INMIGRANTES “SIN PAPELES” YA PUEDEN PEDIR LICENCIAS Pág. 6
El semanario de THE DENVER POST
Año 6, No. 405
08/08/14
VIVACOLORADO.COM
NIÑOS
INMIGRANTES ¿COMPASIÓN O TORMENTO? Por Nancy Lofholm, The Denver Post ientras que grupos furiosos antiinmigrantes tratan de que retroceda la ola de inmigrantes menores que cruzan la frontera y que autoridades trasladan a refugios en todo el país, una fuerza de ayuda humanitaria para estos jóvenes está tomando forma en Colorado. Abogados, iglesias, ayuntamientos, grupos promovedores de la justicia social y los derechos de los inmigrantes están impulsando ayuda para proporcionar vivienda, alimentos y ropa, asistencia jurídica y casas foster a niños inmigrantes que llegan y entran al país solos y sin documentación legal. Hasta el momento, a Colorado sólo han llegado
M
NIÑOS INMIGRANTES >> Pag 4
CONCIERTOS Y EVENTOS EN DENVER Pág. 2
ADOLESCENTES BEBEN MENOS, TEXTEAN MÁS Pág. 8
MEGAN FOX: BÁRBARA MORI PODRÍA SER MI HERMANA Pág. 9
EL PARTIDO REPUBLICANO EXPERIMENTA CON COFFMAN PARA JALAR VOTO LATINO Por Mark K. Matthews, The Denver Post
E
s raro que un experimento en ciencias políticas tenga algún parecido con la ciencia real. Pero este año el sexto distrito congresional de Colorado ofrece lo que podría ser un experimento ideal para el Partido Republicano y sus ambiciones de ganar la Casa Blanca en el 2016 y más allá. Bajo el microscopio está la campaña del congresista Mike Coffman, un republicano en su
tercer periodo que representa a Aurora y que vive la pelea de su vida política contra el demócrata Andrew Romanoff. La contienda está apretada por varias razones, pero de particular interés para los republicanos es la composición racial de este distrito cuyo territorio se parece a la de un boomerang que orbita alrededor del este de Denver. Casi con exactitud, el distrito refleja cómo la nación se divide demográficamente – incluyendo
VOTO LATINO. Gabriela Estrada, de 8 años, escucha con su papá al congresista Mike Coffman en Aurora hablar sobre la reforma migratoria. Helen H. Richardson
el 20 por ciento de su población latina. Con los latinos y otras minorías en pleno ascenso políticamente, algunos republicanos dicen que es imprescindible para su partido descubrir cómo ampliar su alcance más allá de su base
VOTO LATINO >> Pag 3
2
08.08.14 | www.vivacolorado.com
Calendario
CONCIERTOS 08/08 - Café Cultura Uno de los mejores espacios para recitar con micrófono abierto en Metro Denver el segundo viernes de cada mes. Tanto para principiantes como expertos de la poesía. Dónde: La Alma/Lincoln Park Amphitheater, 12th Ave. y Osage St. Más info: 720-394-6589.
JUEGOS
CURSOS
EVENTOS
Conciertos y shows para todos los gustos
PUBLISHER | EDITOR
Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com
Cualquier día Regístrate para votar
CARLOS SANTANA. Getty Images
08/16 - Tercia Norteña Adolfo Urias, Conjunto Rio Grande y Pescadores del Rio Conchos. Dónde: Fusion Live, 451 E 58th Ave., Denver. Costo: Desde $25. Más info: 303-6936937.
Escolta, Banda La Patrona. Dónde: Lienzo Charro Mancha, 14061 Powhaton Rd., Brighton. Costo: $25 preventa. Más info: 303-946-5841.
08/09 - Cultura Profética Dónde: Bluebird Theater, 3317 E Colfax Ave., Denver. Más info: 303-377-1666.
08/30 - Lalo Mora y Tigrillos Dónde: El Stampede de Aurora, 2430 S Havana St., Aurora. Costo: Desde $30. Más info: 303-696-7686.
08/16 - Gran Coleadero Zacatecano Banda Los Escamilla, Grupo
08/12 - Carlos Santana y Rod Stewart Dónde: Fiddler’s Green Amphitheatre, 6350 Greenwood Plaza Blvd., Englewood. Costo: Desde $62. Más info: 1-800282-8495.
Aprende cómo evitar trampas financieras, trazar metas financieras, mantener el crédito e invertir. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. Denver. 5 a 7 p.m. Más info: 303-5731302.
08/13 – Licencias para inmigrantes La oficina de Division of Motor Vehicles (DMV) presentará un taller acerca de la nueva ley de Acta de Seguridad Vial y Comunitaria (SB 251) que entró en vigor este mes y sobre el proceso que se requiere para sacar una licencia de manejar o una cédula de identificación si usted no es residente legal. Dónde: West Senior Center, 909 Arapahoe Ave.,
DIRECTOR DE ARTE
Abraham Torres atorres@vivacolorado.com
Los hispanos fueron claves en las últimas elecciones presidenciales y todo parece indicar que lo serán una vez más en las elecciones municipales y congresionales de este noviembre. Si eres elegible para votar, puedes registrarte para votar por correo o en persona en 200 W 14th Ave., Ste. 100, Denver. Más info: Llama al 311 si estás en Denver; si estás fuera de Denver llama al 720-865-VOTE (8683).
SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303.954.1111
VENTAS/SALES 303.954.3820 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.
Boulder, entre la 9th St. y Arapahoe. Más info: 303441-3141.
Follow us on | Síguenos en :
08/14-17 - Béisbol de las Grandes Ligas
TuVivaColorado
Colorado Rockies vs. Cincinnati Reds. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St, Denver. Boletos: Desde $5. Más info: 303-762-5437.
08/15-16 - Feria de la 16th Street
temporada de películas gratis bajo las estrellas. Dónde: Infinity Park, 4599 E Tennesee Ave., Glendale. Puertas abren a las 7 p.m. Más info: 303-639-4604.
Celebración de artes, productos hechos a mano. Dónde: 16th St. y Glenarm. 11 a.m. a 7 p.m. Más info: 720-272-7467.
08/19 - Regreso a la Escuela
08/18 - Lunes de película: The Princess Bride
El centro de recursos familiares y la Ciudad de
Coge una manta, un picnic y checa otra
CALENDARIO >> Pag 7
1427_KSVIV
El centro de recursos familiares de la Ciudad de Boulder los invita a registrar a sus hijos al programa de almuerzo (lonche) gratis y/o a precio reducido. También le traerá otros beneficios como descuentos en actividades deportivas,
Año 6, No. 405
08/11 - Serie de Educación Financiera
08/09 - Cómo comprar casa
FAMILIA 101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202
Cientos de yoguis experimentarán un entrenamiento estimulante en uno de los lugares más impresionantes en el mundo. Dónde: Red Rocks Park, 18300 W. Alameda Parkway, Morrison. 7-8 a.m. Más info: 720-865-2494. Costo: $12 por sesión.
No hay nada mejor que una película gratis bajo las estrellas en el corazón del centro de Denver. Dónde: Skyline Park, en la esquina de 16 y Arapahoe St. Al anochecer. Más info: 303892-1112.
Cualquier día Comida escolar gratis
internet por $9.99 al mes y becas para programas de verano. Dónde: En cualquier escuela del distrito escolar de Boulder. Más info: Sandra Salazar, 720-279-7027.
08/09 – Sábado de Yoga en las rocas
08/09 - Sábado de película: Man of Steel
Taller gratis sobre el proceso de comprar una vivienda y cubrirá temas esenciales como el cómo planear, costos razonables de cierre, interés y dinero para enganche. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. 9 a.m. a 5 p.m. Más info: 303-573-1302.
ACTIVIDADES
Nuest ra gente ha ce la diferencia.
Prices Effective
199
FRI. August 8 thrU TUE. August 12, 2014
With C
Dreyer’s Ice Cream
Kroger Cheese
199
10 $ for
10
With C
2$
for
With Card
Lay’s Potato Chips
ard
2
When purchased in multiples of 2 in the same transaction with Card. Quantities not purchased in multiples of 2 will be priced at $2.50 each with Card.
With Card
With C
3$
SAVE $1
for
FINAL COST
RFRI01
on hundreds of generic prescriptions
4
Crema de cacahuate Select Varieties, 15-16 oz
30-day supply
179
5
With Card
Fancy Feast Cat Food Alimento para gatos Select Varieties, 3 oz Can
Select Varieties, 6 oz
10$ for
With Card
Low prices $
Kroger Peanut Butter
King Soopers or Kroger Yogurt
229
lb
10
With Card
With Card
Queso Cottage Select Varieties, 24 oz
ard
for
Select Varieties, 6-10 ct or Pillsbury Frozen Breakfast, 2-6 ct
Kroger Cottage Cheese
99 ¢
5$
5
Eggo Waffles
Buy 2,
ea
Comidas congeladas or Simple Favorites or Stouffer’s Signature, Select Varieties, 5.25-12.88 oz
With Card
Papitas Select Varieties, 9.5-10.5 oz or Kettle Potato Chips, 7-8.5 oz
$
Lean Cuisine C i i Culinary Entrée
Helado o botanas congeladas Select Varieties, 48-64 fl oz or Nestlé Frozen Treats, 4-12 ct
Queso o queso rebanado Select Varieties, 8 oz or Singles, 16 ct
ard
20$ for
4
10
With Card
With Card
Includes medications for:
$
10
90-day supply
• High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
08.08.14 | www.vivacolorado.com
Comunidad
VOTO LATINO << Pag 1
tradicional. De lo contrario, el Partido Republicano arriesga perder relevancia en un país concebido para ser un 31 por ciento latino para el año 2060. “Es la demografía del país. Pase lo que pase en Colorado va a ser un indicador de lo que va a pasar con el Partido Republicano en 2016”, dijo Patty Kupfer, directora de Voz de América (America’s Voice, en inglés), un grupo de defensa de una reforma migratoria.
3
AURORA, UN MICROCOSMOS DE EE.UU. La composición étnica del sexto distrito congresional de Colorado, que enfrenta al republicano Mike Coffman y a su rival demócrata Andrew Romanoff, se asemeja a las cifras nacionales: GRUPO ÉTNICO Q Anglosajón (no latino): Q Latino (cualquier raza): Q Afroamericano: Q Asiático:
6º DISTRITO (AURORA) 62,5 % 20,1% 9,5% 5,6%
ESTADOS UNIDOS 62,6 % 17,1 % 13,2 % 5,3 %
Inglés, el idioma oficial El experimento de esta teoría es Coffman, un conservador clásico republicano que apoyó en dos ocasiones esfuerzos para hacer del inglés el idioma oficial de la nación, pero que ahora se dedica a aprender español con un tutor todos los domingos. En este ciclo electoral, Coffman es el único congresista del Partido Republicano defendiendo un puesto que podría ir en cualquier dirección, según expertos como Charlie Cook y Stuart Rothenberg. Para apoyar a Coffman, el Comité Nacional Republicano ha enviado a ocho miembros de su personal a este distrito y ha abierto dos oficinas de campo – y hay una tercera en camino. El Comité Nacional Republicano del Congreso también ha reservado al menos 3.300.000 de dólares para anuncios de televisión, y el partido ha armado a voluntarios locales con un arsenal de nuevas bases de datos de votantes y herramientas de campaña. Al mismo tiempo, Coffman ha moderado algunas de sus últimas posturas. En sus primeros dos periodos – pero no en el actual – Coffman copatrocinó un proyecto de ley para vetar la ciudadanía automática a bebés nacidos en el país, como también la medida del inglés como idioma oficial. También ha moderado su línea dura contra la inmigración. Esta rápida metamorfosis ha vuelto a encender uno de los debates más antiguos de la política. Cuando se toma una nueva postura, ¿cuándo es puro interés político y cuándo es un esfuerzo honesto para representar los cambios de posturas del electorado? “Las contiendas de Colorado a nivel estatal y del sexto distrito ofrecerán un buen punto de referencia para medir el éxito de nuestros esfuerzos hasta ahora y también nos dará una buena idea de lo que tenemos que hacer entre 2014 y 2016”, dijo Michael Short, un portavoz del Comité Nacional Republicano. Pero la demografía por sí sola no explica el interés nacional en la contienda de Coffman. La lealtad al
EL CONGRESISTA Mike Coffman habla durante una manifestación por la reforma migratoria en Aurora el año pasado. Helen H. Richardson, The Denver Post
ciudadanía para los jóvenes que viven en el país sin autorización legal. “Creo que Mike pudo ver que la inmigración estaba cambiando (y que) los republicanos necesitaban tomar un nuevo enfoque hacia la inmigración”, dijo Dick Wadhams, expresidente del Partido Republicano de Colorado.
El punto de inflexión EL CANDIDATO Andrew Romanoff habla con alumnos indocumentados que llegaron al país cuando eran niños sobre el impacto que una reforma migratoria podría tener en ellos y sus familias. Brennan Linsley, AP
partido es otro factor. La inscripción electoral en el distrito se inclina hacia los republicanos, con cerca de 137.000 votantes, pero no es una ventaja importante. Cerca de 129.000 demócratas y 135.000 independientes viven allí. Coffman ganó este distrito en 2012, pero también lo hizo el presidente demócrata Barack Obama, algo muy raro. Coffman es uno de apenas 17 republicanos en la Cámara que representan distritos que votaron por Obama, según el Cook Political Report. “Los republicanos necesitan empezar a ganar en áreas como ésa”, dijo Owen Loftus, un miembro del personal del Partido Republicano que trabajó en la campaña de Coffman hace dos años.
Alcance en español Pero lo que llama la atención de funcionarios nacionales del partido ha sido su esfuerzo por aprender español y relacionarse mejor con los latinos del distrito, que son en gran parte de ascendencia mexicana. “Eso es algo que hemos estado hablando durante meses”, dijo Short sobre las clases de español de Coffman. Para robustecer esos esfuerzos hay una iniciativa para mejorar la base de datos de la de campaña. Se cree ampliamente que Obama ganó una ventaja enorme en el 2012 debido al uso de las bases de datos de votantes para impulsar la
participación. Se espera que la batalla por el sexto distrito de Colorado sea una de los más costosas en el país. Sin embargo, todo el dinero y la tecnología no importarán si Coffman no se puede conectar con los votantes indecisos en su distrito, un posible obstáculo dado a su historial conservador. En sus dos primeros periodos, la silla de Coffman era fuertemente republicana, así que tenía poco incentivo para moderar sus posturas. “El hecho de que la gran mayoría de personas en este distrito se oponen a la agenda actual de la Casa Blanca y el Congreso hace que mi camino sea bastante fácil en esta ocasión”, dijo Coffman previo a su victoria aplastante en el 2010. Pero eso cambió cuando la legislatura estatal redistribuyó los mapas congresionales de Colorado. Ahora las críticas de Coffman hacia la administración de Obama no resuenan muy bien.
Y la inmigración... Es el tema de la inmigración el que acecha a Coffman más que cualquier otro. Hace dos martes, la Unión Internacional de Empleados de Servicio arrancó una campaña de anuncios en español en contra de Coffman. Los ataques prosiguen un intento de Coffman el año pasado de suavizar su postura – al menos en sus declaraciones públicas. En un ensayo el pasado verano, apoyó un camino hacia la
(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO
En una reunión pública el año pasado que activistas aún citan como crucial, Coffman expresó apoyo similar para ayudar a los jóvenes inmigrantes a convertirse en ciudadanos. “Hablaba un español muy, muy malo a la multitud,” dijo Kupfer, de America’s Voice. “Y eso fue un verdadero punto de
Es la demografía del país. Pase lo que pase en Colorado va a ser un indicador de lo que va a pasar con el Partido Republicano en 2016’. – Patty Kupfer, directora general de Voz de América
‹inflexión. Ellos realmente se conmovieron (al ver) que estaba haciendo un esfuerzo”. Pero Kupfer dijo que Coffman ya ha desaparecido y no ha hecho lo suficiente para avanzar en la reforma migratoria. “Creo que todavía cuenta con el hecho de que en algún momento dijo esto”, agregó Kupfer. Por su parte, Coffman y
su personal dijeron que está trabajando para encontrar un punto medio en materia de inmigración, a pesar de que esto no incluye apoyo al proyecto de ley que aprobara el Senado el año pasado. Por el contrario, favorece un “proceso paso a paso”, de pasar la reforma migratoria en piezas separadas. Este enfoque, sin embargo, tampoco arranca en Washington. Con ambas iniciativas legislativas en un callejón sin salida, lo único que queda ahora para Coffman y sus críticos son el análisis de sus palabras – y sus traducciones en la campaña electoral. Mark K. Matthews: 202-662-8907 o mmatthews@ denverpost.com
4 Frontera
INMIGRANTES centroamericanos, entre ellos varios niños, esperan la llegada de un vehículo de la Patrulla Fronteriza para trasladarse a un centro de procesamiento después de haber cruzado el Río Grande en Texas hace unos días en Mission, Texas. John Moore, Getty Images
NIÑOS INMIGRANTES << Pag 1
unos pocos de los más de 57.000 detenidos por la Patrulla Fronteriza desde octubre. Muchos tratan de llegar a EE.UU. para huir de la violencia de pandillas y la pobreza en América Central y México. Esto ha creado una crisis en la frontera que ahora se propaga por todo el país, mientras estos jóvenes son transportados a más de 110 refugios temporales. Por ahora, los únicos niños inmigrantes que llegaron a Colorado fueron trasladados con familiares suyos radicados aquí. Colorado aún no cuenta con refugios aprobados para grupos más grandes, aunque al menos tres entidades están solicitando subvenciones para albergar a los niños inmigrantes en refugios o casas foster. La Ciudad de Denver está solicitando una subvención del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. para
convertir su centro de tratamiento residencial – que cuenta con 54 camas – en refugios para los niños inmigrantes. Ariel Clinical Services, una agencia no lucrativa de Gran Junction, está solicitando una beca para asignar a los niños a hogares de crianza temporal (foster homes, en inglés) en el área de Denver. “Es una combinación con nuestra misión. Eso es lo que hacemos, ayudar a los niños que están en problemas”, dijo su directora Becky Hobart. Rite of Passage, una agencia con sede en el condado de Arapahoe que atiende a jóvenes en riesgo y en problemas, está negociando con la Oficina de Reasentamiento de Refugiados para albergar a niños inmigrantes en su centro de servicios en Watkins, según activistas. Un representante de Rite of Passage no comentó al respecto, aunque Numbers USA, un sitio web creado por un grupo antiinmigrante para rastrear los refugios en todo el país, ha enlistado a Rite of Passage como un de refugio previsto.
ACTIVISTAS a favor y en contra de inmigrantes se enfrentan durante una protesta el pasado 15 de julio en Oracle, Arizona. Alrededor de 300 manifestantes se alineaban en la carretera esperando un autobús lleno de inmigrantes para ser alojados en una instalación en Oracle. Sandy Huffaker, Getty Images
08.08.14 | www.vivacolorado.com
Fuera de estos canales oficiales, se ha producido una oleada de individuos y agencias ofreciendo ayuda de todo tipo. “Hemos estado recibiendo un montón de llamadas de personas que quieren saber cómo pueden ayudar”, dijo Gabriela Flora, del Friends Service Committee. “Ha sido una respuesta muy poderosa como la gente ve que hay una crisis humanitaria”. Algunos residentes de Colorado esperan ayudar conociendo la crisis en persona. Una coalición de iglesias evangélicas – entre ellas Focus on the Family – está llevando a miembros suyos a la frontera. Algunos abogados especializados en inmigración estarán viajando a Artesia, Nuevo México, en las próximas semanas para ofrecer asistencia jurídica gratis a varios de los más de 600 menores de edad detenidos en un centro en esa ciudad. Alrededor de 100 abogados más han participado en talleres para entrenarse en cómo ofrecer asistencia gratuita a los jóvenes
que se anticipa llegarán a Colorado. “Colorado tiende a ser una comunidad más abierta y acogedora y más receptiva a este tipo de cosas”, dijo David Kolko, presidente de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración de Colorado. “La gran mayoría de estos niños vienen aquí porque están aterrorizados. Nos estamos preparando para ayudar a estos niños”, agregó. El número de menores que llegan solos por la frontera con México ha venido en aumento hacia Colorado desde 2011. Jennifer Piper, directora del American Friends Service Committee, dijo que las verdaderas razones de esta crisis se han tergiversado en la actual controversia de grupos antiinmigrantes que bloquean un montón de autobuses que transportan a niños inmigrantes y protestan fuera de los refugios en otras partes del país. Piper agregó que muchos de los niños que entran así al país están siguiendo la ley. Ellos están
Creo que Colorado está más dispuesto a pararse y ayudar por (el historial de) movimientos por la justicia social de aquí. Es desalentador que tengamos a tantas personas tratando a estos niños como si fueran animales. Pero en Colorado tenemos una larga historia de ayudar a nuestros hermanos’. – Rudy Gonzales, director de Servicios de la Raza
obligados a declarar su solicitud de asilo en la frontera. El problema ha sido que el sistema está muy abrumado para atender tantas solicitudes de los menores. La corte de inmigración en
Denver dispone de 280 casos de menores pendientes. La mayoría fueron solicitados antes de la reciente crisis. La corte está siendo revisada para procesar estos casos con mayor rapidez. Más de 7.500 casos pendientes de adultos se han pospuesto para priorizar los casos de estos niños. Pero varios políticos de Colorado se están enojando con todo este apoyo y cambio del sistema para atender a los niños inmigrantes. Regina Thomson, presidente del grupo ultraconservador Tea Party Patriots, dijo que cree que el gobierno del presidente Barack Obama está violando sus propias leyes al permitir que las olas de jóvenes que cruzan la frontera permanezcan en el país, y que estados como Colorado están contribuyendo con el problema al convertirse en “estados santuarios”. “Aunque tengo compasión, no creo que esta sea una verdadera crisis”, dijo Thomson. “Creo que ha sido inducida”, agregó.
5
Thomson anticipa protestas de miembros de su grupo a medida que más niños inmigrantes lleguen. Rudy Gonzales, director de Servicios de la Raza e hijo del fallecido activista chicano Corky Gonzales, está convencido que la ayuda a los niños que se ofrece en Colorado hará más ruido que las protestas de grupos como el Tea Party Patriots. Gonzales sostuvo que hace poco su organización ha ayudado a cerca de una docena de inmigrantes menores, y él anticipa que muchos coloradenses harán lo mismo. “Creo que Colorado está más dispuesto a pararse y ayudar por (el historial de) movimientos por la justicia social de aquí”, dijo Gonzales. “Es desalentador que tengamos a tantas personas tratando a estos niños como si fueran animales. Pero en Colorado tenemos una larga historia de ayudar a nuestros hermanos”. Nancy Lofholm: 970-256-1957 o nlofholm@denverpost.com
6 Inmigración
08.08.14 | www.vivacolorado.com
INMIGRANTES “SIN PAPELES” YA PUEDEN PEDIR LICENCIAS DENVER (AP) — Colorado comenzó a emitir este mes licencias de conducir y cédulas de identificación para inmigrantes sin autorización legal para vivir en el país, subrayando un cambio radical en un estado que hace menos de una década aprobó leyes estrictas de control migratorio. Ahora, miles de inmigrantes esperaban obtener tarjetas que esperan les de cierta legitimidad a su residencia en Colorado. Más de 9.500 personas se inscribieron para citas en los próximos 90 días a fin de obtener los documentos, pero hay más programando citas todos los días. Podrán recibir las licencias de conducir y las cédulas de identificación tanto las personas que residen en Estados Unidos de forma ilegal como los que tengan un estatus legal temporario. La demanda de ambos tipos de documentos oficiales ha sido tan grande que el sitio web del estado para programar citas se llegó a congelar. Los defensores de los inmigrantes han exhortado a las autoridades para que agreguen más oficinas donde la gente pueda acudir. Hasta el momento, las citas se manejan en sólo cinco oficinas ubicadas en Denver, Aurora, Colorado Springs, Fort Collins y Grand Junction. En 2006, los demócratas y los republicanos en
DESDE el 1 de agosto miles de inmigrantes comenzaron a solicitar licencias de conducir en Denver. Kieran Nicholson, The Denver Post
Qué tengo que saber para ir preparado y sacar mi licencia i vives en Colorado sin autorización legal y necesitas sacar tu licencia de conducir – o si conoces a alguien en esta situación – aquí te presentamos algunos datos claves para ir preparado a las oficinas donde las puedes solicitar: ■ Los inmigrantes que tienen permiso de residencia no necesitan hacer cita. ■ Los inmigrantes sin autorización legal para vivir
en el país deberán mostrar documentos como el recibo de electricidad para probar que han vivido en Colorado los dos últimos años. ■ También deberán presentar el número de identificación que usan para pagar impuestos. ■ Deberán enseñar un pasaporte o alguna identificación de su país de origen. ■ Las licencias costarán
50,50 dólares, en comparación con los 21 que pagan los residentes legales. ■ Las cédulas de identificación costarán 15 dólares en lugar de los 10,50 que pagan los demás. ■ Los documentos sólo serán válidos por tres años y para sacar la licencia tendrán que aprobar una prueba de manejo. ■ Las licencias y cédulas incluirán un texto que indicará que no podrán utilizarse para votar ni para obtener prestaciones del gobierno federal.
Colorado aprobaron un paquete de leyes enérgicas contra la inmigración ilegal, incluida la exigencia a la policía estatal de notificar a las autoridades federales cuando arrestaran a una persona sospechosa de vivir ilegalmente en el país. Esta ley ya fue derogada. El año pasado, Colorado
fue uno de los ocho estados que aprobaron leyes que permiten emitir documentos oficiales de identificación a personas que residen ilegalmente en el país, entre ellos Illinois y Nevada que ya emiten los documentos. California tiene previsto comenzar en enero.
Se espera que los oponentes a la medida la estudien en detalle porque la consideran una legitimización de algo ilegal, mientras sus partidarios alegan que mejorará la seguridad en las carreteras y la policía podrá identificar debidamente a las personas cuando
S
DÓNDE ME SACO LA LICENCIA Grand Junction: 222 S. 6th St. Para solicitar una cita los interesados pueden llamar al 303-205-2335 o visitar la página web del Colorado Motor Vehicle Department.
Hasta el momento, la licencia para inmigrantes sin autorización legal para residir en el país se procesan en cinco oficinas del estado, donde el personal ha sido capacitado para revisar los documentos solicitados: Denver Central: 1865 W. Mississippi Ave. Aurora: 14391 E. 4th Ave. Colorado Springs: 2447 N. Union Blvd. Fort Collins: 3030 S. College Ave. les marquen el alto y en accidentes de tráfico. El Departamento de Ingresos de Colorado, que administra el programa, pasó el último mes preparándose para lanzarlo y solucionar las fallas, como el pasado 1 de julio cuando su sitio web colapsó por el enorme número de visitas de hasta 107.500 por hora. Los que no han podido sacar una cita se sienten frustrados, como Adriana
PRÓXIMOS TALLERES: 13 de agosto: 5:30 p.m. en West Senior 909 Arapahoe, Boulder. 16 de agosto: 9 a.m. en el Centro de Leyes de Inmigración, 1103 W. Platte Ave. Ft. Morgan.
Gaytán, de 41 años. La mujer de origen mexicano llegó a Colorado en 1997 y vive en Aurora. Gaytán dijo que la licencia “nos va a ayudar a no caer en manos de la policía migratoria, para que la policía no nos vea como si fuéramos criminales”. Gaytán dijo que su esposo ya enfrentó un proceso de deportación por una detención cuando conducía sin licencia.
Roll those dice. THE DEAL, first and third Fridays at select retail outlets, and online at coloradogamingnews.com.
ColoradoGamingNews.com
AVISO LEGALES AVISO DE PERIODO DE COMENTARIOS PÚBLICOS
Niños migrantes plantean serios retos a escuelas Por Jeff Harrison, The Daily Citizen DALTON, Georgia — La ciudad de Dalton está experimentando de primera mano los desafíos que plantean los niños centroamericanos que ingresan ilegalmente al país sin sus padres. Unos 30 menores fueron admitidos en el distrito escolar de Dalton durante el último año escolar, según su director Jim Hawkins. Detenidos en la frontera cuando intentaban ingresar al país, los chicos fueron enviados a Dalton por el
Departamento de Salud y Servicios Humanos, a la espera de una visita con un juez de inmigración. En el ínterin, la ley estipula que los niños deben ser admitidos en una escuela. Las inmunizaciones requeridas y todo el papeleo pertinente se hizo cuando permanecieron en instalaciones de Arizona, Nuevo México y Texas. “Hemos estado recibiendo estos niños en el último año”, declaró Caroline Woodason, subdirectora del servicio de Apoyo al Estudiante de las Escuelas Públicas de Dalton. “Tienen parientes o gente cercana aquí y
residen con ellos. Por eso los trajeron aquí”. Los recién llegados, en su mayoría adolescentes, son parte de las decenas de miles de jóvenes que le escapan a la violencia generada por el narcotráfico en sus países y buscan asilo en EE.UU. La mayoría de los menores que vinieron a Dalton son de El Salvador y Guatemala, indicó Woodason. Si bien la cantidad de estudiantes nuevos no desborda la capacidad del sistema escolar, los muchachos plantean una serie de retos totalmente inéditos. “Tienen muy, muy
poca educación. Algunos no pueden contar hasta diez”, dijo Woodason. “No pueden encender una computadora. De hecho, no han visto jamás una computadora. Y en la mayoría de los casos no hablan inglés ni español”. Hablan mayormente mam u otras lenguas indígenas de sus regiones. “Estos chicos no pueden tomar clases de biología, historia de Estados Unidos ni ningún otro curso de nuestras escuelas secundarias”, señaló Woodason. Muchos de los jóvenes asisten a una escuela por primera vez en su vida.
CONDADO JEFFERSON REPORTE ANUAL CONSOLIDADO DE DESEMPEÑO Y EVALUACIÓN A TODAS LAS AGENCIAS, GRUPOS Y PERSONAS INTERESADAS El Condado Jefferson, en Colorado, está desarrollando el Reporte Anual Consolidado de Desempeño y Evaluación para su Plan Consolidado de Vivienda y Desarrollo Comunitario de 2013. Este reporte es requerido por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de Estados Unidos para acceder a los fondos de Subsidio en Bloque de Desarrollo Comunitario y del Programa HOME de Inversiones Asociadas. El reporte evalúa el desempeño del condado en cuanto a alcanzar las metas generales de viviendas y desarrollo comunitario en las ciudades de Edgewater, Golden, Lakewood y Wheat Ridge, en las localidades de Mountain View y Lakeside, y en las áreas no incorporadas del Condado Jefferson. Se invita a todas las agencias, grupos y personas interesadas que deseen hacer comentarios sobre este reporte a enviar sus comentarios por escrito, para que sean considerados, a Community Development, 3500 Illinois Street, Golden, CO 80401 antes de las 5:00 p.m. del miércoles 27 de agosto de 2014. Las copias del reporte están disponibles para su revisión durante las horas de oficina en la Oficina de Desarrollo Comunitario, 3500 Illinois Street, Golden, CO 80401. Para más información, llamar a Kat Douglas al 303-271-8372. Todos los comentarios recibidos por escrito serán considerados por el Condado Jefferson para ser incluidos en el reporte que se enviará al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano. Fecha: 8 de agosto 2014
#BuenosdíasDenver Búscanos en facebook.com/TuVivaColorado o descarga nuestra APP en iTunes
08.08.14 | www.vivacolorado.com
Calendario
MERCADOS SOBRE RUEDAS EN METRO DENVER
Celebrando El Espiritu de La
! ShutterStock.com Belmar Fresh Market. Dónde: esquina de Wadsworth y Alameda. Hasta el 09/27. Sábados de 10 a.m. a 2 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com
a.m. a 1 p.m.y sábados de 8 a.m. a 1 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com Havana Exchange Farmers Market. Dónde: S. Habana St. Hasta el 10/29. Lunes de 10 a.m.a 2 p.m. Más info: localharvest.org
City Park Esplanade Fresh Market. Dónde: East Colfax y Columbine Street. Hasta el 10/26. Domingos de 9 a.m. a 1 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com
South Pearl Market Street. Dónde: entre las calles Florida y Iowa. Hasta 11/02. 9 a.m. a 1 p.m. Más info: southpearlstreet.com
Cherry Creek Fresh Market. Dónde: 1st Avenue y University Boulevard. Hasta el 09/24. Miércoles de 9
Stapleton Fresh Market. Dónde: East 29th Avenue
CALENDARIO
y Roslyn Street. Hasta el 10/12. Domingos de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com 32nd Avenue Farmers Market. Dónde: 3489 W. 32ª Ave. Hasta septiembre. Domingos de 9 a.m. a 1 p.m. Más info: altiplano-square.com Wheat Ridge Farmers Market. Dónde: 4252 Wadsworth Blvd. Hasta 10/30. Jueves de 10 a.m. a 2 p.m. Más info: denverfarmersmarket.com
Tejon St. Más info: 303953-5907.
<< Pag 2
08/25-29 - Semana de Derechos Laborales
Boulder invita a las familias con niños en BVSD a la segunda feria de regreso a la escuela. Tendremos revisión dental, visual y materiales escolares gratis. Información acerca almuerzo gratis/reducido, estampillas de comida, y otros servicios. Habrá rifas, comida, zumba, música y más. Dónde: Escuela Intermedia de Casey, 1301 High St., Boulder. 3 a 7 p.m. Gratis.
Asiste e infórmate sobre tus derechos sin importar tu estatus migratorio. Participarán el Consulado General de México en Denver, el Departamento del Trabajo de EEUU y departamentos como OSHA y WHD, además de otras organizaciones. Dónde: Consulado de México en Denver, Leetsdale Drive 5350. Más info: Departamento de Protección, 303-331-1110 Ext. 122 y 123.
08/19-20 - Béisbol de las Grandes Ligas
08/29 al 09/01 Sabor de Colorado
Colorado Rockies vs. Kansas City Royals. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St, Denver. Boletos: Desde $5. Más info: 303-762-5437.
Habrán más de 50 restaurantes y camiones de comida con música en vivo y actividades para niños con magos, payasos y títeres. Habrán juegos mecánicos clásicos todo el fin de semana. Dónde: Centro Cívico, en Broadway y Colfax Ave.
08/21 - Mujeres hablan de dinero El tercer jueves de cada mes estos grupos realizan encuentros fuera de las oficinas financieras tradicionales para enseñar particularmente a las mujeres a tomar el control de su dinero en un espacio social e informal. Dónde: PPA Event Center, 2105 Decatur St. 6 a 9 p.m. Más info: 303-921-2651.
8/30 - Festival Centroamericano Habrá un acto cívico durante la mañana, seguido por actividades para toda la familia. Música en vivo a cargo de Banda Blanca de Honduras, La Chanchona de El Salvador, Oro Solido y Tropical Kaoba. Comida típica centroamericana y mucho más. Dónde: Denver City Park, 2001 Colorado Blvd. 9 a.m. a 5 p.m. Más info: 720-256-4426. Gratis.
08/23 - Show de motocicletas y autos Servicios La Raza organiza su sexta fiesta anual con entretenimiento en vivo y comida gratis y trofeos en todas las categorías. Dónde: 4055
GIOVANI DOS SANTOS. Getty Images
09/09 - México vs. Bolivia El Tri dirigido por Miguel “Piojo” Herrera se enfrentará en un partido amistoso a la selección de Bolivia. Dónde: Dick’s Sporting Goods Park, 6000 Victory Way, Commerce City. 8 p.m. Boletos: Desde $30. Más info: coloradorapids.com o llama a 866-461-5-6556.
09/11-15 - Americas Latino Festival Habrán 50 presentadores, 20 películas con la presencia de 5 directores, una exhibición ecológica de alumnos de 20 colegios desde preescolar hasta secundaria denominada “Pájaros Migratorios de América”; 10 exhibiciones de arte con siete artistas presentes realizando talleres de trabajo, un Día de la Familia con Fiesta de Comida Latinovating. Dónde: Varios lugares de Boulder y Denver. Más info: 720-420-9506.
¡Una nueva tradición de verano para unir vecinos a sus vecindarios a través de la ciudad!
Organice una fiesta en el bloque. Haga una barbacoa en su patio. Coordine una hora feliz en el bar de su vecindario. Convoque una limpieza en su bloque. Sostenga un evento para quitar grafiti. Participe en la noche de salida nacional el 6 de agosto. ¡Planee cualquier otra idea divertida para unir sus vecinos!
PRESENTADO CON ORGULLO POR:
LLÁMENOS POR DENTADURAS ECONÓMICAS DE ALTA CALIDAD
¡DENTADURAS POSITIZAS EN UN DIA! ¡USTED PUEDE TENER
SU
DENTADURA POSTIZA EN
24 HORAS!
$1,895.00 POR DENTADURAS SUPERIORES E INFERIORES • Técnico dental y laboratorio propios para dentaduras personalizadas • Dentaduras nuevas • Reparaciones el mismo día • Realineamiento • Profesionales de confianza • No hace falta a cita
Consultas
gratis
De propiedad del Dr. Seung H. Lee
1075 S. Peoria St., Aurora 303.577.0377 • 1daydenturesco.com
SEARCH YOUR LOCAL DEALER’S LOT WITHOUT LEAVING HOME.
7
8 Hogar
08.08.14 | www.vivacolorado.com
ADOLESCENTES BEBEN MENOS, TEXTEAN MÁS Por Mike Stobbe, AP
L
os adolescentes estadounidenses fuman, beben y pelean menos que antes. Pero envían mensajes de texto mientras conducen y dedican mucho tiempo a los videojuegos y la computadora, según el estudio oficial más reciente de conductas preocupantes. En términos generales, es una buena noticia. El consumo de drogas, el uso de armas y el sexo arriesgado han disminuido desde que el gobierno empezó a realizar este estudio bienal en 1991. Los adolescentes usan más el casco de bicicleta y el cinturón en el auto. “En general, la conducta juvenil es más sana que hace 20 años”, indicó Stephanie Zaza, supervisora del estudio sobre conductas de riesgo en los Centros de Control y Prevención de Enfermedades. La encuesta realizada hace unos meses abarcó a 13.000 estudiantes de la preparatoria. La participación fue voluntaria y con autorización de los padres, pero las respuestas fueron anónimas. En materia de fumar, menos del 16% de los adolescentes habían fumado un cigarrillo el mes
Pregúntale a Andrés
Tips de finanzas Andrés, ¿es recomendable declararse en bancarrota? Jaime - Tampa, Fla.
Shutterstock.com
anterior, el nivel más bajo en la historia del estudio. El estudio no incluyó el uso de cigarrillos electrónicos. Funcionarios del CDC no pudieron determinar si, o en qué medida, la marihuana o el cigarrillo electrónico ha reemplazado el cigarrillo tradicional. Las peleas en las escuelas se redujeron a la mitad en los últimos 20 años. Y hubo una caída drástica en el número de chicos que dijeron que habían peleado en alguna parte: 25%, comparado con el 33% dos años antes. La presencia de guardias de seguridad y otras medidas puede haber
relaciones sexuales en los tres meses anteriores fue del 34%, igual que en 2011. El 60% de éstos usó condón. El porcentaje de los que intentaron suicidarse el año anterior se mantuvo en alrededor del 8%. En cuanto al consumo de medios, el número de los que ven televisión tres o más horas diarias permanece en el 32% desde 2011. Pero hubo un fuerte aumento de los que dedican tres o más horas diarias en un día escolar a los videojuegos o el uso de una computadora o teléfono multiuso con fines no escolares. La cifra fue de 41%, comparado con 31% en 2011.
influido, dijo el especialista en violencia en la escuela Todd DeMitchell. Entre los adolescentes que conducen autos, el 41% había texteado o enviado un mensaje por correo electrónico estando al volante. La cifra no tiene comparación con el estudio de 2011 porque la pregunta era distinta. El consumo de alcohol y de bebidas gaseosas bajó. El 35% dijo que había bebido alcohol en el mes anterior, comparado con 39% en 2011. El 27% dijo que bebía una gaseosa por día. La cifra era casi la misma que la de 2011, pero la de 2007 era de 34%. La proporción de adolescentes que tuvieron
Jaime, El declararte en bancarrota debe ser la última opción, porque no es como hacer “clic” en un botón y listo. La bancarrota cuesta, toma tiempo y tiene un impacto negativo en tu vida. Puede quedar en tu reporte de crédito hasta 10 años. Esto va a causar que posiblemente suban el costo del seguro de carro y de casa porque usan el puntaje de crédito como una medida de responsabilidad. Es muy posible que no te renten un lugar. Si tenías pensado comprar casa o refinanciar, olvídalo por unos cuantos años. No estoy tratando de espantarte, sino de abrirte los ojos a las consecuencias. Hay algunos abogados de bancarrota que no te mencionan esto porque ellos viven de eso. A mí, realmente, no me gusta el concepto de la bancarrota porque quita a los deudores el peso de la responsabilidad de sus decisiones. Por el lado moral, muchos ven la bancarrota como aventar la toalla blanca demandando que le quiten la deuda. Si una persona tiene ingresos y la capacidad de pagar, esa persona debe pagar porque de otra manera es como robar.
REGRESO A CLASES LASE
¡GRATIS
us
Envía tus preguntas a Andrés a preguntaleaandres@ andresgutierrez.com
Juguete de 12” en la compra de más $100 Juguete de 15” en la compra de más $200 Juguete de 18” en la compra de más $300 Juguete de 24” en la compra de más $400
JUGUETES DE PELUCHE!
p am
C
Jaime, si estás considerando la bancarrota me imagino que te sientes como que el mundo se va derrumbar sobre ti. Posiblemente, has pensado sobre qué te trajo hasta aquí, pero ahora tienes que enfocarte en cómo, nunca más, volver aquí. Si sigues haciendo lo que has estado haciendo, vas a seguir obteniendo los mismos resultados. Recuerda dónde estás ahora y nunca se te olvide esto: úsalo como leña al fuego para decir, “estoy dispuesto a nunca más pedir prestado, nunca más vivir sin un presupuesto, nunca más vivir sin un fondo de emergencia, nunca más vivir en crisis”. Si comienzas con ahorrar un mini fondo de emergencia de 1.000 dólares y recortas gastos hasta el hueso, si vendes un montón de cosas y agarras un trabajito de medio tiempo, es posible que salgas de este hoyo rápido. Siéntate con papel y lápiz y calcula si haciendo estas tres cosas puedes salir de esto en unos dos años. No estoy diciendo que es fácil, pero te puedo decir, en lo personal, que vale la pena. La satisfacción de sacarte tú mismo de un hoyo, cambia no sólo tus finanzas sino también tu vida para siempre.
PRECIOS BAJOS... Todo el tiempo, Donde quiera! Mostrador*
SAMSUNG / PN43F4500 43" CLASS / 720p / 600Hz / PLASMA HDTV
$
$
99
299 $ 300
52
Mostrador con 2 niveles*
$
Librero con $ 5 estantes*
41
Librero con $ 4 estantes estantes*
66
32
¡AHORRO INSTANTANEO!
Precio Regular $ 599.99
71''
Cómoda para TV con 2 cajones
$
88 26005
41w x 54h x 20.5d
BS-15
Silla para escritorio de microfibra
$
B315
Silla para oficina con mall*
Silla para escritorio de imitación de piel
$
38 Disponible en Negro, rosa o azul
1121 series
$
144
59
HS-350
Usted escoja entre de cuatro colores
PARA ¡JUEGO PIEZAS! ! W O ¡W E4 ARA D M Á C E R
Escritorio de vidrio en L*
Escritorio para computadora con vidrio *
¡También disponible en Maple o acabado de chocolate!
Juego para recá-
$
Furniture Mattresses
298 Colchón Lacy Firme
mesita de noche.
Cabecera/librero Base para cama Mesita de noche Cómoda de 5 cajones
$
54 98 $ 47 $ 99 $
$
98
Colchón Twin con Base
$
167 Los contenedores para almacenar no están incluidos.
$
Muestra con colchón de 8” Twin de espuma de memoria
169
3550-SET
Orgulloso patrocinador de:
Hasta agotar existencias
Cargos por manejo pueden aplicar a mercancia recogida en salas de muestra. Ver la tienda para más detalles.
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044
COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
AURORA 1700 S. ABILENE
MUEBLES CON ESTILO
FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE
WESTMINSTER
FORT COLLINS
94th & WADSWORTH
I-25 AND HWY. 14
(719) 633-4220
(303) 368-8555
I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
(303) 425-4359
(970) 221-1981
PUEBLO
UNIVERSITY
I-25 & EAGLERIDGE
S.W. LAKEWOOD
S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
GRAND JUNCTION
GLENWOOD SPRINGS
HWY 6 & 50
5390 S. WADSWORTH BLVD.
3200 S. GLEN AVE.
(719) 542-5169
(303) 795-0928
(970) 208-1920
(303) 933-3975
(970) 928-9422
(303) 684-2400
NEW ARIZONA LOCATION 4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)
480-500-4121 THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE I-25 & 84TH
(303) 289-4100
08.08.14 | www.vivacolorado.com
9
BE TRAVEL READY! PASSENGER ASSE CAR
megan fox. AP
bárbara mori. AP
MEGAN FOX: BÁRBARA MORI PODRÍA SER MI HERMANA Por Issac Garrido, AP MÉXICO (AP) — Megan Fox ha escuchado las comparaciones que hacen entre ella y la actriz uruguaya Bárbara Mori por su gran parecido físico. Aunque no conoce la carrera de Mori, luego de ver una foto de su colega uruguaya aseguró que incluso podrían ser hermanas. “¿Quién es ella? ¿Cómo se llama?”, preguntó Fox al ver una de las tantas imágenes comparativas de ambas que hay en internet. Al escuchar el nombre de la uruguaya, reaccionó: “Ah, ya escuchado eso antes... Creo que ella podría ser mi hermana”, dijo Fox durante una entrevista con The Associated Press en Ciudad de México, donde promocionaba la cinta “Las Tortugas Ninja”, que protagoniza. Fox, catalogada como una
de las actrices más sexy, dijo que desearía tener un toque latino en su belleza. “No creo que tenga onda latina en absoluto. Creo que tengo piel muy blanca, pero me encantaría tener una belleza latina”. La actriz dejó entrever su deseo de dar un acento hispano a su carrera y filmar películas en Latinoamérica. Aunque advirtió que prefiere mantenerse alejada del idioma español, que intentó aprender con un programa de computadora. “Compré Rosetta Stone e intenté aprenderlo, aunque creo que nunca sería lo suficientemente buena como para intentarlo en una película”, expresó la actriz entre risas. “Pero quién sabe. Si quieren que lo intente lo haré”. La protagonista de cintas como “Jennifer’s Body” y “Jonah Hex” fue contundente al decir que jamás incursionaría en una
telenovela porque tienen demasiado drama “Sé lo que es una telenovela, pero nunca he visto una. Todo lo que sé es que, cuando veo los anuncios en Los Angeles, alguien siempre anda peleado con otras personas por acostarse con otros. Siempre es igual... son demasiado dramáticas para mí”, señaló Fox. “Probablemente me mantenga haciendo cintas de acción porque me encantan”. En “Las Tortugas Ninja”, la actriz da vida a la reportera Abril O’Neil, quien al buscar una buena nota descubre la existencia de las tortugas y se ve involucrada en una batalla por defender la ciudad de Nueva York. El filme es la primera película de acción viva basada en los populares personajes creados por Kevin Eastman y Peter Laird para un cómic y que después se popularizaron en distintas series animadas y películas.
TREAD DESIGN MAY VARY
FREE
INSTALLATION • AIR CHECKS • ROTATIONS EQUAL VALUE REPLACEMENT • FLAT REPAIR
YOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICE
LIGHT HTT TRUCK T TR & SUV
TREAD DESIGN MAY VARY
FREE
INSTALLATION • AIR CHECKS • ROTATIONS EQUAL VALUE REPLACEMENT • FLAT REPAIR
YOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICE
BEST TIRE VALUE
PROMISE FREE WITH EVERY PASSENGER CAR AND LIGHT TRUCK TIRE PURCHASE
Free Peace of Mind Tire Protection Free Lifetime Tire and Mileage Care Whatever the road throws at you — from potholes to nails — if your tire is damaged from any road hazard, we will replace the value of your tire.
To help you get more miles out of your tires and more miles per gallon of gas. We provide flat repairs, tire rotations, rebalancing, air checks, and brake & alignment checks... ALL FREE OF CHARGE!
Flo Rida pisa fuerte en la música latina Por Natalia Cano, AP
CANCÚN, México — La experiencia de Flo Rida trabajando con estrellas de la música latina ha sido tan enriquecedora a nivel profesional y personal, que el rapero estadounidense sumará a su lista de colaboradores al puertorriqueño Don Omar. Flo Rida, cuyo verdadero nombre es Tramar Dillard, dio a conocer que el astro del reggaetón unirá su voz con la suya para grabar una canción próximamente, aunque no especificó cuándo se realizaría el encuentro. “He estado en contacto con Don Omar durante algún tiempo y puedo decir que falta cada vez menos para que podamos entrar al estudio de grabación. Realmente me entusiasma que podamos trabajar juntos porque es una persona a la que admiro como músico y productor”, dijo el rapero durante una entrevista previa a su participación en la quinta edición del programa MTV World Stage en México. La lista de figuras latinas con ha grabado a dúo con Flo Rida incluyen a Jennifer López, al español Enrique Iglesias, la mexicana Anahí y el chileno Beto Cuevas. Más recientemente grabó con el superastro cubano
flo rida, cuyo nombre real es Tramar Dillard Lacel, celebra su premio en el World Music Awards en Mónaco celebrado en mayo. Bruno Bebert, AP
Pitbull “Can’t Believe It”, uno de los temas que conforman el nuevo álbum de Flo Rida, “The Perfect 10”. “Conocí a Pitbull en mi natal Miami hace muchos años, cuando cada quien hacía sus primeros pasos en la música. Hoy, él se ha convertido en una superestrella, con canciones muy exitosas en la radio y con un reconocimiento muy importante de parte del público y la industria musical”, dijo el intérprete de 34 años. “Para mí, esta colaboración representa un sueño cumplido, y la oportunidad de seguir explorando en ese universo de posibilidades que te ofrece la música latina”. El astro del hip hop
afirmó que gran parte de su popularidad se la debe a sus colaboradores y destacó que aquellas con músicos latinos le han permitido ampliar su base de fans. “La música latina no sólo te ofrece la posibilidad de experimentar con nuevos sonidos. La hospitalidad que he encontrado con los músicos y cantantes hispanohablantes, y sus respectivos públicos, es algo que te hace sentir como en casa”, comentó. “The Perfect 10”, su quinto álbum, también incluye temas con la cantante pop canadiense Carly Rae Jepsen y los raperos Future y Dr. Loop. Flo Rida fue el protagonista del MTV World Stage la semana pasada, que se realizó por primera vez en el Hard Rock Hotel Riviera Maya, en el caribe mexicano. Esta es la segunda ocasión que el rapero participa en el concierto playero del canal musical. La primera fue en 2012 en las islas de Malta. Durante su actuación en el programa estrenó los temas “How I Feel” y “Going Down”, ambos incluidos en “The Perfect 10”. Con un repertorio que duró 90 minutos, Flo Rida hizo un recorrido por sus cinco producciones e hizo bailar a poco más de 5.000 asistentes.
SIGNS OF NEEDED ALIGNMENT: • Vehicle Pulling • Tire Shoulder Wear • Vehicle Wandering If your vehicle experiences any of these symptoms then it is time to have your vehicle’s alignment checked.
Professionally Trained Technicians Best Brake Warranty Premium Quality Parts Over 30 Years Experience FREE BRAKE INSPECTIONS • FREE ESTIMATES SAME DAY SERVICE (ON MOST VEHICLES) 8 DENVER AREA LOCATIONS TO SERVE YOU!
DENVER 2001 Federal Blvd
CENTENNIAL
PARKER
15787 E Arapahoe Rd 11265 S Pikes Peak Dr
THORNTON 800 E 88th Ave
303-455-9424 LITTLETON
720-870-3201 AURORA
303-840-0420 303-288-9053 COMMERCE CITY HIGHLANDS RANCH
13331 W Bowles Ave
3430 N Tower Rd
10489 Chambers Rd
945 Sgt Jon Stiles Dr
303-798-4071
303-371-0666
303-287-4159
303-471-1512
COMING SOON: LONGMONT, 633 S EMERY ST. • LAKESIDE, 5871 W 44TH AVE
PRICES GOOD THRU AUGUST 31, 2014
www.LesSchwab.com
10
08.08.14 | www.vivacolorado.com