6 minute read
Москва: Елена Вадюхина. Что остаётся после прочтения… Сравнительный анализ двух произведений
«Шкаф» – рецензент не из добрых и не без яда и желчи, – читая книгу Л. Волкова, испытывал исключительно комфортное состояние.
А повествование о трагической жизни и судьбе сестёр Цветаевых (судьбе, до сих пор за - ставляющих нас содрогаться), пусть и написанное фрагментарно и в виде, скажем, арабесок – это же самое в значительной мере можно сказать и обо всей книге в целом – всё это обращает на себя вни - мание глубоким знанием предмета, неподдельной увлекательностью, читается на одном дыхании.
Advertisement
Точно так же пристальное внимание и интерес вызывают и некоторые порой мимоходом бро - шенные замечания автора о современной литера- турно-культурной жизни, её представителей и их нравах. Так, оценка Ю. Кублановского не создаёт возражения, поскольку автор рецензии почти ис - черпывающим образом находит здесь подтвержде- ние собственным наблюдениям, ибо знаком с этим героем ещё со своих и его молодых лет.
И, по контрасту с ним, – исполненная пиететом зарисовка впечатления от выступления поэта и востоковеда А.Н. Сенкевича, представлявшего на одном из литературных собраний в Некрасовский библиотеке свою книгу о Будде, в 2017 году из - данную в знаменитой серии «ЖЗЛ» и имевшую большой успех.
В заключении следует сказать о том, что для нас оказалось более всего близким и созвучным в этой книге, так это полное и безусловное отри цание пошлой обыденности (на что указывается в кратком предисловии) – как в жизни, так и в человеческих душах и отношениях, стремление во всём найти «изюминку», интересные и притя - гательные начала в окружающем нас Божьем мире и, главное, в людях (которые, конечно же, столь несовершенны по сравнению с красотой вечной природы). Главное же, повторим, это та «чистота нравственного чувства» автора, если воспользоваться выражением немодного и непопулярного теперь революционного демократа Н.Г. Чернышевского, которое освещает всё содержание книги.
К сожалению, мы должны признаться, что не знакомы с другими сочинениями Л.А. Волкова, но надеемся в будущем восполнить этот пробел. Язык и стиль, которыми книга написана – исклю - чительно точный, выразительный, прозрачный и чистый, «как поцелуй ребёнка», говоря словами лермонтовского героя из повести «Герой нашего времени»…
Посему мы искренне рады за читателей, что они получили такую книгу – и это в наше, столь развращённое и пресыщенное время, и от души поздравляем коллегу-литератора с безусловным успехом, желаем ему ещё много-много таких же интересных путешествий, впечатлений, встреч.
Подтверждением сказанного можно счи - тать прелестные, помещённые в книге плотной подборкой фотографии. Ждём с нетерпением от автора новых книг.
ЧТО ОСТАЁТСЯ ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ… сравнительный анализ двух произведений (Дрейпер Шэрон. «Давай поговорим» – (в оригинале «Out of My Mind»), перевод Москаленко О. –М., Розовый Жираф, 2019; Беленкова, К.А. «Я учусь в четвертом КРО» –М., Издательский Дом Мещерякова, 2019)
Много лет я посещаю детские приюты, ста- раясь помогать детям, попавшим в трудную си- туацию, не потеряться в сложной и трагической жизни и найти свою путеводную звезду. Слежу за выходом художественной литературы о детях с трудной судьбой. Достойные книги дарю детям в приютах и тем, кто посещает мои сказочно-лите - ратурные встречи. В ряду подобной литературы прочитала две книги американской и российской писательниц об учениках коррекционных классов. С первых же страниц мне стало ясно, что авторы знакомы с этой темой не понаслышке, что они занимаются с такими детьми. И действительно, уже закончив чтение, я изучила биографии авто - ров и выяснила, что Шэрон Драйпер – школьная учительница и мама «особого» ребенка, а Ксения Беленкова работает в коррекционном классе. Оба произведения отличает душераздирающая досто - верность, умение донести мысли и чувства детей, имеющих отклонения в физическом и умственном развитии. Та и другая повесть написаны от первого лица, но если произведение Драйпер полностью изложено как поток мыслей одной девочки с диагнозом ДЦП, которая не может двигаться и говорить, но обладает большим интеллектом, то произведение Беленковой представляет собой со - чинения детей коррекционного класса, которые в совокупности раскрывают замысел автора.
Хотя в обоих произведениях речь идёт о коррекционных классах, действие происходит в
«Шкаф» разных странах и состав учеников в таких классах резко отличается друг от друга. В американской школе это дети с серьёзными диагнозами, кото - рых невозможно обучать по единому образцу, и бедным учителям приходится или проявлять чудеса изобретательности или смириться со своим бессилием и превращать уроки в простое времяпровождение. Наиболее тяжёлым детям предоставляются помощники для решения элемен - тарных физических действий. Принципиальным отличием американской системы является также инклюзивная программа – посещение детьми из коррекционных классов уроков в обычных классах по их желанию и способностям. Дети российской школы имеют незначительные отклонения в пси - хическом развитии, так называемое девиантное поведение. Но из повести тоже видно полное бессилие учительницы в желании донести до учеников знания: один может выйти из класса в любой момент, другой спит весь урок, третий об - щается с привидениями. Так что при всех отличиях разных систем результат один – дети, замкнутые в своих проблемах и учителя, не понимающие, как вложить знания в эти потерянные создания.
Но мне бы хотелось сказать о принципиальных различиях двух произведений. Шэрон Дрейпер – уже признанный писатель, её книги неоднократно получали различные награды. Она строит сюжет книги по классическому пути детской серьёзной литературы: её героиня преодолевает неимоверные трудности, продвигаясь в своём желании общаться с миром. Трагедия девочки в том, что она не мо - жет ничего сказать миру. Она не может говорить, она не владеет рукой. А её переполняют мысли, чувства, наконец, просто, слова, которые хочется донести во внешний мир. Судьба подарила боль - ному ребёнку чуткую мать, верящую, несмотря на приговоры врачей, что её дочь умна, гениальную соседку, которая нашла способ обучать девочку, умную и жизнерадостную помощницу в школе. Мелоди, так зовут героиню, дарят специальный компьютер, благодаря которому девочка смогла излагать свои мысли и говорить пусть чужим, но детским голосом и в результате, она, в составе команды оказывается победителем интеллектуаль - ного конкурса и должна отправиться на финал со- ревнований в Вашингтон. Жизнь обретает смысл, и читатель ждёт счастливого хеппи-энда, но нет, Дрейпер – честный писатель. Случайности, за - кономерности, всё сплетается в цепи трагических событий. Но с чем остаётся юный читатель после
231 прочтения книги? Как бы судьба ни была жестока и несправедлива, никогда не надо сдаваться, даже если ты понимаешь, что общество не примет тебя на равных.
Совсем иное впечатление оставила после себя книга Ксении Беленковой. Она тоже ориенти - рована на детей среднего школьного возраста и является финалистом конкурса детской литературы «Книгуру». Но уже после первой главы я стала рас - сматривать аннотацию на книгу, для какого же воз- раста она создана. В биографии автора написано, что её произведения одинаково ориентированы для детей и взрослых, что мне близко как писателю, но в этом произведении я увидела только литера - туру для взрослых. Несмотря на трогательные и смешные истории детей, написанные от их имени, чувствуется, что поданы они со взрослой про - фессиональной оценкой мироощущений каждого ребёнка. Эта мысль преследовала меня всё произ - ведение, и я ждала, какое же резюме даст автор в конце. Финал оказался даже для меня, взрослого человека, полностью опустошающим. До чита - теля донесена правильная и жёсткая как приговор мысль о том, что ничего нельзя изменить, если ты повинен в чужой смерти, даже, если ты сделал это неумышленно. Но закончить детскую повесть с сознанием безысходности ребёнка – такой песси - мистический шаг, после которого жить читателю трудно, по крайней мере, мысль эта будет долго преследовать читателя. Такую повесть детям в приютах я никогда не дам читать. Им и так трудно принять жизнь в том обличье, как она им пред - ставилась. На одной из встреч в приюте девочка буквально кричала, когда я им дарила книги и одну из них анонсировала, как повесть, учащую при - нять тяжёлую потерю: «Мне, мне дайте эту, мне надо научиться принять». Позже она мне сказала, что пыталась самоубийством решить для себя не - приятие предательства матери. В подростковом возрасте часто кажется, что многие жизненные проблемы не разрешимы, что плохое останется навсегда, и радость ушла из жизни навсегда. Где найти совет, когда ты чувствуешь себя один на один с душевной болью. Разве книга – не лучший друг в такие минуты?
Книги, как путеводная звезда, должны давать нам свет и открывать сердце для дальнейшей жиз - ни, они должны помогать узнать и принять мир, что особенно важно в литературе, обращённой к подросткам.
ББК 84 (4 Укр-4 Оде) 62я45 Ю 195 УДК 821.161.1’06 (477.74) – 94
Пiдписано до друку 28.08.2020 р. Формат 60х70/8. Гарнiтура Garamond Narrow. Папiр офсет. Друк офсет. Ум. друк. арк. 22,33 Зам. 1446. Тираж 500 прим.
Видавництво КП ОМД (свiд. ДК № 774 вiд 17.01.2002 р.) Надруковано в КП «Одеська мiська друкарня» 65012, Одеса, вул. Пантелеймонiвська, 17