Varvel international #3/16

Page 1

Anno/

III° - N° 3/2016 - Trimestrale/

La squadra riunita per guardare avanti L’evoluzione nella tradizione Movimento sotto controllo


Dal 1955, il Gruppo Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza con una presenza in più di 60 paesi in tutti i cinque continenti. Storica azienda italiana con sede a Crespellano-Valsamoggia (Bologna), Varvel è un partner affidabile grazie a un elevato servizio a livello globale e offre soluzioni personalizzate operando nel rispetto dei valori dell’impresa socialmente responsabile. Modularità e flessibilità guidano la progettazione dei prodotti Varvel nella realizzazione di kit comuni a tutte le famiglie di riduttori, agevolando così l’attività di distributori e rivenditori che possono configurare in poco tempo il prodotto richiesto dal cliente. L’intera produzione Varvel è Made in Italy e certificata dai più elevati standard internazionali: questo ha consentito a Varvel di distinguersi nel panorama internazionale per l’innovazione, la qualità e l’affidabilità della propria offerta.

I I I

UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007

I

EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX)

CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM

Varvel Group has been designing and producing reducers and variators for small and medium power applications since 1955 and is present in more than 60 countries in all five continents. Varvel, a historic Italian company with headquarters in CrespellanoValsamoggia (Bologna), is a reliable partner thanks to a high level of service worldwide and it provides customized solutions respecting the socially responsible company’s values. Modularity and flexibility guide the design of Varvel’s products in creating kits which are common to all the families of reducers, thereby facilitating the activity of distributors and resellers who can quickly configure the product requested by the client. Varvel’s entire range of products is Made in Italy and is certified by the highest international standards: this has allowed Varvel to stand out on the International panorama as regards the innovation, quality and reliability of its products.

varvel.com

VARVEL SpA - Via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) - Italy - T. +39.051.6721811 - F. +39.051 6721825 - varvel@varvel.com


LETTERA DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE PRESIDENT

Francesco Berselli

Siamo emozioni, siamo persone We are people, with human emotions

President Varvel SpA

Quando si pensa a un’azienda, si immaginano macchinari, ingranaggi, catene di montaggio. Eppure un’azienda è fatta di individui, storie, vite. In sintesi, di emozioni, condivise nella quotidianità, comunicate e percepite. Perché prima ancora che lavoratori, collaboratori, dirigenti, siamo persone, siamo donne e uomini. Incontrare chi ha creduto in Varvel e giorno dopo giorno si impegna nel farla crescere, è sempre un’esperienza che arricchisce. Persone che parlano ad altre persone di un gruppo di altre persone ancora, tutte accomunate da un unico, forte e saldo legame con un’impresa che ha fatto del rispetto di ogni soggetto l’elemento fondante della sua stessa esistenza. Così una convention, una fiera, una conferenza sono tutte opportunità in cui presentarsi, non solo come polo produttivo, ma anche e soprattutto come un gruppo animato da valori che sono alla base del rispetto e della convivenza con gli altri. Un pensiero, questo, che ci impegniamo ad illustrare anche nella concretezza del nostro operato, portando una testimonianza reale nei rapporti con la comunità in cui siamo inseriti, in un territorio che ci ha accolto e sostenuto, ma non solo. Guardiamo ai giovani e al futuro, a chi si accinge ad entrare nella nostra realtà e a condividerla, così come a coloro che ci visitano e che desideriamo possano percepire questo bene impalpabile che è la riconoscenza verso chi ha scelto di vivere con noi una parte, più o meno estesa, della propria vita. Talvolta giunge anche il momento dei saluti, quando l’orologio batte l’ora del riposo, dopo anni di strette di mano, di sorrisi, di scherzose battute e di confronti, sempre e comunque costruttivi. Tuttavia sono proprio le esperienze che ci permettono di continuare a coltivare quanto da altri realizzato e portare avanti il lavoro con quell’impegno e quella determinazione che hanno sempre caratterizzato i collaboratori di questa nostra realtà. Un messaggio, questo, che trova anche nei fatti piena corresponsione e che nelle vicende di questi ultimi mesi abbiamo provato in più occasioni, ciascuna molto speciale e preziosa per quanto ci ha lasciato. Proprio perché, prima ancora che un’industria, siamo emozioni, siamo persone.

When most people think of a company, they imagine production plant, machines and assembly lines. But a successful company is made up of people too, with their own lives and stories. And people have emotions, which they share, communicate and see daily. More than just employees, contractors or managers, we are men and women. Meeting people who have believed in Varvel and have worked hard to ensure our company's success is always an enriching experience. Here in Varvel, people might work with others and discuss other groups, but we are all united by a single, powerful bond to a company that has made respect for everybody the basis of its very existence. Conventions, trade fairs and conferences are great opportunities for presenting ourselves not only as a company but above all as a group of people inspired by the values on which respect and reciprocity are built. We are committed to putting our philosophy into practice in our work too, by making positive contributions to the community in which we live and work, and to the region that has sustained us and given us a home. We look to the future and to the young people who will join us and share our working lives, and we also hope that visitors to our company will perceive and understand why we are so appreciative of those who have shared a small or large part of their lives with us. Sometimes, the time comes to say goodbye and, after years of handshakes, smiles, jokes and discussions - all positive, the day of retirement comes. Occasions like these encourage us to complete the projects begun by others and to carry on working with the same commitment and determination that has always characterised Varvel people. Reality backs me up in this: we have seen this principle at work on many occasions in recent months, and every occasion has been left us something special and precious. This is precisely because, more than a company, we are people, with human emotions.


SOMMARIO SUMMARY

VARVEL International 3 2016 Anno III° - N° 3 - Trimestrale 3rd Year - N. 3 - Quarterly

EDITORE PUBLISHER Varvel SpA Via 2 Agosto 1980, 9 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) - IT Tel. +39.051.6721811 Fax +39.051.6721825 varvel@varvel.com DIRETTORE EDITORIALE EDITOR Francesco Berselli DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR-IN-CHIEF Matteo Barboni REDAZIONE NEWSROOM Borderline snc DIREZIONE CREATIVA CREATIVE DIRECTOR Alan Amicosante HANNO COLLABORATO AI TESTI CONTRIBUTORS Alan Amicosante Mauro Cominoli Massimo Dottori Giampaolo Giacomozzi Francesco Pederzoli Stefania Pianu David Sartini Giacomo Schirò FOTOGRAFIE PICTURES Archivi Varvel SpA e Borderline snc REGISTRAZIONE REGISTRATION N. 8355 del 31/07/2014 del Tribunale di Bologna IDEAZIONE E IMPAGINAZIONE LAYOUT Borderline snc Via Parisio, 16 - 40137 Bologna Tel. +39.051.4450204 Fax +39.051.6237200 borderline@borderlineagency.com

1 3 4 8 11 12 14 17 18 20

Lettera del Presidente Letter from the President Editoriale Editorial

Francesco Berselli

Matteo Barboni

La squadra riunita per guardare avanti The team comes together to look to the future Good notes Good notes L’evoluzione nella tradizione Evolution in tradition

F. Pederzoli

A. Amicosante

M. Cominoli

Un dialogo concreto fra imprese e università G. Giacomozzi Practical dialogue between industry and university Movimento sotto controllo Motion control Varvel si rifà il look Varvel gets a new look Un’azienda con la valigia sempre pronta A company constantly on the move Una vita e una famiglia in Varvel A life and a family in Varvel

D. Sartini

M. Dottori

G. Schirò

S. Pianu

STAMPA PRINTER Grafiche MDM srl - Forlì

COPYRIGHT E DIRITTI RISERVATI: articoli, fotografie, disegni che pervengono in redazione non vengono restituiti, anche se non pubblicati. È vietato riprodurre qualsiasi parte della pubblicazione senza autorizzazione scritta preventiva da parte dell’Editore. Editore e Autori non potranno, in nessun caso, essere responsabili per incidenti e/o danni che a chiunque possano derivare per qualsivoglia motivo o causa, in dipendenza dell’uso improprio delle informazioni qui contenute. - COPYRIGHT. ALL RIGHTS RESERVED: any mailed text, picture or image will not be returned, even if not published. All material that appears on this magazine is subject to copyright and can only be reprinted with the prior written permission of the publisher. Publisher and writers will not, in any case, be responsible for incidents and/or damages caused to anyone for any reason derived by the improper use of the information published in the magazine. RESPONSABILE DATI PERSONALI: Varvel SpA - Ufficio trattamento dati: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Il trattamento dei dati personali avviene ai sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003. Per l’aggiornamento, la cancellazione dei dati e altri diritti dell’art. 7 del D.Lgs 196/2003, è necessario scrivere al titolare dei trattamenti dei dati: Varvel SpA. - PERSONAL DATA PROCESSING MANAGER: Varvel SpA - Personal Data processing Office: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Personal data is processed under the Italian regulation Art. 13 D.Lgs 196/2003. To update or delete personal information and for other rights under Art. 7 D.Lgs 196/2003, please send a letter to the Personal Data Processing Manager: Varvel SpA.


EDITORIALE EDITORIAL

Innovare e rinnovare Innovation and renewal Matteo Barboni Editor-in-Chief

Varvel continua il percorso intrapreso da tempo, guardando al futuro, ma con una forte attenzione ad una quotidianità che la chiama ad essere presente, in Italia e nel mondo, attraverso i prodotti e la community che ha saputo creare negli anni. Un’azienda deve saper portare innovazione nel mercato, per essere competitiva, ma anche per fornire nuove opportunità ai propri stakeholder. Il lavoro incessante del reparto Ricerca e Sviluppo è il segno tangibile di un impegno costante nel trovare nuove soluzioni e nel migliorarsi nella propria offerta. Innovare, però, non basta. Occorre anche sapersi rinnovare, attraverso l’ascolto e il confronto con i propri collaboratori, come nelle convention, quella internazionale e la più recente, dedicata ai distributori nazionali. Così come determinanti risultano le partecipazioni ai convegni, dove la trasmissione dei risultati ottenuti diventa un momento di scambio e ricezione di nuovi stimoli da cui trarre altre fonti di ispirazione. Anche le fiere sono una preziosa occasione per valutare l’impatto delle proposte, ottenendo indicazioni sulla gamma prodotti e sulle diverse applicazioni, sulla base dei differenti mercati in cui opera un’impresa che è protagonista in oltre 60 Paesi. Innovare e rinnovare come binomio fondamentale per la crescita, in un processo virtuoso in cui la ricezione delle necessità trova una risposta concreta nell’ideazione, progettazione e creazione di novità che vanno a rendere sempre più completo un catalogo già ampio ed esaustivo. Lo slancio di Varvel è quindi il frutto della professionalità e della dedizione di chi ha fatto del proprio lavoro qualcosa di più di una semplice occupazione. I valori che hanno dato vita ad un gruppo coeso, in Italia e a livello mondiale, fanno sì che gli sforzi individuali si trasformino in un bene comune. Al tempo stesso, l’ingresso di nuove figure accresce le performance di una squadra compatta e determinata, senza per questo dimenticare chi, nel tempo, ha condiviso e fatto proprio quello spirito che in Varvel si percepisce ogni giorno, in ogni aspetto. L’individuazione di nuove formule, così come di nuove persone, porta ad una innovazione che è il motore di un rinnovamento in grado di rendere sempre più performante una realtà già dinamica e propositiva. Ciò senza mai dimenticare chi ha contribuito a farle varcare i traguardi raggiunti, rappresentando punti di riferimento costanti, sia che si tratti di serie storiche di prodotti, ma sempre attuali, che di persone.

Varvel is continuing down the road it has always followed, looking to the future but with a keen eye for the present. Over the years, this approach has led to the development of great products and strong communities and brought success in Italy and around the world. To compete, win and offer stakeholders new opportunities, we have to be able to bring new ideas to the market. The great work done by our R&D department is tangible proof of our constant commitment to finding new solutions and improving our product offering. Technical innovation alone, however, is not enough. We need to renew ourselves by listening and talking to the people we work with, as we do in events like our international conference and our recent conference for national distributors. Our participation in external conferences is equally important, as the presentation of new ideas provides an opportunity for us to transmit and receive the stimuli that inspire new developments. Exhibitions and trade fairs also represent valuable opportunities for evaluating the impact of new ideas, and for obtaining feedback on products and applications - and we are currently a leading player in the markets of over 60 different countries. Innovation and renewal are the two pillars on which our future success is based. They also form a virtuous process in which the perception of needs leads to the conception, design and development of new products to expand an already extensive and exhaustive catalogue. Varvel's dynamism is the result of the professionalism and dedication of people who see their work as something more than just a job. These values have brought together a cohesive group of people in Italy and around the world and ensure that individual effort is transformed into shared assets. The regular appearance of new people also helps improve the performance of our compact and committed team, without diminishing the contributions of those who for years have shared and promoted the spirit that permeates everything we do here at Varvel. The development of new ideas, just as the arrival of new people, creates a form of innovation that drives renewal and improves the performance of our already dynamic and proactive organisation. Those who helped achieve past targets and objectives are not forgotten, however. Their achievements, in the form of well-established but still modern products are, like the people themselves, constant points of reference.


CORPORATE LA SQUADRA RIUNITA PER GUARDARE AVANTI Francesco Pederzoli

Più di 50 persone hanno partecipato al primo Convegno Nazionale Varvel, tenutosi il 23 e il 24 giugno a Bologna. In questa occasione, l’azienda di Crespellano (BO), specializzata nella progettazione, produzione e commercializzazione in Italia e all’estero di sistemi di trasmissione di potenza, ha riunito i distributori e gli agenti provenienti da tutto il territorio nazionale allo scopo di rinsaldare i legami e condividere le strategie di sviluppo dei prossimi anni. Lo staff Varvel ha partecipato a questa intensa due giorni, proprio per trattare insieme alla rete vendita tutti gli aspetti strategici e i piani operativi studiati per continuare a migliorare le prestazioni e definire insieme modalità di azione e approccio al mercato. Giovedì 23 giugno, nel primo pomeriggio, il Direttore Generale Mauro Cominoli ha dato il via ai lavori presso la sede Varvel, presentando agli agenti la rinnovata struttura organizzativa, elencando gli importanti investimenti, già attuati e in

4

Dopo la prima Convention Internazionale in maggio, è stata la volta del primo Convegno Nazionale Varvel: due giorni di condivisione tra azienda, agenti e distributori attivi in tutta Italia

programma, per lo sviluppo aziendale e disegnando il piano di crescita nel quadriennio 2016-2019. In seguito si è tenuto l’intervento di Francesco Pederzoli, responsabile Vendite e Marketing, che ha fornito una puntuale presentazione della situazione del mercato, focalizzandosi sull’importanza della Community e del livello di servizio, e delineando le strategie ideate per la forza vendita e il rapporto con i distributori. Non è mancata l’occasione di passare una piacevole serata in compagnia di agenti e distributori con una cena a bordo piscina presso la struttura alberghiera dove gli ospiti hanno alloggiato per la notte. Il 24 mattina, presso la sala conferenze dell’hotel, i partecipanti hanno potuto scoprire l’impegno per l’innovazione dell’azienda dalle parole di Giampaolo Giacomozzi, responsabile Ricerca e Sviluppo, il quale ha dato aggiornamenti sulla partecipazione di Varvel al Programma Quadro Europeo Horizon 2020 e ha anticipato i piani


CORPORATE

Il Direttore Generale Mauro Cominoli e il responsabile Vendite e Marketing Francesco Pederzoli, consegnano le targhe di partecipazione a tutti i convenuti. Managing Director Mauro Cominoli and Sales & Marketing Manager Francesco Pederzoli, award all participants with a commemorative plaque.

THE TEAM COMES TOGETHER TO LOOK TO THE FUTURE After our first International Conference in May this year, Varvel held its first Italian National Conference: two days for the exchange of ideas between company, agents and distributors Over 50 people attended Varvel’s first Italian National Conference in Bologna on the 23rd and 24th June. Varvel is based in Crespellano, near Bologna in northern Italy and specialises in the design, production and sales of power transmission systems in Italy and abroad. The company recently hosted its Italian distributors and agents with a view to strengthening links and agreeing development strategies for the next few years. In the two-day conference, Varvel discussed all aspects of strategy and logistics with the do-

mestic sales network in order to continue improving performance, agree new activities and develop new approaches to the market. General Manager Mauro Cominoli opened proceedings at Varvel’s HQ early in the afternoon of Thursday 23rd June by presenting the company's new organisation to the agents present, listing completed and planned investments, and outlining a plan for growth over the fouryear period 2016-2019. The next speaker was Sales and Marketing Manager Francesco Pederzoli, who made a clear presentation of current market

5


La squadra Varvel. Varvel’s staff.

di studio per l’ulteriore miglioramento dei prodotti Varvel. Mauro Cossarini e Fabio Zampa, del reparto pre e post-vendita, hanno avuto l’opportunità di approfondire l’impegno quotidiano nell’assistenza offerta ai clienti e hanno presentato le novità tecniche dell’ultimo periodo, tra cui la serie RO2, presentata lo scorso anno ad Hannover Messe, le migliorie apportare alle serie RN-RO-RV, le guarnizioni SLA, anch’esse presentate nel 2015, e le innovative flange quadre. Marco Mulè, responsabile Qualità, Ambiente e Sicurezza, ha parlato dell’impegno di Varvel nella gestione ottimale degli spazi di lavoro, nel totale rispetto di elevati standard internazionali per la salute, la sicurezza e il rispetto dell’ambiente. Paolo Coletta, responsabile della

6

logistica e della supply chain, ha presentato le novità già in essere e le future iniziative per migliorare i processi logistici aziendali. Terminati gli interventi, tutti gli ospiti sono stati accompagnati presso la sede di Varvel, dove sono stati divisi in tre gruppi e accompagnati per gli stabilimenti dove quotidianamente si svolge l’attività aziendale, per poter vedere dal vivo i lavori in corso e fare esperienza diretta della qualità made in Varvel. Dopo la visita, tutti i partecipanti si sono riuniti per il pranzo presso il Ristorante Giocondo di Zola Predosa (BO), con un menù ideato per valorizzare le tipicità della cucina bolognese. A conclusione del 1° Convegno Nazionale Varvel, l’azienda ha consegnato a tutti i convenuti una targa di partecipazione, come ricordo di due intense giornate di lavoro segnate dalla condivisione e dalla consapevolezza che una grande squadra può fronteggiare le importanti sfide del mercato nazionale ed internazionale.


CORPORATE

trends and highlighted the importance of the Varvel community and the level of service provided, and also illustrated strategies for the sales force and its relationship with distributors. The first day came to a pleasant close in the evening, when agents and distributors met up for a pool-side dinner in the hotel where guests spent the night. In the morning of the 24th, participants came to the hotel's conference room to learn more about Varvel's commitment to innovation. Giampaolo Giacomozzi, Varvel’s R&D Manager, updated everybody on the company's participation in the Horizon 2020 European Research Framework Programme and presented plans for the further improvement of Varvel products. Mauro Cossarini and Fabio Zampa representing Pre-sales and After-sales Service then described the commitment their department shows daily in as-

management and respecting the highest international standards in occupational health and safety and environmental protection. Paolo Coletta, our Logistics and Supply Chain Manager, finished by presenting the latest changes to logistic processes and plans for future improvements. At the end of conference proceedings, participants were accompanied back to Varvel’s HQ, where they were split into three groups for a guided tour of the plant, to see production for themselves and to get a direct feel for the way Varvel guarantees quality. After the visit, everybody transferred to the Giocondo Restaurant in Zola Predosa near Bologna for a meal of typical Bolognese food. To bring Varvel’s first Italian National Conference to a close, the company presented all participants with a plaque to commemorate the two days of in-

sisting customers. They also presented the latest technical developments, including the RO2 Series that debuted at the Hannover Messe last year, improvements to RN-RO-RV Series gearboxes and SLA seals also introduced in 2015, and Varvel's innovative square flanges. Marco Mulè, our Quality, Environment and Safety Manager, then spoke of Varvel's commitment to optimising workplace

tense activity and discussion and to celebrate the way in which this great team can face and overcome challenges on the domestic and export markets.

7


! d s o e o t G no

Alan Amicosante

VARVEL CON I TALENTI DELLE DUE RUOTE

VARVEL AND NEW TALENTS IN MOTORCYCLE DESIGN

Varvel si conferma tra i partner della quinta edizione del Master in Ingegneria della moto da corsa organizzato dall’ente di Alta Formazione Professional Datagest, destinando allo studente più meritevole una borsa di studio. Il master, in partenza nel mese di ottobre, si rivolge a ragazzi laureati e laureandi in ingegneria meccanica, elettronica e aerospaziale, con l’obiettivo di fornire competenze tecniche specializzate per la progettazione e la costruzione di moto da corsa. Gli allievi del Master, grazie alle 300 ore di lezione in aula con docenti provenienti da importanti aziende della “Motor Valley”, come Ducati, Magneti Marelli e Lamborghini, avranno modo di conciliare la passione per i motori con una reale opportunità di lavoro, anche grazie allo stage di fine corso in prestigiose realtà legate al mondo delle due ruote.

Varvel has confirmed its role as partner in the fifth edition of the Masters in Racing Motorcycle Engineering organised by the higher education body Professional Datagest. Varvel will be offering a grant for the best student. The masters course, starting in October, targets graduates and undergraduates in mechanical, electronic or aerospace engineering, and aims to provide the specialist technical competence needed to design and construct racing motorcycles. After 300 hours of tuition by specialists from top “Motor Valley” names likes Ducati, Magneti Marelli and Lamborghini, participants will be given the chance to combine their passion for motorcycles with a real employment opportunity, thanks to end-of-course work placements with prestigious motorcycle manufacturers.

IL VALORE AGGIUNTO DELLA FORMAZIONE Anche nel 2016 Varvel ha scelto di essere partner della Fondazione Aldini Valeriani di Bologna nel progetto IFTS “Tecnico superiore di industrializzazione del prodotto e del processo della meccanica”. Il Reparto Ricerca e Sviluppo Varvel ha collaborato attivamente alle lezioni organizzate per questo corso altamente professionalizzante per l’inserimento di figure specializzate nel tessuto produttivo. L’azienda ha inoltre donato i riduttori necessari per la prova pratica e la Responsabile delle Risorse Umane ha fatto parte della commissione durante gli esami finali, il 14 e 15 giugno, in rappresentanza del mondo del lavoro. Un’altra conferma dell’importanza dell’impegno per la formazione delle giovani generazioni da parte dell’azienda socialmente responsabile.

8

THE ADDED VALUE OF PROFESSIONAL DEVELOPMENT Varvel partnered the Bologna-based Aldini Valeriani Foundation again in 2016 in the scientific and technical diploma course in “Product and mechanical process industrialisation”. Varvel’s R&D department actively contributed to the teaching sessions of this highly professional course that prepares students for a career in industry. Varvel donated the gearboxes used in practical work, and the Human Resources Manager, representing the world of work, sat on the final examinations commission on the 14th and 15th June. This year’s collaboration confirms Varvel’s policy of social responsibility and the company's commitment to young people’s education.


IMPARARE FACENDO

VARVEL DÀ SPAZIO ALLE NUOVE RISORSE

SELEZIONE PER IL FUTURO

Varvel ha deciso di aderire all’iniziativa del MIUR, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, per favorire l’incontro tra scuole e tessuto produttivo con la costituzione di laboratori territoriali per l’occupabilità, unendosi alla rete capitanata dall’Istituto Superiore Belluzzi-Fioravanti, comprensiva di 9 scuole superiori e 35 realtà pubbliche e private di Bologna. Questo laboratorio territoriale è stato nominato “OF - Opus facere fare per capire” e si rivolge a studenti, docenti e cittadini per creare uno stretto rapporto tra insegnamento scolastico e professionale, puntando sui settori più importanti e all’avanguardia del distretto, combinando esperienza sul campo e formazione teorica. Il nuovo centro di formazione, dotato di strumentazioni di ultima generazione, avrà sede presso l’Opificio Golinelli e coinvolgerà altri laboratori presso le scuole di Bologna e provincia oltre ad un laboratorio mobile pensato per le scuole primarie.

Lo scorso 30 maggio la prestigiosa cornice di Palazzo Isimbardi è stata teatro della cerimonia di consegna degli Awards 2016 alle aziende che hanno tenuto politiche meritevoli nei confronti dei giovani che aspirano ad entrare nel mondo del lavoro, iniziativa della testata online “La Repubblica degli Stagisti”. Tra le 14 realtà premiate, anche Varvel, che da anni si distingue per l’impegno nella formazione dei giovani e per la loro integrazione nel proprio organico. L’impresa si è aggiudicata il premio “speciale PMI”, col merito di adottare da tempo politiche a vantaggio delle nuove risorse. Da diversi anni, infatti, l’azienda si impegna nell’attivazione annuale di 2 o 3 stage, mantenendo una percentuale di assunzione intorno al 60% e offrendo un rimborso spese tra gli 800 ed i 1.200 euro mensili, destinati a diplomati, studenti universitari o con titolo post laurea, ma prevedendo anche un riconoscimento di 400 euro ai ragazzi delle scuole superiori.

Al fine di offrire ai giovani strumenti sempre più strategici per l’ingresso nel mondo del lavoro, Varvel ha scelto di sostenere la Fondazione Aldini Valeriani nei percorsi formativi per tecnici superiori ITS e IFTS. L’industria, infatti, ricerca sempre più spesso profili molto specializzati e gli allievi di questi corsi hanno trovato immediatamente occupazione nel 99% dei casi. In qualità di rappresentante del mondo del lavoro, la Responsabile delle Risorse Umane assiste alla selezione dei partecipanti ai corsi in partenza. Oltre al superamento con risultati brillanti delle prove di ammissione, per ogni candidato viene valutata la sua pregressa esperienza in contesti lavorativi, la capacità di organizzare un percorso personale di formazione e apprendimento efficace e, soprattutto, la motivazione e la determinazione con cui affronta le selezioni. Ciò che un’azienda come Varvel può offrire, oltre alle competenze operative e teoriche, è proprio l’esperienza nella selezione di persone su cui poter contare.

LEARNING BY DOING Varvel has decided to participate in the programme organised by MIUR (Italy’s Ministry for Education, Universities and Research) to create closer links between schools and manufacturers by setting up regional training workshops. Varvel has joined a network headed by the Belluzzi-Fioravanti secondary school, which includes 9 other secondary schools and 35 public and private organisations in the Bologna area. This regional workshop for students, teachers and other stakeholders is named “OF - Opus facere, fare per capire” (the Learning by Doing Workshop). Its aim is to establish closer ties between schools and professional training by involving the region's most important and advanced industries in order to combine theory with practice in the field. A new training centre with all the latest equipment will be set up in Opificio Golinelli to support school workshops in the city and province of Bologna. A special mobile workshop will also be created to serve primary schools.

VARVEL FOCUSES ON YOUNG PEOPLE On the 30th May this year, the 2016 “Repubblica degli Stagisti” awards for companies that have shown a positive approach to employing young people were held in the prestigious setting of Palazzo Isimbardi. Varvel was one of 14 companies to receive an award in recognition of many years of commitment to the professional development and employment of young people. Varvel won the “Special SME” award for its continuing policy of favouring new resources. For some time now, Varvel has been offering 2 or 3 work placements a year, and has gone on to employ around 60% of the young people involved. The placements offer between 800 and 1,200 euros a month to school leavers, university students and post-graduates, and 400 euros to high school students.

SELECTION FOR THE FUTURE To improve employment opportunities for young people, Varvel has decided to support the Aldini Valeriani Foundation in providing education and training courses for scientific & technical secondary schools. Industry is demanding ever more specialist profiles and 99% of students from these courses find employment immediately. As a representative of the world of work, Varvel's Human Resources Manager helps select the students admitted. Candidates are assessed not only for their excellent results in the admission exams, but for their work experience, their ability to organise effective personal training and tutoring and, above all, their motivation and determination in the selection process. In addition to theoretical and practical competence, a company like Varvel also has the experience needed to select young people who can be relied on.

9


lik e. yo u

e er

h W d.

en h . W t n wa u o What y

u o y

e ne

The NEW

ugh:

Order thro

rvel.com varfast@va

VARVEL SpA Via 2 Agosto 1980, 9 Loc. Crespellano ■ 40053 Valsamoggia (BO) ■ Italy Tel. +39 051 6721811 ■ Fax +39 051 6721825

varvel@varvel.com www.varvel.com

FAST SHIPPING SERVICE 24hrs in kit form. 72hrs fully assembled.


DEVELOPMENT L’EVOLUZIONE NELLA TRADIZIONE Mauro Cominoli Managing Director Varvel SpA

Varvel punta al dialogo e alla comunicazione, alla ricerca di un confronto costante che è al tempo stesso una conferma di quanto ottenuto con il contributo di tutta la community che ha saputo costruirsi negli anni. Il processo di interna-

zionalizzazione intrapreso la porta quotidianamente a contatto con differenti mercati ed esigenze sempre più specifiche, a cui risponde con proposte e applicazioni spesso anche personalizzate sulla base delle specifiche necessità. L’impegno profuso nel tempo le ha consentito di ottenere riconoscimenti importanti, sia in termini di certificazioni che di ingresso in programmi europei prestigiosi, facendo scuola, ma anche apprendendo a propria volta quali siano le problematiche che richiedono un intervento risolutivo, attraverso prodotti, servizi, nuove progettazioni. Varvel ascolta, si ascolta e si lascia ascoltare, attraverso gli incontri con i propri operatori, collegialmente o in maniera individuale. Dal confronto nasce quello stimolo al miglioramento che la porta a

Studio e ricerca, ma anche analisi e miglioramento dell’offerta, come obiettivo e stimolo per la crescita di un’impresa proiettata sul mercato internazionale trovare sempre nuovi modelli applicativi e nuove opportunità di sviluppo. Al tempo stesso, un’impresa deve saper recepire le richieste di chi opera con essa e per essa, trasformando le indicazioni in soluzioni, per garantire e soddisfare i propri stakeholder. Questa formula ha permesso a Varvel di emergere, divenendo nel tempo un mo dello e un punto di riferimento. Ecco perché un’azienda deve anche lasciarsi ascoltare, trasferire quell’esperienza preziosa, senza timore del confronto, ma anzi cogliendo le potenzialità insite nel dialogo e nell’apertura. Che si tratti di convegni, manifestazioni fieristiche o visite aziendali, collaborazioni e nuovi progetti, Varvel accoglie sempre con entusiasmo quelle che interpreta come preziose occasioni per instaurare un dialogo, per raccontarsi e trovare interessanti spunti da sviluppare. Con queste motivazioni, mentre procede il lavoro incessante del reparto Ricerca e Sviluppo, Varvel è presente in diverse occasioni, portando casi applicativi, ma anche studi e competenze acquisite, in un dialogo internazionale che la vede protagonista in oltre 60 Paesi.

EVOLUTION IN TRADITION Research and development, analysis and product improvement are both objectives and stimulus in the growth of a company that serves the international market Varvel is committed to dialogue, communication and constant comparison. We see this as a way of confirming what we have achieved with the help of the community we have built up over the years. Internationalisation brings our company into contact with new markets and increasingly specific objectives on a daily basis. To respond to this we need ideas and applications that can be customised to meet the needs involved. Years of constant dedication have won us recognition not only in terms of certification but in the form of admission to prestigious European programmes too. We have used these to teach others and, in turn, to learn of new problems that demand new solutions, products, services and applications. Varvel also teaches and learns through individual and group meetings with users. Comparisons of this kind stimulate us to improve and help us find new applications and opportunities for development. As a company we need to exploit the ideas of those who work with us and for us, and transform them into solutions capable of satisfying all

our stakeholders. By applying this approach over the years, Varvel has established itself as a reference for everybody in our industry. This is why we must make our voice heard and transfer our precious experience to others. Rather than fearing comparison, we must seize the opportunities presented by dialogue and openness. Varvel enthusiastically welcomes the opportunities for dialogue, debate and future development it finds in conferences, trade fairs, customer visits, collaborations and new projects. In parallel with the never-ending work done by our R&D department, this reasoning drives Varvel to participate actively at every opportunity, contributing cases for new applications, test results and specialist competence to an international debate that has established us as a leading player in over 60 different countries.

11


VARVELINTERNATIONAL 32016

UN DIALOGO CONCRETO FRA IMPRESE E UNIVERSITÀ La testimonianza del grande valore della collaborazione con le università nella ricerca per lo sviluppo tecnologico Giampaolo Giacomozzi

Lo scorso 8 luglio a Rimini, in occasione della Summer School del Master MIT in “Management of Research, Innovation and Technology” del Politecnico di Milano, Varvel ha partecipato ad una conferenza sull’importante rapporto di collaborazione fra le università e le aziende che fanno della ricerca e dell’innovazione i loro punti di forza. Un’impresa con una tradizione di oltre 60 anni alle spalle come Varvel deve sempre ricercare l’innovazione e il miglioramento per continuare ad affermare il proprio ruolo: per fare ciò, negli anni ha potuto stringere proficui rapporti di collaborazione con le principali Università dell’Emilia Romagna. La prima occasione di collaborazione si è presentata nel 2007 per

un bando regionale per la costituzione di una rete di laboratori e centri di ricerca per il settore della meccanica avanzata: è stato l’inizio di un rapporto ancora in corso con il Dipartimento di Fisica dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, che ha permesso lo sviluppo di ulteriori progetti ancora più importanti. L’azienda ha anche partecipato con il Diparti-

12

mento di Ingegneria dell’Università di Ferrara al progetto “VIBRACUSTICA”, il cui obiettivo era lo studio di tecniche innovative per l’ottimizzazione vibro-acustica delle macchine industriali e, nel caso specifico, dei riduttori meccanici. In collaborazione con l’Università di Modena e Reggio Emilia, Varvel ha partecipato al Progetto MeNaCo “Development of fast metrological method for in-line monitoring of ternary nanostructured coatings” coordinato dall’Università tedesca Fraunhofer IWM. Nel biennio 2012-2013 la collaborazione è proseguita per il progetto “Sviluppo di rivestimenti autolubrificanti per la meccanica, realizzati mediante micro e nano additivazione” e nel 2013-2014 per il bando CaRiMo “Ricerca applicata per l’innovazione”. Attraverso la collaborazione con le università, l’azienda ha avuto l’occasione di creare nuovi posti di lavoro, accogliendo nel reparto di ricerca e sviluppo studenti e ricercatori conosciuti durante quei progetti seguiti in partnership. Il loro contributo è stato così importante ed apprezzato che Varvel ha scelto di investire in quelle professionalità e portarle nel proprio organico. L’apprezzamento e il valore dei rapporti con le università sono confermati dalla decisione dell’azienda di continuare a collaborare su progetti sempre più sfidanti ed innovativi: la ricerca è la chiave dello sviluppo tecnologico e quindi è la linfa vitale per la crescita aziendale.

PRACTICAL DIALOGUE BETWEEN INDUSTRY AND UNIVERSITY A testimonial to the immense value of cooperation with universities in the field of technological development On the 8th July this year, at the Rimini Summer School for the MIT Masters in “Management of Research, In novation and Technology” run by Milan Polytechnic, Varvel took part in a conference on the importance of collaboration between universities and manufacturers who see research and innovation as a key strength. Varvel has over 60 years of experience and has always been committed to research and innovation as ways of consolidating its position. Over the years we have collaborated actively with the most prestigious universities in the Emilia Romagna region. The first opportunity for collaboration arose in 2007 when the regional council announced the formation of a network of laboratories and research centres to serve the advanced mechanical engineering sector. This was the start of our relationship with the Department of Physics of the University of Modena and Reggio Emilia. This relationship is still ongoing today, and has led to the development of even more important projects. We have also worked with the Department of Engineering of the University of Ferrara on the “VIBRACUSTICA” project which focused on the development of new techniques for optimising vibration and noise in

industrial machines and especially in gearboxes. In conjunction with the University of Modena and Reggio Emilia, Varvel has also contributed to the MeNaCo project entitled “Development of fast metrological method for in-line monitoring of ternary nanostructured coatings”, coordinated by Fraunhofer IWM University in Germany. Over the two years from 2012 to 2013 this collaboration continued on the project entitled “Development of self-lubricating coatings for mechanical applications using micro and nano additives” and then, from 2013 to 2014 on the CaRiMo project “Applied research for innovation”. In addition cooperation with universities has also led to new employment opportunities: our R&D department has taken on a number of students and researchers from the projects we have been involved in. These people were making such an important contribution to our company that we decided to invest in their professionalism and bring them into our organisation. Our appreciation of the importance of close links with universities is demonstrated by our decision to participate in ever more challenging and groundbreaking projects. For us, research is key to the development of new technology and absolutely vital to our future growth.


VARVEL SpA Via 2 Agosto 1980, 9 ■ Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) ■ Italy Tel. +39 051 6721811 ■ Fax +39 051 6721825 varvel@varvel.com www.varvel.com


VARVELINTERNATIONAL 32016

MOVIMENTO SOTTO CONTROLLO David Sartini

Dalla fondazione, avvenuta nel 1955, Varvel ha esteso il proprio mercato a livello globale e porta la qualità e l’affidabilità del made in Italy in oltre 60 Paesi in tutto il mondo. I riduttori dell’ampia gamma dell’azienda vengono scelti da importanti produttori internazionali di macchinari e strumentazioni che trovano applicazione in numerosi contesti. Grazie al lavoro costante per la ricerca dell’innovazione e del miglioramento, alla ridotta necessità di manutenzione

Gestione dell’apertura e della chiusura delle finestre La gestione automatizzata delle finestre permette di sostituire gli interventi manuali per il corretto ricambio dell’aria, laddove l’accesso da parte dell’uomo viene reso difficoltoso dall’architettura degli edifici. Il prodotto ideale per questo utilizzo è il riduttore a vite senza fine doppio stadio associato ad un dispositivo di fine corsa. Quest’ultimo ha lo scopo di controllare il campo di azione del riduttore attraverso un microinterruttore che, al raggiungimento della posizione prestabilita, disattiva l’alimentazione elettrica ed arresta quindi il movimento del motoriduttore consentendo all’utilizzatore di

14

Con oltre 60 anni di esperienza e una presenza consolidata nel mercato globale, Varvel fornisce riduttori made in Italy in per i settori dell’agricoltura, dell’allevamento e dell’edilizia e alle elevate performance in funzionamento, da quasi 20 anni i riduttori Varvel sono presenti anche nei settori specializzati dell’Agricoltura, dell’allevamento animale e dell’edilizia. I riduttori made in Varvel sono particolarmente adatti a questo tipo di impiego poiché sono certificati secondo le direttive di sicurezza ATEX, che regolamentano la movimentazione di polveri, mangimi e altri materiali potenzialmente infiammabili e che potrebbero dare luogo ad esplosioni e incendi. Queste certificazioni sono indispensabili per quei settori dove è necessario un sistema di controllo della temperatura del riduttore.

impostare tempistiche di intervento adattabili alle molteplici esigenze. È anche possibile inserire un temporizzatore nel quadro elettrico dell’applicazione, per programmare con comodità tutte le operazioni necessarie negli orari più idonei. Il dispositivo di fine corsa può essere applicato su un singolo riduttore a vite senza fine con rapporto minimo 1:5 fino ad arrivare ad un rapporto massimo 1:10.000 nel caso di due riduttori combinati a vite senza fine. Varvel mette a disposizione della clientela internazionale sia riduttori a vite senza fine con predisposizione per il montaggio del dispositivo fine corsa sia il riduttore con il dispositivo fine corsa già installato. Si tratta di una soluzione ottimale

MOTION CONTROL With over 60 years of experience and a consolidated presence on the global market, Varvel supplies top quality Italian gearboxes to the farming, livestock and construction industries Since its foundation back in 1955, Varvel has gradually extended its reach around the world and now delivers Italian quality and reliability to over 60 countries. Gearboxes from the extensive Varvel range are chosen by major international machine and equipment constructors for use in many different applications. Thanks to ceaseless commitment to research, innovation and continuous improvement, and to the low maintenance needs and high performance of

poiché non influisce sulla rumorosità, sul dispendio energetico né sulle performance del riduttore e dell’applicazione finale.

the products, Varvel gearboxes have been acclaimed by specialists in the farming, livestock and construction industries for nearly 20 years. Varvel gearboxes are particularly suitable for these industries because they are certified to the ATEX safety standards applied to the handling of powders, animal feeds, and other flammable materials capable of causing fires or explosions. Gearbox temperature control and ATEX certification are essential in applications of this kind.


DEVELOPMENT Window control Window automation systems ensure correct air exchange and eliminate the need for manual opening and closing when building architecture makes access difficult. Double stage worm drives controlled by a travel limit switch are ideal

Spazzolatura del bestiame nell’allevamento delle vacche da latte L’interesse degli allevatori di tutto il mondo è rivolto al benessere degli animali e al rispetto delle ferree normative vigenti nel settore: Varvel offre soluzioni di qualità per rispondere a queste esigenze. Negli ultimi anni è diventato evidente come le vacche da latte riescano a produrre di più se massaggiate con regolarità. In aree dedicate all’interno delle stalle vengono installate delle spazzole che si attivano e disattivano automaticamente al passaggio degli animali, stimolandoli ad una maggiore produzione senza bisogno di alcun intervento da parte dell’allevatore.

for these applications. The microswitch determines the extent of window movement by disconnecting power and stopping the drive when the window reaches a predetermined position. This simple system allows users to set operating times to suit their needs. A timer can also be included in the applica-

tion's control panel to command opening and closing movements at certain times. Limit switches can be fitted to single worm drives with ratios from a minimum of 1:5. Maximum reduction ratios can be as high has 1:10,000 if two worm drives are combined. Varvel can supply international

customers with worm drives fitted with provision for the later installation of a travel limit switch or with a limit switch pre-installed. Limit switches represent the ideal control solution as they do not increase the noise, energy consumption or performance of the drive in its final application.

Brushing in dairy farming Livestock farmers all over the world are committed to greater animal wellbeing as well as compliance with the strict standards regulating the industry. These are exactly the needs that Varvel's top quality solutions satisfy. In recent years, it has become increasingly clear that dairy cows produce more milk if they are brushed regularly. Brushing systems can be installed in dedicated areas of the cowshed and switched on and off automatically as the animals pass through, stimulating milk production without any intervention from the farmer.

15


VARVELINTERNATIONAL 32016 Sistemi di pulizia degli allevamenti bovini Per la pulizia delle stalle negli allevamenti bovini, vengono installati dei raschiatori a terra trainati da riduttori che, a intervalli regolari

e con movimento molto lento per tutelare l’incolumità degli animali, si attivano e percorrono tutta la lunghezza dell’ambiente, spazzando via tutta la sporcizia, che viene raccolta in una fossa e poi riutilizzata come fertilizzante.

Cleaning systems for cowsheds Floor scrapers can also be installed to keep cattle sheds clean. Driven by gearboxes to ensure slow movement and

eliminate all risk of injury to the animals, these operate at fixed intervals, traversing the whole length of the floor to scrape manure into a drop pit ready for recycling as fer tiliser.

Ventilazione degli allevamenti

Cowshed ventilation

Oltre al controllo delle aperture e delle chiusure delle finestre, per consentire un corretto ricircolo dell’aria negli allevamenti, nonché l’abbassamento della temperatura durante i mesi più caldi dell’anno, i riduttori Varvel vengono impiegati anche per la movimentazione di ventilatori. Attraverso l’utilizzo di riduttori coassiali della serie RD, riduttori paralleli della serie RN e riduttori ortogonali delle serie RO e RV, vengono azionati grandi ventilatori a soffitto, caratterizzati da pale lunghe da 3 a 7 metri, o gruppi di ventilatori a parete, installati su un

In addition to controlling window movements, Varvel gearboxes are also used to drive fans in order to ensure adequate air circulation in cowsheds, and to keep temperature down during the warm summer months. RD Series in-line, RN Series parallel shaft, and RO and RV Series bevel-helical gearboxes are frequently used to drive large roof fans with blades between 3 and 7 metres in length, or groups of wall fans installed along one side of the shed to extract foul air and facilitate the circulation of fresh air from outdoors.

lato dell’ambiente da aerare, che aspirano l’aria esausta dall’interno

NUOVI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE

I riduttori Varvel, progettati e prodotti in Italia, ma commercializzati in tutto il mondo, sono impiegati in numerose applicazioni in tanti mercati differenti: allevamento e agricoltura, alimentare, chimica, tessile, elettrodomestici industriali, ceramica e vetro, macchine utensili, attrezzature per autofficine, edilizia, fotovoltaico ed eolico, industria mineraria, controllo degli accessi. Per ciascuno di questi ambiti di utilizzo esistono prodotti Varvel particolarmente adatti

16

e, al fine di favorire la conoscenza della gamma da parte dei costruttori internazionali, l’azienda sta per rilasciare nuove schede commerciali che prendono in esame le varie linee di riduttori in base alla loro applicazione di riferimento. Un nuovo strumento chiaro, intuitivo e ricco di dettagli per trasmettere la versatilità e l’ampiezza della gamma di riduttori proposti da Varvel, sinonimo di eccellenza made in Italy in tutto il mondo.

e facilitano il ricambio con aria fresca dall’esterno.

NEW COMMUNICATION TOOLS

Varvel gearboxes are made in Italy but sold all over the world for use in different countries. Applications include livestock and crop farming, food processing, chemicals, textiles, domestic appliances, ceramics and glass, machine tools, garage equipment, construction, photovoltaic and wind, mining and access control. Varvel has the ideal solution for all these requirements. Now, to help inter-

national customers find exactly the right product for their needs, Varvel is going to release soon new data sheets that illustrate the various gearbox series on the basis of application. The new data sheets present information clearly and intuitively and provide all the details necessary to demonstrate the versatility and width of Varvel's range of universally acclaimed, top quality Italian gearboxes.


DEVELOPMENT

VARVEL SI RIFÀ IL LOOK Massimo Dottori

Se il 2015 è stato ricco di novità di prodotto, lanciate in occasione del sessantesimo dalla fondazione, già nei primi mesi del 2016 Varvel ha presentato numerose innovazioni sulle serie esistenti, rese ancora più performanti per una risposta immediata alle esigenze della domanda internazionale. Proprio in concomitanza con la realizzazione dei nuovi cataloghi, arricchiti da un gran numero di dettagli e da innumerevoli informazioni tecniche volte ad illustrare in maniera ancor più approfondita la qualità che contraddistingue questi gioielli della meccanica di precisione, dimostrata anche dalle nuove verifiche tecniche esposte, Varvel ha scelto di rifarsi il look. A tale scopo è stato organizzato un servizio fotografico che ha interessato tutta la gamma dei prodotti, dalle serie più note a quelle di più recente realizzazione. L’intento è quello di illustrare al pubblico internazionale, anche a livello iconografico, il forte sviluppo aziendale in termini di innovazione

Un nuovo servizio fotografico per mettere in evidenza le novità di prodotto e le nuove applicazioni made in Varvel di prodotto, grazie all’intenso lavoro del reparto Ricerca e Sviluppo. Oltre ai nuovi prodotti, il servizio pone in evidenza le modifiche apportate alle serie storiche, in modo da attualizzarle attraverso nuove modalità di impiego, migliorie tecniche e applicazioni rispondenti alle esigenze di un mercato internazionale in continua evoluzione, riaffermando la capacità di Varvel di fornire soluzioni concrete e customizzate sulla base delle diverse necessità.

VARVEL GETS A NEW LOOK A new photo shoot highlights the latest products and applications from Varvel 2015 saw a large number of new products introduced to celebrate the 60th anniversary, and the first months of 2016 have also seen numerous innovations to existing series, along with increases in performance to respond to the needs of the international market.

Varvel product range, from consolidated best-sellers to the latest additions. The photos produced show international customers just how much the company has developed and how many innovations have been introduced thanks to the tireless work of the R&D department.

Varvel recently decided to update its look to coincide with the issue of new catalogues. These will contain far more technical details and will illustrate more effectively the superb quality that has always characterised Varvel's jewels of precision engineering - a quality amply demonstrated by recent technical tests. In preparation, a photo shoot was organised to cover the entire

In addition to the latest products, the new photos also focus on changes made to existing series to incorporate the latest developments and technical improvements and to serve the needs of a constantly evolving international market. The images therefore underscore Varvel's ability to supply standard and custom solutions to meet the most diverse requirements.

Una fotografia dal backstage del set fotografico per il servizio della gamma Varvel. A backstage picture from the setting of Varvel’s range photo shot.

17


INTERNATIONAL UN’AZIENDA CON LA VALIGIA SEMPRE PRONTA Giacomo Schirò

Da un capo all’altro del mondo, la community Varvel è sempre in movimento

A COMPANY CONSTANTLY ON THE MOVE From one side of the world to the other, the Varvel community is constantly on the move Mantenere in contatto una community diffusa in tutto il mondo, che unisce agenti e distributori in oltre 60 Paesi, richiede molto impegno. Sicuramente, in più di 60 anni di storia, Varvel ha saputo costituire una grande squadra composta da persone così tanto unite negli in-

tenti e nei valori, da essere in grado di rendere strette ed efficaci relazioni a migliaia di chilometri di distanza geografica. In occasione di fiere, visite ed eventi aziendali, anche nei mesi estivi Varvel ha percorso in lungo e in largo tutto il pianeta!

Dal 30 maggio al 4 giugno Varvel ha partecipato a BIEMH, il Salone Internazionale delle strumentazioni meccaniche che si è tenuto a Bilbao. Sono stati oltre 40.000 i visitatori della 29a edizione del principale evento di settore in Spagna e l’azienda ha potuto incontrare clienti già consolidati e stringere nuove relazioni. Il pubblico internazionale della manifestazione ha potuto ammirare l’intera gamma made in Varvel. Inoltre, BIEMH 2016 si è rivelata anche un’ottima occasione per incontrare tutti i distributori Varvel della Spagna e consolidare il rapporto di fiducia che lega tutta la community internazionale.

18

It takes a great deal of effort to keep in touch with everybody in a community of agents and distributors that spans over 60 countries. In over 60 years of activity, Varvel has succeeded in building a great team of people, unit-

SPAIN

ed by common values and able to maintain effective links despite distances that can run into thousands of miles. This summer, Varvel has travelled all over the planet to trade fairs, customer visits and corporate events.

Varvel took part in the BIEMH International Machine Tool Exhibition in Bilbao between 30th May and 4th June. The 29th edition of Spain’s top event for the machine tool sector drew over 40,000 visitors and Varvel took the opportunity to meet old customers and establish new links.The exhibition’s international public got the chance to admire the entire Varvel range. BIEMH 2016 was a also a great opportunity for us to meet up with our Spanish distributors and reinforce the trust that binds together everybody in Varvel’s international community.


INTERNATIONAL La filiale indiana MGM-Varvel è sempre molto attiva, e partecipa tutto l’anno a numerose manifestazioni fieristiche di rilevanza nazionale e internazionale in Asia. L’azienda ha partecipato ad ACMEE 2016, il più importante evento indiano dedicato al settore delle macchine utensili, che si è tenuto dal 16 al 20 giugno a Chennai: questa edizione, la dodicesima, ha richiamato l’attenzione del pubblico internazionale, vedendo la partecipazione di aziende e associazioni di settore provenienti da tutto il mondo.

INDIA

Dal 27 al 30 luglio, MGM-Varvel è stata fra i protagonisti di PackPlus, a Nuova Delhi, principale esposizione in Asia dedicata al packaging, al trattamento e alla filiera produttiva e distributiva.

Our Indian subsidiary, MGMVarvel, is kept busy all year round with a packed calendar of national and international exhibitions throughout Asia. The company recently exhibited at ACMEE 2016, India’s largest machine tool exhibition, held in Chennai from 16th to 20th June. This 12th edition of the event attracted the attention of an international public and saw the participation of machine tool companies and industry associations from all over the world.

From 27th to 30th July, MGM-Varvel was also one of the key players at PackPlus in New Delhi, Asia's principal event for the processing and packaging sectors and for the production and distribution links in the supply chain.

ITALY

Su continenti diversi o a pochi chilometri di distanza, la community Varvel è sempre impegnata nella valorizzazione del brand e nella diffusione del made in Italy in tutto il mondo. Il distributore italiano TC Service di Sala Bolognese, dallo scorso anno dealer certificato fortemente radicato nel territorio di Bologna e provincia, a fine luglio ha installato un nuovo totem altro 3,5 metri presso la propria sede sul quale è presente il logo Varvel, a dimostrazione del riconoscimento della grande qualità dei riduttori progettati e realizzati presso gli stabilimenti di Crespellano.

The Varvel community is always promoting the Varvel brand and the benefits of Italian quality, whether on other continents or just a few miles from home. In late July, our Italian distributor TC Service of Sala Bolognese installed a 3.5 metre high totem outside their offices. (TC Service has been a certified dealer since last year and has deep roots in the city and province of Bologna.) The totem carries the Varvel logo in recognition of the excellent quality of the gearboxes designed and made at our Crespellano works.

19


LIVING VARVEL UNA VITA E UNA FAMIGLIA IN VARVEL Stefania Pianu

Oltre quattro decenni in Varvel e poi l’attesa pensione. Ivano Chiodi lo scorso luglio ha lasciato la propria posizione di Responsabile del montaggio per dedicarsi alle sue passioni, la moto e la fotografia, oltre che alla famiglia. “Dopo 42 anni e 10 mesi esatti, penso di aver dato tutto a quest’azienda. Porto con me non solo le soddisfazioni e i traguardi raggiunti, ma anche i valori che in tutto questo tempo ho condiviso”. Entrato in Varvel nel 1974 come apprendista, si può dire che Ivano abbia vissuto la propria vita di pari passo con quella aziendale. “Sono stato assunto in Varvel ai tempi in cui l’azienda si trovava nel vecchio stabilimento di Anzola Emilia, con una ventina di dipendenti. Ricordo l’Ingegner Cesare Berselli che piano piano stava lasciando tutta la gestione dell'azienda al figlio, il Dott. Francesco Berselli, attuale Presidente, fino ai primi passi del Direttore Generale Ing. Mauro Cominoli che ho conosciuto la prima volta come giovane appena laureato”. Ivano testimonia come l’azienda sia sempre stata disposta ad investire nei propri collaboratori. “Negli anni ’80 - racconta - ci fu una grande evoluzione con le prime macchine per il collaudo tridimensionale. Molti erano restii, mentre io accettai con entusiasmo di frequentare un corso di specializzazione. Una bella opportunità che ancora oggi sono felice di aver colto, perché mi permise di ottenere competenze che poi mi sono servite moltissimo nel mio lavoro”.

20

Oltre quarant’anni di carriera, tra impegno, soddisfazioni e la scoperta dell’amore, nell’impresa che ha scelto come sua seconda casa. Ivano Chiodi si racconta in un saluto

A LIFE AND A FAMILY IN VARVEL Over forty years of work, commitment, satisfaction and love, Ivano Chiodi made our company his second home. On his retirement, he promised to see his friends again soon.

Oltre al lavoro, confessa Ivano, in Varvel ha trovato anche l’amore. “Ogni scusa era buona per salire all’ufficio commerciale Italia, dove lavorava Daniela che è poi diventata mia moglie. Diciamo che questa azienda mi ha dato tutto, persino la donna che è con me da 38 anni e con la quale ho avuto un figlio oggi trentacinquenne”. “Il pensionamento - tiene a precisare Ivano - non è di certo un addio. Si sono create solide amicizie e sono ben felice di poter continuare ad essere d’aiuto. Ho anche minacciato di tornare a controllare che tutto fili liscio come l’ho lasciato io”. Scherza, Chiodi, ma non nasconde il desiderio di vedere concretizzarsi i tanti progetti attualmente in fase di analisi. “Varvel ha un grande potenziale, non credo tarderanno ad arrivare nuovi successi”.

Retirement after forty years of work at Varvel! Last July, Ivano Chiodi finally left his job as Assembly Manager to dedicate more time to his hobbies of motorcycling and photography, and, of course, to his family. “After exactly 42 years and 10 months of work, I reckon I've given everything to this company. But I take away with me not just the satisfactions and the successes but the values I've shared over the years.” Ivano joined Varvel as an apprentice in 1974 and his career developed as the company grew. “When I was taken on, Varvel was still in its old premises in Anzola Emilia, and only had about twenty employees. I remember the time when Cesare Berselli handed over control of the company to his son Francesco Berselli - the current President, and the time when Mauro Cominoli, now General Manager, started work as a recent graduate.” Ivano confirms that Varvel has always been willing to invest in its people. “The 1980s saw big changes, with the introduction of the first 3D measuring machines. Some people

didn't take to them at all, but I eagerly accepted the chance to attend a specialisation course. It was a great opportunity for me and one I am happy I took, because it gave me the skills I went on to use in my work.” In addition to a career, Ivano also found love at Varvel. “I used to find all sorts of excuses to go up to the Italian sales office to see Daniela, who was to become my wife. Varvel really has given me everything, including the woman who has shared my life for the last 38 years - the mother of my son who is now thirty-five!” “Retirement doesn't mean saying goodbye,” Ivano is eager to point out. “I have made some very close friendships and I’ll always be happy to help. I’ve even threatened to come back to check that everything is running smoothly, exactly as I left it.” Ivano might be joking, but he makes no attempt to conceal his desire to see a positive outcome for the many ongoing projects he was involved in. “Varvel has great potential and I’m sure even greater success will come soon.”


varvel.com

JOIN the COMMUNITY

FACEBOOK.COM/VARVELSPA

ISSUU.COM/VARVEL

LINKEDIN.COM/COMPANY/VARVEL-SPA

SLIDESHARE.NET/VARVELSPA

TWITTER.COM/VARVELSPA

YOUTUBE.COM/USER/VARVELSPA

PROSSIMI EVENTI • UPCOMING EVENTS

19-21 • 10 • 2016

02-05 • 11 • 2016

07-11 • 11 • 2016

14-17 • 11 • 2016

MEXICO - Expo Guadalajara, Jalisco

TURKEY - Tüyap, Fair Congress Center, Istanbul

SWEDEN - Jönköping Fairgrounds Jönköping

FRANCE - Tüyap, Parc des Expositions de Paris

MGM-VARVEL Power Transmission Pvt Ltd

VARVEL SpA - Headquarters

Warehouse N. G3 and G4 I Ground Floor Indus Valley’s Logistic Park I Unit 3 Mel Ayanambakkam I Vellala Street Chennai - 600 095 I Tamil Nadu, INDIA info@mgmvarvelindia.com www.mgmvarvelindia.com

Via 2 Agosto 1980, 9 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) I Italy +39 051 6721811 varvel@varvel.com www.varvel.com


Power Transmission Equipment made in Italy

Design and production Since 1955, Varvel has been developing fixed and variable gear boxes for light industry applications. Reliable and respectful of the values of a socially responsible enterprise, Varvel guarantees a high technical level also in customized solutions.

Modularity and flexibility Varvel excels out in planning and manufacturing sub-assemblies in kit form that are common to the gearbox families, all made in Italy. This makes the distributor’s job easier as product configuration is arranged and made ready in a few minute work.

Innovation and globalization Varvel reckons that new synergies are possible to be handled outside the Italian marketplace as well; a trend to the future that allowed Varvel to become a dynamic company used to facing international challenges.

VARVEL S.p.A. Via 2 Agosto 1980, 9 • Loc. Crespellano • 40053 Valsamoggia (BO) Italy Tel. +39 051 6721811 • Fax +39 051 6721825 • e-mail: varvel@varvel.com

www.varvel.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.