HIGHLIGHTS New Resort Bus Service and APP | Energy Therapies at the Royal Spa | Junior Summer Golf School | New Real Estate Sales Office |
| P.3 P.5 P.6 P.7
DESTAQUES | | | |
Novo serviço Resort Bus e APP Terapias energéticas no Royal Spa Escola de Golf Junior Novo escritório de vendas imobiliárias
July and August 2017
V
isit the Praça this summer to enjoy the newly refurbished space which makes the most of its unique beach front location. The Praça beach front complex now has a completely new look, with open spaces, environmentally friendly planting and a sustainable infrastructure all helping to create a welcoming and attractive area for the entire family. For decades the Praça has been the place to spend time with family and friends, enjoying the swimming pools, shops, live music, children’s entertainment, and wide choice of restaurants and bars. The new space in the centre of the Praça has opened up the entire area to give all guests a better view to the beach and more space to enjoy the entertainment and activities. All of the favourite elements of the Praça still remain and during the day Property Owners and guests
SUMMER FAMILY FUN can enjoy food, drinks and snacks in the sunshine in one of the many restaurants before heading down to the beach, while in the evenings the beach front complex is known for its lively and friendly atmosphere. Live music takes place every evening in the Praça from 19:30h with performances from new acts and firm favourites while children can enjoy workshops and much more with children’s entertainment every day from 18:30h. Come down this summer and visit the new look Praça – where everything you need is all in one place!
E
ste Verão visite a Praça e aproveite este espaço recém-remodelado de forma a aproveitar ao máximo sua localização única em frente à praia. A nova Praça é mais espaçosa permitindo uma vista mar deslumbrante.
Os materiais e vegetação utilizados foram cuidadosamente escolhidos respeitando a especificidade da zona e criando um ambiente sustentável e acolhedor para toda a família. Durante décadas, a Praça tem sido o local ideal para descontrair com família e amigos, desfrutando das piscinas, lojas, música ao vivo, entretenimento infantil e ampla escolha de restaurantes e bares. O novo espaço no centro da Praça abriu toda a área, dando a todos os visitantes uma melhor vista da praia e mais espaço para desfrutar do entretenimento e das atividades. Todos os elementos favoritos da Praça ainda permanecem e, durante o dia, proprietários e visitantes podem desfrutar de uma refeição ou uma bebida fresca ao sol num dos muitos restaurantes, antes de se dirigirem para a praia, enquanto à noite a Praça é bem conhecida pela sua atmosfera animada e descontraída.
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
A música ao vivo acontece todos os dias no centro da Praça a partir das 19:30h e o entretenimento infantil com workshops diversos e insufláveis tem início às 18:30h. Este verão, venha descobrir o novo look da Praça – onde encontra tudo que precisa para se divertir num só local!
Vale do Lobo Resort Reception Tel. +351 289 353 322 E-mail: tourism@vdl.pt
www.valedolobo.com
ft&x
2
COLLECTIVE ART EXHIBITION
V
isit the Vale do Lobo Art Gallery to explore the bold and dramatic sculptures and paintings of Saltão and Mar Solis during this latest exhibition running until 9th November. A selection of sculptures and paintings from artists will be on display at the gallery as part of an ongoing collaboration between the resort and the famed São Mamede Gallery. This exciting exhibition promises to be truly memorable, bringing an exciting and thought provoking selection of works to the resort. The exhibition will run from 8th June to 9th November 2017 at the Vale do Lobo Art Gallery (next to the Club of Clubs entrance) which is open from Monday to Friday from 09:00h until 18:00h with free admission.
V
isite a Galeria de Arte Vale do Lobo e descubra as singulares e dramáticas esculturas de Saltão e Mar Solis durante a nova exposição patente na Galeria de Arte Vale do Lobo que estará patente ao público até ao dia 9 de Novembro. A exposição apresenta uma selecção de peças originais como resultado da parceria existente entre o Vale do Lobo e a conceituada Galeria São Mamede. A exposição terá lugar de 8 de Junho 9 de Novembro de 2017 na Galeria de Arte Vale do Lobo (na nova área do Shopping, junto à entrada do Club of Clubs), aberta de segunda a sexta-feira, das 09:00h às 18:00h, com entrada gratuita.
Galeria de Arte Vale do Lobo T: +351 289 353 327 Email: galeriadearte@vdl.pt
FADO, TANGO AND CLASSICS
D
iscover classical Fado and the exciting sound of FadoTango with the Al-Mouraria group, where the classic themes of Portuguese Fado and Latin Tango are fused to create an unforgettable experience during the concert being held at the Vale do Lobo Auditorium on Saturday, 16th September from 20:00h. During the concert, a number of new pieces will be performed on the Portuguese guitar, classical guitar,
double bass and accordion, while accompanied by superb feminine voices, bringing together the iconic sounds of both Fado and Tango. The Al-Mouraria Fado-Tango & Classics concert will be taking place on Saturday, 16th September from 20:00h in the Vale do Lobo Auditorium. Tickets will shortly be available to purchase from the resort Reception.
D
escubra o novo e surpreendente trabalho do grupo Al Mouraria num concerto memorável, no sábado, dia 16 de Setembro, pelas 20:00h, no Auditorium de Vale do Lobo, que apresenta os magníficos temas da formação que resultam de uma perfeita fusão entre o fado e o tango a par com os mais aclamados clássicos. Guitarra portuguesa, viola acústica, contrabaixo e acordeão, acompanham duas vozes femininas, neste
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
novo trabalho que promete uma noite mágica de verdadeiro talento e musicalidade. O concerto Al-Mouraria Fado-Tango & Clássicos terá lugar no sábado, dia 16 de Setembro pelas 20:00h no Auditorium de Vale do Lobo. Os bilhetes estarão brevemente disponíveis na recepção do resort.
www.valedolobo.com
ft&x
3
NEW RESORT BUS SERVICE AND APP
T
o improve the Resort Bus Service and to reduce waiting times during the busiest times of the year, a new Fixed Route is now in operation around Vale do Lobo, covering the central area of the resort and areas where there is the highest level of demand. Several buses will circulate along the clearly marked route between 08:00 and 00:00 every day from June 1st until September 30th. At all other times the “On Call” Resort Bus Service will be in place, while the On Call service will also be in operation for those who are not within a short distance of the Fixed Route. The Fixed Route takes around 15 minutes to complete a circuit while those requiring the “On Call” service should call the resort Bus helpline on (+351) 289 353 355 (ex 3355). To compliment the Resort Bus Service a new APP is available to download, containing maps and real time information about the location of the buses around the resort. The Vale do Lobo Resort APP is available for free for everyone, however use of the Resort Bus is reserved exclusively for Vale do Lobo Card holders only (Resort Members, Family, Guest and Welcome card holders). To compliment the Resort Bus Service, a door to door Shuttle is also avail-
able for visitors and Property Owners and is operated by VDL Car Hire and can be called for journeys outside the resort, or can be used as an exclusive service within the resort. For further information about the Resort Bus Service or the Vale do Lobo Resort APP, please contact (+351) 289 353 355 (ext 3355).
C
om o objectivo de melhorar o serviço, responder à elevada procura e reduzir os tempos de espera, principalmente durante os meses de Verão, encontra-se já em funcionamento uma “rota fixa” que abrange as áreas mais centrais e de maior procura do resort. Esta “rota fixa” está a ser assegurada por várias viaturas que operam diariamente das 08:00h às 24:00h e de 1 de Junho a 30 de Setembro. Fora das horas normais de funcionamento, está disponível um serviço “on-call”, com um centro de atendimento dedicado. Este serviço está ainda disponível para todas as áreas que não estão próximas desta “rota fixa”, estando assim assegurado o transporte em todo o resort. A “rota fixa” permite a circulação nas principais áreas de Vale do Lobo sendo o circuito completo percorrido num curto espaço de tempo – cerca
de 15 minutos. O serviço “on-call” que permite o transporte para as restantes áreas fora do circuito da “rota fixa”, deverá ser solicitado através da central tel. 289 353 355 (extensão interna 3355). Para complementar o serviço de Resort Bus, uma nova aplicação está disponível para download, contendo mapas e informações em tempo real sobre a localização dos minibus no resort. A aplicação Vale do Lobo Resort está disponível gratuitamente para todos. No entanto, o uso do Resort Bus é reservado exclusivamente aos titula-
res do cartão Vale do Lobo (titulares de cartões Resort Member, Family, Guest ou Welcome). Para complementar o serviço de Resort Bus, um serviço porta-a-porta está também disponível para visitantes e proprietários, operado pela VDL Car Hire e pode ser chamado para viagens fora do resort, ou como um serviço exclusivo dentro do resort. Para obter mais informações sobre o serviço de Resort Bus ou a aplicação Vale do Lobo Resort, por favor entre em contato (+351) 289 353 355 (ext 3355).
totalmente personalizadas. Este ano, para além destes tradicionais programas, estão ainda disponíveis clinicas de padel. Independentemente da idade ou nível desportivo, a equipa da Academia de Ténis de Vale do Lobo pode ajudá-lo a desenvolver as suas habilidades de ténis e padel. Reserve um fim-de-semana prolongado, uma semana de treino, ou marque um dos campos para jogar com os seus amigos enquanto passa férias em Vale do Lobo. Com 9 campos rápidos, 4 campos de relva sintética e 2 campos de padel, os jogadores podem praticar duran-
te todo o ano e em qualquer condição climatérica. Ao longo do ano, a Academia é palco de vários torneios nacionais e internacionais com entrada gratuita. Os espectadores e clientes da Academia podem usufruir dos serviços da mesma, nomeadamente da piscina e do Tennis Café. Para mais informações sobre férias de ténis, programas de treino em grupo, aulas individuais ou aluguer de campos, por favor contacte a Academia de Ténis de Vale do Lobo através do (+351) 289 357 850 ou visite: www.valedolobo.tennis
THE NUMBER 1 CHOICE FOR TENNIS
F
antastic courts, a stunning setting and a dedicated team of coaches have all helped the Vale do Lobo Tennis Academy to become the number one tennis holiday destination in Europe. Since 1999, Pedro Frazão and his team have been working with groups, individuals and holiday guests to help everyone improve their game and this year the Academy is now offering new padel clinics alongside the ever popular tennis coaching sessions. No matter what your age or tennis ability, the Tennis Academy can help you to build your tennis and padel skills – book a holiday for a week of coaching and matches, hire a court to play with friends or join social tennis sessions while staying in the resort. With 9 hard courts and 4 synthetic grass courts for tennis, and 2 padel courts with a synthetic grass sur-
face, players are able to enjoy games throughout the year and in any weather. Tennis fans are also able to visit the Academy to watch various national and international tournaments throughout the year with free admission. Spectators and Tennis Academy clients can take the opportunity to enjoy refreshments from the Tennis Café. For further information about tennis holidays, group coaching, renting a court or any of the other special programmes offered by the Vale do Lobo tennis Academy, please visit www.valedolobo.tennis or call (+351) 289 357 850.
D
esde 1999 que Pedro Frazão e a sua equipa recebem grupos e indivíduos na Academia de Ténis de Vale do Lobo para os mais diversos programas de ténis, clínicas e aulas
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
www.valedolobo.com
ft&x
4
FRESH BREATH
Health Tip | Dica de Saúde e Bem-estar
PROTECT YOUR SKIN
I
t is important to keep your skin safe in the summer sun but if you are confused about sun protection and what you should be using here are some simple tips. 1. Use sunscreen with a sun protection factor (SPF) of at least 15. The higher the SPF, the better. 2. Choose products which provide protection against the sun’s UVB and UVA rays. The SPF is a measurement of the amount of UVB protection. UVA protection is usually measured with a star rating from 0-5. The higher the number of stars, the greater the protection. 3. Don’t spend any longer in the sun than you would without sunscreen. Sunscreen should not be used as an excuse to stay out in the sun. 4. Avoid the hottest times of the day. The summer sun is most damaging to your skin in the middle of the day so seek out shade between 11am and 3pm. 5. Be aware after swimming that water washes off sunscreen and the cooling effect of the water can make you think you’re not getting burned. If you want to make sure that your skin is looking its very best for the summer then visit the Royal Spa for fantastic treatments to help you look great and feel better this summer.
É
muito importante manter sua a pele protegida do sol do verão, mas caso tenha dúvidas sobre qual a melhor proteção solar, eis algumas dicas simples.
H
alitosis can be down to physiological or pathological reasons. Physiological causes are not related to disease and can be due to eating strong foods such as garlic. Halitosis caused by pathological conditions are related to diseases and other conditions. It is recommended to consult your dentist about the causes of halitosis. Your teeth and gums will be assessed for cavities and gum disease and you should be given information about proper oral hygiene. 1. Use protector solar com um factor de protecção solar (FPS) de, pelo menos, 15. Quanto maior o FPS melhor. 2. Escolha produtos que ofereçam protecção contra os raios UVB e UVA. O FPS é uma medida do índice de protecção UVB. A protecção contra os raios UVA é geralmente medida com uma classificação de 0 a 5 estrelas. Quanto maior o número de estrelas, maior a protecção. 3. Não se exponha ao Sol mais tempo do que se exporia sem protector solar. O protector solar não deve ser usado como uma desculpa para se expor em demasia. 4. Evite os períodos mais quentes do dia. O Sol do verão é mais prejudicial para a sua pele a meio do dia. Assim, procure a sombra entre as 11:00h e as 15:00h.
5. Tenha consciência que a água do mar remove o protector solar. Além disso o efeito refrescante da água pode levá-lo a pensar que não se está a queimar. Para se certificar de que sua pele está perfeita para o verão, visite o Royal Spa e desfrute dos fantásticos tratamentos que o ajudarão sentir-se ainda melhor neste verão.
A
halitose pode ter causas fisiológicas ou patológicas. As causas fisiológicas não estão relacionadas a qualquer doença e podem ser devidas à ingestão de alimentos fortes como o alho. A halitose causada por patologia está relacionada a doenças e outras condições. É recomendável consultar o seu dentista sobre as causas da halitose. Seus dentes e gengivas serão avaliados quanto a cavidades e doenças das gengivas, e poderá receber informações sobre uma higiene bucal adequada.
Details and bookings: Informações e inscrições: Vale do Lobo Fitness Centre T.: +351 289 353 480 fitnesscentre@vdl.pt
Vale do Lobo Dental Clinic T.: +351 289 353 433 dina.martins@gmail.com www.dentistavdl.pt.vu
FAMILY ENTERTAINMENT AT THE PR AÇA
POA COCKTAIL PARTIES
Don’t miss the fantastic live music and children’s entertainment programme at the Praça. Enjoy live performances on the centre stage daily from 19:30h until 23:00h and take part in children’s activities from 18:30h. Great fun for all the family.
Monthly cocktail parties take place on the first Friday of the month and are especially for POA members. Come along to the parties held from 19:00h at Spikes and meet the community! Next cocktail: 7th July.
ENTRETENIMENTO FAMILIAR NA PR AÇA Não perca o fantástico programa de música ao vivo e entretenimento infantil na Praça. Aproveite as apresentações ao vivo no palco central diariamente das 19:30h às 23:00h e participe das atividades infantis a partir das 18:30h. Grande diversão para toda a família.
LIVE MUSIC Música ao Vivo
COCKTAILS MENSAIS ADP
SUMMER · VERÃO
Os cocktails mensais da Associação de Proprietários de Vale do Lobo continuam a acontecer na primeira sextafeira de cada mês, dedicados aos Resort Members. Não perca a próxima edição que decorre no Spikes com toda a comunidade local pelas 19:00h no dia 7 de Julho.
Every day · 19:30h - 23:00h · Todos os dias Monday · Segunda-feira
Wendy & Adam Tuesday · Terça-feira
M&M’s Wednesday · Quarta-feira
M90 Thursday · Quinta-feira
Wendy & Adam Friday · Sexta-feira
Denzel & The Washingtons
Vale do Lobo Resort Reception T: +351 289 353 322· Email: events@vdl.pt
Saturday · Sábado
Elle J Sunday · Domingo
The Originals
Property Owners Association Email: office@poavdl.com www.poavdl.com
For further information, please contact the Vale do Lobo Reception | T. 289 353 322 | Email: events @vdl.pt | www.valedolobo.com
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
www.valedolobo.com
ft&x
5
ENERGY THERAPIES FEELINGS AND FREEDOM WORKSHOP
E
xplore guided meditation and experience group energy therapy to help release unbalanced and blocked energies from the body with Energy Therapist Jossie Abad. The workshop will be taking place on 22nd July between 10:30h and 12:00h in the Vale do Lobo Auditorium and has been designed to help unblock energies in the body which can potentially cause stress. The aim of the workshop is to calm minds and release unbalanced and blocked energies from the body while gaining an introduction to energy therapies through a guided meditation and guided energy therapy. There will be a maximum number of 25 participants in the workshop, participation costs €45 per person.
E
xplore a meditação guiada e experimente a terapia energética em grupo para ajudar a libertar energias desequilibradas e bloquea-
das com a terapeuta de energia Jossie Abad. O workshop terá lugar no dia 22 de julho entre as 10:30h e as 12:00h no Auditorium de Vale do Lobo e foi projetado para ajudar a desbloquear energias potencialmente causadoras de stress. O objetivo do workshop é acalmar a mente e libertar as más energias, ao mesmo tempo que recebe uma introdução às terapias energéticas através de meditação e terapia de energia guiadas. Este workshop tem um número máximo de 25 participantes, com um custo de €45,00 por pessoa.
Vale do Lobo Royal Spa T.: +351 289 353 480 E-mail: wellness@vdl.pt
DIVE INTO SUMMER!
W
hether you are looking to relax and unwind or are seeking some adrenalin filled fun, the Vale do Lobo beach and pools are the best place to spend the day with watersports, loungers and something for everyone to enjoy. The Vale do Lobo beach is home to three beach concessions, two on the main Vale do Lobo beach and one near to the Oceano Clube, and is open from May 1st until the end of October. You can hire loungers and shades on the beach to make your day more comfortable or enjoy a relaxing massage in one of the cabanas, while
there are also many watersports options including jet skis, banana boats and inflatables available each day to enjoy the Atlantic ocean while having great fun. There are two main swimming pool areas in the beach front Praça, a main area and a children’s area with a shallow pool, ideal for young swimmers. The pools are open each day from 09:00h and in July and August they only close at 20:00h – giving everyone plenty of time to be able to relax and make the most of the facilities which include a poolside bar and towel and lounger rental. Keep cool this summer on the Vale
do Lobo beach or if you prefer not to get sand between your toes, then head over to the pools!
Q
uer esteja à procura de uma opção mais calma e relaxante ou procure uma experiência repleta de adrenalina, a praia e piscinas em Vale do Lobo são os locais ideais para passar o dia. Os desportos aquáticos, as espreguiçadeiras de praia ou piscina ou uma massagem à beira-mar, são apenas algumas das opções disponíveis esta época balnear. A praia de Vale do Lobo tem três con-
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
cessões (um delas na zona do Oceano Clube) e está aberta de 1 de Maio a 31 de Outubro. Os desportos náuticos incluem motas de água, jet skis, bóias diversas entre outros e estão disponíveis todos os dias para horas de diversão no mar. As piscinas de Vale do Lobo (adultos e crianças) estão em funcionamento a partir das 09:00h e até ao final de Agosto só encerram às 20:00h, permitindo aproveitar ao máximo os dias longos de Verão sem preocupações.
www.valedolobo.com
ft&x
6
Summer golf school
. m August . Monday to Friday 5-7p
. kers . Rules . Swing . Putting Chippi ng . BunCourse Play Skills Test . Competitions On
€100 per Child Pre-registration required
. m number of 10 children Classes will take a maximu Golf Club Reception bookings: Vale do Lobo Further information and l.pt ! www.valedolobo.com T. +351 289 353 462 | golf@vd
JUNIOR SUMMER GOLF SCHOOL
M
ake the most of the summer holidays in Vale do Lobo with the Summer Junior Golf Academy – the perfect place for children to develop their golf. Young golfers can hone their skills on the course this summer with specially tailored lessons led by the Vale do Lobo golf pro. You are never too young to learn the basics and there is no better place than at the Summer Junior Golf Academy to bring out the golfing champion of the future with lessons that are not only informative but also great fun! Lessons will be held during in August, Monday to Friday between 17:00h and 19:00h and will cover aspects including swing, putting, chipping, bunkers, rules, competitions and on course play. Each week / course costs €100 per child and pre-registration is required. For further information, or to book a lesson, please contact the Vale do Lobo Golf Club Reception.
A
proveite ao máximo as férias de Verão em Vale do Lobo com a Summer Junior Golf Academy – a oportunidade perfeita para as crianças desenvolverem o seu golfe. Este Verão os golfistas mais jovens poderão aprimorar as suas habilidades no campo de golfe com lições personalizadas lideradas pelo profissional de Golfe de Vale do Lobo. Nunca se é demasiado jovem para aprender as bases, e não há lugar melhor do que a Summer Junior Golf Academy para revelar o campeão de golfe do futuro, com lições que não são apenas informativas, mas também uma ótima diversão! As aulas terão lugar durante o mês de Agosto, de segunda a sexta-feira entre as 17:00h e as 19:00h, e abrangerão aspectos como o swing , putting, chipping, bunkers, regras, competições e o jogo no campo. Cada curso tem o custo de €100 por criança, sendo necessária a pré-inscrição.
Vale do Lobo Golf Club T: +351 289 353 464 E-mail: golf@vdl.pt
GOLF CLUB OPEN DAYS
T
he Vale do Lobo Golf Club will be opening their doors on 22nd July and 12th August for the monthly Golf Club open Days. This is an initiative dedicated to Golf Club members, Resort members and Resort and Welcome Card holders and allows guests to be invited to plat on the stunning courses of Vale do Lobo, with non Vale do Lobo Golf
Club Members paying an unbeatable special green fee of only €50. The perfect opportunity to sample the club and courses at an amazing special price.
O
Clube de Golfe de Vale do Lobo abrirá suas portas nos dias 22 de Julho e 12 de Agosto para
mais Open Days. Esta é uma iniciativa dedicada aos membros do Clube de Golfe, aos membros do Clube de Proprietários e aos titulares de Cartões Resort Member e Welcome, que podem convidar os amigos para jogar nos torneios de sábado pagando um green fee especial de apenas €50,00. A oportunidade perfeita para provar o
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
clube e os campos de golfe a um incrível preço especial.
Vale do Lobo Golf Club T: +351 289 353 464 E-mail: golf@vdl.pt
www.valedolobo.com
ft&x
7
VALE DO LOBO SUMMER PARTY
V
ale do Lobo will be hosting the annual summer cocktail party on 5th August at the Parque do Golfe, with email invitations being sent out to Resort Members and specially invited guests. An evening of glamour, entertainment and surprises will be on offer to those attending this exclusive invitation only event which has been designed to celebrate all those who continue to support and contribute to making Vale do Lobo the success that it is today. Look out for invitations being sent out by email and be prepared for a night not to forget in Vale do Lobo!
Verão no dia 5 de Agosto no Parque do Golfe, com convites enviados por e-mail para Membros do Resort e convidados especiais. Uma noite de glamour, entretenimento e surpresas para todos os que participam neste exclusivo evento, projetado para comemorar com todos os que continuam a apoiar e contribuir para tornar o Vale do Lobo o sucesso que é hoje. Esteja atento ao seu e-mail e prepare-se para uma noite memorável em Vale do Lobo!
V
Proprietor’s Club T: +351 289 353 314/5/6 Email: club@vdl.pt
ale do Lobo será novamente palco do seu cocktail anual de
REAL ESTATE OFFICES AT THE BEACH & GOLF
T
he Official Vale do Lobo Real Estate team is proud to announce that a new real estate office can now be found by the beach, in the Praça, complementing the existing office by the golf. The new offices are ideally located for visitors keen to learn more about the properties available to buy within the resort, with a member of the multilingual team on hand to answer questions about the market, to give information about the benefits of becoming a property owner in Vale do Lobo or to arrange viewings. Visit the Official Vale do Lobo Real Estate team in their new offices in the Praça, or at their main office located by resort reception in the Parque do Golfe.
A
Equipa Oficial de Imobiliária de Vale do Lobo orgulha-se de apresentar o novo escritório de vendas junto à praia, na Praça, complementando o escritório já existente junto ao golfe. A equipa de imobiliária do resort está disponível para prestar assistência e apoio privilegiados a todos os clientes que queiram comprar casa em Vale do Lobo e aos proprietários que queiram vender. Visite a equipa oficial de Imobiliária de Vale do Lobo nos seus escritórios na Praça ou Parque do Golfe (junto à Recepção) e encontre a sua casa com a garantia de um serviço profissional, atento e dedicado. Fique a saber todas as vantagens de se tornar proprietário e marque a sua visita hoje!
Vale do Lobo Real Estate Offices T. +351 289 353 101 | E-mail: realestate@vdl.pt
PROPERTYNEWS
NEW EDITION OF PROPERTY NEWS OUT NOW
W
hether you are looking to buy or sell a property or plot within Vale do Lobo or are simply interested in learning more about the real estate market in Portugal, the Summer edition of the Vale do Lobo Property News is filled with valuable information and the very latest property listings. Copies of the Property News are available to pick up from various
locations within the resort, alternatively the complete publication can be viewed online on our official website.
Q
uer pretenda comprar ou vender uma propriedade ou um lote de terreno em Vale do Lobo ou está simplesmente interessado em saber um pouco mais
summer 2017
sobre o mercado imobiliário em Portugal, a edição de Verão da revista Vale do Lobo Property News está repleta de informações importantes a par com as mais recentes novidades e propriedades disponíveis no resort. Os exemplares do Property News estão já disponíveis nos diversos pontos habituais do resort ou em alternativa poderá consultar a versão digital no site oficial de Vale do Lobo.
For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
In this issue
NEW LISTINGS Selection of properties INVESTMENT OPPO RTUNITIES Plots and turnkeys
www.valedolobo.com
ft&x
8
VIEWS OVER THE GOLF TOWARDS THE OCEAN
S
pacious four bedroom villa with privileged location benefitting from amazing views over the golf course and towards the sea. At the ground floor level, a fully fitted and equipped kitchen with direct access to the BBQ area and terraces, dining area, cloakroom and one bedroom with en suite shower room. On the first floor, the master suite with dressing area and private terrace make the most of the southwest facing views towards the coast, and one double bedroom with en suite shower room.
E
spaçosa moradia com localização privilegiada e elevada, que beneficia de fantásticas vista de mar e golfe. No piso térreo, a cozinha totalmente equipada com acesso directo à área de barbecue e terraços exteriores, sala de jantar, WC e um quarto com casa de banho com duche. No primeiro andar, o quarto principal com quarto de vestir, casa de banho e terraço privativo aproveitando ao máximo as impressionantes vistas. Encontramos ainda um quarto duplo com casa de banho privativa.
KEY FEATURES • Golf and ocean views • 4 bedrooms • 4 bathrooms • Swimming pool • Landscaped gardens AREAS AND PRICE • Plot size............. 1222,00m2 • Build Area............ 377,57m2 • Energy Rating .................. C • Code/Ref....................... 149 • Price............. €2.950.000
3 BEDROOM DUPLEX APARTMENT WITH POOL
C
omfortable three bedroom duplex apartment well located, close to the Tennis Academy and within walking distance of the beach. Living areas are spacious both inside and out and suitable for use all year round with both cooling and heating systems. Upon entering there is a fully fitted and equipped kitchen, a guest toilet and a storage room. Move through the very large lounge and dining area out to the terrace with barbecue and plunge pool. On the first floor there is an expansive master suite, plus a further two good sized double bedrooms, one with terrace, and a bathroom.
C
onfortável apartamento duplex com três quartos situado próximo da academia de ténis e a curta distância da praia Com amplas áreas interiores e exteriores e sistemas de aquecimento e arrefecimento, é ideal para uso todo o ano. No rés-do-chão encontra-se a cozinha totalmente equipada, um WC de serviço e uma espaçosa sala de estar e jantar com acesso ao terraço com barbecue e piscina. O quarto principal com terraço e casa de banho em suite fica no primeiro piso assim como dois quartos de hóspedes, um dos quais com terraço, e uma casa de banho comum.
KEY FEATURES • Duplex apartment • Walking distance to resort facilities • 3 bedrooms • 2 bathrooms • Swimming pool AREAS AND PRICE • Plot size......................... NA • Build Area........... 250,48m2 • Energy Rating ..................D • Code/Ref.......................324 • Price................ €595.000 For daily updated news, and to subscribe to the monthly e-newsletter, please join us at: Para notícias actualizadas e subscrição da e-newsletter mensal, siga-nos em:
www.valedolobo.com
ft&x