Krasnodar Region // #3, 2015

Page 1

â„– 3, 2015

Welcome!



№ 3, 2015

Добро пожаловать!



THE KRASNODAR REGION — KUBAN

КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ Общественно-экономическое издание. Издается по инициативе и при поддержке департамента поддержки предпринимательской деятельности и внешнеэкономических связей Краснодарского края

Официальное издание Международного инвестиционного форума «Сочи-2015» ПРЕДСЕДАТЕЛЬ РЕДАКЦИОННОГО СОВЕТА Д. Х. Хатуов, первый заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края ЧЛЕНЫ РЕДАКЦИОННОГО СОВЕТА И. А. Перонко, заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края, министр финансов Краснодарского края И. П. Галась, министр экономики Краснодарского края О. В. Толмачев, руководитель управления по виноградарству, виноделию и алкогольной промышленности Краснодарского края

18

Содержание Contents

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА А. Ю. Ткаченко, руководитель департамента поддержки предпринимательской деятельности и внешнеэкономических связей Краснодарского края

6 Южные морские ворота России Russia’s southern sea gateway 12

KRASNODAR REGION Social and economic publication Published on the initiative and with the support of the Krasnodar Region Department for Support for Business Activities and Foreign Economic Relations

Туристические потоки Tourist flows

18 Евразийский союз стран и регионов Eurasian union of countries and regions 12

30

Аграрные рекорды Record harvest

Official publication of the Sochi-2015 International Investment Forum EDITORIAL BOARD CHAIRMAN D. H. Khatuov, First Deputy Head of Administration (Governor) of the Krasnodar Region MEMBERS OF THE EDITORIAL BOARD: I. A. Peronko, Vice Governor of the Krasnodar Region, Minister of Finance of the Krasnodar Region I. P. Galas, Minister of the Economy of the Krasnodar Region O. V. Tolmachev, Head of the Directorate for Winegrowing, Winemaking and Alcohol Industry of the Krasnodar Region HEAD OF PROJECT: A. Y. Tkachenko, Head of the Krasnodar Region Department for Support for Business Activities and Foreign Economic Relations

30

www.krasnodar-region.com

1


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

62

58

34 Продовольственная безопасность Food security 38

Праздник урожая Harvest Festival

42

Соседи и партнеры Neighbours and partners

44 Кубань и Крым — от помощи к партнерству Kuban and Crimea: from aid to partnership 46 Большие перспективы малого бизнеса Great opportunities for small businesses 50 Инвестиционные горизонты Кубани Kuban Region’s investment horizons 56

Объективная оценка Objective assessment

58

Лучшие из лучших Best of the best

92

2

76

60 Экономика Кубани: преодоление кризиса Kuban’s economy: overcoming the crisis 62 Главная площадка для инвесторов в России Russia’s main investment forum 74 Гран-при России и Краснодарский край: инфраструктура набирает обороты Russian Grand Prix and Krasnodar Region: Infrastructure gains momentum

34

76 Полвека счастливого детства Half a century of happy childhood 82 Дорогой победителей Retracing the path of the victors 86

Народное мастерство Folk arts and crafts

90

Скорости Сочи Sochi hosts car races

92

Олимпийская высота Olympic heights

82

www.krasnodar-region.com


Реклама.


Уважаемые участники и гости форума! Я рад приветствовать вас на Международном инвестиционном форуме «Сочи-2015»! За 14 лет работы форум стал серьезным событием в экономической жизни нашей страны. Здесь рождаются новые идеи и концепции социальноэкономического развития, партнеры по бизнесу находят друг друга, начинаются инвестиционные проекты. Девиз нынешнего форума — «Инвестиции — путь развития экономики России». Сама тема предполагает обсуждение вопросов не просто экономического роста, но в первую очередь повышения качества жизни людей. Любые вложения в экономику могут считаться успешными только тогда, когда жители страны, региона, города или небольшой станицы начинают ощущать положительные изменения в своей жизни. Поэтому Краснодарский край представляет на форуме проекты, максимально отвечающие потребностям жителей территории, на которой они будут реализованы. Сегодня крайне важны точные и оперативные действия государства по поддержке малого бизнеса, сельского хозяйства, промышленности, развитию и реализации инвестиционных проектов по импортозамещению. Об этом также будет идти речь на Международном инвестиционном форуме. Для нас большая честь принимать у себя участников форума, среди которых представители почти всех регионов России и десятков стран мира. Я желаю всем успешной работы, интересных дискуссий, удачных сделок. Уверен, что форум «Сочи-2015» даст старт многим интересным инициативам в самых разных отраслях.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Вениамин Кондратьев, глава администрации (губернатор) Краснодарского края Veniamin Kondratyev, Head of Administration (Governor), Krasnodar Region

Dear participants and guests of the Forum, I am glad to welcome you to the International Investment Forum Sochi-2015. Over the past 14 years, the Forum has become a major event in the country’s economic life, generating new ideas and concepts of socioeconomic development and helping businesspeople find partners and initiate investment projects. The motto of this year’s Forum is “Investments: The Key to the Development of the Russian Economy”. Not only will it deal with economic growth issues, but also, and primarily, with ways for improving the quality of life for the general population. Investments in the economy can only be considered successful if the people of a country, region, city or a small village begin to feel positive changes in their lives. This is why the Krasnodar Region presents projects that meet the needs of the people who live in the territory where the projects will be implemented. Today it is vital for the state to act precisely and promptly to support small businesses, agriculture and industry, and to develop and implement import-replacement investment projects. This will be one of the topics of discussion at the International Investment Forum. It is a great honour for us to welcome the participants to the Forum, who have come from all over Russia and around the world. I wish you every success at the Forum, as well as thought-provoking discussions and mutually beneficial deals. I am sure that the Sochi-2015 Forum will give a start to many interesting initiatives in diverse areas.

www.krasnodar-region.com

5


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Михаил Климентьев/РИА Новости

Южные морские ворота России ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ ВЛАДИМИР ПУТИН ПРОВЕЛ В НОВОРОССИЙСКЕ СОВЕЩАНИЕ «О РАЗВИТИИ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЮГА РОССИИ».

Russia’s southern sea gateway RUSSIA’S PRESIDENT VLADIMIR PUTIN CHAIRS A CONFERENCE ON DEVELOPMENT OF THE TRANSPORT INFRASTRUCTURE IN SOUTHERN RUSSIA HELD IN NOVOROSSIYSK. 6

www.krasnodar-region.com


© Михаил Климентьев/ТАСС

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Перед совещанием он с вертолета осмотрел ряд объектов транспортной инфраструктуры Южного федерального округа. Осмотрев транспортные объекты Керченского пролива, глава государства отметил, что паромная переправа стала действовать лучше и справляется с растущим пассажиропотоком — в августе через Керченскую переправу был перевезен трехмиллионный пассажир с начала 2015 года. Владимир Путин подчеркнул, что необходимо повысить качество обслуживания на переправе, создать максимальные удобства для пассажиров, поручил федеральному правительству оказать поддержку Республике Крым в решении этих вопросов. Президент России, которого в рабочей поездке сопровождали министр транспорта РФ Максим Соколов и исполняющий обязанности главы Краснодарского края Вениамин Кондратьев, также принял участие в торжественной церемонии ввода в эксплуатацию технологического тоннеля, соединившего нефтепарк «Грушевая» и перевалочный комплекс «Шесхарис» в Новороссийском порту. Масштабная реконструкция перевалочного комплекса «Шесхарис» — конечной точки магистральных нефтепроводов «Транснефти» в Краснодарском крае, обеспечивающих транспортировку нефти месторождений Западной Сибири, Азербайджана и Казахстана, — началась в 2012 году. Полностью завершить модернизацию планируется в 2025 году.

Before the conference, he flew by helicopter over several transport infrastructure facilities in the Southern Federal District. Af te r visiting the transp or t facilities in the Kerch Strait, Putin noted that the ferry crossing had improved and was coping with the growing passenger flow: the 3,000,000 th passenger in 2015 had been carried across the Kerch Strait in August. Vladimir Putin stressed the need to improve the quality of services at the crossing and to provide a maximum of comfort for passengers, and instructed the federal government to assist the Republic of Crimea in addressing these issues. The Russian President, who was accompanied on his working trip by Minister of Transport Maxim Sokolov and head of the Krasnodar Region Veniamin Kondratyev, inaugurated the service tunnel linking Grushovaya oil park and the Sheskharis oil terminal at the port of Novorossiysk. A massive reconstruction was launched in 2012 of the Sheskharis oil terminal, the end point of the Transneft long-distance oil pipelines in the Krasnodar Region that carry oil from Western Siberia, Azerbaijan and Kazakhstan. The modernisation is to be completed by 2025. The first stage of the mega-project has already been completed. Instead of the old pipeline, which has been in operation for half a century and has exhausted its capacity, a new tunnel, 3.3 metres www.krasnodar-region.com

Президент РФ Владимир Путин (слева), директор Федеральной службы безопасности (ФСБ) РФ Александр Бортников, министр транспорта РФ Максим Соколов, руководитель Краснодарского края Вениамин Кондратьев (справа налево) в вертолете во время осмотра объектов транспортной инфраструктуры юга России. RF President Vladimir Putin (left), Director of the Federal Security Service (FSB) of Russia Alexander Bortnikov, RF Transport Minister Maksim Sokolov, Acting Governor of the Krasnodar Region Veniamin Kondratyev (right to left) aboard a helicopter surveying the transport infrastructure of southern Russia.

7


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Михаил Метцель/ТАСС

РОЛЬ ЮЖНЫХ ВОРОТ РОССИИ ВО ВНЕШНЕТОРГОВОМ ОБОРОТЕ И ТРАНЗИТЕ УВЕРЕННО РАСТЕТ. ПО ИТОГАМ 2014 ГОДА ПО СРАВНЕНИЮ С 2013-М ГРУЗООБОРОТ В ЮЖНЫХ ПОРТАХ УВЕЛИЧИЛСЯ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 11% И ВМЕСТЕ С КРЫМСКИМИ ПОРТАМИ СОСТАВИЛ ПОЧТИ 200 МИЛЛИОНОВ ТОНН ГРУЗОВ. ЭТО ПОЧТИ ТРЕТЬ ОБЩЕРОССИЙСКИХ ГРУЗОПОТОКОВ — ВСЕГО 624 МИЛЛИОНА ТОНН. СООТВЕТСТВЕННО ПОВЫСИЛАСЬ И ЗАГРУЖЕННОСТЬ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЕЙ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ТЕРМИНАЛЫ И ПРИЧАЛЫ. В ПРОШЛОМ ГОДУ ПЕРЕВЕЗЕНО НА 8% БОЛЬШЕ ГРУЗОВ, ЧЕМ В 2013-М. В АБСОЛЮТНЫХ ЦИФРАХ — ПОРЯДКА 68 МИЛЛИОНОВ ТОНН

На сегодняшний день завершен первый этап этого мегапроекта. Вместо старой магистрали, за полвека работы исчерпавшей свой технический ресурс, сквозь скалистые горные породы Маркхотского хребта проложен новый тоннель диаметром 3,3 метра и протяженностью 3,2 км. Новый трубопровод объединил все производственные площадки, что существенно упрощает и оптимизирует прием, отгрузку и транспортировку углеводородов через порт Новороссийск, 8

www.krasnodar-region.com

in diameter and 3.2 kilometres long, has been cut through the rocky Markhot Ridge. The new pipeline links all the production sites, this greatly facilitating acceptance, unloading and transport of hydrocarbons via the port of Novorossiysk. It meets the highest world standards for environmental and industrial safety. “This is, indeed, a milestone event for the Region and for the whole country. The difficult geological conditions made heavy demands on professional skills,” Vladimir Putin noted. “Such renovation of productive assets ensures effective operation of enterprises and timely fulfilment of commitments to our suppliers. This is an important contribution to development of the economy and infrastructure in the south of the Russian Federation.” A more detailed discussion of modernisation and development of transport accessibility of all the southern regions, including the Crimean Peninsula, took place at the conference, attended by the heads of federal and regional executive bodies and major national enterprises. Opening the conference, Vladimir Putin said that the priority measures for developing the ports on the Sea of Azov and the Black Sea planned at a similar conference in Novorossiysk in September 2014 were being implemented successfully. The Crimean seaports are being integrated into the Russian transport system, railway sectors are being


© Михаил Климентьев/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

гарантирует соответствие высоким мировым стандартам экологической и промышленной безопасности. «Это действительно большое событие и для региона, и для всей страны. Строительство проходило в непростых геологических условиях и потребовало высоких профессиональных навыков, — отметил Владимир Путин. — Подобное обновление производственных фондов — залог эффективной работы предприятий и своевременного выполнения обязательств перед нашими поставщиками. Это важный вклад в развитие экономики и инфраструктуры юга Российской Федерации». Более подробно проблемы модернизации и развития транспортной доступности всех южных регионов страны, в том числе Крымского полуострова, обсуждались на совещании, в котором участвовали руководители федеральных и региональных органов власти, представители крупнейших предприятий страны. Открывая совещание, Владимир Путин отметил, что первоочередные меры по развитию портов Азово-Черноморского бассейна, намеченные на аналогичном совещании в Новороссийске в сентябре 2014 года, успешно реализуются. В частности, морские порты Крыма интегрируются в транспортную систему России, модернизируется ряд железнодорожных участков, началось строительство подходов к мосту через Керченский пролив.

modernised and construction of the approaches to a bridge over the Kerch Strait has started. Building of the Kerch bridge and bypasses around the Krasnodar railway hub was the focus of the conference. “Obviously, the Crimean sea ports can only work at full capacity if a bridge over the Kerch Strait is built. I expect the construction to proceed as scheduled. This strategic facility should be completed by late 2018,” the head of state stressed. “Clearly, we cannot implement our plans without modernising the road and railway approaches. Until 2020, this is the priority task, above all the building of detours around the Krasnodar railway hub. The capacity of the railway network should be maximised and synchronised with the development of the ports and the road infrastructure.” The project for comprehensive reconstruction of the Kotelnikovo–Tikhoretskaya–Kr ymskaya section bypassing the Krasnodar railway hub involves building a 65 km stretch of railway. Once it is complete, freight trains from the north can be directed towards Taman bypassing Krasnodar. The approved project for bypassing the Krasnodar railway hub will cost RUB 88.2 bn of federal budget funds. Construction is due to be finished in 2018. “ Fo r th e K ra s n o d a r Re g i o n a n d it s c a p it a l , implementation of this project will increase the railway capacity towards Taman and Novorossiysk. www.krasnodar-region.com

Президент РФ Владимир Путин ( в центре на первом плане) во время посещения нефтеперевалочного комплекса «Шесхарис» АО «Черномортранснефть» в Новороссийске. Слева на первом плане — заместитель председателя Правительства РФ Аркадий Дворкович, справа на первом плане — председатель правления, президент ОАО «АК «Транснефть» Николай Токарев. Russian President Vladimir Putin (centre) during a visit to Chernomortransneft’s Sheskharis oil terminal in Novorossiysk. Left (foreground) Deputy Prime Minister of Russia Arkady Dvorkovich, right (foreground) Chairman of the Board, President of Transneft, JSC, Nikolai Tokarev.

9


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Михаил Метцель/ТАСС

THE ROLE OF RUSSIA’S SOUTHERN GATEWAY IN FOREIGN TRADE AND TRANSIT IS STEADILY GROWING. FREIGHT FLOWS THROUGH SOUTHERN PORTS INCREASED BY MORE THAN 11% IN 2014 COMPARED WITH 2013, REACHING 200 M TONNES, INCLUDING THE CRIMEAN PORTS. THAT IS ALMOST A THIRD OF THE TOTAL FREIGHT FLOW IN RUSSIA (624 M TONNES). THE LOAD ON THE RAILWAYS THAT SERVE THESE TERMINALS AND PIERS INCREASED BY 8% OVER 2013 TO SOME 68 M TONNES

Возведению керченского моста, а также строительству обходных путей Краснодарского железнодорожного узла на совещании уделялось особое внимание. «Очевидно, что морские порты Крыма смогут полноценно работать только тогда, когда будет построен мост через Керченский пролив. Рассчитываю на то, что сроки строительства будут выдерживаться. В конце 2018 года этот стратегический объект должен быть сдан, — подчеркнул глава государства. — Очевидно, что мы не сможем реализовать наши планы без модернизации подъездной автомобильной и железнодорожной инфраструктуры. До 2020 10

www.krasnodar-region.com

года это приоритетная задача — прежде всего строительство обходных путей для Краснодарского железнодорожного узла. Нужно оптимально увеличить пропускную способность железнодорожной сети, синхронизировать эту работу с развитием портов и автодорожной инфраструктуры». Проект «Комплексная реконструкция участка Котельниково — Тихорецкая — Крымская с обходом Краснодарского железнодорожного узла» предусматривает строительство участка железной дороги протяженностью 65 километров. Реализация проекта позволит перенаправлять грузовые составы северного направления в сторону Тамани, минуя Краснодар. Проект обхода Краснодарского железнодорожного узла уже утвержден. Он предусматривает финансирование из федерального бюджета в размере 88,2 млрд рублей. Завершение строительства планируется в 2018 году. «Для Краснодарского края и его столицы реализация этого проекта позволит увеличить пропускную способность железнодорожной сети в направлении Тамани и Новороссийска. А с другой стороны — разгрузит существующую железную дорогу, которая проходит через Краснодар», — отметил участвовавший в работе совещания Вениамин Кондратьев.


© Михаил Климентьев/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

По оценкам экспертов, тенденция к росту пассажиропотока и грузопотока в ближайшие годы сохранится. Поэтому сегодня важно для каждого порта юга России определить оптимальное сочетание инфраструктуры, произвести максимально точный расчет загрузки, учесть все экономические показатели и интересы бизнеса. «Очевидно, что в ближайшие годы нам потребуется серьезно модернизировать порты и припортовую инфраструктуру юга России с учетом общих транспортных потоков, проходящих через территорию нашей страны. Важно последовательно укреплять и наращивать транспортный потенциал юга России и прежде всего увеличивать пропускную способность портовой и обеспечивающей порты инфраструктуры, — подчеркнул Владимир Путин. — Эффективная транспортная сеть придаст новый импульс развитию южных территорий и всей страны, расширит возможности для региональной и международной кооперации. Она стимулирует мобильность населения, что очень важно для экономики в целом, и, конечно, повысит конкурентоспособность России, усилит ее позиции как значимого звена в системе глобальных транспортных маршрутов».

On the other hand, it will reduce the load on the railway passing through Krasnodar,” said Veniamin Kondratyev, who took part in the conference. Experts predict continued growth of passenger and freight flows in the coming years. Consequently, every port in southern Russia should think about an optimal balance of infrastructure elements, calculate the load and take into account all the economic indicators and business interests. “Obviously, in the next few years we will have to seriously modernise the ports and port infrastructure in southern Russia, considering the overall transport flows passing through the country’s territory. It is important to constantly strengthen and build up the transport potential in southern Russia, especially to increase the capacity of the port and supporting infrastructure,” Vladimir Putin stressed. “An effective transpor t network will give a new impetus to development of southern territories and the entire country and will broaden opportunities for regional and international cooperation. It will stimulate population mobility, which is very important for the economy as a whole and, of course, will make Russia more competitive, strengthening its position as a significant link in the system of global transport routes.” www.krasnodar-region.com

Президент РФ Владимир Путин (в центре на первом плане) во время совместного фотографирования с сотрудниками нефтеперевалочного комплекса «Шесхарис» АО «Черномортранснефть» в Новороссийске. Russian President Vladimir Putin (front centre) in a group photograph with employees of Chernomortransneft’s Sheskharis oil terminal in Novorossiysk.

11


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Туристические потоки Tourist flows ПРЕЗИДЕНТ РФ ВЛАДИМИР ПУТИН ПРОВЕЛ В ЯЛТЕ ЗАСЕДАНИЕ ПРЕЗИДИУМА ГОССОВЕТА О РАЗВИТИИ ВНУТРЕННЕГО И ВЪЕЗДНОГО ТУРИЗМА В РОССИИ.

12

www.krasnodar-region.com

В работе приняли участие представители федеральных и региональных органов власти, в том числе глава Кубани Вениамин Кондратьев. Они обсудили приоритетные направления развития внутреннего туризма как катализатора социально-экономического развития регионов. Было отмечено, что туристическая отрасль в мире уверенно развивается, а ее доля в национальных экономиках растет, идет жесткая конкурентная борьба за туристические потоки, за то, чтобы привлечь зарубежных гостей и при этом сделать так, чтобы собственные граждане предпочитали отдыхать в своей стране. Отдельным странам мира уже удалось довести долю таких граждан до 80 и более процентов. Россия долгое время значительно уступала позиции на мировом туристическом рынке в основном из-за недостаточно развитой инфраструктуры и невысокого качества сервиса и услуг. Сегодня ситуация постепенно меняется к лучшему. В целом по стране более чем вдвое выросло число


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

© Алексей Никольский/РИА Новости

гостиниц. Если во времена СССР их было 7 тысяч, то сегодня уже порядка 16 тысяч. При этом в гостиничной сфере занято порядка 400 тысяч человек. В 2014 году количество путешествующих по России выросло почти на 30% и достигло 41,5 миллиона человек. Кроме того, на 16% увеличилась и доля въездного туризма. «Многие регионы всерьез занялись развитием туризма. Активно строятся и реконструируются туристические комплексы, сопутствующая инфраструктура. Достаточно вспомнить Сочи, который стал всесезонным курортом, без всякого преувеличения, мирового класса, — отметил Владимир Путин. — Сегодня совместно с регионами, бизнесом нужно подумать, как с максимальной отдачей для развития туристической инфраструктуры использовать создаваемое наследие чемпионата мира по футболу 2018 года. У нас уже есть хороший опыт такой работы при организации зимней Олимпиады в Сочи, Универсиады в Казани и других крупных мероприятий. Нужно активнее этот опыт расширять и применять».

RUSSIAN PRESIDENT VLADIMIR PUTIN CHAIRS A MEETING OF THE PRESIDIUM OF THE STATE COUNCIL IN YALTA DEVOTED TO INTERNAL AND INBOUND TOURISM IN RUSSIA. The meeting was attended by representatives of federal and regional authorities, including head of the Kuban Region Veniamin Kondratyev. They discussed the priorities in developing internal tourism as a catalyst to social and economic development of the regions. Speakers noted that the tourist industry in the world is making steady progress, its share in the national economies growing, and competition for tourist flows tough, with countries seeking to attract foreign guests while encouraging their own citizens to take their holidays at home. Some countries have already managed to bring the share of such individuals up to 80% or more. Russia has for a long time held weak positions on the world tourist market, mainly because of its inadequate infrastructure and indifferent service quality. The situation is now gradually improving. The number of hotels in the country has more than doubled from 7,000 in Soviet times to about 16,000 today. The hotel sector provides about 400,000 jobs. In 2014, the number of holidaymakers who travelled in Russia increased by almost 30% to 41.5 m. Inbound tourism registered a 16% growth. “Many regions have been paying serious attention to promoting tourism, building and renovating tourist complexes and the accompanying infrastructure. Suffice it to recall Sochi, which has become, without exaggeration, an all-season, world-class holiday resort,” said Vladimir Putin. “Today we should put our heads together with the regions and with business to see how to use, with maximum benefit for development of the tourist infrastructure, the legacy of the 2018 World Football Cup that is now being created. We have good experience of such work from organising the Winter Olympics in Sochi, the University Games in Kazan and www.krasnodar-region.com

13


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Участники совещания отметили, что для дальнейшего успешного развития отрасли нужно менять законодательную базу, ведь федеральный закон «О туристской деятельности» был принят в 1996 году и не отражает современные тенденции развития туристской сферы. «Назрела необходимость внесения изменений и дополнений в сферу правового регулирования туризма с целью смещения акцентов на развитие внутреннего и въездного туризма. Министерством культуры Российской Федерации уже проделана большая работа по подготовке изменений в законодательство. Это касается и вопроса обязательной классификации объектов размещения, введения обязательной аттестации и создания системы подготовки экскурсоводов, гидов, переводчиков, инструкторов, проводников, защиты прав российских туристов, реализации проекта «Электронная путевка», — отметил в своем выступлении руководитель Ростуризма Олег Сафонов. Узаконить обязательную классификацию мест размещения — одно из предложений Краснодарского края, которые регион направил в ходе подготовки к заседанию. Сегодня на Кубани классификацию прошли уже 1422 средства размещения, общий номерной фонд которых составляет 92 045 номеров, также присвоены категории 12 пляжам. «Нужно постоянно повышать уровень сервиса, предлагаемого туристам, и для этого продолжать сертификацию и стандартизацию объектов турин14

www.krasnodar-region.com

other major events. We should actively build on and use this experience.” The conference participants noted that the legal framework needs to be changed for the industry to develop successfully. The Federal Law “On Tourist Activities” passed in 1996 does not reflect modern trends in the development of the industry. “The time has come to make changes and additions to the legal regulation of tourism in order to shift the focus to development of domestic and inbound tourism. The Culture Ministry has already done a considerable amount of work to prepare amendments to the legislation. They have to do with, among other things, mandatory classification of accommodation, mandatory attestation and putting in place a system of training guides, interpreters, instructors, stewards, protecting the rights of Russian tourists and implementing the ‘Electronic voucher’ project,” said head of the Federal Agency for Tourism Oleg Safonov. To legislate mandatory classification of accommodation is one proposal made by the Krasnodar Region ahead of the meeting. Today, 1422 accommodation facilities with a total of 92,045 rooms have passed attestation and 12 beaches have been awarded ratings. “We should be constantly upgrading the services offered to tourists, which means we should continue certification and standardisation of tourist facilities in accordance with global standards. Particular attention must be paid to protecting the rights of tourists,” Vladimir Putin stressed.


© Михаил Метцель/ТАСС

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

«Пример многих городов и регионов показывает: эффективно реализовать, нарастить туристический потенциал можно только за счет комплексного, системного подхода. Это и высокое качество сервиса, и удобная логистика, широкий выбор гостиниц разной ценовой категории, строгие экологические и природоохранные стандарты, доступность объектов культурно-исторического наследия для людей. Мы должны сделать все, чтобы отдыхать в России было комфортно, интересно и выгодно, чтобы туристическая отрасль приносила ощутимые бюджетные доходы и стимулировала создание новых рабочих мест, служила катализатором социально-экономического роста территорий. Убежден, при грамотном, заинтересованном, современном подходе у нас есть все возможности для превращения туризма в конкурентоспособную, эффективную отрасль российской экономики. И наша задача — использовать эти возможности с максимальной отдачей» Президент РФ Владимир Путин на заседании Госсовета в Ялте

дустрии в соответствии с мировыми требованиями. Особое внимание — защите прав туристов», — подчеркнул Владимир Путин. Власти намерены в ближайшее время ввести единый реестр турагентов. Создание такого реестра поможет обеспечить контроль и прозрачность всего технологического цикла — от производства турпродукта до его реализации, позволит задать высокие профессиональные требования и корпоративные стандарты внутри туристической отрасли, усилить ответственность агентства перед конечным потребителем. На заседании Госсовета в Ялте детально обсуждалась проблема высокой стоимости авиа- и железнодорожных билетов, чрезмерно большой транспортной составляющей в себестоимости внутреннего турпродукта (в среднем 50–70%), которая не раз поднималась руководством Краснодарского края на федеральном уровне. Президент России отметил, что необходимо повысить доступность внутренних перевозок на всех видах транспорта прежде всего для студентов, школьников, пенсионеров. Приемлемые цены на билеты для людей, живущих в отдаленных регионах России, позволят диверсифицировать и заметно увеличить туристические потоки. В числе первоочередных задач было названо дальнейшее расширение современной туристической инфраструктуры. Регионам рекомендовано использовать возможности федеральной целевой

“The example of many cities and regions shows that the tourist potential can be used effectively and built up only through a comprehensive, systemic approach. That includes highquality service, convenient logistics, a wide choice of hotels in different price categories, high environmental and nature conservation standards, and accessible cultural and historical heritage. We must do everything to m ake sure th at holid ays in Russia a r e c o m fo r t a b l e , i n te r e s t i n g a n d economically viable, that the tourist industry brings tangible budget revenues and stimulates creation of new jobs and is a catalyst to social and economic growth of the regions. I am convinced that, given an engaged and modern approach, we have every oppor tunit y to turn tourism into a competitive and effective sector of the Russian economy. It is our task to get the maximum returns on these opportunities.” Russian President Vladimir Putin at the State Council meeting in Yalta

www.krasnodar-region.com

15


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

The authorities intend to introduce a unified register of travel agents soon. Such a register will help make the entire technological cycle transparent – from production to sale of the tourist product, will set high professional and corporate standards within the tourist industry and increase the travel agent’s responsibility to the end user. The State Council session in Yalta discussed in detail the problem of the high price of air and railway tickets and the excessive share of transport in the cost of the domestic tourist product (50–70 per cent on average), a problem repeatedly raised by the Krasnodar Region leadership at the federal level. The Russian President noted that it was necessary to make internal carriage by all types of transport more accessible, especially for students, schoolchildren and pensioners. Affordable prices for people who live in remote Russian regions would make it possible to diversify and significantly increase tourist flows. Further expansion of a modern tourist infrastructure was named as a priority. The regions were recommended to take advantage of the opportunities offered by the federal target programme “Developing Domestic and Inbound Tourism in Russia (2011–2018)”, which is a public-private partnership programme that attracts three off-budget roubles for every rouble of budget money, and to create additional incentives to businesses prepared to invest in long-term projects and programmes. The Russian President set the task of actively publicising the opportunities for rest and travel in Russia, to do so both inside and outside the country, to use the media and new information technologies constantly to promote Russian tourist products, open travel offices abroad and tourist information centres within Russia. People in and outside the country must be able to get prompt and complete information about Russia’s tourist potential.

программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в России (2011-2018 гг.)», которая реализуется на условиях государственно-частного партнерства и позволяет на рубль бюджетных средств привлечь почти три внебюджетных рубля, а также создать дополнительные стимулы для бизнеса, который готов вкладывать ресурсы в долгосрочные проекты и программы. Президентом России поставлена задача активно рекламировать возможности для отдыха и путешествий по России, делать это и внутри страны, и за рубежом, использовать средства массовой информации и новые информационные технологии для постоянного продвижения российских турпродуктов, открывать офисы по туризму за рубежом и туристско-информационные центры внутри России. Люди и в нашей стране, и за рубежом должны иметь возможность оперативно получать как можно более полную информацию о туристическом потенциале России. 16

www.krasnodar-region.com


Реклама.


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Сергей Гунеев/РИА Новости

Евразийский союз стран и регионов В СЕНТЯБРЕ СОЧИ СТАНЕТ ПЛОЩАДКОЙ ДЛЯ ВСТРЕЧ И ПЕРЕГОВОРОВ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И РЕГИОНОВ, ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ БИЗНЕС-СООБЩЕСТВА ТРЕХ СТРАН ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА — РОССИИ, БЕЛОРУССИИ И КАЗАХСТАНА. В ОЛИМПИЙСКОЙ СТОЛИЦЕ ПРОЙДУТ ДВА МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫХ ФОРУМА — XII ФОРУМ МЕЖРЕГИОНАЛЬНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И КАЗАХСТАНА И ВТОРОЙ ФОРУМ РЕГИОНОВ РОССИИ И БЕЛАРУСИ.

18

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Eurasian union of countries and regions IN SEPTEMBER, SOCHI WILL HOST MEETINGS AND TALKS AMONG HEADS OF COUNTRIES AND REGIONS AND REPRESENTATIVES OF BUSINESS COMMUNITIES OF RUSSIA, BELARUS AND KAZAKHSTAN, THE THREE MEMBERS OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION. THE OLYMPIC CAPITAL WILL ALSO HOST TWO INTER-REGIONAL FORUMS: THE 12th RUSSIA–KAZAKHSTAN INTERREGIONAL COOPERATION FORUM AND THE 2nd FORUM OF RUSSIAN AND BELARUSIAN REGIONS.

РОССИЯ-КАЗАХСТАН Темой российско-казахского саммита станет «Сотрудничество в сфере агропромышленного комплекса и продовольственной безопасности». Форум пройдет 15—16 сентября 2015 года в горном кластере, на площадке конгресс-центра «Горки Город» в Красной Поляне. Регионы-участники представят свой экономический потенциал на выставочной экспозиции площадью более пятисот квадратных метров. В ходе работы выставки состоятся презентации особых экономических зон России, а также отдельных российских и казахских предприятий, запланировано подписание соглашений. Кроме того, на площадке форума пройдет организованное ТПП России заседание Делового совета Российской Федерации и Республики Казахстан, на котором представители власти и бизнеса двух стран обсудят проблемы и перспективы сотрудничества регионов России и Казахстана в сфере агропромышленного комплекса, другие актуальные вопросы двустороннего сотрудничества. В пленарном заседании форума примут участие Президент РФ Владимир Путин и Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, выступят министр сельского хозяйства России Александр Ткачев и министр сельского хозяйства Казахстана Асылжан Мамытбеков, глава Кубани Вениамин Кондратьев, главы других регионов стран-участниц. В рамках ХII Форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана также пройдет третий молодежный экономический форум «Россия-Казахстан» в формате встречи молодежи с лидерами бизнеса, власти, институтов гражданского общества России и Казахстана. Основной темой этого форума станет «Роль молодежи в глобальной экономической трансформации». Его участники обсудят пер-

RUSSIA–KAZAKHSTAN The Russia–Kazakhstan summit on Cooperation in the Agro-Industrial Complex and Food Security will take place on 15–16 September 2015 at the Gorki Gorod Congress Centre, Krasnaya Polyana, in the Mountain Cluster. The regions will present their economic potential at an exhibition covering over 500 square metres. The exhibition will see presentations by Russian special economic zones, as well as individual Russian and Kazakh enterprises. Agreements are expected to be signed. The Forum venue will also see a meeting of the Russia–Kazakhstan Business Council organised by the Russian Chamber of Commerce and Industry, where government officials and business people from the two countries will discuss the problems and outlook for cooperation between the regions of Russia and Kazakhstan in the agro-industrial s p h e r e a n d ot h e r to p i c a l i s s u e s o f b i l a te r a l cooperation. The plenary session of the Forum will be attended by President of the Russian Federation Vladimir Putin and President of the Republic of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev. Among the speakers will be Russia’s Agriculture Minister Alexander Tkachev and Kazakhstan’s Agriculture Minister Asylzhan Mamytbekov, head of the Kuban Region Veniamin Kon drat yev an d hea ds of othe r par ticipating regions. As part of the 12 th Russia–Kazakhstan Interregional Cooperation Forum, the 3 rd Russia–Kazakhstan Youth Economic Forum will bring together young people and businessmen, government and civil society leaders of Russia and Kazakhstan. The main topic of the forum will be “The Role of Young Pe op le in G lob al Econ om ic Tra n sform ation”. www.krasnodar-region.com

19


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Алексей Никольский/РИА Новости

«За прошедшие 11 лет экономические связи между нашими странами вышли на качественно новый уровень: двусторонний товарооборот вырос более чем в шесть раз — до 26,5 миллиарда долларов в 2013 году, объем прямых российских инвестиций в экономику Казахстана увеличился в десять раз. Прямые партнерские отношения со всеми 14 казахстанскими областями установлены большинством российских субъектов, создано более 11 тысяч совместных предприятий, подписано порядка 300 межрегиональных соглашений о взаимодействии и сотрудничестве. Начало действия с 1 января 2015 года Евразийского экономического союза, кардинальное сокращение барьеров при перемещении капиталов, товаров, услуг и рабочей силы будут способствовать существенному расширению числа кооперационных проектов, повысят привлекательность экономик наших стран в целом и отдельных субъектов Российской Федерации и областей Казахстана для инвесторов. Важно, чтобы региональные власти, бизнес, промышленники, инвесторы в полной мере воспользовались открывающимися возможностями. Безусловно, мы на правительственном, президентском уровне будем этому всячески способствовать»

Владимир Путин, Президент РФ, на XI Форуме межрегионального сотрудничества в Атырау в 2014 г.

20

www.krasnodar-region.com

спективы развития бизнеса в условиях Евразийского экономического союза. Студенты и молодые предприниматели представят свои успешные проекты и научные работы в сфере АПК, инновационные подходы в обеспечении продовольственной безопасности России и Казахстана. Между двумя странами поддерживаются интенсивные политические контакты, в первую очередь на высшем уровне. В рамках Х Форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана в Екатеринбурге 11 ноября 2013 года главы государств подписали Договор между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о добрососедстве и союзничестве в XXI веке. В экономической сфере отношения двух стран развиваются на базе Программы экономического сотрудничества на 2012-2020 гг., подписанной 25 ноября 2011 года в Астане. Казахстан является одним из важнейших торговых партнеров России, занимая третье место по объему торговли среди стран СНГ. Интенсивно развиваются межрегиональные связи субъектов России с регионами Казахстана. 76 субъектов Российской Федерации имеют торгово-экономические связи с казахстанскими партнерами. На межрегиональную и приграничную торговлю приходится порядка 70% двустороннего российско-казахстанского товарооборота. Сотрудничество Краснодарского края и Республики Казахстан осуществляется в рамках российскоказахских взаимоотношений и регулируется дого-


© РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

It s par ticipant s will discuss the prospect s for business development within the Eurasian Economic Union. Students and young entrepreneurs will present their successful projects and scientific research result s in agriculture and innovative approaches to ensuring the food security of Russia and Kazakhstan. The two countries maintain intensive political contacts, above all at the top level. During the 10 th Russia–Kazakhstan Interregional Cooperation Forum in Yekaterinburg on 11 November 2013, the two heads of state signed the Treaty on Good Neighbourly and Allied Relations in the 21 st Century between Russia and Kazakhstan. In the economic sphere, the relations between the two countries are based on the Programme for Economic Cooperation in 2012–2020, which wa s s i g n e d i n A s t a n a o n 2 5 N ove m b e r 201 1 . Kazakhstan is one of Russia’s key trading partners, ranking third among CIS countries in terms of trade volumes. Interregional links between regions of Russia and Kazakhstan are making good headway, with 76 constituent entities of the Russian Federation having trade and economic ties with partners in Kazakhstan. Interregional and cross-border trade account for some 70% of the bilateral trade between Russia and Kazakhstan.

“During the past 11 years, economic links between our countries have made a quantum leap: bilateral trade increased more than six-fold to USD 26.5 bn in 2013, and Russian direct investments in Kazakhstan’s economy increased ten-fold. The majority of Russian regions have established direct partnerships with all 14 Kazakhstan regions, about 300 interregional agreements on interaction and cooperation having been signed. The launch of the Eurasian Economic Community on 1 January 2015, dramatic lowering of barriers to the movement of capital, goods, services and manpower will greatly increase the number of cooperative projects, making the economies of our countries and their regions more attractive for investors. It is important that the regional authorities, business, industrialists and investors take advantage of the opportunities that are opening up. We, at the government and presidential levels, will of course do our best to assist in all this.”

Russian President Vladimir Putin at the 11th Interregional Cooperation Forum in Atyrau in 2014

www.krasnodar-region.com

21


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Алексей Никольский/РИА Новости (3)

«Форум межрегионального сотрудничества стал важным инструментом развития партнерства между Россией и Казахстаном. Первая встреча в этом формате прошла в Омске в 2003 году, и за прошедшие годы экономические связи между нашими странами вышли на качественно новый уровень. У Казахстана и России имеется огромный потенциал для совместной работы в углеводородной сфере. Что касается нашего регионального сотрудничества, а это апробированное сотрудничество между нашими странами, 50% казахстанского товарооборота с Россией составляют именно регионы» Нурсултан Назарбаев, Президент Республики Казахстан, на XI Форуме межрегионального сотрудничества в Атырау в 2014 г.

“The Inter-Regional Cooperation Forum has become an important means for promoting partnership between Russia and Kazakhstan. The first meeting in this format was held in Omsk in 2003 and, since then, economic ties between our countries have attained a qualitatively new level. Kazakhstan and Russia have immense potential for joint work in the hydrocarbon sphere. As for our regional cooperation – a time-tested mode of cooperation between our countries – the regions account for 50% of Kazakhstan’s trade with Russia.” Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan, at the 11th Interregional Cooperation Forum in Atyrau in 2014

22

www.krasnodar-region.com

ворами, соглашениями, заключенными Российской Федерацией и Республикой Казахстан. Активно развивается торгово-экономическое сотрудничество, растет внешнеторговый оборот Краснодарского края с Республикой Казахстан. На территории Краснодарского края работают компании с участием казахского капитала. Помимо «Каспийского трубопроводного консорциума-Р», это ряд предприятий в сфере производства и переработки сельхозпродукции, производства строительных материалов. В 2014 году в ходе визита казахской делегации на Кубань был подписан Протокол намерений о сотрудничестве в области сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности между администрацией Краснодарского края и Акиматом Кызылординской области Республики Казахстан. Было отмечено, что для Кызылординской области как рисоводческого региона очень ценны обмен опытом и дальнейшее сотрудничество с кубанскими аграриями, знакомство с инновационными разработками кубанских рисоводов и передовыми методами селекции. Кроме того, был подписан договор между Кызылординским государственным университетом им. Коркыт Ата и Кубанским государственным аграрным университетом. Основными формами сотрудничества в гуманитарной сфере остаются стажировки студентов и преподавателей, проведение научнопрактических конференций, обучающих семинаров, выполнение совместных научных исследований.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

The Krasno dar Region an d the Re p ublic of Kazakhstan are cooperating within the scope of Russia–Kazakhstan relations and the treaties and agreement s signed bet ween the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan. Trade and economic cooperation is expanding and the Krasnodar Region’s trade with the Republic of Kazakhstan is growing. Companies with Kazakh capital are operating in the Krasnodar Region. In addition to the Caspian Pipeline Consortium – R, they include agricultural production and processing companies and construction materials producers. In 2014, during a visit by a Kazakhstan delegation to Kuban, a Protocol of Intent on cooperation in agriculture and the food processing industry between the Krasnodar Region and Kyzylorda Region of Kazakhstan was signed. It was noted that the rice-growing Kyzylorda Region is highly interested in exchanging experience and further cooperating with Kuban farmers and becoming familiarised with the innovative developments and advanced selection methods used by the Kuban rice-growers. In addition, an agreement was signed between Korkyt Ata Kyzylorda State University and Kuban State Agrarian University. Internships for students and teachers, scientific-practical conferences, training seminars and joint research remain the main forms of cooperation in the humanitarian sphere.

Президент РФ Владимир Путин и Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев (слева направо на втором плане) во время церемонии подписания в ходе XI Форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана соглашения между Правительством РФ и Правительством Республики Казахстан об использовании радиочастотного спектра на территории комплекса «Байконур». Слева направо на первом плане — министр связи и массовых коммуникаций РФ Николай Никифоров и министр по инвестициям и развитию Республики Казахстан Асет Исекешев. President Vladimir Putin of Russia and President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan (left to right in the background) during the signing within the scope of the 11th Russia–Kazakhstan Interregional Cooperation Forum of an agreement between the RF Government and the Government of the Republic of Kazakhstan on use of radio frequencies on the territory of the Baikonur space complex. Left to right in the foreground: Russia’s Minister of Communications and Mass Media Nikolai Nikiforov and Kazakhstan Minister for Investment and Development Asset Issekeshev.

www.krasnodar-region.com

23


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Александр Вильф/РИА Новости

СОЦИОЛОГИ «ЛЕВАДА-ЦЕНТРА» ЗАФИКСИРОВАЛИ В ПЕРВОМ ПОЛУГОДИИ 2015 ГОДА РЕКОРДНЫЙ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 10 ЛЕТ ПОКАЗАТЕЛЬ ОТНОШЕНИЯ РОССИЯН К БЕЛАРУСИ КАК К НАИБОЛЕЕ БЛИЗКОМУ ДРУГУ ИХ СТРАНЫ — ОКОЛО 80%. ПО ДАННЫМ БЕЛОРУССКИХ СОЦИОЛОГОВ, ТАК ЖЕ ДРУЖЕСТВЕННО ОТНОСЯТСЯ К РОССИИ БОЛЕЕ 80% ЖИТЕЛЕЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСИ

РОССИЯ-БЕЛАРУСЬ Главной темой форума регионов России и Беларуси, организованного по инициативе верхних палат двух парламентов, в этот раз станет «Промышленная политика Союзного государства: общие подходы и региональные аспекты». Российско-белорусский саммит пройдет 17—18 сентября 2015 года в прибрежном кластере Сочи, на площадке комплекса «Рэдиссон Блю Курорт и Конгресс Центр». Российские и белорусские предприятия представят свои возможности и инвестиционные предложения на выставочной экспозиции форума. Опыт и перспективы реализации промышленной политики на уровне государств, регионов и муниципалитетов, программы Союзного государства, развитие межрегионального сотрудничества и кооперационных связей между 24

www.krasnodar-region.com

RUSSIA–BELARUS The main topic of the Forum of Russian and Belarusian Regions organised by the upper houses of the two countries’ parliaments this year will be “Industrial Policy of the Union State: Common Approaches and Regional Aspects”. The Russia–Belarus summit will take place on 17–18 September 2015 at the Radisson Blu Holiday & Congress Centre in Sochi’s Coastal Cluster. Russian and Belarusian enterprises will present their opportunities and investment proposals at the Forum’s exhibition. Three sections will discuss the experience of and prospects for implementing industrial policies at the level of states, regions and municipalities, the programmes of the Union State, development of interregional cooperation and cooperative links between industrial enterprises in Russia and Belarus. As part of the Forum, the Inter-parliamentary Commission of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation and the Council of the Republic of the National Assembly of the Republic of Belarus will hold a meeting to discuss interregional cooperation. President of the Russian Federation Vladimir Putin and President of the Republic of Belarus Alexander Lukashenko are expected to attend the plenary session. The speakers will include the Chairman of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation Valentina Matvienko,


© Евгения Новоженина/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

промышленными предприятиями России и Беларуси участники форума обсудят на заседаниях трех секций. В рамках форума пройдет заседание Межпарламентской комиссии Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации и Совета Республики Национального собрания Республики Беларуси по межрегиональному сотрудничеству. Планируется, что в пленарном заседании форума примут участие Президент Российской Федерации Владимир Путин и Президент Республики Беларуси Александр Лукашенко. Также запланированы выступления Председателя Совета Федерации Федерального Собрания РФ Валентины Матвиенко, Председателя Совета Республики Национального собрания Республики Беларуси Михаила Мясниковича, Государственного секретаря Союзного государства Григория Рапоты, представителей кабинета министров России и Беларуси а также глав ряда белорусских и российских регионов, в том числе главы Краснодарского края Вениамина Кондратьева. На форуме планируется подписание ряда межгосударственных соглашений, которые станут основой для укрепления и расширения экономических связей регионов двух стран. Несмотря на экономические трудности, Россия остается крупнейшим торговым партнером Беларуси, на долю которого сегодня приходится до половины всего объема белорусской внешней торговли и более 42% экспорта. А Беларусь в свою очередь по-прежнему находится в пятерке основных торговых партнеров России.

IN THE FIRST HALF OF 2015, THE LEVADA CENTRE, A POLLSTER, REGISTERED A RECORD NUMBER OF RUSSIANS WHO REGARD BELARUS AS THE COUNTRY’S CLOSEST FRIEND (80%). ACCORDING TO BELARUSIAN OPINION POLLS, MORE THAN 80% OF BELARUSIAN CITIZENS SEE RUSSIA AS A FRIEND.

Chairman of the Council of the Republic of the National A ssembly of the Republic of Belarus Mikhail Miasnikovich, State Secretary of the Union State Grigory Rapota, members of the Russian and Belarusian cabinets of ministers, as well as heads of several Belarusian and Russian regions, including head of the Krasnodar Region Veniamin Kondratyev. A number of interstate agreements are expected to be signed at the Forum to provide the basis for strengthening and expanding economic ties between the two countries’ regions. In spite of the economic difficulties, Russia r e m a i n s B e l a r u s ’s b i g g e s t t r a d i n g p a r t n e r, accounting for nearly half of the country’s foreign trade and more than 42% of its exports. Belarus is still among Russia’s top five trading partners. www.krasnodar-region.com

25


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Максим Блинов/РИА Новости

«Безусловно, Беларусь — наш самый близкий стратегический партнер, союзник. Мы сотрудничаем по всем направлениям, начиная от военного и заканчивая гуманитарными сферами, решаем социальные вопросы в интересах наших граждан, развиваем кооперационные связи — и в рамках Союзного государства, и в рамках Таможенного союза, а теперь и в рамках Евразийского экономического союза. У нас много больших, серьезных планов»

Президент России Владимир Путин на встрече с Президентом Беларуси Александром Лукашенко в Уфе в июле 2015 г.

“Undoubtedly, Belarus is our closest strategic partner and ally. We cooperate in all areas from the military to the humanitarian spheres, tackle social issues in the interests of our citizens and develop cooperation within the framework of the Union State, that of the Customs Union and now also that of the Eurasian Economic Union. We have many serious and ambitious plans.”

Russian President Vladimir Putin at a meeting with Belarus President Alexander Lukashenko in Ufa in July 2015

26

www.krasnodar-region.com

Сегодня производственной кооперацией связано более 8 тысяч белорусских и российских предприятий. Почти в 40 субъектах России создано около 80 совместных сборочных производств. Функционируют свыше 200 субъектов товаропроводящей сети с белорусским уставным капиталом, с российским — более 3,3 тысячи. Соглашение между Правительством Республики Беларуси и администрацией Краснодарского края Российской Федерации о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве действует с мая 2002 года. Представительство администрации Краснодарского края в Республике Беларуси работает в Минске с 1997 года. Ежегодно кубанцы и белорусы обмениваются визитами официальных делегаций, участвуют в выставках и форумах как в Беларуси, так и в Краснодарском крае, в том числе в Международной агропромышленной выставке «Белагро» и Международном инвестиционном форуме «Сочи». С марта 2009 года действует рабочая группа по вопросам развития сотрудничества между Краснодарским краем и Республикой Беларусью. Торгово-экономическое сотрудничество между Республикой Беларусью и Краснодарским краем за последние годы динамично развивается. За пять лет товарооборот между Краснодарским краем и Республикой Беларусью вырос более чем в два раза. На территории края зарегистрированы 11 предприятий с участием белорусского капитала, которые работают в основном в санаторно-курортном и в


© Екатерина Штукина/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Today, more than 8,000 enterprises in Belarus and Russia are involved in production cooperation. About 80 joint assembly plants have been set up in 40 constituent entities of Russia. There are more than 200 trading entities with Belarusian authorised capital and more than 3,300 entities with Russian capital. The agreement between the Government of the Republic of Belarus and the Administration of the Krasnodar Region on trade, economic, scientific, technical and cultural cooperation has been in force since May 2002. The Krasnodar Region Administration has had a representative office in Minsk since 1997. Every year, Kuban and Belarus exchange official delegation visits, take part in exhibitions and forums in Belarus and in the Krasnodar Region, including the Belagro International Agro-Industrial Exhibition and the Sochi International Investment Forum. A working group on cooperation between the Krasnodar Region and the Republic of Belarus was formed in March 2009. Trade and economic cooperation between the Republic of Belarus and the Krasnodar Region has been developing rapidly in recent years and trade between them has more than doubled in the last five years. Eleven enterprises with Belarusian capital, mainly in the holiday resort and agro-industrial sectors, have been registered in the Region. For instance, the Krasnodar Sedin-Agro plant has set up a joint venture with Bobruiskagromash, which today

«15 лет назад мы подписали Договор о создании Союзного государства. Это был судьбоносный шаг, который не только укрепил стратегическое партнерство наших братских государств — он также оказал огромное влияние на развитие процессов на всем постсоветском пространстве. Убежден, что у наших стран есть безусловное понимание необходимости дальнейшего развития нашего проекта и, самое главное, видение его перспектив. Я уверен, мы вместе преодолеем любые трудности. Ничего экстраординарного не произошло: мы просто работаем в новых условиях — к ним надо спокойно адаптироваться и с трезвой головой и чистыми руками дальше действовать» Президент Беларуси Александр Лукашенко на заседании Высшего Государственного Совета Союзного государства России и Республики Беларуси в марте 2015 г.

“We signed the Treaty on setting up the Union State 15 years ago. That was a landmark step that did not only strengthened the strategic partnership between our fraternal states, but has exerted a far-reaching impact on development of processes throughout the post-Soviet space. I am convinced that our countries are committed to developing our project further and, most importantly, see its prospects. I am sure that together we will overcome any difficulties. Nothing out-of-the-ordinary has happened: we are just working under new conditions; we should calmly adapt ourselves and continue to act with a clear head and clean hands.” President of Belarus Alexander Lukashenko at a meeting of the Supreme State Council of the Union State of the Russian Federation and the Republic of Belarus in March 2015

www.krasnodar-region.com

27


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Евгений Биятов/РИА Новости

«Региональное взаимодействие в отношении промышленности я бы поставил на первое место. Программы Союзного государства в конечном счете реализуются на предприятиях на местах — в регионах, на заводах, в научно-исследовательских институтах. Между белорусскими и российскими партнерами сейчас идет оживленный диалог о «единой промышленной политике». Будет ли она в конечном счете иметь формулировку «единая» или «согласованная» — суть не в этом. Главное — повысить эффективность взаимодействия в сфере промышленности» Григорий Рапота, государственный секретарь Союзного государства

“When it comes to industry, I would put regional interaction first. At the end of the day, the Union State programmes are implemented locally, i.e., in the regions, factories and research institutes. Belarusian and Russian partners are currently engaged in a lively dialogue on ‘a common industrial policy’. Whether the final name will use the word ‘common’ or ‘agreed’ does not matter. The main thing is to make interaction in the industrial sphere more effective.” Grigory Rapota, State Secretary of the Union State

28

www.krasnodar-region.com

агропромышленном комплексах. Так, краснодарский завод «Седин-Агро» создал совместное производство с РУПП «Бобруйскагромаш» и сегодня выпускает 22 наименования белорусской кормоуборочной техники, адаптированной к условиям Кубани. Высокую динамику развития торгово-экономических отношений Краснодарского края с Республикой Беларусью обеспечивает эффективная товаропроводящая сеть. Многие предприятия региона стали надежными дилерами для белорусских предприятий, в первую очередь для производителей сельхозтехники. Развитию торговли способствует деятельность специализированных магазинов, где продаются белорусские и кубанские товары, проведение выставок-ярмарок, которые посещают тысячи кубанцев. На территории Кубани действуют представительства белорусских предприятий по реализации, техническому и гарантийному обслуживанию сельскохозяйственной и дорожно-строительной техники. Новый импульс в развитии торгово-экономического сотрудничества с 2008 года обеспечивает установление побратимских отношений между городами Краснодарского края и городами областного подчинения Республики Беларуси: Брестом и Новороссийском, Гомелем и Армавиром, Витебском и Геленджиком и другими. В основе соглашений о партнерских отношениях побратимов — задачи наращивания товарооборота между хозяйствующими субъектами края и Республики Беларуси, развитие производственной кооперации.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

«Три наших страны объединяют тесные торговые и инвестиционные связи. Совокупный ВВП «тройки» составляет 85% валового продукта СНГ. Россия занимает первое место во внешней торговле Белоруссии и Казахстана. По итогам прошлого года российский товарооборот с этими двумя государствами составил почти 60 миллиардов долларов. Со своей стороны Белоруссия и Казахстан вместе занимают третье место в торговом балансе Российской Федерации. Расширяется инвестиционное взаимодействие. Объем российских капиталовложений в экономики Белоруссии и Казахстана достиг 18 миллиардов долларов. В свою очередь Белоруссия и Казахстан вложили в нашу страну порядка 10 миллиардов долларов. Созданы и действуют более 7 тысяч совместных предприятий. Важным направлением партнерства трех стран является промышленнотехнологическая кооперация, осуществляются совместные проекты в машиностроении, укрепляются связи в космической области, тесно переплетены энергетические отрасли наших государств. Россия, Белоруссия и Казахстан выступили инициаторами развития евразийской интеграции. Вместе мы создали Таможенный союз, сформировали единое экономическое пространство, устранили большинство таможенных и административных барьеров. А с 1 января 2015 года начал действовать Евразийский экономический союз. В рамках общего евразийского рынка гарантировано свободное перемещение товаров, услуг, капиталов. Граждане стран союза могут работать на всей территории без получения каких-либо дополнительных разрешений. Произошло упрощение миграционных процедур, правил регистрации, уплаты налогов. В текущем году планируется принять более ста важных документов, в том числе новый Таможенный кодекс, концепции формирования общих рынков электроэнергии, газа, нефти и нефтепродуктов, международные договоры, регулирующие взаимодействие в валютно-финансовой и социально-экономической сферах».

produces 22 types of Belarusian forage gathering machines adapted to conditions in the Kuban Region. An effective distribution network is a key factor in the development of trade and economic relations between the Krasnodar Region and the Republic of Belarus. Many enterprises in the Region have established themselves as reliable dealers for B el arusian enterprises , above all agricultural equipment manufacturers. Trade is also promoted by specialised shops selling Belarusian and Kuban goods, exhibitions and fairs that attract thousands of Kuban citizens. The Krasnodar Region has representative offices of Belarusian enterprises for selling, maintaining and providing after-sales servicing of agricultural and road building machinery. Since 2008, a new impetus to trade and economic co o p e r at i o n h a s b e e n p rov i d e d by t h e t w i n relations between towns in the Krasnodar Region and regional towns in the Republic of Belarus: bet ween B rest and Novorossiysk , G omel and Armavir, Vitebsk and Gelendzhik, and so on. The partnership agreements between twin towns focus on building up trade between business entities in the Region and the Republic of Belarus and developing production cooperation.

Президент РФ Владимир Путин на встрече лидеров России, Беларуси и Казахстана в Астане

”Our three countries have close trade and investment links. Their GDP accounts for 85% of the gross CIS product. “Russia ranks first in the foreign trade of Belarus and Kazakhstan. At the end of last year, Russia’s trade with these two states amounted to almost USD 60 bn. For their part, Belarus and Kazakhstan together are in third place in the trade balance of the Russian Federation. “Investment interaction is expanding. Russian investments in the economies of Belarus and Kazakhstan have amounted to USD 18 bn. Belarus and Kazakhstan have invested about USD 10 bn in our country. More than 7,000 joint enterprises are in operation. “An important area of partnership between the three countries is industrial and technological cooperation. Joint projects are under way in machine building, links in the space industry are being strengthened and the energy sectors of our countries are closely intertwined. “Russia, Belarus and Kazakhstan have initiated development of Eurasian integration. Together we have created the Customs Union, formed a common economic space and removed most of the customs and administrative barriers. The Eurasian Economic Union has been active since 1 January 2015. The common Eurasian market guarantees free movement of goods, services and capital. The citizens of the Union’s countries can work all over its territory without needing any additional permits. The immigration procedures, registration rules and tax payment have been simplified. “This year, more than a hundred important documents are to be adopted, including a new Customs Code, concepts for common markets of power, gas, oil and petroleum projects, international treaties regulating interaction in the monetary and socio-economic spheres.“ Russian President Vladimir Putin at a meeting of the leaders of Russia, Belarus and Kazakhstan in Astana

www.krasnodar-region.com

29


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Аграрные рекорды ПРЕМЬЕР-МИНИСТР РОССИИ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПРОВЕЛ В СОЧИ СОВЕЩАНИЕ О ХОДЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ УБОРОЧНЫХ РАБОТ.

Record harvest RUSSIA’S PRIME MINISTER DMITRY MEDVEDEV CONDUCTED A MEETING IN SOCHI TO REVIEW THE PROGRESS IN HARVESTING В нем приняли участие министр сельского хозяйства РФ Александр Ткачев, полномочный представитель Президента в ЮФО Владимир Устинов, представители федеральных ведомств, главы регионов, руководители банков, отраслевых союзов и ассоциаций. «Краснодарские аграрии отлично потрудились. Собранный ими урожай — это результат слаженной работы, которую ведут сами аграрии и руководство края. Аграрная политика для руководителей Краснодарского региона всегда была в приоритете. Кубань — важнейший регион, а для коллег-губернаторов это хороший образец для подражания, — подчеркнул Дмитрий Медведев. — Очевидно, что сельское хозяйство было и остается одним из важнейших драйверов развития всей экономики Российской Федерации. Сегодня сельское хозяйство 30

www.krasnodar-region.com

The meeting was attended by Russian Minister of Agriculture Alexander Tkachev, Presidential Envoy to the Southern Federal District Vladimir Ustinov, representatives of federal agencies, heads of regions, banks, industrial unions and associations. “Krasnodar farmers have done a great job. The harvest they have brought in is the result of good teamwork by the farmers and the regional leadership. Agrarian policy has always been a priority for the leaders of the Krasnodar Region. Kuban is a key region and it sets a good example for other regional governors,” Dmitry Medvedev stressed. “Obviously, agriculture remains one of the main drivers of the entire Russian economy. Today, agriculture continues to grow steadily. Our task under the current conditions is to consolidate this trend. The


© Дмитрий Астахов/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

продолжает показывать устойчивый рост. Наша задача в этих условиях — максимально закрепить этот тренд. В этом году в целом по стране мы можем собрать урожай около 100 млн тонн». Накануне совещания премьер-министр подписал постановление, которое обеспечивает дополнительную государственную поддержку сельхозпроизводителям и регионам. Во-первых, решено субсидировать кредиты на закупки животноводческой продукции, овощей и фруктов только у российских производителей. Это поможет устранить лишних посредников, облегчит мелким и средним предпринимателям доступ на рынок. Во-вторых, введены новые направления государственной поддержки кредитования аграрного комплекса: развитие селекционно-семеноводческих и оптово-распределительных центров, объектов по производству винодельческой продукции из собственного винограда. В-третьих, кредиты для мясного скотоводства будут субсидироваться на срок до 15 лет, даже если они были получены до 2013 года. Предусматривается субсидирование ранее пролонгированных краткосрочных кредитов на один год. Кроме того, снижается нагрузка на региональные бюджеты. При субсидировании расходов на уплату

country as a whole may produce about 100 m tonnes of harvest.” On the eve of the meeting, the Prime Minister signed a resolution pledging additional state support to agricultural producers and regions. First, loan subsidies will be granted to procure livestock products, vegetables and fruits only from Russian producers. This will help get rid of unnecessary middlemen and provide easier access to the market for small and medium entrepreneurs. Second, state crediting will be extended to more agricultural sectors: seed selection, wholesale distribution centres and wine makers that make wine from their own grapes. Third, credit s to livestock breeders will be subsidised for a term of up to 15 years, even if they were issued before 2013. Previous short-term credits prolonged by a year will also be subsidised. The strain on regional budgets will be eased. The minimum loan subsidy interest rate for the regions will be 5%, this applying to new loans taken out after 1 August 2015. In his speech, the Russian Minister of Agriculture noted that the government had taken measures to provide agriculture with new technology. Yet new incentives are needed today not only for agricultural machinery plants, but for agricultural producers as well. www.krasnodar-region.com

Председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев (второй слева) на совещании в режиме видеоконференции по проведению сельскохозяйственных уборочных работ в 2015 году. Russian Prime Minister Dmitry Medvedev (second from left) during a conference call on the 2015 harvesting season.

31


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ 2015 ГОДА НА ПОДДЕРЖКУ РАСТЕНИЕВОДСТВА ИЗ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА В РЕГИОНЫ БЫЛО НАПРАВЛЕНО БОЛЕЕ ¤ 70 МЛРД. ПО СРАВНЕНИЮ С ПРОШЛЫМ ГОДОМ ОБЪЕМЫ ГОСПОДДЕРЖКИ УВЕЛИЧЕНЫ ПОЧТИ ВДВОЕ THE FEDERAL GOVERNMENT ALLOCATED MORE THAN RUB 70 BN TO SUPPORT PLANT GROWING IN THE FIRST HALF OF 2015, ALMOST DOUBLE LAST YEAR’S FIGURE процентов по кредитам минимальный уровень для регионов составит 5%. Это касается новых кредитов, которые аграрии возьмут после 1 августа 2015 года. Министр сельского хозяйства России в своем выступлении отметил, что правительством были приняты меры, направленные на техническое перевооружение сельского хозяйства, однако сегодня необходимы новые способы стимулирования не только заводов, которые производят сельхозтехнику, но и самих сельхозтоваропроизводителей. «Фермеры, селяне должны получать от государства в полной мере процент компенсации на технику, которая будет приобретаться, конечно, на наших отечественных заводах, — подчеркнул Александр Ткачев. — У нас есть большие резервы расширения посевных площадей. Еще можно ввести в сельскохозяйственный оборот 11 млн га заброшенных сегодня земель, 32

www.krasnodar-region.com

“Farmers and rural folk must be fully compensated for machinery that is bought, of course, from domestic manufacturers,” stressed Alexander Tkachev. “We still have huge untapped reserves for expanding crop areas. Eleven million hectares of waste-land can be brought into cultivation to produce an extra 30 m tonnes of grain. We can increase grain output to 130 m tonnes by 2020. That means development of livestock breeding and increased exports and, consequently, increased regional budget revenues. I think this should be the key approach in the work of the Agriculture Ministry and the regions in the coming years. Russia has a unique opportunity to increase its food export potential many times over.” The meeting noted that Kuban grain farmers had brought in a record harvest thanks to sound harvesting techniques and tactics and efficient technology. “For the first time ever, the Krasnodar Region gathered in 9.8 m tonnes of cereals and legumes on an area of 11.6 m hectares, which is almost 700,000 tonnes more than last year. Private farmers have contributed more than 30 m tonnes of grain, a third of the total regional harvest. The average yield in the Region has reached a record of 5.84 tonnes per hectare, although many Kuban farms have consistently produced 7 tonnes per hectare for years,” head of the Region Veniamin Kondratyev told the meeting. “We expect a grain harvest of more than 14 m tonnes this year, including maize and rice. This means Kuban will fulfil its main task of ensuring the country’s food security.”


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ПОДДЕРЖКА ГОСУДАРСТВА По инициативе главы края Вениамина Кондратьева в бюджет Краснодарского края на 2015-2017 годы внесены поправки, которыми на поддержку и развитие сельского хозяйства региона дополнительно выделяется 1,1 млрд рублей. За счет средств федерального бюджета увеличиваются расходы по программе «Развитие сельского хозяйства и регулирование рынков сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия» на 768 млн рублей. На принципах софинансирования из краевого бюджета на эти цели выделяется 300 млн рублей. Эти средства направят на возмещение части процентной ставки по краткосрочным и инвестиционным кредитам на развитие растениеводства, переработки и реализации продукции, на субсидии растениеводческим предприятиям и товаропроизводителям молока. Помимо федеральных средств, из региональной казны дополнительно выделены еще 65 млн рублей, которые в основном пойдут на развитие малых форм хозяйствования на селе.

GOVERNMENT SUPPORT

которые дадут нам дополнительно 30 млн тонн зерна. Мы можем увеличить производство зерна до 130 млн тонн к 2020 году. А это и развитие животноводства, и экспортная составляющая, а значит, это доходы в бюджеты территорий. Я считаю, этот подход должен стать важнейшим в работе Министерства сельского хозяйства и регионов в ближайшие годы. У России есть уникальная возможность в разы увеличить свой экспортный потенциал продовольствия на мировом рынке». На совещании отметили, что благодаря правильно выбранной тактике проведения уборочных работ, применению высоких технологий кубанские хлеборобы собрали рекордный урожай. «Впервые в истории Краснодарского края валовый сбор зерновых, колосовых и зернобобовых культур составил 9,8 млн тонн с площади 11,6 млн га, это почти на 700 тыс. больше, чем в прошлом году. Высокие результаты показали фермеры. Их доля в общем урожае — более 30 млн тонн зерна, треть от всего собранного зерна в крае. Средняя урожайность по краю также достигла рекордного уровня — 58,4 центнера с га, хотя для многих кубанских хозяйств урожайность 70 центнеров с га уже давно стала нормой, — подчеркнул в своем выступлении руководитель региона Вениамин Кондратьев. — Мы рассчитываем, что по итогам года валовый сбор зерновых с учетом кукурузы и риса составит более 14 млн тонн. А это значит, что одну из основных и главных своих задач — обеспечение продовольственной безопасности страны — Кубань выполнит».

On the initiative of Acting Krasnodar Region Governor Veniamin Kondratyev, amendments were introduced into the regional budget to increase support for agriculture by RUB 1.1 bn. Financing of the programme Development of Agriculture and Regulation of Agricultural Produce, Raw Materials and Food Markets is to increase by RUB 768 m out of the federal budget. These allocations will be matched by RUB 300 m out of the regional budget. The money will be used to compensate for part of the interest payable on shortterm and investment credits for plant growing, processing and sale of produce, subsidies to plant-growing enterprises and dairy producers. In addition to federal money, the regional treasury has earmarked RUB 65 m, mainly to support small rural producers.

СЕГОДНЯ НА КУБАНИ РАБОТАЕТ БОЛЕЕ 13 ТЫСЯЧ ФЕРМЕРСКИХ, А ТАКЖЕ БОЛЕЕ 850 ТЫСЯЧ ЛИЧНЫХ ПОДСОБНЫХ ХОЗЯЙСТВ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ПЯТЬ ЛЕТ НА ИХ ПОДДЕРЖКУ ИЗ КРАЕВОГО БЮДЖЕТА БЫЛО ВЫДЕЛЕНО БОЛЕЕ ¤ 4,5 МЛРД. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА ГРАНТЫ НА ПОДДЕРЖКУ НАЧИНАЮЩИХ ФЕРМЕРОВ ПОЛУЧИЛИ 60 ГЛАВ КРЕСТЬЯНСКИХ (ФЕРМЕРСКИХ) ХОЗЯЙСТВ В СУММЕ ¤ 82 МЛН, ГРАНТЫ НА РАЗВИТИЕ СЕМЕЙНЫХ ЖИВОТНОВОДЧЕСКИХ ФЕРМ — 23 ФЕРМЕРА В СУММЕ ¤ 185 МЛН KUBAN TODAY HAS MORE THAN 13,000 PRIVATE FARMS AND OVER 850,000 PRIVATE SUBSIDIARY PLOTS. THE REGIONAL BUDGET MADE AVAILABLE MORE THAN RUB 4.5 BN TO SUPPORT THEM DURING THE LAST FIVE YEARS. DURING THE LAST THREE YEARS, 60 START-UP PRIVATE FARMS RECEIVED GOVERNMENT GRANTS TO THE TUNE OF RUB 82 M AND 23 FARMERS RECEIVED A TOTAL OF RUB 185 M FOR DEVELOPING FAMILY LIVESTOCK FARMS. www.krasnodar-region.com

33


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПРИНЯЛ УЧАСТИЕ В ПЕРВОМ ВСЕРОССИЙСКОМ ФОРУМЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ПОСЕТИЛ СТЕНД КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ НА ОРГАНИЗОВАННОЙ В РАМКАХ ФОРУМА АГРОПРОМЫШЛЕННОЙ ВЫСТАВКЕ.

Food security RUSSIA’S PRIME MINISTER DMITRY MEDVEDEV TOOK PART IN THE FIRST NATIONAL FOOD SECURITY FORUM AND VIEWED THE KRASNODAR REGION’S STAND AT THE AGRICULTURAL EXHIBITION WITHIN THE SCOPE OF THE FORUM. Участниками форума, который проходил в Ростове-на-Дону, стали делегации из 32 субъектов РФ, руководители десятков аграрных предприятий. В дискуссиях приняли участие полномочный представитель президента в ЮФО Владимир Устинов, министр сельского хозяйства Александр Ткачев, руководители российских регионов, в том числе глава Кубани Вениамин Кондратьев. На форуме обсудили промежуточные итоги реализации принятой в 2010 году доктрины продовольственной безопасности РФ. Доктрина рассчитана на десять лет, и по итогам 2014-го Россия обеспечена четырьмя из восьми про34

www.krasnodar-region.com

The Forum, held in Rostov-on-Don, was attended by delegations from 32 Russian regions and heads of dozens of agricultural enterprises. Presidential envoy to the Southern Federal District Vladimir Ustinov, Minister of Agriculture Alexander Tkachev and heads of Russian regions, including Veniamin Kondratyev, Governor of the Krasnodar Region, took part in the discussions. Th e Forum reviewe d th e inte rim re sult s of implementing the Russian Food Security Doctrine adopted in 2010. Under the ten-year doctrine, in 2014 Russia was self-sufficient in four out of eight products: grain,

© Дмитрий Астахов/РИА Новости

Продовольственная безопасность


© Сергей Гунеев/РИА Новости

THE KRASNODAR REGION — KUBAN

дуктов собственного производства — это зерно, сахар, растительное масло и картофель. Достигнутые показатели даже выше предусмотренных значений. «Главная цель документа — определить стратегические направления, которые обеспечивают продовольственную безопасность России. Для экономики это означает создание современного агропромышленного комплекса, а для людей — качественные и доступные по цене продукты, в целом стабильное и устойчивое развитие всей страны, — подчеркнул Дмитрий Медведев, выступая на пленарном заседании форума. — Все, что мы сформулировали в доктрине, сейчас является жизненно необходимым и очень своевременным. Год, прошедший с момента введения специальных экономических мер, доказал главное: Россия способна сама себя прокормить. Более того, заметно выросла конкурентоспособность российского аграрного сектора — экспорт сельскохозяйственной продукции продовольствия в прошлом году увеличился более чем на 40%». Премьер-министр заявил, что Россия будет последовательно реализовывать свою продовольственную политику, чтобы достигнуть стратегических целей — это современное сельское хозяйство и машиностроение, высокотехнологичная пищевая промышленность, конкурентоспособная система торговли. Для того чтобы сформировать эту базу продовольственной безопасности страны, федеральное правительство увеличивает объем государственной

На региональном этапе конкурса «100 лучших товаров России» победителями признаны 73 наименования продукции, представленные 44 предприятиями Краснодарского края. В нынешнем году 13 наименований продукции и услуг были представлены в номинации «Новинка». Победители представят Кубань на финальном этапе конкурса, который пройдет в Москве. Главные цели и задачи конкурса «100 лучших товаров России» — повышение конкурентоспособности российской экономики, рост импортозамещения и уровня заполнения внутреннего рынка страны высококачественными продуктами и товарами отечественного производства.

sugar, vegetable oil and potatoes. The targets were, in fact, exceeded. “The main aim of the document is to determine the strategic areas for ensuring Russia’s food security. For the economy, this means creating a modern agroindustrial complex and, for the people, high-quality, affordable products and sustained development of the whole country. Everything we included in the doctrine is vital and very timely. The year since the special economic measures were introduced has shown that Russia can feed itself, which is the main thing,” Dmitry Medvedev told the Forum’s plenary session. The Russian agricultural sector has become visibly more competitive, with food exports increasing by more than 40% last year. www.krasnodar-region.com

35


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

поддержки: в 2014 году на госпрограмму было выделено 187 млрд рублей, в 2015 году — уже 220 млрд рублей. Обеспечивать продовольственную безопасность в регионах необходимо с учетом того, чтобы максимальное насыщение продуктами питания происходило за счет местных сельхозпроизводителей. В этом уверен глава Краснодарского края. «Если наш региональный производитель сельхозпродукции будет реализовывать продукцию на нашем внутреннем рынке, то население получит качественный и доступный по цене продукт. Задача моя и моей команды — создать замкнутый цикл между производителем и потребителем, чтобы кубанский продукт успешно продавался как внутри региона, так и за его пределами», — подчеркнул Вениамин Кондратьев. Для этого необходимо создавать логистические центры, в которых сельхозпродукция будет аккумулироваться, а затем перенаправляться в федеральные и региональные торговые сети. Примеры успешной реализации таких проектов, а также проблемы, возникающие при создании подобных центров, предметно рассматривались участниками форума на дискуссионных площадках.

36

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

© Сергей Пивоваров/РИА Новости (2)

At the regional stage of the 100 Best Russian Goods, 73 products from 44 enterprises in the Krasnodar Region won top prizes. This year, 13 products and services were entered in the Novelty category. The winners will represent Kuban at the final stage of the competition in Moscow. The main aim of the 100 Best Russian Goods contest is to make the Russian economy more competitive, to promote import substitution and fill the domestic market with high-quality Russian food and goods.

T h e Pri m e M i n i s te r s a i d th at Ru s s i a wo u ld consistently implement its food policy in pursuit of its strategic goals: modern agriculture and machinebuilding, high-tech food industry and competitive trading system. To provide the basis for the country’s food security, the federal government will increase state support from RUB 187 bn in 2014 to RUB 220 bn in 2015. The Acting Governor of the Krasnodar Region said that food security in the regions should rely largely on local production. “If our agricultural producer sells his goods on our regional market, people will get high-quality products at affordable prices. My task and that of my team is to create a full cycle between producer and consumer, so that Kuban products sell well within the Region and beyond,” Veniamin Kondratyev stressed. To this end, logistical centres must be set up to accumulate farm produce and then redirect it to federal and regional retail networks. Success stories in implementing such projects and the problems that arise in creating such centres were discussed in depth at the Forum’s various venues.

www.krasnodar-region.com

37


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Праздник урожая В КРАСНОДАРЕ ПРОШЕЛ МАСШТАБНЫЙ ПРАЗДНИК УРОЖАЯ. С УСПЕШНЫМ ЗАВЕРШЕНИЕМ ЖАТВЫ КУБАНСКИХ АГРАРИЕВ ПОЗДРАВИЛИ РУКОВОДИТЕЛЬ РЕГИОНА ВЕНИАМИН КОНДРАТЬЕВ, СПИКЕР КУБАНСКОГО ПАРЛАМЕНТА ВЛАДИМИР БЕКЕТОВ, А ТАКЖЕ МИНИСТР СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИИ АЛЕКСАНДР ТКАЧЕВ.

Harvest Festival A HUGE EVENT TO MARK THE END OF THE HARVEST WAS HELD IN KRASNODAR. FARMERS WERE CONGRATULATED BY KUBAN REGION GOVERNOR VENIAMIN KONDRATYEV, SPEAKER OF THE KUBAN PARLIAMENT VLADIMIR BEKETOV AND RUSSIAN MINISTER OF AGRICULTURE ALEXANDER TKACHEV.

38

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Первый заместитель министра Евгений Громыко зачитал приветственный адрес и вручил награды Министерства сельского хозяйства РФ. Было отмечено, что кубанские земледельцы вносят неоценимый вклад в обеспечение продовольственной безопасности России, а Кубань была и остается лидером в стране, лучшим примером эффективной работы на земле для других регионов. «Кубань собрала почти 10 миллионов тонн зерна! Это невиданный урожай за всю историю нашего края! — подчеркнул Вениамин Кондратьев. — Мы все родом от земли. Потому и отношение к хлебу у кубанцев не просто трогательное, а святое. Вы понастоящему знаете цену этой земле. Вы приняли эту землю от предков и знаете, что передать ее нужно своим внукам. И земля отвечает вам добром — рекордными урожаями. И пока мы с хлебом, мы будем жить!» Он отметил, что такие показатели во многом — результат масштабной модернизации агропромышленного комплекса края. За предыдущие пять лет было закуплено более 20 тыс. единиц современной сель-

ВПЕРВЫЕ В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ С ПЛОЩАДИ 1,6 МЛН ГЕКТАРОВ СОБРАНО БОЛЕЕ 9,8 МЛН ТОНН ЗЕРНА — ПОЧТИ НА 700 ТЫС. ТОНН БОЛЬШЕ ИТОГОВОГО ПОКАЗАТЕЛЯ 2014 ГОДА. УРОЖАЙНОСТЬ ДОСТИГЛА РЕКОРДНОГО УРОВНЯ — 58,4 ЦЕНТНЕРА С ГЕКТАРА KRASNODAR REGION HISTORY WAS MADE WHEN IT GATHERED MORE THAN 9.8 M TONNES OF GRAIN FROM AN AREA OF 1.6 M HECTARES, ALMOST 700,000 TONNES MORE THAN IN 2014. CROP YIELDS REACHED A RECORD 5.84 TONNES PER HECTARE First Deputy Minister Yevgeny Gromyko read out a government message and presented Agriculture Ministry awards. Speakers noted that Kuban farmers were making a vital contribution to Russia’s food security and that Kuban still leads the country’s regions and sets an example they should emulate. www.krasnodar-region.com

39


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

ВЫСОКИЙ УРОЖАЙ ЗЕРНА СТИМУЛИРУЕТ РОСТ ПРОИЗВОДСТВА ЖИВОТНОВОДЧЕСКОЙ ПРОДУКЦИИ. В ПЕРВОМ ПОЛУГОДИИ 2015 ГОДА В КРАЕ В 1,5 РАЗА УВЕЛИЧИЛОСЬ ПОГОЛОВЬЕ СВИНЕЙ, НА 5 МЛН — ПОГОЛОВЬЕ ПТИЦЫ, НА 1200 ГОЛОВ ВЫРОСЛА ЧИСЛЕННОСТЬ КОРОВ В КРЕСТЬЯНСКОФЕРМЕРСКИХ ХОЗЯЙСТВАХ ПО СРАВНЕНИЮ С АНАЛОГИЧНЫМ ПЕРИОДОМ ПРОШЛОГО ГОДА

хозтехники. В этом году на уборке одновременно было задействовано около 7 тыс. зерноуборочных комбайнов, которые обмолачивали в сутки до 100 тыс. га. На Кубани сохранен и находится в отличном состоянии зерновой фонд, и практически каждое хозяйство края работает в самом тесном контакте с учеными, внедряя новейшие технологии и высокоурожайные сорта зерновых. «Наши хлеборобы сохранили любовь к своему делу и ответственность перед своим народом, перед своей страной. Все это вместе дает возможность получать такие высокие урожаи. Я рад, что у нас такие показатели, и я горжусь, что живу на одной земле с такими прекрасными людьми», — отметил Владимир Бекетов. 40

www.krasnodar-region.com

“Kuban gathered in almost 10 m tonnes of grain. This is unheard of in our Region,” said Veniamin Kondratyev. “We all come from peasant stock. So, for the people of Kuban, bread is not just dear to them; it is sacred. You know the real value of land. You have inherited this land from your ancestors and you know that you will have to hand it down to your grandchildren. The land reciprocates by yielding bumper crops. As long as we have bread, we’ll be fine.” The Deputy Minister noted that the spectacular results owed much to the large-scale modernisation of the Region’s agricultural sector. Over the last five years, more than 20,000 agricultural machines have been procured. This year, 7,000 combine-harvesters were at work simultaneously harvesting an area of up to 100,000 hectares a day. Kuban has preserved in excellent shape the grain stock, with virtually every farm in the Region working in close contact with scientists to introduce the latest technologies and high-yield crops. “Our farmers have preserved dedication to their job and a sense of responsibility to the nation. This is what enables us to produce such bumper crops. I am glad of your performance and I am proud that I live on the same land as these wonderful people,” Vladimir Beketov said. The best performers in the 2015 harvesting season were the Kanevskaya, Timashevsk, Labinsk and


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

HIGH GRAIN YIELDS BOOST LIVESTOCK PRODUCTION. IN THE FIRST HALF OF 2015, THE REGION’S PIG POPULATION INCREASED 1.5-FOLD, THE NUMBER OF POULTRY BY 5 MILLION AND HEAD OF CATTLE BY 1200 COMPARED TO THE SAME PERIOD LAST YEAR

Победителями жатвы урожая 2015 года стали Каневской, Тимашевский, Лабинский и Калининский районы края. По традиции чемпионы жатвы (в этом году — Анатолий Зеленский, Александр Молокоедов и Николай Меньшев) получили в подарок от администрации края автомобили. Для тружеников поля творческими коллективами края было организовано яркое театрализованное шоу, в котором представили историю земледелия на Кубани — от уборки снопами до применения самой современной сельхозтехники и технологий. Особенно актуально в этот день звучали слова песни Кубанского казачьего хора: «Ой, да удивил весь мир, ой, да к солнцу поднял степь! Ой, да принимай, страна, ой, да наш кубанский хлеб!»

Kalilninskaya Districts. By tradition, the harvest champions (this year Anatoly Zelensky, Alexander Molokoyedov and Nikolai Menshev) were presented with cars by the regional administration. The farmers who attended the event were treated to a spectacular show telling the story of farming in the Kuban Region, from the times when grain was stored in haystacks to modern mechanised harvesting methods. The Kuban Cossack Choir set the mood with its song that ran “Hey, you made the world wonder, you lifted the steppe to the sun. Hey, country, receive our Kuban bread.”

www.krasnodar-region.com

41


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Соседи и партнеры КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ И РЕСПУБЛИКА АДЫГЕЯ ЗАКЛЮЧИЛИ СОГЛАШЕНИЕ О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Документ был подписан главой Кубани Вениамином Кондратьевым и Президентом Адыгеи Асланом Тхакушиновым. В ходе личной встречи главы регионов обсудили перспективы развития добрососедских отношений между Краснодарским краем и Республикой Адыгеей. «История взаимоотношений между Краснодарским краем и Республикой Адыгеей — это в первую очередь пример мудрости живущих по соседству двух народов, — подчеркнул Вениамин Кондратьев. — За долгие годы мы сумели сохранить братские, теплые взаимоотношения, привыкли совместно решать серьезные политические и экономические вопросы и самое главное — уважать традиции, культуру и вероисповедание друг друга. Я уверен, так будет и дальше». Стороны отметили, что подписание соглашения — это очередной шаг к укре42

www.krasnodar-region.com

плению дружбы и сотрудничества, росту экономик двух регионов. Документ касается целого ряда направлений, таких как нормотворчество, государственное регулирование тарифов, расширение торгово-экономических связей, взаимодействие в сфере здравоохранения, образования, сельского хозяйства. Особое внимание уделяется сотрудничеству в санаторно-курортной отрасли, в частности, созданию горноклиматического курорта «Лагонаки». «Мы будем и в дальнейшем делать все, чтобы взаимопонимание и поддержка продолжались долгие годы. Любые свершения, которые происходят в Краснодарском крае, мы воспринимаем как свои и гордимся ими, — в свою очередь отметил Аслан Тхакушинов. — Мы вместе должны заниматься экономикой, в том числе воплощать амбициозный проект «Лагона-

ки». Этот проект принесет дивиденды и Кубани, и Адыгее». Обсуждение перспектив и направлений сотрудничества продолжилось на совместном совещании делегации Кубани, в состав которой вошли председатель ЗСК Владимир Бекетов, первый вице-губернатор Джамбулат Хатуов, вице-губернаторы Владимир Свеженец и Николай Долуда, главы муниципальных образований, с руководителями органов госвласти, местного самоуправления и представителями общественности Адыгеи. Спикер кубанского парламента подчеркнул ценность взаимодействия Краснодарского края и Республики Адыгеи в области законотворчества. Он напомнил, что опыт совместной работы Кубани и Адыгеи в сфере миграционного законодательства был впоследствии широко применен на федеральном уровне.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Neighbours and partners KRASNODAR REGION AND THE REPUBLIC OF ADYGEA SIGN A FRIENDSHIP AND COOPERATION AGREEMENT. The document was signed by Kuban G overnor Veniamin Kondrat yev and President of Adygea Aslan Tkhakushinov. During their meeting, the two regional h e a d s d i s c u s s e d t h e p ro s p e c t s fo r developing good-neighbourly relations between the Krasnodar Region and the Republic of Adygea. “The history of the relations between the Krasnodar Region and the Republic of Adygea is, above all, proof of the wisdom of the two neighbouring peoples,” stressed Veniamin Kondratyev. “Over the years, we have managed to maintain warm fraternal relations, have learned to tackle serious political and economic issues together and, most important, to respect each other’s traditions, culture and faith. I am sure things will remain this way in the future.” The two sides noted that the signing of the agreement had marked another

step towards stronger friendship and cooperation and economic growth of the two regions. The document covers a range of areas, such as law-making, government regulation of tarif fs, expanding trade and economic ties, interaction in the fields of healthcare, education and agriculture. Particular attention is paid to cooperation in the holiday industry, notably the building of the Lago-Naki mountain health resort. “ We will continue to do everything to maintain mutual understanding and support in the years to come. We see all the achievements of the Krasnodar Region as our own and we are proud of them,” said Aslan Tkhakushinov. “We should tackle economic issues together, i n clu d i n g th e a m b iti o u s L a g o - N a k i project, which will bring dividends to both Kuban and Adygea.”

The discussion of the cooperation prospects and areas continued at the joint meeting of the Kuban delegation, which included Speaker of the Krasnodar Region Legislative Assembly Vladimir Beketov, First Vice Governor Dzhambulat Khatuov, Vice Governors Vladimir Svezhenets and Nikolai Doluda, heads of municipalities and heads of government, local government bodies and representatives of the public of Adygea. The speaker of the Kuban parliament stressed the value of interaction between the Krasnodar Region and the Republic of Adygea in the field of law-making. H e re c a lle d th at th e exp e ri e n ce of cooperation between Kuban and Adygea on the issue of immigration legislation has been used extensively at the federal level.

www.krasnodar-region.com

43


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Кубань и Крым — от помощи к партнерству КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ ПОЛНОСТЬЮ РЕАЛИЗОВАЛ АДРЕСНЫЙ ПЛАН ОКАЗАНИЯ МЕТОДИЧЕСКОЙ И МАТЕРИАЛЬНОЙ ПОМОЩИ ЛЕНИНСКОМУ РАЙОНУ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ И ОБЕСПЕЧИЛ РЕШЕНИЕ ЗАДАЧ, ПОСТАВЛЕННЫХ ВИЦЕ-ПРЕМЬЕРОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ДМИТРИЕМ КОЗАКОМ.

Kuban and Crimea: from aid to partnership THE KRASNODAR REGION HAS FULFILLED THE TARGET PLAN FOR PROVIDING METHODOLOGICAL AND MATERIAL ASSISTANCE TO THE LENINSKY DISTRICT IN THE REPUBLIC OF CRIMEA AND THUS ENSURED FULFILMENT OF THE TASKS SET BY RUSSIAN DEPUTY PRIME MINISTER DMITRY KOZAK. На специальный счет помощи Крыму было перечислено 79,3 млн рублей добровольных денежных пожертвований от граждан и организаций края. На эти народные средства, а также благодаря помощи муниципалитетов края в Крыму удалось значительно улучшить состояние объектов социальной и коммунальной сфер, обеспечить благополучное прохождение осенне-зимнего периода. Крымчанам было доставлено 8 машин специализированной коммунальной техники и оказано содействие в поставке 18 комбайнов и 4 тракторов для организации полевых работ. Кроме того, Краснодарский край оказал 44

www.krasnodar-region.com

Individuals and organisations in the Krasnodar Region have made donations to Crimea amounting to RUB 79.3 m. This money, plus assistance from the Region’s municipalities, has enabled Crimea to improve its social amenities and utilities dramatically and live through the autumn and winter season. Crimea received 8 urban cleansing vehicles, 18 combineharvesters and 4 agricultural tractors. The Krasnodar Region has delivered more than RUB 16 m in humanitarian aid to the Leninsky District of the Republic of Crimea. Furniture, equipment for schools and nurseries, sets of medical equipment


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Ленинскому району Республики Крым гуманитарную помощь более чем на 16 млн рублей. Учреждениям образования, здравоохранения, культуры переданы мебель, оборудование для школ и детских садов, наборы медицинского оборудования и медикаментов, художественная литература для библиотек, генераторы, огнетушители, поставлены строительные материалы и оборудование для объектов ЖКХ и социальной сферы. В общей сложности объем оказанной Кубанью помощи достиг 120 млн рублей. Помимо этой масштабной материальной поддержки, был оказан большой объем методической помощи для интеграции района в правовое поле России. Проведены обучающие семинары с муниципальными служащими Ленинского района. При участии кубанских специалистов разработаны и утверждены правила благоустройства территорий 27 Советов Ленинского района. Крымчанам переданы методические рекомендации, стандарты, проекты нормативных актов, инструкции, макеты, на основе которых Ленинский район разрабатывает собственные документы, обеспечивающие развитие финансовой и бюджетной систем, сферы здравоохранения, образования и культуры. С помощью кубанских коллег специалисты Ленинского района подготовили и подали заявку на финансирование разработки схемы территориального планирования (СТП) Ленинского района в рамках федеральной программы. Возможно, уже в конце этого года они смогут приступить к работе над генеральными планами, которые станут основой дальнейшего экономического развития территории. «За год была проделана большая работа, сделано все необходимое, чтобы Ленинский район смог максимально быстро адаптироваться к российским законодательству и действительности, а его жители — в полной мере стали россиянами, ощутили себя частью нашей большой страны», — подчеркнул председатель комиссии по вопросам оказания методической и материальной помощи Ленинскому району Республики Крым, вице-губернатор, министр финансов края Иван Перонко. — Дальнейшее взаимодействие с Ленинским районом Республики Крым будет выстраиваться в формате сотрудничества — не только взаимодействия органов власти, но и в первую очередь взаимовыгодного партнерства бизнес-структур двух соседних регионов России».

and medicines have been donated to education and healthcare institutions, literature for libraries, generators, fire extinguishers have been supplied, as well as building materials and equipment for utilities and social spheres. The total aid delivered from the Kuban Region is RUB 120 m. In addition to this extensive material support, large-scale methodological assistance has been given to help integrate the region into the Russian legal system. Training seminars for municipal employees in the Leninsky District have been held. Kuban specialists have helped develop and approve the rules for beautifying 27 neighbourhoods in the Leninsky District. Crimea has received methodological recommendations, standards, draft regulatory acts, instructions and mockups, which the Leninsky District is using to develop its own documents for the financial and budget systems, healthcare, education and culture. Kuban colleagues have helped the Leninsky District specialists to prepare and submit a request for financing the Territorial Planning Scheme as part of the federal programme. By the end of the year, they might start working on the master plans as the basis for further economic development of the territory. “During the year, a large amount of work has been done, everything to enable the Leninsky District to adapt to Russian laws and practices and for its citizens to come to identify themselves with our large country,” stressed Ivan Peronko, Vice Governor and Finance Minister of the Krasnodar Region, who chairs the commission for methodological and material assistance to the Leninsky District of the Republic of Crimea. “Further interaction with the Leninsky District of the Republic of Crimea will take the shape of cooperation, not just collaboration between executive bodies but, above all, mutually beneficial partnership between businesses in the two neighbouring regions of Russia.”

Правительством России объявлена благодарность работникам органов исполнительной власти и местного самоуправления субъектов РФ за оказание помощи Республике Крым и городу Севастополю. Распоряжением Председателя Правительства РФ от 22 апреля 2015 года N° 715-р благодарности удостоены 70 российских граждан, в том числе 16 кубанцев. Среди них вице-губернаторы Краснодарского края Иван Перонко, Владимир Свеженец, министр экономики Краснодарского края Игорь Галась, а также сотрудники региональных и муниципальных органов исполнительной власти

The Russian Government has thanked the workers of executive authorities and local government bodies of the Russian regions for assisting the Republic of Crimea and the city of Sevastopol. Under the Russian Prime Minister’s executive order of 22 April No. 715-r citations have been announced to 70 Russian citizens, including 16 from the Kuban Region. They include Vice Governors of the Krasnodar Region Ivan Peronko and Vladimir Svezhenets, Krasnodar Region Economics Minister Igor Galas and officials of regional and municipal executive bodies.

www.krasnodar-region.com

45


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Большие перспективы малого бизнеса В КРАСНОДАРЕ ПРОШЛА КОНФЕРЕНЦИЯ «РАЗВИТИЕ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ».

Great opportunities for small businesses A CONFERENCE ON DEVELOPING SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES IN THE KRASNODAR REGION WAS HELD IN KRASNODAR

В конференции приняли участие руководитель Кубани Вениамин Кондратьев, председатель Законодательного Собрания края Владимир Бекетов, руководители профильных министерств и ведомств, главы муниципалитетов, представители бизнеса, кредитных организаций и общественности. 46

www.krasnodar-region.com

The conference was attended by Acting Governor of the Kuban Region Veniamin Kondratyev, Chairman of the Legislative Assembly of the Region Vladimir Beketov, heads of relevant ministries and agencies, municipal heads, representatives of business and credit institutions, and community leaders. During the forum, businesspeople could seek advice from experts of the Federal Tax Service for the Krasnodar Region, Rospotrebnadzor, the Regional Energy Commission, regional ministries and departments and banking institutions. The main talking points were the outlook for development of small and medium-sized enterprises in the Kuban area, interaction between government and business, ways to resolve systemic problems, availability of credit and improvement of state support measures for entrepreneurs. The most frequently mentioned problems of SMEs involved land acquisition, access to infrastructure and difficulties in obtaining loans.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Для участников форума работали консультационные пункты, в которых представители бизнеса смогли получить разъяснения специалистов Управления Федеральной налоговой службы по Краснодарскому краю, Роспотребнадзора, региональной энергетической комиссии, краевых министерств и ведомств, а также банковских структур. Главными темами дискуссий стали перспективы развития малого и среднего предпринимательства на Кубани, эффективного взаимодействия власти и бизнеса, пути решения системных проблем, а также проблем доступности кредитных ресурсов и совершенствования мер господдержки для предпринимателей. В числе основных проблем малого и среднего бизнеса были названы сложности с предоставлением земли и получением инфраструктурных ресурсов, а также недоступность кредитов. Глава региона вынес на обсуждение проблемы работы с малым бизнесом на уровне муниципалитетов и участия предпринимателей в выполнении госконтрактов. «Согласно постановлению Правительства РФ обязательная доля закупок у малого бизнеса для госкомпаний составляет 18%. Малый и средний бизнес Кубани должен более активно участвовать в госконтрактах. Нужен принцип публичности и прозрачности», — подчеркнул Вениамин Кондратьев. Он поручил разобраться с проблемой доступности госконтрактов для бизнеса в течение полугода, а также в кратчайшие сроки погасить долги муниципалитетов малым и средним предприятиям по уже выполненным контрактам. Также Вениамин Кондратьев поручил внедрить в регионе единый муниципальный стандарт для работы с малым и средним бизнесом. Он подчеркнул, что в 2015 году полномочия предоставления субсидий бизнесу переданы на муниципальный уровень и сегодня очень важно обеспечить дополнительную ответственность местных властей, не допустить избирательности и бюрократической волокиты при распределении средств господдержки. Вице-губернатор, министр финансов края Иван Перонко отметил, что в 2015 году на поддержку малого и среднего бизнеса Кубани выделяется 1 млрд 150 млн рублей и сегодня очень важно обеспечить эффективное использование этих средств. В крае создана инфраструктура поддержки предпринимателей — «Фонд микрофинансирования субъектов малого и среднего предпринимательства Краснодарского края» и «Гарантийный фонд поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства Краснодарского края», а также Центр поддержки предпринимательства для безвозмездного финансового, маркетингового, информационного, юридического, патентно-лицензионного сопровождения деятельности субъектов малого и среднего бизнеса. Фондом микрофинансирования предоставлено 246 займов на сумму 180 млн рублей, Гарантийным

Сегодня в Краснодарском крае работают свыше 282 тысяч субъектов малого бизнеса, обеспечивая рабочими местами более 600 тысяч жителей Кубани. Предприниматели края обеспечивают 26% валового регионального продукта, а также четверть всех налоговых поступлений в консолидированный бюджет Краснодарского края

There are more than 282,000 small businesses in the Krasnodar Region, employing over 600,000 local people. Private businesses account for 26% of the Gross Regional Product and a quarter of all tax revenues of the Krasnodar Region’s consolidated budget.

The head of the Region raised the issue of municipalities working with small and medium-sized businesses and private entrepreneurs participating in fulfilling government contracts. “Under a Russian Government resolution, the state has to procure at least 18% of goods and services from small and medium-sized enterprises. SMEs in the Kuban area should be more active in fulfilling government contracts. Openness and transparency are needed,” Veniamin Kondratyev stressed. He gave six months to sor t out the issue of awarding state contracts to private businesses and ordered municipalities to pay off their debts to small and medium enterprises under contracts that have already been fulfilled as soon as possible. Veniamin Kondratyev ordered a uniform municipal standard of work with small and medium-sized businesses to be introduced in the Region. He stressed that, since 2015, the authority to grant subsidies to SMEs has been devolved to the municipal level and that today it is very important for local authorities to be more responsible, to avoid selectivity and red tape in distributing state resources. Regional Vice Governor and Finance Minister Ivan Peronko said that RUB 1,150 m had been allocated to support SMEs in the Kuban Region in 2015 and www.krasnodar-region.com

47


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

that it was vital for these resources to be used effectively. The Region has created an infrastructure for supporting small and medium entrepreneurs. This consists of the Microfinance Fund for Small and Medium-sized Enterprises of the Krasnodar Region, the Guarantee Fund in Support of Small and Mediumsized Businesses in the Krasnodar Region and the Entrepreneurship Support Centre for free financial, marketing, information, legal, patent and licensing support for SMEs. Тhe Microfinance Fund has issued 246 loans to the tune of RUB 180 m and the Guarantee Fund has issued 216 guarantees worth RUB 759 m, which have enabled the local businessmen to borrow more than RUB 1.4 bn. Even so, many businessmen are still not aware of the existence of this infrastructure and often have problems providing the paperwork to entitle

В 2014 ГОДУ КОЛИЧЕСТВО СУБЪЕКТОВ МАЛОГО И СРЕДНЕГО БИЗНЕСА В КРАЕ УВЕЛИЧИЛОСЬ ПО СРАВНЕНИЮ С 2013 ГОДОМ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 3,8% И СОСТАВЛЯЕТ БОЛЕЕ 200 ТЫСЯЧ ПРЕДПРИЯТИЙ THE NUMBER OF SMALL AND MEDIUM-SIZED BUSINESSES IN THE REGION INCREASED BY MORE THAN 3.8% TO MORE THAN 200,000 BETWEEN 2013 AND 2014 фондом предоставлено 216 поручительств на сумму 759 млн рублей, что позволило предпринимателям края привлечь на развитие своего бизнеса более 1,4 млрд рублей кредитов. Однако до сих пор предприниматели недостаточно осведомлены об этой инфраструктуре и нередко сталкиваются с проблемами в оформлении необходимых для получения господдержки документов. Участники конференции подчеркнули, что необходимо усилить разъяснительную работу, а также активизировать работу «единого окна» для предпринимателей во всех многофункциональных центрах, действующих на территории края. Власти и правоохранительные органы края продолжат работу по устранению монополии на подключение к сетям электро-, водо- и газоснабжения, борьбу с необоснованными проверками бизнеса. Прокурор Краснодарского края Леонид Коржинек отметил, что, защищая права предпринимателей, прокуроры региона с начала 2015 года выявили 4,5 тысячи нарушений, отклонили около 10 тысяч незаконных проверок, 90 человек привлекли к административной ответственности, более 500 — к дисциплинарной. В центре внимания остается и доступность для бизнеса финансовых ресурсов для развития. 48

www.krasnodar-region.com

them to state support. Speakers at the conference said awareness needed to be boosted and work of the “one-stop-shops” at all the multifunctional centres operating in the Region to be improved. The authorities and law-enforcement agencies will continue eliminating monopolies in accessing power, water and gas supply networks and getting rid of unwarranted inspections of businesses. Chief Prosecutor of the Krasnodar Region Leonid Korzhinek reported that, since the start of the year, the Region’s prosecutors safeguarding the rights of entrepreneurs had identified 4,500 violations, stopped about 10,000 illegal inspections, imposed administrative punishment on 90 officials and disciplined 500 officials. Availability of financing for business development is still at the focus of attention. During the first half of 2015, the amount of credits issued to small businesses dropped by 35% to RUB 78 bn compared with the same period of last year. The loan interest rate remains at 17%, even though the Central Bank cut the refinancing rate to 11.5% at the beginning of 2015. “The problem of credit availability can be resolved not only through state support in the shape of loan interest rate subsidies, but also through project financing by issuing project bonds and use of new


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ОБОРОТ ПРЕДПРИЯТИЙ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА В 2014 ГОДУ ПО СРАВНЕНИЮ С ПРЕДЫДУЩИМ ГОДОМ ВЫРОС НА 4,5%. НА 10,6% УВЕЛИЧИЛСЯ ТАКЖЕ ОБЪЕМ ИНВЕСТИЦИЙ В ОСНОВНОЙ КАПИТАЛ СУБЪЕКТОВ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА КРАЯ THE TURNOVER OF SMES IN 2014 INCREASED BY 4.5% OVER THE PREVIOUS YEAR. INVESTMENT IN THE FIXED ASSETS OF SMES IN THE REGION WENT UP BY 10.6% За первое полугодие 2015 года малому бизнесу края выдано 78 миллиардов рублей кредитов — на 35% меньше, чем в прошлом году. Ставки по кредитам остаются на уровне 17%, несмотря на то что с начала 2015 года ставка рефинансирования ЦБ была снижена до 11,5%. «Проблему недоступности кредитования можно решить не только мерами господдержки в виде субсидирования процентной ставки по кредитам, но и проектным финансированием производств в виде выпуска проектных облигаций, использования новых механизмов для лизинговых компаний. Президент России уже дал необходимые поручения правительству, — отметил уполномоченный по защите прав предпринимателей в Краснодарском крае Игорь Якимчик. — И конечно же, банки, которые работают на Кубани, должны направлять заработанные здесь средства для развития бизнеса региона, на реализацию конкретных инвестиционных проектов». На развитие бизнеса будут работать и налоговые преференции. Краевым законом «Об условиях применения упрощенной системы налогообложения в Краснодарском крае» для впервые зарегистрированных индивидуальных предпринимателей, действующих в производственной, социальной и научной сферах, установлена нулевая налоговая ставка, которая будет действовать до 1 января 2018 года. Кроме того, снижается налоговая нагрузка для действующих субъектов микробизнеса, как индивидуальных предпринимателей, так и организаций, находящихся на упрощенной системе налогообложения, выбравших в качестве объекта налогообложения «доходы, уменьшенные на величину расходов». Для них с 1 января 2016 года по 1 января 2018 года налоговая ставка будет уменьшена с 15% до 5%. Малый и средний бизнес остается ключевым фактором развития экономики Кубани.

В 2014 году в рамках государственных программ Краснодарского края на реализацию мероприятий, направленных на развитие и поддержку малого и среднего предпринимательства, было направлено свыше 1 млрд рублей. В частности, на финансовую, информационную, консультационную, образовательную поддержку было направлено свыше 366 млн рублей. В результате поддержка оказана почти 800 субъектам бизнеса, в том числе более 400 предпринимателям оказана финансовая поддержка в объеме 193 млн рублей

In 2014, over RUB 1 bn were allocated for supporting small and mediumsized enterprises under Krasnodar Region government programmes. More than RUB 366 m were spent on financial, information, consultative and educational support for nearly 800 businesses, including more than 400 entrepreneurs who received financial aid totalling RUB 193 m.

mechanisms for leasing companies. The Russian President has issued the necessary instructions to the government,” said Igor Yakimchik, Krasnodar Region business ombudsman. “And, of course, the banks in Kuban should channel the money earned here to develop business in the Region and implement practical investment projects.” Tax breaks will also help to develop business. The regional law “On Use of the Simplified Taxation System in the Krasnodar Region” sets a zero tax rate for newly-registered individual entrepreneurs in the production, social and science spheres until 1 January 2018. The tax burden has also been reduced for individual entrepreneurs and organisations using the simplified tax system that have chosen “incomes less costs” as the tax base. The tax rate for them will be cut from 15% to 5% from 1 January 2016 to 1 January 2018. Small and medium-sized business remains the key driver of Kuban’s economic development. www.krasnodar-region.com

49


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Инвестиционные горизонты Кубани Kuban Region’s investment horizons ИТОГИ РАБОТЫ С ИНВЕСТОРАМИ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ 2015 ГОДА И СТРАТЕГИЮ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИНВЕСТИЦИОННОГО РАЗВИТИЯ КРАЯ ОБСУДИЛИ НА ОЧЕРЕДНОМ ЗАСЕДАНИИ КОМИССИИ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИНВЕСТИЦИОННОГО КЛИМАТА В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ.

В состав комиссии, созданной четыре года назад решением губернатора Кубани, входят руководители органов исполнительной власти Краснодарского края, территориальных отделений федеральных служб, главы муниципалитетов, представители Законодательного Собрания края, общественных организаций, объединений предпринимателей региона. Открывая заседание комиссии, вице-губернатор, министр финансов Краснодарского края Иван Перонко отметил, что ситуация в экономике Кубани достаточно стабильна. Хотя в первом полугодии объем ВРП края не достиг уровня прошлого года, в отдельных отраслях уже отмечен заметный рост. Объемы сельскохозяйственного производства в 50

www.krasnodar-region.com

The Commission, set up four year s ago by decision of the Kuban Governor, includes heads of the Krasnodar Region’s executive bodies, regional branches of federal services, heads of municipalities, representatives of the regional Legislative Assembly, non-governmental organisations and business associations. Opening the Commission’s meeting, Ivan Peronko, Vice Governor and Finance Minister of the Kuban Region, said that the Region’s economic situation was, on the whole, stable. Although the GRP in the first half of the year fell short of last year’s, some sectors have already registered growth. Agricultural output in the Region was up 5.7%, introduction of new housing was 20.2% higher, and retail sales and public catering services increased by 1.7% and 1.9%, respectively. “The peak of the turbulence is behind us and the economy of the Region and the whole country is is ‘recovering from the storm’. The national and regional leaders have set clear-cut tasks for sustained development. To fulfil them, we have to implement the Russian Government’s anti-crisis plan and the Kuban stabilisation plan fully and on schedule,”


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

THE RESULTS OF WORKING WITH INVESTORS IN THE FIRST HALF OF 2015 AND THE STRATEGY FOR FURTHER INVESTMENT IN THE REGION WERE DISCUSSED AT A MEETING OF THE KRASNODAR REGION’S COMMISSION ON IMPROVING THE INVESTMENT CLIMATE.

крае увеличились на 5,7%, ввод в действие жилых домов увеличен на 20,2%, рост объемов розничных продаж и общественного питания составил соответственно 1,7% и 1,9%. «Пик турбулентности пройден, экономики края и страны находятся в «послештормовом» состоянии. Руководствами страны и края четко поставлены задачи по сохранению устойчивого развития. Для их выполнения нам необходимо в полном объеме и точно в срок реализовать мероприятия антикризисного плана Правительства России и стабилизационного плана Кубани, — подчеркнул Иван Перонко. — Безусловно, мы должны выполнить задачи, поставленные руководителем Кубани Вениамином Ивановичем Кондратьевым, — по итогам 2015 года обеспечить рост ВРП края на один процент и привлечение в экономику региона не менее 500 миллиардов рублей инвестиций». В первом полугодии 2015 год в экономику региона вложено почти 200 млрд рублей инвестиций в основной капитал. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года наблюдалось значительное снижение инвестиций, однако Кубань сохранила инвестиционное лидерство в Южном федеральном округе.

С 2012 ГОДА АДМИНИСТРАЦИЕЙ КРАЯ ОДОБРЕНО 39 ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ С ОБЩИМ ОБЪЕМОМ КАПИТАЛЬНЫХ ВЛОЖЕНИЙ БОЛЕЕ ¤ 418 МЛРД. ЗА ТРИ ГОДА СУММА ЛЬГОТ СОСТАВИЛА БОЛЕЕ ¤ 6 МЛРД. ПРИ ЭТОМ ПОСТУПЛЕНИЯ ПО ПРОЕКТАМ В БЮДЖЕТ КРАЯ ДО 2018 ГОДА СОСТАВЯТ БОЛЕЕ 50 МЛРД РУБЛЕЙ SINCE 2012, THE REGION’S ADMINISTRATION APPROVED 39 INVESTMENT PROJECTS WORTH MORE THAN RUB 418 BN. DURING THE PAST THREE YEARS, MORE THAN RUB 6 BN IN TAX BENEFITS HAVE BEEN GRANTED. BY COMPARISON, THE PROJECTS WILL GENERATE MORE THAN RUB 50 BN IN BUDGET REVENUES BY 2018

stressed Ivan Peronko. “We must, of course, fulfil the tasks set by head of the Kuban Region Veniamin Kondratyev, i.e., increase the GRP by one per cent and attract at least RUB 500 bn in investment by the end of 2015.” www.krasnodar-region.com

51


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

В 2012-2014 ГГ. В ЭКОНОМИКУ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ ПРИВЛЕЧЕНО ИНВЕСТИЦИЙ НА ОБЩУЮ СУММУ БОЛЕЕ 2,4 ТРЛН РУБЛЕЙ IN 2012–2014, A TOTAL OF RUB 2.4 TRN WERE INVESTED IN THE KRASNODAR REGION’S ECONOMY

Основной объем инвестиций пришелся на долю Сочи, Краснодара, Новороссийска, Туапсинского и Северского районов. В первой половине 2015 года на территории Краснодарского края реализовано 22 крупных инвестиционных проекта на общую сумму 25,6 млрд рублей. В результате создано 1,4 тыс. рабочих мест, а годовые налоговые поступления во все уровни бюджета от созданных производств оцениваются почти в один миллиард рублей. «Необходимо объединить усилия бизнеса и всех структур власти, задействовать инвестиционный потенциал каждого муниципалитета. У нас есть целый комплекс мер стимулирования инвестиционной активности, государственной поддержки инвесторов. Предоставляются льготы по налогу на имущество, инвестиционный налоговый кредит по 52

www.krasnodar-region.com

In the first half of 2015, nearly RUB 200 bn were invested in the Region’s fixed assets. Investments dropp e d signific antly compare d to the s ame period last year. Yet Kuban is still the investment leader in the Southern Federal District. The bulk of investment s went to the Sochi, Krasnodar, Novorossiysk, Tuapse and Severskaya Districts. In the first half of 2015, investments dropped significantly, by more than a third last year on year. Yet Kuban is still the leader in the Southern Federal District in terms of investment. In the first half of 2015, the Krasnodar Region implemented 22 major investment projects worth a total of RUB 25.6 bn. This created 1,400 jobs and added almost RUB 1 bn to tax revenues at all budget levels. “It is necessary to pool the efforts of business and all government structures, to tap the investment potential of every municipal entity. We have a whole range of measures for encouraging investment and provide government support to investors. We provide property tax breaks and investment tax credits on profit tax, issue Krasnodar Region government guarantees and regional subsidies for investment projects approved by the regional Administration,” the Vice Governor stressed. “The priorities remain the same: the agro-industrial complex, wine-making, holiday, recreation and tourist clusters, transport and


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

налогу на прибыль, выдаются государственные гарантии Краснодарского края, региональные субсидии по инвестиционным проектам, одобренным администрацией края, — подчеркнул вице-губернатор. — Приоритеты остаются прежними — агропромышленный комплекс, винодельческая промышленность, курортно-рекреационный и туристский кластеры, транспортный комплекс и обрабатывающая промышленность. Особое внимание следует уделять привлечению инвестиций в промышленное производство, в организацию высокотехнологичных предприятий. Сегодня для нас особенно важно создание новых производств и новых рабочих мест, увеличение налогооблагаемой базы в каждом муниципалитете». До конца 2015 года планируется завершение реализации 45 крупных проектов на общую сумму 54,4 млрд рублей. В первую очередь это проекты в сфере АПК — крупные тепличные хозяйства и новые виноградники, свиноводческие комплексы и новые мощности мясо-молочной промышленности. В результате будет создано около 3 тыс. рабочих мест, а годовые налоговые поступления превысят 1,1 млрд рублей. В активной стадии реализации в регионе сегодня находятся 218 крупных инвестиционных проектов на общую сумму порядка 1,2 трлн рублей. В результате завершения этих проектов в период до 2030 года планируется создание около 25 тыс. новых рабочих

В 2014 ГОДУ В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ ОБЪЕМ ИНВЕСТИЦИЙ В ОСНОВНОЙ КАПИТАЛ ПРЕВЫСИЛ 693 МЛРД РУБЛЕЙ. В РЕГИОНЕ РЕАЛИЗОВАНО 67 КРУПНЫХ ПРОЕКТОВ НА ОБЩУЮ СУММУ 87 МЛРД РУБЛЕЙ, СОЗДАНО БОЛЕЕ 6 ТЫСЯЧ НОВЫХ РАБОЧИХ МЕСТ. ГОДОВЫЕ НАЛОГОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ ВО ВСЕ УРОВНИ БЮДЖЕТА ОТ РЕАЛИЗАЦИИ ЗАВЕРШЕННЫХ ПРОЕКТОВ ОЦЕНИВАЮТСЯ В 3,4 МЛРД РУБЛЕЙ IN 2014, INVESTMENTS IN FIXED ASSETS IN THE KRASNODAR REGION TOPPED RUB 693 BN. THE REGION HAS COMPLETED 67 MAJOR PROJECTS WORTH RUB 87 BN AND CREATED MORE THAN 6,000 NEW JOBS. THE COMPLETED PROJECTS HAVE GENERATED ABOUT RUB 3.4 BN IN BUDGET REVENUES AT ALL LEVELS. the processing industry. Particular attention should be focused on attracting investment into industrial production and creating high-tech enterprises. Of particular importance for us today is creation of new production facilities and new jobs and an increase in the tax base in every municipality.” Before the end of 2015, 45 major projects to the tune of RUB 54.4 bn are to be completed. Above all, www.krasnodar-region.com

53


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Региональным министерством экономики сформирована единая информационная система инвестиционных предложений Краснодарского края, в которую входит 1753 инвестиционных предложения, в том числе 837 проектов общей стоимостью более ¤ 550 млрд и 918 площадок общей площадью более 8 тыс. га

The regional economics ministry has formed a consolidated information system of Krasnodar Region investment proposals, which contains 1,753 investment proposals, including 837 projects to a total cost of over RUB 550 bn and 918 sites with a total area of more than 8,000 hectares

мест, а налоговые поступления оцениваются в сумме 49,5 млрд рублей. В ближайшей перспективе стратегическими проектами для Краснодарского края станут туристско-рекреационный кластер «Абрау-Утриш» на территории Новороссийска и Анапы, а также горноклиматический курорт «Лагонаки» на территории Апшеронского района. Кроме того, регион в ближайшее время станет площадкой для реализации таких федеральных мегапроектов, как строительство транспортного перехода через Керченский пролив с железнодорожными и автомобильными подходами и создание на территории края электросетевых объектов и газопроводов для обеспечения Крыма в рамках ФЦП «Социально-экономическое развитие Республики Крым и Севастополя до 2020 года». 54

www.krasnodar-region.com

these are projects in the agro-industrial complex: big greenhouse centres and new wineries, pig-breeding complexes and new meat and milk production capacity. As a result, about 3,000 jobs will be created and annual tax revenues will exceed RUB 1.1 bn. Work on 218 major investment projects worth some RUB 1.2 trn is under way in the Region. If projects are completed by 2030, about 25,000 new jobs will be created and an estimated RUB 49.5 bn generated in revenues. In the near term, the strategic projects for the Krasnodar Region will be the Abrau-Utrish tourist and recreation cluster in Novorossiysk and Anapa, as well as the mountain health resort of Lago-Naki in the Apsheronsky District. The Region will shor tly become the site of federal mega-projects such as construction of a bridge spanning the Kerch Strait with rail and road approaches, and building of power transmission facilities and gas pipelines to supply the Crimea under the Federal Targeted Programme SocioEconomic Development of the Republic of Crimea and Sevastopol up to 2020.


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ

ФОРУМ «СОЧИ-2015»

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ, СОЧИ

ОЛИМПИЙСКИЙ ПАРК ГЛАВНЫЙ МЕДИАЦЕНТР

Реклама.

01-04 октября 2015


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Валерий Шарифулин/ТАСС

Объективная оценка КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ ВОШЕЛ В ТОП-10 НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЙТИНГА СОСТОЯНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОГО КЛИМАТА В СУБЪЕКТАХ РОССИИ, В КОТОРОМ УЧАСТВОВАЛО 76 РОССИЙСКИХ РЕГИОНОВ. В ГРУППЕ РЕГИОНОВ С КОМФОРТНЫМИ УСЛОВИЯМИ ДЛЯ БИЗНЕСА КУБАНЬ НАХОДИТСЯ НА ВТОРОЙ ПОЗИЦИИ.

Objective assessment THE KRASNODAR REGION MADE IT TO THE TOP 10 IN THE NATIONAL INVESTMENT CLIMATE RATING OF 76 RUSSIAN REGIONS. THE KUBAN REGION HAS BEEN NAMED THE SECOND MOST BUSINESS-FRIENDLY REGION.

56

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Высокие оценки экспертов край получил за работу в направлении «Регуляторная среда», где учитывались сроки и количество процедур для регистрации предприятий, получения разрешений на строительство, подключения к электросетям. Кроме того, регион показал хорошие результаты по качеству и доступности инфраструктуры и ресурсов. На Петербургском международном экономическом форуме, где состоялась презентация результатов Национального рейтинга состояния инвестиционного климата в субъектах РФ, Президент России Владимир Путин отметил, что этот рейтинг должен стать инструментом привлечения инвестиций в экономику регионов, повышения качества управления на всех уровнях власти, выявлять и распространять лучшие региональные практики по всей территории страны. Краснодарский край Президент РФ отметил в числе регионов, в которых ведется эффективная работа по привлечению инвестиций, повышению качества деловой среды.

The Region got high marks for providing a good “Regulatory Environment”, measured, among other things, by the duration and number of procedures required for registering enterprises, obtaining construction permits and gaining access to power grids. The Region also got a high score in terms of the quality and accessibility of its infrastructure and resources. Addressing the St . Petersburg International Economic Forum, where the results of the National Investment Climate Rating of Russian regions were announced, Russia’s President Vladimir Putin noted that the rating should become an instrument for attracting investment into the regional economies, improving governance at all levels, identifying and rolling out the best regional practices throughout the country. The President mentioned the Krasnodar Region among those that were doing good work to attract investment and improve the business environment.

ПО ИТОГАМ 2014 ГОДА В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ ОСВОЕНО БОЛЕЕ ¤ 693 МЛРД ИНВЕСТИЦИЙ. В 2015 ГОДУ ПЛАНИРУЕТСЯ ПРИВЛЕЧЬ НЕ МЕНЕЕ ¤ 500 МЛРД ИНВЕСТИЦИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЗА СЧЕТ УЖЕ ЗАПУЩЕННЫХ ДОЛГОСРОЧНЫХ ПРОЕКТОВ IN 2014, THE KRASNODAR REGION ABSORBED MORE THAN RUB 693 BN IN INVESTMENTS. IN 2015, IT HAS SET A TARGET OF AT LEAST RUB 500 BN, PART OF WHICH WILL BE INVESTMENTS IN LONG-TERM PROJECTS THAT ARE ALREADY RUNNING.

В числе положительных примеров также были названы Татарстан, Калужская, Белгородская, Тамбовская, Ульяновская, Тульская, Ростовская, Костромская области, Чувашская Республика. «Наша задача — сделать так, чтобы предприниматели размещали свои инвестиционные проекты на краевых площадках. В первую очередь мы открываем возможности для наших региональных производителей, совершенствуем региональную законодательную базу», — отметил глава Кубани Вениамин Кондратьев. Руководством края достигнута договоренность о том, что Кубань станет регионом-партнером Агентства стратегических инициатив АСИ по разработке и внедрению в России лучших практик по улучшению инвестклимата. «Улучшать год от года инвестиционный климат в крае удается во многом благодаря постоянному диалогу с бизнесом, совместной работе краевой власти с представителями Агентства стратегических инициатив, общественных объединений, институтами развития», — подчеркнул вице-губернатор, министр финансов Краснодарского края Иван Перонко.

Other positive examples he mentioned were the Kaluga Region, Tatarstan, the Belgorod, Tambov, Ulyanovsk, Rostov and Kostroma Regions, the Chuvash Republic and the Tula Region. “Our task is to have businessmen locate their investment projects in the regions. We open up opportunities above all for our regional producers and are improving the regional legal framework,” said head of the Kuban Region Veniamin Kondratyev. The Region has agreed that Kuban will become a partner region of the Agency for Strategic Initiatives (ASI) in developing and introducing the best practices for improving Russia’s investment climate. “ We a r e h e l p e d i n i m p rov i n g t h e r e g i o n a l investment climate year in and year out by the joint work of the regional authorities and the Agency for Strategic Initiatives, non-governmental groups and development institutions,” said Ivan Peronko, Vice Governor and Finance Minister of the Krasnodar Region.

www.krasnodar-region.com

57


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Лучшие из лучших В КРАСНОДАРЕ ВРУЧИЛИ НАГРАДЫ ЛАУРЕАТАМ И ПОБЕДИТЕЛЯМ КОНКУРСА «ЛИДЕР ЭКОНОМИКИ КУБАНИ».

Best of the best LEADER OF KUBAN ECONOMY AWARDS HAVE BEEN PRESENTED IN KRASNODAR.

Этот конкурс проводится администрацией региона уже 10 лет, начиная с 2005 года. В нем участвуют не только крупные, но и средние и малые предприятия, и число участников увеличивается из года в год. По итогам 2014 года лауреатами и победителями признаны более сорока предприятий в 12 основных номинациях и в трех специальных. 58

www.krasnodar-region.com

The Region’s Administration has been holding this competition for ten years, since 2005. It is attended not only by big enterprises, but also small and medium-sized ones, their number growing by the year. In 2014, more than forty enterprises in 12 main categories and three special categories became laureates and winners. “Victory in this competition is proof of stability and high competitiveness of enterprises in all the main sectors of Kuban’s economy. The competition organisers seek to encourage investment activity and social responsibility of Kuban entrepreneurs,” said Vice Governor Ivan Peronko, when he presented the awards to the laureates and winners of the Leader of Kuban Economy competition. In the Agriculture category, the coveted title of the Leader of Kuban Economy 2014 was won by Bryukhovetskaya Training and Production Complex, in the Food Industry category – by Afipsky Bakery. In the Industrial Complex category, the winner was EuroChem – Belorechenskie Minudobrenia; in the Construction Complex category – Monolit; in the Road Building category – Novopokrovskaya Road Repair and Building Company; in the Fuel and Energy category – RN-Tuapsenefteprodukt; in the


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

«Победа в этом конкурсе — подтверждение стабильности и высокой конкурентоспособности предприятий всех основных отраслей экономики Кубани. В рамках конкурса мы стремились особо поощрить инвестиционную активность и социальную ответственность кубанских предпринимателей», — отметил вице-губернатор Иван Перонко, вручая награды лауреатам и победителям «Лидера экономики Кубани». В номинации «Сельское хозяйство» почетное звание «Лидер экономики Кубани-2014» получило ООО «Учебно-производственное хозяйство «Брюховецкое», в номинации «Пищевая промышленность» — ООО «Афипский хлебокомбинат». В номинации «Промышленный комплекс» победителем стало ООО «ЕвроХим-Белореченские Минудобрения», «Строительный комплекс» — ООО «Монолит», «Дорожное хозяйство» — АО «Новопокровское дорожное ремонтно-строительное управление», «Топливно-энергетический комплекс» — ООО «РНТуапсенефтепродукт», «Информатизация и связь» — Краснодарский филиал ПАО «Ростелеком». В номинации «Банковский сектор» победителем стал Коммерческий банк «Кубань Кредит», «Страхование» — филиал ООО «Росгосстрах» в Краснодарском крае. В сфере «Торговля и предоставление услуг» победителем было признано ООО «СБСВ-КлючавтоКраснодар», «Санаторно-курортный комплекс» — АО «Сочинский Оздоровительный Комплекс «Спутник», ОАО «Новорослесэкспорт» стало победителем сразу в двух номинациях — «Транспорт» и «Динамичность развития». В специальных номинациях «Лидер высокой социальной эффективности» победило ООО «Ильский НПЗ», «Модернизация и инновационная активность» — ОАО «Новороссийский морской торговый порт».

Informatisation and Communications category the winner was the Krasnodar Branch of Rostelecom. In the Banking Sector category, the winner was Commercial Bank Kuban Credit; in the Insurance category – the Krasnodar branch of Rosgosstrakh. In the Trade and Services category, the winner was SBSV-Keyauto-Krasnodar and in the Sanatoria and Health Resort category – Sochi Health Complex Sputnik. Novoroslesexport won medals in two categories: Transport and Dynamic Development. In the special category High Social Effectiveness Leader, the winner was Ilsky Oil Refinery Plant, and in the special category Modernisation and Innovative Activities –Novorossiysk Commercial Sea Port.

www.krasnodar-region.com

59


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Экономика Кубани: преодоление кризиса В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ 2015 ГОДА ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ КРАЯ СНИЗИЛАСЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ КРИЗИСНЫХ ЯВЛЕНИЙ В ЭКОНОМИКЕ РОССИИ И «ОБРАТНОГО ОЛИМПИЙСКОГО ЭФФЕКТА».

Kuban’s economy: overcoming the crisis THE REGION’S ECONOMY SLOWED DOWN IN THE FIRST HALF OF 2015 AS A RESULT OF THE ECONOMIC CRISIS AND THE “OLYMPIC BACKLASH”.

60

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

В итоге ВРП края в январе-июне 2015 года составил 96% к аналогичному периоду предыдущего года на фоне ВВП России — 96,6%. Год назад рост ВРП края составлял 102,3%, рост ВВП России — 100,6%. На фоне высоких показателей в январе-июне 2014 года в текущем году в Краснодарском крае снизились объемы предоставления услуг транспорта (на 1,9%), услуг курортно-туристского комплекса (на 1,2%) и оборота оптовой торговли (на 9,4%). Объемы услуг связи остались на уровне первого полугодия прошлого года, а рост объемов розничных продаж и общественного питания составил соответственно 1,7% и 1,9%. Сокращение внутреннего и внешнего спроса привело к снижению объемов промышленного производства в крае на 1,5%, притом что среднероссийский показатель ушел в область отрицательных значений на 2,7%. Благодаря высокой диверсификации экономики края в ряде отраслей есть и положительная динамика. Наблюдается уверенный рост в сельском хозяйстве. Здесь темпы роста выше, чем в январе-июне 2014 года. Объемы сельскохозяйственного производства в крае увеличились на 5,7% на фоне роста 2,9% в целом по стране.

Замедлились темпы падения строительных работ — до 19% против 29% год назад. При этом по России в целом отрицательная динамика усилилась — с 5,7% снижения в прошлом году до 7% в текущем. Ввод в действие жилых домов увеличен на 20,2% по сравнению с первой половиной 2014 года. Это также выше среднероссийского показателя роста 15,3%. В Краснодарском крае в первом полугодии 2015 года введено в эксплуатацию более 2,5 млн кв. метров жилья. Улучшены финансовые результаты деятельности организаций — по состоянию на 1 июня 2015 года сальдированная прибыль составила более 120 млрд рублей, что более чем в четыре раза превышает аналогичный показатель прошлого года. До конца года регион рассчитывает преодолеть отставание и выйти на уровень ВРП 2014 года. Развитие экономики обеспечивает рост доходов бюджета края, хотя здесь также динамика снижена по сравнению с показателями 2014 года. За первое полугодие 2015 года в консолидированный бюджет края поступило 94,6 млрд рублей собственных доходов. Темп прироста к первому полугодию 2014 года — 4,8%. До конца года планируется собрать в краевую казну 210 млрд рублей.

In Januar y– June 201 5, the G ross Regional Product was 96% of that a year previously, whereas the respective figure for Russia’s GDP was 96.6%. A year ago, the Gross Regional Product was 102.3% year on year, compared to 100.6% for Russia as a whole. Against the background of soaring figures in January–June 2014, the scope of transport services in the Krasnodar Region dropped this year by 1.9%, holiday resort and tourist services by 1.2% and wholesale trade by 9.4%. Communications services remained at the same level as in the first six months of last year and retail trade and public catering increased by 1.7% and 1.9%, respectively. The drop in internal and ex ternal demand caused a 1.5% fall in industrial output in the Region, while the average Russian indicator dropped by 2.7%. Some sectors have reported positive dynamics owing to the high diversification of the Region’s economy. Agriculture is growing steadily. The growth rate here is higher than in January–June 2014. Agricultural output in the Region increased by 5.7%, against 2.9% in the country as a whole. The decl ine in t he const ruct ion in d u st r y h a s slowe d d own to 19% from 29% a year ago. Meanwhile, the negative dynamic in Russia as a whole has gained impetus (down 7% compared with 5.7% a year ago). Commissioning of residential property increased by 20.2% in the first half of 2014, compared with an average national growth of 15.3%. In the first half of 2015, the Krasnodar Region commissioned more than 2.5 m square metres of residential property. The financial performance of organisations has improved, with net profit as of 1 June 2015 exceeding RUB 120 bn, a more than fourfold increase year on year. The Region expects to bridge the gap and hit the 2014 GRP level before the year is out. Economic development is supporting growth of regional budget revenues, although these still fall short of the 2014 indicators. D urin g the fir s t h alf of 201 5, the Region contributed RUB 94.6 bn to its consolidated budget, an increase of 4.8% over the first half of 2014. The regional treasury plans to collect RUB 210 bn by the end of the year. www.krasnodar-region.com

61


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Главная площадка для инвесторов в России МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ФОРУМ «СОЧИ-2015», КАК И В ПРОШЛОМ ГОДУ, ПРОВОДИТСЯ НА ТЕРРИТОРИИ ГЛАВНОГО ОЛИМПИЙСКОГО МЕДИАЦЕНТРА С 1 ПО 4 ОКТЯБРЯ.

Russia’s main investment forum THE SOCHI-2015 INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM WILL, LIKE LAST YEAR, BE HELD AT THE OLYMPIC MAIN MEDIA CENTRE ON 1–4 OCTOBER.

62

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ДЕВИЗ ФОРУМА «СОЧИ» — «ИНВЕСТИЦИИ — ПУТЬ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ РОССИИ» — ПОЛНОСТЬЮ ОТРАЖАЕТ СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ СТРАНЫ THE SOCHI FORUM MOTTO “INVESTMENTS: THE KEY TO THE DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN ECONOMY” REFLECTS THE CURRENT TREND IN THE COUNTRY’S DEVELOPMENT

Главные направления дискуссий определят пленарные заседания «Время преобразований: антикризисные меры и приоритеты развития» и «Время возможностей: экономика на низком старте», в которых примет участие Председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев. Основные мероприятия деловой программы форума, которая включает десятки круглых столов, панельных дискуссий, мозговых штурмов, практических семинаров, конференций, дебатов и презентаций, пройдут 2 и 3 октября. Первый день форума будет посвящен анализу реализации антикризисного плана Правительства, генерации долгосрочных тенденций в экономике, второй — обсуждению конкретных точек роста и возможностей в инвестиционной и экономической сферах субъектов федерации. Участниками форума станут наиболее авторитетные представители российского и зарубежного бизнеса, экспертных кругов и государственных структур. В рамках круглых столов, панельных дискуссий и мастер-классов будут обсуждаться вопро-

The main discussion topics are reflected in the titles of the plenary sessions “Time for Change: AntiCrisis Measures and Development Priorities” and “A Time of Opportunities. The Economy on the Starting Blocks”, both to be attended by Prime Minister Dmitry Medvedev. The bulk of the Forum’s business programme, including dozens of round tables, panel discussions, brainstorming sessions, workshops, conferences, debates and presentations, will take place on 2 and 3 October. The first day will be devoted to implementation of the government’s anti-crisis plan and generation of long-term trends in the economy, and the second day – to discussing specific growth points and investment and economic opportunities in the Russian regions. T h e Fo r u m w i l l b e at te n d e d by t h e m o s t authoritative representatives of the Russian and foreign business and expert communities and government representatives. The round tables, panel discussions and master classes will focus on ways to www.krasnodar-region.com

63


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

сы повышения конкурентоспособности российских регионов, формирования механизмов и реализации потенциала импортозамещения, расширения государственно-частного партнерства при реализации инвестпроектов, а также формирования стратегии инвестиционного сотрудничества регионов России со странами СНГ. Особое внимание будет уделено раскрытию инвестиционных потенциалов Крыма и восточных регионов страны. Традиционно на форуме будут представлены экспозиции большинства регионов России, крупных российских и иностранных компаний. В их распоряжение будет предоставлено более 10 тысяч квадратных метров выставочной площади. Самыми масштабными вновь станут стенды Краснодарского края и всех муниципалитетов региона. Всего край представит около 1800 готовых инвестиционных проектов в разных отраслях экономики, в том числе в 3D-формате. Лучшие инвестиционные предложения войдут в «Путеводитель инвестора», который будет представлен в центральном павильоне края. Еще в прошлом году участники форума «Сочи» убедились, что его новая площадка обладает всеми преимуществами экспоцентра высокого международного уровня, позволяет максимально эффективно проводить презентации для потенциальных инвесторов. 64

www.krasnodar-region.com

В 2014 ГОДУ В МЕЖДУНАРОДНОМ ИНВЕСТИЦИОННОМ ФОРУМЕ «СОЧИ» ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ БОЛЕЕ 9,7 ТЫСЯЧИ ЧЕЛОВЕК, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЕЛЕГАЦИИ ИЗ 42 СТРАН И 79 РЕГИОНОВ РФ. РЕГИОНАМИ И КОМПАНИЯМИ БЫЛО ПОДПИСАНО 88 СОГЛАШЕНИЙ НА СУММУ ОКОЛО ¤ 250 МЛРД. В ПОРТФЕЛЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ — 310 СОГЛАШЕНИЙ НА СУММУ СВЫШЕ ¤ 353 МЛРД


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

make Russian regions more competitive, formation of mechanisms and use of import-substitution potential, broadening of public-private partnership in implementing investment projects and devising a strategy for investment cooperation between Russian regions and CIS countries. Special focus will be put on tapping the investment potential of Crimea and the country’s eastern regions. As usual, the Forum will feature exhibitions by most Russian regions, major Russian and foreign companies, for which more than 10,000 square metres of exhibition space will be made available. The biggest stands will, as usual, be those of the Krasnodar Region and all its municipalities. The Region will present about 1800 ready-toimplement investment projects in various sectors of the economy, many of them in 3D format. The best investment ideas will be included in The Investor’s Guide displayed in the Region’s central pavilion. Already last year the participants in the Sochi Forum had a chance to see that the new venue had all the features of a high-class international expo centre with facilities for effective presentations for potential investors.

Компактное размещение зоны делового общения, экспозиции, концессий питания в одном здании, а также наличие гостиничной инфраструктуры в непосредственной близости от площадки форума упрощает логистику и доступ участников на мероприятия, обеспечивает эффективную работу служб безопасности. Накопленный организаторами опыт гарантирует, что «Сочи-2015» станет максимально комфортным, эффективным и насыщенным событиями для каждого участника главной площадки для презентации масштабных инвестиционных проектов регионов России.

THE SOCHI-2014 INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM HAD 9,700 PARTICIPANTS, INCLUDING DELEGATIONS FROM 42 COUNTRIES AND 79 RUSSIAN REGIONS. THE REGIONS AND COMPANIES SIGNED 88 AGREEMENTS TO THE TUNE OF SOME RUB 250 BN. THE KRASNODAR REGION’S PORTFOLIO CONSISTS OF 310 AGREEMENTS WORTH OVER RUB 353 BN

The compact business communications area, with expositions and catering facilities in one building and hotel accommodation close to the Forum venue, simplifies logistics and access to the events and makes security more effective. T h e e x p e r i e n c e g a i n e d by t h e o r g a n i s e r s guarantees that Sochi-2015 will be convenient, effective and eventful for each participant of the main forum for presenting ambitious investment projects of the Russian regions.

www.krasnodar-region.com

65


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Анапа готовит инвесторам курортные условия ПОПУЛЯРНЫЙ И ВОСТРЕБОВАННЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КУРОРТ СЕМЕЙНОГО ОТДЫХА, ХОРОШО ЗНАКОМЫЙ С ДЕТСТВА БОЛЬШИНСТВУ РОССИЯН — РЕЧЬ ОБ АНАПЕ. КАЖДОЕ ЛЕТО ОНА ПРИНИМАЕТ МИЛЛИОНЫ ГОСТЕЙ, ОЧАРОВЫВАЕТ СВОИМ РАДУШИЕМ, ПРЕДЛАГАЕТ НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТДЫХ И ПЕРВОКЛАССНОЕ ЛЕЧЕНИЕ. РАЗВИВАТЬ ПРИМОРСКИЙ ГОРОД МЕСТНЫМ ВЛАСТЯМ ПОМОГАЕТ ЧАСТНЫЙ КАПИТАЛ — ИНВЕСТИЦИОННЫЙ КЛИМАТ С КАЖДЫМ ГОДОМ ЗДЕСЬ ВСЕ ТЕПЛЕЕ.

66

www.krasnodar-region.com

ми заболеваниями. Анапа считается самым солнечным городом России: только тут 286 солнечных дней в году. Гордость города — его санаторно-курортный комплекс. В настоящее время он включает 578 объектов. В их числе 34 санатория, 48 пансионатов, 46 баз отдыха, 35 детских лагерей, 415 гостиниц и отелей, 7 автокемпингов и 25 туристско-экскурсионных фирм. Кроме того, услуги временного проживания оказывают 4700 хозяйствующих субъектов частного сектора. Здравницы Анапы оснащены современным медицинским оборудованием. Профессиональные врачи используют в работе более четырехсот передовых методик лечения, часть из которых разработана здесь и не имеет мировых аналогов. Естественно, курорт предлагает не только качественное лечение, но и разноплановый отдых. В Анапе действуют порядка 60 экскурсионных маршрутов, 2 дельфинария, уникальный археологи-

На правах рекламы.

ЛУЧШИЙ КУРОРТНЫЙ РЕГИОН Климатический потенциал Анапы высоко отмечен Всемирной федерацией водо- и климатолечения FEMTEK, представители которой четыре раза присваивали городу титул «Лучший курортный регион мира». В течение трех лет Анапа становилась победителем престижного конкурса лидеров туриндустрии «Курортный Олимп». Главное природное достояние Анапы — ее уникальные бальнеологические факторы. 42 километра песчаных и 12 километров галечных пляжей — таким богатством не располагает ни один другой курорт. Также врачи санаторно-курортного комплекса Анапы активно используют в работе целебные минеральные воды и грязи из местных источников. К терапевтическим процедурам можно отнести даже обычные прогулки, ведь климат Анапы объединяет свойства морского, степного и горного воздуха, что особенно полезно для людей, страдающих легочны-


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

АНАПА ОТКРЫТА ДЛЯ ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ ЛЮБОЙ СТЕПЕНИ СЛОЖНОСТИ. НАИБОЛЕЕ ПРИОРИТЕТНЫМИ И ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМИ ДЛЯ ИНВЕСТИРОВАНИЯ ОТРАСЛЯМИ ГОРОДА ЯВЛЯЮТСЯ САНАТОРНО-КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС, ЖИЛИЩНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО, А ТАКЖЕ ВИНОГРАДАРСТВО И ВИНОДЕЛИЕ. ческий музей «Горгиппия», единственный в России водный стадион, первый на Черноморском побережье России кинотеатр IMAX и многие другие развлечения для любого возраста и вкуса. В течение лета в Анапе проходят свыше 30 крупных всероссийских и международных фестивалей, около 600 соревнований по различным видам спорта, ежедневно выступают звезды эстрады. Поэтому за курортом закрепились негласные звания фестивальной гавани и малой спортивной Мекки России. ЭКОНОМИКА И ИНВЕСТИЦИИ ИДУТ В РОСТ Сегодня Анапа — динамично развивающееся муниципальное образование. Об этом красноречиво свидетельствуют следующие цифры. По итогам работы крупных и средних предприятий за 2014 год достигнут рост в строительстве — 440,6%, розничной торговле — 123,8%, общественном питании — 119,1%, курортно-туристском комплексе — 106,6%. В эксплуатацию введено 291,6 тысячи квадратных метров жилья.

С каждым годом Анапа привлекает все больше туристов. В минувшем году на курорте отдохнули и прошли курс оздоровления 4 миллиона 557 тысяч человек, в том числе 1 миллион 282 тысячи детей. Темп роста количества отдыхающих в сравнении с 2013 годом составил 111%, показатели эффективности детского оздоровления — 98,5%. Популярность Анапы как лидера детского, семейного и молодежного отдыха стимулирует развитие всех секторов экономики курорта. Повышается транспортная доступность, укрепляется продовольственная и экологическая безопасность, наращивает обороты малое предпринимательство. На фоне снижения сокращения численности субъектов малого бизнеса в 2012-2013 годах в 2014 году зафиксирован их рост на 588 единиц. Объем инвестиций, направленных в экономику, по итогам прошлого года составил 3 млрд 61 млн рублей. На различных презентационных мероприятиях подписано 12 соглашений на сумму 4 млрд 744 млн 600 тысяч рублей. Все крупные проекты реализованы, в их

СЕРГЕЙ СЕРГЕЕВ, ГЛАВА АНАПЫ: СЕГОДНЯ АНАПА — ОДИН ИЗ САМЫХ ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩИХСЯ КУРОРТОВ РОССИИ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ ВНИМАНИЮ ИНВЕСТОРОВ ШИРОКИЙ СПЕКТР ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РАЗЛИЧНЫХ ОТРАСЛЯХ ЭКОНОМИКИ. КАК ГЛАВА МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Я ГАРАНТИРУЮ ВСЕСТОРОННЮЮ ПОДДЕРЖКУ В РЕАЛИЗАЦИИ ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ И ПРИГЛАШАЮ ПОСЕТИТЬ НАШ КУРОРТ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ГОДА. УВЕРЕН, АНАПА ОСТАВИТ У ВАС САМОЕ БЛАГОПРИЯТНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ!

числе строительство жилого комплекса «Русь» (стоимость 500 млн рублей); капитальная реконструкция комплекса «Довиль Hotel and SPA» (стоимость 78 млн рублей); строительство многофункционального яхт-клуба (50 млн рублей) и фармацевтического завода (50 млн рублей) и другие. Заручившись поддержкой краевых властей, администрация Анапы создает все условия для эффективной реализации проектов капитального вложения, давая инвесторам «зеленый свет». Сегодня для дополнительного привлечения инвестиций в основной капитал в администрации создана группа сопровождения инвестиционных проектов. В работе находится 31 проект на сумму 38 млрд рублей. Создан инвестиционный портал муниципального образования, где можно узнать информацию обо всех актуальных предложениях курорта и ознакомиться с нормативноправовой документацией. Также создана единая база инвестиционных проектов, объединившая 26 проектов на сумму 93 млрд 267 млн рублей и 32 инвестиционно привлекательные площадки. www.krasnodar-region.com

67


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Геленджик представляет на форуме «Сочи-2015» более 50 инвестиционных предложений КУРОРТ ГЕЛЕНДЖИК ПРИОБРЕТАЕТ ВСЕ БОЛЬШУЮ ПОПУЛЯРНОСТЬ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ПЯТЬ ЛЕТ КУРОРТ ГЕЛЕНДЖИК ЧЕТЫРЕ РАЗА ПОЛУЧАЛ САМУЮ ГЛАВНУЮ НАГРАДУ — ЗВАНИЕ «ЛУЧШИЙ ЧЕРНОМОРСКИЙ КУРОРТ».

Gelendzhik makes over 50 investment proposals at Sochi-2015 THE RESORT OF GELENDZHIK IS BECOMING INCREASINGLY POPULAR. OVER THE LAST FIVE YEARS, GELENDZHIK HAS RECEIVED THE HIGHEST AWARD – THE TITLE OF BEST BLACK SEA RESORT – ON FOUR OCCASIONS. В 2014 году город-курорт Геленджик впервые принял более 3 900 000 гостей. Стратегия развития Геленджика нацелена на превращение его к 2020 году в популярный круглогодичный курорт России, предлагающий качественный отдых. Привлекает Геленджик и инвесторов. Реализуемые в настоящее время на территории муниципального образования город-курорт Геленджик инвестиционные проекты в первую очередь направлены 68

www.krasnodar-region.com

на реконструкцию, строительство и ввод в эксплуатацию отелей, гостиниц, центров отдыха и развлекательных комплексов. Реконструкция пансионата отдыха «Полярная звезда» в гостиничный комплекс Kempinski Grand Hotel Gelendzhik, строительство комплексов апарт-отелей «Сады Морей», строительство гостиничного корпуса категории 5 звезд «SPA Hоtel & Wellness «Приморье» — это лишь часть серьезных инвестицион-

In 2014, Gelendzhik for the first time welcomed over 3,900,000 visitors. The Gelendzhik development strategy is designed to turn it into a popular, yearround Russian resort offering quality holiday opportunities by 2020. Gelendzhik is also attracting investors. The investment projects currently being implemented in the Gelendzhik cityresort municipality involve primarily reconstruction, construction and


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ных проектов, реализованных в Геленджике в последние годы. С 1 по 4 октября 2015 года в главном медиацентре Олимпийского парка в городе Сочи делегация администрации муниципального образования город-курорт Геленджик примет участие в XIV Международном инвестиционном форуме «Сочи-2015». Для потенциальных инвесторов администрацией муниципального образования городкурорт Геленджик сформирован пакет из 59 предложений: 32 инвестиционно привлекательных земельных участка и 27 инвестиционных проектов. Администрация г. Геленджика представит макет одного из самых интересных инвестиционных проектов, планируемых к реализации, — тематического

развлекательного парка аттракционов. Проект планируется реализовать на земельном участке площадью 54,7 га по ул. Луначарского, 180 Б, в г. Геленджике. Проектом предусмотрено создание следующих объектов: парка аттракционов, спортивных игровых площадок, административных помещений, автостоянок, боулинг-клуба, фонтана, ресторанов, магазинов. Общая стоимость проекта — около 2 млрд руб. Диапазон инвестиционных проектов велик: от малой гостиницы до крупного гостиничного комплекса, от небольшого магазина до торгового центра. Также в реестре имеются участки для жилищного строительства, в том числе для размещения многоквартирных жилых домов.

Геленджик комфортен не только для отдыха, но и для бизнеса. В муниципальном образовании город-курорт Геленджик утверждены нормативно-правовые акты, регулирующие стимулирование инвестиционной деятельности на территории муниципального образования: разработан генеральный план городского округа, утверждены правила землепользования и застройки, а также стратегия инвестиционного развития муниципального образования до 2020 года. Геленджик приглашает гостей и участников XIV Международного инвестиционного форума «Сочи-2015» посетить экспозицию курорта в холле второго этажа в главном медиацентре Олимпийского парка Имеретинской низменности.

start-up of hotels, leisure centres and entertainment complexes. Reconstruction of the Polar Star recreation house into the Kempinski Grand Hotel Gelendzhik complex, construction of the Sea Gardens a p a r tm e nt h ote l co m p lexe s a n d of the 5-star hotel SPA Hоtel & Wellness Primor ye are just a few of the major investment projects implemented in Gelendzhik in recent years. From 1 through 4 October 2015, a delegation from the Administration of the Gelendzhik city-resort municipality will take part in the XIV International Investment Forum Sochi-2015 at the Main Media Centre of the Sochi Olympic Park . For potential investors, the Administration of the Gelendzhik cityresort municipality has collected together

a set of 59 proposals: 32 land plots with investment appeal and 27 investment projects. The Gelendzhik Administration will present a mock-up of one of the most interesting planned investment projec t s – an enter t ainment theme park. It is planned to implement the project on a land plot of 54.7 ha at 180b Lunacharskogo St. in Gelendzhik. The project envisages creation of the following facilities: an amusement park, sports grounds, administrative premises, a parking lot, bowling club, fountain, restaurants and shops, all running to a total of about RUB 2 bn. There is a very wide range of investment projects, from a small hotel to a major hotel complex, from a small shop to a

retail centre. The register also includes land plots for residential construction, among them for apartment blocks. Gelendzhik is convenient not only for holidaying but also doing business. The Gelendzhik city-resort municipality has approved regulatory and legal acts encouraging investment there: a general plan of the urban district has been drawn up, rules for land use and development h ave b e e n a p p rove d, as we ll as a n investment development strategy for the municipality up to 2020. G elendzhik invites visitors to and par ticipants in the XIV International Investment Forum Sochi-2015 to visit the resort’s exposition in the hall on the second floor of the Main Media Centre at the Imereti Lowland Olympic Park.

На правах рекламы.

Администрация муниципального образования город-курорт Геленджик: 353460, РФ, Краснодарский край, г. Геленджик, ул. Революционная, 1 тел./факс: +7 (86141) 209-00, 209-01 е-mail: gelendzhik@mo.krasnodar.ru www.gelendzhik.org Управление архитектуры и градостроительства, отдел сопровождения инвестиционных проектов: тел./факс: +7 (86141) 316-48, 326-62 е-mail: uag_gel@mail.ru www.invest.gelendzhik.org

Administration of the Gelendzhik city-resort municipality 353460, Russia, Krasnodar Region, Gelendzhik, Revolyutsionnaya St., 1 Tel./fax: +7 (86141)209-00, 209-01 E-mail: gelendzhik@mo.krasnodar.ru www.gelendzhik.org Management of Architecture and Town Planning Department of Support of Investment Projects Tel./fax: +7 (86141)316-48, 326-62 E-mail: uag_gel@mail.ru www.invest.gelendzhik.org

www.krasnodar-region.com

69


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Армавир: инициативы, инвестиции и проекты АРМАВИР — ГОРОД С ВЫСОКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ ПОТЕНЦИАЛОМ, РАЗВИТОЙ СОВРЕМЕННОЙ ИНФРАСТРУКТУРОЙ, БЛАГОПРИЯТНЫМ ИНВЕСТИЦИОННЫМ КЛИМАТОМ И ВЫГОДНЫМ ГЕОПОЛИТИЧЕСКИМ ПОЛОЖЕНИЕМ. ПОЭТОМУ НЕ УДИВИТЕЛЬНО, ЧТО ОН ПОСТОЯННО НАХОДИТСЯ В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДЕЛОВЫХ КРУГОВ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ИНВЕСТОРОВ.

70

www.krasnodar-region.com

создали необходимые условия для динамичного развития. Производственный профиль города определяют крупные промышленные предприятия — исторически сложившийся машиностроительный комплекс, металлообработка, пищевая промышленность, строительная отрасль. Армавир входит в число региональных и российских центров железнодорожного машиностроения, производства электродвигателей, металлорежущих станков, специального оборудования для нефтегазовой отрасли, электрокабельной и резинотехнической продукции, а также растительного масла и кондитерских изделий. На сегодняшний день инвестиционные проекты в Армавире реализуют 110 крупных и средних предприятий и организаций. В рамках этих проектов организовано производство многопустотных плит перекрытия по бельгийской технологии мощностью 125 тыс. м2 в год. Проведе-

Администрация муниципального образования город Армавир тел.: +7 (86137) 4-30-12; +7 (86137) 2-74-70 е-mail: info@armawir.ru www.invest.armawir.ru

На правах рекламы.

За последние годы муниципальное образование город Армавир достигло высоких показателей по развитию промышленности, стало мощным транспортным узлом, а также одним из самых значимых административных и культурных центров на территории Краснодарского края. Непосредственно в Армавире проживает более 210 тысяч человек. Но, по сути, город является центром агломерации, в которую входят несколько соседних районов — таких как Новокубанский, Успенский, Отрадненский и Гулькевический, с общей численностью населения около 800 тысяч человек. Благодаря близкому соседству этих территорий между ними и Армавиром сложились тесные экономические, социальные и культурные связи. Положительная динамика социальноэкономического развития Армавира, заложенный потенциал и принятые меры по преодолению финансового кризиса

на модернизация производства на ОАО «Армавирский завод тяжелого машиностроения», Армавирском электромеханическом заводе, филиале ОАО «ЭЛТЕЗА». Завершена реализация крупных инфраструктурных проектов в торговле: строительство торгово-развлекательного комплекса «Красная Площадь», торгового комплекса «Лента-25». Инвестиции направляются в развитие торговых сетей «Магнит», «Эконом», «М.видео Менеджмент», реализуются проекты по строительству магазинов шаговой доступности. Кроме того, развивается и социальная сфера. Построен уникальный центр сосудистой хирургии, который обслуживает не только Армавир, но и иногородних пациентов. Введены в эксплуатацию ледовый дворец «Айсберг» и крытый бассейн «Альбатрос». Ведется строительство многоэтажных жилых домов, в том числе в рамках государственных программ жилищного строительства. За последние четыре года в городе построено шесть новых детских садов в общей сложности более чем на 1000 мест. А в настоящее время идет строительство еще одного детского сада в Старой Станице. В 2015 году реализуются не менее значимые для экономики города проекты. Компания «Благо» ведет модернизацию маслопрессового завода (сумма инвестиций — 1,5 миллиарда рублей), что позволит значительно увеличить объем производства высококачественного растительного масла. Также идет строительство предприятия по выпуску грузовых автомобильных прицепов с ориентировочным годовым объемом выпуска продукции на сумму 140 млн рублей. Создается производство точного литья мощностью до 1,5 тыс. тонн отливок в год. Одним словом, сегодня одним из главных векторов работы местной власти является создание развитой социальной и инженерно-технической инфраструктуры, без чего невозможно обеспечить интенсивное экономическое развитие этой территории.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Каневской район: расширяем сферы импортозамещения

На правах рекламы.

ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ И ЧАСТНОГО БИЗНЕСА КАНЕВСКОГО РАЙОНА ОСОБЕННО АКТУАЛЬНЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ ЗАДАЧИ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ИНВЕСТИЦИЙ И ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЯ.

Активное привлечение в производство собственных и заемных средств дает возможность значительно укрепить свои позиции на внутреннем рынке Каневской район — одна из динамично развивающихся территорий Краснодарского края. Только за прошлый год объем инвестиций в экономику района составил около 2 млрд рублей. Большая часть капитальных вложений направлена на развитие отраслей сельского хозяйства и пищевой промышленности. Модернизируется производство, расширяется ассортимент выпускаемой продукции. Сегодня реально увеличить объемы продукции местных предприятий агропромышленного комплекса как за счет расширения и налаживания собственного производства, так и за счет перспективных разработок и инвестиционных проектов. На Международном инвестиционном форуме «Сочи-2015» Каневской район представляет 24 инвестиционных площадки, общая площадь которых составляет почти 12 га, и 23 полностью готовых инвестиционных проекта, направленных на укрепление своих позиций на внутреннем рынке. Часть предложений ориентирована на малый бизнес — это 11 проектов с объемом инвестиций до ¤ 30 млн. Учитывая базовые условия района, размещение производительных сил, приоритеты их развития, в ближайшие два-три года планируется увеличить объем привлеченных инвестиций. Ставка делается на реализацию целого ряда инвестиционных проектов, направленных на импортозамещение. В станице Новодеревянковской Каневского района на земельном участке площадью 3 га предполагаем разместить завод заморозки и сушки сельскохозяйственной продукции. Предполагается замораживать продукцию в мелкой упа-

ковке для реализации на внутреннем рынке и в более крупной таре для поставки на экспорт. Проектная мощность завода рассчитана на производство 8,8 тыс. тонн замороженной продукции в год. Основанием для разработки проекта строительства завода по производству мясных консервов является стабильно устойчивая сырьевая база по производству мяса. В районе практически полностью сохраняется поголовье крупного рогатого скота. Учитывая данный фактор, на территории Придорожного сельского поселения предлагаем построить завод, мощность которого составит 15 млн 377 тысяч условных банок консервов в год. В станице Челбасской на земельных участках по 10 га предлагаем разместить два инвестиционных проекта. Это строительство тепличного комплекса по вы-

ращиванию овощей мощностью 4 тысячи тонн в год и строительство предприятия для хранения и переработки сельскохозяйственной продукции, основная направленность которого — производство плодоовощных консервов, джемов, повидла. Учитывая современные требования и технический прогресс, разработаны два инновационных проекта: завод по производству биотоплива и завод по производству оптоволокна. Надеемся, что перспективы производства дешевого вида топлива и большие потребности в быстром обмене и передаче информации заинтересуют инвесторов. Для Каневского района инвестиционный вектор развития остается прежним: создание максимально благоприятных условий для ведения бизнеса. www.krasnodar-region.com

71


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

лагает инвесторам готовые площадки для строительства промышленных предприятий и жилых домов, объектов социально-культурного быта и потребительской сферы, а также оптимальные условия для развития малого и среднего бизнеса. В районе есть все условия для реализации инвестиционных проектов, направленных на развитие многоотраслевой промышленности, сельского хозяйства, агропереработки и туристско-рекреационной сферы. Важно, что несмотря на непростую экономическую ситуацию за первое полугодие 2015 года общий объем инвестиций крупных организаций, зарегистрированных на территории Крымского района, за счет всех источников финансирования составил 125,9 млн рублей, что в 1,2 раза больше аналогичного показателя за соответствующий период 2014 года. А это говорит о том, что район продолжает оставаться привлекательной площадкой для российских и зарубежных инвесторов.

Крымский район: не сбавляя оборотов КРЫМСКИЙ РАЙОН — УНИКАЛЬНЫЙ УГОЛОК КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ. УДИВИТЕЛЬНО КРАСИВАЯ ПРИРОДА ОТ ПРИКУБАНСКОЙ РАВНИНЫ И ДО СРЕДНЕВЫСОТНЫХ ГОР ЗАПАДНОЙ ОКОНЕЧНОСТИ БОЛЬШОГО КАВКАЗА СОЧЕТАЕТСЯ С ОГРОМНЫМ ПОТЕНЦИАЛОМ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ. НО САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ФАКТОР РАЙОНА ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В УДАЧНОМ ГЕОПОЛИТИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ.

72

www.krasnodar-region.com

определили растениеводство, виноградарство и виноделие как приоритетные направления АПК. На территории Крымского района работают 7 винодельческих предприятий, производящих шампанские и виноградные вина. Кроме того, крупные и средние предприятия производят различные пищевые продукты, в том числе хлебобулочные и кондитерские изделия. За последние годы интерес к Крымскому району со стороны бизнеса значительно вырос. Инвесторов привлекают запасы сырья для стройиндустрии, наличие достаточного числа потребителей с высоким уровнем дохода и наличие высококвалифицированной рабочей силы. Именно поэтому администрация района постоянно работает с инвестиционным портфелем и сегодня пред-

АНАТОЛИЙ РАЗУМЕЕВ, ГЛАВА МО КРЫМСКИЙ РАЙОН: КРЫМСКИЙ РАЙОН ОТКРЫТ ДЛЯ СОТРУДНИЧЕСТВА С РОССИЙСКИМИ И ЗАРУБЕЖНЫМИ ПАРТНЕРАМИ. АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ КРЫМСКИЙ РАЙОН ГОТОВА РАССМОТРЕТЬ ВСЕВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ ПРИВЛЕЧЕНИЯ КАПИТАЛА, ПЕРЕДОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, УПРАВЛЕНЧЕСКОГО ОПЫТА И ГАРАНТИРУЕТ СОЗДАНИЕ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ УСПЕШНОГО БИЗНЕСА ВСЕМ НАДЕЖНЫМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ ИНВЕСТОРАМ.

На правах рекламы.

Крымский район для Краснодарского края был, есть и будет своеобразными воротами, крупнейшим перекрестком транспортных путей. Крупная железнодорожная и автомобильная магистрали юга России обеспечивают выходы на морские порты и курортные города азово-черноморского побережья, в том числе Новороссийск, Анапа, Темрюк, Порт-Кавказ, а также позволяет доставлять товары и грузы в Краснодар, Тимашевск, Ростов-наДону и далее в регионы России и страны ближнего зарубежья. Это является важным преимуществом в реализации инвестиционных проектов на территории района и в первую очередь в агропромышленной сфере. Благоприятный климат, плодородные почвы


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Три кита экономики Темрюкского района

На правах рекламы.

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММЫ ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЯ В АГРОПРОМЫШЛЕННОМ КОМПЛЕКСЕ, СОЗДАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ И ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ТУРИСТСКО-РЕКРЕАЦИОННОГО ПОТЕНЦИАЛА РАЙОНА — ВОТ ГЛАВНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТЕМРЮКСКИЙ РАЙОН. Темрюкский район расположен в юго-западной части Краснодарского края и занимает выгодное экономико-географическое положение на юге России, представляя собой совершенно уникальный во всех отношениях уголок. Мягкий климат и богатство природных ресурсов предопределили развитие основных отраслей экономики района, а именно — АПК, транспортного и туристско-рекреационного комплексов. Основой сельскохозяйственного производства являются виноградарство и виноделие. На площади 18,4 тыс. га выращивается около половины всего винограда России. 16 специализированных хозяйств производят почти 150 наименований виноградных вин. Многолетняя работа по реконструкции виноградных насаждений, модернизации винзаводов и строительству новых цехов, формирование новых производственно-экономических отношений — все это слагаемые нынешнего успеха местных виноградарей. Итогом работы тружеников виноградарской отрасли в 2014 году стал рекордный урожай винограда — 167 тыс. тонн. Такого результата не было с 1993 года. Это значительный успех, который стал возможен благодаря выверенной инве-

стиционной политике, благоприятному климату в экономических отношениях, прагматичной стратегической позиции, занимаемой администрациями Краснодарского края, Темрюкского района и инвестиционными компаниями, пришедшими в район с начала 2000 годов. Важным конкурентным преимуществом транспортного комплекса Темрюкского района, расположенного на небольшом Таманском полуострове, является наличие трех морских портов — Кавказ, Темрюк и Тамань. Развитие портовой отрасли позволило обеспечить Темрюкский район новыми рабочими местами, которых на сегодняшний день уже более шести тысяч. В ближайшее время планируется строительство еще одного, четвертого по счету морского порта в районе Косы Тузла, проектная документация по которому находится на утверждении. Грузооборот в новом порту составит более 93 млн тонн в год. Параллельно будет построено порядка 35 км автомобильных дорог, проложено 26 км железнодорожного полотна, создано более 9 тыс. новых рабочих мест. Но самым дорогим инфраструктурным подрядом в новейшей истории на

территории района станет строительство моста через Керченский пролив. По проекту длина моста составит 19 км. Он будет включать четырехполосный автомобильный переход и два железнодорожных пути. Еще одним важным направлением развития экономики Темрюкского района является туризм. Его продвижение на внутреннем и международном туристских рынках является одной из приоритетных задач администрации муниципального образования. Мягкий климат, великолепные пляжи, наличие ценных лечебных грязей, 39 действующих вулканов и возможность выведения минеральных вод создают здесь все условия для создания и развития международного курорта. Можно с уверенностью сказать, что потенциал Темрюкского района позволяет реализовать на его территории самые амбициозные инвестиционные проекты в различных сферах экономики. Со своей стороны администрация муниципального образования готова к деловому сотрудничеству и обеспечит наиболее благоприятные условия для реализации инвестиционных предложений. www.krasnodar-region.com

73


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

IN OCTOBER, FORMULA 1 WILL COME TO SOCHI FOR THE SECOND TIME. THE WHOLE CITY IS COUNTING DOWN THE DAYS UNTIL THE EVENT, WHICH TURNED OUT TO BE ONE OF THE HIGHLIGHTS OF THE LIFE OF THE REGION LAST YEAR. IN THE RUN-UP TO THE SECOND GRAND PRIX, LET US TAKE A LOOK AT HOW FORMULA 1 AFFECTS THE DEVELOPMENT OF THE ECONOMY AND TOURISM IN KRASNODAR REGION.

Гран-при России и Краснодарский край: инфраструктура набирает обороты Russian Grand Prix and Krasnodar Region: Infrastructure gains momentum В ОКТЯБРЕ ГОНКИ «ФОРМУЛЫ-1» ПРИЕДУТ В СОЧИ ВО ВТОРОЙ РАЗ. ВЕСЬ ГОРОД ЖИВЕТ В ОЖИДАНИИ СОБЫТИЯ, В ПРОШЛОМ ГОДУ СТАВШЕГО ОДНИМ ИЗ КЛЮЧЕВЫХ В ЖИЗНИ РЕГИОНА. В ПРЕДДВЕРИИ ВТОРОГО ГРАН-ПРИ РОССИИ ПОПЫТАЕМСЯ РАЗОБРАТЬСЯ, КАК «КОРОЛЕВСКИЕ ГОНКИ» ВЛИЯЮТ НА РАЗВИТИЕ ЭКОНОМИКИ И ТУРИСТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ.

74

www.krasnodar-region.com

На правах рекламы.

В 2014 году на первую в истории России гонку «Формулы-1» пришли 65 тысяч зрителей, а общее число болельщиков, посетивших мероприятие в течение четырех дней, превысило 150 тысяч. Гран-при России прошел с большим успехом: в эти дни Сочи буквально жил «королевскими гонками». Посмотреть на заезды тогда приехали болельщики из других регионов России,

стран ближнего и дальнего зарубежья. Развитая инфраструктура постолимпийского Сочи обеспечила гостям удобную навигацию и качественный сервис, что сказалось на престиже города и повысило узнаваемость региона за рубежом. События такого уровня оказывают благоприятный эффект на всю туристическую отрасль и способствуют более интенсивному развитию экономики. Речь идет не только о туристическом секторе, в полной мере испытавшем преимущества увеличенного курортного сезона, но также обо всем регионе, трансформировавшем поток гостей в дополнительную прибыль. В итоге «королевские гонки» стали важным имиджевым проектом и эффективным инструментом продвижения образа России за рубежом.

In 2014, a total of 65,000 people came to see the first Formula 1 race in Russian history, with more than 150,000 fans attending over the four days. The Russian Grand Prix was a great success – the whole city seemed to be involved in the event. People from other Russian regions, as well as from neighbouring countries and even further afield, came to watch the Grand Prix. The developed infrastructure that is part of Sochi’s Olympic legacy meant that guests could find their way around the city with ease, enjoying high-quality service everywhere. This all helped to enhance the city’s image and raise awareness of Krasnodar Region abroad. Events of such a magnitude benefit the entire tourism industry and boost the economy. The Grand Prix has had a positive effect not only on the tourism, which has enjoyed the advantages of an extended holiday season to the fullest, but also on the whole region, which has managed to translate the flow of guests into extra profit. As a result, the Formula 1 Grand Prix has become an important image project and an effective tool for promoting Russia’s image abroad.


Анапа

Крымск Армавир

Новороссийск Геленджик

п. Лазаревское Сочи

Жилой Комплекс

МИКРОРАЙОН

Реклама.

ЛАЗАРЕВСКИЙ


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Полвека счастливого детства ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕТСКИЙ ЦЕНТР «ОРЛЕНОК» ОТМЕТИЛ 55-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ.

Half a century of happy childhood ALL-RUSSIA CHILDREN’S CENTRE ORLYONOK IS 55 YEARS OLD.

76

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Всероссийский детский центр «Орленок» — федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение для детей и подростков — начинался в июле 1960 года с палаточного лагеря на берегу Черного моря. Сегодня в его составе — восемь детских лагерей. Пять из них: «Стремительный», «Звездный», «Штормовой», «Олимпийский» и «Солнечный» работают круглогодично, а «Комсомольский», «Дозорный» и «Солнышко» — в летний период. В каждом лагере реализуются авторские и специализированные педагогические программы федерального и регионального уровней. Юбилейные торжества собрали в Туапсинском районе Краснодарского края более 3 500 участников — несколько поколений уже взрослых «орлят», детей и подростков всех регионов России, а также Белоруссии, Украины, Казахстана, Молдовы, Великобритании, Германии, Норвегии, Новой Зеландии и других государств. В рамках подготовки к юбилею был объявлен конкурс писем на тему «Орленок» в моей судьбе». В адрес организаторов пришло около трехсот воспоминаний из разных стран мира. Авторы самых ярких и эмоциональных рассказов получили персональные приглашения на праздник.

All-Russia Children’s Centre Orlyonok (Eaglet), a federal educational institution for children and teenagers, opened as a tent camp on the Black Sea coast in July 1960. Today it consists of eight youth camps, five of which – Stremitelny, Zvyozdny, Shtormovoy, Olimpiisky and Solnechny – are open all year round, whereas the other three – Komsomolsky, Dozorny and Solnyshko – only during the summer season. Each camp has customised and specialised federal- and regional-level educational programmes. The anniversary celebrations brought together in the Tuapse District more than 3,500 participants, several generations of now-grown-up former “eaglets” and youngsters from all parts of Russia, as well as Belarus, Ukraine, Kazakhstan, Moldova, Great Britain, Germany, Norway, New Zealand and other countries. In preparation for the anniversary celebrations, a competition of letters on the theme “Orlyonok in My Life” was announced. The organisers received about 300 letters describing memories of Orlyonok from various countries. The authors of the most vivid and emotional accounts received personal invitations to the festivities. On the anniversary day, massive flashmobs called

В ТЕЧЕНИЕ ГОДА «ОРЛЕНОК» ПРИНИМАЕТ БОЛЕЕ 20 000 РЕБЯТ ИЗ ВСЕХ РЕГИОНОВ РОССИИ, СТРАН ДАЛЬНЕГО И БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ. ОДНОВРЕМЕННО В ЦЕНТРЕ МОГУТ ОТДЫХАТЬ 3 000 ДЕТЕЙ ЛЕТОМ И 1 500 — ЗИМОЙ. EVERY YEAR, ORLYONOK RECEIVES OVER 20,000 YOUNGSTERS FROM ALL PARTS OF RUSSIA AND OTHER COUNTRIES. THE CENTRE CAN ACCOMMODATE AT ANY ONE TIME 3,000 CHILDREN IN SUMMER AND 1,500 CHILDREN IN WINTER.

www.krasnodar-region.com

77


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

В день юбилея в десятках городов России прошел масштабный флешмоб под названием «Орлятский круг». Праздник в самом «Орленке» начался с торжественной линейки на площади детского лагеря. Здесь же прошла церемония гашения выпущенного к 55-летию памятного конверта со специальным почтовым штемпелем с фиксированной датой. В гостиных детских лагерей и подразделений центра прошли встречи разных поколений «орлят». Все, кто когда-либо отдыхал или работал в «Орленке», смогли пообщаться с бывшими наставниками и коллегами. Для гостей были организованы экскурсии, театрализованные представления лучших детских и профессиональных коллективов. Педагоги центра пригласили гостей на образовательную интерактивную выставку, представили программы, реализуемые центром с известными компаниями, в том числе с резидентами фонда «Сколково». Кроме того, был запущен новый проект — «Киношкола в «Орленке». Особым подарком к юбилею стал парад кораблей Военно-морского флота, которые прошли по акватории детского лагеря. Гости смогли посетить противодиверсионный катер «Грачонок» и малый противолодочный корабль «Поворино», а также увидеть показательные выступления личного состава 7-й гвардейской Краснознаменной ордена Кутузова II степени десантно-штурмовой (горной) дивизии. А вечером всех участников праздника объединил фестиваль «Поющий «Орленок». По доброй традиции у большого костра собрались ребята, гости, педагоги и сотрудники центра. Композитор и шоумен Михаил Гребенщиков представил новый диск с песнями об «Орленке», специально подготовленный к знаменательной дате. Завершился праздник фейерверком на набережной детского центра. 78

www.krasnodar-region.com

В 2012 ГОДУ ВСЕРОССИЙСКОМУ ДЕТСКОМУ ЦЕНТРУ БЫЛ ПРИСВОЕН СТАТУС «АССОЦИИРОВАННАЯ ШКОЛА ЮНЕСКО» IN 2012, THE ALL-RUSSIA YOUTH CENTRE WAS AWARDED THE STATUS OF UNESCO ASSOCIATED SCHOOL


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

© Дмитрий Астахов/РИА Новости

Orlyonok Circle were held in dozens of cities across Russia. The festivities at the Orlyonok Centre began with a gala assembly in the camp’s main square. Part of the proceedings was franking of the commemorative envelope issued for the 55 th anniversary. Meetings of different generations of “eaglets” were held in the assembly rooms in the camps and the Centre’s various departments. All those who had ever spent their holidays or worked at Orlyonok had a chance to meet their former mentors and colleagues. Excursions and theatre performances by top children’s amateur groups and professional performers were organised for the guests. The Centre’s teachers invited the guests to an interactive educational exhibition, presented the programmes the Centre is running jointly with some big-name companies, including Skolkovo Foundation residents. A new project, Orlyonok Film School, was launched. A special gift to the jubilee was a naval parade in front of the youth camp. The guests were invited aboard the anti-sabotage speedboat Grachonok and a small anti-submarine ship, the Provorino, and saw a demonstration of the 7th (Mountain) Paratroop Division of the Red Banner and Kutuzov Order Class 2. In the evening, all the participants took part in the Orlyonok Sing-in. In accordance with the good old tradition, the youngsters, guests, teachers and staff of the Centre gathered around a huge bonfire. Composer and showman Mikhail Grebenshchikov presented his new disc with songs about Orlyonok, issued to coincide with the memorable date. The festival was crowned with a fireworks display on the waterfront.

«Дорогие друзья! Сердечно поздравляю вас с 55-летием легендарного «Орленка»! За эти годы здесь побывало более миллиона ребят из разных регионов России и зарубежных стран. А сам «Орленок» стал настоящей «республикой детства» — радостной, счастливой, наполненной энергией молодости. В наши дни «Орленок» — это современный и хорошо оснащенный оздоровительный центр. Здесь созданы все условия не только для отдыха, но и для спортивного, интеллектуального развития. Во время пребывания во Всероссийском центре «орлята» становятся участниками фестивалей, конкурсов, соревнований, встречаются со знаменитыми людьми, которыми гордится страна. Учатся открывать что-то новое, дружить, уважать традиции и обычаи разных народов. И многие уроки, которые наши дети получают в «Орленке», помогают им в будущей взрослой жизни» (из поздравительной телеграммы премьер-министра РФ Дмитрия Медведева).

“Dear Friends, “I cordially congratulate you on the 55th Anniversary of the legendary Orlyonok. “Over the years, it has hosted more than a million children from various regions of Russia and other countries. Orlyonok has become a veritable ‘Republic of Childhood’ – joyful, happy and vibrant with the energy of youth. “Today’s Orlyonok is a modern, well-equipped health centre. It has everything not only for resting but also for engaging in sports and intellectual development. “During their stay at the All-Russia Centre, the ‘eaglets’ take part in festivals, contests and competitions, and meet celebrities who are the pride of the nation. They learn to discover something new, to make friends, to respect the traditions and customs of various peoples. Many of the lessons our children learn at Orlyonok help them in their future adult life.” From the message of greetings from Russian Prime Minister Dmitry Medvedev

www.krasnodar-region.com

79


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

1389 – высота вашего комфорта в Красной Поляне ОТДЫХ В КРАСНОЙ ПОЛЯНЕ СТАНОВИТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ ПОПУЛЯРНЫМ СРЕДИ ТЕХ, КТО ЦЕНИТ БЕЗУПРЕЧНУЮ КРАСОТУ ГОР И СЕРВИС МЕЖДУНАРОДНОГО УРОВНЯ. ЕСЛИ ХОТИТЕ НАСЛАДИТЬСЯ И ТЕМ, И ДРУГИМ В ПОЛНОЙ МЕРЕ – РЕКОМЕНДУЕМ ГОСТИНИЧНЫЙ КОМПЛЕКС «ПОЛЯНА 1389 ОТЕЛЬ И СПА» 4*.

1389 – The height of comfort in Krasnaya Polyana VACATIONING IN KRASNAYA POLYANA IS BECOMING INCREASINGLY POPULAR AMONG PEOPLE WHO APPRECIATE THE PRISTINE BEAUTY OF THE MOUNTAINS AND WORLDCLASS SERVICE. IF YOU WOULD LIKE TO ENJOY THEM BOTH AS MUCH AS POSSIBLE, WE RECOMMEND THE POLYANA 1389 HOTEL AND SPA 4*.

80

www.krasnodar-region.com

The hotel has primarily gained fame among discerning travellers and outdoor enthusiasts due to its unique location. The hotel complex is located on Psekhako plateau at an elevation of 1,389 metres above sea level and offers spectacular panorama views of the Caucasus Mountains. If you stay at Polyana 1389 Hotel and Spa, you will be able to watch as the day comes to life in the mountains, the clouds dip down over the peaks and the ‘velvet’ hue covers the majestic peaks at sunset. So as not to disturb the harmony with nature, the Polyana 1389 Hotel and Spa architects used only natural materials such as wood, linen and marble for the hotel’s interior design. The combination of an eco-friendly style with a modern design and the highest level of technology ensures that you are as comfortable as possible. The complex has 139 rooms, 129 apartments and 28 cottages at your service. Another major advantage of Polyana 1389 Hotel and Spa is its direct proximity to perfectly maintained ski slopes. It is a complete ski-in/ski-out hotel. After enjoying outdoor activities, don’t forget to unwind in our modern SPA centre, which offers an exclusive rejuvenation and wellness treatment, relaxation in saunas and swimming in a heated outdoor pool that overlooks the mountains. Perfect for a luxury holiday, the hotel is also convenient for special events or any corporate events. There are two conference halls, restaurants, cafes and outdoor terraces to meet all your needs. Polyana 1839 Hotel and Spa is part of the Mountain Tourism Centre of PJSC Gazprom. You can be sure that it offers all the opportunities and conditions for a firstclass vacation and business meetings at the highest level.

На правах рекламы.

В первую очередь отель снискал славу среди взыскательных путешественников и любителей активного отдыха благодаря своему уникальному месторасположению. Гостиничный комплекс находится на плато Псехако, на высоте 1389 метров над уровнем моря. Отсюда открываются потрясающие панорамы Кавказских гор. Если вы отдыхаете в «Поляна 1389 Отель и Спа» — значит, сможете наблюдать за тем, как зарождается день в горах, как на вершины опускаются воздушные облака и как облачаются в «бархат» величественные пики на закате. Чтобы не нарушать гармонию с природой, архитекторы «Поляна 1389 Отель и Спа» использовали для оформления интерьеров исключительно натуральные материалы – дерево, лен, мрамор. Сочетание экостиля с современным дизайном и высочайшим уровнем технического оснащения позволит вам почувствовать себя максимально уютно. К вашим услугам 139 номеров, 129 апартаментов, 28 коттеджей. Еще одно безоговорочное преимущество «Поляна 1389 Отель и Спа» – его непосредственная близость к идеально подготовленным горнолыжным трассам. Это полноценный ski-in/ski-out отель. Получив удовольствие от активного отдыха, обязательно используйте возможность приятно расслабиться в современном SPA-центре, где вам предложат эксклюзивные восстанавливающие и оздоровительные процедуры, отдых в банях и плавание в открытом подогреваемом бассейне с видом на горы. Место, превосходное для роскошного отдыха, подходит и для проведения торжественных событий, любых корпоративных мероприятий. Для воплощения ваших требований – два конференц-зала, рестораны, кафе, открытые террасы. «Поляна 1389 Отель и Спа» входит в состав Горно-туристического центра ПАО «Газпром». Будьте уверены – здесь есть все возможности и условия для первоклассного отдыха и деловых встреч на самом высоком уровне.


Для тех, кто привык быть на высоте «Поляна 1389 Отель и Спа»

Самый высокогорный гостиничный комплекс в Красной Поляне

г. Сочи, Красная Поляна, плато Псехако Тел. +7 (862) 259 55 95 Факс +7 (862) 259 59 14 www.polyana1389.ru


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Дорогой победителей В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ ПРОШЛА УНИКАЛЬНАЯ ТУРИАДА «ЗВЕЗДА КУБАНИ», ПОСВЯЩЕННАЯ 70-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ.

82

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Retracing the path of the victors THE KRASNODAR REGION SAW A UNIQUE TREKKING EVENT CALLED THE KUBAN STAR DEVOTED TO THE 70TH ANNIVERSARY OF VICTORY IN THE GREAT PATRIOTIC WAR.

Туриада, в которой приняли участие более 300 школьников, состояла из пяти разных направлений. Каждое из них — это самостоятельное туристское путешествие протяженностью более 140 км в разных видах туризма — водном (на катамаранах и рафтах), велосипедном, пешеходном и горном. На карте эти направления представляли собой лучи пятиконечной звезды, а весь маршрут проходил по местам боевой славы Советской армии, освобождавшей Кубань от фашистских захватчиков. Участники «Звезды Кубани», организованной региональным центром туризма и экскурсий совместно с министерством образования и науки Краснодарского края, стартовали одновременно из местечка Кош Апшеронского района, а завершили свое путешествие в пяти разных городах и районах края — в городе-герое Новороссийске, городе воинской славы Туапсе, в Сочи, а также в станице Рязанской Белореченского района и в поселке Псебай Мостовского района.

The event involved more than 300 schoolchildren and consisted of five different itineraries, each over 140 kilometres long to be covered by water (catamarans and rafts), road (bicycles), on foot and in the mountains. On the map, these routes formed a five-point star and took the trekkers to the sites of outstanding Soviet Army victories when they liberated Kuban from the Nazi invaders. The participants in Kuban Star, organised by the regional Tourism and Excursions Centre jointly with the Krasnodar Region’s Ministry of Education and Science, set out simultaneously from Kosh in the Apsheronsky District and completed their journeys in five different cities and districts, in the Hero City of Novorossiysk, Tuapse – City of Military Glory, Sochi, the village of Ryazanskaya (Belorechensk District), and in the village of Psebai (Mostovskoy District). The schoolchildren who took part in the event visited the places of military glory, put up memorial plaques at the highest points of their routes reading www.krasnodar-region.com

83


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Участвовавшие в туриаде школьники посетили места боевой славы, установили памятные таблички «70-летию Победы в Великой Отечественной войне от участников туриады» на высших точках маршрутов, возложили цветы к памятникам защитников Кавказа и на братских могилах солдат-освободителей. На финише каждого из маршрутов были проведены торжественные митинги с участием представителей общественности и муниципальных властей, встречи с ветеранами Великой Отечественной войны. Каждый из участников, прошедший весь сложный маршрут, награжден специальным знаком туриады «Звезда Кубани» и знаком «Турист России», им вручены свидетельства о прохождении туристского спортивного маршрута 1—2 категории сложности. «Подростки познакомились с прекрасной природой нагорья, посетили много памятников, узнали о событиях, происходивших в этих местах в 1943 году. Этот поход сплотил ребят, научил работать в команде, в экстремальных условиях. Они намерены и дальше продолжать заниматься туризмом и заявили, что станут участниками следующей «Звезды Кубани», — отметил руководитель туриады Николай Коваленко. Организаторы планируют сделать туриаду ежегодным мероприятием и значительно увеличить число ее участников. 84

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

“For the 70 th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War from Touriade Participants” and laid wreaths at monuments to the defenders of the Caucasus and the common graves of the liberator soldiers. At the finish of ever y route, rallies with representatives of the local communities and municipal authorities, and meetings with Great Patriotic War veterans were held. E a c h of t h e p a r t i c i p a nt s w h o cove re d t h e challenging route was awarded the Kuban Star and Tourist of Russia badges and a certificate proving they have covered 1 st and 2nd category sports tourist routes. “The youngsters saw the wonderful highland landscapes, visited many monuments and learnt what happened here in 1943. The trek brought the children closer together, taught them to work as a team and cope with extreme conditions. They are determined to continue trekking and said they would take part in the next Kuban Star event,” said Nikolai Kovalenko, chief manager of the event. The organisers are planning to make the touriade an annual event and attract many more participants.

www.krasnodar-region.com

85


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

A TRADITIONAL EXHIBITION FAIR OF KUBAN FOLK ARTS AND CRAFTS WAS HELD IN KRASNODAR’S SOBORNAYA SQUARE.

Народное мастерство Folk arts and crafts НА СОБОРНОЙ ПЛОЩАДИ КРАСНОДАРА ПРОШЛА ТРАДИЦИОННАЯ ВЫСТАВКА-ЯРМАРКА «КУБАНСКИЕ НАРОДНЫЕ ПРОМЫСЛЫ И РЕМЕСЛА». В этом году в выставке приняли участие более трехсот мастеров из всех муниципалитетов Краснодарского края, а также делегации из Адыгеи, Ставропольского края, Крыма, Ярославской области и даже с Кипра. Свои работы представили мастера гончарного дела, кузнецы, резчики по дереву, стеклодувы, ткачихи, вышивальщицы и другие хранители народного искусства. В церемонии открытия выставки-ярмарки приняли участие руководитель региона Вениамин Кондратьев и спикер кубанского парламента Владимир Бекетов. «Ремесло — это отражение самобытности любого народа. Мастер в своей работе раскрывает и свой внутренний мир, 86

www.krasnodar-region.com

и душу своего народа, — отметил Вениамин Кондратьев. — Ремесло сохраняет связь времен и поколений, связь, которую нельзя прервать». В свою очередь Владимир Бекетов подчеркнул, что край активно поддерживает мастеров народных промыслов, создавая им условия для работы в сфере малого бизнеса, обеспечивая возможность творить и получать удовольствие от плодов своего труда. Для участников ярмарки были организованы мастер-классы по различным видам декоративно-прикладного искусства. Праздничную атмосферу создавали выступления артистов Кубанского казачьего хора и лучших самодеятельных коллективов края.

This year, exhibits were presented by more than 30 0 ar tisans from all Krasnodar Region municipalities, as well as Adygea, Stavropol Region, Crimea, the Yaroslavl Region and even from Cyprus. Among the traditional arts and crafts represented were pottery, blacksmithing, wood carving, glass blowing, sewing and embroidery. The fair was opened by head of the Region Veniamin Kondratyev and Kuban parliament Speaker Vladimir Beketov. “Arts and crafts reflect the original features of a people. Through their work, artisans express their own inner world and the soul of their people,” said Veniamin Kondratyev. “Arts and crafts preser ve the continuit y of time and generations, a link that cannot be allowed to be broken.” Vladimir Beketov stressed that the Region provided considerable support for folk arts and crafts by creating the conditions needed by small businesses, enabling them to create and enjoy the fruits of their work. Part of the fair consisted of master classes in various types of decorative applied arts. Performances by members of the Kuban Cossack Choir and some of the best amateur groups in the Region created a festive atmosphere.



Компания Центр Недвижимости и Партнерства приглашает к успешному сотрудничеству Центр Недвижимости & Партнерства — ведущая компания, работающая на рынке как жилой, так и коммерческой недвижимости. Центр Недвижимости & Партнерства руководствуется международными стандартами качества в работе и находит индивидуальный подход к каждому клиенту. Опыт работы на рынке недвижимости более 11 лет и огромное количество довольных клиентов — визитная карточка компании. Компания Центр Недвижимости & Партнерства гарантирует вам безупречный сервис, поэтому девелоперы, собственники и арендаторы коммерческой и жилой недвижимости могут быть уверены в том, что сотрудничество с Центром Недвижимости & Партнерства — это гарантия получения желаемого результата в кратчайшие сроки.

Наши услуги: Подбор элитных объектов в соответствии с вашими требованиями и пожеланиями; Продажа / сдача в аренду недвижимости на самых выгодных условиях; Рыночная оценка стоимости вашей недвижимости; Полное сопровождение сделки.

ЖК «Гагры Del Mare» — это высочайший уровень для успешных, уверенных в себе и энергичных людей.

Среди большого перечня услуг, предоставляемых компанией, можно выделить следующие крупные направления: Загородная недвижимость. Продажа и строительство элитной загородной недвижимости Подмосковья является одним из приоритетных направлений профессиональной деятельности Центра Недвижимости & Партнерства; Продажа земельных участков; Офисная недвижимость. Аренда, продажа и управление; Складская и индустриальная недвижимость; Зарубежная недвижимость. Компания Центр Недвижимости & Партнерства является партнером Группы Компаний «А101 Девелопмент».

Предлагаем вашему вниманию экслюзивное предложение. В 2016 году компания Центр Недвижимости & Партнерства приступает к строительству нового проекта — жилого комплекса «Гагры Del Mare» в Абхазии. Жилой комплекс «Гагры Del Mare» — это квартиры премиум-класса в экологически чистом районе на берегу Черного моря.

Отличное качество выпускаемого ассортимента гарантировано строгим профессиональным отбором сырья из таких районов Краснодарского края, как Туапсинский, Горячеключевской, Апшеронский, Геленджикский. Качество паркетной доски и художественного паркета, соответствующее мировому уровню и международным стандартам, достигается использованием новейшего оборудования ведущих мировых производителей MUHLBOCK, PRIMULTINI, A. COSTA, WRAVOR, отвечающего последнему слову техники и поставленного нашим партнером из Австрии

Компания «Спешал Вуден Партс» (торговая марка SWP входит в холдинг RPC) является крупным производителем и дистрибьютором высококачественных напольных покрытий из твердых пород древесины — дуба, бука, клена, ясеня, вишни и граба. Паркетная доска производится на заводе ООО «Спешал Вуден Партс», расположенном в Краснодарском крае.

SWP Handels G.m.b.H., который разработал технологии, ноу-хау и спецификации, в соответствии с которыми производится вся наша продукция. Производственные возможности предприятия обеспечивают выпуск массивной паркетной доски максимально широкого ассортимента. Уровень современных средств контроля, квалификация персонала позволяют компании выпускать элитный художественный паркет и паркетную доску, отвечающие самым высоким мировым стандартам.

Реклама.

Наши контакты: 115184, г. Москва М. Татарский пер. д. 3 7 495 7755511 www.7755511.ru mail@7755511.ru

Компания «Спешал Вуден Партс»


Реклама.


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Скорости Сочи НА «СОЧИ АВТОДРОМЕ» ПРОШЕЛ СОВМЕСТНЫЙ ЭТАП РОССИЙСКОЙ СЕРИИ КОЛЬЦЕВЫХ ГОНОК, МЕЖДУНАРОДНЫХ СЕРИЙ TCR И SMP FORMULA 4 ПРИ ПОДДЕРЖКЕ СПОРТПРОТОТИПОВ MITJET.

В международной серии TCR принимают участие звезды мирового автоспорта, которые пилотируют такие автомобили, как SEAT Leon, Honda Civic, Opel Astra, Audi TT и Ford Focus, — все мощностью 330 лошадиных сил. Российская серия кольцевых гонок — официальные соревнования уровней чемпионата и Кубка страны. В ней принимают участие автомобили, построенные на базе серийных: SEAT Leon и BMW 320, LADA Granta и Honda Civic, Volkswagen Polo и Ford Fiesta, LADA Kalina и Kia Rio и другие. Пилоты Российской серии вышли на старт шести гонок, чтобы побороться за место на подиуме «Сочи Автодрома». Североевропейская серия SMP F4 Championship проводится под патронажем международной автомобильной федерации FIA и позволяет перспективным пилотам из России, Скандинавии и Великобритании почувствовать вкус сражений на быстрых автомобилях с открытыми колесами. В отличие от кузовных гонок TCR и РСКГ, которые изобилуют контактной борьбой, формульные классы требуют деликатного пилотажа: ведь после малейшего касания углепластиковый болид может взмыть в воздух. 90

www.krasnodar-region.com

Однако скучными гонки SMP Formula 4 никак не назвать: молодые пилоты боролись за каждый сантиметр гоночного полотна «Сочи Автодрома» на протяжении трех заездов. Особенно насыщенным получился второй день грандиозного гоночного уикенда на «Сочи Автодроме». Он начался с заезда североевропейской серии SMP Formula 4 Championship, в которой приняли участие юные пилоты из России, Скандинавии и Великобритании. Его результатом стали первое место у финна Нико Кари, второе и третье места у Алексея Корнеева и Владимира Атоева. Следующий заезд SMP Formula 4 вывел в призеры исключительно российских пилотов: первый — Алексей Корнеев, второй —Никита Троицкий, и третий — Нерсес Исаакян. Гоночную программу Российской серии кольцевых гонок открыли пилоты чемпионского зачета «Туринг-Лайт». Многообразие моделей позволяло болеть не только за пилотов, но и за марки автомобилей. Победителем гонки Андрей Радошнов стал на Kia Rio команды «Оренбург Рейсинг». На второй позиции — Андрей Масленников из коллектива «Подмосковье

Моторспорт», а на третье место прорвался Ильдар Рахматуллин на Renault Twingo команды SUVAR Motorsport. Гонка двухлитровых классов, где пилоты боролись за очки в зачетах «Туринг» и «Суперпродакшн», закончилась неожиданно. Виталий Ларионов из A.M.G. Motorsport, выступающий на BMW 320si, сразу навязал борьбу соперникам на SEAT Leon команды LUKOIL Racing, но на первом же круге получил удар от Рустама Акиниязова, который и сам сошел, и Ларионова лишил возможности побороться за победу. А державшийся все время впереди Алексей Дудукало на последнем круге уступил победу своему компаньону Роману Голикову. В заезде национального класса победителем стал Дмитрий Брагин на «Калине» команды «ТАИФ Моторспорт». Альберту Гайнуллину досталась вторая ступень пьедестала, а Егор Санин из «СпецАвтопласт Motor Sport» стал бронзовым призером. Безусловно, украшением стали гонки международного чемпионата TCR International Series. Во время первого заезда участники осторожничали: «Сочи


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Sochi hosts car races THE SOCHI AUTODROM SAW A JOINT STAGE OF THE RUSSIAN CIRCUIT RACING SERIES, INTERNATIONAL FORMULA 4 TCR AND SMP SERIES WITH THE SUPPORT OF MITJET SPORT PROTOTYPES.

Автодром» хорошо знаком только действующему чемпиону РСКГ Михаилу Грачеву, который, впрочем, довольствовался на этот раз лишь шестой позицией, пропустив на пятую соотечественника Сергея Афанасьева. На подиум же поднялись Хорди Жене, Пепе Ориола и Андреа Беликки. Еще раз на «Сочи Автодром» Российская серия вернется 19—20 сентября, чтобы на финальном этапе определить чемпионов и обладателей Кубков страны: заезды вновь пройдут совместно с SMP Formula 4.

The international TCR series involves world racing stars driving such cars as the SEAT Leon, Honda Civic, Opel Astra, Audi TT and Ford Focus – all with 330 h.p. engines. The Russian circuit race series is an official event on a par with the National Championship and National Cup. The cars taking part are based on stock cars: SEAT Leon and BMW 320, LADA Granta and Honda Civic, Volkswagen Polo and Ford Fiesta, LADA Kalina and Kia Rio and some others. The Russian Series drivers entered six races, hoping for a place on the Sochi Autodrom podium. T h e N o r t h e r n E u ro p e a n S M P F 4 Championship, held under the auspices of the International Automobile Federation (FIA), enables aspiring drivers from Russia, Scandinavia and the UK to taste openwheel fast car racing. Unlike tin-top car races TCR and Russian Circuit Race Series (RSKG), which involve a lot of jostling on the track, formula classes call for sophisticated driving, because the slightest contact might send a carbon-plastic car soaring into the air. Yet the SMP Formula 4 races were anything but tedious, with the rookie drivers contesting every inch of the Sochi Autodrom in three races. The second day of the grand racing weekend at the Sochi Autodrom was the most thrilling. It began with the Northern European SMP Formula 4 Championship race, in which young drivers from Russia, Scandinavia and Britain took part. The Finn Niko Kari placed first ahead of the Russians Alexey Korneyev and Vladimir Aktoyev. In the next SMP Formula 4 Race, all the top three places went to Russians: Alexey Korneyev, Nikita Troitsky and Nerses Isaakyan, in that order. T h e R u s s i a n C i rc u i t R a c e S e r i e s programme was opened by the Touring

Light race. The diversity of models made the crowds root not only for drives, but also for different car makes. The race was won by Andrey Radoshnov of the Orenburg racing team, driving a Kia Rio. The runner-up was Andrey Maslennikov of Podmoskovye Motorsport with Ildar Rakhmatullin from SUVAR Motorsport driving a Renault Twingo placing third. The two-litre class Touring and Super Production races were full of surprises from beginning to end. Vitaly Larionov of A.M.G. Motorsport, driving a BMW 320si, put up a strong early challenge to rivals in the SEAT Leon from LUKOIL Racing, but was hit in the first circle by Rustam Akiniyazov, who dropped out of the race himself and ruined Larionov’s chances. Alexey Dudukalo, who led the race all along, allowed his team mate Roman Golikov to come in from behind in the last circle to win the race. In the National Class, the winner was Bragin driving a Kalina from TAIF Motorsport team. Albert Gainullin was the runner-up and Egor Sanin from SpetsAvtoplast Motor Sport won the bronze. The highlight of the event was the TCR International Series. During the first race, the participants were overly careful: only the reining RSKG champion Mikhail Grachev was familiar with the track, though he had to be content with sixth place, behind his compatriot Sergey Afanasyev. Jordi Gené, Pepe Oriola and Andrea Belicchi ended up on the victory podium. The Russian Series will be back at the Sochi Autodrom on 19–20 September to contest Championship and Cup trophies in the final stage. Again, the races will be held jointly with SMP Formula 4.

www.krasnodar-region.com

91


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Олимпийская высота В ПОДДЕРЖКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ В ТУРИНДУСТРИИ — ОЛИМПИЙСКОГО ТУРИЗМА — В СОЧИ ПРОШЛО МАСШТАБНОЕ АВИАШОУ «ОЛИМПИЙСКОЕ НЕБО».

Olympic heights A HUGE AIR SHOW CALLED OLYMPIC SKIES WAS STAGED IN SOCHI TO BOOST THE NEW TREND IN THE TOURIST INDUSTRY CALLED OLYMPIC TOURISM.

92

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Свое мастерство показали лучшие пилотажные группы России и чемпионы мира по высшему пилотажу. Синхронный пилотаж на предельно малых интервалах и дистанциях продемонстрировали пилотажные группы «Русь», «Первый полет», ЦСКА и «Балтийские пчелы». С сольной программой аэробатического фристайла выступили многократные чемпионы мира Светлана Капанина, Елена Климович, Александр Курылев и Михаил Мамистов. Пилотажная группа «Русь» на легких реактивных штурмовиках 39 Albatros показала сложнейшие элементы высшего пилотажа, используя систему генерации цветного дыма, которая добавила красок в захватывающее действо в небе над Олимпийским парком. В программе асов авиационной группы «Первый полет» были задействованы поршневые самолеты ЯК-52 и ЯК-54.

The best airshow piloting teams and aerobatic pilots of Russia demonstrated their skills. Synchronised flying at minimum distances between aircraft was demonstrated by the piloting groups Rus, First Flight, CSKA and Baltic Bees. Freestyle aerobatic solo programmes were presented by many-times world champions Svetlana Kapanina, Elena Klimovich, Alexander Kurylev and Mikhail Mamistov. The Rus aerobatics group flying light 39 Albatros fighter jets displayed dizzying stunts using a coloured smoke generation system to make the show in the sky over the Olympic Park truly breath-taking. The flying aces from the First Flights group used Yak-52 and Yak-54 piston aircraft. The private aerobatic flying group Baltic Bees stretched the aircraft’s aerodynamic potential to the limit. The Baltic Bees trade mark stunt was to fly six planes in close formation. www.krasnodar-region.com

93


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

© Владимир Астапкович/РИА Новости

Максимальные аэродинамические возможности самолета в сочетании с нарастающей динамикой продемонстрировала частная гражданская пилотажная группа «Балтийские пчелы». Отличительной особенностью асов из Прибалтики стали фигуры пилотажа, выполняемые шестью самолетами в плотном строю. Группа ЦСКА поразила динамичностью и слаженностью при выполнении сложнейших элементов на легендарных отечественных вертолетах Ми-8 и Ми-2. За тем, как взмывали в небо лучшие летчики-асы, зрители наблюдали с главной площади Олимпийского парка — Медал-плаза. Гости и жители Сочи смогли оценить обновленный Олимпийский парк, посетить развлекательные площадки, сувенирные магазины и гастрономические зоны, увидеть выступления творческих коллективов края.

The CSKA group flying legendary Russian Mi-8 and Mi-2 helicopters performed complicated stunts at high speed. The crowds watched the ace pilots soaring into the sky from the Olympic Park’s main Medal Plaza. The visitors and local citizens of Sochi had a chance to appreciate the renovated Olympic Park, visit entertainment sites, souvenir shops and gastronomic areas and watch performances by the Region’s top performers. 94

www.krasnodar-region.com


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ÂÅÊÎÂÛÅ ÒÐÀÄÈÖÈÈ ÕÓÄÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÃÎ ËÈÒÜß Ïðåäñòàâèòåëüñòâî Êàñëèíñêîãî çàâîäà â ÞÔÎ è ÑÊÔÎ ÐÔ ÎÎÎ «Êðàñíîäàð-ãîðîáóñòðîéñòâî» 350063, ã. Êðàñíîäàð, óë. êóáàíñêàÿ íàáåðåæíàÿ, àÿ, ä. 37/2 Òåë.: +7 (861) 298-57-50, +7 (988) 247-57-50

Реклама.

u e-mail: kasli-ufo@mail.ru www.kac3.ru

КРЕСЛ А НА МЕТА Л ЛОК АРК АСЕ

Реклама.

ДЛЯ КОНЦЕРТНЫХ ЗАЛОВ, ДОМОВ КУЛЬТУРЫ, АУДИТОРИЙ, ТЕАТРОВ, КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛОВ, КЛУБОВ, ЗАЛОВ ОЖИДАНИЯ, КИНОТЕАТРОВ

г. Краснодар, ул. Московская, 5, тел./факс (861) 20-11-326 тел. раб.: +7 (861) 20-11-25, +7 (903) 451-00-66, моб. +7 (905) 404-15-16 e-mail: kresla-aleks@mail.ru | www.kresla-aleks.ru www.krasnodar-region.com

95


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ

Реклама.

СПИСОК РАССЫЛКИ ЖУРНАЛА KRASNODAR REGION Администрация Президента Российской Федерации Аппарат Правительства Российской Федерации Совет Федерации Российской Федерации Государственная Дума Российской Федерации Министерства, агентства и службы Российской Федерации Дипломатические и торговые миссии иностранных государств Дипломатические и торговые миссии Российской Федерации Субъекты Российской Федерации Торгово-промышленная палата Российской Федерации Аппарат полномочного представителя Президента РФ в Южном федеральном округе Муниципальные образования Краснодарского края На бортах самолетов авиакомпании «ДонАвиа / Аэрофлот», бизнес-класс Аэропорт Краснодара, VIP-зал, зал официальных лиц и делегаций, бизнес-зал, международный зал (зона Duty-Free) Аэропорт Сочи, бизнес-зал Олимпийский комитет России Ведущие российские и иностранные компании Международные форумы, выставки, презентации, конференции, совещания MAILING LIST Administration of the President of the Russian Federation Central Office of the Government of the Russian Federation Council of the Federation of the Russian Federation State Duma of the Russian Federation Ministries, agencies and services of the Russian Federation Diplomatic and trade missions of foreign countries Diplomatic and trade missions of the Russian Federation Constituent entities of the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation Office of the Presidential Plenipotentiary in the Southern Federal District Municipalities of Krasnodar Region Available on Donavia/Aeroflot flights, business class Krasnodar Airport, VIP Lounge, Officials and Delegations Lounge, Business Lounge, International Lounge (Duty-Free area) Sochi Airport, Business Lounge Russian Olympic Committee Leading Russian and Foreign Companies International forums, exhibitions, presentations, conferences and meetings

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

EDITORIAL BOARD:

Главный редактор Анастасия Анатольевна Ней Литературный редактор Наталья Николаевна Мамон Авторы Наталья Николаевна Мамон Пресс-служба губернатора Краснодарского края Пресс-служба администрации Краснодарского края Арт-директор Виталий Геннадьевич Симагин Корректор Галина Алексеевна Андреева Фото Геннадий Аносов Николай Буянов Игорь Глазко Евгений Дикий Виталий Симагин РИА Новости ИТАР-ТАСС Сочи-2014 Sochi Autodrom Shutterstock Перевод Русская переводческая компания Руководитель PR-отдела Елена Викторовна Деньщикова Препресс и цветокоррекция Препресс-бюро TwinPix

Editor-in-Chief: Anastasia Ney Literary Editor: Natalia Mamon Contributors Natalia Mamon Press Service of the Governor of the Krasnodar Region Press Service of the Krasnodar Region Administration Art Director: Vitaly Simagin Proofreader: Galina Andreeva Photo: Gennady Anosov Nikolai Buyanov Igor Glazko Evgeny Dikiy Vitaly Simagin RIA Novosti ITAR-TASS Sochi-2014 Sochi Autodrom Shutterstock Translation: Russian Translation Company Head of PR Department Elena Denshchikova Prepress and colour grading TwinPix prepress bureau

Распространяется бесплатно. При перепечатке ссылка на журнал обязательна. No part of this magazine may be reproduced without reference to the source.

Издательство не несет ответственности за рекламные материалы. The publisher is not responsible for the accuracy of advertisements contained in this magazine.

Все материалы журнала — на www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru, www.gokuban.com All materials published in this magazine can be found at www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru, www.gokuban.com

Адрес редакции: 350063, г. Краснодар, ул. Советская, 30, офис 102, тел.: + 7 (861) 268-03-31 (отдел рекламы), 262-09-13 е-mail: info@kontipress.ru www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru

Учредитель и издатель — ООО «Конти-Пресс» Периодическое печатное издание журнал «Краснодарский край» зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охраны культурного наследия — свидетельство ПИ № ФС77-27387 от 06 марта 2007 г. СМИ перерегистрировано в связи с изменением названия Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство ПИ № ФС77-54634 от 01 июля 2013 г.

96

www.krasnodar-region.com

Editorial office address: Office 102, 30, Sovetskaya st., Krasnodar, 350063 Tel: + 7 861 268 03 31 (advertising department), +7 861 262 09 13. Отпечатано в ООО «Омега-Принт», г. Ростов-на-Дону, ул. Горького, 3, тел. +7 (863) 244-44-42. Заказ № 378 от 15.09.2015 г. Тираж: 15 000 экз.

18+


удмуртская республика the Udmurt Republic


the Udmurt Republic

УДМУРТИЯ. ПЕРЕМЕНЫ К ЛУЧШЕМУ. ЭНЕРГИЯ ДВИЖЕНИЯ РОЖДАЕТСЯ ИЗ ТРЕХ ИСТОЧНИКОВ: ЛЮДИ, ИДЕИ, РЕСУРСЫ UDMURTIA. CHANGE FOR THE BETTER. THREE FACTORS POWER OUR IMPETUS – PEOPLE, IDEAS & RESOURСES

Удмуртия — регион-труженик с промышленной практикой и прикладной наукой оборонного комплекса России, с агрокомплексом, который в десятке тех, что обеспечивают продовольственную безопасность России. У нас есть квалифицированные кадры, производственный опыт, научные и инновационные наработки, все условия для развития малого бизнеса и инвестирования. Достигнутый уровень экономического развития, а также изменяющиеся внешнеэкономические реалии требуют не просто движения — требуют качественного рывка. Мы к нему готовы. Движущей силой будут три ключевых вектора — люди, идеи и ресурсы.

Udmurtia is a hard-working region with the industrial development and applied science of Russia’s defence industry; and with a top-ten agricultural sector ensuring the country’s food supplies. We have a qualified workforce, production experience, scientific and innovative achievements and all the right conditions for developing small businesses and investment. Today’s global economic development and changing economic realities in the world call not just for forward movement, but for a big quantum leap. We are poised for such a leap. It requires three factors – people, ideas and resources.

Александр Соловьев, Глава Удмуртской Республики

Alexander Solovyov, Head of the Udmurt Republic


УДМУРТИЯ – РЕГИОН, ОТКРЫТыЙ ДЛЯ ИНВЕСТОРА UDMURTIA – A REGION OPEN TO INVESTORS В 2015 Г. ПО ИТОГАМ НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЙТИНГА СОСТОЯНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОГО КЛИМАТА В СУБЪЕКТАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УДМУРТИЯ ВОШЛА В III ГРУППУ РЕЙТИНГА ПО ИНТЕГРАЛЬНОМУ ИНДЕКСУ, ЗАНЯВ 43 МЕСТО СРЕДИ 76 СУБЪЕКТОВ РФ И 9 МЕСТО СРЕДИ 14 СУБЪЕКТОВ ПФО.

UDMURTIA MADE IT INTO GROUP III IN THE 2015 NATIONAL INVESTMENT CLIMATE RATING. THE INTEGRAL INDEX PUT IT IN 43rd PLACE AMONG 76 RUSSIAN REGIONS AND 9th AMONG THE 14 REGIONS IN THE VOLGA FEDERAL DISTRICT.

Удмуртия открыта для диалога с российскими и иностранными инвесторами и продолжает работу по созданию наилучших условий для развития и создания производств, инфраструктуры. В ближайшей перспективе — создание в Удмуртии технополиса и территорий экономического благоприятствования для инвестиционной деятельности. Государственная поддержка инвестирования определена республиканским законом «О государственной поддержке инвестиционной деятельности в Удмуртской Республике» и Инвестиционным меморандумом Удмуртской Республики. Республика предлагает инвесторам не только финансовые преференции — снижение ставки налога на прибыль, освобождение от налога на имущество организаций, субсидирование затрат на уплату процентов по кредитам и расходов по лизинговым платежам, но и государственное сопровождение инвестиционных проектов. Все отраслевые министерства вовлечены в деятельность по сопровождению и поддержке инвестиционных проектов, а их реализация находится на контроле межведомственной рабочей группы под руководством Председателя Правительства Удмуртской Республики и Совета по инвестиционной деятельности и конкурентной политике в Удмуртской Республике. В 2013 году с целью организации эффективного взаимодействия органов власти и бизнеса по вопросам реализации и сопровождения инвестиционных проектов создано Агентство инвестиционного развития Удмуртской Республики.

Udmurtia is ready to talk with Russian and foreign investors, seeking to offer the best conditions for development of production facilities and the infrastructure. Udmurtia’s shortterm plans include offsetting up a technopolis and a special economic zone. State investment support is defined by the Republic’s Law “On State Support for Investment Activities in the Udmurt Republic” and the Investment Memorandum of the Udmurt Republic. The Republic offers not only financial privileges: a reduced profit tax rate, exemptions from the Corporate Property Tax, subsidised interest on credits and lease payments, but also state support for investment projects. All the relevant ministries are involved in supporting investment projects, their implementation being supervised by the inter-agency working group headed by the Prime Minister of the Udmurt Republic and the Council of the Udmurt Republic for Investment and Competition Policy. In 2013, the Investment Promotion Agency of the Udmurt Republic was established to organise effective collaboration .


the Udmurt Republic

ИСТОРИИ УСПЕХА SUCCESS STORIES В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ БОЛЬШОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛЯЕТСЯ ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМУ ПАРТНЕРСТВУ КАК ЭФФЕКТИВНОМУ ИНСТРУМЕНТУ ВЕДЕНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. ПО ИТОГАМ 2014 Г. УДМУРТИЯ ЗАНЯЛА 15 МЕСТО СРЕДИ РОССИЙСКИХ РЕГИОНОВ В РЕЙТИНГЕ ПО УРОВНЮ РАЗВИТИЯ ГЧП И УКРЕПИЛА СВОИ ПОЗИЦИИ НА 9 ПУНКТОВ, ПОДНЯВШИСЬ С 24 МЕСТА.

IN RECENT YEARS, CONSIDERABLE ATTENTION HAS BEEN FOCUSED ON PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP AS AN EFFECTIVE INVESTMENT INSTRUMENT. IN 2014, UDMURTIA WAS IN 15th PLACE AMONG RUSSIAN REGIONS IN TERMS OF PPP DEVELOPMENT, A LEAP UPWARDS BY 9 POINTS FROM 24th PLACE.

Гордостью республики является концессионный проект по строительству и эксплуатации на платной основе мостовых переходов через реку Каму и реку Буй у города Камбарка — это первый в российской практике опыт региональной концессии в дорожной отрасли общей стоимостью около 14 млрд рублей. Кроме того, реализуемый в республике ГЧП проект «Организация современного производства древесно-стружечных плит» ООО «Увадрев-Холдинг» отмечен Агентством стратегических инициатив в числе лучших практик ведения бизнеса в России. Стимулирование инвестиционной активности и создание комфортных условий для ведения бизнеса в Удмуртии являются приоритетными направлениями экономической политики. Познакомиться с инвестиционными предложениями, основными положениями регионального законодательства и иными аспектами инвестиционной и экономической сфер региона можно на инвестиционном портале Удмуртской Республики www.udminvest.ru.

The pride of the Republic is the concession project to build and operate, on a commercial basis, bridges over the River Kama and the River Booy near the city of Kambarka, a pioneering regional concession in the road-building sector costing about RUB 14 bn. In addition, the PPP project Organising Modern Production of Wood Chip Plates Uvadrev Holding has been named by the Agency for Strategic Initiatives as one of the best practices for doing business in Russia. Promoting investment activities and providing a businessfriendly environment in Udmurtia are the Republic’s economic policy priorities. You can learn more about investment proposals, the key provisions of the regional legislation and other aspects of the Region’s investment and economic spheres on the investment portal of the Udmurt Republic at www.udminvest.ru.


УДМУРТСКАЯ РЕСПУБЛИКА — ТЕРРИТОРИЯ ИНТЕЛЛЕКТА И ИННОВАЦИЙ the Udmurt Republic: TERRITORY OF INTELLECT AND INNOVATION ОСНОВНЫМ НАПРАВЛЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ В ЧАСТИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ИННОВАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СТИМУЛИРОВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА НАУЧНЫХ ПРОЕКТОВ, НАПРАВЛЕННЫХ НА РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, ОСОБО ВАЖНЫХ ДЛЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ.

THE MAIN THRUST OF GOVERNMENT POLICY IN DEVELOPING SCIENCE AND INNOVATIVE POLICY IS TO PROVIDE INCENTIVES AND SUPPORT FOR SCIENCE PROJECTS AIMED AT FULFILLING TASKS THAT ARE PARTICULARLY IMPORTANT FOR UDMURTIA’S ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT.

Робоград (Технополис) — создание комплексного проекта по строительству инновационного города-спутника со следующей инфраструктурой: исследовательские научные и технологические центры; технопарк и индустриальный парк; выставочно-конгрессный и гостиничный комплексы; логистический центр; офисноделовая застройка; жилая застройка различной этажности; объекты коммунальной и транспортной инфраструктур. Объем инвестиций — 180 млрд руб., 10 000 высокопроизводительных рабочих мест, число жителей — до 41,3 тыс. человек. Международный мультимодальный логистический центр в г. Камбарка. Цель проекта: создание ключевого логистического центра в транспортном коридоре Китай — Европа, соединяющего в одной точке Транссибирскую железнодорожную магистраль и автомобильную трассу Москва — Екатеринбург с самым северным портом на реке Каме, способным принимать суда класса «река-море». Мощности порта планируется загрузить под следующие проекты: • Перевалка, хранение и сортировка нефтяного кокса. • Поставки НСМ для дорожного строительства, в том числе для Удмуртской Республики (с объездом Сарапула). • Сортировка НСМ для поставки потребителям более широкого ассортимента продукции (песок, гравий, обогащенная ПГС). • Использование порта в качестве логистического узла по перевалке тарно-штучных навалочных грузов с наземного транспорта (авто, ж/д) на водный (река, река-море) и обратно. Объем инвестиций — более 3 млрд руб.

Robograd (Technopolis) is a comprehensive project for building an innovative satellite city with an infrastructure including: research and technology centres, a technopark and industrial park; exhibition, congress and hotel complexes; a logistics centre; office and business space buildings; residential buildings of various heights; utilities and transport infrastructure. Investment: RUB 180 bn, 10,000 highproductivity jobs, up to 41,300 residents. International Multimodal Logistics Centre in Kambarka. Project goal: to create a key logistics centre in the China – Europe transport corridor linking the Trans-Siberian Railway and Moscow – Yekaterinburg Highway with the northernmost port on the River Kama capable of handling river-sea class vessels. The load on the port capacity is to be provided by the following projects: • Transshipment, storage and sorting of oil coke. • Delivery of non-woven synthetic materials for road building, including to the Udmurt Republic (by-passing Sarapul). • Sorting of non-woven synthetic materials in order to deliver a wide range of products (sand, gravels, enriched sand and gravel mixture). • Use of the port as a logistics hub for reloading packaged and bulk goods from land (rail/road) transport to water transport (river, river-sea) and back. Investment: over RUB 3 bn.


the Udmurt Republic

УДМУРТИЯ — СТРАТЕГИЧЕСКИЙ РЕГИОН, КОТОРОМУ ЕСТЬ ЧЕМ ГОРДИТЬСЯ НА ДОЛЮ УДМУРТИИ В ОБЩЕРОССИЙСКОМ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРИХОДИТСЯ: БОЛЕЕ 90% СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ, 50% СПЕЦИАЛЬНЫХ СТАЛЕЙ И СПЛАВОВ, 20% КОМПОНЕНТОВ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ, 15% НАСОСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ МАЛОДЕБИТНЫХ СКВАЖИН, 10% РОССИЙСКОГО МЕХА НОРКИ. В УДМУРТИИ ПРОИЗВОДИТСЯ 40% МИРОВОЙ КАЛЬЦИЕВОЙ ПРОДУКЦИИ, 20% МИРОВОЙ ЦИРКОНИЕВОЙ ПРОДУКЦИИ ДЛЯ АТОМНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ.

Удмуртия производит широкий спектр продукции: автомобили, электрооборудование для авиационной техники, системы управления ракетными комплексами, аппаратуру спецсвязи, беспилотные летательные аппараты, электронную компонентную базу, оборудование и инструменты для предприятий нефтегазодобывающей отрасли, оборудование для атомной энергетики, системы связи и автоматики на железной дороге, оборудование для ЖКХ, навигационное оборудование для систем ГЛОНАСС/GPS, медицинское оборудование, технику и механизмы сельскохозяйственного назначения, мебель, лесоматериалы, текстильную, швейную и химическую продукцию. Промышленная история и сложившаяся специализация обусловили формирование в Удмуртии кластеров: стрелкового оружия, автомобилестроения и производства автокомпонентов, электрооборудования и электротехники, лесопромышленного и агропромышленного кластеров. Удмуртия — это вторая по величине производственная площадка крупнейшего в России и Восточной Европе автопроизводителя — ОАО «АВТОВАЗ», при этом «Ижавто» — самый

восточный автозавод Европы. Автокомпонентами отрасль обеспечивают более 20 промышленных предприятий Удмуртии. Условия для сельского хозяйства здесь не самые лучшие в России — тем более впечатляющими выглядят достижения агропромышленного комплекса. Удмуртия входит в десятку основных регионов России по производству мясо-молочной продукции: занимает 4 место в стране по производству молока, 8 место — по производству свинины. Кроме того, Удмуртия — на 4 месте в России по производству льноволокна. В Удмуртии есть уникальные по своим свойствам и запасам месторождения вод природной минерализации (столовых и лечебных), которые ценят и любят во многих регионах России. Комплекс таких факторов, как территориальное расположение Удмуртской Республики в центре России, сформировавшийся автомобильный кластер, металлургический комплекс, развитая отрасль производства электронных компонентов и материалов, квалифицированные кадры с практикой исполнения оборонных заказов, формирует базу для развития практически любых производств. При этом республика с равным вниманием относится к вопросам развития сотрудничества во всех областях и, кроме налоговых льгот, предлагает поддержку в виде субсидирования расходов по оплате кредитов и лизинговых платежей за приобретаемое оборудование. Субсидируются также затраты на внедрение современных методов организации производства, внедрение информационных технологий и эффективных маркетинговых инструментов, а также подготовку и повышение квалификации кадров.


UDMURTIA – A STRATEGIC REGION WITH MUCH TO BE PROUD OF Udmurtia delivers a wide range of products: cars; electrical equipment for aircraft; rocket control systems; special communications equipment; unmanned aerial vehicles; electronics; equipment and tools for the oil and gas industry; equipment for the nuclear power industry; railway communications and automation systems; equipment for the housing and utilities sector; navigation equipment for GLONASS/GPS systems; medical equipment; agricultural machinery; furniture; timber; textiles and garments; and chemicals. Owing to its specialised industrial history, Udmurtia has developed clusters for the production of small arms; automobiles and parts; electrical and electronic equipment; timber processing and agricultural clusters. Udmurtia has the second largest production facility in Russia of Russia and Eastern Europe’s largest automobile maker – AVTOVAZ. IzhAvto is the easternmost car maker in Europe. Car parts are supplied by more than 20 industrial enterprises in Udmurtia. Conditions for agriculture are not among the best in Russia. This makes the actual production figures in agriculture all the more impressive. Udmurtia is among the Top Ten Russian regions for the production of meat and dairy products. It’s the fourth biggest producer of milk, and eighth biggest producer of pork in the country. Udmurtia is the fourth biggest producer of flax fibre in Russia. Udmurtia has reserves of natural mineral waters (table and medicinal) that are unique in size and properties and are loved and valued in many Russian regions.

UDMURTIA ACCOUNTS FOR 90% OF SMALL ARMS PRODUCED IN RUSSIA; 50% OF SPECIAL STEELS AND ALLOYS; 20% OF AIRCRAFT COMPONENTS; 15% OF PUMPS FOR LOW-YIELD OIL WELLS; AND 10% OF MINK FUR. UDMURTIA PRODUCES 40% OF THE WORLD OUTPUT OF CALCIUM, AND 20% OF ZIRCONIUM FOR THE NUCLEAR INDUSTRY.

A range of factors, such as the territorial position of the Udmurt Republic in the centre of Russia; the established automobile cluster, metallurgical complex; an advanced industry of electronic components and materials; qualified personnel with experience of fulfilling defence industry orders – this all provides the basis for the development of any kind of production. The Republic pays equal attention to promoting cooperation in all areas – and in addition to tax breaks, offers support by subsidising credit and leasing payments for equipment acquired. It also subsidises the costs of introducing modern production management methods, information technologies and effective marketing instruments – in addition to training and upgrading of personnel skills.


the Udmurt Republic

МАЛОМУ БИЗНЕСУ — БОЛЬШОЕ ВНИМАНИЕ САМОЕ АКТУАЛЬНОЕ ДЛЯ МАЛОГО БИЗНЕСА — НА САЙТЕ МИНИСТЕРСТВА ЭКОНОМИКИ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ WWW.ECONOMY.UDMURT.RU И ПОРТАЛЕ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА WWW.MSB.UDMURT.RU

АУ УР «Республиканский бизнес-инкубатор» Republican Business Incubator of the Udmurt Republic

Сегодня на предприятиях малого и среднего бизнеса в Удмуртии трудится около четверти экономически активного населения. Доля обрабатывающих производств, услуг в сфере транспорта и связи составляет 17%, строительства — 10%. Малый бизнес — самый гибкий сегмент экономики, быстро реагирует на происходящие изменения, оперативно воспринимает новые тенденции, перестраивается, когда нужно, и активно сотрудничает с государственными органами. Представители предпринимательского сообщества входят в Совет по развитию малого и среднего предпринимательства при Правительстве Удмуртской Республики, советы и коллегии при главах администраций муниципальных образований. Общественные объединения предпринимателей принимают участие в подготовке проектов нормативных актов, их мнение также учитывается во время заседаний координационных,

совещательных и иных органов. Наиболее активны в этом направлении «Опора России», «Деловая Россия» и «Лига общественных объединений предпринимательства Удмуртской Республики». Для развития предпринимательства в Удмуртии действует комплексная система государственной поддержки, которая включает финансовый, имущественный, информационно-консультационный и образовательный блоки. С начала 90-х годов в республике формируется инфраструктура поддержки, которая на сегодняшний день представляет собой 46 организаций, в том числе Удмуртский государственный фонд поддержки предпринимательства с сетью муниципальных фондов, Гарантийный фонд содействия кредитованию, три бизнес-инкубатора, региональный центр инжиниринга, созданный для повышения технологического уровня производственного бизнеса и внедрения научных разработок. Поддержка в продвижении на внешние рынки идет через региональный Центр поддержки экспорта и региональный интегрированный центр. Конкуренция на современном рынке заставляет меняться не только сам бизнес, но и меры государственного содействия. Поэтому и построенная система поддержки постоянно совершенствуется в соответствии с новыми требованиями. Приоритетом на ближайшую перспективу является развитие индустриальных парков и технопарков. В 2015 году поддержку на региональном и федеральном уровнях получил проект развития частного индустриальный парка «Развитие».


GREAT ATTENTION PAID TO SMALL BUSINESS THE MOST ESSENTIAL INFORMATION FOR SMALL BUSINESSES IS POSTED ON THE SITE OF THE MINISTRY OF ECONOMY OF THE UDMURT REPUBLIC WWW.ECONOMY.UDMURT.RU, AND THE SMALL AND MEDIUM-SIZED BUSINESS PORTAL WWW.MSB.UDMURT.RU Around one-quarter of the workforce work in small and medium-sized enterprises in Udmurtia. The number working in processing industries, transport and communications services is 17%, and in construction it’s 10%. Small business is the most flexible segment of the economy – it promptly reacts to change, readily joins new trends, rearranges itself when necessary and actively cooperates with government bodies. Representatives of the business community sit on the Council for the Development of Small and Medium-Sized Businesses under the Government of the Udmurt Republic, councils and panels under the heads of municipal administrations. Associations of entrepreneurs take part in drafting regulatory acts, and their opinion is taken into account during the meetings of coordinating, advisory and other bodies. The most active associations are Opora Russia, Delovaya Rossiya and The League of Entrepreneurs’ Associations of the Udmurt Republic. To promote business in Udmurtia there is a comprehensive system of support including financial, property, information, advisory and educational resources. From the early 1990s the Republic has been building up a support system which today comprises 46 organisations, including the Udmurt State Fund for Small Business Support with a network of municipal funds, the Credit Support Guarantee Fund and three business incubators. The

regional engineering centre created to upgrade the production businesses, and introduce scientific developments is one of twenty such centres supported by the Russian Ministry of Economic Development. Promotion in foreign markets is aided by the regional Export Support Centre, and Regional Integrated Centre. Competition in the modern market prompts changes not only in the way of doing business, but also in state support measures. The existing support system is constantly upgraded to meet the new requirements. The short-term priorities are the development of industrial parks and technoparks. In 2015, the project for developing a private industrial park called Development received leverage at the regional and federal levels.

Новое поколение предпринимателей New generation of entrepreneurs


the Udmurt Republic

МИРОВАЯ КУЛЬТУРА НА ГРАНИЦЕ ВЕЛИКОГО ЛЕСА И ВЕЛИКОЙ СТЕПИ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РОДНИКОВЫЙ КРАЙ! УДМУРТСКАЯ ЗЕМЛЯ БОГАТА РЕКАМИ И БЕСЧИСЛЕННЫМИ ЖИВИТЕЛЬНЫМИ РОДНИКАМИ, ЗДЕСЬ ЕСТЬ УНИКАЛЬНЫЕ ПО СВОИМ СВОЙСТВАМ МЕСТОРОЖДЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ ВОД И ЛЕЧЕБНЫХ ГРЯЗЕЙ, ИМЕННО БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ОНА И ПОЛУЧИЛА ВТОРОЕ НАЗВАНИЕ — «КРАЙ РОДНИКОВЫЙ».

Республика восхищает самобытными памятниками народного зодчества, индустриального прошлого, памятниками археологии, среди которых и объекты всероссийского значения. Памятные места связаны с жизнью и деятельностью великого композитора П. И. Чайковского, кавалерист-девицы, героини Отечественной войны 1812 года Н. А. Дуровой, писателя В. Г. Короленко, конструктора-оружейника М. Т. Калашникова, «королевы лыжни» Г. А. Кулаковой… В числе уникальных ресурсов — этнографическое наследие удмуртов, исторические города Воткинск (родина П. И. Чайковского), Сарапул (купеческий город), Глазов. За Ижевском прочно закрепился статус оружейной столицы России, а в музее концерна «Калашников» находится вторая в России по значимости коллекция образцов оружия. В республике действует более 60 туристских программ, в том числе «В гостях у Тол Бабая» (удмуртский Дед Мороз), «Резиденция Бабы Яги», «Мировые бренды Удмуртии — П. И. Чайковский, М. Т. Калашников, Бурановские бабушки». Ижевск как столица Удмуртии — город амбициозный, с каждым годом он привлекает все больше гостей. Развиваясь как крупный промышленный центр, он прирастает новыми «зелеными» жилыми кварталами с соответствующими социальной, спортивной и транспортной инфраструктурами. Гости республики смогут оценить природные красоты и достопримечательности Удмуртии, посетив спортивные курорты Нечкино и Чекерил, санатории «Ува» и «Варзи-Ятчи», ижевский цирк (один из крупнейших в Европе) и зоопарк с просторными вольерами на открытом воздухе. Ценители природной красоты,

приверженцы экологического туризма найдут здесь немало прекрасных мест — Удмуртию с ее великолепными пейзажами нередко называют маленькой Швейцарией. В 2015 году весь мир отметил 175-летие Петра Ильича Чайковского — самого исполняемого, по данным ЮНЕСКО, композитора в мире. Удмуртия стала площадкой для обширной культурной программы празднования: это и ставший уже традиционным фестиваль Чайковского в Удмуртии, и Всероссийский фестиваль юных исполнителей классической музыки, и фестиваль «Молодые таланты на родине П. И. Чайковского». Меломаны со всей России и из-за рубежа посетили концерты Валерия Гергиева и симфонического оркестра Мариинского театра. Гости республики смогли побывать в обновленном музее-усадьбе композитора в городе Воткинске — месте, где прошло его детство. Сегодня Удмуртия готовится к празднованию 100-летия со дня рождения М. Т. Калашникова (в 2019 году). К этой памятной дате будет приурочен ряд мероприятий в Ижевске — городе, в котором Михаил Тимофеевич жил и работал до самого конца, в котором навсегда останется память о великом человеке. Имя легендарного конструктора встречается здесь на каждом шагу: в честь него названы проспект, технический университет, оружейникам и ученым вручаются именные премии. В центре города расположился посвященный ему музейно-выставочный комплекс с одним из лучших в России тиров, а рядом, на звоннице красивейшего собора Удмуртии, установлен 200-килограммовый колокол, отлитый к его 85-летнему юбилею.


WORLD CULTURE ON THE EDGE OF THE GREAT FOREST AND THE GREAT STEPPE WELCOME TO THE LAND OF NATURAL SPRINGS. UDMURTIA ABOUNDS IN RIVERS AND COUNTLESS LIFE-GIVING SPRINGS, IT HAS MINERAL WATER SPRINGS AND THERAPEUTIC MUDS WITH UNIQUE PROPERTIES, WHICH EARNED IT THE NAME OF THE LAND OF SPRINGS.

The Republic boasts original monuments of folk architecture, industrial history, archaeological sites, including some of national importance. There are particular locations associated with the life and work of the great composer Pyotr Tchaikovsky; with the heroine of the 1812 war against Napoleon, Natalya Durova, who disguised herself as a man in order to enlist in the army; with the writer Vladimir Korolenko; the small arms designer Mikhail Kalashnikov; and “the Queen of the ski track” Galina Kulakova… Important ethnographic places to see in the Republic include historical cities of Votkinsk (Tchaikovsky’s birthplace); Sarapul (a merchant city); and Glazov. Izhevsk is the recognised centre of the arms capital of Russia, and the Museum of the Kalashnikov Concern boasts the second-most important collection of weapons in Russia. The Republic offers more than sixty kinds of tourist trips, including A Visit to the residence of Tol Babai (Udmurtia’s Father Frost), Baba Yaga’s Residence and iconic images of Udmurtia: Tchaikovsky, Kalashnikov and Buranovo Grannies. Izhevsk, the capital of Udmurtia, is an ambitious city that attracts ever more visitors. A growing industrial centre, it sprouts new “green” residential neighbourhoods with modern social, sports and transport infrastructures. Visitors to the Republic will appreciate the natural beauty and places of interest at the sports holiday resorts of Nechkino and Chekeril; the Uva and Varzi-Yatchi sanatoria; the Izhevsk circus (one of the biggest in Europe); and the zoo, with spacious open-air enclosures. Nature enthusiasts

and ecological tourism fans will find many wonderful spots – Udmurtia with its scenic landscapes is often called a "miniature Switzerland". In 2015, the whole world marked the 175th birthday of Pyotr Tchaikovsky – the most frequently-performed composer in the world, according to UNESCO, and Udmurtia has become a major venue for celebrations: the traditional Tchaikovsky Festival in Udmurtia, the All-Russia Festival of Young Classical Music Performers, and the Young Talents at Tchaikovsky’s Birthplace Festival. Music-lovers from all over Russia and from abroad attended the concert by the Mariinsky Symphony Orchestra conducted by Valery Gergiev. The guests visited the refurbished Tchaikovsky Museum-Estate in Votkinsk, where the composer spent his childhood. Udmurtia is preparing to mark the centenary of the birth of Mikhail Kalashnikov (in 1919). Timed for this date are several events in Izhevsk where Mikhail Kalashnikov lived and worked until his death, and which will forever cherish the memory of the great man. The legendary designer’s name is constantly on everybody’s lips here: an avenue and a Technical University have been named after him, and Kalashnikov prizes are awarded to weapons-designers and scientists. A museum and exhibition complex in the city centre devoted to him has one of the best rifle ranges in Russia and nearby the bell-tower of Udmurtia’s most beautiful church boasts a 200 kilogram bell cast to mark the great man’s 85th birthday.


ОКТЯБРЬ — ВРЕМЯ ДИАЛОГА, ДЕЙСТВИЙ, ПЕРЕМЕН. ПРИГЛАШАЕМ 12-16 ОКТЯБРЯ 2015 ГОДА В ИЖЕВСК НА ОБЪЕДИНЕННЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ: II МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС-ФОРУМ «БИЗНЕС-МОСТ В УДМУРТИИ» И IV «НЕДЕЛЯ ИНВЕСТОРА В УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ». ВОЗМОЖНА РАЗРАБОТКА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ УЧАСТИЯ. ПОДРОБНО НА WWW.UDMEXPORT.RU OCTOBER: TIME FOR DIALOGUE, ACTION AND CHANGE. COME TO THE INTERNATIONAL UNITED FORUM OF UDMURTIA: II INTERNATIONAL BUSINESS BRIDGE FORUM IN UDMURTIA AND THE IV INVESTOR’S WEEK IN THE UDMURT REPUBLIC TO BE HELD IN IZHEVSK ON 12 – 16 OCTOBER 2015. INDIVIDUAL PARTICIPATION PROGRAMMES ARE AVAILABLE. READ MORE AT WWW.UDMEXPORT.RU


Реклама.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.