14 minute read

Nouvelles

Next Article
Ce mois-ci

Ce mois-ci

verbierlife@verbier.ch Send your submission to Nouvelles

News

Advertisement

From the left, Grégory Marchand, Chairman, BARNES | Switzerland, Thierry Dorsaz, Chairman, BARNES | Verbier, Thibault de Saint Vincent, Chairman of BARNES, Laurent Vaucher | Téléverbier CEO, and Rosario Gallina, Director, BARNES | Verbier.

Thibault de Saint Vincent, le président de BARNES, s'est rendu à Verbier pour rencontrer le PDG de Téléverbier, Laurent Vaucher Thibault de Saint Vincent, Chairman of BARNES, visited Verbier to meet up with Téléverbier CEO, Laurent Vaucher

• Si vous avez skié à Verbier cet hiver, vous avez sans doute pris place à bord de la nouvelle télécabine ultramoderne baptisée « la BARNES LINE ». Le mois dernier, Thibault de Saint Vincent, le président de BARNES, s'est rendu à Verbier pour rencontrer Laurent Vaucher, le PDG de Téléverbier – et voir de ses propres yeux la nouvelle télécabine innovante et entièrement sponsorisée par son entreprise. BARNES a été fondé en 1995 par Heidi Barnes, son épouse, avant qu'il en prenne les rênes en 2001. Il était accompagné de Thierry Dorsaz, président de BARNES Verbier, Grégory Marchand, président de BARNES Suisse et Rosario Gallina, de l’agence directeur de BARNES Verbier.

Les 66 télécabines spacieuses de dix places permettent de transporter 3 200 amateurs de montagne par heure de Médran aux Ruinettes, avec un temps de trajet de seulement six minutes. Cet investissement de 20 millions de francs a permis de réduire considérablement le temps d'attente à la principale gare de remontée mécanique de la station. « C'est la première fois que Téléverbier bénéficie d'un parrainage exclusif de ce type. Nous avons estimé qu'il s'agissait d'une excellente opportunité tant pour Téléverbier que pour BARNES », déclare Laurent Vaucher. Il semble en effet que le partenariat entre Téléverbier et la société immobilière haut de gamme ait été une opération « gagnant-gagnant » pour nos deux protagonistes. En prenant la remontée jusqu'aux Ruinettes, Thibault de Saint Vincent a été visiblement impressionné par les performances et les vues offertes par les télécabines, qui arborent chacune une image issue des destinations et du portefeuille immobilier de BARNES, astucieusement placé pour ne pas dénaturer la vue panoramique à 360 degrés sur les montagnes. 22 télécabines présentent des images de Verbier, 22 des photos d'autres endroits en Suisse et 22 des lieux des quatre coins du monde, allant de villes grandes européennes à des décors tropicaux tels que Saint-Barthélemy « BARNES International Realty est fier de se lancer dans une collaboration de cinq ans avec une entreprise comme Téléverbier, qui partage nos valeurs d'excellence et de fiabilité. Nous en sommes très heureux. » L’inauguration officielle de cette nouvelle « Barnes Line » se fera cet été pendant le Verbier Festival.

• If you have skied in Verbier this winter, you have no doubt experienced the new efficient 'BARNES LINE' gondola. Last month, Thibault de Saint Vincent, Chairman of BARNES, visited Verbier to meet up with Téléverbier CEO, Laurent Vaucher, and to see for himself the new innovative gondola sponsored by his company. BARNES was founded by Thibault de Saint Vincent’s wife, Heidi Barnes in 1995 and he has been at the helm since 2001. He was accompanied by Thierry Dorsaz, Chairman, BARNES | Verbier, Grégory Marchand, Chairman, BARNES | Switzerland and Rosario Gallina, Director of BARNES Verbier.

The 66 spacious ten-seater gondolas enable 3,200 mountain enthusiasts per hour to be transported from Médran to Ruinettes in only six minutes. This 20-million-franc investment has significantly reduced the waiting time at the resort’s main lift station.

“This is the first time Téléverbier has had an exclusive sponsorship of this kind – we felt it was a great opportunity for both Téléverbier and BARNES,” commented Laurent Vaucher. It does indeed seem that the partnership between Téléverbier and the high-end real estate company has been a “win-win” for both sides. Taking the lift up to Ruinettes, Thibault de Saint Vincent was visibly impressed the efficiency of the lift and the views from the gondolas, each of which features an image from the BARNES portfolio of properties, cleverly placed so as not to distract from the panoramic 360-degree views of the mountains: 22 gondolas feature images from Verbier, 22 with photos from other locations in Switzerland and 22 with international locations encompassing European cities and tropical settings such as St. Barts. “BARNES International Realty is proud to enter into a five-year collaboration with an organisation like Téléverbier that shares our values of excellence and reliability. We are delighted with the collaboration.” The official inauguration of this new "BARNES LINE" will take place this summer during the Verbier Festival.

Camps d'été Les Elfes

Les Elfes Summer Camps

• Vous vous demandez ce que vos enfants vont bien pouvoir faire cet été ? Nous avons de bonnes nouvelles pour vous ! À deux pas de chez vous, vous pouvez offrir à vos enfants le meilleur été de leur vie ! Saviez-vous qu'il existe à Verbier une entreprise internationale qui organise notamment des camps d'été ? Vous en avez sûrement déjà entendu parler car Les Elfes organisent des camps d'hiver, de printemps, d'été et d'automne depuis plus de 30 ans. De juin à août, des enfants et adolescents de 6 à 17 ans et venant des quatre coins du monde se retrouvent à Verbier pour passer deux, trois voire quatre semaines de camp d'été chez Les Elfes International. Un programme très riche attend les jeunes pensionnaires chaque jour : cours de langue le matin, activités de plein air l'après-midi, visites de musées et de villes, cours de développement personnel et de prise de parole en public, cours de programmation, séjours en refuge de montagne, et plus encore. Les Elfes offrent à ses élèves la possibilité de découvrir l'indépendance, de se faire de nouveaux amis pour la vie et de s'immerger dans un formidable brassage culturel. Autant de qualités qui leur seront utiles dans leur vie personnelle et professionnelle. Les Elfes proposent à la fois des camps résidentiels et des camps de jour. www.leselfes.com

• Are you wondering what your children can do this summer? We have good news for you! Without having to go too far, you can give your children the best summer of their life! Did you know that there is an international camp in Verbier that also organises summer camps? You may already have heard about it because Les Elfes has been organising winter, spring, summer and autumn camps for more than 30 years now. From June to August, children and teenagers aged between 6 and 17 from all over the world meet up in Verbier where they spend two, three, or four weeks of summer camp at Les Elfes International. A very rich programme of day-long activities occupies the participants. Language courses in the mornings, outdoor activities in the afternoons, excursions to museums and cities, personal development and public speaking courses, coding courses and mountain hut stays are all part of the programme. Les Elfes offers its students the opportunity to discover independence, make new lifelong friends, and discover a huge cultural mix. All these aspects will serve them well in their personal and professional lives. Les Elfes offers both residential and day camps. www.leselfes.com

Verbier4All recherche des bénévoles Verbier4All is looking for more volunteers

• L'association caritative locale Verbier4All, qui propose des activités de montagne adaptées aux personnes à mobilité réduite, vient de connaître une saison chargée et apprécierait de vous rencontrer pour rejoindre sa joyeuse bande de bénévoles. Pas besoin d'être skieur hors pair, vous pouvez contribuer de maintes façons. Suivez Verbier4All sur les réseaux sociaux, inscrivez-vous à son excellente newsletter ou, si vous souhaitez vous impliquer, envoyez un e-mail à info@verbier4all.ch. • Local charity, Verbier4All, which offers adaptive mountain sports to people of limited mobility, has had a busy season and would love to hear from you if you are interested in joining its happy band of volunteers. You don’t have to be an amazing skier, there are many different ways you can contribute. Follow Verbier4All on social media, sign up for its excellent newsletter or, if you would like to get involved, send an email to info@verbier4all.ch

S SKIBROA

• Basée à Verbier, SKIBROA (SKI & Bike Recyclage en Objets & Arts) est une association à but non lucratif, active dans le recyclage et le surcyclage d'équipements sportifs, principalement des skis et des snowboards. Ils réalisent des créations en donnant une deuxième, voire une troisième, vie au matériel récupéré et en le valorisant. D’une part ils conçoivent et produisent des accessoires, meubles et objets d'ameublement utiles et décoratifs, ainsi que des agencements intérieurs et des aménagements extérieurs. D’autre part ils encouragent, promeuvent et soutiennent également la réalisation de projets artistiques particuliers et recherchent toutes autres possibilités de réutilisation de ce matériel qui, sinon, est voué à l'incinération. www.skibroa.org // /www.facebook.com/skibroa // Instagram skibroa_org • Based in Verbier, SKIBROA (SKI & Bike Recycling in Objects & Arts) is a non-profit association that re- and up-cycles used sports equipment, mostly skis and snowboards. It designs and produces, for interior fittings and outdoor installations, useful and decorative accessories, furniture and furnishings. The association also encourages, promotes and supports artistic projects and research aimed at finding other new solutions for the use of these materials which would otherwise be doomed for incineration. www.skibroa.org // /www.facebook.com/ skibroa // Instagram skibroa_org

Pour votre sommeil: Elite, le confort et le design suisse

For your sleep: Elite, comfort with Swiss design

• Le choix d’une literie et en particulier d’un matelas est difficile. Voici pourquoi le fabricant suisse Elite, dont les ateliers sont situés à Aubonne, entre Lausanne et Genève, a ouvert 14 boutiques dont une à Verbier. Dans ces Elite Gallery, des conseillères vous guident pour que vous trouviez le matelas adapté à votre morphologie. Entrez et découvrez que vous avez la possibilité de façonner votre lit selon vos envies de confort et de design aussi. Profitez de leur expertise pour jouir d’un sommeil réparateur et naturel. Elite Gallery, Route de Verbier Station 53, Tél : +41 27 771 90 70

• Choosing a bed can be difficult, especially the mattress. That is why, Swiss manufacturer Elite, whose workshops are located in Aubonne, between Lausanne and Geneva, has opened 14 boutiques, including one in Verbier. In these Elite Gallery, advisors will guide you to find the mattress that suits your morphology. Visit the Elite boutique to discover the possibility of composing your bed to accommodate your personal comfort requirements and design preferences. Make the most of their expertise to ensure you benefit from restful and natural sleep. Elite Gallery, Route de Verbier Station 53, Tel: +41 27 771 90 70

Chasse aux œufs de Pâques

Easter Egg Hunt

• Avis aux enfants : tente de gagner un grand lapin en chocolat le dimanche 17 avril ! Un bus récupérera les chasseurs en herbe devant l'office de tourisme et les emmènera dans un lieu secret. Une fois sur place, il faudra retrouver six œufs de différentes couleurs, qui pourront être échangés contre un petit lapin en chocolat. Chaque enfant qui participe sera automatiquement inscrit au tirage au sort pour gagner un grand lapin en chocolat ! Réservation obligatoire en ligne avant 9h ou à l'office de tourisme avant 9h15 le dimanche. Réservé aux enfants de 2 à 12 ans, accompagnés d'un adulte. Pour plus de renseignements et pour inscrire vos mouflets, rendez-vous sur www.verbier.ch. • Don’t miss the chance to let the kids win a large chocolate bunny on Sunday, April 17. A bus will pick up participants in front of the Tourist Office and take them to a secret location. Once there, the hunt is on to look for six eggs of different colours. Once found, these can be exchanged for a small chocolate bunny. Every child that takes part will automatically be entered into the draw to win a big chocolate bunny! To take part, reservations are required: book online before Sunday 9am or at the Tourist Office before 9.15 am. This event is for children from 2 to 12 years old only. Children must be accompanied by an adult. For more information and to sign up, go to www.verbier.ch

Aide à l'amélioration de votre intérieur et de votre art Improve your interior and your art collection

• Vous avez besoin d'aide pour ou de conseils pour votre intérieur ou choisir de l'art pour votre chalet, bureau, maison ? Cabane Blanche et la galerie Art Bongard s'associent pour lancer un cabinet de conseil qui vous propose une aide à l'amélioration de votre intérieur et de votre art. Cabane Blanche présente une exposition permanente de meubles et de coussins de la marque parisienne bohème Maison de Vacances à Mountain Air et une collection de meubles Danish Classics dans la pop-up galerie Art Bongard, récemment lancée à Verbier, exposant une grande variété d’artistes contemporains suisses et internationaux. 21 rue de la poste, parking Elite Beds. www.cabaneblanche.com / www.artbongard.com • Do you need help with your interior or advice on how to choose art for your chalet, your office, your home? Cabane Blanche and Art Bongard Gallery have joined forces to launch a consultancy to help you improve your interior and your art collection. Cabane Blanche has a small permanent exhibition of furniture and cushions from the French bohemian brand, Maison de Vacances, in Mountain Air and a collection of Danish Classics in the Art Bongard pop-up gallery, recently launched in Verbier, exhibiting a large variety of Swiss and international contemporary artists. 21 rue de la poste, car parkin available et Elite Beds. Further information www.cabaneblanche.com / www.artbongard.com

Verbier Triathlon – Retenez la date The Verbier Triathlon – Save the Date MONT4ZIPLINE Mont 4 Zipline

LE GRAND FRISSON GARANTI !

• Le Verbier Triathlon se déroulera cette année le week-end des et 21 août. L'événement proposera des défis multisports dans une ambiance conviviale et sera accompagné d'un barbecue. Les personnes de tous âges peuvent participer à ce nouveau concept qui propose des défis non chronométrés sur vélo de route, VTT et vélo électrique à Verbier et au Châble ! www.123cross.com/verbiertriathlon • The Verbier Triathlon will be held over the weekend of August 19-21 this year. The event will offer multi-sport challenges in a friendly competitive environment along with a barbecue. All ages can participate in the new concept that offers non-timed challenges on road bike, MTB and e-bike in both Verbier and Le Châble! www.123cross.com/verbiertriathlon

Entraînements de nage en eau libre Open Water Swim Training

• Les entraînements de nage en eau libre longue distance commenceront à partir du 7 mai, tous les matins de la semaine entre 6h et 10h, tous les jeudis soir entre 18h et 20h (sauf les jours fériés) et les dimanches matin de 8h à 10h. Accessibles à tout le monde à partir de 16 ans ; d'autres cours sont organisés toute l'année pour les enfants de 4 à 16 ans. Pour plus de détails sur les cours et/ou les règles et les consignes concernant les horaires : info@123cross.com, Karin Pethebridge : +41 79 383 0852. www.123cross.com • Training for long distance open water swimming will start from May 7, every weekday morning between 6am and 10am, every Thursday evening between 6pm and 8pm (except on public holidays) and Sunday mornings from 8am to 10am. These training hours are open for everyone from age 16 and above. The group also offers yearround instruction for children aged between 4 to 16. For more details on instruction and/or the rules and regulations for the training hours Email: info@123cross.com Karin Pethebridge Tel: +41 79 383 0852. www.123cross.com

• Avez-vous essayé la tyrolienne Mont 4 Zipline cet hiver ? En fonction des conditions météorologiques, RÉSA OBLIGATOIRE www.verbier4vallees.ch les plus courageux pourront dévaler les 1'400 mètres séparant le Mont-Fort du col des Gentianes à une vitesse pouvant atteindre les 130 km/ heure. Réservation en ligne obligatoire sur www. easyverbier.com. • Have you tried the Mont 4 Zipline this winter?

Depending on weather conditions, brave zipliners can zoom 1,400 metres from Mont-Fort to the Col des

Gentianes at up to 130 km an hour. You must prebook online at www.easyverbier.com.

DÉPART - MONT-FORT - 3’330m

ARRIVÉE - LES GENTIANES - 2’950m OUVERTURE HIVER + ÉTÉ

APRIL@ FARINET APRÈS SKI

Kashmir Pyjamas

Mars 29 - Avril 4

Yellow Mike

Avril 5 -10

This article is from: