Viva Colorado - 2015.07.10

Page 1

GANA BOLETOS PARA VER A JUAN GABRIEL EN DENVER

El semanario de THE DENVER POST

Año 6, No. 453

07/10/15

Pag. 3

VIVACOLORADO.COM

BEBÉ HONDUREÑO

ENFRENTA LA DEPORTACIÓN HASTA AHORA SE HAN EMITIDO ÓRDENES DE DEPORTACIÓN A CASI 6.200 DE LOS NIÑOS CENTROAMERICANOS QUE LLEGARON EN UNA OLA MIGRATORIA DESDE JULIO DEL AÑO PASADO.

CASO HOLMES

>> Pag 5

JOSHUA TINOCO, JAE C. HONG, AP

Por Amy Taxin, AP LOS ÁNGELES — Con un año de edad, el inquieto Joshua Tinoco enfrenta la posibilidad de ser deportado a su natal Honduras, uno de miles de niños que llegaron el año pasado a través de la frontera de México con Estados Unidos. Aunque a su madre adolescente se le ha permitido quedarse en territorio estadounidense y aspirar a una tarjeta de

JULIÓN ÁLVAREZ EN DENVER Y MÁS EVENTOS PARA TODA LA FAMILIA Pag.2

residencia bajo un programa federal para niños sujetos de abuso, de negligencia o abandonados, los fiscales de inmigración han clasificado a Joshua como una prioridad de deportación, dijo su abogado. “Luché tanto para que estuviera aquí conmigo y ahora me lo arrancan de las manos”, dijo Dunia Bueso, la madre de 18 años de edad. “¿Cómo va a irse el niño allá solo y sin nadie que lo cuide?” Al igual que Joshua,

muchos de los niños que llegaron de Centroamérica aún tienen casos pendientes en las cortes migratorias y no saben cuál será su destino. Quienes huyen de las pandillas y la violencia en sus países han solicitado asilo o acogerse bajo el programa gubernamental para niños abandonados y están a la espera de una resolución. Aquellos que se han ganado el derecho a permanecer en el país aún enfrentan retos para reunirse

con familiares a los que no han visto en años, asistir a la escuela en un idioma extranjero y lidiar con el trauma del que huyeron o con las deudas que les deben a sus parientes o a los traficantes que los llevaron. Más de 57.000 niños procedentes de El Salvador, Guatemala y Honduras llegaron a la frontera en el último año fiscal, y desde entonces han arribado otros 18.000, de acuerdo a estadísticas gubernamentales.

PAPA FRANCISCO AL REENCUENTRO CON AMÉRICA LATINA Pag. 5

¡DESCARGA NUESTRA APP EN ITUNES! Viva Colorado, ganador del Premio EPPY Editor & Publisher en 2011, 2012 y 2013 como mejor sitio web de noticias en español.

No se te olvide subscribirte a nuestro Newsletter en: VivaColorado.com/newsletter

Las cortes de migración han acelerado los procesos en un intento por apurarse en solucionar el retraso en casos pendientes. Sin embargo, es difícil saber cuántos están ganando su caso. Hasta ahora, se han emitido órdenes de deportación a casi 6.200 de los niños que llegaron desde julio, la mayoría por no

DEPORTACIÓN >> Pag 5

ESTE CAMPEÓN ITALIANO VIENE A JUGAR EN LA MLS Pag. 6


2

Calendario

CONCIERTOS

JUEGOS

CURSOS

EVENTOS

ACTIVIDADES GRATIS O BARATO

uCONCIERTOS PARA TODOS LOS GUSTOS 08/09 – EL COYOTE Y SU BANDA

08/22 – BUENA VISTA SOCIAL CLUB

Complejo Regional Adams, 9755 Henderson Roadone, Brighton. Más info: 303-6378000. $10+

Con Omara Portuondo, Elíades Ochoa, Guajiro Mirabal, Barbarito Torres y Jesús “Aguaje” Ramos en el Jardín Botánico de Denver, 1007 York St. Más info: 720-865-3500. $71+

08/18 – GIPSY KINGS Jardín Botánico de Denver, 1007 York St. Más info: 720865-3500. $77+ RAMÓN AYALA Y SUS BRAVOS DEL NORTE. AP

07/10 – YOSKAR Uno de los mejores bachateros en La Rumba, 99 W. 9th Ave. Más info: 303-572-8006. $10.

07/11 – RAMÓN AYALA Y SUS BRAVOS DEL NORTE También Los Rieleros del Norte en el Centro de Eventos Budweiser, 5290 Arena Circle, Loveland. 7:30 p.m. Más info: 970-619-4122. $39+

07/12 LOS VENDAVALES DE ADÁN MELÉNDEZ También Los Pescadores del Río Conchos y Alto Mando en Carril El Sendero en Deer Trail, I-70 salida 328. Más info: 720935-9472. $30+

07/25 – EL GRAN COMBO DE PUERTO RICO City Hall Nightclub, 1144 Broadway St. Más info: John Arias, 651-428-8552. $45+

City Nightclub, 1144 Broadway. Más info: John Arias, 651-428-8552. $32+

Hall

Conciertos latinos en Denver suelen cancelarse con frecuencia a última hora. Por favor consulte si hay show o no.

07/24 – MARCO ANTONIO SOLÍS Y CAMILA

08/07 - JERRY RIVERA

daparicio@vivacolorado.com

Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700

VENTAS/SALES 303-954-2700 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

u07/10 – Segundo viernes en Longmont

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.

Galerías y organizaciones de arte abren sus puertas para cotorrear y pasarla chévere en un ambiente bien bohemio. Dónde: Downtown de Longmont. Más info: 303-651-8484.

Fiesta brasileña en Bonfils-Stanton Amphitheater, 801 S. Yarrow St. 6:30 p.m. Más info: 303987-7845.

Su Teatro Cultural and Performing Arts, 721 Santa fe Dr. Más info: 303-296-0219.

Diego Aparicio SALA DE NOTICIAS

07/29 – GINGA

National Western Complex, 4655 Humboldt St. Más info: 303-693-6937. $50+

PUBLISHER | EDITOR

Uno de los mejores espacios para recitar con micrófono abierto en Denver el segundo viernes de cada mes. Tanto para principiantes como expertos de la poesía. Dónde: La Academia, 9th Ave. y Galapago. Más info: 720-394-6589.

La Rumba, 99 W. 9th Ave. Más info: 303572-8006. $25+

07/17 – JULIÓN ÁLVAREZ

Año 6, No. 453

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

u07/10 – Café Cultura

07/27 – LA CHUPITOS

07/30 – LORENZO TRUJILLO Y LOS SOUTHWEST MUSICIANS

Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303-4051111. $59+

08/20 – LOS VAN VAN

FAMILIA

Follow us on | Síguenos en :

VivaColorado

u07/11 – CelebrARTE Entra al mundo del Museo de Arte de Denver en este programa bilingüe, intergeneracional que incluye a artistas emergentes latinos. Es el primer sábado de cada mes. Dónde: 11 W 14th Ave. (frente al Centro Cívico de Denver). Más info: Magdalena Salazar, 720-913-0054. Gratis.

Stampede Bar & Grill, 2430 S. Havana St., Aurora. Más info: 720-518-5950. $40+

u07/11 – El reto de 12 semanas Ejercicios con una de las vistas más espectaculares de todo el mundo. Dónde: Anfiteatro Red Rocks, 18300 W. Alameda Pkwy. Morrison. 7 a.m. Más info: 720-8652494.

JULIÓN ÁLVAREZ. AP

CALENDARIO >> Pag 4

®

N ue s t

ra gente h

he D ace la diferencia.™ Our People Make T

.™ ifference

188

Prices Effective FRI. July 10 thrU TUE. July 14, 2015

2$

With Card for

7

-200 2$

DIGITAL COUPON OFFER

Off 2

5

for

WHEN YOU BUY 2 WITH CARD & DIGITAL COUPON

99 ¢ With C

lb

ard

DIGITAL COUPON OFFER

Dreyer’s Ice Cream

5

Helado

48 fl oz, or Häagen-Dazs Ice Cream, 9-14 oz and Novelties, 3-4 ct; Select Varieties

Off 1

ea

WHEN YOU BUY 1 WITH CARD & DIGITAL COUPON

Café 10-12 oz or Kcups, 10 ct; Select Varieties

Kroger Cottage Cheese

249 -100 49

1

699 -150 Starbucks 49 Bagged Coffee

ea With Card DIGITAL COUPON OFFER

ea With Card

Country Style

With C

2$

Doritos it

ea

WHEN YOU BUY 1 WITH CARD & DIGITAL COUPON

10.5-11.5 oz or Doritos Dinamita, 9.25 oz; Select Varieties

for

19 9 With C

DIGITAL COUPON OFFER

79 -30¢ ¢

49

lb

ard

Off 1

ea

WHEN YOU BUY 1 WITH CARD & DIGITAL COUPON

Hundreds of GENERIC prescriptions Cientos de recetas médicas GENÉRICAS • It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order

$

4

30day

Gatorade or G2 Bebidas Deportivas

32 fl oz or Propel, 24 fl oz; Select Varieties, Limit 5

2$ for

With Card

When purchased in quantities of 2 with Card. Quantities less than 2 will be priced at $5.99 each.

15-16.3 oz or Welch’s Squeezable Jelly or Jam, 20 oz; Select Varieties When You Buy 2

FINAL COST

10

• Es fácil transferir tus recetas médicas $4 por 30 días • No es necesario unirte con un club • En la mayoría de los casos, el precio es menos de los co-pagos de seguro o los pedidos por correo

199 With Card

With Card

Summer Fuel Points Pass

FRI• SAT• SUN

ahorra ayn más con un suministro de 90 días $10

Skippy Peanut Butter Crema de Cacahuate

save even more on a 90-day supply!

$

5.25-11.5 oz or Stouffer’s, 6-12.875 oz; Select Varieties

2

4

10

WHEN YOU BUY 1 WITH CARD & DIGITAL COUPON

Comidas

49

Papel Higiénico 12 Double Rolls or Viva Paper Towels, 6 Rolls; Select Varieties

¢

ea With Card

ea

Lean Cuisine Entrée

Queso

With Card

Cottonelle Bathroom Tissue

1

Off 1

8 oz or Natural Slices, 6 oz; Select Varieties

Select Varieties, 24 oz

Botanas

ea With Card DIGITAL COUPON OFFER

Kroger Cheese

Queso Cottage

Off 1

188 -30¢ 58

ard

Use every weekend through Aug. 2!

Fuel Point Weekends with Coupon

*

RFRI0 01

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. No se incluyen todas las recetas médicas genéricas en el programa. El programa y la lista de recetas médicas genérucas pueden cambiarse o descontinuarse en cualquier momento. El precio es sólo por una dosis típica. Las dosis más altas cuestan más. Los precios son más altos en algunos estados. Se aplican restricciones. Visita la farmacia para obtener detalles.

*Restrictions apply. Excludes fuel center purchases. See store for details.

KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.KingSoopers.com

www.KingSoopers.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.


07.10.15 | www.vivacolorado.com

3

Facebook.com/vivacolorado REGLAS OFICIALES: SIN OBLIGACIÓN DE COMPRA, NINGÚN PAGO O COMPRA ES NECESARIA PARA PARTICIPAR O GANAR EN ESTE SORTEO. Premio: El ganador o ganadora recibirá entradas para el concierto de Juan Gabriel el 8 de noviembre, 2015, en el Pepsi Center de Denver. Fecha del concurso: Del 10 de julio al 31 de julio, 2015. El número de participaciones recibidas determinarán las probabilidades de ganar. Forma de participar: Para participar participa en la página de www.vivacolorado.com/newsletter y regístrate durante el Período del Sorteo facilitándonos tu nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico. Sólo se acepta una inscripción por persona. Sólo se aceptarán inscripciones que lleguen por correo tradicional por parte de subscritores de la edición impresa de Viva Colorado. Elegibilidad: El sorteo está abierto a todas las personas mayores de 18 años que residan legalmente en los Estados Unidos. Los trabajadores de Viva Colorado, MediaNews Group y sus familiares cercanos o residentes en su hogar, no podrán participar. Esta oferta no aplica allí donde esté prohibido por la ley o esté sujeta a leyes federales, estatales o locales. Lo participantes aceptan las condiciones establecidas en las reglas, y acatar las decisiones de Viva Colorado. Elegibilidad de las inscripciones: Viva Colorado determinará de manera discrecional qué inscripciones son válidas de acuerdo a estas Reglas Oficiales. Todas las decisiones relacionadas con la selección de los ganadores son definitivas. Todas las inscripciones pertenecen a Viva Colorado y no serán devueltas. Selección del ganador: Todas las inscripciones aceptadas recibidas durante el período oficial de suscripción entrarán en el sorteo. La ganadora o ganador será elegidos aleatoriamente de todas las inscripciones, y entonces será declarado el Ganador o la Ganadora (que estará sujeto a la verificación de elegibilidad y a su adecuación a las reglas). Las inscripciones recibidas antes o después del periodo oficial del sorteo no podrán concursar. Notificación del ganador: El ganador o la ganadora recibirá una notificación teléfono o por e-mail. Viva Colorado no se hace responsable por los intentos fallidos de comunicación con los ganadores. Si el Ganador o la ganadora seleccionado/a no cumple con los requisitos para participar, o si no recoge su premio y no firma los formularios necesarios en 5 días, perderá su derecho a reclamar el premio y se seleccionará otro Ganador o Ganadora de manera aleatoria entre todas las inscripciones restantes que cumplan los requisitos. Confirmación del Ganador: Los premios serán repartidos cuando Viva Colorado haya decidido, a su libre discreción, que el Ganador o la Ganadora se inscribió correctamente y que cumple con todos los requisitos de las Reglas Oficiales. Todas las decisiones de Viva Colorado serán definitivas. El Ganador o Ganadora deberá presentar un número de Seguridad Social válido o un número de identificación de impuesto federal antes de recibir el premio. El premio se comunicará al IRS y al Departamento de Hacienda del Estado a través del formulario 1099. Todos los costes e impuestos serán responsabilidad del Ganador o la Ganadora. Permiso para promocionar: Excepto cuando esté prohibido por la ley, al aceptar cualquier premio, el Ganador o la Ganadora acepta dar permiso a Viva Colorado, a sus propietarios, compañías afiliadas y patrocinadores, para que usen el nombre del ganador, así como su fotografía, voz y comentarios referidos a este sorteo en cualquier medio de comunicación, incluyendo papel, internet, radio y/o televisión y para cualquier propósito, incluidos publicidad, promociones y otros fines sin recibir por ello compensación adicional. Excención de responsabilidad: Al aceptar este premio, el Ganador o la Ganadora acepta eximir a Viva Colorado, sus propietarios, miembros, compañías afiliadas, subsidiarios, divisiones y sus respectivos directores, empleados, oficiales y agentes, incluyendo sin limitaciones a cualquier compañía de promoción o publicidad, de cualquier responsabilidad por pérdida o daño asociado con el recibo, o uso correcto o incorrecto del premio o de actividades relacionadas con el premio. Se requiere de la firma de una forma de exención de responsabilidad para la entrega del premio. Condiciones generales y restricciones: Viva Colorado se reserva el derecho de cancelar, suspender o modificar este sorteo en cualquier momento o por cualquier razón sin previo aviso ni obligación. Cualquier persona que intente manipular el proceso de inscripción o de operación del sorteo será descalificado. El premio no es intercambiable, transferible y no se puede cambiar por dinero. Los ganadores deberán firmar una declaración jurada de elegibilidad y de exención de responsabilidad antes de recibir el premio. Aplican todas las leyes federales, estatales y locales, y este sorteo no se llevará a cabo allí donde lo prohíba la ley. El ganador o la ganadora es responsable de todos los impuestos, gastos, honorarios e incidentes que no estén específicamente provistos. El ganador o la ganadora debe comprobar su nombre legal, dirección, código postal, número telefónico y número de seguro social para recibir el premio (por ejemplo, en la forma de una licencia de manejo emitida por el gobierno o una tarjeta de identidad). Los participantes que no cumplan con estas Reglas Oficiales o intenten interferir con este sorteo en cualquier forma serán descalificados. El uso de sistemas automatizados de inscripción a concursos o cualquier otro acto que empañe la integridad de este concurso está prohibido. La decisión de Viva Colorado en relación con todos los detalles de la administración de este concurso y la selección del ganador del premio es definitiva. Internet: Si por cualquier motivo, la porción de este concurso relacionada con internet no funciona como estaba planeado, incluyendo infección por virus informático, alteración, fraude, falla técnica, o cualquier otra cause que enturbie o amenace la administración, seguridad o integridad de este concurso, Viva Colorado se reserva el derecho, bajo su propia discreción, de finalizar o suspender el concurso o cualquiera de sus partes. CUALQUIER INTENTO POR DAÑAR O EMPAÑAR LA OPERACIÓN JUSTA Y LEGÍTIMA DE ESTE CONCURSO TENDRÁ COMO RESULTADO LA DESCALIFICACIÓN DEL MISMO. La información suministrada en las inscripciones, incluyendo el nombre del participante, su dirección, dirección de correo electrónico, etc., podrá ser usada por Viva Colorado y todos los patrocinadores del concurso para propósitos de mercadotecnia o promoción. Esta promoción no está patrocinada, apoyada o administrada por, o relacionada con Facebook. Para más información sobre nuestra política de privacidad, por favor visite: http://www.vivacolorado.com/portlet/layout/html/privacypolicy/privacypolicy.jsp


4

07.10.15 | www.vivacolorado.com

Calendario

CONCIERTOS CALENDARIO << Pag 2

u07/11 – Intro a la Meditación Una hora de yoga vinyasa al amanecer y luego puedes tomar una café y caminar por los jardines botánicos antes que abran al público. Dónde: 8500 W Deer Creek Canyon Rd., Littleton. $20+

u07/12 – Festival venezolano El primer festival para celebrar la independencia venezolana con comida de otros países como Perú, Colombia y música latina. Dónde: 100 E. 14th Ave. Más info: 720-883-2902.

u07/10-12 – Bazar de la Iglesia de Guadalupe Habrá mariachi en vivo por tres días en este evento de la comunidad religiosa al noreste de Denver, con comida mexicana por

JUEGOS

montón. Dónde: 1209 W. 36th Ave. Más info: 303477-1402.

u07/12 – Futbol de la MLS Colorado Rapids recibe al Real Salt Lake. Dónde: Parque Dick’s Sporting Goods, 6000 Victory Way, Commerce City. Más info: 303-727-3540. $20+

u07/12 – Volibol latino Partidos de liga recreativos y niveles intermedios y competitivo, masculino, femenino y mixto cada miércoles y jueves. Los domingos se juegan cascaritas. Dónde: 2335 Delgany St. 6 a 9 p.m. Más info: Sarah Jackson,719-510-7747. $5.

u07/13-19 – Festival de flores hermosas La belleza de Crested Butte atrae a visitantes, fotógrafos y artistas para

CURSOS ver estas explosiones de colores. Dónde: Crested Butte, Colo. Más info: 970349-2571.

u07/14-18 – Bienal de las Américas Artistas, innovadores y líderes vendrán desde Norte, Centro y Sudamérica y el Caribe a exponer sus instalaciones y trabajos en Denver. Habrán artistas contemporáneos de México que vienen de galerías de arte de las zonas más fresas del D.F. Dónde: Museo de Arte Contemporáneo de Denver, 1485 Delgany St. Más info: 720-389-9463.

u07/16 – Arte animado con Ricardo Zúñiga Como parte de la Bienal de las Américas, este artista usa el arte como una práctica social y para establecer diálogos en espacios públicos para

EVENTOS

ACTIVIDADES

interactuar y tocar temas como la inmigración, gentrificación y todos efectos de los cambios de la sociedad. Dónde: Students Arts League of Denver, 200 Grant St. Más info: 303-778-6990. $10.

u07/16 – Exhibición México-Denver Como parte de la Bienal de las Américas, esta exhibición muestra trabajos artísticos creados durante un intercambio de residencia entre artistas en México y Denver: Cristobal Gracia (México), Daniel Monroy Cuevas (México), Melissa Furness (Denver) y Mathew Scobey (Denver). Dónde: McNichols Civic Center. Más info: 720-3899463. Gratis.

u07/17 – Concierto de la Bienal El festival trae música y presentaciones que marcan el final de la

Bienal de las Américas, cuya programación en una mezcla de artistas estadounidenses colaborando con artistas contemporáneos de México. Dónde: Centro Cívico en el centro de Denver. Más info: 720-3899463. Gratis.

u07/17-19 – Mercado de Pulgas Nunca sabes qué te vas a encontrar pero seguro lo consigues en este mercado con atascado con pequeños comerciantes vendiendo todo lo que conseguirías en una venta de garage. Dónde: Mile High Flea Market, 7007 E. 88th Ave. (I-76 y 88th Ave.). Más info: 303-289-4656. $2+.

u07/18 – Carnaval del barrio Aquí puedes volver a ser niño junto a tus amigos y familia. Habrá un montón de diversión,

FAMILIA pintacaritas, juegos, y comida. Dónde: Hope Center, 3400 Elizabeth St. 11 a.m. a 4 p.m. Más info: 303-388-4801.

u07/18-19 – Festival de verano Dos días de música, artesanía y cosas belas que hacer en uno de los rincones más espectaculares a apenas 30 minutos de Denver. Dónde: Evergreen, Colo. Más info: 303-674-0056. $2.

u07/19 – Fiesta Colombiana Folklore y cultura colombiana durante la celebración de su día de independencia para los colombianos y colombianas radicados en Colorado y sus amigos latinoamericanos. Dónde: Creekside Park, 575 South Clermont Street, Glendale. Más info: 303-505-4429.


07.10.15 | www.vivacolorado.com

País

5

JOSHUA TINOCO, de 1 año de edad, se acurruca junto a su madre Dunia Bueso, una inmigrante hondureña de 18 años de edad. Ella ganó el derecho a solicitar la residencia permanente bajo un programa de Estados Unidos para niños abusados y abandonados, pero su bebé tiene orden de deportación. Jae C. Hong, AP

DEPORTACIÓN

y Aduanas afirman que buscan a los niños cuyas órdenes de deportación son consideradas como prioritarias, y los alientan a seguir las instrucciones de la corte, pero eso sólo funciona si los pueden localizar. En lo que va del año fiscal, la agencia ha devuelto a 1.325 niños sin compañía adulta de regreso a sus países, en su mayor

<< Pag 1

asistir a la corte, pero entre octubre y marzo se llenaron casi el mismo número de solicitudes de asilo. Los defensores de los inmigrantes temen que muchos se ven obligados a buscar abogados y dicen que gran cantidad de ellos realmente merecen el asilo al huir de la violencia de las pandillas y violaciones, pero los que están a favor de la defensa de las fronteras dudan que aquellos de los que se ordenó su deportación sean enviados realmente de regreso a sus países, debido a las represalias políticas que enfrentaría el gobierno del presidente Barack Obama al subir niños a un avión, especialmente si la familia de éstos permanece en Estados Unidos. “Una vez que se le permitió a los niños ingresar a Estados Unidos, el juego comenzó”, dijo Mark Krikorian, director general del Centro de Estudios de Migración, que busca mayores límites a la inmigración. Tanto Bueso como Joshua fueron tratados como menores sin supervisión adulta, debido a que ella era menor de edad cuando llegó a la frontera. Pero no puede creer que Estados Unidos envíe a su hijo a otro lugar donde nadie lo cuidará. El padre de Joshua no está presente en sus vidas, subrayó, y la abuela de ella está enferma. Aunque atravesar México en autobús cuidando a su hijo fue complicado, Bueso dijo que el panorama es más favorable ahora que ya puede quedarse en Estados Unidos. Vive con su tío en un vecindario de Los Ángeles repleto de licorerías y negocios de fianzas para detenidos, donde asiste a la escuela por primera vez desde que tenía 10 años. Y aunque para muchos de los niños el obtener la residencia legal es un gran alivio, eso no les resuelve todos los problemas, especialmente a aquellos que huyen de los recuerdos de la violencia. En otras partes de Los Ángeles, otra adolescente se regocija ante la nueva

parte varones adolescentes, de acuerdo a estadísticas gubernamentales. La mayoría estuvo bajo custodia del gobierno desde su llegada o solicitaron su regreso a casa, señalaron las autoridades, las cuales agregaron que los niños más jóvenes a menudo viajaban con un padre adolescente o un hermano mayor.

EL BEBÉ Joshua Tinoco toca el piano en la casa de su familiar donde vive junto a su madre, de 18 años de edad, temporalmente en Los Angeles. Jae C. Hong, AP

Luché tanto para que estuviera aquí conmigo y ahora me lo arrancan de las manos. ¿Cómo va a irse el niño allá solo y sin nadie que lo cuide?’ –Dunia Bueso, inmigrante de 18 años de edad. seguridad que la aleja de los traficantes de drogas que la secuestraron a los 16 años cuando iba a la escuela en Guatemala, manteniéndola cautiva durante semanas en la selva, donde la violaron en repetidas ocasiones hasta que se pagó el rescate. Ella cuenta ahora con asilo, pero no puede dormir más de dos horas seguidas debido a las pesadillas constantes, lo que le dificulta concentrarse en la escuela. “Me acuerdo de algo y los sueños me matan”, dijo. The Associated Press no proporciona el nombre de

las víctimas de abuso sexual. Los niños que se reúnen con familiares a los que no han visto en años podrían pasar dificultades para adaptarse, al igual que aquellos que se quedan con familiares lejanos o amigos de la familia que esperan que paguen lo suyo. Algunos otros se van por su lado o terminan en refugios juveniles. En el sur de California, Marvin Velasco, ahora con 15 años de edad, fue echado de la casa de un amigo de su familia luego de que el hombre no se quiso responsabilizar de su alimentación. El joven guatemalteco, que llegó a la frontera a fines del año pasado luego de que sus padres lo enviaran a vender ropa en lugar de al colegio, buscó ayuda en una iglesia local, y una mujer del lugar le acogió. En el centro de Florida, muchos adolescentes trabajan cosechando naranjas y moras para cubrir sus gastos o pagarle

a los traficantes, y algunos asisten a la escuela, dijo Kira Romero Craft, directora del programa legal infantil en Americans for Inmigrant Justice, una firma de derecho migratorio sin fines de lucro La agencia gubernamental que monitorea a los tutores antes de entregarles a un niño en custodia no lleva registro de qué tan a menudo se vienen abajo las relaciones familiares. Pero funcionarios instalaron recientemente una línea telefónica de ayuda para que los niños llamen si tienen problemas o carecen de un lugar dónde hospedarse. Los abogados migratorios esperan que este verano haya más fallos judiciales sobre los casos de deportación. Aún no está claro si eso significa que más niños sean devueltos a sus países de origen. Agentes del Servicio de Control de Inmigración

OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT

1895

$

Implante, pilar y la corona

720-465-5664

¿Te gusta escribir? ¡Sé parte de Colorado Kids! Es divertido y habrán sorpresas chidas.

¡Busca los detalles en ColoradoNIE.com!

¿Preguntas? E-mail dplewka@denverpost.com EL BEBÉ Joshua Tinoco, de 1 año de edad, se para frente a una puerta en la casa de su pariente en Los Ángeles. Joshua enfrenta la deportación hacia su natal Honduras. Jae C. Hong, AP


6 Comunidad

07.10.15 | www.vivacolorado.com

Dinero

Pregúntale a Andrés

Tips de finanzas Andrés, ¿cuál es la diferencia entre la cuenta de retiro IRA y el ROTH IRA? José – Santa Ana, CA

INVITADOS fuman marihuana durante una fiesta de Fin de Año en un bar de Denver que celebraba el inicio de la venta de marihuana en un 31 de diciembre 2013. Archivo: Brennan Linsley, AP

¿CERVEZA,VINO O MARIHUANA? DENVER (AP) — En Denver se realiza una campaña en la que se pregunta a los votantes sobre el consumo de la hierba en bares y otros lugares exclusivos para mayores de 21 años. Los activistas que realizaron campaña para su legalización en el estado han lanzado una petición con el fin de que se permita lo que llaman “consumo social limitado de marihuana” en bares. Los activistas necesitan recabar unas 5.000 firmas para que el tema sea incluido en las boletas de noviembre. De ser aprobado, permitiría que bares y centros nocturnos admitan el uso de marihuana, siempre y cuando los clientes la lleven y cumplan con las normas de aire

limpio. Eso significa que el consumo tendría que ser en alimentos comestibles y, en caso de fumarse, tendría que hacerse en espacios abiertos, de la misma manera que un cigarrillo. Dichos espacios tendrían que estar fuera de la vista del público. “Ahora la marihuana es un producto legal para adultos en Denver, y realmente ya es hora de que le demos a los adultos un lugar para usarla legal y socialmente”, dijo Mason Tvert, que se encargó de la campaña de Colorado en 2012 encaminada a legalizar la hierba con fines recreativos. “No deberíamos estar requiriendo que uno esté sentado en su casa si elige usar marihuana como adulto”. Las leyes en Colorado prohíben el uso recreativo

de cannabis “en forma abierta o pública o en una manera que ponga en riesgo a otros”. Sin embargo, no prohíben su consumo en clubes privados para mayores de 21 años. La medida de Denver aclararía qué es lo que se puede definir como un club privado. Ésta no sería la primera ciudad en permitir la marihuana en bares. Pueblo y Nederland ya tienen estatutos municipales que autorizan el consumo limitado en clubes para mayores de 21 años. Y Colorado Springs, la segunda mayor ciudad del estado, tiene varios clubes de marihuana que son tolerados, si no es que específicamente permitidos en la ley. John Suthers, alcalde de Colorado Springs, le ha dicho al

concejo municipal que planea buscar normativas para esos clubes, reportó el sábado pasado el periódico The Gazette. La petición en Denver fue efectuada después de que el concejo municipal de esa ciudad rechazó los bares donde se permitía el uso de la hierba. Denver tiene varios clubes clandestinos en los que los clientes consumen marihuana a cambio de una cuota de inscripción, pero las autoridades municipales han arrestado intermitentemente a personas por usarla públicamente en dichos clubes. Quienes defienden la propuesta señalan que es necesaria, debido a que los turistas no cuentan con un lugar legal para consumir marihuana.

José, El IRA es una cuenta individual de retiro (Individual Retirement Account). Hay dos tipos de cuentas, la tradicional y la Roth. Las dos son cuentas de retiro pero son opuestas en las ventajas que tienen en cuanto a los impuestos. Si tú contribuyes al IRA tradicional, esa contribución es deducible de tus ingresos. Por ejemplo: si ganas $50.000 y decides contribuir con $5.000 tú no pagarías impuestos sobre los $50.000 sino sobre $45.000 porque lo que contribuyas es deducible de tus ingresos. Esta cuenta te da una ventaja contra los impuestos hoy, pero cuando te jubiles vas a pagar impuestos sobre la cantidad que retires de la cuenta. Así que recibes la ventaja hoy pero vas a tener que pagar mañana. Ahora, la cuenta Roth IRA es lo contrario. Cuando contribuyes a esta cuenta, no hay deducción de impuestos. Tú vas a contribuir como si fuera una cuenta de ahorros normal. Tu recibes tu salario neto de tu empleador y de ese dinero contribuyes al Roth IRA. En el futuro no vas a tener que pagar

impuestos en el total de la cuenta, así que tampoco pagas impuestos sobre el crecimiento de la cuenta. Entonces, la tradicional tiene la ventaja hoy y la Roth en el futuro, cuando te jubiles. Mi recomendación es salir de tus deudas excepto la casa, juntar un fondo de emergencias de tres a seis meses de tus gastos mensuales y después empezar con las inversiones para el retiro, en ese orden. Si te faltan más de 10 años para jubilarte y estás listo para invertir, toma ventaja de la cuenta Roth IRA. Hay unos requisitos que necesitas cumplir y por eso te recomiendo que te sientes con un asesor financiero que tenga corazón de maestro para ayudarte con los detalles. Al poco tiempo, el invertir se vuelve como pagar la luz, como respirar, y estás en buen camino para mantener lo dorado de la época dorada.

Envía tus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@ andresgutierrez. com


07.10.15 | www.vivacolorado.com

Mundo

7

FRANCISCO AL REENCUENTRO CON AMÉRICA LATINA

Por Jacobo Garcia, AP

F

rancisco aterrizó el domingo en el continente con el mayor número de católicos con una imagen muy diferente a su antecesor. El primer Papa latinoamericano llega después de varios gestos cargados de simbolismo que para muchos han revitalizado el catolicismo en la región. De formación jesuita, Francisco ha colocado a los pobres y los jóvenes en el centro de su discurso. “Hoy a los fieles, los sacerdotes y los obispos están agitados y movidos por el pontificado de Francisco. Ahora tenemos más gente en las iglesias, más gente que se confiesa, que peregrina”, dijo el vicepresidente encargado de la Comisión para América Latina del Vaticano, Guzmán Carriquiry. Para la Iglesia, el carisma de Francisco ha entusiasmado al clero y a los fieles gracias a una aprobación que roza entre el 70 y el 80%, según el instituto Pew con sede en Washington. Sin embargo, algunas voces consideran que estas cifras son insuficientes para frenar la salida de fieles que se hacen evangélicos desde hace cuatro décadas. “Aún es pronto para

saber si existe un ‘efecto Francisco” que revierta el éxodo de fieles, opinó Andrew Chesnut, Director de Estudios Católicos en la Virginia Commonwealth University. Según el profesor, las encuestas de que se disponen son de marzo de 2013, cuando asumió como pontífice, por lo que no permiten apreciar un cambio de tendencia. Pero la llegada del Santo Padre, que en septiembre cumplirá 79 años, ha cambiado el mensaje hacia el continente, que ahora privilegia a los jóvenes y los desfavorecidos. “La elección misma de estos tres países (Ecuador, Bolivia y Paraguay) para su primera visita oficial a América Latina responde a su interés por privilegiar la periferia”, dijo Carriquiry. “Son países que han puesto en marcha procesos profundos de transformación que el Papa quiere conocer”, expresó. Para Waldo Albarracín, rector de la Universidad Mayor de San Andrés de La Paz en Bolivia, “hay la esperanza de que más allá de los mensajes progresistas que envió el papa desde el inicio de su pontificado, los estados y los gobiernos también puedan sensibilizarse para promover políticas públicas más democráticas,

EL PAPA FRANCISCO saluda a su llegada al aeropuerto Internacional Mariscal Sucre en Quito, Ecuador, el domingo pasado en su historica visita a América Latina. Fernando Llano, AP

más respetuosas con los derechos humanos y principalmente más humanitarias... que promuevan la tolerancia en la sociedad civil y con opositores políticos. Esa es

¡CELEBRANDO 8 AÑOS DE VIVA COLORADO! SIRVIENDO A LA COMUNIDAD HISPANA EN DENVER

la expectativa”. A la visita se suman gestos simbólicos de Francisco como la beatificación del Monseñor Oscar Romero, asesinado por paramilitares en 1980

durante la guerra civil de El Salvador, y aprobada durante la gestión de Francisco. Mucho antes de que El Vaticano dijera que Romero fue asesinado por ‘odio

a la fe’, las camisetas con su rostro ya se vendían en los mercados populares de Centroamérica y las homilías del obispo salvadoreño pasaban de mano en mano. Su rostro estaba colgado tanto en las parroquias más humildes de Centroamérica. Desde la llegada de Francisco a la silla de Pedro, instituciones como el Opus Dei o Los legionarios de Cristo, fundada por el mexicano Marcial Maciel, han perdido fuerza y han ganado visibilidad movimientos de Iglesias de base. “El papa nos ha reconciliado con los pobres y nos acerca más a ellos con su mensaje. Gente que no creía en los curas o en la iglesia está volviendo a llenar las iglesias. Somos mejor vistos en las comunidades gracias al impulso de Francisco” explica el padre Denis López, sacerdote en una sencilla iglesia de Verapaz que trabaja con indígenas de Guatemala. El viceministro de Descolonización Bolivia, Félix Cárdenas, opinó que Francisco es “un papa tercermundista, quizá no de la Teología de la Liberación... estamos hablando de un papa renovado al que debemos abrirnos todos sin importar las espiritualidades”.

ElDenverPostbusca repartidoresentuárea ¡Gana hasta $800 al mes! ¡Comienza hoy! Sólo necesitas: transportación confiable, licencia para manejar, prueba de aseguranza y disponibilidad temprano en las mañanas.

¡Comienza a poner billetes en tu bolsillo hoy!

Llama al 303.954.CASH Mensaje grabado las 24 horas. Deja tu mensaje con tu información.


8 Espectáculos

07.10.15 | www.vivacolorado.com

ENRIQUE IGLESIAS REANUDA SU GIRA EN MÉXICO

MISS UNIVERSO Paulina Vega, de Colombia, bromea sacando la lengua a los fotógrafos después de visitar a los pacientes en un hospital militar en Bogotá, Colombia el 28 de abril de 2015. Archivo, AP

ESTO DIJO MISS UNIVERSO A SU JEFE DONALD TRUMP BOGOTÁ, Colombia (AP) — Miss Universo Paulina Vega respondió a un tuit de Donald Trump en el que la llamó hipócrita recalcando que no renunciará a su título pese a los roces con el magnate inmobiliario por sus comentarios ofensivos sobre los inmigrantes mexicanos. “No tiene ningún sentido que Donald Trump me llame hipócrita por el hecho de no renunciar a mi corona en Miss Universo”, aseguró la beldad colombiana. Trump, copropietario del certamen internacional de la belleza, dijo en un discurso en el que anunció

su precandidatura a la presidencia por el partido Republicano que “cuando México envía a su gente, no envía a los mejores. Envía a la gente que tiene muchos problemas, que trae drogas, crimen, son violadores”, aunque matizó que supone que “algunos de ellos son buenas personas”. El domingo, unos días después de que Vega calificara de “hirientes e injustos” esos comentarios, Trump escribió: “Miss Universo, Paulina Vega, me criticó por decir la verdad sobre la inmigración ilegal, pero entonces dijo que mantendría la corona. Hipócrita”.

SI VA HOY AL PREESCOLAR ALCANZARÁ

EL ÉXITO MAÑANA

“El hecho de no renunciar a mi corona no quiere decir que no me mantengo en mi posición de todo lo que dije”, recalcó el lunes en la entrevista. Vega se alzó con el título de Miss Universo el pasado enero en Miami. En los últimos días se multiplicaron las presiones para que renunciara a la corona en señal de protesta contra Trump. “Yo sigo con mi trabajo de Miss Universo todos estos días. El trabajo sigue común y corriente a pesar de toda esta locura que está pasando”, expresó. La respuesta de Vega,

quien el jueves canceló su participación en un evento en Colombia, llega luego que artistas latinos, canales de televisión y empresas pusieron fin a sus vínculos con Trump por sus comentarios sobre la comunidad mexicana. Incluso la Alcaldía de Bogotá decidió no continuar con su candidatura para ser sede de Miss Universo. La cadena Univision canceló su relación comercial con la organización Miss Universo y advirtió que no transmitirá el concurso el próximo 12 de julio.

MÉXICO (AP) — Enrique Iglesias se considera un tipo afortunado. El astro español volvió al Auditorio Nacional de la capital mexicana, el mismo lugar que lo vio dar sus primeros pasos en la música hace 20 años, para celebrar su regreso a los escenarios tras el accidente que sufrió en mayo con un dron durante un concierto en la ciudad norteña de Tijuana. “Estoy bien, nervioso, éste es mi segundo show desde la gira en Tijuana. ¡El éxito del disco ha sido realmente increíble, y el apoyo de mis fans es impresionante!”, dijo Iglesias. “¡Estoy feliz de estar aquí, 20 años después! Llegué a México en 1995, así que siento que soy un chico muy afortunado, que ya no estoy tan chico, pero bueno”, agregó el músico de 40 años. Visiblemente emocionado, Iglesias portaba una venda que le cubría los dedos de la mano derecha, los mismos que le fueron intervenidos

quirúrgicamente tras la cortadura en la ciudad del estado de Baja California. “¡Fue una tontería! No es que fuera gran cosa, más que nada fue un susto, y desafortunadamente el último mes he estado recuperándome; pero creo que dentro de tres o dos meses ya estaré listo”, dijo el intérprete. El madrileño dijo que su accidente con el dron lo motivó a crear una campaña en beneficio de niños con necesidades médicas o de cirugía reconstructiva. Para ello, Iglesias diseñó una camiseta blanca con el dibujo de un corazón, el cual fue recreado con la sangre con la que manchó la prenda que portaba la noche que sucedió el incidente. La camisola se vendió a un precio de 250 pesos mexicanos (unos 16 dólares), durante su concierto en el Auditorio Nacional, donde el viernes reunió a 10 000 personas

ENRIQUE IGLESIAS saluda con los dedos vendados durante una entrevista en el Auditorio Nacional en la Ciudad de México. Marco Ugarte, AP

LA EDUCACIÓN PREESCOLAR ES EL PRIMER PASO EN EL CAMINO EDUCATIVO DE SU NIÑO/A. DÉJENOS AYUDARLE A ENCONTRAR UN PROGRAMA PREESCOLAR, INSCRIBIR A SU NIÑO/A Y COMPARTIR EL COSTO CON USTED. PASO 1

Use nuestra herramienta digital ‘Encuentre un centro preescolar’ para encontrar un programa preescolar de calidad.

PASO 2 Visite varios de los programas preescolares que le interesan. PASO 3 Inscriba a su niño/a en su programa preescolar favorito. PASO 4 Llene nuestra solicitud para recibir apoyo financiero. Todas las familias de Denver con un/a niño/a de 4 años, sin importar el vecindario donde vivan o su nivel de ingresos, pueden recibir ayuda financiera para pagar las mensualidades cuando eligen uno de nuestros programas preescolares asociados.

VISITE DPP.ORG/ES/HOME para obtener más información e iniciar el camino de su niño/a hacia el éxito educativo.

90% DE LOS PARTICIPANTES DEL PROGRAMA PREESCOLAR DE DENVER SALEN LISTOS PARA ENTRAR A KINDERGARTEN MÁS DEL

Y OBTIENEN MEJORES RESULTADOS QUE SUS COMPAÑEROS EN EL EXAMEN ESTATAL DE LECTURA CUANDO LLEGAN A 3ER Y 4O GRADO.

Gracias, Denver, por invertir en nuestros niños de edad preescolar al votar para reautorizar y expandir el Programa Preescolar de Denver hasta el año 2026.


07.10.15 | www.vivacolorado.com

Deportes

PIRLO VIENE A LA MLS TURÍN, Italia (AP) — Menos de un mes después de ganar un quinto scudetto seguido en la Serie A de Italia, el centrocampista italiano Andrea Pirlo confirmó el lunes que emigra a la MLS en Estados Unidos, incorporándose al New York City FC. Pirlo, de 36 años, disputó las últimas cuatro temporadas con Juventus tras llegar procedente del Milan. La Juve alcanzó la final de la Liga de Campeones de Europa, que perdió ante Barcelona y no pudo completar el triplete de títulos tras consagrarse en la Copa Italia y la liga. “He deseado tener esta experiencia durante mucho tiempo y, ahora que la oportunidad se ha materializado, quería aprovecharla”, comentó Pirlo. “Este es un club en ascenso y que comparte la misma hambre que yo tengo por conseguir resultados importantes en la liga. El astro tuvo palabras de agradecimiento para la Juve. “Es muy duro expresar en palabras lo que siento,

especialmente al tratarse de cuatro años de mi vida”, escribió Pirlo en su cuenta oficial de Twitter. “Solo puedo dar un enorme “MUCHAS GRACIAS” a todos los que me acompañaron y me apoyaron en esta aventura... Sentidas gracias a todos ustedes”. Pirlo se despide del calcio tras acumular seis títulos ligueros, incluyendo los adjudicados en las últimas cinco temporadas, además de dos Champions. También integró la selección de Italia que se proclamó campeona en la Copa Mundial de 2006. “Ha sido un honor y privilegio haber compartido estas cuatro fantásticas temporadas con Andrea y toda la familia de Juventus le desea lo mejor para el futuro”, destacó la Juventus. “Gracias por todo,

Maestro, y buena suerte”. El NYCFC, que cumple su primera temporada en la MLS, informó que Pirlo se convertirá en el tercer jugador “franquicia” de su plantilla. El cartel de “franquicia” en la MLS permite a los clubes fichar jugadores excluidos del tope salarial.

14-19 de JULIO

Un festival de Ideas, Arte y Cultura. Participa con un dinámico grupo de pensadores, artistas e innovadores.

ANDREA PIRLO besa el trofeo de la Copa de Italia mientras celebra al final de un partido de Serie A de fútbol entre Juventus y Nápoles el pasado 23 de mayo. Massimo Pinca, AP

Noche Bienal Gratis EL PRESIDENTE de la FIFA Joseph Blatter durante una conferencia de prensa cuando anunciaba que dejaría su puesto frente al Comité Ejecutivo de la FIFA. Ennio Leanza, AP

BLATTER ECHA LA CULPA A FRANCIA Y ALEMANIA POR MUNDIAL DE CATAR BERLÍN (AP) — El presidente de la FIFA Joseph Blatter aseguró que los presidentes de Francia y Alemania ejercieron presiones políticas antes del otorgamiento de las sedes de los mundiales de 2018 y 2022 a Rusia y Catar, respectivamente. En una entrevista publicada el domingo por el periódico Welt am Sonntag, Blatter señaló que hubo “dos intervenciones políticas” del entonces presidente francés Nicolas Sarkozy y su homólogo francés Christian Wulff antes de anunciarse los anfitriones en 2010. “Los señores Sarkozy y Wulff trataron de influenciar a sus representantes en las votaciones. Es por ello que tenemos una Copa Mundial en Catar. Aquellos que lo decidieron deberían asumir la responsabilidad por ello”, dijo Blatter, que agregó que estaba cansado de ser culpado por algo que él no podía controlar. “Yo actúo como líder principal. Si la mayoría del comité ejecutivo quiere una Copa Mundial en Catar entonces yo tengo que aceptarlo”, dijo Blatter. Insinuó que la Federación Alemana de Fútbol (DFB) recibió la recomendación de Wulff

“para votar por Catar por interés económico”. El ex presidente de la DFB Theo Zwanziger escribió en un libro que Wulff había preguntado sobre las probabilidades de Catar, pero negó que hubiese ejercido influencia. Franz Beckenbauer, entonces miembro del comité ejecutivo, no ha divulgado por quién votó. Blatter no aceptó responsabilidad por las vicisitudes de los trabajadores migrantes que laboran en la construcción de estadios en Catar, en medio de reportes de abusos a los derechos humanos. “¡Miren a las compañías alemanas!”, dijo. “Deutsche Bahn, Hochtief y muchas otras tenían proyectos en Catar antes de que se concediese la Copa del Mundo”. Blatter dijo que se está concentrando en salvar a la FIFA, que ha sido sacudida por una vasta investigación de corrupción en Estados Unidos por acusaciones de soborno y crimen organizado por más de 150 millones de dólares por altos funcionarios de la organización en un período de 24 años. “Estoy aquí para pelear, no por mí, sino por la FIFA”, dijo Blatter, que

9

añadió que estaba en el sendero correcto y no tenía dudas. “Dudar de uno mismo es el mayor enemigo de un líder”. El 2 de junio, cuatro días después se ser reelecto para un quinto término, Blatter anunció su intención de dejar el cargo, en momento en que aumentaban presiones estadounidenses y de una causa separada en Suiza centrada en posible lavado de dinero vinculado con la concesión de los mundiales a Catar y Rusia. Blatter no puede ser extraditado de su natal Suiza a Estados Unidos sin su consentimiento, pero se expone a ser detenido en varios países. No viajó a Canadá para el final del Mundial femenino, que se dirimía el domingo en Vancouver. “Hasta que todo quede aclarado no voy a tomarme riesgos con viajes”, señaló Blatter. Sin embargo, planea viajar a Rusia para el sorteo de las eliminatorias del Mundial 2018, previsto para el 25 de julio. Blatter ha contado con el respaldo del presidente ruso Vladimir Putin, quien acusó a las autoridades estadounidenses de entrometerse en el fútbol.

@ Parque Civic Center

VIERNES, 17 DE JULIO Fiestas a las 5 pm Espectáculos de música y danza a las 7 pm Bomba Estéreo (Colombia) Black Violin (Miami) Companhia Urbana de Dança (Brazil) Ian Cooke (Denver)

Mesas redondas en Ellie Caulkins Opera House (se requiere boletos)

Exhibiciones en MCA Denver, McNichols Civic Center, y arte publico a lo largo de Denver 40 artistas representando 9 países

Pabellón Biennal con Arte, BMoCA Cafetería, Espectáculos Gratis, Conversaciones y Demostraciones 1550 Wewatta Street

¡Eventos y Exhibiciones Divertidos Durante todo el Verano!

14 DE JULIO – 30 DE AGOSTO BienaldelasAmericas.org #BOTA15|@thebiennial thebiennial

@thebiennial

thebiennial

@thebiennial


10

07.10.15 | www.vivacolorado.com

DEFIENDE TUS COLORES COMO LOS GRANDES Este verano, no te pierdas ni un segundo del mejor fútbol con XFINITY®. Disfrútalo en vivo, por televisión y en todos tus equipos, cuando y donde quieras. Y si te pierdes algún partido, disfrútalo en XFINITY On Demand™. Solo XFINITY te ofrece más opciones para disfrutar más deportes en vivo dondequiera que vayas.

TV e Internet

59

$

99

al mes por 1 año

Sin contrato de plazo fijo

Junio 11 - Julio 14 beIN SPORTS

Julio 7 - Julio 26 Univision Deportes Network

Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 días del Cliente de Comcast SM

Junio 6 - Julio 5 Telemundo / NBC UNIVERSO

Llama al 1-877-701-0304 o visita es.xfinity.com para obtener ofertas especiales

La oferta vence en 9/20/15 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio de XFINITY® no está disponible en todas las áreas. No todos los servicios están disponibles con los paquetes de XFINITY. Requiere suscripción al servicio XFINITY TV 150 Latino y Performance Internet. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (de hasta $3.50 al mes) y otros cargos aplicables son adicionales, y están sujetos a cambios durante y después de la promoción. No se puede combinar con otras ofertas. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Después de 12 meses, entrarán en vigor los cargos regulares por XFINITY TV 150 Latino y Performance Internet. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es $29.95 y por Performance Internet es de $48.95 - $66.95, dependiendo del área y otros servicios a los que esté suscrito. Precios sujetos a cambios. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: La afirmación de WiFi está basada en un estudio realizado en noviembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. La afirmación de las velocidades rápidas y confiables está basada en el estudio “Measuring Broadband America” de la FCC en 2014. XFINITY® WiFi está incluido con el servicio Performance Internet y superior solamente. La garantía de reembolso aplica a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. ©2015 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. WES00157


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.