Sotheby's International Realty France & Monaco - Entre Rhône, Lacs et Montagnes #8

Page 1

LYON - BEAUJOLAIS - ANNECY

CHAMONIX - ARGENTIÈRE

DIVONNE - ÉVIAN - LÉMAN

MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL

TIGNES - ALPE D’HUEZ - TRESSERVE

ENTRE RHÔNE, LACS ET MONTAGNES

été I automne 2024

LYON - BEAUJOLAIS - ANNECY

CHAMONIX - ARGENTIÈRE - DIVONNE - ÉVIAN - LÉMAN

MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL

TIGNES - ALPE D’HUEZ - TRESSERVE

Sommaire

SOTHEBY’S

FRANCE

MONACO page 6

Collectif page 16

Lyon Beaujolais page 18

Chamonix Argentière page 50

Megève Courchevel

Méribel page 90

Divonneles-Bains page 64

Tignes Alpe d’Huez

Tresserve page 108

Focus page 12

Annecy page 32

Evian

Leman page 76

Escale page 122

Art de Vivre page 126

3 SOMMAIRE - SUMMARY

EDITO

Président - Directeur Général

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO

ALEXANDER V. G. KRAFT, LL.M.

ENTRE RHÔNE, LACS ET MONTAGNES

Avec un volume de ventes annuel de Sotheby’s International Realty France – Monaco d'environ 1,5 milliard d’euros en 2023, nous n’avons pas atteint le record historique de 1,61 milliard d’euros de 2022 mais avons tout de même réalisé une excellente année, supérieure à 2021, précédent record. Ces résultats démontrent que le marché de l'immobilier de prestige reste une valeur refuge et un investissement alternatif en temps difficiles.

Aujourd’hui, plus que jamais, c'est la qualité qui compte, pas la quantité. C'est vrai non seulement dans le secteur de l'immobilier de prestige, mais aussi dans d'autres domaines du luxe, qu'il s'agisse d'art, d'objets de collection, de voitures anciennes ou autres. Sotheby's, en tant que fournisseur par excellence d’objets d’exception depuis 1744, le sait mieux que quiconque.

Nous espérons que vous apprécierez l'aperçu de notre monde que nous sommes ravis de partager avec vous dans cette nouvelle parution de notre magazine régional qui présente non seulement les plus belles propriétés, mais aussi toutes les autres choses qui rendent la vie… un peu plus spéciale !

With an annual sales volume of approx. 1.5 billion euros in 2023, Sotheby's International Realty France - Monaco did not quite match the all-time record of 1.61 billion Euros from 2022, but we nonetheless had an excellent year, exceeding the previous record of 2021. These results demonstrate that the luxury real estate market remains a safe haven and an attractive alternative long – term investment especially in difficult times.

In times like these, it’s quality that counts, not quantity. This is true not only in the real estate sector, but also in other luxury domains, be it art, collectables, vintage cars or others. Sotheby’s as the quintessential purveyor of luxury goods since 1744 knows this better than anyone else.

We hope that you enjoy the glimpse into our world that we are delighted to share with you in this newest issue of our regional magazine, showcasing not only the finest properties but also all the other things that make life… a bit more special!

5
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
The Macallan Adami 1926

SOTHEBY’S, VENTE AUX ENCHÈRES

SOTHEBY’S AUCTION

Sotheby's Wine : au Sommet de l'Art et du Luxe

Depuis sa fondation en 1744, Sotheby's s'est établie comme la première destination mondiale pour les amateurs d'art et de luxe. Avec pour mission de rendre l'art et les objets de luxe exceptionnels accessibles à tous, Sotheby's offre une gamme de services incluant des ventes aux enchères, des ventes privées, du commerce électronique et des boutiques de détail, couvrant ainsi un éventail diversifié de catégories telles que l'art contemporain, les bijoux, les montres, et bien sûr, les vins et spiritueux.

En 2022, les ventes mondiales de vins et spiritueux de Sotheby's Wine ont franchi un nouveau sommet, atteignant un total record de 158 millions de dollars, enregistrant ainsi une augmentation de 20 % par rapport à l'année précédente. Cette réussite témoigne de la position de leader de Sotheby's dans le domaine, détenant plusieurs records mondiaux, notamment pour la vente de collections de whisky et de vin, ainsi que pour des bouteilles individuelles, confirmant ainsi son expertise inégalée dans le secteur.

Au-delà des enchères, Sotheby's Wine propose également une expérience de vente au détail exclusive depuis 2010. Dans son magasin phare situé au siège de Sotheby's à New York et une plateforme de commerce électronique de renom à l'adresse sothebyswine.com, Sotheby's Wine offre une sélection minutieuse de vins provenant des producteurs les plus prestigieux et des régions viticoles les plus renommées. Cette sélection, élaborée par des spécialistes chevronnés, repose sur des relations privilégiées avec des viticulteurs du monde entier, offrant ainsi aux clients une variété de vins prêts à être dégustés, ainsi que des millésimes dignes d'investissement.

L'expansion de Sotheby's Wine ne se limite pas aux ventes aux enchères et au commerce de détail. En effet, l'entreprise a ouvert son deuxième point de vente à Hong Kong en 2014, suivi par l'inauguration d'une troisième boutique chez Bucherer à Zurich en 2022, renforçant ainsi sa présence mondiale et son engagement envers ses clients internationaux.

Fidèle à sa vision, Sotheby's s'engage à promouvoir la transformation culturelle et à rendre les industries de l'art et du luxe plus inclusives, durables et collaboratives. Grâce à son héritage séculaire et son innovation constante, Sotheby's Wine continue de repousser les limites et de redéfinir l'excellence dans le monde des vins et spiritueux, offrant à ses clients une expérience inégalée alliant savoir-faire, qualité et prestige.

Sotheby's Wine: at the Height of Art and Luxury

Since being founded in 1744, Sotheby's has established itself as the number one global destination for art and luxury enthusiasts. With a mission to make exceptional art and luxury items accessible to all, Sotheby's offers a range of services including auctions, private sales, online sales, and retail boutiques, covering a diverse array of categories such as contemporary art, jewellery, watches, and of course, wines and spirits.

In 2022, Sotheby's Wine's global sales reached new heights, totalling a record $158 million, marking a 20% increase compared to the previous year. This success reflects Sotheby's leading position in the field, holding several world records, notably for the sale of whisky and wine collections, as well as individual bottles, confirming its unparalleled expertise in the domain.

Beyond auctions, Sotheby's Wine has also offered an exclusive retail experience since 2010. With its flagship store located at Sotheby's headquarters in New York and a renowned online sales platform at sothebyswine.com, Sotheby's Wine offers a meticulously curated selection of wines from the most prestigious producers and renowned wine regions. This selection, curated by seasoned specialists, is based on privileged relationships with winemakers from around the world, offering clients a variety of wines ready to be enjoyed as well as investment-worthy vintages.

Sotheby's Wine's expansion is not limited to auctions and retail boutiques. Indeed, the company opened its second sales point in Hong Kong in 2014, followed by the inauguration of a third boutique at Bucherer in Zurich in 2022, thus strengthening its global presence and commitment to its international clients.

True to its vision, Sotheby's is committed to promoting cultural transformation and making the art and luxury industries more inclusive, sustainable, and collaborative. With its centuries-old heritage and constant innovation, Sotheby's Wine continues to push boundaries and redefine excellence in the world of wines and spirits, offering its clients an unparalleled experience combining craftsmanship, quality, and prestige.

7 SOTHEBY’S FRANCE - MONACO SOTHEBY’S FRANCE - MONACO
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Nomination d'une nouvelle responsable des ventes de grands vins et spiritueux pour l’Europe

Sotheby's accueille Marie-Emmanuelle Febvret en tant que nouveau Head of Wine pour l'Europe, afin de renforcer les activités de la maison de vente aux enchères dans le domaine du vin et dans le cadre de ses efforts d'expansion et d'investissement continus dans les domaines du luxe et des ventes aux enchères.

Basée à Paris, Marie-Emmanuelle apporte avec elle une expertise inestimable, forgée au fil de 15 années d'expérience dans les ventes aux enchères de spiritueux de luxe et de vin, aussi bien en France qu'à l'international. Forte de son parcours varié, elle dirigera désormais les équipes de la région EMEA, avec pour mission de stimuler la croissance de l'activité vin de Sotheby's, tant dans les ventes aux enchères que dans les ventes privées, tout en consolidant les relations clés avec les vignobles, les partenaires et les clients.

Grâce à son bagage académique solide, constitué d'une licence en biochimie, biophysique et biologie moléculaire de l'Université Paris V Descartes ainsi qu'un Master spécialisé en Vins et Spiritueux de l'INSEEC Bordeaux, Marie-Emmanuelle apporte à Sotheby's une expertise transversale en développement commercial, gestion de la clientèle privée, stratégie de marque et communication, renforçant ainsi la position de la maison de vente aux enchères dans le monde du vin et du luxe.

Cette nomination entraîne d’autres évolutions au sein de Sotheby’s Wine. Félicitations à Frédéric Guyot du Repaire qui se voit confier un nouveau rôle, celui de Deputy Head of Wine, EMEA et à Celian Ravel d'Estienne qui prend le poste de Head of Auction Sales, France.

Appointment of a new head of fine wine and spirits sales for Europe

Sotheby's welcomes Marie-Emmanuelle Febvret as the new Head of Wine for Europe, to strengthen the auction house's wine business and as part of its ongoing expansion and investment efforts in the luxury and auction domains.

Based in Paris, Marie-Emmanuelle brings with her invaluable expertise, gained through 15 years of experience in auctions, luxury spirits, and wine, both in France and internationally. With her diverse background, she will now lead the EMEA region teams, with the mission of driving the growth of Sotheby's wine business, both in auctions and private sales, while strengthening key relationships with vineyards, partners, and clients.

With a solid academic background, including a bachelor's degree in biochemistry, biophysics, and molecular biology from the University Paris V Descartes as well as a specialised master’s degree in Wines and Spirits from INSEEC Bordeaux, Marie-Emmanuelle brings to Sotheby's a cross-functional expertise in business development, private client management, brand strategy, and communication, thereby reinforcing the auction house's position in the world of wine and luxury.

This appointment leads to further developments within Sotheby's Wine. Congratulations to Frédéric Guyot du Repaire, who is entrusted with a new role as Deputy Head of Wine, EMEA, and to Celian Ravel d'Estienne, who takes on the position of Head of Auction Sales, France.

Prochains évènements à ne pas louper

Upcoming events not to be missed: - Suite de la vente de la collection de Pierre Chen (juillet) - Continuation of the Pierre Chen Collection Sale (July) - 164ème vente des Hospices de Beaune (novembre) - 164th Hospices de Beaune Auction (November)

sothebys.com
9 SOTHEBY’S FRANCE - MONACO
©Gilles de Beauchene
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024 ©Corsica Sotheby’s International Realty

CHAMONIX - ARGENTIÈRE • DIVONNE - ÉVIAN - LÉMAN

MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL

TIGNES - ALPE D’HUEZ - TRESSERVE

Le marché de l'immobilier de prestige vers un retour à la normalité ?

A RETURN TO NORMALITY FOR THE PRESTIGIOUS REAL ESTATE MARKET

Alors que l'année 2023 a été marquée par des défis économiques et géopolitiques persistants, le secteur de l'immobilier de luxe en France affiche des résultats surprenants avec un volume de ventes considérable malgré une légère baisse par rapport à l'année précédente.

Whilst the year 2023 was marked by persistent economic and geopolitical challenges, the luxury real estate sector in France has displayed surprising results, with a considerable volume of sales despite a slight decrease compared to the previous year.

Leader du haut de gamme avec environ 80 agences dans l’hexagone, Sotheby’s International Realty France-Monaco publie de très bons résultats pour 2023. En effet les transactions restent encore très élevées dans toute la France malgré un marché à trois vitesses, plus sélectif et plus volatil qui tend vers un ajustement des prix.

Alexander Kraft, Président - Directeur Général de Sotheby’s International Realty France-Monaco s’étonne : «Avec un volume de ventes de près de 1,5 milliard d’euros, nous n’atteignons pas le record historique de 1,61 milliard d’euros de 2022 mais nous avons tout de même réalisé une excellente année, supérieure à 2021, précédent record. Malgré des périodes de ralentissement courant printemps-été et pendant le dernier trimestre 2023, nos résultats totaux pour l’année restent forts. Début 2023, nous ne nous attendions pas à obtenir cette année encore d’aussi bons résultats au vu de la conjoncture actuelle, immobilière et plus générale. Ils démontrent que le marché de l'immobilier de prestige reste une valeur refuge et un investissement alternatif en temps difficiles. Preuve de la robustesse de ce marché, nous avons conclu fin 2023-début 2024 plusieurs très belles ventes supérieures à 10 millions d'euros.»

Des chiffres qui révèlent un marché sélectif et en mutation, dans lequel la demande de biens de prestige demeure forte, mais où les acheteurs se montrent plus exigeants. Alors que les prix subissent un ajustement et que les transactions internationales gagnent en importance, quelles sont les tendances qui façonnent le marché de l'immobilier haut de gamme en France ?

Leader of high-end real estate with around 80 agencies across France, Sotheby's International Realty France-Monaco has posted very good results for 2023 with still very high transactions throughout France despite a three-tier market, which has been more selective and volatile, tending towards price adjustments.

Alexander Kraft, President and CEO of Sotheby's International Realty FranceMonaco, is surprised: "With a sales volume of nearly 1.5 billion euros, we did not reach the historic record of 1.61 billion euros in 2022 but still had an excellent year, exceeding 2021, the previous record. Despite slower periods during springsummer and during the last quarter of 2023, our total results for the year remain strong. At the beginning of 2023, we did not expect to achieve such good results again given the current real estate and general economic situation. They demonstrate that the luxury real estate market remains a safe haven and an alternative investment in difficult times. As proof of this market's resilience, we concluded several very good sales exceeding 10 million euros at the end of 2023 and the beginning of 2024."

These figures reveal a selective and evolving market, where the demand for luxury properties remains strong, but where buyers are more demanding. As prices undergo adjustments and international transactions gain importance, what are the trends shaping the high-end real estate market in France?

LYON - BEAUJOLAIS • ANNECY
13 FOCUS

PERSPECTIVES POUR 2024 ET AU-DELÀ

Une tendance notable de 2023 a été la diminution du nombre de transactions, compensée par une augmentation du prix moyen des biens vendus, atteignant près de 1,87 million d'euros. Cette évolution reflète une demande persistante pour des biens de qualité, tandis que les acheteurs se montrent plus sélectifs, recherchant des propriétés sans défauts et prêtes à être habitées.

Alors que le marché de l'immobilier de luxe aborde l'année 2024, des ajustements sont attendus. Alexander Kraft, souligne une tendance à la hausse des négociations et des ajustements de prix, signe d'une demande plus exigeante et d'une volonté d'aligner les prix sur la réalité du marché.

Le marché à trois vitesses, caractérisé par des variations régionales et une dynamique différente entre les acheteurs nationaux et internationaux, devrait se confirmer. Les régions les plus prisées, telles que Paris, la Côte d'Azur et les destinations de montagne, continueront d'attirer les investisseurs fortunés, tandis que les marchés locaux pourraient connaître une période d'ajustement. «Moins omniprésents qu’en 2021 et 2022, les Français représentent encore une part importante de nos acheteurs, surtout dans le haut de gamme. Avec un retour croissant des acheteurs étrangers depuis l’année dernière et un dollar fort par rapport à l'euro, la tendance d’un marché à trois vitesses

se dessine. Les marchés qui se portent le mieux sont les plus internationaux ou les marchés de résidences secondaires très haut de gamme, comme Paris, le sud de la France ou la montagne. Viennent ensuite les stations huppées préférées des Français telles que Biarritz, l’île de Ré, Dinard… qui sont un peu plus calmes. Cependant les marchés concernant les résidences principales des Français (Lyon, Toulouse, Nantes, Lille…) sont plus touchés par cette accalmie. Aujourd’hui les acheteurs sont à la recherche de valeurs sûres sur le long terme, de «blue chips» comme on dit en bourse pour les actions les plus connues et les plus fiables, les marchés immobiliers internationaux, eux, restent attractifs dans cette perspective. Le ralentissement dans le marché de prestige normal, dominé par les Français, s’explique par des dossiers bloqués par les banques et une liquidité moins importante de la part des clients. En même temps, le marché de prestige haut de gamme, lui, résiste mieux, car il reste soutenu par des investisseurs avisés et de grandes fortunes disposant d’une liquidité importante, et animés de la volonté de bénéficier d’investissements alternatifs et de valeurs refuges.»

En conclusion, malgré les défis persistants, le marché de l'immobilier de prestige en France démontre sa résilience et sa capacité à s'adapter aux évolutions économiques et aux préférences changeantes des acheteurs. Alors que 2024 s'annonce comme une année de transition, marquée par des ajustements de prix et une demande plus sélective, le secteur reste un pilier stable dans un paysage financier incertain.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
©Côte d’Azur Sotheby’s International Realty

OUTLOOK FOR 2024 AND BEYOND

A notable trend in 2023 was the decrease in the number of transactions, offset by an increase in the average price of properties sold, reaching nearly 1.87 million euros. This evolution reflects persistent demand for quality properties, while buyers are more selective, seeking flawless properties ready to be lived in.

As the luxury real estate market enters 2024, adjustments are expected. Alexander Kraft highlights a trend towards increasing negotiations and price adjustments, a sign of more challenging demand and a willingness to align prices with market reality.

The three-tier market, characterised by regional variations and a different dynamic between national and international buyers, is expected to be confirmed. The most sought-after regions, such as Paris, the French Riviera, and mountain destinations, will continue to attract wealthy investors, while local markets could experience a period of adjustment.

"Less omnipresent than in 2021 and 2022, French buyers still represent a significant portion of our buyers, especially within the higher-end sales. With a growing return of foreign buyers since last year and a strong dollar against the euro, the trend of a three-tier market is emerging. The markets that are

performing the best are the most international or the very high-end second home markets like Paris, the south of France, or the mountains. Then come the upscale French resorts such as Biarritz, l’Île de Ré and Dinard, which are a bit quieter. And finally, the markets for French primary residences (Lyon, Toulouse, Nantes, Lille…) are more affected by this lull. Today, buyers are looking for long-term safe investments, for "blue chips" as they say in the stock market for the most well-known and reliable stocks, and international real estate markets remain attractive in this perspective. The slowing in the normal luxury market dominated by the French is explained by applications denied by banks and less liquidity from clients. At the same time, the high-end luxury market is resisting better because it is still supported by savvy investors and high net worth individuals with significant liquidity and a desire to benefit from alternative investments and safe havens."

In conclusion, despite persistent challenges, the luxury real estate market in France demonstrates its resilience and ability to adapt to economic changes and changing buyer preferences. While 2024 is shaping up to be a transitional year, marked by price adjustments and more selective demand, the sector remains a stable pillar in an uncertain financial landscape.

sothebysrealty-france.com 15 FOCUS
©Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty ©Nathalie Forrest Sotheby’s International Realty

Collectif

ENTRE RHÔNE, LACS ET MONTAGNES

OLIVIER ROCHE

Megève • Courchevel • Méribel

Une parfaite connaissance du marché local au beau milieu des espaces alpins, des services premium réalisés par une équipe d’experts dédiés à une clientèle internationale en quête d’excellence.

A perfect knowledge of the local market in the middle of the Alpine region, premium services, provided by a team of experts, dedicated to an international clientele in search of excellence.

PIERRE LAUGIER

Evian

Avec l’immobilier pour passion et l’éthique comme ligne de conduite, Evian Sotheby’s International Realty© est devenue la référence pour la vente des plus belles propriétés et demeures de charme de la région.

With real estate as a passion and ethics as a guide, Evian Sotheby’s International Realty© has become a key player in the sale of the most beautiful properties and charming houses in the region.

CHRISTINE LIATTI

Tignes • Alpe d’Huez • Tresserve

Notre promesse étant de mettre à disposition notre catalogue de biens d’exception avec des emplacements premium, des prestations raffinées tout en offrant une qualité de vie exceptionnelle.

Our promise is to provide our catalogue of exceptional properties in premium locations and sophisticated services all while offering an exceptional quality of life.

JORDAN LAUGIER

Léman

Au sein de ce territoire riche, multiple et varié, Lac Léman Sotheby’s International Realty© s’appuie sur sa parfaite connaissance du marché local pour proposer une sélection rare de propriétés de caractère et d’exception.

Within this rich, busy and varied area, Lac Léman Sotheby’s International Realty© draws on its perfect knowledge of the local market to offer a rare selection of exceptional properties with character.

SONIA THOMAS

LIONEL THOMAS

Chamonix • Argentière

Passionné, rigoureux, volontaire… autant de qualités qui poussent à la remise en question permanente. Et qui couplées à un grand sens du détail et du service client, font des deux agences une référence.

Passionate, rigorous, determined… all qualities that favour constant challenging. And that, coupled with a great sense of detail and customer service, makes the agencies a key player in the industry.

PIERRE LAUGIER

BERNARD MARMILLON

Divonne-les-Bains

Acteur régional majeur en ce qui concerne les biens de prestiges, l’agence met au service de sa clientèle exigeante, son audace, son expérience et son grand sens de l’éthique pour vous accompagner au mieux dans chacun de vos projets immobiliers.

Major regional player in prestigious property, the agency puts its audacity, experience and great sense of ethics at the service of its demanding clientele, to offer the best support in each of your real estate projects.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

SASHA MARMILLON

BERNARD MARMILLON

Annecy

Professionnalisme, discrétion et savoir-faire sont les maîtres mots de cette entreprise familiale qui travaille avec passion à la réussite de vos projets immobiliers.

Professionalism, discretion and savoir-faire are the key words of this family-owned company that is passionate about the success of your real estate projects.

Lyon • Beaujolais

Une équipe passionnée et rigoureuse aux parcours complémentaires assure rayonnement et connaissance parfaite du marché local. Un sens du détail pour un service sur-mesure

A passionate and rigorous team with complementary experiences ensures influence and perfect knowledge of the local market. A sense of detail for a bespoke service.

Scan me

Vendre avec nous Sell with us

Nos équipes de professionnels sont à votre disposition pour vous accompagner dans la réalisation de vos projets immobiliers. Nos savoir-faire d’exception, notre rigueur, notre discrétion et la parfaite connaissance de nos secteurs font de Sotheby’s International Realty LA référence en matière de biens de prestige.

Our team of professionals are here to support you in the fulfilment of your real estate projects.

Our exceptional savoir-faire, rigour, discretion and perfect knowledge of our areas make Sotheby’s International Realty THE reference in prestigious real estate.

17
“Au contact du beau, Sotheby’s International Realty© nourrit son savoir-faire et son expertise”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Lyon et Beaujolais

CÉCILE RICCI, PHILIPPE MEYNARD, SOPHIE AKNINE, ROMAIN BILLARD LYON & BEAUJOLAIS SOTHEBYS INTERNATIONAL REALTY©

Située entre les collines du Beaujolais et les rives du Rhône, Lyon, inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, séduit par sa culture, son héritage historique, et sa gastronomie renommée.

Lyon Sotheby’s International Realty©, leader de l’immobilier de prestige, continue de grandir dans le 6ème arrondissement, offrant une expertise sur mesure à ses clients.

L’engouement pour le nord du département du Rhône se confirme, avec le Beaujolais, les Monts du Lyonnais et le Val de Saône, qui offrent des biens d’exception. Notre expansion se poursuit, consolidant notre position au cœur du Beaujolais.

Tandis que Lyon reste une base florissante, notre regard se tourne vers la Bourgogne, territoire prisé par notre clientèle exigeante, où les climats du vignoble, inscrits à l’UNESCO, révèlent des domaines prestigieux. Notre développement stratégique souligne notre engagement à présenter des biens uniques, alliant histoire viticole, gastronomie raffinée, et patrimoine culturel.

Plus que des propriétés d’exception, l’agence Lyon Sotheby’s Realty vous propose un style de vie !

Located between the Beaujolais hills and the banks of the Rhône river, Lyon, a UNESCO World Heritage Site, seduces with its culture, historical heritage and renowned gastronomy. Lyon Sotheby’s International Realty©, leader in prestigious real estate, continues to grow in the 6th arrondissement, offering a tailor-made experience.

There is great enthusiasm for the north of the Rhône department, with the Beaujolais area, the Monts du Lyonnais mountain range, and Val de Saône offering exceptional properties. Our expansion continues, consolidating our position in the heart of the Beaujolais area.

While Lyon remains a thriving base, our eyes turn to Burgundy, a popular area for our demanding clientele where the vineyards, registered with UNESCO, create a certain atmosphere revealing prestigious estates. Our strategic development underlines our commitment to presenting unique properties, combining history of wine, fine gastronomy, and cultural heritage.

More than exceptional properties, Lyon Sotheby’s Realty agency offers you a lifestyle!

19
LYON ET BEAUJOLAIS

Créateur de Jardins

Intemporels

Creator of Timeless Gardens

JEAN-BAPTISTE LAINÉ

C’est dans son enfance, passée dans une propriété d’époque, à l’ombre d’arbres majestueux, et bercé par l’omniprésence d’un jardin, que l’on trouve le terreau fertile de la passion de JeanBaptiste Lainé.

Une enfance en plein air qui façonne sa sensibilité au vivant et son amour des paysages, faisant ainsi germer le désir irrépressible de créer et de modeler des espaces où la nature et l’homme se fondent dans une parfaite harmonie.

Le parcours professionnel de Jean-Baptiste est jalonné d’expériences enrichissantes, qui modèlent son expertise et son approche singulière du métier. «Pour pouvoir présenter le concours de l’école Lullier, il fallait auparavant que je réalise un stage d’un an en tant qu’ouvrier.»

Reçu dans cette institution suisse*, qui compte parmi les fleurons de l’enseignement de l’architecture paysagère en Europe, le jeune homme déterminé passera trois années.

Une fois diplômé de cette filière renommée pour sa rigueur et la qualité de ses enseignements, le parcours de Jean-Baptiste marque un tournant décisif. «J’ai eu la chance de collaborer à de très beaux chantiers avec Louis Benech». Des années qui ont également nourri son aspiration à l’indépendance.

En 2015, il prend son envol et fonde Atlas Paysages, réalisant ainsi son rêve de créer des jardins uniques et intemporels, souvent privés. Son style, empreint d’authenticité et de respect du contexte, se distingue par une approche équilibrée, où chaque élément trouve sa place dans une composition harmonieuse. «Un jardin doit transcender les modes éphémères pour devenir une œuvre intemporelle qui semble avoir toujours fait partie du paysage».

Basé sur une écoute attentive et une compréhension profonde des besoins de ses clients, Jean-Baptiste se fait un nom, et travaille avec de nombreux architectes, dont Pierre Yovanovitch, grand décorateur. «Chaque projet est abordé avec un œil nouveau et étudié pour s’intégrer parfaitement dans le contexte qui est le sien». À travers son regard visionnaire et son savoir-faire, il surprend et ravit ses clients, donnant vie à des espaces qui dépassent leurs attentes. Passionné de dessin, d’architecture et de voyages, Jean-Baptiste a également développé, en parallèle de son activité, une gamme de vases en terre cuite. Expressions de sa créativité et de sa sensibilité esthétique, «les vases sont entièrement conçus à la main et offrent des garanties remarquables de longévité et résistance au gel». Réalisés avec soin par un artisan du sud-ouest de la France, ils incarnent l’essence même de son travail : une fusion entre l’art et la nature, où chaque pièce raconte une histoire, évoque un voyage. Tel un magicien des espaces verts, Jean-Baptiste Lainé poursuit son œuvre d’embellissement du monde qui l’entoure. Implantée au cœur de Lyon, son entreprise Atlas Paysages irradie à travers la France et au-delà, s’engageant dans une diversité de projets. Qu’il s’agisse de terrasses parisiennes, d’un chalet en Suisse, d’une villa en Crète ou de multiples réalisations à Lyon, chaque création est façonnée sur mesure, respectant l’âme même de chaque lieu, pour offrir à ses clients des œuvres uniques et inoubliables.

It was during his childhood, spent on a historic estate in the shadow of majestic trees and surrounded by gardens, that Jean-Baptiste Lainé’s passion for landscaping found fertile ground.

An upbringing in the great outdoors shaped his sensitivity towards living things and his love for landscapes, sowing the irresistible desire to create and shape spaces where nature and man blend in perfect harmony.

Jean-Baptiste’s professional journey is marked by enriching experiences that shaped his expertise and unique approach to the craft. “To qualify for the entrance exam to école Lullier, I first had to complete a year-long internship as a worker.” Once accepted into this Swiss institution, one of Europe’s top landscape architecture schools, the determined young man spent three years there.

Graduating from this renowned programme known for its rigour and high-quality education marked a decisive turning point in Jean-Baptiste’s career. “I had the opportunity to work on beautiful projects with Louis Benech,” he says. These years also fuelled his aspiration for independence.

In 2015, he took the leap and founded Atlas Paysages, fulfilling his dream of creating unique, timeless, and often private gardens. His style, marked by authenticity and respect for context, is distinguished by a balanced approach where every element finds its place in a harmonious composition. “A garden must transcend ephemeral trends to become a timeless work of art, seeming as though it has always been part of the landscape.”

Based on attentive listening and a deep understanding of his clients’ needs, Jean-Baptiste has made a name for himself, collaborating with many architects, including renowned decorator Pierre Yovanovitch. “Each project is approached with fresh eyes and so that it may perfectly integrate into its own context.”

Through his visionary perspective and expertise, he surprises and delights his clients and exceeds their expectations by bringing to life spaces.

A drawing, architecture, and travel enthusiast, Jean-Baptiste has also developed, alongside his landscaping activity, a range of terracotta vases. Expressions of his creativity and aesthetic sensitivity, “the vases are entirely handmade and offer remarkable guarantees of longevity and frost resistance.” Crafted with care by an artisan in southwest France, they embody the essence of his work: a fusion of art and nature, where each piece tells a story and evokes a journey.

Jean-Baptiste Lainé - Architecte paysagiste HES 55, rue de la République 69002 LYON www.atlaspaysages.com

Like a magician of green spaces, Jean-Baptiste Lainé continues his work of beautifying the world around him. Based in Lyon, his company, Atlas Paysages, shines across France and beyond, engaging in diverse projects. Whether it’s Parisian terraces, a chalet in Switzerland, a villa in Crete, or multiple projects in Lyon, each creation is bespoke, respecting the very soul of each place, to offer his clients unique and unforgettable works.

*formerly HEPIA

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
*devenue HEPIA
”Un jardin c’est un peu un pari sur l’avenir”
LYON ET BEAUJOLAIS
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

MAGNIFIQUE CHÂTEAU

STYLE LOUIS XVI AU CŒUR

D’UN

SOMPTUEUX PARC DE 13,5 HA

MAGNIFICIENT LOUIS 16TH-STYLE CHATEAU

IN THE HEART OF A SUMPTUOUS 13.5 HECTARE PARK

Dès l’arrivée on est saisi par la beauté de ce domaine d’exception situé à 2h de Paris et à 20 mn de Chablis et d’Auxerre.

Le château néo-classique de style Louis XVI d’une surface habitable de 760 m2 est composé de deux corps principaux ceints par de très belles grilles en fer forgé de style versaillais ouvrant sur une cour d’honneur.

Entièrement rénové, particulièrement soigné, le château est dans un état général remarquable. Toutes les pièces des deux ailes du château disposent d’ouvertures sur le parc offrant vue et belle luminosité. Les pièces de réception sont d’une très grande élégance, les suites superbement aménagées sont de grand confort, les cuisines parfaitement équipées, en soussol une salle de fitness avec sauna, et le point d’orgue : le bureau bibliothèque en bois de sycomore pouvant contenir 8 000 ouvrages.

From you arrival, the beauty of this estate will enchant you, located two hours from Paris and 20 minutes from Chablis and Auxerre.

The neo-classic chateau in a Louis 16th style has a livable surface area of 760 m2 and is made up of two main buildings, enclosed with beautiful iron Versailleslike gates, opening onto a courtyard.

Entirely and meticulously renovated, the chateau is in remarkable general condition. All the rooms in both of the chateau’s wings have openings onto the park, offering views and great light.

The reception rooms are very elegant, the well layedout suites are very comfortable, the kitchens are fullyequipped, there is an underground gym with sauna, and the highlight, is the library-office made from sycamore wood which can house up to 8,000 books.

Prix : 2 950 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-4952

Surface/Area : 760 m2

Terrain/Land : 13,5 ha

Pièces/Rooms : 20

DPE/GES : E/E

LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 72 19 19 73 contact@lyon-sothebysrealty.com 23 LYON ET BEAUJOLAIS

VILLA DE L’ARCHITECTE (T. GARNIER)

AVEC PISCINE ET VUE SUR LA SAÔNE

ARCHITECT’S VILLA (T. GARNIER) WITH POOL AND VIEW OF THE SAÔNE

En exclusivité, nous proposons la vente exceptionnelle de la villa particulière de l’architecte lyonnais Tony Garnier, construite entre 1910 et 1912. Restaurée dans l’esprit de l’architecte de renommée internationale, la villa développe 415 m2 sur trois niveaux.

Commandée par un atrium, traité en verrière avec vue sur la Saône, l’espace de vie, baigné de lumière, offre volume et perspectives. La partie nuit distribue deux suites d’angle avec triple expositions entre Saône et jardin dont une master avec dressing et salle de bain avec douche et baignoire. La villa dispose également d’une autre chambre, de deux bureaux, d’une salle de sport, de deux salles d’eau ainsi que de deux wc séparés et d’une buanderie.

Un vaste garage et un sous-sol offrent des annexes confortables. Le jardin avec ses terrasses et son élégante piscine bassin, offre un cadre végétal agréable en toute saison.

We are exclusively and exceptionally selling the private villa of Lyon architect Tony Garnier, built between 1910 and 1912. Renovated in the spirit of the internationally renowned architect, the villa spans 415 m² over three levels.

Commanded by an atrium, designed with a glass roof and offering views of the Saône, the living space is bathed in light, providing volume and perspectives. The night area features two corner suites with triple exposures between the Saône and the garden, including a master suite with a dressing room and a bathroom with both a shower and a bath.

The villa also includes another bedroom, two offices, a gym, two additional bathrooms, two separate toilets, and a laundry room.

A spacious garage and a basement provide comfortable annexes. The garden, with its terraces and elegant pool, offers a pleasant green setting in every season.

Prix : 3 450 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : AK2-4988

Surface/Area : 415 m2

Terrain/Land : 1 087 m2

Pièces/Rooms : 7

Chambres/Bedrooms : 3

DPE/GES : E/E

72 19 19 73

LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4
contact@lyon-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

SUR LES HAUTEURS DE LYON, SUPERBE PENTHOUSE AVEC TERRASSES, OFFRANT DES VUES PANORAMIQUES

ABOVE LYON, SUPERB PENTHOUSE WITH TERRACES OFFERING PANORAMIC VIEWS

Entre Fourvière et Sainte-Foy-Lès-Lyon, superbe appartement en penthouse de 210 m² avec 296 m² de terrasses avec vues panoramiques.

En duplex, il est composé d’un vaste séjour avec cuisine équipée et intégrée ouvrant sur la terrasse sud/ouest, une suite parentale, 3 chambres avec salles d’eau et un grand bureau. Un jacuzzi est installé sur une autre terrasse, arrosage automatique. L’immeuble répond aux dernières normes énergétiques, BSO sur les baies vitrées, chauffage et rafraichissement au sol.

Résidence haut de gamme avec piscine chauffée et tennis. Garage et cave.

Between Fourvière and Sainte-Foy-Lès-Lyon, this superb penthouse apartment spans 210 m² with 296 m² of terraces offering panoramic views.

Set on two floors, it features a spacious living room with an equipped and integrated kitchen opening onto the southwest terrace, a master suite, and three bedrooms with bathrooms, in addition to a large office. Another terrace includes a jacuzzi and automatic watering system. The building adheres to the latest energy standards, with adjustable sunshades on the bay windows and underfloor heating and cooling.

This high-end residence offers a heated pool and tennis court. Includes a garage and cellar.

Prix : 2 750 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-4977

Surface/Area : 210 m2

Pièces/Rooms : 7

Chambres/Bedrooms : 5

DPE/GES : B/A

LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 72 19 19 73 contact@lyon-sothebysrealty.com 27 LYON ET BEAUJOLAIS
Surface/Area : 250 m2 Terrain/Land : 1 522 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : D/D Prix : 1 680 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-3830
DE 250 M² À CALUIRE AU SEIN D’UN PARC PRIVÉ OFFRANT VIE AU CALME AVEC PISCINE 250 M² ARCHITECT’S VILLA IN CALUIRE AT THE HEART OF A PRIVATE PARK OFFERING A CALM LIFE WITH A POOL LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 72 19 19 73 contact@lyon-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
MAISON D’ARCHITECTE

CHÂTEAU

16TH

29 Surface/Area : 2 500 m2 Terrain/Land : 40,2 ha Pièces/Rooms : 20 DPE/GES : Non concerné (MH) Prix : 2 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-4598
DU 16EME SIÈCE CLASSÉ MONUMENT HISTORIQUE AU CŒUR DE LA DRÔME
CENTURY CHATEAU CLASSED AS A HISTORIC MONUMENT IN THE HEART OF THE DRÔME LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 72 19 19 73 contact@lyon-sothebysrealty.com LYON ET BEAUJOLAIS

CHÂTEAU ISÉROIS DU 17EME SIÈCLE PIEDS DANS L’EAU, AVEC VUES DÉGAGÉES SUR LES MONTAGNES ENVIRONNANTES

Surface/Area : 800 m2 Terrain/Land : 10 ha
/Rooms : 20
Bedrooms : 17
C/A Prix : 2 320 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-4983
Pièces
Chambres/
DPE/GES :
LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 72 19 19 73 contact@lyon-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
17TH CENTURY WATERFRONT ISÈRE CHATEAU WITH UNOBSTRUCTED VIEWS OF SURROUNDING MOUNTAINS
31 LYON ET BEAUJOLAIS SUPERBE APPARTEMENT AU SEIN D’UN IMMEUBLE BOURGEOIS ENTRE LE RHÔNE ET BELLECOUR SUPER APARTMENT WITHIN A BOURGEOIS BUILDING BETWEEN THE RHÔNE AND BELLECOUR Prix : 2 850 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : AK2-4374 Surface/Area : 339 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : C/A LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 72 19 19 73 - contact@lyon-sothebysrealty.com CHÂTEAU AU CŒUR DE L’AIN, INSCRIT AUX MONUMENTS HISTORIQUES DANS UN PARC ARBORÉ D’ENVIRON 2 HECTARES CHATEAU IN THE HEART OF THE AIN, HISTORIC MONUMENT, IN A 2-HECTARE WOODED PARK Prix : 1 800 000 € Honoraires 5% à la charge de l’acheteur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : AK2-4856 Surface/Area : 1 100 m2 Terrain/Land : 2 ha Pièces/Rooms : 24 Chambres/Bedrooms : 14 DPE/GES : Non concerné (MH) LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 72 19 19 73 - contact@lyon-sothebysrealty.com
“Des habitats rares et précieux pour une clientèle en quête d’excellence”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Annecy

Celle que l’on surnomme «la petite Venise des Alpes», pour ses canaux sinueux et ses rues pavées, offre un cadre idyllique pour qui souhaite vivre entre lac et montagne.

Ses habitats rares et précieux séduisent une clientèle en quête d’excellence que la famille Marmillon et ses collaborateurs guident dans l’univers des demeures de prestige. Leader sur le marché résidentiel haut de gamme pour les Aravis et le lac d’Annecy, Annecy Sotheby’s International Realty© travaille avec passion à la réalisation de vos projets immobiliers. Mettant au service d’une clientèle internationale qu’ils apprécient bien, leur parfaite connaissance du marché et leur grand savoir-faire.

Annecy Sotheby’s International Realty© ou l’art de faire de l’immobilier.

The town that is nicknamed ‘the little Venice of the Alps’, because of its winding canals and cobbled streets, offers an idyllic setting for people who want to live between lake and mountain.

Its rare and precious homes seduce a clientele in search of excellence that the Marmillon family and their collaborators guide in the universe of prestigious dwellings. Leader in the high-end residential market for the Aravis and Annecy lake, Annecy Sotheby’s International Realty© works passionately to fulfil your real estate projects. They put their perfect knowledge of the market and their great savoir-faire to the service of their international clients, whom they know well.

Annecy Sotheby’s International Realty©, or the art of real estate.

ANNECY 33

Une épopée familiale au cœur des Aravis

A family story in the heart of the Aravis mountains

LE HAMEAU DE MON PÈRE

Au cœur des montagnes des Aravis, Élise Veyrat a redonné vie à un bijou gastronomique et hôtelier : le Hameau de mon Père. Fille du célèbre chef au chapeau, la jeune femme perpétue avec talent et ambition, la tradition familiale tout en y ajoutant sa touche personnelle.

«Notre but est de faire vivre une expérience unique au client mêlant authenticité, raffinement et héritage culinaire à travers le lieu, mais aussi la cuisine du terroir», déclare Élise Veyrat, gardienne de cette tradition. Dans le chalet principal, transformé en restaurant, Élise élabore avec la bienveillance de son père, une cuisine unique, inspirée des herbes sauvages et des produits locaux. Des recettes d’exception auxquelles elle apporte une touche de créativité féminine, à savourer dans un cadre enchanteur.

La transition générationnelle s’est faite en douceur. «Après avoir obtenu 2 fois 3 étoiles et 2 fois 20/20, j’ai décidé de remettre les clés à ma fille Élise» confie Marc Veyrat. Élise, formée au management hôtelier et à la cuisine chez les plus grands chefs, mêle l’identité culinaire de son père à sa douceur et sa convivialité. Une alliance réussie où tradition et innovation se rencontrent harmonieusement.

Pleine d’envies et d’idées, Élise entreprend dans tous les domaines. «Nous avons mis en place des services complémentaires pour anticiper les besoins des clients». Ainsi avec l’aide de Valentin, la businesswoman a développé une conciergerie de luxe, «Les Clés des Aravis», offrant des services personnalisés à une clientèle premium. «Nous sommes à l’écoute du client, tout est envisageable puisque nous assurons en interne la gestion intégrale des prestations, via nos pôles restauration, hôtellerie et notre service lingerie».

Pour les jours où le restaurant est fermé ou simplement pour déguster chez soi un peu de la gastronomie du Hameau, la cheffe propose «Le Grenier d’Élise Veyrat», une offre d’épicerie fine à emporter.

Élise vise aussi à transformer ce lieu qui lui apporte tant de sérénité, en un espace privilégié pour des événements privés et professionnels une journée, un week-end ou plus. «Nous souhaitons développer la privatisation pour séminaires, événements et mariages». Dans ce cadre idyllique, avec ses petits mazots, sa chapelle, son four à pain et son jardin botanique, l’endroit semble en effet parfait pour des moments hors du temps, bercés par la nature et la tradition. Ainsi, Le Hameau de Mon Père, sous la houlette d’Élise, incarne une nouvelle ère de la gastronomie et de l’hospitalité, où l’héritage familial et l’innovation se rejoignent pour offrir un nouveau prénom au nom de Veyrat.

368, impasse des Maisons des Bois 74230 Manigod 04 50 60 00 00 - www.lehameaudemonpere.com www.lesclesdesaravis.com

In the heart of the Aravis mountains, Elise Veyrat has breathed life back into a jewel of the gastronomic and hotel world: Le Hameau de mon Père.

Daughter of the famous hat-wearing chef, the young woman perpetuates the family tradition with talent and ambition while adding her personal touch.

”Our goal is to offer a unique experience to the customer, combining authenticity, sophistication, and culinary heritage through the place, but also the local cuisine” says Elise Veyrat, guardian of this tradition. In the main chalet, transformed into a restaurant, Elise creates a unique cuisine, inspired by wild herbs and local products, with guidance from her caring father. She creates exceptional recipes to which she adds a touch of feminine creativity to be savoured in an enchanting setting.

The generational transition has been smooth. ”After receiving three Michelin stars twice, and two 20/20 ratings, I decided to pass the keys to my daughter Elise” confides Marc Veyrat. Trained in hotel management and cuisine by the greatest chefs, Elise blends her father’s culinary identity with her sweetness and friendliness. A successful alliance where tradition and innovation harmoniously meet.

Elise has begun implementing her desires and ideas. ”We have added complementary services to anticipate our customer’s needs.» With the help of Valentin, the businesswoman has developed a luxury concierge service, ”Les Clés des Aravis” offering personalised services to premium clients. ”We listen to the customer, and everything is possible since we internally manage all services, through our catering, hotel, and laundry service.” For days when the restaurant is closed or simply to enjoy a taste of the Hameau’s gastronomy at home, the chef also offers «Le Grenier d’Elise Veyrat,» a delicatessen take-away.

Elise also aims to transform this place that brings her so much serenity into a privileged space for private and professional events for a day, a weekend, or more. ”We aim to develop privatisation for seminars, events, and weddings.” In this idyllic setting, with its small mazots, chapel, bread oven, and botanical garden, the place seems indeed perfect for timeless moments, cradled by nature and tradition.

Thus, Le Hameau de mon Père, under Elise’s guidance, embodies a new era of gastronomy and hospitality, where family heritage and innovation come together to add a new name to the Veyrat legacy.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
”Je mêle à l’identité gustative de mon père, ma féminité et ma douceur ”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

VILLA D’EXCEPTION AVEC VUE SUR LE LAC D’ANNECY

- VEYRIER-DU-LAC

EXCEPTIONAL VILLA WITH VIEW OF LAKE ANNECY - VEYRIER-DU-LAC

Magnifique villa contemporaine construite en 2021, offrant une vue panoramique à couper le souffle sur le lac et les montagnes.

Cette propriété de 240 m², avec 25 m² d’annexe indépendante (aménagée en salle de sport), est un véritable bijou immobilier, proposant des prestations haut de gamme avec une technologie domotique de pointe.

Cette villa dispose d’un ascenseur, de 4 chambres, dont une suite parentale, 2 salles d’eau élégantes et une salle de bain raffinée. Une salle de détente home-cinema ainsi qu’un terrain de pétanque complètent cette offre unique.

Magnificent contemporary villa built in 2021 offering a breathtaking panoramic view of the lake and mountains.

This 240 m2 property, with a 25 m2 separate annex (set up as a gym), is a true real estate jewel. It offers high quality services with a state-of-the-art home automation system.

This villa has a lift, four bedrooms including a master suite, two elegant shower rooms and a sophisticated bathroom. This unique offer is completed by a home-cinema relaxing room and pétanque pitch.

37 ANNECY
Visit continued
Suite de la visite
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

À l’extérieur, plongez dans la piscine à débordement, détendez-vous dans le pool-house tout en profitant de cette vue imprenable et des couchers de soleil. Cette villa est idéalement située, à proximité de toutes les commodités, tout en vous offrant une oasis de tranquillité.

Laissez-vous séduire par le charme de cette propriété d’exception.

Outside, dive into the infinity pool at sunset or relax in the pool house, whilst making the most of this unobstructed view. This villa is ideally located, close to all amenities yet offers you an oasis of tranquility.

Let yourself be seduced by the charm of this exceptional property.

Surface/Area : 240 m2 Terrain/Land : 1 002 m2 Pièces
Rooms : 7
4
C/C Prix : 3 700 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : OK1-1228 ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 51 03 10 contact@annecysothebysrealty.com 39 ANNECY
/
Chambres/Bedrooms :
DPE/GES :

MAISON EN 1ÈRE LIGNE DU LAC

SAINT-JORIOZ

HOUSE ON THE EDGE OF THE LAKE - SAINT-JORIOZ

Rare à la vente, cette maison de 131 m2 en première ligne du lac offre une belle vue sur le lac et les montagnes, avec un jardin de 2000 m2 dans un environnement calme.

Composée d’une salle à manger séjour avec cheminée, 3 chambres au rez-de-chaussée, et 3 chambres supplémentaires au 1er étage avec salle d’eau et kitchenette.

Place de parking et garage inclus. Possibilité d’extension de 20 m2

A rare sale, this 131 m2 house on the edge of the lake offers a beautiful view of the lake and mountains, with a 2000 m2 garden in a calm environment.

Made up of a dining room/living room with fireplace, three bedrooms on the ground floor and three additional bedrooms on the first floor with shower room and kitchenette.

Parking sport and garage included. Possibility of a 20 m2 extension.

Prix : 2 350 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : OK1-1362

Surface/Area : 131 m2

Terrain/Land : 2 000 m2

Pièces/Rooms : 8

Chambres/Bedrooms : 6

DPE/GES : G/C

ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4
contact@annecysothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
50 51 03 10
ANNECY
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

APPARTEMENTS DE QUALITÉ

AVEC UNE VUE UNIQUE - ANNECY

HIGH QUALITY APARTMENTS WITH A UNIQUE VIEW - ANNECY

Opportunité exceptionnelle dans un quartier prisé, à proximité immédiate de toutes les commodités : deux appartements offrant l’exclusivité d’occuper seuls tout un palier. Le premier appartement, d’une superficie de 110 m², a bénéficié d’une rénovation complète et propose une vue unique. Il se compose d’un spacieux salon double, d’une cuisine américaine, de deux chambres, d’une salle de bain et de 2 wc.

Un studio indépendant, équipé d’une cuisine, d’une salle d’eau et d’un wc, offre une parfaite intimité pour vos invités ou une opportunité de location. Quant au deuxième appartement de 78 m², il est à rénover et offre également une vue exceptionnelle. Il comprend actuellement un salon, une salle à manger, une cuisine, deux chambres et une salle d’eau. Il est possible de regrouper les deux appartements pour n’en former qu’un, d’une surface d’environ 188 m², occupant seul tout un palier. Outre les appartements, vous bénéficiez de deux caves et de deux greniers.

Exceptional opportunity in a sought-after area. Very close to all amenities: two apartments offering the exclusive opportunity to occupy the entire floor.

The first apartment, with a surface area of 110 m2, has benefitted from a complete renovation and offers a unique view. It is made up of a spacious double living room, an American-style kitchen, two bedrooms, a bathroom and two toilets.

An independent studio, equipped with a kitchen, shower room and toilet, offers perfect privacy for guests, or is ideal as a rental opportunity. The second apartment, 78 m2 , needs to be renovated and also offers an exceptional view. It currently has a sitting room, a dining room, a kitchen, two bedrooms and a shower room. It is possible to combine the two apartments to create an apartment of around 188 m2, occupying the entire floor. In addition to the apartments, you will benefit from two cellars and two attics.

Prix : 1 999 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : OK1-1645

Surface/Area : 188 m2

Pièces/Rooms : 9

DPE/GES : E/E

ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 51 03 10 contact@annecysothebysrealty.com 43 ANNECY
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

SUPERBE MAISON CONTEMPORAINE, VUE LAC- VEYRIER-DU-LAC

SUPERB CONTEMPORARY HOUSE, VIEW OF THE LAKE - VEYRIER-DU-LAC

Maison contemporaine vue lac de 320 m² habitables (400 m² utiles) avec piscine sur un terrain paysagé de 1 500 m².

Elle dispose de 4 chambres dont une suite parentale avec dressing, 5 salles de bains, deux cuisines, un espace bien-être.

Rez de jardin : salon avec cheminée, salle à manger, une cuisine, une chambre avec sa salle d’eau et dressing, un wc, une cuisine annexe, chaufferie.

Rez de chaussée : une chambre avec sa salle d’eau, un WC, une chambre, salle d’eau, une suite parentale avec son dressing, salle de bains douche et WC, un garage pour une voiture avec borne de recharge électrique.

Sous-sol avec accès indépendant : espace bien-être sauna hammam, une grande pièce de jeux et cinéma, une salle de sport , une pièce de rangement , une salle d’eau, un wc, une grande cave à vin, piscine 12 x 3,5 m chauffée PAC. Un parking privé avec borne de chargement.

La maison est sécurisée avec domotique. Chauffage pompe à chaleur, climatisation et double flux.

Contemporary house of 320 m2 of living space (400 m2 usable) with swimming pool, on 1,500 m2 of landscaped land.

It is made up of four bedrooms including a master suite with walk-in wardrobe, five bathrooms, two kitchens and a wellness area.

Garden-level-floor: living room with fireplace, dining room, kitchen, a bedroom with its shower room and walkin wardrobe, a toilet, an additional kitchen, boiler room. Ground floor: a bedroom with its shower room, toilet, bedroom, shower room, master bedroom with walk-in wardrobe, bathroom and toilet, and a single garage with electric-car charging port.

Basement with independent access: wellness area with sauna, steam room, a large games room and cinema, gym, storage room, shower room, toilet, a large wine cellar, 12 x 3.5 m heated swimming pool. Private car parking with charging port.

The house is protected with home automation. Heating pump, air conditioning and double-flow ventilation.

Prix : 4 300 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : OK1-1651

Surface/Area : 320 m2

Terrain/Land : 1 500 m2

Pièces/Rooms : 6

Chambres/Bedrooms : 4

DPE/GES : en cours

ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 51 03 10 contact@annecysothebysrealty.com 45 ANNECY
ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 9 avenue d’Albigny 74000 Annecy Nouveau !

Une nouvelle Annecy adresse de prestige à

Annecy Sotheby’s International Realty est fière d’annoncer l’ouverture prochaine de sa nouvelle agence, idéalement située sur les rives du lac d’Annecy, au 9 avenue d’Albigny.

«Il nous fallait un cadre exceptionnel qui soit à la hauteur du leader mondial de l’immobilier de prestige». Installé dans un immeuble emblématique, cet espace prestigieux a été soigneusement rénové par des experts de renom pour offrir un environnement accueillant et élégant à la clientèle haut de gamme de Sotheby’s International Realty. «Conçue pour dépasser les attentes de nos clients, cette nouvelle agence allie confort et sophistication, créant une atmosphère unique qui reflète notre engagement envers l’excellence et le service personnalisé».

En tant que leader dans le domaine de l’immobilier de prestige, Annecy Sotheby’s International Realty se distingue par son expertise et son dévouement envers une clientèle exigeante. Outre ses services de transaction immobilière sur mesure, l’agence propose désormais des solutions complètes de location et de gestion locative, renforçant ainsi son engagement à servir toujours mieux ceux qui lui font confiance.

Annecy Sotheby’s International Realty is proud to announce the opening of its new agency, ideally located on the edge of Lake Annecy, at 9 avenue d’Albigny.

”We needed an exceptional setting that lived up to the name of the global leader in luxury real estate.” Situated in an emblematic building, this prestigious space has been carefully renovated by renowned experts to provide a welcoming and elegant environment for Sotheby’s International Realty’s high-end clientele. ”Designed to exceed our clients’ expectations, this new agency combines comfort and sophistication, creating a unique atmosphere that reflects our commitment to excellence and personalised service.”

As a leader in the luxury real estate sector, Annecy Sotheby’s International Realty stands out for its expertise and dedication to a demanding clientele. In addition to its bespoke real estate transaction services, the agency now offers comprehensive rental and property management solutions, further strengthening its commitment to better serving those who place their trust in it.

Sasha & Bernard MARMILLON A new prestigious address in Annecy
MAÎTRE CÉDRIC DAUGAN, NOTAIRE À CHAMBÉRY
MAÎTRE CÉDRIC DAUGAN, NOTARY IN CHAMBÉRY
Cédric DAUGAN apporte aux non-résidents français quelques clés de comprehension, sur l’acquisition et la possession d’un bien en France.

Cédric DAUGAN provides some insights into the acquisition and ownership of property in France for non-French residents.

ENTRETIEN
“le projet doit être anticipé et réfléchi avec de bons professionnels”
”The project must be anticipated and thought through with good professionals”

Quelles sont les conditions à remplir quand on est non-résident français et que l’on souhaite acquérir un bien en France ?

On étudie dans un premier temps la nationalité de l’acquéreur, son pays de résidence, sa situation personnelle et son régime matrimonial. Il est important de savoir que seule la loi du lieu de situation du bien s’applique en matière d’acquisition immobilière.

Attention cependant, en cas de décès, on appliquera à la succession la loi du pays de dernière résidence habituelle du défunt. Il est souvent opportun de prévoir via un testament français le choix d’une autre loi, notamment pour les héritiers. L’aspect fiscal, lui, est traité par le Code général des Impôts ou toute convention fiscale internationale existant entre la France et le pays de résidence du client. Enfin, rien n’empêche l’acquéreur étranger / non-résident de constituer une société pour acquérir un bien. Cette société sera soumise à la taxe (3%) sur valeur vénale, mais il existe plusieurs possibilités d’exonérations.

Quels sont les impôts et taxes auxquels les acheteurs doivent s’attendre ?

Si vous possédez des biens immobiliers en France, vos impôts locaux sont gérés par les services du lieu de situation de ces biens. Par ailleurs, leurs revenus et leurs produits accessoires sont imposables en France.

Concernant les locations de biens nus, les revenus sont imposables dans la catégorie des revenus fonciers, soit au régime micro foncier, soit au régime réel, selon le montant brut des revenus fonciers perçus par l’ensemble du foyer fiscal.

Concernant les locations de biens meublés, elles relèvent de la catégorie des bénéfices industriels et commerciaux. Là encore, il co-existe deux régimes fiscaux sur le sujet : le régime micro-BIC ou le régime réel, selon le montant des recettes de l’année précédente.

Il faut savoir que vous êtes imposable à l’IFI si vous détenez en France un patrimoine immobilier net supérieur à 1,3 million d’euros au 1er janvier. De plus, depuis le 1er janvier 2023, tous les propriétaires de biens immobiliers bâtis doivent déclarer à l’administration fiscale la situation d’occupation des logements dont ils sont propriétaires. Sachant d’ailleurs que le jeu des conventions fiscales internationales peut venir moduler les éléments généraux susmentionnés.

Quels conseils donneriez-vous à un acheteur étranger ou expatrié ?

Je dirais tout d’abord que le projet doit être anticipé et réfléchi avec de bons professionnels.

Concernant les pays du Moyen-Orient, il faut prévoir au plus tôt les mouvements bancaires qui peuvent être allongés par les contrôles locaux.

Concernant les pays anglo-saxons, la question des trusts et testaments étrangers est cruciale et peut très rapidement créer un blocage en matière immobilière, notamment vis-à-vis de la publicité foncière française.

Enfin, toujours prévoir un relais local : avocat ou expert-comptable ayant une sensibilité au droit international, afin de fluidifier les échanges professionnels.

convention existing between France and the client’s country of residence.

Finally, nothing prevents a foreign/non-resident buyer from forming a company to acquire property. This company will be subject to a tax (3%) on the market value, but there are several possibilities for exemptions.

What taxes and fees should buyers expect?

If you own real estate in France, your local taxes are managed by the property’s local tax services. In addition, any income and additional products are taxable in France.

Regarding the rental of unfurnished properties, the income is taxable in the category of rental income (revenus fonciers) either under the regime micro foncier or under the regime reel, depending on the gross rental income received by the entire tax household.

Regarding furnished rentals, they fall under the category of industrial and commercial profits (bénéfices industriels et commerciaux). Again, there are two tax regimes on the subject: the micro-BIC regime or the regime reel, depending on the amount of revenue from the previous year.

You should know that you are subject to real estate wealth tax (IFI) if you own a real estate wealth in France exceeding 1.3 million euros net as of 1st January. And since 1st January 2023, all owners of built real estate must declare the occupancy status of the properties they own to the tax authority.

Remember that international tax treaties can come in to play and change the above-mentioned general elements.

What advice would you give to a foreign or expat buyer?

Firstly, I would say that the project must be anticipated and thought through with good professionals.

For Middle Eastern countries, it is necessary to anticipate the banking movements as soon as possible, as they can take extra time due to local controls.

What are the conditions to be met when you are a non-French resident and wish to acquire property in France?

Firstly, we examine the buyer’s nationality, their country of residence, their personal situation, and their marriage contract. It is important to know that only the law of the property’s location applies to real estate acquisition.

However, in the event of death, the law of the country of the deceased’s last regular residence will apply to the succession.

It is often advisable, especially in the case of heirs, to provide a French will with the choice of using another law. The tax aspect is treated by the General Tax Code or any international tax

For Anglo-Saxon countries, the issue of foreign trusts and wills is crucial and can quickly create a blockage in real estate matters, particularly regarding French land registration.

Finally, always plan for local support: a lawyer or accountant specialising in international law to facilitate professional discussions.

49
Me Cédric DAUGAN NOTAIRES SANS FRONTIÈRES Notaire à CHAMBERY
”Art de vivre et immobilier de prestige en haute montagne”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Chamonix et Argentière

SONIA ET LIONEL THOMAS

CO-FONDATRICE ET PRÉSIDENT-FONDATEUR

CO-FOUNDER AND FOUNDING PRESIDENT

Au cœur de la majestueuse vallée de Chamonix, le leader international des biens de prestige vous ouvre les portes d’un marché immobilier d’exception grâce à ses deux agences, Chamonix Sotheby’s International Realty et Argentière Sotheby’s International Realty.

Sous la houlette de Lionel et Sonia Thomas, une équipe d’experts internationaux participe à cette aventure débutée il y a maintenant 12 ans. Leur expérience et leur connaissance accrue du marché leur permettent d’accompagner leurs clients et de leur offrir un service unique et dédié, dans un marché immobilier haut de gamme.

Chamonix, ville dynamique et sportive par excellence, séduit particulièrement les acquéreurs. Majoritairement européens, ils cherchent à profiter de leur bien tout au long de l’année. Le budget d’investissement connaît une évolution significative, oscillant entre 6 et 8 millions d’euros.

Une tendance alimentée par une demande croissante de propriétés situées dans les secteurs privilégiés de la station. «Chamonix et sa pierre sont perçus comme une valeur refuge en ces temps de turbulence. Que l’on parle de chalets magnifiquement rénovés ou de terrains porteurs de projets atteignant plusieurs dizaines de millions d’euros, l’offre est là».

In the heart of the majestic Chamonix valley, the international leader in prestigious properties opens the doors to an exceptional real estate market thanks to its two agencies, Chamonix Sotheby’s International Realty and Argentière Sotheby’s International Realty.

Under the leadership of Lionel and Sonia Thomas, a team of international experts is taking part in this adventure that began 12 years ago. Their experience and strong knowledge of the market allow them to accompany their clients, and to offer them a unique and dedicated service, in a high-end real estate market.

Chamonix, the ultimate dynamic and sporty town particularly seduces buyers. Mostly Europeans, they seek to enjoy their property throughout the year. The investment budget is changing significantly, ranging from 6 million euros to 8 million euros.

It is a trend fuelled by a growing demand for properties located in the privileged areas of the resort. “Chamonix and its mountains are perceived as a safe investment in these turbulent times. Whether we are talking about beautifully renovated chalets or land with projects reaching tens of millions of euros, the offer is there”.

51
CHAMONIX - ARGENTIÈRE

Premiers de cordée ! Trailblazers!

1% MONT-BLANC

Au cœur de l’Europe, le Mont-Blanc se dresse non seulement comme la plus haute montagne du continent, mais aussi comme un symbole de possibilités infinies. C’est dans cet esprit que l’association 1% Mont-Blanc a été fondée, avec la mission de rassembler des individus de tous horizons pour relever les défis de demain.

«Notre naissance au printemps 2023, inspirée par la résilience et l’innovation de la Vail Valley Foundation, s’est rapidement transformée en un collectif de 100 jeunes passionnés et porteurs de projets» explique Florio HUMMEL-AZAIS, premier de cordée dans cette aventure vers un avenir meilleur. «Le Mont-Blanc représente plus qu’une montagne ; il incarne un état d’esprit, celui de reconnaître les changements sociétaux et de s’élever pour montrer la voie. Notre objectif est de stimuler la créativité de la jeunesse, d’illuminer les projets méritants, de les cofinancer, de les accompagner et de faciliter leur développement». Un Manifeste mais aussi une Vision. «Nous croyons en une jeunesse montagnarde porteuse d’un esprit créatif et résilient, aspirant à un avenir accessible, bienveillant et durable». Pour intensifier et élever la capacité d’adaptation des communautés du Mont-Blanc face aux défis et changements de notre époque, le collectif s’engage à faire dialoguer l’expérience et la perspective de la jeunesse pour sélectionner et soutenir des projets porteurs de valeurs. Car imaginer c’est bien, mais agir c’est mieux. Et pour ce faire, ils savent pouvoir compter sur leur communauté, riche d’entreprises, de particuliers, d’associations, d’institutions, de sportifs, de chefs d’entreprise comme Sonia et Lionel Thomas de Sotheby’s qui ont rejoint le mouvement. «Réunies autour de 1 % Mont-Blanc, ces personnes contribuent humainement et financièrement à passer le flambeau à la jeune génération». Plus qu’un fonds de dotation, l’association créée par ce jeune entrepreneur chamoniard est un mouvement qui propulse des projets résilients, culturels et économiques porteurs de valeurs, par et pour la jeunesse. «Ensemble, nous faisons face aux enjeux de notre temps avec audace et espoir. La Vallée étant touchée en 1er lieu par le réchauffement climatique, notre collectif sert de réservoir à idées et de laboratoire.»

Porté par une créativité collective et une agilité multigénérationnelle, le collectif porte des valeurs de dialogue et de persévérance qui séduisent dans la vallée et au-delà. «Nous espérons avoir 300 jeunes d’ici la fin de l’année 2024 et que les 30 entreprises déjà reconnaissantes à la Vallée pour ce qu’elle leur donne, soient bientôt rejointes par d’autres, car ne l’oublions pas, l’expérience a besoin du regard neuf de la jeunesse».

A noter : le 21 août 2024, 200 jeunes prendront la place du jury d’1% Mont-Blanc aux côtés de 50 entreprises membres lors du «Super Pitch».

Lauréat APP1

In the heart of Europe, Mont Blanc stands not only as the continent’s highest mountain but also as a symbol of infinite possibilities. Inspired by this spirit, the 1% Mont-Blanc association was founded with the mission of bringing together individuals from all backgrounds to tackle tomorrow’s challenges.

”Born in spring of 2023, inspired by the resilience and innovation of the Vail Valley Foundation, we quickly evolved into a collective of 100 passionate young people and project leaders,” explains Florio Hummel-Azais, the trailblazer in this journey towards a better future. ”Mont Blanc represents more than just a mountain; it embodies a mindset, one that acknowledges societal changes and rises to lead the way. Our goal is to stimulate young people’s creativity, highlight deserving projects, co-financing them, supporting them, and facilitating their development.”

A manifesto and a vision. ”We believe in the mountain’s young people that embody a creative and resilient spirit, aspiring to an accessible, kind, and sustainable future.“

To enhance and elevate the adaptability of Mont Blanc’s surrounding and local communities in the face of contemporary challenges and changes, the collective is committed to fostering dialogue between the experience and perspective of young people to select and support value-driven projects. Because imagining is good, but doing something about it is better. And to do so, they know they can count on their community, rich in businesses, individuals, associations, institutions, athletes, and entrepreneurs like Sonia and Lionel Thomas from Sotheby’s who have joined the movement. ”United around 1% Mont-Blanc, these people contribute in both a personal and financial way, passing on the torch to the younger generation.”

More than just a foundation, the association created by this young entrepreneur from Chamonix is a movement that propels resilient, cultural, and economic projects driven by and for young people.

”Together, we face the challenges of our time with boldness and hope. As the valley is affected first and foremost by climate change, our collective serves as a reservoir of ideas and a laboratory.”

Driven by collective creativity and multigenerational agility, the collective embodies values of dialogue and perseverance that captivate the valley and beyond. ”We hope to have 300 young members by the end of 2024 and that the 30 companies already appreciative of what the Valley gives them will soon be joined by others, because let’s not forget, experience needs young people’s fresh perspective.”

Note: On 21st August 2024, 200 young people will join the 1% Mont-Blanc jury alongside 50 member companies during the ”Super Pitch”.

www.unpourcentmontblanc.com
BENJAMIN BONNAZ
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
”Faire dialoguer l’expérience avec le regard de la jeunesse”
CHAMONIX - ARGENTIÈRE
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

FERME LAMARTINE - LES BOIS,

AU CARACTÈRE UNIQUE ET AUTHENTIQUE

EXCLUSIVE LAMARTINE FARM - LES BOIS, UNIQUE AND AUTHENTIC CHARACTER

Ferme Lamartine, une ancienne ferme de cinq chambres située dans le village des Bois réunissant quelques-unes des plus belles propriétés du secteur - un magnifique et pittoresque quartier situé sous Les Drus à proximité de la forêt et du golf.

La Ferme Lamartine composée de cinq chambres pouvant accueillir jusqu’à 16 personnes jouit d’un magnifique jardin arboré de 2339 m². La pièce de vie majestueuse et sa cheminée monumentale dominent dans cet espace de vie où la vue est à couper le souffle. La quiétude et la sérénité sont les maîtres mots dans cette superbe ferme datant de 1780.

Lamartine farm, a former farm with five bedrooms located in the village of Les Bois. Bringing together some of the most beautiful properties in the area, it is a beautiful and picturesque area located under the Drus near the forest and Golf Club.

Made up of five bedrooms welcoming up to 16 people, Lamartine Farm benefits from a beautiful 2339 m² wooded garden. The majestic sitting room and its monumental fireplace dominate in this living space where the view is breathtaking. Peace and tranquility are the key words in the superb farm, dating from 1780.

Prix : 6 000 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : CH3-766

Surface/Area : 313 m2

Terrain/Land : 2 339 m2

Pièces/Rooms : 9

Chambres/Bedrooms : 5

DPE/GES : D/D

EXCLUSIVITÉ
CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 68 31 35 08 lionel.thomas@chamonixsothebysrealty.com 55 CHAMONIX - ARGENTIÈRE
Surface/Area : 1 113 m2 Pièces/Rooms : NC Chambres/Bedrooms : NC DPE/GES : NC Prix : 2 250 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH3-1261 EXCLUSIVITÉ, TERRAIN MALONE – LES NANTS PROJET D’EXCEPTION AU CŒUR DE CHAMONIX EXCLUSIVE, TERRAIN MALONE - LES NANTS, EXCEPTIONAL PROJECT IN THE HEART OF CHAMONIX CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 68 31 35 08 lionel.thomas@chamonixsothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
57 Surface/Area : 126 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : E/B Prix : 1 295 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH4-168 PENTHOUSE FELLINI- ARGENTIÈRE CENTRE-VILLE, MAGNIFIQUE PENTHOUSE SITUÉ AU CŒUR DU VILLAGE AUTHENTIQUE D’ARGENTIÈRE PENTHOUSE FELLINI - CENTRE OF ARGENTIÈRE? MAGNIFICENT PENTHOUSE LOCATED IN THE HEART OF THE AUTHENTIC ARGENTIÈRE VILLAGE CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)7 72 44 26 79 joanna.jurgielewicz@chamonixsothebysrealty.com CHAMONIX - ARGENTIÈRE

CHALET MOZART- LES TINES UNE PROPRIÉTÉ EXCEPTIONNELLE

Surface/Area : 467 m2 Terrain/Land : 2 099 m2 Pièces/Rooms : 19 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : C/A Prix : 8 800 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH3-1054
AU CŒUR
LA NATURE
MOZART - LES TINES, EXCEPTIONAL PROPERTY NESTLED IN THE HEART OF NATURE CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)7 67 30 14 38 aurelie.favret @chamonixsothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
NICHÉE
DE
CHALET
59 Surface/Area : 189 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 3 DPE/GES : E/E Prix : 2 300 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH3-1286 EXLUSIVITÉ, CHALET JOYA - LES PRAZ CHALET CONTEMPORAIN ET RAFFINÉ
CHALET JOYA - LES PRAZ, CONTEMPORARY AND ELEGANT CHALET CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 47 14 24 82 jessica.herry@chamonixsothebysrealty.com CHAMONIX - ARGENTIÈRE
EXCLUSIVE,
Surface/Area : 506 m2 Terrain/Land : 1 465 m2 Pièces/Rooms : 12 Chambres/Bedrooms : 7 DPE/GES : A/A Prix : 12 225 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH3-1251
AUTHENTIQUE CHALET DE PRESTIGE FACE AU MASSIF DU MONT BLANC EXCLUSIVE CHALET LESTER - CLOS DU SAVOY, AUTHENTIC PRESTIGIOUS CHALET FACING THE MONT BLANC MOUNTAIN RANGE CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)7 62 28 18 08 pierre.fournier@chamonixsothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
EXCLUSIVITÉ, CHALET LESTER - CLOS DU SAVOY
61 Surface/Area : 594 m2 Terrain/Land : 3 025 m2 Pièces/Rooms : 14 Chambres/Bedrooms : 8 DPE/GES : D/D Prix : 10 750 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CH3-905 EXCLUSIVITÉ, CHALET SILVER - LES NANTS PROPRIÉTÉ UNIQUE DANS UN CADRE VERDOYANT EXCLUSIVE CHALET SILVER - LES NANTS, UNIQUE PROPERTY IN A GREEN SETTING CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 68 31 35 08 lionel.thomas@chamonixsothebysrealty.com CHAMONIX - ARGENTIÈRE

EXCLUSIVITÉ, 3 APPARTEMENTS NEUFS

SPACIEUX ET MODERNES AVEC VUE

SUR LE MONT BLANC

EXCLUSIVE, THREE NEW SPACIOUS AND MODERN APARTMENTS WITH VIEW OF MONT BLANC

Résolument contemporains, ils se situent dans un quartier résidentiel calme et recherché au centre de Chamonix. Composés de trois appartements dont deux triplex et un duplex avec chacun un bel espace extérieur, une place de parking et un garage. A proximité de toutes commodités, et des domaines skiables du Brévent et de Flégère. Tous les appartements disposent d’une place de parking extérieur et un garage. Date de Livraison prévue : été 2024

Resolutely contemporary, they are located in a quiet and sought-after residential area in the centre of Chamonix. This property consist of three apartments, including two three-story and one two-story apartment, each with a lovely outdoor space, a parking spot, and a garage. Close to all amenities and the Brévent and Flégère ski areas, all apartments come with an outdoor parking space and a garage.

Expected Delivery Date: Summer 2024.

Duplex Rose quart : 1 755 000 € Ref. : CH3 : 937

112 m² habitable. Trois chambres en suite.

Salon principal orienté ouest. Balcon donnant accès à un espace extérieur.

112 m² liveable area. Three ensuite bedrooms. Sitting room facing West. Balcony giving onto an outdoor space.

Triplex Ruby : 1 995 000 € Ref. : CH3-1040

151,6 m² habitable. Trois chambres en suite. Salon principal orienté sud au premier étage. Accès à la terrasse par le rez-de-chaussée

151.6 m² liveable space. Three ensuite bedrooms. Main living room facing South on the first floor. Access to the terrace on the ground floor.

Triplex Jade : 1 995 000 € Ref. : CH3-1041

150,3 m² habitable. Trois chambres en suite. Salon principal orienté sud donnant accès à un balcon

150.3 m² liveable space. Three ensuite bedrooms. Main living room facing south giving access to a balcony.

Prix : de 1 755 000 à 1 995 000 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller

Surface/Area : de 112 à 151,6 m2

Pièces/Rooms : 4

Chambres/Bedrooms : 3

DPE/GES : NC

CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)6 47 14 24 82 jessica.herry@chamonixsothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
CHAMONIX - ARGENTIÈRE
“La situation géographique exceptionnelle de Divonne attire une clientèle de luxueuses demeures”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Divonne-les-Bains

Aux portes de la Suisse et de Genève, des organisations internationales et de son aéroport, Divonne-les-Bains bénéficie d’une situation géographique exceptionnelle qui attire une population cosmopolite en quête de luxueuses demeures.

Raison pour laquelle Bernard Marmillon (Annecy Sotheby’s International Realty©) et Pierre Laugier (Lac Léman Sotheby’s International Realty©), ont uni leurs compétences pour créer en plein cœur du Pays de Gex, l’agence Sotheby’s International Realty© de Divonne afin de répondre à la demande de sa clientèle pour la région du Grand Genève (Pays de Gex et Genevois français).

Idéalement située dans la rue la plus passante de la ville, cette élégante agence aux lignes contemporaines permet au numéro 1 mondial de l’immobilier de prestige de compléter son offre de biens luxueux et de qualité dans la zone frontalière en complément de leurs agences respectives.

Un service sur-mesure vous attend, pour répondre avec professionnalisme à la demande existant sur ce marché des plus porteurs.

At the gates of Switzerland and Geneva, with its international organisations and airport, Divonne-les-Bains benefits from an exceptional geographical location which attracts a cosmopolitan population searching for luxurious homes.

This is why Bernard Marmillon (Annecy Sotheby’s International Realty©) and Pierre Laugier (Lac Léman Sotheby’s International Realty©), decided to unite their skills in the heart of the Gex region to create the Sotheby ’s International Realty© de Divonne agency.

Ideally located in the town’s busiest street, this contemporary and elegant agency allows the world’s number one in prestigious real estate to complete its offer of luxurious and high-quality properties across the border area in addition to their respective agencies.

A tailor-made service awaits you, to meet the existing demand of this promising market with professionalism.

DIVONNE 65

Une bulle de sérénité au pied du Jura

A bubble of serenity at the foot of the Jura

JIVA HILL RESORT

À seulement dix kilomètres de l’aéroport de Genève, le Jiva Hill Resort est un véritable havre de paix niché au cœur du Parc Naturel Régional du Haut-Jura.

Ce Relais & Châteaux cinq étoiles s’étend sur un domaine de 45 hectares, offrant un cadre idyllique entre ciel et montagnes. En sanskrit, «Jiva» signifie vie, et c’est bien cette essence de vie et de sérénité que le Jiva Hill Resort cultive depuis sa création.

Inspiré par les lodges sud-africains et les bungalows suédois, l’architecture du Jiva Hill privilégie le bois et le métal qui se fondent harmonieusement dans leur environnement naturel.

Les 28 chambres Deluxes, 16 supérieures, 2 suites et 4 Lodges Jacuzzi récemment rénovés, affichent une décoration épurée aux tons chauds de beige et de brun. Un design épuré et naturel qui offre un véritable cocon de confort et de tranquillité.

Oasis de détente, le Jiva Hill ne manque pas de ressources pour cultiver le bien-être. Son spa, doté de piscines intérieure et extérieure, de saunas, de hammams et d’un jacuzzi, propose une gamme de soins Sothys© pour une expérience sensorielle unique. Tandis que les deux restaurants raffinés du resort : le Jiva, où le chef Jean-François Vasseur sublime les produits de saison avec une cuisine gastronomique française, et le Jardin, qui vous invite à un voyage culinaire en Italie sous la direction du Chef Zakaria Mahfoud, vous feront voyager entre France et Italie. Depuis son ouverture en 2007, le Jiva Hill a évolué pour répondre aux attentes d’une clientèle exigeante et fidèle. Grâce à l’architecte italienne Cristina Gherardi Benardeau, les espaces communs, le restaurant Jiva, le bar, et les extérieurs ont été repensés pour offrir une atmosphère élégante et chaleureuse. «J’ai recherché des volumes et des matériaux qui apportent la sérénité. Je ne cherche pas des effets décoratifs spectaculaires, mais le charme. Celui-ci opère dans le choix des tissus et des objets qui rendront cette maison familière à chacun.»

Destination complète par excellence, le domaine propose également de nombreuses activités sportives et de loisirs, avec un parcours de golf 9 trous, des courts de tennis, une base nautique, ainsi que des soirées œnologiques et musicales. Hors du temps, mais bien dans son époque, Le Jiva Hill s’engage activement pour la protection de l’environnement. Construit sur une ancienne ferme, le resort a mis en place des initiatives écologiques dès ses débuts telles que la gestion de l’eau, l’installation de panneaux photovoltaïques et de pompes géothermiques, ainsi que la réduction des déchets plastiques.

En conjuguant luxe, nature, et bien-être, le Jiva Hill Resort promet une expérience inoubliable dans un paysage naturel et enchanteur, où chaque détail est pensé pour offrir à ses hôtes un refuge de sérénité et de vie au cœur du Jura

Jiva Hill Resort - Route d’Harée 01170 Crozet 04 50 28 48 48 - www.jivahill.com

Just ten kilometres from Geneva Airport, the Jiva Hill Resort embodies a haven of peace nestled in the heart of the Haut-Jura Regional Natural Park.

This five-star Relais & Châteaux establishment spans across 45 hectares, offering an idyllic setting between sky and mountains. In Sanskrit, ”Jiva” means life, and it is this essence of life and serenity that Jiva Hill Resort has cultivated since its creation.

Inspired by South African lodges and Swedish bungalows, Jiva Hill’s architecture uses primarily wood and metal, blending harmoniously with its natural surroundings. The 28 Deluxe rooms, 196 Superior rooms, two suites, and four recently renovated Jacuzzi Lodges feature a sophisticated decor in warm beige and brown tones. The minimalist and natural design provides a true cocoon of comfort and tranquillity.

An oasis of relaxation, Jiva Hill is rich in resources to cultivate wellbeing. Its spa, equipped with indoor and outdoor pools, saunas, steam rooms, and a jacuzzi, offers a range of Sothys© treatments ensuring a unique sensory experience. Meanwhile, the resort’s two elegant restaurants—Jiva, where chef Jean-François Vasseur enhances seasonal products with French gastronomic cuisine, and Jardin, which invites you on a culinary journey through Italy under the direction of Chef Zakaria Mahfoud—will transport you between France and Italy.

Since its opening in 2007, Jiva Hill has evolved to meet the expectations of a demanding and loyal clientele. Thanks to Italian architect Cristina Gherardi Benardeau, the common areas, the Jiva restaurant, the bar, and the exteriors have been redesigned to offer an elegant and warm atmosphere. ”I sought volumes and materials that bring serenity. I don’t aim for spectacular decorative effects, but rather for charm which I do through the choice of fabrics and objects that will make this place feel like home to everyone.”

A complete destination par excellence, the estate also offers numerous sports and leisure activities, with a 9-hole golf course, tennis courts, a water sports centre, as well as wine-tasting and musical evenings.

Timeless, yet very much of its time, Jiva Hill is actively committed to environmental protection. Built on a former farm, the resort has implemented ecological initiatives from the beginning, such as water management, the installation of solar panels and geothermal pumps, and reducing plastic waste.

By combining luxury, nature, and well-being, Jiva Hill Resort promises an unforgettable experience in a natural and enchanting landscape, where every detail is designed to offer its guests a refuge of serenity and life at the heart of the Jura.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
”J’aime les architectures qui ont une présence”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

PROPRIÉTÉ UNIQUE PROCHE GENÈVE

UNIQUE PROPERTY NEAR GENEVA

Villa contemporaine d’exception de 270 m2 habitables (agrandissement possible de 140 m2) avec vue sur Genève et son jet d’eau. Située dans la commune de BOSSEY, à seulement 15 minutes du centre de Genève, Elle se compose de trois niveaux dont le principal avec sa pièce de vie est d’environ 100 m2 dont une cuisine équipée ouverte, un salon agrémenté d’une cheminée, une salle à manger et plusieurs accès à la terrasse et au couloir de nage chauffé. Ce niveau comprend également un bureau, deux chambres avec accès au jardin, une salle d’eau et un WC indépendant. Une troisième chambre avec sa propre salle d’eau complète ce niveau.

A l’étage, la suite parentale de 70 m2 possède une immense salle d’eau, son dressing et un accès à une terrasse privée pouvant supporter un jacuzzi. Une chambre/bureau complète cet étage.

Le sous-sol abrite une salle technique, une salle de cinéma, une buanderie, une cave à vin, un local et un garage équipé d’une douche technique. Une salle de sport et un dressing ainsi qu’un vide sanitaire sont également présents.

An exceptional contemporary villa offering 270 m² of living space (with a potential extension of 140 m²) and views over Geneva and its iconic ‘jet d’eau’. Located in the Bossey area, just 15 minutes from the centre of Geneva, this villa spans three levels.

The main level, approximately 100 m², features a living area with an open, fully-equipped kitchen, a living room with a fireplace, a dining room, and multiple accesses to the terrace and the heated swimming corridor. This level also includes an office, two bedrooms with garden access, a bathroom, and a separate toilet. A third bedroom with its own bathroom completes this level.

The upper floor boasts a 70 m² master suite with a spacious bathroom, a dressing room, and access to a private terrace suitable for a jacuzzi. This floor also includes an additional bedroom/office.

The basement houses a technical room, a cinema room, a laundry room, a wine cellar, a storage room, and a garage equipped with a technical shower. Additionally, there is a gym, a dressing room, and extra space.

Prix : 2 490 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : DI1- 157

Surface/Area : 280 m2

Terrain/Land : 2 160 m2

Pièces/Rooms : 9

Chambres/Bedrooms : 5

DPE/GES : C/A

DIVONNE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 48 90 68 contact@divonnesothebysrealty.com 69 DIVONNE

MAGNIFIQUE VILLA CONTEMPORAINE DANS UN QUARTIER PRISÉ

MAGNIFICENT CONTEMPORARY VILLA IN A PRESTIGIOUS NEIGHBOURHOOD

Une magnifique villa contemporaine, sur la commune de Divonne-Les-Bains, baignée de lumière, d’une superficie de 364 m2 dont 293 habitables, ainsi que plusieurs annexes et piscine chauffée, sur une parcelle de terrain de 2050 m2 parfaitement orientée Sud/Ouest dans un quartier prisé.

Située à quelques encablures de la frontière suisse, proche de l’aéroport international de Genève et des organisations internationales, cette demeure en parfait état, dispose au rez-de-chaussée : d’une entrée principale, d’un très grand salon séjour, d’une salle à manger, d’une cuisine entièrement équipée et moderne, un bureau et salon TV ainsi qu’une suite avec salle de douche et dressing. A l’étage, chauffé par pompe à chaleur réversible, vous disposerez de deux chambres, une salle de douche et une seconde suite disposant d’un charmant balcon avec vue. Le sous-sol est entièrement aménagé. A l’extérieur, plusieurs grandes terrasses accompagnent la piscine et son pool house ainsi que le grand jardin arboré. Le bien est complété par un grand garage double, carport et plusieurs places extérieures.

A stunning contemporary villa located in Divonne-lesBains, bathed in light and offering 364 m² of space, including 293 m² of living area, along with several annexes and a heated pool on a 2050 m² plot perfectly oriented to the southwest.

Located a short distance from the Swiss border, close to Geneva International Airport and international organisations, this impeccably maintained residence includes, on the ground floor: a main entrance, a very large living room, a dining room, a fully equipped modern kitchen, an office, a TV lounge, and a suite with a shower room and dressing room.

The upper floor, heated by a reversible heat pump, features two bedrooms, a shower room, and a second suite with a charming balcony offering scenic views. The fully finished basement provides additional living space. Outside, several large terraces can be found alongside the pool and its pool house, as well as the expansive landscaped garden. The property is completed by a large double garage, carport, and several outdoor parking spaces.

Prix : 3 180 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : DI1- 317

Surface/Area : 364 m2

Terrain/Land : 2 050 m2

Pièces/Rooms : 9

Chambres/Bedrooms : 4

DPE/GES : C/C

DIVONNE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 48 90 68 contact@divonnesothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
DIVONNE
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

BÂTISSE DE CARACTÈRE DU 18EME SIÈCLE, À DIVONNE LES BAINS

18TH CENTURY HOUSE WITH CHARACTER IN DIVONNE-LES-BAINS

Une maison de caractère en pierre de taille, proche du centre-ville de Divonne les Bains, d’environ 387 m2 sur une parcelle de 2748 m2, piscinable.

Cette belle demeure du 18eme siècle offre une entrée spacieuse, une grande cuisine équipée ainsi qu’un séjour/salon avec une cheminée et de grandes baies vitrées, offrant une luminosité exceptionnelle grâce à son plafond cathédrale.

Dotée de 4 chambres dont 2 avec leur propre salle d’eau, une suite avec son dressing et sa salle de bains, un bureau, un coin bibliothèque et de nombreux espaces de rangement.

De plus, vous trouverez un appartement individuel, un chalet de jardin et un abri pour 2 voitures. La propriété est également agrémentée d’un parking extérieur et bordée par un ruisseau, offrant ainsi un environnement paisible en pleine nature.

A charming stone house near Divonne-les-Bains town centre, approximately 387 m² on a 2748 m² plot of land, with potential for a pool.

This beautiful 18th-century residence offers a spacious entrance, a large equipped kitchen, and a living room with a fireplace and large bay windows, providing exceptional brightness thanks to its high ceiling.

The house features four bedrooms, including two with their own bathrooms, a suite with a dressing room and bathroom, an office, a library nook, and numerous storage spaces.

Additionally, there is a separate apartment, a shed, and a carport for two vehicles. The property also includes outdoor parking and is bordered by a stream, offering a peaceful natural environment.

Prix : 2 490 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : DI1- 304

Surface/Area : 357 m2

Terrain/Land : 2 748 m2

Pièces/Rooms : 8

Chambres/Bedrooms : 5

DPE/GES : D/D

DIVONNE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY
contact@divonnesothebysrealty.com 73 DIVONNE
+33 (0)4 50 48 90 68

RESIDENCE LE ZENITH À DEUX PAS DU CENTRE VILLE

RESIDENCE LE ZENITH: STEPS AWAY FROM THE CENTRE OF TOWN

Cette résidence exceptionnelle est nichée le long de l’Avenue du Salève, une adresse de référence à Divonne-les-Bains. Située dans un quartier recherché et préservé, à deux pas du centreville, cette résidence haut de gamme offre un environnement de vie incomparable. Laissez-vous séduire par son architecture moderne et ses matériaux nobles, alliant élégance et durabilité.

Le Zénith s’engage également en faveur de l’éco-responsabilité en utilisant des matériaux biosourcés et en intégrant des panneaux solaires, garantissant ainsi une empreinte environnementale réduite. Pour votre tranquillité d’esprit, la résidence est sécurisée et clôturée, offrant un havre de paix confidentiel pour des moments de vie tranquilles et sereins.

Vivez le style de vie haut de gamme dans un environnement où le confort et la sécurité sont primordiaux, et où chaque détail est conçu pour améliorer votre quotidien.

Prix : à partir de 1 601 900 €

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller

Surface/Area : à partir de 193 m2

Programme neuf - en cours New programme - underway

Prix / m2 à partir de 8 300 €

Price /m2 from 8,300 €

This exceptional residence is nestled along Avenue du Salève, a prestigious address in Divonne-les-Bains. Located in a sought-after and preserved neighbourhood just steps from the town centre, this high-end residence offers an unparalleled living environment. Be charmed by its modern architecture and high-quality materials, combining elegance and durability.

Le Zénith is also committed to eco-responsibility, using organically-sourced materials and integrating solar panels, thus ensuring a reduced environmental footprint. For your peace of mind, the residence is secure and gated, providing a confidential haven for quiet and serene living moments.

Experience the high-end lifestyle in an environment where comfort and security are paramount, and where every detail is designed to enhance your daily life.

+33 (0)4 50 48 90 68 contact@divonnesothebysrealty.com

DIVONNE
INTERNATIONAL REALTY
SOTHEBY’S
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
“Evian,

destination mythique du golf, un cadre naturel exceptionnel, une expérience golfique inoubliable“

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024 ©Evian Resort Golf Club

Évian - Léman

Au cœur des Alpes, le lac Léman, encore appelé la «petite mer», est le plus grand lac d’Europe occidentale, partagé entre la France et les cantons suisses de Genève, de Vaud et du Valais. A proximité de centres économiques internationaux, de petites villes balnéaires et thermales, de villages et châteaux médiévaux au bord de l’eau ou encore de vignes tombant à pic dans ses eaux profondes, le littoral et le paysage du lac Léman impressionnent par leur beauté.

Et c’est à Évian, dans cet écrin entre lac et montagnes, que Pierre Laugier a créé en 1991, son agence. En 2008, celle-ci devient représentante et affiliée «exclusive», pour la région du Lac Léman et du domaine skiable des «Portes du Soleil» de la prestigieuse marque Sotheby’s International Realty qui, elle, émane de la célèbre maison de vente aux enchères Sotheby’s, riche de 260 ans d’histoire.

Après ce succès, une deuxième agence est née en 2014 à Messery, à la frontière suisse, baptisée Lac Léman Sotheby’s International Realty afin de répondre aux attentes de notre clientèle désireuse de vivre aux portes de Genève, dans un cadre privilégié.

Région d’exception au cœur de l’Europe, lieu de villégiature préservé offrant un riche éventail d’activités culturelles et d’innombrables musées, douceur de vivre incomparable, ce territoire cache en son sein des trésors d’architecture que nos équipes de professionnels, rompues à l’exercice et aux exigences d’une clientèle de qualité, se feront un plaisir de vous faire découvrir.

“In the heart of the Alps, Lake Geneva, also called the ‘little sea’, is the largest lake in Western Europe, shared between France and the Swiss cantons of Geneva, Vaud, and Valais. Bordered by international economic centres, small lakeside and spa towns, medieval villages and châteaux by the water or vineyards that slope steeply into its deep waters, Lake Geneva’s coastline and landscape impresses with its beauty.

And it is in Evian, in this setting between lake and mountains, that Pierre Laugier created his agency in 1991. In 2008, it became the ”exclusive” representative and affiliate for the Lake Geneva region and the ”Portes du Soleil” ski area, for the prestigious brand Sotheby’s International Realty emanating from the famous Sotheby’s auction house, rich with 260 years of history.

Building on this success, a second agency was born in 2014 in Messery, on the Swiss border, called Lac Léman Sotheby’s International Realty, to meet the expectations of our customers wishing to live at the gates of Geneva, in a privileged setting.

An exceptional region in the heart of Europe, a preserved holiday location offering a rich range of cultural activities and countless museums, with an incomparable sweetness of life, this territory hides within it architectural treasures. Our teams of professionals, familiar with the practices and requirements of a high-quality client base, will be happy to help you discover these hidden treasures.”

ÉVIAN - LÉMAN 77

L’excellence du golf féminin

The Excellence of Women’s Golf

AMUNDI EVIAN CHAMPIONSHIP

Chaque année, le monde du golf féminin se tourne vers les rives pittoresques du lac Léman pour assister à l’un des événements les plus prestigieux du calendrier golfique : The Amundi Evian Championship.

Cette compétition, qui compte parmi les cinq tournois majeurs du circuit LPGA, ne cesse de fasciner par son cadre exceptionnel et le niveau de jeu remarquable des participantes.

Créé en 1994, l’Evian Masters a su évoluer, gagnant progressivement en notoriété comme en 2013 lorsque, devenu l’Evian Championship, il rejoint officiellement le cercle très fermé des majeurs féminins. Une reconnaissance qui témoigne de l’excellence de son organisation et de son importance croissante sur la scène internationale. 2021 est une autre date clé dans l’histoire de la compétition, puisqu’elle est celle de l’association avec Amundi, l’un des leaders mondiaux de la gestion d’actifs. Un cap qui renforcera encore la stature de l’événement, lui offrant une visibilité et des moyens accrus.

Le parcours, niché au cœur des Alpes françaises, offre un décor à couper le souffle. Ses fairways impeccablement entretenus et ses greens exigeants représentent un défi de taille pour les meilleures golfeuses du monde. La difficulté du terrain, combinée à la beauté naturelle de la région séduisent joueuses et spectateurs.

Unique majeur féminin en Europe continentale, The Amundi Evian Championship qui se déroulera cette année du 11 au 14 juillet, s’inscrit dans un calendrier sportif estival exceptionnel pour le sport de haut niveau en France, et tout particulièrement le golf.

Après l’édition 2023 et la victoire de Céline Boutier, première Française à inscrire son nom au palmarès de cette compétition, c’est une nouvelle page qui va s’écrire pour l’élite du golf féminin mondial. L’édition 2024 qui s’annonce palpitante avec la participation des 132 meilleures joueuses mondiales et la célébration des 30 ans du Majeur.

Céline Boutier exprimait son immense joie en déclarant l’été dernier : «Si je devais gagner un tournoi, il fallait que ce soit Évian.» Espérons que cette grande joueuse, qui incarne la détermination et la puissance, la précision et la confiance, brille encore lors de l’édition 2024 qui reflètera à coup sûr la place prépondérante des femmes dans le sport.

amundi.evianchampionship.com

Each year, the world of women’s golf turns its attention to the picturesque shores of Lake Geneva for one of the most prestigious events on the golfing calendar: The Amundi Evian Championship.

This competition, one of the five major tournaments on the LPGA Tour, continues to captivate with its exceptional setting and the remarkable level of play from the participants.

Created in 1994 as the Evian Masters, it steadily gained in prestige and, in 2013, was elevated to the status of a major championship, becoming The Evian Championship. This recognition highlights the excellent organisation and its growing importance on the international stage. A significant milestone came in 2021 with the association with Amundi, a global leader in asset management. This partnership has further elevated the event, providing increased visibility and resources.

Nestled in the heart of the French Alps, the course offers a breathtaking backdrop. Its meticulously maintained fairways and challenging greens present a formidable test for the world’s best female golfers. The difficulty of the terrain, combined with the natural beauty of the region, attracts both players and spectators.

As the only major women’s tournament in continental Europe, The Amundi Evian Championship, scheduled this year from 11th to 14th July is a highlight of France’s exceptional summer sports calendar, especially for golf.

Following the 2023 edition and the victory of Céline Boutier, the first Frenchwoman to win this competition, a new chapter is set to unfold for the elite of women’s golf. The 2024 edition promises to be thrilling, featuring the participation of the world’s top 132 players and celebrating the 30th anniversary of this Major.

Céline Boutier expressed her immense joy last summer by declaring, ”If I had to win a tournament, it had to be Evian.” Let’s hope that this great player, who embodies determination and power, precision and confidence, will shine again during the 2024 edition, which will undoubtedly reflect the prominent place of women in sports.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

ÉVIAN - LÉMAN

EXCEPTIONNEL DOMAINE «PIEDS DANS L’EAU»

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

EXCEPTIONAL WATERFRONT PROPERTY

Domaine d’exception «pieds dans l’eau»

Ce domaine unique «pieds dans l’eau» sur les rives du lac Léman est implanté au sein d’un parc de 30 387 m² et offre une intimité absolue malgré les contraintes des réglementations côtières.

Se dressant majestueusement face à la Suisse et aux Alpes, avec ses vastes volumes, il comprend six bâtiments, dont un magnifique manoir, pièce maîtresse d’un total habitable de 2075 m².

Plusieurs options sont proposées : Demeure principale entièrement rénovée selon un standard très luxueux comprenant des prestations et des amenagements uniques «sur mesure» ainsi qu’une marina privée permettant de recevoir plusieurs bateaux de 55 pieds.

Une deuxième : propriété à restaurer comprenant un port privé également qui bénéficie d’un bâtiment à construire avec un permis de construire validé d’environ 2155 m2

Exceptional waterfront property

This unique waterfront estate on the shores of Lake Geneva is located at the heart of a 30,387 m² park and offers absolute privacy despite coastal rules and limitations.

Majestically set facing Switzerland and the Alps, with its large volumes, it consists of six buildings including a magnificent manor house, the main building of the 2075 m² available living space.

Several options are possible:

Main home, entirely renovated according to a luxurious style including services and unique bespoke layout as well as a private marina allowing you to welcome several 55 foot boats. The second property in need of renovating, also includes a private port also which benefits from a building to be built, and has a validated building permit of around 2155 m².

81 ÉVIAN - LÉMAN
Suite de la visite Visit continued
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Cette résidence , équipée d’une piscine, d’un court de tennis et d’un pool house aux prestations de grand luxe, est un véritable havre de raffinement, de paix et de sérénité. Elle dispose également d’un garage souterrain pouvant accueillir jusqu’à dix voitures, d’une marina, d’un port privé pour plusieurs bateaux avec un ponton privé, ainsi que de surcroit un permis de construire obtenu sans contestation, permettant la réalisation d’un bâtiment de 2155  m² habitable supplémentaire. Un lieu véritablement «hors classe».

This residence, equipped with a swimming pool, tennis court and pool house, with very luxury services, is a true haven of elegance, peace and serenity. It also has an underground garage which can welcome up to ten cars, a marina, a private port for several boats with a private pontoon in addition to a building permit allowing you to build an additional 2155 m² building. A truly exceptional site.

Prix : sur demande

Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : LL1-462

Surface/Area : 2 075 m2

Surface à construire/Area to build : 2 155 m2

Terrain/Land : 30 387 m2

Pièces/Rooms : 16

Chambres/Bedrooms : 7

DPE/GES : NC

LAC LÉMAN

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY

+33 (0)4 50 94 11 11 info@evian-sothebysrealty.com

83 ÉVIAN
- LÉMAN

VILLA D’ARCHITECTE

«PIEDS DANS L’EAU»

WATERFRONT DESIGNER HOUSE

Située sur les rivages du lac Léman, à proximité de la Suisse, cette villa d’exception jouit d’un environnement paisible et enchanteur. «Port Bassaraba» est une propriété extraordinaire «pieds dans l’eau», bénéficiant d’une caractéristique unique : un plan d’eau privé en pleine propriété. Le grand architecte local Maurice Novarina, académicien, a conçu en 1965 cette audacieuse villa à l’architecture moderniste, alliant de grandes surfaces de verre à des proportions avant-gardistes, privilégiant l’environnement unique. Édifiée en U, cette villa aux espaces généreux, équilibrés et harmonieux abritent 7 chambres et de spacieuses pièces de vie plongeant directement sur les eaux du Léman, face à Lausanne et la côte vaudoise. La propriété entièrement close et sécurisée au sein d’un parc paysagé datant en partie de la fin du 19 ème siècle comprend en outre un port, une plage privée, un ponton de 20 mètres, et un double slipway avec mise à l’eau motorisée. Elle a été en grande partie rénovée en 2011.

Located on the shores of Lake Geneva, near Switzerland, this exceptional villa benefits from a peaceful and enchanting environment. ”Port Bassaraba” is an exceptional waterfront property benefiting from a unique feature: a private lake in the middle of the property.

The great local architect and academic Maurice Novarina, designed this bold and modern-style villa in 1965, combining large glass surfaces and an avantgarde style, highlighting the unique environment. Built in a U-shape, this villa with large balanced and harmonious spaces has seven bedrooms and spacious living areas diving directly into the waters of Lake Geneva, facing Lausanne and the Vaud coast. The gated and protected property at the heart of a landscaped park partly dates back to the end of the 19th century. It includes among other things, a port, a private beach, a 20-metre pontoon and a double slipway with motorised launching. It was largely renovated in 2011.

Prix : 9 900 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : EV1-1274

Surface/Area : 695 m2

Terrain/Land : 6 161 m2

Pièces/Rooms : 14

Chambres/Bedrooms : 7

DPE/GES : NC

EVIAN SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 74 11 11 contact@evian-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

ÉVIAN - LÉMAN

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

VILLA D’ARCHITECTE

EN PLEIN CŒUR DU GOLF D’EVIAN

DESIGNER VILLA IN THE HEART OF EVIAN’S GOLF COURSE

Située en plein cœur du mythique parcours de golf d’Evian, cette villa d’une surface de 266 m2 vous séduira par son architecture emblématique, ses volumes, la qualité de ses prestations «haut de gamme», sa vue dominante et panoramique sur le Lac Léman ainsi que sur la côte suisse, dans un environnement des plus résidentiels qui soit.

Elle dispose d’une entrée raffinée, de 6 chambres, 5 salles de bains, d’un vaste salon-séjour de 75 m2 lumineux, ouvert sur une cuisine de marque, d’une salle de cinéma de 30 m2, d’une grande terrasse exposée Sud/Ouest, le tout édifié sur une parcelle de terrain arborée d’une surface de 3325 m2 avec piscine chauffée de 10 m x 4 m. Entièrement rénovée en 2017 avec des matériaux de qualité, cette villa d’architecte offre des prestations luxueuses.

Located right in the heart of Evian’s mythical golf course, this 266 m² villa will seduce you with its iconic architecture, its volumes, the quality of its ”high-end” services, its panoramic view of Lake Geneva as well as the Swiss coast, in a residential residence.

It is made up of an elegant entrance, six bedrooms, five bathrooms, a large 75 m² living room opening onto a designer kitchen, a 30 m² cinema, a large South/West facing terrace, all set on a plot of 3325 m² wooded land with a heated 10 m x 4 m pool. Entirely renovated in 2017 with high-quality materials, this designer villa offers luxurious services.

Prix : 3 276 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : EV1-1321

Surface/Area : 266 m2

Terrain/Land : 3 325 m2

Pièces/Rooms : 10

Chambres/Bedrooms : 6

DPE/GES : C/B

EVIAN SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 74 11 11 contact@evian-sothebysrealty.com 87 ÉVIAN - LÉMAN

GRAND DOMAINE «PIEDS DANS L’EAU»

FACE À LA SUISSE

LARGE WATERFRONT ESTATE FACING SWITZERLAND

Sur les rives françaises du Lac Léman, à la frontière de Genève, cette superbe propriété «pieds dans l’eau» se distingue par son cadre et son terrain exceptionnel. Située au sein d’un vaste domaine de 6 Hectares, la propriété est composée d’une demeure principale de 420 m² habitables, complétée par ses dépendances entièrement à réhabiliter, développant au total environ 1 000 m².

Une rareté absolue sur le marché immobilier de niche des domaines «pieds dans l’eau». Implantée dans un quartier très résidentiel et calme, cette propriété à la situation unique offre toute la quiétude recherchée d’un bien exclusif et hors catégorie.

On the French shores of Lake Geneva, at the border with Geneva, this super waterfront property stands out thanks to its setting and exceptional grounds. Located in the middle of a large sixhectare estate, the property is made up of a main 420 m² house, completed by its outbuildings in need of renovation, making up a total of 1000 m².

Rare on the niche waterfront property market. Set in a calm and residential area, this property in a unique location offers all the calm that is expected in an exclusive and exceptional property.

Prix : 6 500 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : LL1-422

Surface/Area : 1 000 m2

Terrain/Land : 57 456 m2

Pièces/Rooms : 10

Chambres/Bedrooms : 8

DPE/GES : G/G

LAC LÉMAN SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 94 11 11 info@evian-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
“Une connaissance pointue du marché local associée à la force du 1er réseau immobilier de prestige”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Megève - Courchevel - Méribel

Natifs de la région, c’est à Courchevel qu’Olivier et Annick ROCHE font leurs premiers pas dans l’univers des propriétés d’exception, très vite suivi par Megève.

En 2007, ils associent leur connaissance pointue du marché local de la prestigieuse station de Courchevel à la force du 1er réseau mondial de l’immobilier de prestige naît de cette collaboration : Courchevel - Sotheby’s International Realty®

Forts de ce pari gagnant, qui leur ouvre les portes des plus beaux chalets et appartements, ils lancent dès 2008 une nouvelle adresse, Megève Sotheby’s International Realty®, puis Méribel - 3 Vallées Sotheby’s International Realty® en 2016.

Devenus des références incontournables dans le domaine des 3 Vallées et l’Espace Mont-Blanc, ils diversifient leur activité et proposent, en plus de la transaction et du développement de programmes neufs, la location saisonnière associée à une conciergerie et au Property Management haut de gamme.

Des services Premium et personnalisables réalisés par une équipe d’experts pour une clientèle internationale en quête d’excellence, de raffinement et d’exclusivité.

Native to the region, it is in Courchevel that Olivier and Annick ROCHE took their first steps in the world of exceptional properties, swiftly followed by Megève.

In 2007 they combined their in-depth knowledge of the high-end real estate market of the prestigious resort of Courchevel, with the strength of the world leader in prestigious real estate. From this collaboration was born Courchevel – Sotheby’s International Realty®

With this winning bet, which opened the doors to the most beautiful chalets and apartments, in 2008 they launched a new address, Megève Sotheby’s International Realty® followed by Méribel – 3 Vallées Sotheby’s International Realty® in 2016.

Having become essential figures in the 3 Vallées and the Espace Mont-Blanc ski area, they diversified their activity and now offer, in addition to the sale and development of new programmes, seasonal rentals, concierge services and highend property management services.

Premium and bespoke services, carried out by a team of experts, for an international clientele seeking excellence, elegance, and exclusivity.

91
MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL

Du bois à la laine : un voyage créatif

From Wood to Wool: A creative journey

CLAIRE SALIN

Claire Salin, formée à l’école Boulle à Paris, est une artiste ébéniste au parcours singulier. Ses débuts en tant que sculpteur sur bois ont profondément influencé sa démarche créative, créant chez elle une sensibilité particulière aux matières, un quelque chose lié au toucher, au jeu de contrastes entre le bois et la laine. Installée depuis 2012 dans son atelier du Berry, à proximité de la forêt de Tronçais, elle développe une connaissance intime du bois et puise dans son environnement l’inspiration pour créer. Le tournant décisif de sa carrière survient en 2009 lorsqu’elle rencontre un éleveur de moutons déçu par la faible valorisation de la laine de ses brebis. Claire décide alors de redonner ses lettres de noblesse à cette matière délaissée. Au fil des ans, elle va créer une synergie unique entre la laine et le bois, deux matières vivantes qu’elle source directement : elle récolte le bois encore arbre et la laine encore toison, collaborant avec agriculteurs, paysagistes et élagueurs locaux.

Ainsi depuis quinze ans, Claire Salin travaille la laine, qu’elle collecte et transforme en fil, elle tond également elle-même depuis 2020 les différentes races de moutons, assurant ainsi une traçabilité et une qualité optimale des matériaux utilisés. Cette approche lui permet de créer des meubles simples, robustes et rassurants, qui reflètent une philosophie de vie ancrée dans le respect de la nature et des savoirfaire ancestraux.

Le style de Claire Salin est à la fois actuel et inventif, mêlant des bois de différentes essences dans un jeu de contrastes et de juxtapositions. «Tous les bois que j’utilise, que ce soit le frêne, le noyer, le tilleul ou le chêne, proviennent des haies et des bois locaux, sélectionnés en partenariat avec des scieries respectueuses de l’environnement».

Des créations qui allient élégance et sobriété et qui ont plu à Zoé Leroux et Lola Labouro, en charge de la décoration du programme neuf Le Nid du Mage à Megève. Elles ont été séduites en effet par leurs détails minutieusement pensés pour offrir un confort et une esthétique épurés «Elles ont apprécié le côté très naturel de mes créations et le fait que les matières soient minutieusement façonnées». Un juste retour de la laine qui, de tout temps, a fait partie intégrante de l’univers montagnard.

La participation de Claire Salin à ce projet audacieux et haut de gamme, commercialisé par Megève - Sotheby’s Int. Realty, rejoint parfaitement son approche. On y découvre des pièces sur mesure, en bois et laine qui se mêlent harmonieusement à cet univers fait de modernité et de traditions montagnardes. «J’aspire à créer des meubles qui soient simples, beaux et utiles avec lesquels on ait envie de vivre parce qu’ils sont en adéquation avec les gens qui vont s’en servir».

Claire Salin transmet également ses savoir-faire, partageant sa passion pour les matières naturelles et les techniques ancestrales. Elle donne corps à son rêve de créer des meubles qui soient des refuges rassurants et des témoins de la diversité et de la richesse des matériaux qu’elle sublime.

En mariant bois et laine, Claire Salin redonne à la nature sa place au sein de nos habitats et offre des créations poétiques et confortables, à la fois ancrées dans l’histoire des métiers d’art et ouvertes sur l’innovation.

Claire Salin

Claire Salin, who underwent training at the école Boulle in Paris, is a cabinetmaker with a unique career path. Her beginnings as a wood sculptor deeply influenced her creative approach, instilling in her a particular relationship to materials, things related to touch, and playing with the contrasts between wood and wool.

Since 2012, she has been based in her workshop in Berry, near the Tronçais forest, where she has developed an intimate knowledge of wood and draws inspiration from her surroundings to create. The decisive turning point in her career came in 2009 when she met a sheep farmer disappointed by the low value placed on his sheep’s wool. Claire then decided to make this neglected material noble again. Over the years, she has created a unique synergy between wool and wood, two living materials she sources directly: she harvests wood whilst it’s still a tree and wool whist it’s still a sheep’s fleece, collaborating with local farmers, landscapers, and tree surgeons.

For fifteen years, Claire Salin has been working with wool, which she collects and transforms into yarn. Since 2020, she has also been shearing different breeds of sheep herself, ensuring optimal traceability and quality of the materials used. This approach allows her to create simple, robust, and reassuring furniture that reflects a lifestyle philosophy rooted in respect for nature and ancestral craftsmanship.

Claire Salin’s style is both contemporary and inventive, blending woods of different species in a play of contrasts and juxtapositions. ”All the woods I use, whether ash, walnut, lime, or oak, come from local hedges and forests, selected in partnership with environmentally friendly sawmills.”

Her creations, which combine elegance and simplicity, have appealed to Zoé Leroux and Lola Labouro, responsible for the decoration of the new Le Nid du Mage development in Megève, with their meticulously designed details offering comfort and a sophisticated aesthetic. ”They appreciated the very natural aspect of my creations and the fact that the materials are meticulously crafted.” This is a fitting tribute to wool, a material that has always been an integral part of the mountain universe.

Claire Salin’s participation in this bold, high-end project marketed by Megève - Sotheby’s Int. Realty perfectly illustrates her approach. It features custom pieces made from wood and wool that blend harmoniously into a world of modernity and mountain traditions. ”I aspire to create furniture that is simple, beautiful, and useful, that people want to live with because they are in harmony with those who will use them.”

Claire Salin also imparts her skills, sharing her passion for natural materials and ancestral techniques. She brings her dream to life by creating furniture that serves as reassuring sanctuaries and testimonies to the diversity and richness of the materials she enhances.

By marrying wood and wool, Claire Salin restores nature’s place within our homes, offering poetic and comfortable creations that are both rooted in the history of crafts and open to innovation.

rue du Grès Rose 18360 VESDUN 07 68 84 95 86 @clairesalin.fr
- 7,
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
”J’aime les meubles qui ont du caractère”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

BELLA VISTA : CHALET ALPIN SUR LES HAUTEURS DE MEGÈVE

BELLA VISTA: ALPINE CHALET ABOVE MEGÈVE

Sur les hauteurs du village de Megève, ce chalet de conception traditionnelle allie modernité et authenticité d’un chalet alpin contemporain. Dans un environnement privilégiant la vue et l’ensoleillement, cette propriété voisine du domaine skiable nordique bénéficie d’un site protégé par la réglementation de l’urbanisme limitant toute nouvelle construction.

Profitez de ses extérieurs soigneusement aménagés pour la détente, et de ses espaces de vie généreux incluant une cuisine et un salon avec cheminée de plus de 100 m². Avec ses quatre niveaux, il propose quatre chambres doubles en suite, trois chambres pour enfants, un studio indépendant, ainsi que des équipements de luxe tels qu’un hammam et un home cinéma.

Un havre de paix conçu pour le confort et le luxe en pleine nature.

Above the village of Megève, this traditionally designed chalet combines modernity with the authenticity of a contemporary alpine chalet. Situated in an environment that prioritises views and sunlight, this property, neighbouring the Nordic ski area, is on a site protected by urban planning regulations that limits any new construction.

Enjoy its carefully landscaped exteriors designed for relaxation, and its generous living spaces, including a kitchen and a living room with a fireplace spanning over 100 m².

With its four levels, it offers four double en suite bedrooms, three children’s bedrooms, an independent studio, as well as luxury amenities such as a steam room and a home cinema.

A haven of peace designed for comfort and luxury in the heart of nature.

Prix : 8 420 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : PM1-522

Surface/Area : 460 m2

Pièces/Rooms : 10

Chambres/Bedrooms : 7

DPE/GES : D/D

MEGÈVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 91 74 38 megeve@megeve-sothebysrealty.com 95 MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL
Surface/Area : 185 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : vierge Prix : 3 435 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PM1-472 APPARTEMENT CŒUR DU MAGE : ÉLÉGANCE ET VUE PANORAMIQUE AU MONT D’ARBOIS APPARTEMENT CŒUR DU MAGE: ELEGANCE AND PANORAMIC VIEW FROM MONT D’ARBOIS MEGÈVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 91 74 38 megeve@megeve-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

INTAGE

97 Surface/Area : 400 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 5 Prix : de 11 000 à 25 000 € par semaine Per week Ref. : PM1-450 FERME
À COMBLOUX AVEC VUE
SUR LES
INTAGE : PROPRIÉTÉ D’EXCEPTION
PANORAMIQUE
MONTAGNES
IN COMBLOUX, WITH PANORAMIC VIEW OF THE MOUNTAINS MEGÈVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 50 91 74 38 megeve@megeve-sothebysrealty.com MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL
FARM: EXCEPTIONAL PROPERTY LOCATED

CHALET BAROLO À COURCHEVEL 1850 :

LUXE ET CONFORT AU CŒUR DES ALPES

CHALET BAROLO IN COURCHEVEL 1850: LUXURY AND COMFORT

IN THE HEART OF THE ALPS

Découvrez le magnifique

Chalet Barolo à Courchevel 1850, un écrin de luxe réparti sur plusieurs étages.

Au rez-de-chaussée, profitez d’une chambre avec salle de bains, d’une petite piscine, d’un sauna, d’un hammam et d’une salle de massage.

Les étages suivants offrent cinq chambres doubles, toutes avec salle de bains privée. Le dernier étage, dédié à la pièce de vie, comprend un salon avec cheminée, une cuisine équipée et une salle à manger pour 12 personnes.

Discover beautiful Chalet Barolo in Courchevel 1850, a luxury setting split between several floors.

On the ground floor, make the most of a bedroom with bathroom, a small pool, sauna, steam room and masasge room.

The other floors consist of five double bedrooms, all with private bathrooms. The last floor, dedicated to the living space, is made up of a sitting room with fireplace, a fully equipped kitchen and a 12-person dining room.

Prix : de 24 150 à 72 600 €

Par semaine

Per week

Ref. : PC4-153

Surface/Area : 300 m2

Pièces/Rooms : 7

Chambres/Bedrooms : 6

COURCHEVEL SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 79 08 34 73 courchevel@courchevel-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

APPARTEMENT/CHALET ARCTIC À LOUER À MÉRIBEL :

PROCHE DES PISTES DE SKI

APARTMENT/CHALET ARCTIC TO RENT IN MÉRIBEL: CLOSE TO SKI SLOPES

Découvrez l’appartement Arctic à Méribel, une propriété de prestige connectée aux pistes de ski.

Cette propriété dispose de six chambres en suite, y compris une suite master avec cheminée à gaz. Équipé d’un ascenseur, elle offre des vues imprenables et un espace de vie lumineux avec double salon, salle à manger et grande terrasse.

Les prestations incluent un jacuzzi, hammam, sauna, salle de massage, salle de jeux/TV. Avec un service haut de gamme : majordome, gouvernante et chef, le Chalet Arctic garantit un séjour de luxe à Méribel.

Discover apartment Arctic in Méribel, a prestigious property connected to the ski slopes.

This property is made up of six ensuite bedrooms including a master bedroom with a gas fireplace. Equipped with a lift, it offers unobstructed views and a bright living space with a sitting room, dinning room and large terrace.

The amenities include a jacuzzi, steam room, saunsa, massage room, TV room/games’ room. High end services including a butler, housekeeper and chef, Chalet Arctic guarantees a luxury stay in Méribel.

Ref. : ME1-152

Area : 400 m2
Surface/
Pièces/Rooms : 10 Chambres/Bedrooms : 6 Prix : de 35 000 à 75 000 € Par semaine Per week
MÉRIBEL 3 VALLÉES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)9 70 71 99 95 meribel@meribel-sothebysrealty.com 101 MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL
Surface/Area : 185 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : D/D Prix : 5 190 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : ME1-201 APPARTEMENT BOIS BLANC EMPLACEMENT DE PREMIER ORDRE AU PIED DES PISTES BOIS BLANC APARTMENT - FIRST RATE LOCATION AT THE FOOT OF THE SLOPES MÉRIBEL 3 VALLÉES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)9 70 71 99 95 meribel@meribel-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

CHALET TAUPINIÈRE : EMPLACEMENT PRIVILÉGIÉ ET INTIMISTE

CŒUR DE COURCHEVEL 1850

CHALET TAUPINIÈRE:

103 Surface/Area : 350 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 Prix : de 25 000 à 59 900 € Par semaine Per week Ref. : PC4-160
AU
PRIVATE LOCATION AT THE HEART OF COURCHEVEL 1850 COURCHEVEL SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 79 08 34 73 courchevel@courchevel-sothebysrealty.com MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL
PRIVILEGED AND
«Je veux montrer aux jeunes qu’il faut croire en soi et ne jamais abandonner»

“I

want to show young people that they must believe in themselves and never give up.”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Florian Loriot, prodige du Ski Alpin Français

The Prodigy of French Alpine Skiing

À seulement 25 ans, Florian Loriot s’est imposé comme l’un des skieurs alpins français les plus prometteurs de sa génération. Né à Sallanches, c’est à Megève, sous l’œil attentif de son grandpère, que Florian a chaussé ses premiers skis à l’âge de quatre ans. Ce fut le début d’une passion qui allait le mener au sommet du ski alpin international.

At just 25 years old, Florian Loriot has established himself as one of the most promising French alpine skiers of his generation. Born in Sallanches, it was in Megève, under the watchful eye of his grandfather, that Florian first put on skis at the age of four. This was the beginning of a passion that would lead him to the highest level of international alpine skiing.

Inscrit au club des sports de Megève par ses parents, Florian a rapidement découvert le frisson de la compétition. “Au début, c’était un jeu, une façon de m’évader avec mes amis,” se souvient-il. Mais les victoires ne tardèrent pas à s’accumuler, et à 16 ans, il intègre le circuit international, marquant le début d’une ascension fulgurante.

Aujourd’hui, après sept saisons en équipe de France et une récente promotion au groupe A de la Coupe du Monde, Florian reste fidèle à ses racines. “Megève est plus qu’un village pour moi, c’est une partie de mon identité. Je veux inspirer la jeune génération et porter fièrement les couleurs de ma station sur la scène mondiale.”

Pour Florian, athlète accompli, une journée sans sport est une journée perdue. Du tennis au vélo, en passant par le football et la course à pied, il embrasse tous les défis. “Chaque descente sur les skis est une occasion de me dépasser et de me prouver à moi, comme aux autres, que je peux m’améliorer.” Son palmarès éloquent : Champion de France de descente 2023, Champion d’Europe de super-G en 2024, plusieurs titres de Champion de France en moins de 21 ans, trois victoires en Coupe d’Europe cette année et cinq top 30 en Coupe du Monde …le porte vers les plus hauts sommets de la compétition.

Enrolled in the Megève sports club by his parents, Florian quickly discovered the thrill of competition. “At first, it was a game, a way to escape with my friends,” he recalls. But victories soon began to pile up, and at 16, he joined the international circuit, marking the start of a rapid ascent.

Today, after seven seasons on the French team and a recent promotion to Group A of the World Cup Team, Florian remains true to his roots. “Megève is more than just a village to me; it’s a part of my identity. I want to inspire the younger generation and proudly represent my hometown at a world level.”

For Florian, an accomplished athlete, a day without sport is a day wasted. From tennis to cycling, football, and running, he embraces all challenges. “Every ski descent is an opportunity to surpass myself and prove to myself and others that I can improve.” His impressive track record: 2023 French Downhill Champion, 2024 European Super-G Champion, several under-21 French Championship titles, three European Cup wins this year, and five top 30 finishes in the World Cup, propels him towards the highest level of competition.

SAVOIR-FAIRE
Suite de l’article Article continued

Avec les championnats du monde en Autriche en ligne de mire, Florian s’apprête à entamer une préparation intensive dès juin. Son objectif est clair : exceller tant aux Championnats du monde qu’aux Coupes du Monde qui les précèdent. Comme son idole, Alexis Pinturault, symbole de polyvalence dans le ski alpin, dont, dit-il “il représente l’excellence dans plusieurs disciplines, c’est ce que je cherche à atteindre.”

Grâce au soutien précieux de ses partenaires, dont Megève Sotheby’s International Realty, mécène principal, Florian se concentre pleinement sur ses objectifs. “Notre partenariat joue un rôle clé dans ma carrière. Il va bien au-delà du soutien financier, c’est une relation de confiance qui me permet d’avancer dans mon sport, la tête sereine.”

Même si la capacité de Florian à s’adapter aux conditions et à la pression est remarquable, il affirme que rien n’est jamais acquis. « J’ai dû me battre pour arriver là où je suis, et je continuerai à le faire. Je veux montrer aux jeunes qu’il faut croire en soi et ne jamais abandonner.”

Ses deux victoires consécutives en super-G en Coupe d’Europe en Italie témoignent de sa force d’adaptation et de sa détermination à aller de l’avant. Florian Loriot n’est pas seulement un champion ; c’est un modèle de persévérance et d’excellence pour les jeunes skieurs du monde entier, bien parti pour laisser une empreinte indélébile dans l’histoire du ski alpin français.

With the World Championships in Austria in sight, Florian is set to begin intensive preparation in June. His goal is clear: to excel both at the World Championships and in the preceding World Cups. He aims to be like his idol, Alexis Pinturault, a symbol of versatility in alpine skiing. ”He represents excellence across several disciplines, and that’s what I aim to achieve.”

Thanks to the invaluable support of his partners, including his main sponsor, Megève Sotheby’s International Realty, Florian is able to focus entirely on his goals. “Our partnership plays a crucial role in my career. It goes beyond financial support; it’s a relationship of trust that allows me to progress in my sport with peace of mind.”

Despite Florian’s remarkable ability to adapt to conditions and handle pressure, he asserts that nothing is ever guaranteed. “I had to fight to get where I am, and I will continue to do so. I want to show young people that they must believe in themselves and never give up.”

His two consecutive Super-G victories in the European Cup in Italy demonstrate his adaptability and determination to move forward. Florian Loriot is not just a champion; he is a model of perseverance and excellence for young skiers worldwide, well on his way to leaving a permanent mark on the history of French alpine skiing.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Rejoignez

LE LEADER MONDIAL DU MARCHÉ IMMOBILIER DE PRESTIGE

Commissaire-priseur, architecte, sportif de haut niveau, manager dans le luxe…autant de voies et de compétences qui mènent aux agences Sotheby’s International Realty. Parce qu’ils fonctionnent au challenge, qu’ils connaissent comme personne leur ville et la variété de leur patrimoine, qu’ils aiment la pierre, le design, l’art… Ces personnalités multiples, fortes de leurs différences, sont de véritables richesses qui sauront vous offrir un accompagnement sur mesure, dans chacun de vos projets immobiliers. Nous recrutons, venez nous rencontrer pour enrichir nos équipes de vos talents.

JOIN THE WORLD LEADER IN THE PRESTIGIOUS REAL ESTATE MARKET

Auctioneer, architect, high-level sportsman, manager in the world of luxury…there are many skills and different ways that lead to Sotheby’s International Realty agencies. The love of challenge, knowing their towns and the variety of its heritage through and through, the love of stone, design, art… The multiple and different personalities of our agents are what make the teams strong and rich, with the ability to offer you a tailor-made accompaniment, in each of your real estate projects. We are recruiting. Come and meet us so that you may enrich our teams with your talents.

sothebysrealty-france.com

RECRUTEMENT
“Des résidences uniques et précieuses associées à une expertise sur mesure”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

Tresserve-Aix-les-Bains Tignes - Alpe d’Huez

GUERLAIN CHICHERIT - CHRISTINE LIATTI

FONDATEUR - DIRECTRICE EXÉCUTIVE

FOUNDER - EXECUTIVE DIRECTOR

L’ultra luxe dans les Alpes du Nord Ouverte en 2023, l’agence de Tignes vient compléter le portefeuille d’activité du Groupe DeSavoie, leader de l’immobilier touristique exclusif en Montagne. Née de la rencontre entre Monsieur Kraft (PDG et propriétaire de Sotheby’s International Realty France – Monaco) et Guerlain Chicherit (fondateur du groupe DeSavoie), l’agence de Tignes vient s’ajouter au réseau d’agences dans les Alpes du Nord. Nous commençons par Tignes, puis par l’Alpe d’Huez, suivie de Tresserve (Aix-les-Bains). La Plagne, Val d’Isère, Val Thorens et les Arcs viendront compléter notre portefeuille d’agences d’ici 2025. La direction opérationnelle de toutes les agences du groupe DeSavoie, dont celle de Tignes, a été confiée à Christine Liatti, professionnelle de l’immobilier et passionnée de montagne depuis plus de 20 ans.

Pour le talentueux serial entrepreneur Savoyard, l’objectif est de «concevoir et construire des biens respectueux de l’environnement montagnard pour faire vivre des expériences uniques à ses clients» et rejoindre le 1er réseau mondial d’immobilier de prestige s’est alors imposé comme une évidence.

A l’instar de toutes les agences Sotheby’s International Realty du monde, Tignes - Sotheby’s International Realty propose des biens d’exception, complétés par les chalets et appartements des programmes de prestige du groupe immobilier DeSavoie.

«Nos équipes au savoir-faire apprécié, disposent également d’une expertise pointue et reconnue, pour conseiller les investisseurs lors de l’acquisition de biens dans le cadre de la nouvelle loi montagne».

Ultimate luxury in the Northern Alps

The Tignes agency opened in 2023 and complements the DeSavoie Group portfolio of activities, leader in exclusive mountain tourism real estate. Born from a meeting between Mr. Kraft (CEO and owner of Sotheby’s International Realty France – Monaco) and Guerlain Chicherit (founder of the DeSavoie group), the Tignes agency joins the network of agencies in the Northern Alps. Starting with Tignes, it will be followed by Alpe d’Huez and Tresserve (Aix-les-Bains). La Plagne, Val d’Isère, Val Thorens and Les Arcs will complete our agency portfolio by 2025. The operational management of all DeSavoie Group agencies, including Tignes, has been entrusted to Christine Liatti, a real estate professional and mountain enthusiast for over 20 years.

For the talented serial entrepreneur from Savoie, the objective is to “design and build properties respectful of the mountain environment to provide unique experiences for its customers”. Joining the world’s leading prestigious real estate network became the obvious thing to do.

Like all Sotheby’s International Realty agencies in the world, Tignes - Sotheby’s International Realty offers exceptional properties in addition to the chalets and apartments from the DeSavoie real estate group’s prestigious programmes.

“Our teams, recognised for their knowledge are also well-known for their specialised expertise in advising investors in the acquisition of property under the new ‘loi montagne’.”

109 TIGNES - ALPE D’HUEZ - TRESSERVE-AIX-LES-BAINS

Exploser les codes de la gastronomie

Breaking the codes of gastronomy

JÉROME LECHIFFRE

Parisien d’origine, c’est la Savoie qu’il choisit comme terre d’adoption en 2001 et c’est à la Maison des Pécheurs (Viviers-duLac) que Jérome Lechiffre officie depuis 2023. Sa passion pour la cuisine lui vient de ses parents.

«Ils m’emmenaient souvent au restaurant et j’avais 12 ans, quand j’ai découvert Les Prémices, à Fontainebleau. Je suis tombé amoureux de ce restaurant et cela m’a conforté dans l’envie d’en faire mon métier». Après des études à Challes-les-Eaux, il fait ses armes dans les cuisines de Georges Blanc et Pierre Orsi, grands chefs lyonnais. Diplôme en poche, Georges Blanc lui propose d’intégrer sa brigade. Second de cuisine à 21 ans et chef à 23 ans, il bourlingue ensuite au gré des sollicitations et met sa créativité au service de différentes tables de la région : l’Auberge Lamartine au Bourget du lac, le DZ à Voglans, le Loft, semi-gastro à Avignon… À presque 40 ans, Jérôme Lechiffre s’est fait seul, mais quelques rencontres ont été décisives comme celle de Georges Blanc. C’est également grâce à Julien Morel, entrepreneur-gastronome qui l’aide à révéler son potentiel, qu’il devient patron de Chez les copains à Aix-les-Bains, table cosy avec poutres apparentes et nappes à carreaux. C’est là qu’il se spécialise dans la préparation de viandes maturées et qu’il développe, plus encore, son appétence pour la création de plats étonnants. Après le Covid, une escale en Champagne, à la Rôtisserie Henri IV de Reims, puis une autre, au Duplex à Chambéry, il prend en 2023 la tête de la Maison des Pêcheurs et sa brigade de 7 personnes. Ce très bel établissement de 170 couverts, avec une terrasse sur le lac du Bourget, propose une cuisine «brute et fraîche». À la carte, on retrouve évidemment du poisson, mais le chef apprécie aussi les inspirations végétales, les herbes, les fleurs, les légumes, comme pour son gaspacho de petits pois sur burrata et son mélange de petits pois frais et cacahuètes fumées. Son dessert signature reste le chou craquelin au citron vert et à la chartreuse. Fan de street-food, le chef change sa carte tous les deux mois et se plait à imaginer sans cesse de nouvelles alliances. Jérôme Lechiffre ne court pas après les récompenses ni les honneurs mais admet que ce qui l’anime c’est de se surprendre lui-même. Pourtant, il avoue être un brin joueur. Ses proches lui lancent souvent des défis qu’il s’applique à relever avec un plaisir enfantin. C’est lors de l’un de ces fameux paris qu’il imagine son insolite «Coca-Cola au foie gras». Mi-entrée, mi-dessert, cette création se déguste chaude, façon écume ou froide comme une mousse. Je suis un créatif et avec peu, je réussis à faire pas mal de choses» admet-il avec simplicité. C’est sûrement ce qui lui vaut sa réputation. Adepte du show-cooking, il ne serait pas étonnant de le retrouver un jour au Lyon Street Food Festival de Lyon ou du côté de Top Chef. Un chef à suivre donc.

La Maison des Pêcheurs

Originally from Paris, Jérome Lechiffre chose Savoie as his adopted home in 2001 and has been serving at Maison des Pêcheurs (Viviers-du-Lac) since 2023. His passion for cooking comes from his parents.

”They often took me to restaurants, and when I was 12, I discovered Les Prémices in Fontainebleau. I fell in love with this restaurant, and it confirmed my desire to make it my profession.” After studying in Challes-les-Eaux, he honed his skills in the kitchens of renowned Lyon chefs Georges Blanc and Pierre Orsi. With his diploma in hand, Georges Blanc invited him to join his team. He became sous-chef at 21 and head chef at 23. He then travelled and applied his creativity to various establishments in the region: Auberge Lamartine at Bourget du Lac, DZ in Voglans, and le Loft, a semi-gastro restaurant in Avignon. At nearly 40 years old, Jérôme Lechiffre has paved his way on his own, though some encounters were key, such as with Georges Blanc. Another crucial figure was Julien Morel, an entrepreneurial gourmet enthusiast who helped him develop his potential, leading him to become the owner of Chez les Copains in Aix-les-Bains, a cosy restaurant with exposed beams and checkered tablecloths. There, he specialised in preparing aged meat and further developed his flair for creating surprising dishes. After COVID-19, he briefly worked in the Champagne region at the Rôtisserie Henri IV in Reims and at Duplex in Chambéry before taking the helm of the seven-person team at Maison des Pêcheurs in 2023.

This beautiful establishment which seats 170 and has a terrace overlooking Lac du Bourget offers ”raw and fresh” cuisine. The menu features fish, but the chef also enjoys plant-based inspirations; herbs, flowers, and vegetables, such as his pea gazpacho on burrata and his mix of fresh peas and smoked peanuts. His signature dessert remains the crackling choux with lime and Chartreuse. A street-food fan, the chef changes his menu every two months and constantly imagines new combinations. Jérome Lechiffre doesn’t chase awards or honours but admits that what drives him is surprising himself. He even confesses to being a bit of a playful risk-taker. His friends often challenge him, and he delights in meeting these challenges with childlike pleasure. One of these bets led to his unusual ”Foie Gras Coca-Cola.” Half appetiser, half dessert, this creation can be enjoyed hot and frothy or cold, like a mousse. ”I’m creative, and I manage to do a lot with little,” he admits. This trait surely contributes to his reputation. An advocate of show-cooking, it wouldn’t be surprising to see him one day at the Lyon Street Food Festival or on Top Chef. Keep an eye on this chef!

611 Rte les Rives du Lac 73420 VIVIERS-DU-LAC 04 79 34 04 04 - www.lamaisondespecheurs.fr
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
”Ce que j’aime par-dessus tout, c’est me surprendre moi-même”
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

CHALET AUTHENTIQUE AVEC VUE ÉPOUSTOUFLANTE

SUR LE LAC DE TIGNES

AUTHENTIC CHALET WITH BREATHTAKING VIEW OF TIGNES LAKE

Situé dans un secteur privilégié, ce magnifique chalet familial vous offre la plus belle vue de Tignes. D’une superficie totale de 324 m² répartis sur deux niveaux, ce chalet traditionnel construit en 1964 est aujourd’hui divisé en deux appartements mitoyens de 6 pièces. Vous disposerez de nombreux espaces de rangement avec des placards, un cellier/buanderie et une chaufferie. Un garage double vient compléter cette propriété exceptionnelle, le tout sur un terrain de 1150 m².

Emplacement, exposition et vue fantastique, ce chalet dispose de tous les atouts pour vous séduire.

Located in a privileged area, this magnificent family chalet offers you the most beautiful view of Tignes.

With a total surface area of 324 m² split between two floors, this traditional chalet built in 1964 is today split into two adjoining apartments, with six rooms. You will have access to a number of storage spaces with cupboards, a cellar/utility room and a boiler room. A double garage completes this exceptional property, on 1150 m² of land.

Fantastic location, orientation and view, this chalet has everything to seduce you.

Prix : 5 850 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : LC2-056

Surface/Area : 324 m2

Terrain/Land : 1 150 m2

Pièces/Rooms : 12

Chambres/Bedrooms : 8

DPE/GES : G/G

TIGNES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 12 05 09 20 contact@tignes-sothebysrealty.com 113 TIGNES

CHALET NEUF DE PRESTIGE À TIGNES LES BRÉVIÈRES

PRESTIGIOUS NEW CHALET IN TIGNES LES BRÉVIÈRES

Ce splendide chalet 8 pièces de 410 m2 réparti sur 4 niveaux offre un magnifique espace wellness au rez-dechaussée.

Au premier niveau vous retrouverez également un salon de lecture s’étendant sur une terrasse avec jacuzzi. Le dernier étage présente un vaste séjour avec sa cuisine ouverte, le tout, se prolongeant par une autre terrasse semi-couverte à ciel ouvert. Toutes les chambres bénéficient de leurs propres salles de bain et offrent une vue exceptionnelle. Ce chalet bénéficie notamment d’une buanderie, d’une chaufferie, d’une cave, d’un garage double et d’une place de stationnement couverte.

This splendid 410 m² eight room chalet split across four floors offers a wonderful wellness area on the ground floor.

On the first floor you will also find a reading room which extends onto a terrace with jacuzzi. The last floor has a large living room with an open kitchen, all leading to a semi-covered terrace onto an open sky.

All bedrooms benefit from their own bathrooms and an exceptional view. This chalet notably benefits from a utility room, a boiler room, a cellar, a double garage and a covered parking space.

Prix : 5 619 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Copropriété de 13 lots

Agency fees chargeable to the seller

Co-ownership made up of 13 lots

Ref. : LC2-043

Surface/Area : 410,84 m2

Pièces/Rooms : 8

Chambres/Bedrooms : 7

DPE/GES : NC

TIGNES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 12 05 09 20 contact@tignes-sothebysrealty.com
photo
à caractère d’ambiance
d’ambiance N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
photo
à caractère
TIGNES
photo à caractère d’ambiance

EXCEPTIONNEL CHÂTEAU HISTORIQUE

DANS UN DOMAINE DE 50 HECTARES

EXCEPTIONAL HISTORIC CHATEAU ON A 50-HECTARE DOMAINE

Ce sublime château de 820 m², est composé de deux parties : un corps de logis principal orné de deux tours sur la façade nord, et une seconde partie dite «le pavillon», l’ensemble étant relié par une galerie.

Doté de matériaux nobles, comme des parquets en noyer, des boiseries d’époque, des cheminées en marbre, cette propriété offre une ambiance raffinée.

Côté extérieur, l’immense parc est clos naturellement par de nombreuses variétés d’arbres centenaires et est composé de bois, d’un étang et d’une source.

On y trouve également de magnifiques jardins à la française, une cuisine d’été et sa piscine de 18x8m, un cours de tennis ainsi que plusieurs dépendances dont une maison de gardien de 100 m2 comprenant 4 chambres.

Un bâtiment agricole de 306 m2 édifié sur un terrain constructible de 2 236 m2 complète l’ensemble.

This magnificent 820 m² chateau is made up of two parts: a main building decorated with two towers on the north facade, and a second part called ‘the pavillion’, both connected by a gallery.

Made from high-quality materials such as parquet flooring, original wooden panelling and marble fireplaces, this property offers a sophisticated ambiance.

On the outside, the huge grounds are naturally closed by a variety of century-old trees, and is made up of woods, a pond and a spring.

You will also find wonderful French-style gardens, an outdoor kitchen, an 18 x 8 m swimming pool, a tennis court, as well as several outbuildings including a 100 m² caretaker’s house with four bedrooms. A 306 m² farming building built on 2236 m² of land that can be built on, completes the set.

Prix : 2 770 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : LC3-026

Surface/Area : 820 m2

Terrain/Land : 50,9 ha

Pièces/Rooms : 15

Chambres/Bedrooms : 11

DPE/GES : NC

+33 (0)4 12 05 09 21

TRESSERVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY
contact@tresserve-sothebysrealty.com, N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
TRESSERVE

MAGNIFIQUE CHALET AU CHARME

AUTHENTIQUE À MONTGENÈVRE

MAGNIFICENT AUTHENTIC CHARMING CHALET IN MONTGENÈVRE

Ce remarquable chalet de 400 m², situé sur un terrain arboré de 1 450 m², bénéficie d’un emplacement idéal à 1 860 m d’altitude. Il se trouve dans un environnement tranquille et ensoleillé, et offre une vue splendide. Situé au cœur d’un village traditionnel avec une église datant du XVIIIe siècle, ce chalet bénéficie d’un accès rapide aux pistes.

Les matériaux de haute qualité, tels que la lauze, la pierre et le mélèze ont été soigneusement sélectionnés. De vastes pierres en granit ornent les terrasses, les allées, le garage et les sols des niveaux inférieurs, tandis que les chambres à l’étage présentent un parquet en noyer massif contrastant élégamment avec le bardage en mélèze.

This remarkable 400 m² chalet, located on 1450 m² of wooded land, benefits from an ideal location at 1860 m of altitude. It is located in a calm and sunny environment, with a beautiful view.

In the heart of a traditional village with an 18th century church, this chalet benefits from quick access to the slopes.

High quality materials such as stone and larch have been carefully selected. Large granit stones decorate the terraces, the alleys, the garage and the floors on the lower levels, whilst the bedrooms have parquet flooring which contrasts the larch cladding.

Prix : 4 490 000 €

Honoraires à la charge du vendeur

Agency fees chargeable to the seller

Ref. : LC4-203

Surface/Area : 400 m2

Terrain/Land : 1 450 m2

Pièces/Rooms : 10

Chambres/Bedrooms : 8

DPE/GES : C/A

ALPE D’HUEZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 12 05 09 22 contact@alpedhuez-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
ALPE D’HUEZ
Surface/Area : 397 m2 Terrain/Land : 1 000 m2 Pièces/Rooms : 7 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : C/D Prix : 2 992 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : LC4-154
SITUÉ DANS LA STATION DE RENOM DES DEUX ALPES SUPER MOUNTAIN CHALET LOCATED IN THE RENOWNED LES DEUX ALPES RESORT ALPE D’HUEZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 12 05 09 22 contact@alpedhuez-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
SUPERBE CHALET DE MONTAGNE

PISTES DE SKI

EXCEPTIONAL

121 Surface/Area : 118 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : NA Prix : 1 700 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : LC4-213
SEIN
DE STANDING
APPARTEMENT D’EXCEPTION AU
D’UNE RÉSIDENCE
AU PIED DES
APARTMENT AT THE HEART OF A LUXURY RESIDENCE AT THE FOOT OF THE SLOPES ALPE D’HUEZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY +33 (0)4 12 05 09 22 contact@alpedhuez-sothebysrealty.com
à caractère d’ambiance
ALPE D’HUEZ photo
à caractère d’ambiance
photo

Escale BIENVENUE DANS L'IMMOBILIER D'EXCEPTION

"Le Choix de l'Excellence partout

en

France"

Leader mondial de l’immobilier de prestige, Sotheby’s International Realty© vous offre les avantages d’un réseau international et performant avec près de 80 agences en France et plus de 1 000 bureaux à travers le monde.

Riche de ses propriétés pieds dans l’eau, mythiques penthouses, sublimes châteaux et demeures authentiques, Sotheby’s International Realty© France-Monaco est le seul réseau immobilier de prestige présent sur tout le territoire.

Sotheby’s International Realty© is the world leader in prestigious real estate, offering you the benefits of an international and efficient network with nearly 80 branches in France and more than 1000 offices worldwide.

Rich in waterfront properties, mythical penthouses, magnificent châteaux and authentic homes, Sotheby’s International Realty© France Monaco is the only prestigious real estate network to be present everywhere in France.

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® 123 Prix : 10 000 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA9-800 Surface/Area : 465 m2 Terrain/Land : 3 016 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : B/A COTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 92 92 12 88 - info@cotedazur-sothebysrealty.com CASSIS, VILLA CALIFORNIENNE OFFRANT UNE VUE PAISIBLE SUR LA MER AU SEIN D’UNE RÉSIDENCE SÉCURISÉE CASSIS, CALIFORNIAN-STYLE VILLA OFFERING A PEACEFUL VIEW OF THE SEA WITHIN A SECURE RESIDENCE Prix : 3 200 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fee chargeable to the seller Ref. : MA10-806 Surface/Area : 252 m2 Terrain/Land : 1 226 m2 Pièces/Rooms : 11 Chambres/Bedrooms : 8 DPE/GES : B/A CASSIS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 96 20 38 24 - contact@marseille-sothebysrealty.com VIVRE AU RYTHME DES VAGUES À PAMPELONNE : VILLA D’EXCEPTION AVEC ACCÈS DIRECT AUX PLAGES LIVE TO THE RHYTHM OF THE WAVES IN PAMPELONNE: EXCEPTIONAL VILLA WITH DIRECT ACCESS TO BEACHES
QUIMPERLÉ, SUR 18 HECTARES DE TERRES, PROPRIÉTÉ ANCIENNE RÉNOVÉE AVEC VUE SUR RIVIÈRE MARINE EXCLUSIVE IN QUIMPERLÉ, ON 18 HECTARES OF LAND, ANCIENT RENOVATED PROPERTY WITH VIEW OF RIVER Prix : 2 835 000 € Honoraires 5 % à la charge de l’acheteur Agency fees 5% chargeable to the buyer Ref. : BR1-643 Surface/Area : 234 m2 Terrain/Land : 18 ha Pièces/Rooms : 16 Chambres/Bedrooms : 6 DPE/GES : NC BRETAGNE SUD SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)2 98 10 11 15 - contact@bretagnesud-sothebysrealty.com
FAMILIAL EN ÉTAGE
AVEC BALCON - PLAINE MONCEAU/NIEL PARIS - FAMILY APARTMENT, HIGH UP, WITH BALCONY - PLAINE MONCEAU/NIEL Prix : 3 600 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : PO4-2019 Surface/Area : 239 m2 Pièces/Rooms : 8 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : E/E PARIS OUEST SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)1 46 22 27 27 - monceau@parisouest-sothebysrealty.com N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024
EXCLUSIVITÉ À
PARIS - APPARTEMENT
ÉLEVÉ
AUTRES RÉGIONS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY® 125 À CIMIEZ (NICE), VENEZ DÉCOUVRIR LE CHARME D’UNE VILLA BELLE-ÉPOQUE ENTIÈREMENT ET LUXUEUSEMENT RÉNOVÉE IN CIMIEZ (NICE) COME AND DISCOVER THE CHARME OF A BELLE- ÉPOQUE VILLA, ENTIRELY AND SUMPTUOUSLY RENOVATED Prix : 2 540 000 € Honoraires à la charge du vendeur Agency fees chargeable to the seller Ref. : CA14-170 Surface/Area : 215 m2 Terrain/Land : 500 m2 Pièces/Rooms : 6 Chambres/Bedrooms : 5 DPE/GES : C/A COTE D’AZUR SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)4 92 92 12 88 - info@cotedazur-sothebysrealty.com PARIS VIIIEME - MADELEINE - SUPERBE APPARTEMENT FAMILIAL ENTIÈREMENT RÉNOVÉ AVEC BALCON FILANT PARIS 8TH - MADELEINE - SUPER FAMLIY APARTMENT, RENOVATED WITH LONG BALCONY Prix : 2 190 000 € Honoraires 5,556% à la charge de l’acquéreur Agency fees 5.556% chargeable to the buyer Ref. : PP7-302 Surface/Area : 150,11 m2 Pièces/Rooms : 5 Chambres/Bedrooms : 4 DPE/GES : C/C PROPRIÉTÉS PARISIENNES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - +33 (0)1 77 37 39 21 - t.deroudilhe@proprietesparisiennes.com

UN UNIVERS FLORAL ÉCO-RESPONSABLE

AU CŒUR DE LYON

Découvrez l’univers floral des Imparfaits, où fleurs fraîches françaises de saison et fleurs séchées se mêlent pour créer de magnifiques compositions. Fidèles à leurs valeurs éco-responsables, Les Imparfaits favorisent les circuits courts et la saisonnalité. «Nous proposons des bouquets champêtres et poétiques, disponibles en livraison sur Lyon et ses environs».

Si vous souhaitez apprendre à composer vos propres créations, participez à leurs ateliers floraux, ou optez pour un abonnement floral pour recevoir des fleurs régulièrement. Vous pouvez compter sur ces professionnels pour rendre uniques vos événements spéciaux grâce à leurs services personnalisés.

AN ECO-FRIENDLY FLORAL UNIVERSE IN THE HEART OF LYON

Discover Les Imparfait’s floral universe, where fresh French seasonal flowers mix with dried flowers to create magnificent arrangements. Loyal to their eco-friendly values, they work with local and seasonal products. ”We offer poetic and rustic bouquets, available in Lyon and its surroundings.”

If you wish to learn how to arrange your own creations, come and take part in their floral workshops, or opt for a floral subscription to receive flowers regularly. You can count on these professionals to make your special event unique, thanks to their personalised service.

Les Imparfaits

4, rue Laurencin 69002 LYON - 04 78 95 17 82

style life

LE MEILLEUR DES GINS ALPINS

Savourez l’essence des Alpes avec Alpine Dry Gin et Alpine Strawberry Pink Gin, des spiritueux primés qui capturent l’aventure, l’amitié et la liberté des sommets enneigés. Chaque gorgée est une célébration de Chamonix-Mont-Blanc, infusée de plantes alpines et dédiée à la préservation de nos montagnes majestueuses. Buvez à la grandeur de la montagne, où chaque goutte est une promesse de saveurs.

THE BEST OF ALPINE GINS

Savour the essence of the Alps with Alpine Dry Gin and Alpine Strawberry Pink Gin, awardwinning spirits that capture the adventure, friendship, and freedom of the snow-capped peaks. Each sip is a celebration of Chamonix-Mont-Blanc, infused with alpine plants and dedicated to the preservation of our majestic mountains. Drink to the grandeur of the mountains, where every drop is a promise of flavours.

IG : altitude_gin

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

JUMPING INTERNATIONAL DE MEGÈVE 2024

Du 6 au 14 juillet, Megève accueille la 13e édition du Jumping International. Au programme : le concours national (6-7 juillet), suivi dès le 10 juillet des compétitions internationales CSI3* et CSI1*. Plus de 500 chevaux, 350 cavaliers de près de vingt nations et 30 000 visiteurs sont attendus pour cet événement équestre majeur. L’engouement pour l’événement ne se limite pas aux épreuves diurnes ; les soirées sont également très attendues. Entre compétitions en relais, épreuves des 6 barres, Jump & Drive, concerts et autres surprises, l’ambiance promet d’être survoltée ! Entrée libre pour tous, et la première «Megève Summer Auction» le 12 juillet à ne pas manquer !

JUMPING INTERNATIONAL DE MEGÈVE 2024

From 6th to 14th July, Megève will host the 13th edition of the Jumping International. The event will kick off with the national competition (July 6th-7th), followed by international CSI3* and CSI1* competitions starting on 10th July. More than 500 horses, 350 riders from nearly twenty nations, and 30,000 visitors are expected for this major equestrian event. The excitement extends beyond the daytime competitions; the evenings are also highly anticipated. With relay competitions, six-bar challenges, Jump & Drive events, concerts, and other surprises, the atmosphere promises to be electrifying! Free entry for all, and don’t miss the first ”Megève Summer Auction” on 12th July!

Du 6 au 14 juillet 2024 - www.jumping-megeve.com

EVIAN RESORT GOLF CLUB ACADEMY : EXCELLENCE GOLFIQUE

L’Evian Resort Golf Club Academy, centre d’entraînement officiel de l’Evian Resort, offre un cadre unique pour la pratique du golf. Doté d’un parcours 6 trous (The Lake Course) et d’équipements de pointe tels que TopTracer et TrackMan Range, il permet aux professionnels et aux amateurs de perfectionner leur jeu tout en profitant de vues magnifiques sur le lac et les montagnes. Les instructeurs certifiés, dont David Leadbetter, proposent des cours individuels ou en groupe, utilisant des techniques modernes et des outils d’analyse avancés pour aider les golfeurs à améliorer efficacement leur jeu.

EVIAN RESORT GOLF CLUB ACADEMY: GOLFING EXCELLENCE

The Evian Resort Golf Club Academy, Evian Resort’s official training centre, offers a unique setting for golf practice. Featuring a 6-hole course (The Lake Course) and state-of-the-art equipment such as TopTracer and TrackMan Range, it allows both professionals and amateurs to perfect their game while enjoying stunning views of the lake and mountains. Certified instructors, including David Leadbetter, offer individual or group lessons, using modern techniques and advanced analysis tools to help golfers effectively improve their game.

Evian Resort Golf Club Academy 1016, rue Du Chablais 74500 PUBLIER 04 50 81 53 80 - www.golf-club.evianresort.com

127 ART DE VIVRE

«L’HOMME» L’ADRESSE BEAUTÉ MASCULINE D’ANNECY.

«L’homme» est bien plus qu’un salon de coiffure et barbier. Inscrit dans un cadre contemporain et sophistiqué. C’est l’adresse beauté 100% masculine haut de gamme d’Annecy. Mickaël formé par «Meilleur ouvrier de France» et son équipe maîtrisent l’art du rasage traditionnel et les techniques de coupes et coiffage à la perfection grâce à un savoir-faire unique et une formation complète. «Chaque visite chez nous est marquée par notre patte unique et notre engagement pour l’expertise, l’excellence et l’innovation au service de la beauté des hommes».

”L’HOMME”: BEAUTY FOR MEN IN ANNECY

”L’homme” is much more than a hair salon and barbershop. Set in a contemporary and sophisticated setting, it is the high-end, 100% masculine beauty address in Annecy. Mickaël, trained by ”Meilleur Ouvrier de France,” and his team have mastered the art of traditional shaving and haircutting techniques to perfection, thanks to their unique expertise and comprehensive training. ”Each visit with us is marked by our unique touch and our commitment to expertise, excellence, and innovation in the service of men’s beauty.”

L’HOMME

6Bis, rue du Lac 74000 ANNECY 04 50 01 03 58 - www.lhomme-annecy.fr

JUSTESSE ET ESTHÉTIQUE BY AGENCE KANSO

«Kanso», c’est la recherche constante de la justesse et d’un esthétique ramené à son essentiel. Exit le superflu, ici l’agence s’attache dans son approche globale et dans le moindre détail, à porter un soin tout particulier aux choix des matériaux, à l’agencement et à la réalisation des détails techniques.

«En tant qu’architecte et architecte d’intérieur, j’accompagne chaque client dans les moindres détails de son projet quel que soit l’échelle ou le programme» explique Théo Martin.

PRECISION AND AESTHETICS BY AGENCE KANSO

”Kanso” is the constant pursuit of precision and aesthetics reduced to its essentials. No unnecessary elements here; the agency focuses on a holistic approach and every little detail, paying special attention to the choice of materials, the layout, and the execution of technical details.

”As an architect and interior designer, I support each client in the smallest details of their project, regardless of scale or programme,” explains Théo Martin.

AGENCE KANSO

287 Route de Bluffy 74290 TALLOIRES-MONTMIN

06 78 40 40 25 - contact@agencekanso.com

ALAIN GRAS : LA PASSION DU BON VIN

Issu d’une lignée de vignerons bourguignons, Alain Gras s’installe en 1979 à Saint-Romain, charmant village perché sur une colline située entre Meursault et Pommard. Protégé par les falaises, le vignoble de Saint-Romain produit d’excellents Chardonnay et Pinot noir, à la typicité affirmée. «Accompagné depuis 2020 par mon fils Arthur, nous travaillons avec passion le domaine familial de 15 hectares, pour offrir des vins au style franc et élégant qui vous donneront du plaisir».

ALAIN GRAS: THE PASSION FOR GOOD WINE

Coming from a lineage of Burgundian winemakers, in 1979 Alain Gras settled in Saint-Romain, a charming village perched on a hill between Meursault and Pommard. Protected by cliffs, the Saint-Romain vineyard produces excellent Chardonnay and Pinot Noir with a distinctive character. ”Since 2020, alongside my son Arthur, we passionately work on the 15-hectare family estate to offer wines with a frank and elegant style that you will enjoy.”

Domaine Alain Gras 7,

rue Sous la Velle Village haut 21190 SAINT-ROMAIN
80 21 27 83 - www.domaine-alain-gras.com
03
N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

TROPHÉE DES ALPES

BY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY

Vendredi 9 aout 2024, passionnés de golf et VIP clients de Sotheby’s International Realty se retrouveront dans le cadre enchanteur du Golf du Mont d’Arbois/ Edmond de Rothschild Heritage, pour participer au premier Trophée des Alpes Sotheby’s International Realty.

Une journée inoubliable de compétition et de convivialité organisée par Megève, Courchevel et Méribel Sotheby’s International Realty, ainsi que Chamonix et Argentière Sotheby’s International Realty, en collaboration avec Golf Trophy. «Cet événement vise à renforcer les liens entre les clients de Sotheby’s International Realty et à promouvoir les superbes propriétés et services offerts par les agences des stations alpines». Une élégante façon de célébrer l’excellence et le raffinement qui caractérisent Sotheby’s International Realty ! TROPHÉE DES ALPES

BY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY

On Friday 9th August 2024, golf enthusiasts and Sotheby’s International Realty VIP clients will meet in the enchanting setting of the Mont d’Arbois golf club/Edmond de Rothschild Heritage, to take part in the first Trophée des Alpes Sotheby’s International Realty.

An unforgettable day of competition and togetherness organised by Megève, Courchevel and Méribel Sotheby’s International Realty, as well as Chamonix and Argentière Sotheby’s International Realty, in partnership with Golf Trophy. ”This event aims to strengthen the relationships between Sotheby’s International Realty clients and to promote the superb properties and services on offer by the agencies in mountain resorts.” An elegant way of celebrating excellence and elegance, the signature of Sotheby’s International Realty! Vendredi 9 aout 2024

Golf du Mont d’Arbois / Edmond de Rothschild Heritage

SUBLIMEZ VOS ESPACES

AVEC RÊVES D’EXTÉRIEURS

Expert en agencement d’espaces in comme outdoor, Rêves d’Extérieurs est l’adresse idéale pour qui cherche une gamme variée de mobilier et d’ambiances décoratives mais aussi des conseils de qualité. « Dans nos showrooms, nous mettons en scène une vaste collection de meubles et d’accessoires pour inspirer vos projets d’aménagement. Explorez nos sélections tendances pour créer des ambiances élégantes et raffinées ».

ENHANCE YOUR SPACES WITH RÊVES D’EXTÉRIEURS

An expert in arranging both indoor and outdoor spaces, Rêves d’Extérieurs is the ideal address for those seeking a wide range of furniture and decorative items, as well as good quality advice. ”In our showrooms, we stage a vast collection of furniture and accessories to inspire your design projects. Explore our trendy selections to create elegant and sophisticated atmospheres.”

REVES D’EXTERIEURS

117, allée des Erables 73420 DRUMETTAZ-CLARAFOND 04 79 35 20 40 - www.revesdexterieurs.com

ART DE VIVRE 129

Architecte : Fabrice David Photographie : @Studio Erick Saillet

La photo présentée en couverture est uniquement utilisée à des fins d’illustration. Ce visuel ne constitue pas une annonce immobilière.

NUMERO

08

été / automne 2024

Parution juin 2024

Revue éditée par :

Annecy Sotheby’s International Realty, Chamonix Sotheby’s International Realty, Argentière Sotheby’s International Realty, Lac Léman Sotheby’s International Realty, Divonne Sotheby’s International Realty, Evian Sotheby’s International Realty, Lyon Sotheby’s International Realty, Beaujolais Sotheby’s International Realty, Méribel 3 Vallées Sotheby’s International Realty, Megève Sotheby’s International Realty, Courchevel Sotheby’s International Realty

Tignes Sotheby’s International Realty

Tresserve Sotheby’s International Realty

Alpe d’Huez Sotheby’s International Realty

Impression 8 100 exemplaires - Rivaton Imprimerie

N°08_ÉTÉ I AUTOMNE 2024

PRÉSIDENT - DIRECTEUR GÉNÉRAL

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY FRANCE-MONACO

Alexander V. G. KRAFT

DIRECTRICES ET DIRECTEURS DE PUBLICATION

Sophie AKNINE - Guerlain CHICHERIT - Pierre LAUGIER - Jordan LAUGIER

Christine LIATTI - Bernard MARMILLON - Sasha MARMILLON

Olivier ROCHE - Sonia THOMAS - Lionel THOMAS

DIRECTION DE PROJET

JOSEPHINE CONSEIL - AGENCE-PLUS.FR

CONCEPTION - CREATION

unbrindecampagne.fr

RÉDACTION

Emilie RIGO-FAŸSSE

TRADUCTION FR/GB

Nathalie KELK

CRÉDITS PHOTOS

©Alexander Kraft

©Sotheby’s / ArtDigital Studio

©Annecy Sotheby’s International Realty

©Chamonix Sotheby’s International Realty

©Argentière Sotheby’s International Realty

©Lac Léman Sotheby’s International Realty

©Evian Sotheby’s International Realty

©Divonne Sotheby’s International Realty

©Lyon Conseils Sotheby’s International Realty

©Beaujolais Conseils Sotheby’s International Realty

©Méribel 3 Vallées Sotheby’s International Realty

©Megève Sotheby’s International Realty

©Tignes Sotheby’s International Realty

©Alpe d’Huez Sotheby’s International Realty

©Tresserve Sotheby’s International Realty

©Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty

©Nathalie Forrest Sotheby’s International Realty

©Côte d’Azur Sotheby’s International Realty

©Corsica Sotheby’s International Realty

© Evian Resort Golf Club

©Etienne Veuillet

©E. Guibaud

©Bénédicte Drummond

©Lenaka

©Daniel Durand

©Gilles de Beauchêne

©J. Guezennec

©Valentin Studio

©Anatole Miara

©Erick Saillet

ENTRE RHÔNE, LACS ET MONTAGNES

Magazine gratuit. Ne peut être vendu. Ne pas jeter sur la voie publique. Toute reproduction, même partielle des textes, photographies et publicités est interdite.

ARGENTIÈRE

ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - OKO IMMO, SAS au capital de 3 000 € - RCS Annecy 824 908 800- SIRET 824 908

LYON - BEAUJOLAIS - ANNECY - CHAMONIX - ARGENTIÈRE - DIVONNE - ÉVIAN - LÉMAN
MEGÈVE - COURCHEVEL - MÉRIBEL - TIGNES - ALPE D’HUEZ - TRESSERVE
EVIAN
REALTY
SAS au capital de 15 244,90 € - RCS Thonon B381 191 071 - SIRET 381 997 071 000 26 - Carte professionnelle CPI 7401 2017 000 020 689
INTERNATIONAL REALTY - Grand Genève Real Estate, SAS au capital de 3000 €- RCS Bourg en Bresse 904 551 827 - CPI 74012017000020689 PROPRIÉTÉS DU LAC LÉMAN, SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - SAS au Capital de 10 000 € - RCS Thonon B801 180 068 – SIRET 801 180 068 00026 - Carte professionnelle CPI 7401 2017 000 020 689
INTERNATIONAL REALTY - ELSA SAS au capital de 2 000 € - RCS Annecy 849 793 492 - TVA Intra. FR07 849793492 - Carte professionnelle CPI 7501 2019 000 041 258
IMMOBILIER SOTHEBY’S INTERNATIONAL
-
DIVONNE SOTHEBY’S
CHAMONIX SOTHEBY’S
Intra. FR07 849793492 -
professionnelle CPI
2019 000
SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - ELSA SAS au capital de 2 000 € - RCS Annecy 849 793 492 - TVA
Carte
7501
041 258
25
Carte Professionnelle CPI 7401 2017 000 016 896
au capital de
000
500 183
- TVA Intra. FR09500183603 - Carte Professionnelle CPI 6901 2018 000 025 150 MÉRIBEL 3 VALLÉES - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SARL au capital de 10 000 € - RCS Chambéry 822 331 476 - Carte professionnelle CPI 7301 2018 000 029 139 COURCHEVEL - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SARL au capital de 170 120 € - RCS Chambéry 847 724 747 - Carte professionnelle CPI 7301 2019 000 042 330 MEGEVE - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SARL au capital de 79 175 € - RCS Annecy 844 836 411 - Carte professionnelle CPI 7401 2019 000 043 032 TIGNES - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SAS au capital de 1 500 € - RCS Chambéry 802 829 150 - Carte professionnelle CPI 7301 2019 000 041 509 ALPE D’HUEZ - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SAS AU CAPITAL DE 1 500 € - RCS Chambéry 802 829 150 - Carte professionnelle CPI 7301 2019 000 041 509 TRESSERVE - SOTHEBY ‘S INTERNATIONAL REALTY - SAS au capital de 1 500 € - RCS Chambéry 802 829 150 - Carte professionnelle CPI 7301 2019 000 041 509
800 000
-
AK.SO CONSEILS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY - EURL
10
€ - RCS Lyon
603

CHAMONIX SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 2, quai d’Arve 74400 CHAMONIX MONT-BLANC www.chamonixsothebysrealty.com

ARGENTIÈRE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 7, route du Village 74400 ARGENTIÈRE www.chamonixsothebysrealty.com

MEGÈVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 93, rue Saint François de Sales 74120 MEGÈVE www.megeve-sothebysrealty.com

MÉRIBEL 3 VALLÉES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 222, rue des Jeux Olympiques 73550 MÉRIBEL LES ALLUES www.meribel-sothebysrealty.com

COURCHEVEL SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 51, rue de l’Eglise 73120 COURCHEVEL 1850 www.courchevel-sothebysrealty.com

TIGNES SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY Promenade de Tovière 73320 TIGNES www.tignes-sothebysrealty.com

ALPE D’HUEZ SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 270 avenue des Jeux 38750 ALPE D’HUEZ www.alpedhuez-sothebysrealty.com

TRESSERVE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY Boulevard Jean Charcot 73100 TRESSERVE www.tresserve-sothebysrealty.com

LYON SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 12, place Puvis de Chavannes 69006 LYON www.lyon-sothebysrealty.com

BEAUJOLAIS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 57, rue Pierre Morin 69400 VILLEFRANCHE-SUR-SAÔNE www.lyon-sothebysrealty.com

DIVONNE SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 309, Grande Rue 01220 DIVONNE-LES-BAINS www.divonnesothebysrealty.com

EVIAN IMMOBILIER SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 3, place du Port 74500 EVIAN-LES-BAINS www.evian-sothebysrealty.com

LAC LÉMAN SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 25, rue du Bourg 74140 MESSERY www.evian-sothebysrealty.com

ANNECY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY 9, avenue d’Albigny 74000 ANNECY www.annecysothebysrealty.com

EDITION RHÔNE & ALPES ENTRE RHÔNE, LACS ET MONTAGNES

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.