qui a plu aux journalistes de «la Maison France 5» venus faire un reportage qui a grandement contribué à sa carrière. Un pied dans le Sud-ouest et un autre à Paris, grâce à son association avec l’architecte d’intérieur Julie Rubise et d’autres talents, l’agence se développe. «Nous avons la chance de réaliser de beaux projets dans des endroits privilégiés. Raison pour laquelle, mes équipes et moi-même sommes extrêmement attentifs à cerner le désir du client afin de lui permettre de réaliser son rêve, au plus juste, au regard du caractère local». Circulant par le bouche-à-oreille comme toutes les bonnes adresses, le nom d’Estaun n’a pas fini de résonner. Une belle récompense, pour ce passionné qui s’est donné les moyens de faire le métier qu’il voulait.

ESTAUN ARCHITECTURES 51 Avenue de Verdun 64200 Biarritz +33 (0)6 26 36 11 34 - estaunarchitectures.fr

Sober shapes and attention to detail are the trademark of houses designed by Laurent Estaun. He borrows codes from haute couture which have led him to work on beautiful projects such as renovation or building of new houses, hotel, shops and mansions, from Biarritz to Paris, passing through Bordeaux. Studying design at the school of fine arts that he attended, Laurent Estaun worked on his style and the elegance of his lines before continuing his studies at the Bordeaux School of Architecture. A wise head on his shoulders and a perfectionist in his soul, he then regrouped all his skills at the Polytechnic School in Milan. Originally from the Landes with Basque blood in his veins, he returned to his roots in 2008 to set up Estaun Architectures. "Tracing, imagining, drawing is the essence of my job. I love mixing wood and concrete, playing with confined spaces and transparency. My plans are not demonstrative, and they are done in a particular way,” a style which the journalists of “La Maison France 5” liked enough to report on, which contributed greatly to his career. One foot in the southwest and another in Paris, thanks to his association with interior architect Julie Rubise and other talents, the agency is developing. "We have the opportunity to work on beautiful projects in privileged locations. This is why my team and I are extremely attentive to the customer’s desire in order to enable them to realise their dream, at best, with regards to local character." Circulating through word-of-mouth like all good names, we have not heard the end of Estaun. A great reward, for this passionate man who has given himself the means to do the job he wanted.


BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

47


N°01 I 2022

EXCLUSIVITÉ - BIARRITZ - QUARTIER IMPÉRIAL APPARTEMENT AVEC GARAGE À 100M DE LA GRANDE PLAGE EXCLUSIVE, BIARRITZ IMPERIAL DISTRICT, APARTMENT WITH GARAGE 100 M FROM GRANDE PLAGE

Prix : 2 100 000 € 2 000 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1629

Surface/Area : 153 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE : C/C

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


49

BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

BIARRITZ - CENTRE-VILLE APPARTEMENT AVEC BALCON - VUE OCÉAN BIARRITZ TOWN CENTRE, APARTMENT WITH BALCONY - OCEAN VIEW

Prix : 2 160 000 € 2 060 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,85% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.85% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1593

Surface/Area : 240 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 2 DPE : B/C

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


N°01 I 2022

BIDART PARLEMENTIA - VILLA DES FRÈRES GOMEZ ENTIÈREMENT RÉNOVÉE, PROCHE GUETHARY - PLAGES À PIED

BIDART PARLEMENTIA - VILLA DES FRÈRES GOMEZ COMPLETELY RENOVATED, NEAR GUETHARY - BEACHES WITHIN WALKING DISTANCE

Prix : 3 500 000 € 3 340 000 € Honoraires exclus. Honoraires 4,79% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4.79% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1654

Surface/Area : 165 m2 Pièces/Rooms : 4 Chambres/Bedrooms : 3 DPE : C/C

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


51

BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

ANGLET CHIBERTA - GOLFS ET PLAGES LUXUEUSE VILLA CONTEMPORAINE

ANGLET CHIBERTA - GOLF COURSES AND BEACHES, LUXURY CONTEMPORARY VILLA

Prix : 4 200 000 € 4 000 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1563

Surface/Area : 460 m2 Terrain/Land : 1 476 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE : B/A

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


N°01 I 2022

ENTRE SAINT-JEAN-DE-LUZ ET GUÉTHARY PROPRIÉTÉ AVEC TENNIS EN PREMIÈRE LIGNE SUR L’OCÉAN BETWEEN SAINT-JEAN-DE-LUZ AND GUÉTHARY, WATERFRONT PROPERTY WITH TENNIS COURT

Prix : 5 830 000 € 5 500 000 € Honoraires exclus. Honoraires 6% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 6% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1587

Surface/Area : 250 m2 Terrain/Land : 5,27 ha Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 8 DPE : en cours

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


53

BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

EXCLUSIVITÉ - CIBOURE VUE PANORAMIQUE SUR LA BAIE DE SAINT-JEAN-DE-LUZ ET L’OCÉAN EXCLUSIVE CIBOURE, PANORAMIC VIEW OF SAINT-JEAN-DE-LUZ BAY AND THE OCEAN

Prix : 1 840 000 € 1 750 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5,14% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5.14% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1557

Surface/Area : 127 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE : C/C

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com


N°01 I 2022

HOSSEGOR ENTRE LAC ET OCÉAN Magnifique villa contemporaine d’inspiration californienne, construite sur un terrain de 4500 m² dans le secteur le plus recherché d’Hossegor. Située en position dominante au milieu des pins, elle bénéficie d’une vue dégagée sur l’océan et de plus de 200 m² de terrasses. A la fois fonctionnelle et chaleureuse, idéale pour recevoir dans la convivialité tout en offrant une grande intimité et un haut niveau de prestations. Au calme et sans vis-à-vis, un environnement d’une beauté rare. Centre-ville, lac et océan sont accessibles à pied ou à vélo en quelques minutes.

Beautiful contemporary villa, inspired by California, built on a 4500 m2 plot of land in the most sought-after area of Hossegor. Located in a dominant position among the pine trees, it benefits from an unobstructed view of the ocean and more than 200 m2 of terraces. Both functional and welcoming, the property is ideal for entertaining while offering privacy and a high level of services. Quiet and with no overlooking buildings, it is surrounded by rare beauty. The centre of town, lake and ocean are within walking or cycling distance.


55

BIARRITZ - ST JEAN DE LUZ

HOSSEGOR BETWEEN LAKE AND OCEAN

Prix : 8 000 000 € 7 619 000 € Honoraires exclus. Honoraires 5% TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : BI1-1582

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)5 59 22 04 22 agence@biarritzsothebysrealty.com

Surface/Area : 558 m2 Terrain/Land : 4 508 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 7 DPE : B/A


N°01_ETE I AUTOMNE 2021

Les cuisines d’un Palais légendaire The kitchens of a legendary Palace


SAVOIR-FAIRE

57

AURÉLIEN LARGEAU ET ALEKSANDRE OLIVER Duo créatif de chefs à l’Hôtel du Palais Creative chef duo at the Hôtel du Palais

Surplombant l’océan, tel un vaisseau amiral majestueux, l’Hôtel du Palais propose des expériences gustatives mémorables, que l’on doit au duo créatif, Aurélien Largeau et Aleksandre Oliver, son talentueux Chef Pâtissier. Ancienne résidence impériale de Napoléon III et de l’Impératrice Eugénie, ce joyau emblématique de Biarritz est depuis toujours une adresse courue du grand monde. Et c’est dans un esprit d’exigence et de savoir-faire qu’Aurélien Largeau et Aleksandre Oliver mettent leur force créative, leur passion et leur générosité au service des papilles de la clientèle de ce 5 étoiles Palace. Entouré de sa brigade, le jeune chef des cuisines marque le renouveau gastronomique de l’établissement. Résolument tourné vers les richesses du terroir basque, il aime mettre l’accent sur les circuits courts, s’approvisionner auprès des producteurs locaux et respecter la saisonnalité des produits. Amoureux de l’authenticité, il mêle les saveurs de la mer et de la terre, dans un savant mélange de traditions et d’innovations. Tandis que son chef pâtissier nous régale de ses créations gourmandes, régressives, lisibles et sans artifices. «Chaque dessert exprime un goût, celui d’un produit, une émotion, celle d’un souvenir.»

Overlooking the ocean like a majestic flagship, the Hôtel du Palais offers memorable culinary experiences, thanks to the creative duo, Aurélien Largeau and Aleksandre Oliver, his talented pastry chef. Once Napoleon III and Empress Eugénie’s imperial residence, Biarritz’s emblematic jewel has always been a popular destination for big names across the world. Demanding and skilful, Aurélien Largeau and Aleksandre Oliver put their creative strength, their passion and their generosity at the service of the taste buds of this 5-star Palace’s clients. Supported by his team, the young chef marks the establishment’s gastronomic comeback. With a strong emphasis on the riches of the Basque region, he likes to focus on the local food network, sources his supplies from local producers, and respects the seasonality of products. Lover of authenticity, he mixes the flavours of the sea and the earth, in a skilful mix of traditions and innovations. His pastry chef delights us with his creations that are delicious, simple and natural. "Each dessert expresses a taste: that of a product, an emotion, or a memory.”


N°01 I 2022

Talentueux et plein de fougue, le duo propose des moments culinaires exquis et variés, face à une vue panoramique sur l’océan à couper le souffle. Quelle que soit l’heure et le lieu, une offre gustative savoureuse vous attend. Pour un repas d’excellence, vous prendrez place au restaurant gastronomique récompensé par 1 étoile au guide Michelin, 3 Toques Gault &Millau et la note de 16/20. Pour un repas plus traditionnel, ce sera au nouveau restaurant de cuisine familiale. A moins que vous ne préfériez une collation au «lounge» ou au bord de la piscine avec le «Sunset», avant de savourer un cocktail au «Bar Napoléon III». The talented and passionate pair offer exquisite and varied culinary moments in front of a breath-taking panoramic view of the ocean. Whatever the time and place, a tasty offer awaits you. For the ultimate culinary experience, take your place at the gourmet restaurant which was awarded by a Michelin Star as well as 16/20 by 3 Toques Gault & Millau. For a more traditional meal, head to the new family cuisine restaurant. Unless you would prefer a snack in the lounge or by the pool watching the sunset before enjoying a cocktail in the «Bar Napoléon III».

HÔTEL DU PALAIS BIARRITZ 1 Avenue de l’Impératrice, 64200 Biarritz, Nouvelle-Aquitaine +33 (0)5 59 41 12 34


COUP DE CŒUR

«La cuisine rassemble et exprime des valeurs fortes»

59


N°01 I 2022

Escale Leader mondial de l’immobilier de prestige, Sotheby’s International Realty© vous offre les avantages d’un réseau international et performant avec près de 70 agences en France et plus de 1 000 bureaux, à travers le monde. Riche de ses propriétés pieds dans l’eau, mythiques penthouses, sublimes châteaux et demeures authentiques, Sotheby’s International Realty© France-Monaco est le seul réseau immobilier de prestige présent sur tout le territoire. Sotheby’s International Realty© is the world leader in prestigious real estate, offering you the benefits of an international and efficient network with nearly 70 branches in France and more than 1000 offices worldwide. Rich in waterfront properties, mythical penthouses, magnificent châteaux and authentic homes, Sotheby’s International Realty© France Monaco is the only prestigious real estate network to be present everywhere in France.

BRETAGNE SUD COTE D’EMERAUDE NANTES Avec pour fil conducteur les embruns et les côtes sauvages, la Bretagne est une terre riche d’histoire, de culture et de traditions. Dotée de nombreuses stations balnéaires réputées, comme Dinard ou La Baule, elle séduit une clientèle amoureuse des villas Belle Époque, des plages familiales et des hôtels de renom. Faisant de ces lieux de villégiature, des territoires où il fait bon vivre. Ville fortifiée, où l’on déambule le nez au vent et les pieds sur les pavés, Vannes possède le charme des villes où l’histoire se lit à chaque coin de rue. De portes médiévales, en maisons à colombages colorées, on savoure ce patrimoine préservé et la vue sur la cathédrale qui allie les styles roman et gothique. Tandis qu’à Quimper comme à Nantes, les habitants savourent le plaisir d’habiter une ville dynamique située à quelques kilomètres des plages. Un luxe qui n’a pas de prix ! With its sea spray and wild coasts, Brittany is a land rich in history, culture and traditions. It has many famous resorts, such as Dinard or La Baule, attracting a client base who are in love with Belle Epoque villas, family beaches and renowned hotels, making these holiday resorts a good place to live. A fortified town which you can discover by wandering, windswept, through the cobbled streets, Vannes possesses the charm of a town where history is present on every street corner. From medieval doors to colourful halftimbered houses, you can savour this preserved heritage and the view on the cathedral which combines Romanesque and Gothic styles. Whether in Quimper or in Nantes, residents enjoy living in a dynamic town located a few kilometres from the beaches. A luxury that has no price!


AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY®

61

EXCLUSIVITÉ, LE CONQUET EMPLACEMENT EXCEPTIONNEL POUR CET ANCIEN CORPS DE GARDE EXCLUSIVE, LE CONQUET, EXCEPTIONAL SPOT FOR THIS FORMER GUARDHOUSE

BRETAGNE SUD SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 98 10 11 15 - contact@bretagnesud-sothebysrealty.com Prix : 1 260 000 € Honoraires 5% à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer

Surface/Area : 170 m2 Terrain/Land : 2 700 m2 Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 4 DPE : G


N°01 I 2022

MAISON FAMILIALE SAINT-SAUVEUR ILE D’YEU FAMILY HOUSE SAINT-SAUVEUR ILE D’YEU

NANTES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 51 84 08 62 - clouboutin@nantes-sothebysrealty.com Prix : 1 365 000 € Honoraires 5% à la charge de l’acquéreur Agency fees 5% chargeable to the buyer

Surface/Area : 250 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 4 DPE : D/E


AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY®

63

A SAINT-LUNAIRE, TEL À LA PROUE D’UN BATEAU… SAINT-LUNAIRE, LIKE THE BOW OF A BOAT…

CÔTE D’EMERAUDE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 99 46 56 70 - christophe.martin@cotedemeraude-sothebysrealty.com Prix : 3 307 500 € Honoraires 5% à la charge du vendeur Agency fees 5% chargeable to the seller

Surface/Area : 225 m2 Terrain/Land : 1 269 m2 Pièces/Rooms : 9 Chambres/Bedrooms : 6 DPE : C


N°01 I 2022

LOY KAPEL C’est dans un luxe discret et le respect de valeurs bien définies que la maison Loy Kapel exerce son savoir-faire et sa maitrise du design floral. Poésie et beauté s’expriment dans la simplicité des fleurs. La passion de l’artiste étant le secret de l’émotion ressentie lors de ses prestations. Through discreet luxury and respect for well-defined values, Loy Kapel showcases its skills and its mastery of floral design. Poetry and beauty are expressed in the simplicity of flowers. The artist’s passion being the secret of the emotion felt through his creations. Laure Kherradji, directrice artistique 06 85 30 11 83 - contact@loykapel.fr loykapel.fr

style life

DUPONT-AUGÉ Passionné, le designer joaillier Yann Augé, sertie en tension des diamants, de façon à sublimer leur lumière. Ses créations uniques, faites à la main et sur-mesure arborent des lignes pures et architecturées, élégantes et contemporaines, privilégiant les contrastes et se jouant des proportions. Un travail parfait, réalisé en toute intimité Passionate jewellery designer Yann Augé sets diamonds in a way that really brings out the light. The unique, hand-made and bespoke creations feature sleek, architectural lines that are elegant and contemporary, with contrasts and proportions in mind. Perfect work, completed in total intimacy. From Tuesday to Saturday 10am-1pm and 3pm-7pm or by appointment Du mardi au samedi 10h-13h et 15h-19h ou sur rdv - 4-6, avenue de la Reine Victoria 64200 Biarritz - 05 59 26 34 15 joaillerie@dupontauge.com - dupontauge.com Instagram @dupont_auge


65

ART DE VIVRE

N HOME L’esprit « cabane chic» règne dans notre show-room N Home, inspiré par les voyages aux escales évocatrices d’un ailleurs apaisant : Cap Cod, Martha’s Vineyard, Nantucket… Cuir, inox, tissus épais ou lins légers se marient au service d’un style intemporel. The spirit of “chic cabanas” reigns in our N Home showroom, inspired by trips abroad and memories of another time: Cape Cod, Martha’s Vineyard, Nantucket…Leather, stainless steel, thick fabrics or light-weight linen combine to serve a timeless style. 147 route du Cap Ferret, Village du Canon 33950 Lège-Cap Ferret 05 56 60 95 23 - Instagram nhome_france contact@nhome.fr nhome.fr

LA POINTE Norbert Dupuch et sa joyeuse équipe sont aux commandes de ce bistrot iodé au cœur des Chartrons. Philippe Ducos, l’architecte des spots gourmands de la région en a fait un lieu plein de peps et de couleurs où il fait bon se retrouver pour se délecter de tapas, crustacés ou encore de poissons frais à partager ! Norbert Dupuch and his cheerful team are at the helm of this salty bistro in the heart of the Chartrons area. Philippe Ducos, architect of the region’s most gourmet spots, has made it a place full of energy and colours where you will be delighted with tapas, crustaceans or even fresh fish to share! Reservations on Instagram @lapointe_chartrons or at 05 56 81 33 24 Réservations sur Instagram @lapointe_chartrons ou au 05 56 81 33 24 10, rue Sicard- 33000 Bordeaux


N°01 I 2022

lifestyle

LA CANFOUINE «Dans notre cabane à huîtres, la star de l’endroit reste incontestablement l’huître de notre production que vous pourrez déguster accompagnée de quelques autres savoureux produits locaux.» Une adresse précieuse où depuis 10 ans les habitués se délectent les pieds dans l’eau, du spectacle unique du Bassin, des fruits de mer dans une main, un bon verre dans l’autre. "In our oyster cabana, the star of the show remains unquestionably our oysters which you can taste along with some other tasty local products.” A good place to know where for the last 10 years, locals have been enjoying the basin’s unique show with their feet in the water, seafood in one hand and drink in the other. 75 rue Sainte Catherine 33950 Le Canon @lacanfouineaucanon

VILLA GRAND VOILE Cet hôtel de charme enchanteur du centre historique de La Rochelle concrétise le rêve ultime de Christopher Coutanceau, chef *** et Nicolas Brossard. Situé à deux pas de leurs restaurants de la Plage de la Concurrence, Villa Grand Voile offre une expérience unique et aboutie de l’art de vivre à la rochelaise, dans cet écrin de douceur et de plaisirs épicuriens. Un univers design empreint d’élégance pour un séjour bien être inoubliable. This charming hotel in the historic centre of La Rochelle embodies Christopher Coutanceau, chef *** and Nicolas Brossard’s ultimate dream. Located just a stone’s throw from their Plage de la Concurrence restaurant, Villa Grand Voile offers a unique and complete experience of the art de vivre in La Rochelle style, in this backdrop of comfort and epicurean pleasures. A world of design and elegance will make your stay unforgettable. 12, rue de la Cloche 17000 La Rochelle - 05 46 44 81 14 - villagrandvoile.com


67

ART DE VIVRE

LE BATEAU PHARE En haut de la rue de Sully à Saint-Martin, vous trouverez le Bateau Phare, coutellerie-objets marine. Etrange attelage me direz-vous, c’est pourtant une formule qui fonctionne depuis 30 ans pour le plaisir des amateurs. De l’ancienne pharmacie familiale, il ne reste que les boiseries et quelques pots servant d’écrin à une sélection exigeante de couteaux, de très belles maquettes et de mille choses encore. A découvrir. "At the top of rue de Sully in Saint-Martin, you will find Bateau Phare, marine-inspired cutlery shop. Odd concept, you might say, yet it is a concept that has been working for 30 years for the pleasure of those that love it. Only the woodwork and some pots remain from the former family-owned pharmacy, which are now used to display a selection of knives, beautiful models and many other things. To be discovered." 31, rue de Sully 17410 Saint-Martin de Ré 05 46 09 29 19 - lebateauphare.fr

KAIKU Véritable ode au Pays Basque, le restaurant du chef Nicolas Borombo signe une belle cuisine d’auteur, actuelle, raffinée et créative. Au menu : produits locaux et de saison, sublimées pour un repas sans fausse note. Une adresse étoilée propice à l’art de vivre, aux moments privilégiés, au partage et à l’échange. A true ode to the Basque country, Chef Nicolas Borombo’s restaurant is a beautiful, contemporary, refined and creative cuisine. On the menu: local and seasonal produce and a flawless meal. Michelin-starred address which favours the art of living and privileged moments of sharing and exchange. 17, rue de la République 64500 Saint-Jean-de-Luz 05 59 26 13 20 - kaiku.fr

LA MAISON BLANCHE La Maison Blanche c’est une histoire de cœur... Un lieu magique toujours libre et toujours rebelle Une cuisine simple, uniquement élaborée à partir de produits frais. Le dépaysement près de chez soi... La Maison Blanche is a love story... a magical place, always free and always rebellious. Simple cuisine, made only from fresh produce. A change of scenery right on your doorstep… Promenade de la Plage de Nauzan Vaux-sur-Mer 05 46 38 01 06 - maisb.fr



THE CORNER Issue du site internet thecorner.com, cette élégante boutique du centre-ville biarrot, ravit depuis 2 ans les amoureux de la mode. Hommes et femmes apprécient la sélection pointue de pièces sportwear ou plus élégantes, opérée auprès des marques pour la plupart italiennes : Gucci, Valentino, Balenciaga, … Mais encore internationale : Alexander McQueen, Martin Margiela, Celine From the website thecorner.com, this elegant boutique in Biarritz city centre, has been a favourite of fashion lovers for 2 years. Men and women alike appreciate the sharp selection of sportwear or more elegant pieces from the mostly Italian brands: Gucci, Valentino, Balenciaga, … but also international ones: Alexander McQueen, Martin Margiela, Celine. 1, avenue Reine Victoria 64200 Biarritz 05 59 24 72 43 - thecorner.com

LA CABANE DU MIMBEAU Offrez-vous l’un des plus beaux points de vue du Bassin d’Arcachon pour savourer, dans une ambiance de cabane ostréicole de magnifiques produits de la mer, terrine de campagne et vins de Bordeaux. «12 générations que l’on fait des huîtres dans la famille» dixit le propriétaire du lieu, Denis Bellocq. D’une fraîcheur et d’une saveur incomparables, ils vous seront servis, dans l’endroit le plus sauvage de la presqu’île, en salle ou en terrasse. Moments magiques garantis face à la grande Dune, au bord de l’eau, les passes du Bassin d’Arcachon et l’océan. ! Treat yourself to one of the most beautiful points of view of the Arcachon Basin where you can savour, beautiful seafood, country terrine and Bordeaux wines in an atmosphere of oyster cabanas. "For 12 generations we have done oysters in the family". With incomparable freshness and flavour, you will be served in the wildest place on the peninsula, either in the dining room or on the terrace. Guaranteed magical moments in front of the Grande Dune, Arcachon Basin channel and the ocean. 28, avenue de la Conche 33970 Cap Ferret - 05 56 60 61 67

lifestyle

69

ART DE VIVRE


NOUVELLE AQUITAINE

N°01_2022

PRÉSIDENT - DIRECTEUR GÉNÉRAL SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO Alexander V. G. KRAFT DIRECTRICES ET DIRECTEURS DE PUBLICATION ANNE VALÉRIE COLAS - OLIVIER COLAS - BÉNÉDICTE MARCHAL - VINCENT PETIT DIRECTION DE PROJET ENJOY MEDIA - AGENCE-PLUS.FR CONCEPTION - CREATION UNBRINDECAMPAGNE.FR RÉDACTION Emilie RIGO-FAŸSSE TRADUCTION FR/GB Nathalie KELK CRÉDITS PHOTOS Alexander Kraft © Sotheby’s / ArtDigital Studio © Sotheby’s/Micha Patault © La Rochelle - Ile de Ré Sotheby’s International Realty © Royan - Ile d’Oleron Sotheby’s International Realty © Bordeaux Sotheby’s International Realty © Cap Ferret - Pyla Sotheby’s International Realty © Biarritz Sotheby’s International Realty © Nantes Sotheby’s International Realty © Bretagne Sud Sotheby’s International Realty © Côte Emeraude Sotheby’s International Realty © Akso Lyon Sotheby’s International Realty © Paris Ouest Sotheby’s International Realty © Chamonix Sotheby’s International Realty © Erick Saillet © Maité Photo © Delphine Pernaud © Marguerite Bartherotte © Philippe Schaff © Edouard Salmon - Sky Studio ©

Photo couverture : ©Edouard Salmon - Sky Studio

NUMERO 01 2022

Parution MARS 2022 Revue éditée par : La Rochelle - Ile de Ré Sotheby’s International Realty© Royan - Ile d’Oleron Sotheby’s International Realty© Bordeaux Sotheby’s International Realty© Cap Ferret - Pyla Sotheby’s International Realty© Biarritz Sotheby’s International Realty© Impression 10 000 exemplaires Rivaton Imprimerie

ENTRE VIGNES ET OCÉAN Magazine gratuit. Ne peut être vendu. Ne pas jeter sur la voie publique. Toute reproduction, même partielle des textes, photographies et publicités est interdite. ROYAN ILE D’OLÉRON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© SAS IMMOBILIER CHARME ET PRESTIGE au capital de 1 000 € - RCS La Rochelle B 892 088 410 - Carte professionnelle CPI 17022021000000021 LA ROCHELLE ÎLE DE RÉ (SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© - SAS IMMOBILIER CHARME ET PRESTIGE au capital de 72 000 € - RCS La Rochelle B 892 088 410 - Carte professionnelle CPI 17022021000000021 BORDEAUX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© - SARL DEMEURES ET VIGNOBLES au capital de 133 600 € - RCS Bordeaux 531 913 507 SIRET 531 9135 07 00012 Carte professionnelle n° 33012018000 CAP FERRET PYLA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© - SARL DEMEURES ET VIGNOBLES au capital de 133 600 € - RCS Bordeaux 531 913 507 SIRET 531 9135 07 00012 Carte professionnelle n° 33012018000 BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - DOYA IMMOBILIER, EURL au capital de 10 000€ - RCS Bayonne 848 491 338 - Carte professionnelle CPI 6401 2019 000039 885


VENEZ VIVRE une expérience

extraordinaire... ...dans un cadre idyllique restauré avec passion. Une véritable parenthèse impériale face à l’océan.

PART OF THE UNBOUND COLLECTION BY HYATT

1 Avenue de l’Impératrice 64200 Biarritz, France. +33 5 59 41 12 34 - info@hoteldupalaisbiarritz.com


LA ROCHELLE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 9, rue Saint Yon 17000 LA ROCHELLE Tél. : +33 (0)5 46 51 96 88

ILE DE RÉ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 33, rue de Sully 17410 SAINT MARTIN DE RÉ Tél. : +33 (0)5 46 68 22 68

ROYAN / ILE D’OLÉRON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 42, rue Gambetta 17200 ROYAN Tél. : +33 (0)5 46 84 18 44

BORDEAUX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 40, cours de Verdun 33000 BORDEAUX

Tél. : +33 (0)5 56 79 63 62

CAP FERRET / PYLA SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 13, boulevard de l’Océan 33115 PYLA SUR MER Tél. : +33 (0)5 57 72 04 54

BIARRITZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 4, avenue de la Reine Victoria 64200 BIARRITZ Tél. : +33 (0)5 59 22 04 22

EDITION NOUVELLE AQUITAINE

ENTRE VIGNES ET OCÉAN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.