Vallarta Lifestyles July - September 2022

Page 1

Year 33 / Nº 3 July - September 2022 COMPLIMENTARYCOPY|EJEMPLARGRATUITOGETAWAYS ENJOY DESTINATIONOUR AS A IN HER/HIS OWN WORDS Daniela Ruelas Inspiration to Write through the Senses TALPA DE ALLENDEMarcial Romero The Stroke and the Rhythm to Move Forward Land of Spirituality, Nature and Culture LOCAL Residents’ Favorite Activities and Places

IN HER OWN WORDS Daniela Ruelas Inspiration to Write through the Senses IN HIS OWN WORDS Marcial Romero Stroke and Rhythm as Key Pieces to Move Forward HIDDEN GEMS –An exclusive rooftop bar Accommodations nestled in the jungle A New York-style deli CUISINE SPOTLIGHT Eugenia A Seductive Treasure of Mexican Haute Cuisine VALLARTA LIFESTYLES MEDIA GROUP Alexis Silva Brisset & Diego Silva Brisset Co-Chief Executive Officers, Editorial Board Co-Chairmen Luis Mendoza Chief Operating Officer Jesús Rubio Legal Matters VALLARTA LIFESTYLES MAGAZINE EXECUTIVE EDITOR Luis Mendoza FEATURES EDITOR Jorge Chávez TRANSLATOR Heather Shoning ART DIRECTOR Felipe Serrano EDITORIAL PHOTOGRAPHY Danya Soto DISTRIBUTION Javier Hernández BUSINESS DEVELOPMENT Patty Peña / Madelyn Hernández Juan Pablo Hernández WEB DEPARTMENT & SOCIAL MEDIA Favian Ayón ADMINISTRATION Yulma Jiménez ADVERTISING INFORMATION Vallarta Lifestyles Media Group, Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, local 13 Marina Vallarta, Puerto Vallarta, Jal., MX 48335 Tel. 322-221-0106 / info@vallartalifestyles.com Vallarta Lifestyles Año 33 No. 3 Edición número 130 Julio - Septiembre 2022 es una publicación trimestral de distribución gratuita tiraje 20,000 ejemplares. Editor Responsable: Luis Rodolfo Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derecho de Autor: 04-2016-062211221500-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 17071. Domicilio de la Publicación: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: 322-221-0106. Imprenta: Novoa Impresores, Domicilio: Calzada de los Héroes número 315, colonia Centro, C.P. 37000, León, Guanajuato. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V. Domicilio: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: 322-221-0106. Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV no asume responsabilidad alguna por información y/o fotografías proporcionadas por los anunciantes. Dicha información se asume como confiable de acuerdo con las fuentes de donde se obtiene. Se prohibe la reproducción total o parcial de esta publicación y sus contenidos sin el permiso expreso de Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV. @VallartaLifestyles Cover "Hunting Waves" Model Kirk Graf Venue Punta Burros Photo by Danya Soto 26 30 62 56 DESTINATIONENJOY36OUR AS A LOCAL: Residents’ Favorite Activities and Places 14 68 SEENTOPLACESBE TALPAGETAWAYS:DEALLENDE New ofEstablishmentsFeaturedandtheBay Land of Spirituality, Nature and Culture... An Ideal Place to Escape the Summer Heat

329 291 6800

En muchas ocasiones, durante nuestras conversaciones con estos protagonistas, les preguntamos cómo disfrutan de Puerto Vallarta y/o Riviera Nayarit. Aunque mayormente sus respuestas giran en torno a pasar el día en alguna playa de la bahía, es soprendente saber que también visitan lugares que incluso pueden pasar desapercibidos para quienes vivimos en este rincón del Pacífico mexicano. Con esto en mente, nos dimos a la tarea de recopilar esos sitios para crear un especial que presenta una serie de opciones para disfrutar, desde otra perspectiva, de los atributos que la Bahía de Banderas tiene para ofrecer.

DESDE IMPRESAPRIMERANUESTRAEDICIÓNEN1989

,

Nuestra revista continúa en evolución, pues además de los temas relacionados con la gastronomía, el arte y la cultura, en interiores vas a encontrar de nueva cuenta la sección Hidden Gems, un espacio dedicado a destacar esas joyas de la bahía que los viajeros exigentes aprecian en su visita a nuestro destino. Confiamos en que a través de esta edición puedas descubrir nuevas recomendaciones que te permitan estar y vivir a plenitud en este impresionante destino llamado Vallarta · Nayarit. Enjoy it!... ¡Disfrútala! OUR FIRST PRINT EDITION IN 1989, Vallarta Lifestyles has been characterized by including among its pages the most outstanding faces and talents of the region, those who, with their work and daily effort in their particular area of expertise, contribute to enhance our destination. On many occasions, during our conversations with these protagonists, we asked them how they enjoy Puerto Vallarta and/or Riviera Nayarit. Although most of their answers revolve around spending the day on a beach somewhere in the bay, it is surprising to know that they also visit places that may even go unnoticed by even those of us who live in this corner of the Mexican Pacific. With this in mind, we took on the task of collecting the sites to create a special that presents a series of options to enjoy, from another perspective, the attributes that the Banderas Bay has to offer. Our magazine continues to evolve, because in addition to the topics related to gastronomy, art and culture, inside you will find again the Hidden Gems section, a space dedicated to highlighting those jewels of the bay that demanding travelers appreciate during their visit to our destination. We trust that through the content in this edition you can discover allowrecommendationsnewthatyoutobeandlive to the fullest in this impressive destination called Vallarta · Nayarit.

Editorial editor@vallartalifestyles.com SINCE

Vallarta Lifestyles se ha caracterizado por incluir entre sus páginas a los rostros y talentos más destacados de la región, quienes, con su trabajo y esfuerzo diario en su área de experiencia, contribuyen a engrandecer nuestro destino.

PLACES TO BE SEEN 14 |JULY - SEPTEMBERE 2022 | vallartalifestyles.com

WOMMOM | Tucán 110, Las Aralias “WomMom opened its doors with the aim of creating a powerful community that accompanies and strengthens pregnant women on the way to their birth experience,” says Stefania García, partner of this comprehensive wellness center. To achieve this, they offer various birth preparation courses, to any pregnant women “WomMom abrió sus puertas con el objetivo de crear una poderosa comunidad que acompañe y fortalezca a las mujeres embarazadas en el camino a su experiencia de parto”, comenta Stefania García, socia de este centro de bienestar integral. Para lograrlo ofrecen diversos cursos de preparación para el nacimiento, sin importar regardless of whether they are new mothers or not. The courses prepare moms with tools that will help them achieve this purpose. In addition to a wide variety of office hours, they offer gynecology, nutrition, psychology, prenatal yoga classes, massages, rehabilitation, maternity and postpartum circles, among other services. si son mamás primerizas o no, con herramientas que les ayudarán a lograr este propósito. Además de una amplia variedad de horarios de atención, ofrecen consultas de ginecología, nutrición, psicología, clases de yoga prenatal, masajes, rehabilitación, círculos de maternidad y postparto, entre otros servicios.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 15

Photo courtesy of / Foto cortesía de Breaking Bread.

16 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Pizzería Fiamma es un espacio al aire libre que fue concebido para la convivencia de sus comensales. La buena música se hace presente durante las noches con el performance de varios músicos y cantantes como Yutzil Magda y Adolfo Medrano, quienes toman el escenario para deleitar a los presentes con su voz e instrumentos. Además de la cerveza artesanal y las pizzas al horno, sus especialidades incluyen platillos como la bruschetta clásica, pan de ajo, tablas de jamón con queso, ensaladas y calzoni Para refrescarse hay bebidas nacionales y reconocidas etiquetas de vino.

a live rock band performs starting at 8:00pm. Their increasingly popular brunch takes place on Saturdays, and, thinking of everything, they also have a children’s play area for the children have fun while parents can enjoy a quiet meal.

Pizzería Fiamma is an outdoor space that was conceived for the convenience and coexistence of its diners. There is excellent live music in the evening with the performance of several musicians and singers such as Yutzil Magda and Adolfo Medrano, who take the stage to delight those present with their voice and instruments. In addition to craft beer and baked pizzas, its specialties include dishes such as classic bruschetta, garlic bread, charcuterie boards with cheese, salads and calzoni. To cool off there are Mexican national drinks and recognizable wines.

BREAKING BREAD | Luis Donaldo Colosio 1290, El Caloso Breaking Bread is a gastronomic project shared by Johana Carrasco and Emilio Rojas, two brothers who are starting in this restaurant that specializes in offering baguettes, sandwiches and hamburgers with bread baked fresh in their own oven. They also entertainment—onprovideweekends

Breaking Bread es un proyecto gastronómico que comparten Johana Carrasco y Emilio Rojas, dos hermanos que están emprendiendo en este restaurante que se especializa en ofrecer baguettes, sándwiches y hamburguesas con pan recién salido del horno. Como entretenimiento, los fines de semana se presenta una banda de rock en vivo a partir de las 8:00pm. Su cada vez más popular brunch se lleva a cabo los sábados y además cuentan con un área de juegos infantiles para que los papás puedan disfrutar mientras los niños se divierten.

PIZZERÍA FIAMMA Havre 111, Díaz Ordaz

Photo courtesy of / Foto cortesía de Brewhaus Cervecería.

Photo courtesy of / Foto cortesía de Brewhaus Cervecería.

Photo courtesy of / Foto cortesía de Breaking Bread.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 17

BREWHAUS CERVECERÍA Lago Hurón 113, Fluvial Vallarta Brewhaus Cervecería is known for offering a contemporary atmosphere and attentive service for those who want to enjoy watching high-level sporting events on large-screen TVs, and listening to live music. However, the passion of this place lies in the long list of high-quality local craft beer it serves, as well as the typical bar-style food offerings and cocktails offered on its menu. They have a brick oven that is special for cooking pizzas. They also offer signature burgers, with unique recipes and combinations of ingredients. Brewhaus Cervecería se caracteriza por ofrecer una atmósfera contemporánea y un servicio atento para disfrutar de la transmisión de eventos deportivos de gran nivel y música en vivo. Sin embargo, la pasión de este lugar se encuentra en la cerveza artesanal local de gran calidad, así como en la comida y cocteles que se ofrecen en su menú. Cuentan con un horno de ladrillo que es especial para cocinar las pizzas, así como las hamburguesas signature, cuyas recetas y combinación de ingredientes son únicas.

Verdin Delicatessen refleja el orgullo que tres generaciones de charcuteros (quienes comercializan productos de carne de cerdo) tienen por su herencia culinaria. Esta empresa mexicana se dedica a la elaboración artesanal de salchichonería estilo europeo. Cada una de sus recetas está elaborada con los mejores ingredientes. Entre los productos que se ofrecen destacan los jamones, salchichas, lomos, chorizos y productos de res, así como patés, pasteles, hogazas, mortadelas, productos de pavo, salamis, salchichones y mucho más.

TRATTORIA DI NUOVO Francisco I. Madero 441, Emiliano Zapata Trattoria Di Nuovo opened its new location just one block from the Cuale River. The spot was formerly a traditional Vallarta house that was adapted and reinforced for the needs of this restaurant. This change has given the restaurant the opportunity to reinvent itself and continue refining its successful concept of traditional Italian cuisine with fresh pasta. Among the novelties recently implemented is a series of weekly specialties that they will offer along with their fixed menu, which will be carefully selected by chef Luis Villaseñor.

VERDIN DELICATESSEN | Liverpool 102 L-3, Versalles

Trattoria Di Nuovo estrena ubicación a tan solo una cuadra del Río Cuale, donde antiguamente era una tradicional casita vallartense que fue adaptada y reforzada para las necesidades del restaurante. Este cambio les ha dado la oportunidad de reinventarse y seguir afinando su exitoso concepto de cocina italiana tradicional con pasta fresca. Entre las novedades que implementaron se encuentran una serie de especialidades semanales que ofrecerán junto con su menú fijo, las cuales serán Villaseñor.seleccionadascuidadosamenteporelchefLuis

Verdin Delicatessen reflects the pride that three generations of charcuteros (one who produces and markets meat products) have for their culinary heritage. This Mexican company is dedicated to the artisanal elaboration of European-style sausage. Each of their recipes is made with the best quality ingredients. Among the products offered are hams, sausages, loins, chorizo and beef products, as well as pâtés, meat pies, loaves and mortadella. They also offer turkey products made into salamis, sausages and much more.

Photos courtesy of / Fotos cortesía de Trattoria Di Nuovo. 18 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Photo courtesy of / Foto cortesía de Verdin Delicatessen.

Chabuqa Peruvian Cuisine brinda una experiencia clásica con una de las gastronomías de mayor crecimiento en el mundo: la cocina peruana. El chef ejecutivo Paúl Carlin hace una fusión de distintas técnicas culinarias, lo even more enriching. All this is complemented by a menu of drinks that includes high-quality mixology and Peruvian pisco, a distillate with denomination of origin that has been produced since the 16th century. que hace que la visita a este lugar sea aún más enriquecedora. Todo esto se complementa con un menú de bebidas que incluye mixología de alta calidad y pisco peruano, un destilado con denominación de origen que se produce desde el siglo XVI.

CHABUQA PERUVIAN CUISINE | Aquiles Serdán 265, Emiliano Zapata Chabuqa Peruvian Cuisine provides a classic experience with one of the fastest growing cuisines in the world: Peruvian cuisine. Executive Chef Paúl Carlin makes a fusion of different culinary techniques, which makes the visit to this place

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 19

Photos courtesy of / Fotos cortesía de Chabuqa Peruvian Cuisine.

20 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Photo courtesy of / Foto cortesía de The Reh34rsal Bar

Ruffy’s Canine Cantina es el lugar ideal para disfrutar de un trago y un snack sin tener que dejar a tu mascota en casa. Este establecimiento cuenta con dos enormes espacios, uno para perros grandes y otro para razas pequeñas, donde pueden correr, saltar, jugar y explorar de manera individual o en grupo. Ubicado en el corazón de la Isla del Río Cuale, este club social ofrece day passes, así como membresías semanales, mensuales y anuales. La hora feliz es diariamente de 3:00pm a 5:00pm.

THE REH34RSAL BAR | Libramiento 1290, Las Canoas

The Reh34rsal Bar es un espacio multifacético que cuenta con una gran terraza donde se presentan shows programados o se llevan a cabo eventos de recaudación. Además, su cocina es prestada a cocineros locales para que puedan vender sus productos a un mercado más amplio. Sin embargo, la verdadera alma de este proyecto dirigido por Julian Cusworth es funcionar como un lugar para que el músico pueda ir a ensayar con equipo y oportunidades de expandir la promoción de su trabajo.

The Reh34rsal Bar is a multifaceted space that features a large terrace where a variety of scheduled shows are presented, and fundraising events are held. In addition, this interesting concept allows local chefs to take over its kitchen so that they can sell their products to a wider market. However, the true soul of this project, led by Julian Cusworth, is to function as a place for local musicians to go rehearse with equipment and enjoy opportunities to expand the promotion of their work.

RUFFY’S CANINE CANTINA Isla del Río Cuale S/N, Emiliano Zapata Ruffy’s Canine Cantina is the ideal place for your dog(s) to play and frolic while you enjoy a drink and a snack. You can try cocktails with fun, dog-centric names, and there’s a full food menu. This establishment has two huge spaces, one for large dogs and one for small breeds, where they can run, jump, play and explore individually or in a group. Located in the heart of Cuale River Island, this social club offers day passes as well as weekly, monthly and annual memberships. Happy hour is daily from 3:00pm to 5:00pm.

22 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Café con Cielo is a place where you can enjoy an outdoor breakfast, as well as a good coffee and a delicious dessert, either individually or accompanied. This cafeteria takes advantage of its interior and exterior space, while its staff takes care of the details so that the diner’s experience is as spectacular and pleasant as each of its homemade specialties. The breakfast schedule is from Tuesday to Monday from 9:00am to 3:00pm.

CAFÉ CON CIELO | Milán 328, La Vena

Café con Cielo es un lugar donde se puede disfrutar de un desayuno al aire libre, así como de un buen café y un delicioso postre, ya sea de manera individual o acompañado. Esta cafetería aprovecha su espacio interior y exterior, al tiempo que su staff cuida los detalles para que la experiencia del comensal sea tan espectacular y placentera como cada una de sus especialidades hechas en casa. El horario es de martes a lunes de 9:00am a 3:00pm.

Photos courtesy of / Fotos cortesía de Café con Cielo

LA CREMA | Rafael Osuna 123, Versalles La Crema is an establishment that offers a wide variety of tamales and atoles, among other favorite Mexican delicacies. It is a pleasant space, ideal for sharing a moment with family or friends, while enjoying this food of pre-Columbian origin. One difference is that here the food is accompanied by exquisite homemade sauces that give it a unique touch. They also offer home delivery service in the near vicinity, and the restaurant is open starting at 4:00pm. La Crema es un establecimiento que ofrece una gran variedad de tamales y atoles, entre otras delicias mexicanas. Se trata de un espacio agradable, ideal para compartir un momento con la familia o amigos, mientras se disfruta de este alimento de origen precolombino que aquí se acompaña con exquisitas salsas hechas en casa que le brindan un toque único. También cuentan con servicio a domicilio en la cercanía y están abiertos desde las 4:00pm.

Photos courtesy of / Fotos cortesía de Wonderland Coffee

WONDERLAND COFFEE Francisco Villa 1501-L3, Fluvial Vallarta Wonderland Coffee is described by its creators as a magical and delicious place that will transport diners into the famous story Alice's Adventures in Wonderland, written by Lewis Carroll. This cafeteria aims to offer quality products in the comfort of its unique space. Among its specialties are 100% homemade pizzas, prepared in a wood-fired pizza oven. This property is open for breakfast, lunch and dinner, and they offer a varied cocktail menu. Wonderland Coffee es descrito por sus creadores como un lugar mágico y delicioso que transportará a los comensales al cuento escrito por Lewis Carroll (Alicia en el País de las Maravillas). Esta cafetería tiene como objetivo ofrecer productos de calidad en la comodidad de su espacio. Entre sus especialidades destacan las pizzas 100% caseras, preparadas en un horno de leña. Este establecimiento está abierto para desayuno, comida y cena, con un variado menú de coctelería.

FIREHOUSE TATTOO Playa de Oro 126-H, North Hotel Zone Firehouse Tattoo is a studio that has certified staff to offer the best service to locals and visitors alike looking for quality service when getting a tattoo. “Almost always, all the studios are dark, and we wanted to have a different style, which inspires confidence,” says Carlos Munguía, owner and main tattoo artist. For many years he worked as a firefighter, and that’s where the inspiration came from for the name of this neat and aesthetic shop that is bright and open. Firehouse Tattoo es un estudio que cuenta con personal certificado para quienes buscan un servicio de calidad al momento de realizarse un tatuaje. “Casi siempre, todos los estudios son oscuros y nosotros quisimos tener un estilo diferente, que inspire confianza”, afirma Carlos Munguía, propietario y tatuador principal, quien durante muchos años se desempeñó como bombero y de ahí se inspiró para ponerle el nombre a este pulcro y estético lugar.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 23

Después de 10 años fuera, en 2018 regresó a su natal Puerto Vallarta para establecerse de manera permanente y dividir equilibradamente su talento: “Soy docente de profesión y escritora

26 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Aunque el acercamiento de Daniela Ruelas hacia las letras se dio de manera recreativa durante su infancia, se puede decir que formalmente inició cuando se encontraba en la licenciatura de Letras Hispánicas en la Universidad de Guadalajara. Al terminar, se mudó a Estados Unidos para estudiar la maestría bilingüe en Creación Literaria en la Universidad de Texas en El Paso.

After 10 years away, in 2018 she returned to her native Puerto Vallarta to settle permanently and spend her time and talent divided evenly: “I am a teacher by profession and a writer by training.

Inspiration to Write through the Senses Inspiración para Escribir a través de los Sentidos Daniela Ruelas

Although Daniela Ruelas’ approach to writing was started recreationally during her childhood, it can be said that it formally began when she was working on a degree of Hispanic Literature at the University of Guadalajara. Upon completion, she moved to the United States to obtain her bilingual master’s degree of fine arts in creative writing at the University of Texas at El Paso.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 27

Thus, after four weeks of hard work, the first draft of Los anillos (The Rings) was complete. It is a novel that explores the depths of gender violence in its different forms, as well as the subtle aggressions that women continually experience.”

Los anillos is a work written in the second person, with a free indirect style. After a meticulous editing process, it was finally shared in 2021. Just before its release, the book won the first call for a short novel made by Crisálida Ediciones, an independent publisher based in San Luis Potosí. This is the same entity that was responsible for printing the first print run of this “Thebook.beta reader of my work was Erika Peterson, who wrote the back cover text. I also like to note that the draft of Los anillos was handwritten. It often happens to me that my thoughts go faster than my process, so I need a pause. There is something about the semantics, morphology and phonetics of words that, if you write it by hand, makes you stop inescapably. This stopping does not happen on the computer. In addition, there are no distractions when writing on paper.”

Los anillos es una obra escrita en segunda persona, estilo indirecto libre. Después de un minucioso proceso de edición, fue compartida finalmente en 2021. Justo antes de su lanzamiento, ganó la primera convocatoria de novela corta hecha por Crisálida Ediciones, una editorial independiente con base en San Luis Potosí que se encargó de imprimir el primer tiraje de este libro.

28 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

“La lectora beta de mi obra fue Erika Peterson, quien escribió la contraportada. Asimismo, me gusta destacar que el borrador de Los anillos fue escrito a mano. A menudo me sucede que mis pensamientos van más rápido que mi proceso, así que necesito una pausa. Hay algo sobre la semántica, la morfología y la fonética de las palabras que, si lo escribes a mano, hace que te detengas ineludiblemente, cosa que en la computadora no sucede. Además, en el papel no hay distractores”. Un poco antes de concretar esta novela, Ruelas escribió “Las ánimas de cempasúchil”, un cuento que fue incluido dentro de la Segunda Antología de Escritoras Mexicanas, un libro

I teach classes in a private high school and in the afternoons, intermittently, I teach workshops related to literature,” she explains. In the summer of 2019, Ruelas had a turning point in her nascent career as a writer: “During the holidays, I went to visit the house of a sister who lives in Guadalajara. While she was going to work, I took advantage of the time to write, because months ago I had set myself the goal of already having something ready to be publish.

A little before completing this novel, Ruelas wrote “Las ánimas de cempasúchil” (The Souls of Cempasúchil), a short story that was included in the Second Anthology of Mexican Writers, a book that compiles the 25 de formación. Doy clases en una preparatoria privada y por las tardes, de manera intermitente, imparto talleres relacionados con la literatura”, explica. En el verano de 2019, Ruelas tuvo un punto de inflexión en su naciente trayectoria como escritora: “Durante las vacaciones, me fui de visita a casa de una hermana que vive en Guadalajara. Mientras ella se iba a trabajar, yo aprovechaba el tiempo para escribir, pues meses atrás me había fijado el objetivo de tener ya algo para publicar. Así, después de cuatro semanas de arduo trabajo, salió el primer borrador de Los anillos, una novela donde se explora la violencia de género en sus diferentes formas, así como las agresiones sutiles que continuamente vivimos las mujeres”.

Como una reflexión final, la autora de Los anillos compartió: “Para mí es muy satisfactorio ver cómo se están creando espacios literarios que antiguamente no existían en Puerto Vallarta.

As a final reflection, the author of Los anillos shared: “For me, it is very satisfying to see how literary spaces are being created that did not exist in the past in Puerto Vallarta. Particularly, I like to believe that one of my contributions to this scene was through the first workshop I taught, which was free, as it was aimed at people who wanted to develop their literary creation, regardless of ability to pay. With this and my works already published, I hope to be contributing to the intellectual dialogue that happens in and around Puerto Vallarta.”

Particularmente, me gusta creer que una de mis aportaciones a esta escena fue a través del primer taller que impartí, el cual fue intencionalmente gratuito, pues estaba dirigido a las personas que deseaban desarrollar su creación literaria. Con esto y mis obras ya publicadas espero estar contribuyendo al diálogo intelectual que sucede en y alrededor de Puerto Vallarta”.

1 5/15/22 9:41 PMvallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 29

winning narratives of the Second National Short Story Contest organized by the digital platform WhenEscritoras.mx.askedabout a place in the Banderas Bay that inspires her to write, Ruelas commented: “I have a lot of affection for Las Ánimas because my sisters and I went frequently when we were young girls. Every time that I go there, I feel peace and the journey along the coast is very beautiful. In the same way, I really like to appreciate the sunsets sitting on the sand, it is very meditative for me, and I just really enjoy watching the sun go down on the Lookinghorizon.”tothe immediate future, Ruelas hopes to publish a video-poem entitled “Oda al mentón alzado de las mujeres en mi vida” (Ode to the Raised Chin of Women in my Life), a multimedia project that had the reading and participation of almost 30 women of different ages, which was carried out in conjunction with the photographer Alma Méndez. que compila las 25 narraciones ganadoras del Segundo Certamen Nacional de Cuento organizado por la plataforma digital Escritoras.mx. Al preguntarle por algún lugar de la Bahía de Banderas que le inspire para escribir, Ruelas comentó: “Le tengo mucho cariño a Las Ánimas porque mis hermanas y yo íbamos frecuentemente cuando éramos pequeñas. Cada que voy para allá siento mucha paz y el trayecto en la panga es muy hermoso. De igual manera, me gusta apreciar los atardeceres sentada sobre la arena, es muy meditativo para mí y simplemente disfruto de ver caer el sol en el horizonte”. De cara al futuro inmediato, Ruelas espera publicar un video-poema titulado “Oda al mentón alzado de las mujeres en mi vida”, un proyecto multimedia que contó con la lectura y participación de casi 30 mujeres de distintas edades, el cual fue realizado en conjunto con la fotógrafa Alma Méndez.

Our treasure is not defined by what we accumulate, but by the number of hearts who hold us dear. Honored to share the private residence of this beautiful family. For more luxury listings in the Bay of Banderos, contact Donna Davies Timothy Real Estate Photography: Josef W. Kandol Vallarta_Lifestyles_VerticalAd_CRATE_JUNE2022.indd

INTERIORS. SOLUTIONS.

The novel Los anillos can be purchased through the social networks of Crisálida Ediciones (@crisalidaedicionesslp).

La novela Los anillos puede ser adquirida a través de las redes sociales de Crisálida Ediciones (@crisalidaedicionesslp).

Thewww.CRATEinteriors.comLIFESTYLE.UltimateFurnishingSolution International/ WhatsApp LOSPUERTOinfo@CRATEinteriors.com+1-407-821-4758VALLARTA|HOUSTONANGELES|ATLANTA|ORLANDO

WITH A PERSONALITYRESTLESS

MAR CIAL

THE STROKE AND RHYTHM AS KEY PIECES TO MOVE FORWARD EL TRAZO Y EL RITMO COMO PIEZAS CLAVE PARA AVANZAR

, Marcial Romero is a young man from Puerto Vallarta who has found in stroke and rhythm a way to conduct his life. “My parents are architects and at home there were always musical instruments, so beginning when I was a child, I gradually entered these two disciplines,” he explains.

30 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

DE INQUIETAPERSONALIDAD

, Marcial Romero es un joven originario de Puerto Vallarta que ha encontrado en el trazo y el ritmo una manera de conducir su vida. “Mis padres son arquitectos y en casa siempre hubo instrumentos musicales, así que desde pequeño me fui adentrando paulatinamente a esas dos disciplinas”, explica.

ROMERO

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 31

An architect by profession graduated from the Centro Universitario de la Costa, Romero has managed to balance his two passions: “I have been active periodically in music; I had a band and then I focused on the jarocho (Veracruz) sound, which I played first in a restaurant in Puerto Vallarta, then on Sundays in the farmer’s market of La Cruz de Huanacaxtle and then in San Pancho and Sayulita. On the other hand, I feel very comfortable in everything that has to do with plotting, with drawing, illustrating, designing and thinking about drawing. The part of architecture that I am most passionate about is the one that has to do with the preliminary project.”

In 2010, the firm P20 Arquitectos opened the doors to Romero, where he participated in the design of the walkway that goes from Basilio Badillo Street to Mismaloya, which included the transformation of federal De profesión arquitecto egresado del Centro Universitario de la Costa, Romero ha sabido equilibrar sus dos pasiones: “He estado activo periódicamente en la música; tuve una banda y después me enfoqué en el son jarocho, el cual tocaba primeramente en un restaurante de Puerto Vallarta, luego los domingos en el farmer’s market de La Cruz de Huanacaxtle y enseguida en San Pancho y Sayulita. Por otro lado, me siento muy cómodo en todo lo que tiene que ver con trazar, con dibujar, ilustrar, diseñar y pensar dibujando. La parte de la arquitectura que más me apasiona es la que tiene que ver con el anteproyecto”. En 2010, el despacho P20 Arquitectos le abrió las puertas a Romero, donde participó en el diseño del andador que va desde la calle Basilio Badillo hasta Mismaloya, el cual incluyó la transformación de áreas federales en espacios que actualmente son mejor aprovechados por los areas into spaces that are currently better used by residents and visitors who walk through that area. After three years working, and after participating in two art exhibitions that were held at the Museo Histórico Naval de Puerto Vallarta and at La Biblioteca Los Mangos, Romero was contacted to participate in the design and creation of the main illustration that distinguishes the labels of Los Cuentos, a renowned craft brewery from Vallarta. He developed three different concepts: “I started with Atotolin, which is an extended-winged pelican that’s going to land in the water. Then it was Kumúkite, who is a wolf on a cliff and finally Biguidibela, who is a bat taking flight.”

residentes y visitantes que caminan por esa zona. Luego de tres años y después de participar en dos exposiciones de arte que se llevaron a cabo en el Museo Histórico Naval de Puerto Vallarta y en La Biblioteca Los Mangos, Romero fue contactado para participar en la realización de la ilustración principal que distingue a las etiquetas de Los Cuentos, una reconocida cervecería artesanal vallartense: “Comencé con Atotolin, que es un pelícano de alas extendidas que va aterrizar en el agua. Enseguida fue Kumúkite, que es un lobo sobre un risco y finalmente Biguidibela, que es un murciélago emprendiendo el vuelo”.

In addition to other illustrations that were made for Maven Partners, a company specialized in recruitment services based in the United Kingdom, Romero comments that one of his projects that has given him the most satisfaction was having participated in MAStudio: “Between Maga Flores, Alberto Esponda and I, we created this architecture and carpentry company that is still in force. In addition to being very proud of this business, it was very significant for me because it helped me launch other facets that my profession entails.”

32 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Romero is currently studying Mandarin with the idea of moving to Taiwan for a while: “This decision, again, has to do Además de otras ilustraciones que fueron realizadas para Maven Partners, una compañía especialista en servicios de reclutamiento con base en el Reino Unido, Romero comenta que uno de sus proyectos que más satisfacción le ha dado fue haber participado en MAStudio: “Entre Maga Flores, Alberto Esponda y yo creamos esta empresa de arquitectura y carpintería que aún sigue vigente. Además de sentirme muy orgulloso de ellos, para mí fue muy significativo porque me ayudó a detonar otras facetas que mi profesión conlleva”.

Actualmente, Romero se encuentra estudiando mandarín con la idea de mudarse una temporada a Taiwán: “Esta

“I perceive the stroke as something rhythmic because the rhythm, in a way, is for me a stabilizer of the psyche. I need to work together with this to feel like I’m moving, moving forward.”

—Marcial Romero.

Necesito desenvolverme junto con él para sentir que estoy en movimiento, avanzando”.

“Yo percibo al trazo como algo rítmico, pues el ritmo, de alguna manera, es para mí un estabilizador de la psique.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 33 with stroke and rhythm. From the kanjis, Japanese characters, to the process that takes the Puertojourney.”Vallarta has given him the opportunity to share: “Whether in architecture, music or drawing, I am always accompanied by someone with whom I share that same expression. I’ve practically lived all my life here, so meeting a lot of people has opened the doors for me to develop the vast array of projects I’ve been involved in.”

For Romero, a day off in our destination is all about going for a walk and taking a swim at his favorite beaches. “I really like to travel part of El Centro until I reach Amapas or to take the route that goes up the Cuale River Island. When I go swimming, I really enjoy to do it on the beach in front of the Hotel Rosita or in Punta Negra. My favorite restaurant is Archie’s Wok and not only for decisión, nuevamente, tiene que ver con el trazo y el ritmo. Desde los kanjis hasta el proceso que lleva el viaje”. Puerto Vallarta le ha dado la oportunidad de compartir: “Ya sea en la arquitectura, la música o el dibujo, siempre voy acompañado de alguien con quien comparto esa misma expresión. Prácticamente he vivido toda mi vida aquí, así que el conocer a mucha gente me ha abierto las puertas para desarrollar los proyectos en que he estado involucrado”. Para Romero, un día libre en nuestro destino consiste en salir a caminar y nadar. “Me gusta mucho recorrer parte de El Centro hasta llegar a Amapas o la ruta que va hacia arriba de la Isla del Río Cuale. Cuando voy a nadar, me agrada ir a la playa que está frente al Hotel Rosita o en Punta Negra. Mi restaurante favorito es Archie’s Wok y no solo por los platillos, sino por the dishes, but for the history, because I lived upstairs until I was 25 years old.” Before concluding our conversation, Romero took the opportunity to offer his vision of our destination: “Puerto Vallarta is growing, and more and more people are coming from different parts of Mexico and from around the world. Undoubtedly, this diverse and interesting melting pot will turn Banderas Bay into one of the main cultural destinations of our country.” la historia, pues viví arriba del establecimiento hasta mis 25 Antesaños”. de concluir nuestra conversación, Romero aprovechó para ofrecer su visión de nuestro destino: “Puerto Vallarta está en crecimiento y cada vez llegan más personas provenientes de distintas partes de México y el mundo. Sin duda, este crisol tan diverso e interesante va a convertir a la Bahía de Banderas en uno de los principales referentes culturales de nuestro país”.

ENJOY DESTINATIONOUR AS A LOCAL DISFRUTA DE NUESTRO DESTINO COMO LOCAL Residents’ Favorite Activities and Places Actividades y Lugares Favoritos de los Residentes By / Por Jorge Chávez

Since its first edition, Vallarta Lifestyles magazine has been characterized by including in its pages the most outstanding faces and talents of the region, who, with their work and daily effort in their area of expertise, contribute to enhance our destination. On many occasions, during our conversations with them, we asked them: “On your day off, how do you enjoy Puerto Vallarta and/or Riviera Nayarit?”

Desde su primera edición, la revista Vallarta Lifestyles se ha caracterizado por incluir en sus páginas a los rostros y talentos más destacados de la región, quienes, con su trabajo y esfuerzo diario en su área de experiencia, contribuyen a engrandecer nuestro destino. En muchas ocasiones, durante nuestras conversaciones con ellos, les preguntamos: “En tu día libre, ¿cómo disfrutas de Puerto Vallarta y/o Riviera Nayarit?”. Aunque mayormente sus respuestas giran en torno a pasar el día en alguna de las playas de la bahía, otros aprovechan para mencionar sus restaurantes favoritos. Sin embargo, hay quienes describen actividades personales y lugares poco frecuentados o que incluso pasan desapercibidos para quienes vivimos en este rincón del Pacífico mexicano. Con esto en mente, nos dimos a la tarea de recopilar esa variedad de sitios preferidos para crear este especial que presenta una serie de opciones para disfrutar desde otra perspectiva de los atributos que la Bahía de Banderas tiene para ofrecer.

Although most of their answers revolve around spending the day on one of the beaches of the bay, others take the opportunity to mention their favorite restaurants. However, there are those who describe personal activities and places that are not very frequented or that even go unnoticed by those of us who live in this corner of the Mexican Pacific. With this in mind, we took on the task of compiling that variety of preferred activities and places to create this special article that presents a series of options to enjoy from another perspective of the attributes that the Banderas Bay has to offer.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 37

ENJOYTHEM! ¡DISFRÚTALOS!

Cachurras offers dozens and a half dozens of oysters, which are prepared to the client’s taste and/or with three types of sauces: one based on soy, another of green chile and one more than five chiles. A few drops of lemon are added to them and their meat is enjoyed directly. The main dish of oysters is complemented by two types of clams, as well as shrimp and octopus cocktails. You can also try fish ceviche and shrimp in aguachiles, and you can consume your meal right there at one of the two or three tables that are on the beach, a few meters from the sea. Los ostiones de este lugar son traídos de distintas granjas ubicadas en el estado de Nayarit, donde son cultivados y certificados. Los demás mariscos son extraídos aquí mismo en la bahía. Cachurras ofrece docenas y medias docenas de ostiones, los cuales son preparados al gusto del cliente y/o con tres tipos de salsas: una a base de soya, otra de chile verde y una más de cinco chiles. Se les agregan unas gotas de limón y se disfrutan directamente de su concha. La oferta de mariscos se complementa con pata de mula y gorro (dos tipos de almejas), así como cocteles de camarón y de pulpo, ceviche de pescado y camarones en aguachile, los cuales pueden ser consumidos ahí mismo, en alguna de las dos o tres mesitas que se encuentran sobre la playa, a unos metros del mar.

38 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

The oyster is one of those marine delicacies that are highly appreciated and requested by some of the residents of our destination. For those who enjoy these mollusks of very peculiar flavor, a trip to the beach would not be complete without tasting them in a basic way, that is, eating them directly from their shell accompanied by a few drops of lemon and a little Huichol sauce. This gastronomic experience takes on another level in a small place located at the mouth of the Cuale River, just next to where the bridge ends.

EATING FRESH OYSTERS ON THE BEACH COMER OSTIONES FRESCOS EN LA PLAYA

Cachurras is the nickname of the person who kindly serves at this beach stand, which has been known as such since its foundation 27 years ago, when he first settled in this area. The oysters that are served in this place are brought from El ostión es uno de esos manjares marinos que son muy apreciados y solicitados por algunos de los residentes de nuestro destino. Para quienes disfrutan de estos moluscos de sabor muy peculiar, una ida a la playa no estaría completa sin degustarlos de manera básica, esto es, comerlos directamente de su concha acompañados de unas gotas de limón y un poco de salsa Huichol. Esta experiencia gastronómica adquiere otro nivel en un pequeño lugar ubicado en la desembocadura del Río Cuale, justo a un costado de donde termina el puente. Cachurras es el apodo de la persona que amablemente atiende este puesto de playa, el cual es conocido así desde su fundación hace 27 años, cuando se instalaron por primera vez en esta zona. different farms located in the state of Nayarit. This is where they are cultivated and certified. The other seafood is caught right here in the bay.

GO FISHING IN PANGA SALIR A PESCAR EN PANGA

Otra manera de aprovechar las aguas del Pacífico mexicano es levantarse muy temprano y trasladarse hacia la playa (mientras que algunos van hacia El Naranjo, en La Peñita de Jaltemba; otros aprovechan para viajar hacia el sur de Puerto Vallarta hasta llegar a Majahuas e incluso a Punta Pérula, en Costalegre). La idea es llegar con los primeros rayos del sol para poder comenzar a lanzar los anzuelos de las cañas desde la orilla y probar suerte hasta obtener un buen ejemplar, el cual cocinan ahí mismo para terminar de disfrutar el día.

Quienes disfrutan de esta actividad continuamente, salen preparados con todo lo necesario para capturar algún ejemplar que terminan cocinando bien sea a bordo de la misma embarcación o en alguna playa apartada. Otras personas con mayor experiencia aprovechan el recorrido para adentrarse en las aguas de la bahía y realizar pesca submarina, al tiempo que aprovechan para documentar en video su aventura bajo el mar. De hecho, con ciertas habilidades para dominar un buen equipo fotográfico, desde la lancha se pueden obtener preserve them as a memory of this adventure. Mostly, during the late afternoons, fishing trips are also used as a front row seat to view our destination’s spectacular sunsets, and then return home with a specimen that can be cooked for dinner that same night. The good news for all those who want to start in this hobby is that through social networks you can find invitations to go to do this activity. Because it can be costly, the idea is to gather a group of rentaltheadventurersconsiderablethatcandividecostoffuelandboatequitably.

muy buenas imágenes del paisaje natural para conservarlas como un recuerdo de esta Mayormente,aventura. durante las tardes, las salidas a pescar son también aprovechadas para contemplar el atardecer en primera fila y después regresar a casa con algún ejemplar que pueda ser cocinado para cenar esa misma noche.

The stunning waters of Banderas Bay are the perfect place to go sailing and sport or recreational fishing at virtually any time of the year. The variety of species to capture and the landscape you can view from the water that is formed by the fusion of the Pacific and the mountains of the Sierra Madre Occidental make this activity an unbeatable opportunity to experience with family and Infriends.addition to yachts, there are several options of pangas (fishing boat) to rent, so the adventure can begin at any time, although it is more advisable that it be during the mornings. Those who enjoy this activity continuously, leave prepared with everything necessary to catch the fish as well as what they need to cook the meal either on board the boat or on a nearby secluded beach. Other people with more experience take advantage of a tour that offers underwater spearfishing. This type of adventure, of course, must be documented on video to share this unique fishing experience. In fact, with certain skills and a mastery of quality photographic equipment, from the boat you can take very good photographs of the natural landscape to Las impresionantes aguas de la Bahía de Banderas son el lugar perfecto para salir a navegar y realizar pesca deportiva o recreativa en prácticamente cualquier época del año. La variedad de especies para capturar y el paisaje que se forma por la fusión del Pacífico y la montaña de la Sierra Madre Occidental convierten a esta actividad en una ocasión inmejorable para convivir con la familia y amigos. Además de los yates, existen varias opciones de pangas para rentar, así que la aventura puede comenzar a cualquier hora, aunque es más recomendable que sea durante las mañanas.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 39

La buena noticia para todos los que desean iniciarse en este hobby es que a través de redes sociales pueden encontrarse invitaciones para ir a realizar esta actividad, pues la idea es juntar un grupo de aventureros considerable que pueda dividirse equitativamente el costo del combustible.

Another way to take advantage of the waters of the Mexican Pacific is to get up very early and go to the beach to fish from the shoreline. While some go to El Naranjo, in La Peñita de Jaltemba; others take the opportunity to travel to the south of Puerto Vallarta until you reach Majahuas and even Punta Pérula, in Costalegre. The idea is to arrive with the first rays of the sun to be able to start casting your lines from the shore and try your luck at this type of fishing until you catch a good specimen, which you can cook right there to finish enjoying the day.

On the other hand, El Anclote is an excellent beach for beginner surfers, who come to this place with the idea of starting to familiarize themselves with this sport, because its soft and slow waves facilitate the mastery of the Residentsboard.and visitors alike go to enjoy these beaches for a variety of activities, so a visit to these spots represents a great opportunity to make new friends and enjoy an adventure like no other. del complejo. A partir de ese punto se debe realizar una caminata entre la jungla (con sendero definido) de unos cinco minutos hasta llegar. Una vez ahí, los entusiastas del surf aprovechan sus condiciones naturales, extensión y longitud para divertirse y disfrutar de esta actividad acuática.

SURFING IN SECLUDED BEACHES SURFEAR EN PLAYAS APARTADAS

In addition to Sayulita, our destination has several ideal places to go surfing, either because of their natural conditions to reach them and/or because they have waves that facilitate the practice of this spectacular sport. Besides La Lancha Beach, which is itself an incredible paradise to ride the waves on a board, there are other options in the Punta de Mita area that are conducive to intermediate and advanced surfers, some of which are best accessed by boat. Punta Burros is one of the options that are popular today. To get to this beach it is necessary to go to the Grand Palladium Vallarta Resort & Spa hotel. Here, you will find the public access located on the left side of the main entrance of the Además de Sayulita, nuestro destino cuenta con varios sitios ideales para ir a surfear, bien sea por sus condiciones naturales para llegar a ellas y/o porque cuentan con olas que facilitan la práctica de este espectacular Másdeporte.allá de Playa La Lancha, que es en sí un paraíso increíble para montar las olas sobre una tabla, existen otras opciones en la zona de Punta de Mita que son propicias para surfistas intermedios y avanzados, algunas de las cuales son mejor acceder en bote. Punta Burros es una de las opciones que se encuentran en boga. Para llegar a esta playa es necesario dirigirse al hotel Grand Palladium Vallarta Resort & Spa, donde se encuentra el acceso público al costado izquierdo de la entrada principal complex. From that point you must take a walk through the jungle (on the defined path) for about five minutes until you arrive at the beach. Once there, surf enthusiasts take advantage of its natural conditions, extension and length to have fun and enjoy this water activity.

40 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Por otro lado, El Anclote es la playa por excelencia para los surfistas principiantes, quienes acuden a este lugar con la idea de comenzar a familiarizarse con este deporte, pues su oleaje suave y lento facilita el dominio de la tabla.

En estas playas conviven residentes y visitantes por igual, así que una visita a estos spots representa una gran oportunidad para hacer nuevos amigos y disfrutar de una aventura sin igual.

Puerto Vallarta is one of the destinations with the greatest gastronomic offerings in the country. In fact, it ranks second nationally with the most food and beverage establishments per capita, coming in only behind CDMX. Even with this diversity of restaurants and types of food, the reality is that enjoying good tacos is always at the top of the list of activities to do during the week, because it is a pleasant tasting experience for the palate. During the day, Marisma Fish Taco (located in the Emiliano Zapata neighborhood) offers the traditional recipe of Baja California’s fried fish tacos, but with a crispier twist. With the passage of time and using the freshest products from the Banderas Bay, this specialty became the pillar of this famous taco spot since it is also among the favorites of the people of Vallarta. Its menu is complemented by smoked marlin, shredded crab on Puerto Vallarta es uno de los destinos con mayor propuesta gastronómica del país; de hecho, ocupa el segundo lugar a nivel nacional con más oferta de establecimientos de alimentos y bebidas per cápita, tan solo por detrás de CDMX. Aun con esta diversidad de restaurantes, la realidad es que disfrutar de unos buenos tacos siempre está en la lista de actividades para realizar entre semana, pues se trata de una experiencia agradable al Durantepaladar. el día, Marisma Fish Taco (ubicado en la colonia Emiliano Zapata) ofrece la receta tradicional de los tacos capeados de Baja California, pero con un twist más crujiente. Con el paso del tiempo y utilizando los productos más frescos de la Bahía de Banderas, esta especialidad se convirtió en el pilar de este afamado puesto que además se encuentra entre los favoritos de los vallartenses. Su menú se complementa tostadas, spicy shrimp dishes, and ceviche tostada, among Similarly,others. Mariscos Cisneros (a small restaurant also in the Emiliano Zapata neighborhood) offers different options of seafood tacos, where the chile relleno taco stands out. It is prepared with a crispy jalapeño pepper and stuffed with a stew made of shrimp, octopus and fish.

At night, Tacos Huicho’s, Tacos Sonorita and Pancho’s Takos are just some of the most popular taco stands according to the residents of our destination. With several branches in both Puerto Vallarta and Riviera Nayarit, these restaurants specialize in tacos al pastor, which are accompanied by a variety of sauces that further contribute to highlighting its exquisite flavor in addition to a bit of pineapple. On the other hand, in the Fast Truck by La Leche and the Tacón de Marlín exquisite burritas (large flour tortillas that wrap prepared fillings of chicken, meat, seafood and vegetables) are offered. Although they are not properly tacos, they are other delicious options that the residents of our destination seek to enjoy during the day.

con marlín ahumado, salpicón de jaiba, calamar a la diabla y tostadas de ceviche, entre otras.

De igual manera, Mariscos Cisneros (un pequeño restaurante de la colonia Emiliano Zapata) ofrece distintas opciones de tacos de mariscos, donde destaca el taco de chile relleno que se prepara con un jalapeño capeado y un guisado hecho de camarón, pulpo y pescado.

Por otro lado, en el Fast Truck by La Leche y el Tacón de Marlín se ofrecen exquisitas burritas (tortillas de harina grandes que envuelven rellenos preparados de pollo, arrachera, mariscos y vegetales). Aunque no son propiamente tacos, son otras deliciosas opciones que los residentes de nuestro destino buscan disfrutar durante el día.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 41

Por la noche, los Tacos Huicho’s, Tacos Sonorita y Pancho’s Takos son solo algunos de los puestos de tacos más recurridos por los residentes de nuestro destino. Con varias sucursales tanto en Puerto Vallarta como en Riviera Nayarit, su especialidad son los tacos al pastor, los cuales van acompañados con una variedad de salsas que contribuyen aún más a destacar su exquisito sabor.

ENJOY DIFFERENT TYPES OF TACOS DISFRUTAR DE DIFERENTES TIPOS DE TACOS

In fact, it is highly recommended to remain alert while walking through the streets of Puerto Vallarta and its surroundings, since on the most unexpected corner you can discover a delicious, extraordinary and unforgettable taco stand. De hecho, es puestoextraordinariopuedeesquinasuslasalertarecomendablealtamentepermanecermientrassecaminaporcallesdePuertoVallartayalrededores,yaqueenlamásinsospechadasedescubrirundelicioso,einolvidabledetacos.

Y, para que no falte nada, ahí mismo hay disponible para comprar tostadas, limones, tortillas, salsas, jitomates, aguacates, cebollas y otros condimentos utilizados comúnmente para acompañar un platillo hecho con estas delicias del mar.

Although in almost all the neighborhoods of the city there is at least one fishmonger, the reality is that in the markets of the sea is where you can find the greatest variety of fish and seafood at the best prices. Our bay has two options: the Mercado del Mar in colonia 5 de Diciembre in Puerto Vallarta (San Salvador s/n, almost directly across the street from the cemetery) and the one located in the town of La Cruz de Huanacaxtle, within the Marina Riviera Nayarit at La TheCruz.products of these places are as diverse as their clientele, ranging from chefs of prestigious restaurants of the destination, to families who only seek to satisfy their curiosity. Aunque en casi todas las colonias de la ciudad existe al menos una pescadería, la realidad es que en los mercados del mar es donde se puede encontrar la mayor variedad de pescados y mariscos a los mejores precios. Nuestra bahía cuenta con dos opciones: el Mercado del Mar en la colonia 5 de Diciembre en Puerto Vallarta (San Salvador s/n, casi enfrente del panteón) y el que se encuentra ubicado en el poblado de La Cruz de Huanacaxtle, dentro de la Marina Riviera Nayarit at La LosCruz.productos de estos lugares son tan diversos como su clientela, quienes van desde chefs de prestigiados restaurantes del destino, hasta familias que solo desean satisfacer su curiosidad. For example, if you are looking for a whole fish, then you can find practically all the varieties available in the region (such as tuna, sea bass, dorado, huachinango, sole, mojarra, snapper and sierra, among Inothers).fact,you can also get fresh shrimp in a variety of sizes and all kinds of seafood at these markets. These offerings include crab (whole and as pulp), oysters, squid and octopus. Ceviche lovers will find various types of fish and seafood previously diced, ready to Andmarinate.sothat nothing is missing, right there is available to buy tostadas, lemons, tortillas, sauces, tomatoes, avocados, onions and all of the condiments commonly used to accompany a dish made with these delicacies of the sea.

BUY SEAFOOD AT THE SEAFOOD MARKETS COMPRAR MARISCOS EN LOS MERCADOS DEL MAR 42 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Por ejemplo, si se busca un pescado entero, entonces se pueden prácticamenteencontrartodas las variedades disponibles en la región (como atún, corvina, dorado, huachinango, lenguado, mojarra, pargo y sierra, entre Deotros).hecho, también se puede obtener camarón fresco de diversos tamaños y toda clase de mariscos, incluyendo jaiba (entera y como pulpa), ostión, calamar y pulpo. Los amantes del ceviche encontrarán varios tipos de pescados y mariscos previamente cortados en cubitos, listos para marinar.

The advantages of having a pet at home include health benefits that go beyond improving mood. On many occasions, people—especially those who have dogs—frequent a variety of places in the Banderas Bay area to enjoy a pleasant time in the company of their loyal companions. Touring the city on foot is one of the best alternatives for sightseeing and taking in the details of this destination’s attractions, and most dogs love to walk. Although virtually any street is ideal for this, the recently renovated Cuale River Island has become a perfect place to explore at length. The bike path of Nuevo Vallarta is another place frequented by residents to walk with their dogs. In addition to people walking, it is increasingly common to see people riding bicycles with their pets. Because the journey is long, this activity ends up being beneficial for both. Las ventajas de tener una mascota en casa incluyen beneficios para la salud que van más allá del mejoramiento del estado anímico. En muchas ocasiones, quienes tienen perros, frecuentan distintos sitios de nuestra bahía para disfrutar de un rato agradable en compañía de sus leales compañeros. Recorrer la ciudad a pie es una de las mejores alternativas para no perder detalle de sus atracciones y a la mayoría de los perros les encanta pasear. Aunque cualquierprácticamentecalleesidealpara esto, la renovada Isla del Río Cuale se ha convertido en un sitio perfecto para explorar a detalle. La Ciclovía de Nuevo Vallarta es otro lugar frecuentado por residentes para pasear con su perro. Además de la caminata, cada vez es más habitual ver personas paseando en bicicleta junto con su mascota. Como el trayecto es largo, esta actividad termina siendo benéfica para ambos.

EXERCISE TOGETHER WITH YOUR PET EJERCITARSE JUNTO CON TU MASCOTA Para ir a nadar, la Playa Lo de Marcos es una de las mejores para acudir en compañía de la mascota. Además de ser una playa muy extensa, hacia el norte existe una zona solitaria que puede ser aprovechada para realizar esta actividad con un poco de mayor libertad. El oleaje moderado de este lugar resulta perfecto para los perros de raza media y grande. Asimismo, la Playa de San Pancho es otra opción para que los perros disfruten del mar y puedan convivir con otras mascotas que aquí coinciden. En cambio, si se busca una experiencia un poco más aventurera, entonces se puede optar por una excursión entre la selva. Dentro del Jardín Botánico de Vallarta existen senderos definidos para recorrer con las mascotas, algunos de los cuales

To go swimming, Lo de Marcos Beach is one of the best to go in the company of your pet. In addition to being a very extensive beach, to the north end there is a solitary area that can be used to swim and play with your dog while enjoying a little more freedom. The moderate swell of this place is perfect for medium and large breed dogs. Also, San Pancho Beach is another option for dogs to enjoy the sea, and they can play and interact with other pets that live and play here. On the other hand, if you are looking for a slightly more adventurous experience, then you can opt for a hiking excursion through the jungle. Within the Vallarta Botanical Garden you will find several defined trails to travel with pets, some of which lead surprisingly to the banks of the Los Horcones River. You and your dog will both want to take a refreshing dip in the water. To promote healthy coexistence with other people and/or dogs that come to these places, it is recommended that, as much as possible, your pet should be on its leash. Also, please do your part to keep our city and other public/private spaces clean for all to enjoy, it is always a good idea to carry biodegradable plastic bags to collect your pet’s waste. conducen sorpresivamente hacia la ribera del Río Los Horcones, donde al final se puede tomar un refrescante Parachapuzón.propiciar la sana convivencia con las otras personas y/o perros que acuden a estos lugares, se recomienda que en la medida de lo posible la mascota tenga puesta su correa y para contribuir a mantener limpia nuestra ciudad y demás espacios públicos y/o privados, siempre es buena idea llevar una bolsa de plástico biodegradable para recoger sus desechos.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 43

Bowling is one of those entertaining games that has evolved to become a social act, orcompanyavailableattablesfunisThen,parlorbowlingequipmentherecompetitionthatInskills.andbowlingatwhoofbeenAlongpractice.withothertechnique,simple,game.throughandwhere—paradoxically—funcamaraderieisencouragedthecompetitionoftheAlthoughbowlingisverydoingitwellrequiresconcentrationandissuesthatareperfectedthepassageoftimeandtheBanderasBayhasidentifiedagrowinglistenthusiaststothisactivity,havefoundinGalexBowlPlazaCaracoltheperfectalleytomeetfriendsgraduallyimprovetheiradditiontoofferingsixlanesarereadyforfriendlyandskillspractice,theyhaveallthenecessaryincludingshoesandballstofullyenjoythisgame.whenthebowlingroundover,youcanmoveyourwithfriendstothepooloryouallcansimplysitoneoftheloungesthataretoenjoyeachother’swhilehavingasnackrefreshingdrink.

ensencillamentedirigidaconbolicheDespués,totalidadnecesariocuentanlosqueAdemáspaulatinamentemejorarsushabilidades.deofrecerseispistasestánlistasparacontenermejoreslanzamientos,aquícontodoelequipoparadisfrutarensudeestejuegodesalón.cuandolarondadetermine,ladiversiónlosamigospuedeseralasmesasdebillaropuedensentarseenalgunodelos

lounges que están disponibles para disfrutar de un snack o bebida refrescante.

ENTERTAIN YOURSELF WITH SALON GAMES ENTRETENERSE CON JUEGOS DE SALÓN 44 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

El boliche es uno de esos juegos entretenidos que han evolucionado para convertirse en un acto social, donde paradójicamente se fomenta la convivencia a través de una competencia. Aunque jugar a los bolos es muy sencillo, hacerlo bien requiere técnica, concentración y otras cuestiones que se perfeccionan con el paso del tiempo y la Apráctica.lolargo de la Bahía de Banderas se ha identificado a una creciente lista de entusiastas a esta actividad, quienes han encontrado en Galex Bowl de Plaza Caracol un escaparate para reunirse y

In addition to good music and taking advantage of a very peculiar nightlife, rockers at heart have found in these bars, with local bands performing, a perfect place to enjoy incredible evenings. Otra parte interesante de estos bares es la apertura de las bandas a echarse un palomazo con los clientes conocidos, quienes usualmente suben al escenario para tocar un instrumento y/o cantar canciones específicas que son solicitadas por los presentes. Además de la buena música y de convivir en un ambiente nocturno muy peculiar, los rockeros de corazón han encontrado en estos bares un lugar perfecto para disfrutar de veladas increíbles.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 45

Another interesting part of these bars is the opening of the bands to open up the stage to the well-known customers, who usually go on stage to play an instrument and/or sing specific songs that are requested by those present at the performance.

Throughout the destination there is a long list of bars that feature rock bands that take the stage at night to perform some of the best hits of this genre. At these places, you will experience casual atmospheres which are perfect to bring out the rocker in Theyou.tables placed around the stage allow those present to enjoy a better view of the musicians, who include songs in both Spanish and English in their repertoires which also continuously include new cover songs you will recognize.

LISTEN TO LIVE MUSIC MÚSICAESCUCHARENVIVO

Las mesas colocadas en torno al escenario hacen que los presentes puedan disfrutar de una mejor vista hacia los músicos, quienes incluyen canciones tanto en español como en inglés en su repertorio que continuamente ofrece nuevos covers Nacho Daddy, Roxy Rock House, Captain Don’s, Rey de Oros y The Drunken Duck son solo algunos de los reconocidos bares a los que se pueden acudir tanto en Puerto Vallarta como en Riviera Nayarit.

Nacho Daddy, Roxy Rock House, Captain Don’s, Rey de Oros and The Drunken Duck are just some of the renowned bars that you can hear live music both in Puerto Vallarta and in Riviera Nayarit. De ambiente casual y perfectos para sacar al rockero que llevas dentro, a lo largo del destino existe una larga lista de bares que cuenta con una banda de rock que por las noches sube al escenario para interpretar algunos de los mejores éxitos de este género.

La ruta que va desde el Malecón hacia el Mirador de La Cruz es una de las más realizadas por los entusiastas de este deporte, pues en prácticamente 30 minutos de esfuerzo continuo se puede subir a uno de los lugares donde mejor vista panorámica de la ciudad se puede apreciar. Desde aquí se puede ver cómo el mar, los rústicos tejados y las callecitas del centro de la ciudad se fusionan con el verdor de la Paramontaña.losmás curiosos, el sendero que va de Boca de Tomatlán a Colomitos es uno de los más recorridos por los residentes de nuestro destino, pues además de distintas especies de flora y fauna, durante el transcurso de unos 45 minutos se pueden apreciar paisajes naturales hasta llegar a una de las playas más hermosas de Puerto Vallarta. Si de montañas se trata, en Riviera Nayarit existen dos rutas muy populares. La primera es El Mirador del Toro. Después de realizar una caminata de unos 50 minutos entre palmas gigantes y demás vegetación tropical, se llega a un impresionante acantilado en estado salvaje, por lo que se recomienda tener precaución en todo momento. Desde aquí se pueden apreciar impresionantes vistas hacia el Pacífico mexicano, Pacific, where because of the height, vertigo is present at all

Puerto Vallarta and its surroundings are ideal for hiking. Its streets invite you to stroll and its natural environment outside the city contains the flora and fauna that any hiking lover could dream of. In addition to having excellent health benefits, this sport activity presents a different opportunity to explore both natural and urban areas, all from a different perspective than the traditional one you might think of.

The route that goes from the Malecón to the Mirador de La Cruz is one of the most well-hiked by enthusiasts of this sport, because in practically 30 minutes of continuous effort you can climb to one of the places where the best panoramic view of the city can be appreciated. From here you can see how the sea, the rustic rooftops and the little streets of the downtown merge with the greenery of the mountain. For the most curious, the trail that goes from Boca de Tomatlán to Colomitos is one of the most traveled by the residents of our destination, because in addition to different species of flora and fauna, during the course of about 45 minutes you can appreciate natural landscapes until you reach one of the most beautiful beaches in Puerto Vallarta. When it comes to mountains, there are two very popular routes in Riviera Nayarit. The first is El Mirador del Toro. After a walk of about 50 minutes between giant palms and other tropical vegetation, you reach an impressive cliff in the wild. Because of the nature of the environment, it is recommended to exercise caution at all times. From here you can appreciate stunning views towards the Mexican Puerto Vallarta y sus alrededores son ideales para practicar el hiking. Sus calles invitan a pasear y su entorno natural contiene la flora y fauna que cualquier amante del senderismo podría soñar. Además de contar con excelentes beneficios para la salud, esta actividad deportiva presenta una oportunidad diferente para explorar tanto áreas naturales como urbanas, todo desde una perspectiva distinta a la tradicional.

Thetimes.second is that of Cerro del Mono, where hikers enter a route of approximately one hour in which they discover an increasingly irregular landscape, surrounded by the characteristic vegetation of the jungle. The summit is located about 1,150 feet above sea level and from here you can appreciate part of the natural beauty of our region in all its splendor. Due to the majesty of these spots and the adventure involved, these tours are highly recommended for lovers of hiking. donde el vértigo está presente en todo momento. La segunda es la del Cerro del Mono, donde los excursionistas se adentran en una ruta de aproximadamente una hora en la que descubren un paisaje cada vez más irregular, rodeado por la vegetación característica de la selva. La cima se encuentra a unos 350 metros sobre el nivel del mar y desde aquí se puede apreciar parte de la belleza natural de nuestra región en todo su esplendor. Por la majestuosidad de estos spots y la aventura que supone, estos recorridos son imperdibles para los amantes del hiking

PRACTICE HIKING PRACTICAR HIKING 46 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

EATING SEAFOOD COOKED IN A TRADITIONAL WAY COMER MARISCOS COCINADOS DE MANERA TRADICIONAL

| JULY - SEPTEMBER 2022 | 47

Mr. Balam (Antonio Cruz), owner of / propietario de Balam Balam vallartalifestyles.com

Undoubtedly, marine delicacies are one of the most enjoyed foods by the residents of Puerto Vallarta. Although its variety of presentations is very wide and new reinterpretations continually appear, there are still small establishments that offer the seasoning of the recipes of Oneyesteryear.ofthese places is Balam Balam, a cozy restaurant that is located on the banks of the Cuale River, to the east of the Emiliano Zapata neighborhood. Its owner is Mr. Balam, as Antonio Cruz is affectionately known, who is originally from our destination and has extensive experience as a restaurateur. Sin duda, los manjares marinos son una de las comidas más disfrutadas por los residentes de Puerto Vallarta. Aunque su variedad de presentaciones es muy amplia y continuamente aparecen nuevas reinterpretaciones, aún existen pequeños establecimientos que ofrecen la sazón de las recetas de Unoantaño.deestos lugares es Balam Balam, un acogedor restaurante que se ubica a la orilla del Río Cuale, hacia el este de la colonia Emiliano Zapata. Su propietario es el Señor Balam, como cariñosamente se le conoce a Antonio Cruz, quien es originario de nuestro destino y cuenta con una amplia experiencia como restaurantero.

Considered as a place of tradition, this restaurant has become a meeting point where the familiar faces and/or old friends of the patasaladas (slang meaning a person who is from Puerto Vallarta) coincide. Its relaxed and unique atmosphere also attracts national and international visitors, who want to discover the authentic taste of Vallarta’s food. The specialty of the house is the Roasted Fish in Vara, which is the dish of greater tradition in our destination. Its preparation is done in an artisanal way: the huachinango is strung on a rod that is placed on the heat of the embers so that it is slowly roasted. The preparation of the sauce is a jealously guarded secret, but the result is a simply delicious homemade taste. Considerado como un lugar de tradición, este restaurante se ha convertido en un punto de reunión donde coinciden los rostros familiares y/o viejos amigos de los patasaladas. Es cierto, su ambiente relajado y único también atrae a visitantes nacionales e internacionales, quienes desean descubrir el auténtico sabor de la comida Lavallartenses.especialidad de la casa es el Pescado Asado en Vara, que es el platillo de mayor tradición en nuestro destino. Su preparación se realiza de manera artesanal: el huachinango se ensarta en una vara que se coloca sobre el calor de las brasas para que se ase lentamente. La preparación de la salsa es un secreto celosamente guardado, pero el resultado es un sabor casero simplemente delicioso.

Afortunadamente, para los amantes de este tipo de eventos, la cercanía entre galerías en zonas específicas de la ciudad ha provocado que aparezcan los llamados art walks o recorridos del arte. Celebrados una vez a la semana durante la temporada de invierno (generalmente a partir de noviembre y hasta la última semana de abril), ofrecen la oportunidad de visitar los hogares permanentes de una gran variedad de obras de arte a través de un paseo corto rodeado de un ambiente festivo y casual: una velada en la que las pinturas, esculturas, artesanías, la música y el buen vino convergen para deleitar los sentidos de aquellos que emprenden la ruta. Asimismo, para estar en sintonía artística a lo largo del año, la Oficina de Proyectos Culturales (OPC) se ha convertido en un importante espacio cultural que continuamente lleva a cabo exposiciones de arte contemporáneo de primer nivel, así como eventos culturales cuya convocatoria es atemporal. Con nueve años de historia en nuestro destino, esta organización independiente sin fines de lucro trabaja con artistas, arquitectos, curadores, académicos, escritores y creadores para fomentar el diálogo entre la comunidad a través de exhibiciones, mesas redondas, arte público y programas de educación de las artes.

There are many art galleries that can be visited in Puerto Vallarta and/or Riviera Nayarit. This growing list of options had its origin in the 1970s. After the filming of The Night of the Iguana, the international tourism market in the region began to grow. In those years, the first galleries dedicated to the exhibition of works by national and foreign artists appeared in response to the tourism climate. Over time, this artistic offer has grown to the point of becoming one of the main attractions of the destination. Currently, throughout the Banderas Bay, you can visit dozens of galleries that within its walls exhibit pieces by renowned artists and artisans. Regularly, these spaces carry out inaugurations of collections. When you attend one of these events, you can expect to meet the creators of the works who will be present to converse with the attendees.

Fortunately, for lovers of this type of event, the proximity between galleries in specific areas of the city has caused the so-called art walks to appear. These cultural events are held once a week during the winter season (usually from November until the last week of April), they offer the opportunity to visit the permanent homes of a wide variety of works of art through a short walk from gallery to gallery. Art walk evenings have a festive and casual atmosphere: It is an evening in which the paintings, sculptures, handicrafts and music converge to delight the senses of those who undertake the route. Many of the galleries offer free wine or other beverages. Also, in order to continue the artistic harmony and provide cultural offerings throughout the year, the Oficina de Proyectos Culturales (OPC) (Office of Cultural Projects) has become an important cultural space. This place continuously carries out contemporaryfirst-classartexhibitions, as well as timeless cultural events. With nine years of history in our destination, this independent, nonprofit organization works with a variety of talented people including artists, architects, curators, academics, writers and other creators to foster dialogue among the community through exhibits, roundtables, public art and arts education programming. Son muchas las galerías de arte que pueden ser visitadas en Puerto Vallarta y/o Riviera Nayarit. Esta creciente lista de opciones tuvo su origen en la década de los 70. Por aquellos años, tras el interés turístico que la región despertó a nivel internacional gracias a la película La Noche de la Iguana, aparecieron los primeros espacios dedicados a la exhibición de obras de artistas nacionales y extranjeros. A lo largo del tiempo, esta oferta artística ha ido creciendo hasta el punto de convertirse en una de las principales atracciones del destino. Actualmente, a lo largo de la bahía, se pueden visitar decenas de galerías que entre sus muros exhiben piezas de renombrados artistas y artesanos. Con regularidad, estos espacios llevan a cabo inauguraciones de colecciones en las que los creadores de las obras están presentes y pueden conversar con los asistentes.

HAVE A AFTERNOONCULTURALTENER UNA TARDE CULTURAL 48 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

BIKE RIDING OR GOING TO SKATE ANDAR EN BICI O IR A PATINAR vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 49

In 2015, the bike path of Nuevo Vallarta was inaugurated, a recreation space consisting of two lanes and nearly two miles long, which is located along Paseo de Los Cocoteros Avenue in this residential subdivision. With the increasing popularity of cycling as a family, this infrastructure provides tranquility and security because the route is spacious and is very well sign-posted. It is a wonderful way to enjoy a morning or an afternoon partaking in an enjoyable and healthy sports activity. On the other hand, those who are more daring come to this place with their skates to tour it and appreciate the benefits found in Nuevo Vallarta. Runners are also welcomed to use this path, where there are some benches along the route to take a short break before continuing on with the experience.

In their walk through this sports space, athletes, walkers and curious people can find diverse vegetation and fauna, which results in another attraction to enjoy with family and/or friends. On the other hand, it is common to observe that during the mornings on the weekends a variety of routes and recreational races are held on this Regularpath.physical activity is one of the most important actions that can be done to preserve or improve health. In addition to helping to control weight, reduce the risk of diseases, strengthen bones and muscles, healthy activity is shown to improve emotional and mental health and provides optimal well-being. In particular, life expectancy may increase when exercising daily.

En 2015 fue inaugurada la Ciclovía de Nuevo Vallarta, un espacio de recreación que consta de dos carriles y tres kilómetros de largo, la cual se ubica a lo largo de la avenida Paseo de Los Cocoteros de este fraccionamiento residencial. Con la cada vez mayor popularidad de realizar paseos en bicicleta en familia, esta infraestructura proporciona tranquilidad y seguridad, ya que el espacio es amplio y se encuentra muy bien señalizado para disfrutar de una mañana o de una tarde en convivencia y con actividad deportiva. Por otro lado, quienes son más audaces, acuden a este lugar con sus patines para recorrerla y apreciar las bondades que se encuentran en Nuevo Vallarta. Los corredores también son bienvenidos a este espacio donde existen algunas bancas para tomarse un breve descanso y continuar con la experiencia. A los deportistas con más trayectoria y preparación les interesará saber que una de las grandes ventajas de esta ciclovía es que está conectada con el andador del Condominio Maestro Flamingos, el cual ofrece otros tres kilómetros y medio hasta su conexión con la Carretera Federal 200. Por cierto, en este mismo tramo se encuentra la opción de ligar el camino hacia Bucerías a través de una vereda que se encuentra justo al finalizar la zona hotelera. En su andar por este espacio deportivo, los atletas, paseantes y curiosos pueden encontrar diversa vegetación y fauna, lo que resulta en un atractivo más para disfrutar en familia y/o con los amigos. Por otro lado, es frecuente observar que durante las mañanas de los fines de semana se llevan a cabo distintas rutas y carreras Yrecreativas.esquela actividad física regular es una de las acciones más importantes que se pueden hacer para conservar o mejorar la salud. Además de ayudar a controlar el peso, reducir el riesgo de enfermedades, fortalecer huesos y músculos; mejora las emociones y proporciona bienestar. En concreto, la esperanza de vida podría aumentar al hacer ejercicio diariamente.

Athletes with more experience and preparation will be interested to know that one of the great advantages of this bike path is that it is connected to the walkway of the Maestro Flamingos Condominium, which offers another three and a half kilometers to its connection with Federal Highway 200. By the way, in this same section there is the option of linking with the road to Bucerías through a path that is right at the end of the hotel zone.

Por un lado, prácticamente cualquier playa de la Bahía de Banderas es el marco perfecto para ver el atardecer, pues con el horizonte totalmente de frente se pueden apreciar en todo su Sinesplendor.embargo, el Muelle de Playa Los Muertos se ha convertido en una parada obligada para disfrutar de los atardeceres en Puerto Vallarta, pues además de encontrarse en primera línea de playa sin ningún tipo de obstrucción hacia el horizonte, sus bancas y demás infraestructura es propicia para tomarse un respiro de la vida diaria y sentarse a disfrutar de este espectáculo natural. the sunset, because with the horizon totally in front you can appreciate in all its splendor.

One of the main features of Vallarta · Nayarit are its sunsets of infinite beauty. Every day, the Banderas Bay presents an impressive spectacle of colors that emerge from the sky. These colors include a beautiful combination of different shades of red, pink, violet and orange, adding an elegant, romantic and unrepeatable touch to the sea. This unique atmosphere remains forever in the hearts of the residents who know how to value them, regardless of the place they have chosen to experience them. On the one hand, practically any beach in the Banderas Bay is the perfect setting to watch Una de las

APPRECIATE THE SUNSET FROM THE PIER APRECIAR EL ATARDECER DESDE EL MUELLE 50 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

experimentarlos.lugarvalorarlos,lossiempreatmósferarománticoalvioletasdeunadesdedeunDiariamente,de·característicasprincipalesdeVallartaNayaritsonsuspuestassoldeinfinitabelleza.labahíaobsequiaimpresionanteespectáculocoloresquesedesprendenelcielo,loscualesformanhermosacombinacióndistintostonosrojos,rosas,ynaranjas,añadiéndolemaruntoqueelegante,eirrepetible.Estaúnicaquedaparaenelcorazónderesidentesquesabenindistintamentedelquehayanelegidopara

However, the Los Muertos Beach Pier has quickly become one of the best spots to enjoy the sunsets in Puerto Vallarta because of its prime location on the beachfront without any obstruction between it and the horizon. The pier also offers benches and other infrastructure that is conducive to taking a break from daily life to sit down, relax and to enjoy this natural spectacle.

Summer invites you to break the afternoon to enjoy a beer in a beach bar, where the atmosphere of sun, sand and sea induces relaxation. This is one of the most traditional scenes among residents of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit, who usually gather with their group of friends to share the pleasure of cooling off with one of these Nowdrinks.with two more restaurant locations in Riviera Nayarit, El Barracuda/Bar Solar started in Puerto Vallarta in 2007. Since that time, in addition to having an extensive variety of industrial and craft beers on the menu, this place has El verano invita a romper la tarde para disfrutar de una cerveza en un bar de playa, donde el ambiente de sol, arena y mar induce a la relajación. Esta es una de las escenas más tradicionales entre los residentes de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, quienes, usualmente, se reúnen con su grupo de amigos para compartir el placer de refrescarse con una de estas Ahorabebidas.con dos sucursales más en Riviera Nayarit, El Barracuda/Bar Solar inició en Puerto Vallarta en 2007. Desde entonces, además de contar con una extensa variedad de cervezas industriales y been characterized by offering market-style seafood dishes, where those such as ceviche, grilled fish and fish/shrimp tacos stand out. To extend the party towards the night, this place opens its space to intermittently receive different musicians (DJs, bands or groups) to pamper those present with a curated selection of music that will delight their Thissenses.relaxed atmosphere encourages you to put aside the occupations of the week to catch up with the best company, in a place that mixes sun, sand, sea and beer. artesanales, este lugar se ha caracterizado por ofrecer mariscos estilo mercadito, donde destacan platillos como el ceviche, pescado a la parrilla y tacos de pescado/camarón. Para extender el convivio hacia la noche, este lugar abre su espacio para recibir intermitentemente a distintos músicos (DJs, bandas o agrupaciones) para consentir a los presentes con una curada selección de música que deleitará sus sentidos. Este ambiente relajado incita a dejar de lado las ocupaciones de la semana para ponerse al día con la mejor compañía, en un lugar que mezcla sol, arena, mar y cerveza.

REFRESH YOURSELF WITH A BEER IN A BEACH BAR REFRESCARSE CON UNA CERVEZA EN UN BAR DE PLAYA vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 51

WALKING TO TASTE TYPICAL SNACKS CAMINAR PARA DEGUSTAR ANTOJITOS TÍPICOS 52 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

On the stretch of boardwalk near the Naval Historical Museum of Puerto Vallarta begins a series of food stalls where they offer everything from traditional Mexican snacks, to fruits and desserts. Here the variety of snacks is ideal for all tastes and some of the most popular foods are Por excelencia, el Malecón de Puerto Vallarta es un punto de encuentro para los residentes de nuestro destino. Además del paseo durante la tarde-noche para disfrutar de la brisa y apreciar las siempre llamativas esculturas, al final de este recorrido, después de pasar en Anfiteatro Aquiles Serdán, ocurre algo muy peculiar.

roasted corn, esquites (corn kernels in glass, served with cream, mayonnaise and chile powder), as well as sausages and chips, among many others. On the other hand, those looking to seduce their palate with something sweet opt for fried bananas accompanied by jam or condensed milk, as well as delicious crepes with a variety of fillings to choose from and traditional strawberries with Entirecream.families come together in this place that brings together colors, smells, flavors and textures, where Mexican folklore is nourished and enjoyed. asados, esquites (granos de elote en vaso, servidos con crema, mayonesa y chile en polvo), además de salchichas y papas fritas, entre muchos otros. Por otro lado, los que buscan seducir su paladar con algo dulce optan por los plátanos fritos acompañados de mermelada o leche condensada, así como las deliciosas crepas con variedad de rellenos a elegir y las tradicionales fresas con Familiascrema. enteras se dan cita en este lugar que reúne colores, olores, sabores y texturas, donde se nutre y disfruta del folclore mexicano.

For excellence, the Malecón of Puerto Vallarta is a meeting point for the residents of our destination. In addition to the walk during the afternoon-night to enjoy the breeze and appreciate the always striking sculptures, at the end of this tour, after passing in the Aquiles Serdán Amphitheater, something very peculiar happens.

A un costado del Museo Histórico Naval de Puerto Vallarta comienza una serie de puestos de comida donde se ofrecen desde los tradicionales antojitos mexicanos, hasta frutas y Aquípostres.lavariedad de antojitos es ideal para todos los gustos y algunos de los alimentos más populares son los elotes

When it comes to going out as a couple to a good restaurant, one of the most frequent options is usually those of Italian cuisine. Its diversity of specialties allows you to share a good dish and accompany it with a delicious glass of wine to ultimately embark on a fine and delicious evening. With this in mind, restaurants such as Abbraccio Cucina Italiana and La Dolce Vita, as well as La Rústica Mita represent three fabulous options to go and enjoy some of their special pizzas. Some of the pizza toppings include those from Cuando se trata de salir en pareja a un buen restaurante, una de las opciones más frecuentes suele ser los de cocina italiana. Su diversidad de especialidades permite compartir un buen platillo y acompañarlo de una deliciosa copa de vino para obtener como resultado final una deliciosa velada. Con esto en mente, restaurantes como Abbraccio Cucina Italiana y La Dolce Vita, así como La Rústica Mita representan tres opciones fabulosas para acudir a disfrutar de alguna de sus pizzas especiales, las cuales incluyen desde las recetas clásicas hasta propuestas preparadas con mariscos de la región. Sus cavas cuentan con etiquetas mexicanas, así como con algunas de las más importantes de ParaEuropa.terminar la velada de manera dulce, sus postres como el clásico tiramisú o la panna cotta son dos de las opciones más deliciosas. Y es que el país de la bota atesora una riqueza gastronómica como pocos, no solo en cuanto a su cocina, sino también en lo que respecta a una de las despensas más nutridas y variadas del mundo. Sus quesos, sus vinos, su trufa y sus embutidos están entre los mejores del planeta.

DELIGHT IN A GOOD BAKED PIZZA DELEITARSE CON UNA BUENA PIZZA AL HORNO vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 53

classic recipes to proposals prepared with seafood from the region. Their wines have Mexican labels, as well as some of the most important from ToEurope.endthe evening in a sweet way, their desserts such as the classic tiramisu or panna cotta are two of the most delicious Andoptions.itis that the boot-shaped country treasures a gastronomic wealth like few others, not only in terms of its cuisine, but also in regard to one of the most nourished and varied offerings in the world. Its cheeses, its wines, its truffle and its sausages are among the best on the planet.

La Playa del Holi (llamada así porque su acceso principal está muy cerca del Holiday Inn Resort) es una de las más extensas en Puerto Vallarta, pues recorre de un extremo a otro la Zona Hotelera.

Desde hace mucho tiempo, ese lugar es frecuentado por residentes del destino que acuden no solo a nadar en sus tranquilas aguas o a realizar caminatas, sino también a disfrutar del ambiente relajado que se encuentra en los pequeños restaurantes sobre la Algunosarena. más, en compañía de los amigos, llegan con tiempo para encontrar un espacio adecuado desde el cual puedan apreciar a plenitud el atardecer.

Holi Beach (so called because its main access is very close to the Holiday Inn Resort) is one of the most extensive in Puerto Vallarta, as it runs from one end to the other along the Hotel ForZone.along time, this particular beach has been frequented by residents of the destination who come not only to swim in its calm waters or to take walks along the seashore, but also to enjoy the relaxed atmosphere found among the small, local restaurants on the sand. Some more, in the company of friends, arrive with time to find a suitable picnic space from which they can fully appreciate the sunset.

In addition to being in an easily accessible point in Puerto Vallarta, these features have made it an ideal place to organize picnics. There is everything from the romantic picnics provided by some local companies to the improvised ones that only have a blanket, a cooler and a couple of refreshing drinks and some Althoughsnacks. this beach is very busy, in April of this year it received recertification as Playa Limpia (Clean Beach) by the Mexican Institute of Standardization and Certification (IMNC), a private organization that aims to strengthen sectors of the economy through achieving important certifications of excellence.

Además de encontrarse en un punto de fácil acceso en Puerto Vallarta, estas características la han convertido en un sitio ideal para organizar pícnics, desde los románticos que facilitan algunas compañías locales, hasta los improvisados que únicamente cuentan con un par de bebidas refrescantes y algunos snacks Aun cuando esta playa es muy concurrida, en abril de este año recibió la recertificación como Playa Limpia por parte del Instituto Mexicano de Normalización y Certificación (IMNC), una organización privada que tiene como objetivo fortalecer los sectores de la economía a través de lograr importantes certificaciones.

PLAN A PICNIC ON THE BEACH PLANEAR UN PÍCNIC EN LA PLAYA 54 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com Photo courtesy of / Foto cortesía de Pink-Nic Events

DEBIDO A ÚNICASCARACTERÍSTICASCONJUNTOSUDE , el restaurante Eugenia es uno de los tesoros gastronómicos más recientes y seductores de Vallarta · Nayarit. Ubicado en la hermosa zona de Conchas Chinas, justo sobre el último piso del hotel Grand Miramar · All Luxury Suites & Residences, la cocina de este lugar está inspirada en las especialidades mexicanas Abiertocontemporáneas.desde2016, este restaurante catalogado como fine dining destaca por ofrecer impresionantes vistas panorámicas hacia la montaña, la ciudad y la Bahía de Banderas, así como una vanguardista cocina de brasa donde la calidad de sus productos se convierte en un componente clave para resaltar la experiencia culinaria que este elegante establecimiento ofrece. A Seductive Treasure of Mexican Haute Cuisine Un Seductor Tesoro de Alta Cocina Mexicana

DUE TO ITS UNIQUE SET OF FEATURES , the Eugenia restaurant is one of Vallarta · Nayarit’s most recent and seductive gastronomic treasures. Located in the beautiful area of Conchas Chinas, on just about the top floor of the Grand Miramar · All Luxury Suites & Residences, the delicious cuisine of this revered restaurant is inspired by contemporary Mexican Openspecialties.since 2016, this restaurant has been listed as a fine dining establishment, and it stands out for offering stunning panoramic views towards the mountains, the city and the Banderas Bay. In addition, it features an avant-garde grilled cuisine where the quality of its products becomes a key component to highlight the culinary experience that this elegant establishment offers.

With these distinctions in mind, in addition to the knowing about the positive comments of its growing list of visitors, the Vallarta Lifestyles editorial team came to its refined establishment to learn about and share with readers this gastronomic concept that seeks to satisfy the senses at all times. After choosing the table, which can be located in the main dining area or next to the pool that is located on the stunning outdoor terrace, an excellent way to start with this gastronomic adventure is with an appetizer, and an excellent choice is the Fresh Tuna Toast. It is an exquisite starter served on a scraped toast, which is covered in creamy avocado, smoked cilantro mayonnaise, yellow lemon and pasilla chile powder. “The protein is acquired from the fishermen of La Cruz de Huanacaxtle, who every third day provide us with a new type of fish. Then, right here, it is cut, processed and divided into portions,” explains Alejandro Con estos distintivos en mente y sumado a los comentarios tan positivos de su creciente lista de visitantes, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles acudió a sus refinadas instalaciones para conocer y presentar este concepto gastronómico que busca satisfacer a los sentidos en todo Despuésmomento.deelegir la mesa, la cual puede estar ubicada en el salón o a un costado de la piscina que se encuentra en la terraza al aire libre, una excelente manera de iniciar con esta aventura gastronómica puede ser con las Tostadas de Atún Fresco, una exquisita entrada servida sobre una tostada raspada, la cual lleva un cremoso de aguacate, mayonesa ahumada de cilantro, limón amarillo y polvo de chile pasilla. “La proteína es adquirida con los pescadores de La Cruz de Huanacaxtle, quienes cada tercer día nos brindan un ejemplar nuevo. Aquí mismo se despieza, se procesa y se

Eugenia 56 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

When asked about the preparation of the marinade, Villa smiled and commented that it is a culinary secret, but shared that, among other ingredients, the base is a mixture of dried chiles, onions, garlic, tomatoes, salt and spices. “This dish is served with a delicious sweet potato puree. To prepare it, the sweet potato is also roasted in the oven, macerated, mixed with a little nutmeg, then a touch of butter and spices are added. Immediately it is creamed in such a way that it looks like thick paste. It is spread around Enseguida vino el Gran Pulpo a las Brasas, una especialidad preparada con un adobo muy tradicional. El chef Villa comparte su minucioso proceso de elaboración: “La proteína se hierve entre 40 y 60 minutos, a la cual se le agregan diferentes especias. Aunque esta cocción es muy tradicional, lo que marca la diferencia es su adobo y el tiempo que se marina antes de llevarlo a la parrilla del horno, donde solamente se coloca para proporcionarle ese sabor Alahumado”.preguntarle por la preparación del adobo, Villa sonrió y comentó que se trata de un secreto culinario, pero compartió que, entre otros ingredientes, la base es una mezcla de chiles secos, cebollas, ajos, tomates, sal y especias. “Este platillo se sirve con puré de camote. Para prepararlo, el tubérculo también se asa en el horno, luego se macera, se mezcla con un poquito de Photo courtesy of / Foto cortesía de Eugenia Tostada de Atún Fresco.

divide en porciones”, explica Alejandro Villa, chef ejecutivo del restaurante Eugenia, quien amablemente se tomó un momento de su ocupada cocina para destacar los detalles que hacen único a este lugar. Antes de presentar uno de sus platillos principales más espectaculares y deliciosos de su menú, Villa compartió uno de sus secretos culinarios: “Para poder concretar los sabores de nuestras recetas, en la cocina tenemos un horno de brasa, que no es una parrilla expuesta o abierta como tal, sino que se trata de un horno cerrado que se alimenta con carbón y leña de mezquite para proporcionar un ahumado especial”.

Then came the Gran Pulpo a las Brasas (grilled octopus), a specialty prepared with a very traditional marinade. Chef Villa shares his meticulous elaboration process: “The protein is boiled between 40 and 60 minutes, to which different spices are added. Although this cooking is very traditional, what makes the difference is its marinade and the time it is marinated before taking it to the grill of the oven, where it is only placed to provide it with that smoked flavor and fragrance.”

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 57

Villa, executive chef of the Eugenia restaurant, who kindly took a moment away from his busy kitchen to talk with us about the many details that make this place unique. Before presenting one of its most spectacular and delicious main dishes on its menu, Villa shared one of the restaurant’s culinary secrets: “In order to finalize the distinctive flavors of our recipes, in the kitchen we have a charcoal oven. This cooking appliance is not an exposed or open grill as such, but it is a closed oven that is fed with charcoal and mesquite wood to provide a special smoke which creates a unique flavor.”

58 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Chef Alejandro Villa Pastel de Coco. Gran Pulpo a las Brasas. Aperol Spritz.

Originally from Tepic, Nayarit, chef Alejandro Villa arrived in our destination 12 years ago. While working in some clubs and/or nightclubs, he obtained his bachelor’s degree in Gastronomy from la Universidad Tecnológica de Bahía de Mexicanathathebeveragethemadeinadditionmetoperations.inincreasedGrill2018,thetoanworkingrestaurantImmediately,Banderas.thefirstwherehestartedwasinLaMadalena,establishmentthathehadinauguratein2016withpositionofmanager.InhejoinedtheSonorarestaurant,wherehehisexperiencetheareaofrestaurantAyearlaterheEugenia’sowners,whointoinvitinghimtobechargeofthisrestaurant,anoffertohimtobedirectorofthefoodanddepartment,wherehasimplementedacuisinehehimselfdefinesasreinventionoftraditionalfood.

Originario de Tepic, Nayarit, el chef Alejandro Villa llegó a nuestro destino hace 12 años. Mientras laboraba en algunos antros y/o discotecas, obtuvo su Licenciatura en Gastronomía por la TecnológicaUniversidaddeBahía de Banderas. Enseguida, el primer restaurante donde comenzó a trabajar fue en La Madalena, establecimiento que le tocó inaugurar en 2016 con el puesto de gerente. En 2018 ingresó al restaurante Sonora Grill, donde incrementó su experiencia en el área operativa. Un año más tarde conoció a los propietarios de Eugenia, quienes además de invitarlo a estar a cargo de este restaurante, le ofrecieron la dirección del departamento de alimentos y bebidas, lugar donde ha implementado una cocina que él mismo define como una reinvención de la comida tradicional mexicana.

at the bottom of the dish and later, the octopus already passed through the grill oven, is placed on top. In addition, it is accompanied by caramelized onions to give it a sweeter and more spicy touch.” To accompany this exquisite culinary specialty, Villa presented a modern version of the Aperol Spritz. Served in an elegant glass of wine, this drink is prepared with Classic Codorniu sparkling wine, sparkling water, plenty of ice and slices of both strawberry and orange. “In addition to being refreshing, this combination has the perfect balance between sweet and bitter notes, which is ideal to taste together with the Similarly,octopus.”the Eugenia restaurant has an extensive beverage bar where its wide variety of Mexican and international wine labels stands out. In addition, it features high-quality mixology and classic cocktails prepared with spirits from different countries around the world. To end the culinary experience in this exclusive restaurant, the chef highlighted the popular Coconut Cake. “This dessert is designed to satisfy the taste of all coconut lovers, because each of its components is prepared with this tropical ingredient. It’s in the cake as well as the ice cream ball that accompanies it. It’s also in the cream and topping that envelope this delicious slice of cake,” he

Forconcludes.allthecharacteristics of the restaurant, as well as for its elegant but casual atmosphere, personalized service and dynamic Mexican specialties, visiting Eugenia restaurant means having a gastronomic experience elevated to another level. Eugenia Paseo de Los Corales 139, Conchas Chinas Piso 11 del hotel Grand Miramar · All Luxury Suites & Residences.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 59

nuez moscada y se le agrega un toque de mantequilla y especias. Enseguida se acrema de tal manera que parezca una pomada, se pone al fondo del plato y posteriormente, el pulpo ya pasado por el horno de brasa, se monta en la parte de arriba. Además, va acompañado de unas cebollitas caramelizadas para darle un toque más dulce y Paraespeciado”.acompañar esta exquisita especialidad culinaria, Villa presentó una versión moderna del Aperol Spritz. Servido en una elegante copa de vino, esta bebida se prepara con espumoso Codorniu Clásico, agua con gas, abundante hielo y rodajas tanto de fresa como de naranja. “Además de ser refrescante, esta combinación tiene el perfecto balance entre notas dulces y amargas, lo cual es ideal para degustar junto con el Depulpo”.igualforma, el restaurante Eugenia posee una extensa barra de bebidas donde destaca su amplia variedad de etiquetas de vinos mexicanos e internacionales, así como su mixología y la coctelería clásica preparada con destilados provenientes de distintas partes del Paramundo.finalizar la experiencia culinaria en este exclusivo restaurante, el chef destacó el Pastel de Coco. “Este postre está concebido para satisfacer el gusto de todos los amantes del coco, pues cada uno de sus componentes está preparado con este ingrediente tropical, desde el bizcocho hasta la bola de helado que lo acompaña, así como la crema y cobertura que lleva esta deliciosa rebanada”, Porfinaliza.todas las características del restaurante, así como por su ambiente elegante pero casual, servicio personalizado y dinámica de especialidades mexicanas, visitar el restaurante Eugenia significa tener una experiencia gastronómica elevada a otro nivel.

+52 322-221-0051 | sbrealtors.mx | info@sbrealtors.mx Av. Paseo de la Marina 355-20, Marina Vallarta, Puerto Vallarta, MX Av. El Anclote 202 Loc. 1, Punta de Mita, Nayarit, MX PUNTA DE MITA PUERTO VALLARTASB REALTORS A FULLY INTEGRATED REAL ESTATE COMPANY. LOTBEACHFRONTBESTSAYULITA'SISFORSALE NOTISAREAMARKED VARY.MAYOREXACT, THIS IS A GREAT BUSINESS AND INVESTMENT OPPORTUNITY Sayulita earns its reputation as a charming surf village along the stunning coast of Nayarit. Carricitos beach are among the best choices Sayulita has, the sand is soft, the ocean is wild, and the rocks at each end accentuate their magnetic beauty. There is a reasonable amount of shade to relax and watch the spectacular sunsets. This lot of 6,285 m2, is ideal for a private villa or a boutique hotel. 6,285 67,651.17m² ft² $7,999,995.00 USD CONTACT US FOR MORE DETAILS LOT

By / Por Juan Pablo Hernández After a slight pause , the Vallarta Lifestyles editorial team has decided to officially return to the search for hidden gems in and around our region. To resume this famous section, this time we have integrated a diversity of options ranging from a rooftop bar where you can enjoy a high-level drag queen show, to the tranquility offered by accommodations nestled in the heart of one of the area’s most vibrantaforgettingofmicro-destinationspopularjustsouthPuertoVallarta,withoutthespecialtiesofNewYork–styledeliintheRomanticZone. We invite you to get to know them and enjoy them!

Después de una ligera pausa, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles ha decidido regresar oficialmente a buscar joyas escondidas en y alrededor de nuestra región. Para retomar esta afamada sección, en esta ocasión hemos integrado una diversidad de opciones que van desde un espacio en el que se puede disfrutar de un show de transformismo de alto nivel, hasta la tranquilidad que ofrece un alojamiento enclavado en el corazón de uno de los microdestinos más populares de Puerto Vallarta, sin olvidar las especialidades de un deli estilo neoyorkino en la vibranteRomántica.Zona ¡Te invitamos a conocerlos disfrutarlos!y GEMS

HIDDEN

62 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

The Top Sky Bar & Restaurant lleva a cabo shows de gran calidad, los cuales pueden comenzar con un elegante concierto de saxofón sincronizado con la música del reconocido DJ Daniel Sánchez, donde se complementa con un performance de fuego justo al atardecer y finaliza con espectaculares números ejecutados por bailarines y drag queens de alto calibre.

The Top Sky Bar & Restaurant is a multifaceted space that is open starting at 4:00pm to enjoy its rooftop jacuzzi area.

The bar’s mixology is another experience that is quite worth the trip in itself because the signature drinks are all prepared with premium brands and each one is named in honor of a super model.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 63

The icing on the cake at The Top Sky Bar & Restaurant is the view of beautiful sunsets that can be observed from the terrace that offers panoramic views towards Banderas Bay. For its location, height and amenities, this place is a best of Puerto Vallarta experience. The Top Sky Bar & Restaurant es un espacio multifacético al que se puede llegar desde las 4:00pm para disfrutar de su área de jacuzzi. Su mixología es otra experiencia que vale la pena por sí misma, pues los tragos de autor están preparados con marcas prémium y cada uno está nombrado en honor a alguna súper modelo. La cereza del pastel en The Top Sky Bar & Restaurant son las hermosas puestas de sol que se pueden observar desde la terraza que ofrece vistas panorámicas hacia la Bahía de Banderas. Por su ubicación, altura y amenidades, este lugar es una experiencia top.

Comodidad, lujo y exclusividad es lo que ofrece este espacio inclusivo que se ubica sobre Playa Los Muertos, la cual ha sido nombrada y es reconocida como la playa gay más famosa de todo México. De esta manera, The Top Sky Bar & Restaurant se ha consolidado como un punto de reunión tanto para los visitantes como para la comunidad LGBTIQ+ de Puerto Vallarta, pues aquí encuentran y disfrutan de grandes noches de Deentretenimiento.juevesadomingo,

THE TOP SKY BAR & RESTAURANT Amapas 380, Emiliano Zapata @thetop_pv

Comfort , luxury and exclusivity is what this inclusive space offers that is located on Los Muertos Beach, which has been named and is recognized as the most famous gay beach in all of Mexico. In this way, The Top Sky Bar & Restaurant has established itself as a meeting point for both visitors and the LGBTIQ+ community of Puerto Vallarta, as at this sky bar, they can find and enjoy great nightly entertainment, food and Fromcocktails.Thursday through Sunday, The Top Sky Bar & Restaurant holds high-quality shows, which can begin with an elegant saxophone concert synchronized with the music of renowned DJ Daniel Sánchez, where it is complemented by a fire dancer performance just at sunset. The evening ends with spectacular numbers performed by dancers and drag queens of high caliber.

64 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

CASAS ANTONIETA Marlín Oriente 32, Yelapa @casasantonieta.yelapa vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 65

An excellent reason to go and experience for the first time or to return again to Yelapa is to visit and stay at Casas Antonieta, a family-owned boutique vacation rental that is composed of three boho-chic spaces to enjoy on another level what this micro-destination of Puerto Vallarta has to offer. Named after the matriarchs of the Ledezma family, Cabaña Antonieta, Casa Antonia and Casa Lolita are located right on the way to the beach in this charming little seaside town. The three idyllic spaces feature a number of amenities that are not satisfied with just having comfortable bedrooms and spacious bathrooms. Each one also includes a kitchen, dining room, garden and BBQ area. There is a terrace and hammocks that offer fascinating views towards the Mexican CasasPacific.Antonieta began operating in 2019, and quickly their social networks were surprised with excellent comments, references and recommendations from their growing list of guests. This project was born when María Dolores Ledezma, who grew up in Yelapa, decided to renovate an inherited property for her own family vacations. She then had the idea to rent it from time to Aftertime.settling in one of these casitas, you can organize an excursion to go and visit the beach of Yelapa, its two rivers and the waterfalls, which in these months are at their best. If vigorous adventure is your thing, consider climbing the highest mountain in the village, where a lighthouse is located from where you can appreciate breathtaking views. Without a doubt, a perfect experience for this summer. Un motivo excelente para ir a conocer por primera vez o regresar de nuevo a Yelapa es visitar y hospedarse en Casas Antonieta, un proyecto familiar que está compuesto de tres espacios boho-chic para disfrutar a otro nivel de lo que este microdestino de Puerto Vallarta tiene para Nombradasofrecer.enhonor a las matriarcas de la familia Ledezma, Cabaña Antonieta, Casa Antonia y Casa Lolita se encuentran justo en el camino hacia la playa de este encantador pueblito de mar. Los tres idílicos espacios cuentan con una serie de amenidades que no se conforman solo con tener cómodas habitaciones y espaciosos baños, sino que también incluyen cocina, comedor, jardín, área de BBQ, hamacas y una terraza que ofrece fascinantes vistas hacia el Pacífico mexicano. Casas Antonieta comenzaron a operar en 2019 y rápidamente sus redes sociales se vieron sorprendidas con excelentes comentarios, referencias y recomendaciones por parte de su creciente lista de huéspedes. Este proyecto nació cuando María Dolores Ledezma, quien creció en Yelapa, decidió renovar una propiedad heredada para ir a vacacionar junto con su familia y rentarla de vez en cuando. Después de instalarse en alguna de las Casas Antonia, se puede organizar una excursión para ir a recorrer la playa de Yelapa, sus dos ríos y las cascadas, que en estos meses están en su mejor momento. Si la aventura vigorosa es lo tuyo, considera subir a la montaña más alta del pueblo, donde se encuentra un faro desde donde se pueden apreciar vistas impresionantes. Sin duda, una experiencia perfecta para este verano.

Photos courtesy of / Fotos cortesía de Casas Antonieta

Big Apple & Co. Deli arrived with the aim of bringing the style, flavor and specialties of the favorite delis New Yorkers love to our destination. In addition, it is intended to make part of the foreign community feel at home by having at their fingertips the foods and drinks that are familiar and traditional. The decoration of this establishment shows industrial accents, and its walls are painted with the iconic characters of the vintage photographs that were taken during the construction of New York City’s Empire State Building, back in the 1930s.

The restaurant has tables inside with air conditioning, or there is an outdoor bench seating area. It is open for breakfast, with a menu that includes a variety of bagels. You can go traditional or chose one prepared with egg, chicken, bacon or BBQ—all stand out menu items. Its main drink is coffee, which can be enjoyed in espresso, latte or Americano, as well as in frappés and other refreshing presentations.

The restaurant also has shelves where you can see a wide variety of products from the local region that are for sale and that provide a small sampling of the quality products that our destination has to offer. During this summer, Big Apple & Co. Deli will offer different promotions, among which stands out is a refreshing mimosa accompanied by a cheese board that will be an ideal summer meal to enjoy in its modern style facilities. Big Apple & Co. Deli llegó con el objetivo de traer el estilo, sabor y las especialidades de los delis neoyorkinos a nuestro destino, además de lograr que parte de la comunidad extranjera se sienta en su hogar al tener a su alcance las comidas y bebidas que les resultan familiares y tradicionales.

La decoración de este establecimiento muestra acentos industriales y sus paredes están pintadas con los personajes icónicos de las vertiginosas fotografías que fueron tomadas durante la construcción del edificio del Empire State, por allá de la década de 1930. Con mesas en el interior con aire acondicionado o sobre la banqueta al aire libre, este lugar está abierto desde el desayuno, con un menú que incluye una gran variedad de bagels, entre los que destacan los preparados con huevo, pollo, tocino y BBQ. Su bebida principal es el café, el cual se puede disfrutar en espresso, latte o americano, así como en frappés y otras presentaciones refrescantes. En sus anaqueles se pueden observar una gran variedad de productos de la región que están a la venta y que brindan una pequeña muestra de la calidad que nuestro destino tiene para ofrecer. Durante este verano, Big Apple & Co. Deli ofrecerá distintas promociones, entre las que destaca una refrescante mimosa acompañada de una tabla de quesos que resultará ideal para disfrutar en sus instalaciones de estilo moderno.

BIG APPLE & CO. DELI Venustiano Carranza 263 L-C, Emiliano Zapata @bigapplevallarta 66 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com Photos courtesy of / Fotos cortesía de Big Apple & Co

Just a couple of hours’ drive from Puerto Vallarta, on the highway to Guadalajara, is Talpa de Allende. This magical little town is renowned for preserving its long history of spirituality, nature and culture. So that long-stay visitors and/or temporary and full-time residents can enjoy the attributes that this historical, small town near the Banderas Bay offers, the Vallarta Lifestyles editorial team presents this mini-guide on the main activities and attractions that can be enjoyed during a visit to Talpa de Allende. This charming place is nestled in the Sierra Madre Occidental mountains, and it was named a magical town in 2015 because of its great and ancient religious traditions and ceremonies. A tan solo un par de horas en automóvil desde la salida norte de Puerto Vallarta, se encuentra Talpa de Allende, un poblado que es reconocido por conservar su espiritualidad, naturaleza y cultura. Para que visitantes de larga estancia y/o residentes temporales y de tiempo completo puedan disfrutar de los atributos que los poblados cercanos a la Bahía de Banderas ofrecen, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles presenta esta miniguía sobre las principales actividades y atracciones que se pueden realizar en Talpa de Allende, un encantador lugar enclavado en la Sierra Madre Occidental, el cual fue nombrado pueblo mágico en 2015 debido a sus grandes y antiguas tradiciones religiosas.

A Place to Get Away from the Humidity of Our Destination...

Talpa De Allende: The Magical Town where Spirituality, Nature and Culture Converge Un Lugar para Alejarse de la Humedad del Destino… Talpa de Allende: El Pueblo Mágico donde Converge la Espiritualidad, la Naturaleza y la Artesanía Photos courtesy of / Fotos cortesía de la Secretaría de Turismo de Jalisco (SECTURJAL).

68 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Our Lady of the Rosary of Talpa Church. / Basílica de Nuestra Señora del Rosario de Talpa.

70 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 71

Initially, the region now occupied by Talpa de Allende was the capital of the chiefdom of Tlallipan. In the place lived a tribe of Nahuatl origin and around 1532, the Spanish conqueror Nuño de Guzmán, began to send explorations to these lands from the Villa del Espíritu Santo of greater Spain (today, Tepic, Nayarit). The first Spanish families began settling in Talpa de Allende around 1599. In this way, by a decree of the Royal Audience of Guadalajara, this area received the title of Santiago de Talpa. It was until 1844, when the town hall was established, and on April 30, 1871, a department was formed that included the municipalities of Talpa and Tomatlán, Talpa being the main one. By September 18, 1885, the town was elevated to the category of town, already with the name of Talpa de Allende. Since then, although this place has evolved, its cultural and religious traditions remain in force and strong. Our Lady of the Rosary of Talpa Church Museumand The visit to Talpa de Allende can begin with its Main Square, which is adorned with a beautiful European-style gazebo. To one side, is the imposing Basílica de Nuestra Señora del Rosario of Talpa (Our Lady of the Rosary of Talpa Church), a building dating from 1782. The mammoth church building is a lavishly ornate Churrigueresque and Gothic style, this religious icon of the region shelters inside the Virgin of the Rosary of Talpa. A few steps away is the Museo de Nuestra Señora del Rosario of Talpa, a museum where numerous religious objects are found, as well as a collection of Un Poco de Historia Inicialmente, la región que ahora ocupa Talpa de Allende fue la capital del cacicazgo de Tlallipan. En el lugar habitó una tribu de origen náhuatl y hacia 1532, el conquistador español Nuño de Guzmán, comenzó a mandar exploraciones hacia estas tierras desde la Villa del Espíritu Santo de la Mayor España (hoy Tepic, Nayarit).

Las primeras familias españolas se establecieron alrededor de 1599. De esta manera, por un decreto de la Real Audiencia de Guadalajara, esta zona recibió el título de Santiago de Talpa. Fue hasta 1844 cuando se estableció el ayuntamiento y el 30 de abril de 1871 se formó un departamento que comprendía las municipalidades de Talpa y Tomatlán, siendo Talpa la Paracabecera.el18 de septiembre de 1885 el poblado fue elevado a la categoría de villa, ya con el nombre de Talpa de Allende. Desde entonces, aunque este lugar ha evolucionado, sus tradiciones culturales y religiosas continúan vigentes. Basílica y Museo de Nuestra Señora del Rosario de Talpa La visita a Talpa de Allende puede comenzar por su Plaza Central, la cual está adornada por un hermoso quiosco de estilo europeo. A un costado, se encuentra la imponente Basílica de Nuestra Señora del Rosario de Talpa, una construcción que data de 1782. De estilo churrigueresco y gótico, este ícono religioso de la región resguarda en su interior a la Virgen del Rosario de Talpa. A unos pasos aparece el Museo de Nuestra Señora del Rosario de Talpa, donde se exhiben numerosos objetos religiosos, así como una colección de vestidos que la Virgen ha utilizado a lo largo de los años, donde se pueden apreciar algunos que Talpa comes from the Nahuatl words “Tlalli” which means earth, and “Pan” which means above or on; therefore, it means: “On Earth.” In 1885, the complement “de Allende” was added in honor of Captain Ignacio Allende, one of the main warlords in the Mexican War of Independence. Talpa proviene de los vocablos náhuatl “Tlalli” (tierra) y “Pan” (encima o sobre); por lo tanto, significa: “Sobre la Tierra”. En 1885 se le añadió el complemento “de Allende” en honor a Ignacio Allende, uno de los principales caudillos en la Guerra de Independencia de México.

A Bit of History

Considered a simile to the Camino de Santiago in Europe, the Pilgrim’s Route is a journey made by thousands of faithful with the aim of going to venerate the Virgin. With centuries of tradition, this 72-mile route is done on foot and begins in the city of Ameca, Jalisco (located just one hour from the edge of Guadalajara).

Considerada un símil al Camino de Santiago en Europa, la Ruta del Peregrino es una travesía realizada por miles de fieles con el objetivo de ir a venerar a la Virgen. Con siglos de tradición, este recorrido de 117 kilómetros se realiza a pie y comienza en la ciudad de Ameca, Jalisco (ubicada a tan solo una hora de la salida de Guadalajara).

72 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

The miraculous Virgin of the Rosary of Talpa is one of the most venerated in the state of Jalisco, because year after year she gathers thousands of pilgrims who come to her sanctuary to thank her for the favors received. There is a legend about its origin, which says that the Virgin of the Rosary was taken to Talpa de Allende in 1585 by the Tarascan Indians of Michoacán, who had modeled the statue with cane paste. This likeness fell into oblivion and disrepair, and on September 19, 1644, it was to be buried in the vestry of the church because it was mothed, eaten and broken. However, as the churchgoers were about to wrap her in a tablecloth to bury her, a very intense light sprang up from the statue that left everyone present very surprised. At that moment, with the sanctuary filled with clouds and angels, the Virgin of the Rosary of Talpa underwent an amazing physical transformation, leaving behind the deteriorated figure to become a radiant and imposing celestial image that now moves millions of the faithful to the site. This event is known as the Miracle of DuringRenewal.the year, there are four special dates on which the Virgin is celebration.wholeof•Octoberof•MayEaster.days•Marchthe•Februaryvisited:2,tocommemorateDíadelaCandelaria.11to19,duringthenineoftheLordSaintJosephat12,duringthecoronationtheLadyoftheRosary.7,forthegreatfeasttheVirginofTalpa,wherethetownparticipatesinits están bordados con hilos de oro de 24 quilates. MágicoMisticismoyFe

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 73

La milagrosa Virgen del Rosario de Talpa es una de las más veneradas en el estado de Jalisco, pues año con año reúne a miles de peregrinos que acuden a su Santuario para agradecerle por los favores recibidos. Existe una leyenda en torno a su origen, la cual cuenta que la Virgen del Rosario fue llevada a Talpa de Allende en 1585 por los indígenas tarascos de Michoacán, quienes la habían modelado con pasta de caña. Esta imagen cayó en el olvido y el 19 de septiembre de 1644 iba a ser sepultada en la sacristía de la iglesia por encontrarse apolillada, carcomida y rota. Sin embargo, estando a punto de envolverla en un mantel para sepultarla, brotó una luz muy intensa que dejó muy sorprendidos a todos los Enpresentes.esemomento, con el Santuario llenó de nubes y ángeles, la Virgen del Rosario de Talpa sufrió una asombrosa transformación física, dejando atrás a la figura deteriorada para convertirse en una radiante e imponente imagen celestial que ahora mueve a millones de fieles. A este suceso se le conoce como el Milagro de la DuranteRenovación.elaño, son cuatro fechas especiales en que la Virgen es visitada: •2 de febrero, para conmemorar el Día de la Candelaria. •11 al 19 de marzo, durante el novenario del Señor San José en Semana Santa. •12 de mayo, durante la coronación de la Señora del •7Rosario.deoctubre, para la gran fiesta a la Virgen de Talpa, donde todo el pueblo participa en su celebración.

dresses that the Virgin has used over the years, where you can see some that are embroidered with 24 carat gold threads. Magical Mysticism and Faith

74 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

One of the best times to visit and enjoy the Maple Forest is during the autumn season. / Una de las mejores épocas para visitar el Bosque de Maple es durante la temporada de otoño.

Bosque de Maple A tan solo 16 kilómetros de la cabecera municipal se encuentra el Parque Estatal Bosque de Arce. Una de sus grandes ventajas es que el acceso puede ser en auto propio o a través de uno de los servicios de tour que se ofrecen en la Plaza Central. Este bosque, único en México, cuenta con 56 mil hectáreas, donde también se pueden encontrar otras especies de árboles. De acuerdo con la Comisión Nacional Forestal (CONAFOR), la presencia del arce azucarero en Talpa de Allende se debe a los climas fríos que existieron en esa zona hace millones de años, durante los períodos geológicos.

Recorrer esta maravilla de la naturaleza toma entre tres y cuatro horas, donde a la par de admirar estos enormes árboles, se puede practicar senderismo, tomar fotografías y acampar en algunas zonas, lo que convierte a este bosque en uno de los lugares preferidos para los amantes del turismo sustentable y de aventura.

Maple Forest

Lodging Around the Main Square of Talpa de Allende there are dozens of lodging options. They range anywhere from simple rooms with basic services, to boutique hotels that occupy old houses. These are some of the best options for your stay to be able to enjoy their design, comfort and proximity to the best attractions that this magical town has to offer.

Hospedaje Alrededor de la Plaza Central de Talpa de Allende existen decenas de opciones de hospedaje, las cuales van desde cuartos con servicios básicos, hasta hoteles boutique que ocupan casonas antiguas y que son algunas de las mejores opciones para quedarse por su diseño, comodidad y cercanía con lo mejor que este pueblo mágico tiene para ofrecer.

Just under 10 miles from the municipal seat is the Parque Estatal Bosque de Arce (Maple Forest State Park). One of its great advantages is that access can be by car or through one of the tour services offered in the Main Square. This forest, unique in Mexico, has 140,000 acres, where you can also find a variety of species of trees. According to the National Forestry Commission (CONAFOR), the presence of sugar maple trees in Talpa de Allende is due to the cold climates that existed in that area millions of years ago, during geological periods. In 1998, this forest was researched and classified by biologists Laura González, Alejandra Blando and Fernando Aragón, who were conducting studies on migratory birds in western Mexico. It is of particular interest that this park was declared a Protected Natural Area in 2016. Touring this wonder of nature takes between three and four hours. It is a perfect location for—at the same time as admiring these huge trees—going hiking and taking photographs. Camping is also available in some areas, which makes this forest one of the favorite places for those seeking sustainable tourism and adventure.

En 1998, este bosque fue clasificado por los biólogos Laura González, Alejandra Blando y Fernando Aragón, quienes realizaban estudios sobre aves migratorias en el occidente de México. Cabe destacar que este parque fue declarado como Área Natural Protegida en 2016.

vallartalifestyles.com | JULY - SEPTEMBER 2022 | 75

One of the best times to visit and enjoy this place is during the autumn season, just when the leaves of these trees change color and turn reddish, orange or yellow. The views are a true spectacle reminiscent of the great forests of Quebec and Ontario in Canada, where this tree is the sign of the flag of that country.

76 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Although among the most outstanding typical sweets are guava rolls, jellies, goat milk candy, caramels, figs in syrup, milk balls and mango strips, Talpa chewing gum is the best-known treat in the region. Its importance is such that it is even inscribed in the inventory of the intangible cultural heritage of the state of Jalisco. It is so versatile, that people make figurines of different sizes with this chewing gum. They make shapes such as hats, flowers, baskets, vases and bonnets, and even the church itself. To make the gum, the producers go to the chilte trees and make a diagonal cut to the bark. From these cuts, the sap begins to seep out and is collected and then brought to a boil until it has the ideal consistency. The next part of the process is to stretch this mixture repeatedly and then to begin to mold it in such a way that they obtain the sheets or strips with which its different presentations are made, which end up converted into striking edible crafts. Undoubtedly, a getaway to Talpa de Allende means enjoying the real ancient Mexico through each and every one of its activities. Walking through its cobbled streets and appreciating its old houses and mansions, as well as experiencing each of its nearby attractions, make a trip to this magical town unique and special.

Una de las mejores épocas para conocerlo es durante la temporada de otoño, justo cuando las hojas de estos árboles cambian de color y se tornan rojizas, naranjas o amarillas; un verdadero espectáculo que recuerda a los grandes bosques de Quebec y Ontario en Canadá, de donde es insignia este árbol.

Some of the typical sweets found in Talpa de Allende. / Algunos de los dulces típicos que se encuentran en Talpa de Allende.

Handicrafts and Sweets

Para elaborarlo, los productores van a los árboles de chilte y le hacen un corte en diagonal a la corteza, de donde comienza a brotar la savia que es recolectada y luego puesta a hervir hasta que tenga la consistencia ideal. La siguiente parte del proceso es estirar esta mezcla para comenzar a moldearla y así se obtienen las láminas o tiras con las que se realizan sus distintas presentaciones, las cuales terminan convertidas en llamativas artesanías Sincomestibles.duda,una escapada a Talpa de Allende significa disfrutar del verdadero México antiguo a través de todas y cada una de sus actividades. Recorrer sus calles empedradas y apreciar sus casas y casonas antiguas, así como experimentar cada uno de sus atributos cercanos, hacen que un viaje a este pueblo mágico sea único y especial.

Artesanías y Dulces Aunque entre los dulces típicos más destacados se encuentran los rollos de guayaba, jaleas, cajeta de leche, sancochos, higos en almíbar, bolitas de leche y tirillas de mango, el chicle de Talpa es la golosina más conocida de la región. Su importancia es tal, que incluso está inscrito en el inventario del patrimonio cultural inmaterial del estado de Jalisco. Es tan versátil, que con este chicle se hacen figurillas de distintos tamaños, desde sombreros, flores, canastas, jarrones y gorros, hasta la misma iglesia.

80 | JULY - SEPTEMBER 2022 | vallartalifestyles.com

Experience a Aubergeoceansideone-of-a-kindlifestyleatResort&PrivateResidencesinMexico

These materials are dedicated to The Residences at Susurros del Corazón. Neither Auberge Resorts LLC no any of its affiliates or related persons (the “Auberge Group”) makes any representation, warranty or guarantee, expressed or implied, in respect of any statement or information made or contained in these materials. Neither the Auberge Group nor any of its directors, officers, employees or agents has or will have any responsibility or liability arising out of, or related to, these materials or the transactions contemplated by these materials, including any liability or responsibility for any statement or information made or contained in or the use of these materials. These materials are for informational purposes only and are non-binding and do not constitute an offer or acceptance of an offer. No binding agreement will arise until both the seller and the purchaser execute and deliver a separate definitive agreement.

Ownership opportunities starting at $2.0M SusurrosResidences.com

Carefree resort living that redefines luxury Auberge Resort & Private Residences in Mexico

Punta de Mita’s most anticipated new resort, opening in 2022, is also home to private luxury residences. Phase I has sold out, but exclusive villas and suites in our next phase of development are still available for reservation in this distinctly Mexican paradise.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.