Viva Colorado - Hispanos llenan las aulas - 08.15.14

Page 1

JAVIER AGUIRRE SE FUE A ENTRENAR BIEN, PERO BIEN LEJOS

El semanario de THE DENVER POST

Año 6, No. 406

08/15/14

Pág. 7

VIVACOLORADO.COM

Se calcula que los estudiantes provenientes de las minorías sean la mayoría de la población escolar del país, una tendencia que obedece en muy buena medida a la cantidad de niños hispanos.

HISPANOS LLENAN LAS AULAS SABÍAS QUE...

Por Kimberly Hefling y Jesse J. Holland, AP KENNETT SQUARE, Pensilvania — El cartel en la entrada principal de la escuela Jane Cornell del condado más acaudalado de Pensilvania dice “Welcome” en inglés y “Bienvenidos” en español. Adentro, niños en cuyas casas se habla mayormente español trabajaban alegremente en un relato en torno a un cocodrilo que iba al dentista. El cartel y la escena en el salón del Mary D. Lang Kindergarten Center son sutiles reflejos de la cambiante composición

Los alumnos latinos son la mayoría en las Escuelas Públicas de Denver, cuya matrícula total es de 87.000 estudiantes, donde casi 6 de cada 10 son hispanos y 7 de cada 10 alumnos provienen de familias pobres.

ALUMNOS estudian lectura en una escuela de verano en una kindergarten de Pensilvania. Por primera vez en la historia de proyecta que las minorías serían la mayoría este otoño en la población escolar del país. Matt Rourke, AP

demográfica de las escuelas estadounidenses. Por primera vez, se calcula que las escuelas

públicas tendrán más representantes de las minorías que anglosajones no hispanos, novedad que

obedece en buena medida al aumento en la cantidad de niños hispanos. Se prevé que los

anglosajones no hispanos seguirán siendo el grupo racial más grande, con un 49,8% del total de la población escolar. Pero según el Centro Nacional de Estadísticas de Educación, los estudiantes de las minorías en combinación serán la mayoría. Aproximadamente un cuarto de los estudiantes de minorías son hispanos, un 15% afroamericanos y un 5% asiáticos y de las islas del Pacífico. Los estudiantes de raza mixta o de pueblos indígenas son incluso menos. Este cambio genera nuevas realidades académicas,

HISPANOS EN AULAS >> Pag 4

QUÉ HACER EN DENVER ESTE UNA FAMILIA HONDUREÑA SE ASÍ SON LOS CAMERINOS DE FIN DE SEMANA REENCUENTRA “LA VOZ... MÉXICO” Pág. 2 Pág. 5 Pág. 8

Voto hispano: Pasadas posturas en inmigración pudieran comprometer a Coffman, Romanoff Por Kurtis Lee, The Denver Post AURORA — Cuando los votantes del sexto distrito electoral de Colorado tengan que decidir quién los representará en el Congreso el día de las elecciones, un factor decisivo será cómo ellos perciben las posturas de los candidatos sobre la reforma migratoria. Y en ningún sitio de Colorado este tema tiene tanta resonancia como en este distrito electoral que incluye Aurora y

ANDREW Romanoff, candidato demócrata al sexta districto electoral, apoya una reforma migratoria integral, pero en el pasado ha hecho tratos políticos duros contra inmigrantes. David Zalubowski, AP

Littleton, cuya población es un floreciente enclave étnico con un electorado dividido en partes iguales entre los dos partidos políticos — convirtiendo esta contienda en una de las más candente en el país. Las posturas pasadas de sus candidatos en el tema migratorio han sido exhibidas públicamente en los últimos meses, tanto como sus actitudes actuales. El candidato demócrata — Andrew Romanoff — se une a los llamados de su partido a reformas

integrales que incluyen reforzar la seguridad en la frontera y ofrecer un camino a la ciudadanía, pero como líder de la Cámara Estatal de Representantes en 2006, trajo nuevas leyes que en su momento fueron aclamadas como una de las reformas estatales más duras en el país. El titular republicano — Mike Coffman, un político de línea dura contra la inmigración durante la mayor parte de

VOTO LATINO >> Pag 5


2

08.15.14 | www.vivacolorado.com

Calendario

CONCIERTOS

JUEGOS

CURSOS

temporal. Dónde: Centro de Leyes de Inmigración, 1103 W. Platte Ave. Ft. Morgan. 9 a.m.

Cualquier día Regístrate para votar Los hispanos fueron claves en las últimas elecciones presidenciales y todo parece indicar que lo serán una vez más en las elecciones municipales y congresionales de este noviembre. Si eres elegible para votar, puedes registrarte para votar por correo o en persona en 200 W 14th Ave., Ste. 100, Denver. Más info: Llama al 311 si estás en Denver; si estás fuera de Denver llama al 720-865-VOTE (8683).

08/15-16 - Feria de 16th Street Arte, productos hechos a mano. Dónde: 16th St. y Glenarm. 11 a.m. a 7 p.m. Más info: 720-272-7467.

08/15-17 - Béisbol de las Grandes Ligas Colorado Rockies vs. Cincinnati Reds. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St, Denver. Boletos: Desde $5. Más info: 303-762-5437.

08/16 - Licencias para inmigrantes Taller para conocer los detalles de cómo emitir las licencias de conducir y las cédulas de identificación tanto las personas que residen en EE.UU. de forma ilegal como los que tengan un estatus legal

EVENTOS

ACTIVIDADES

Conciertos y shows para todos los gustos

08/16 - Festival Días de Verano El evento de este año cuenta con juegos y talleres de artesanías para niños, vendedores de comida y bandas en vivo. Dónde: Confluence Park, 2250 15th St. 12 a 6 p.m. Más info: 303-698-2300. Gratis.

08/16 - Gran exposición para mascotas

08/16 – Sábado de Yoga en las rocas

Año 6, No. 406

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 PUBLISHER | EDITOR

Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com DIRECTOR DE ARTE

Abraham Torres atorres@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS

Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303.954.1111

Repostería y pastelería sin gluten, harinas, panes, cervezas, postres. Más de 100 vendedores, pintacaras y artistas de globos para niños. Dónde: Denver Mart, 451 E. 58th Ave. 10 a.m. a 4 p.m. Gratis.

VENTAS/SALES 303.954.3820 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.

08/17 - CelebrARTE: Aventuras

ZIGGY MARLEY. AP

08/16 - Tercia Norteña

Evento para toda la familia incluyendo la mascota. Habrán talleres, competencia de disfraces para mascotas, vacunas a bajo costo y también la oportunidad de adoptar una mascota, si busca una. Dónde: Denver Mart, 451 E 58th Ave. 10 a.m. a 6 p.m. Más info: 1-800-977-3609 ext. 108. Gratis.

Cientos de yoguis entrenan en uno de los lugares más impresionantes en el mundo. Dónde: Red Rocks Park, 18300 W. Alameda Parkway, Morrison. 7-8 a.m. Más info: 720-8652494. $12 por sesión.

08/17 - Feria de alimentos sin gluten

08/16 - Caminata por el Sida Caminata para crear conciencia y recaudar fondos para combatir el HIV/SIDA. Escucha diferentes paneles informativos al igual que oradores prominentes el el tema. Dónde: Cheesman Park, 1599 E. 8th Ave. 7:30 a.m. a 2 p.m. Más info: 303861-9255. Gratis.

FAMILIA

Adolfo Urias, Conjunto Río Grande y Pescadores del Río Conchos. Dónde: Fusion Live, 451 E 58th Ave. Costo: Desde $25. Más info: 303-693-6937.

08/16 - Grupo Escolta Banda Los Escamilla, Estilo Sierreño y Sol de Ojinaga. Dónde: Club Revolución, 2121 S. Sheridan Blvd. Costo: $10 con boleto de coleadero. Más info: 720-232-2158.

08/16 - Gran Coleadero Zacatecano

Dónde: Lienzo Charro Mancha, 14061 Powhaton Rd., Brighton. Costo: $25 preventa. Más info: 303-946-5841.

08/19 - Ziggy Marley Dónde: Ogden Theatre, 935 E Colfax Ave. Costo: Desde $41. Más info: 303-832-1874.

08/30 - Lalo Mora y Tigrillos Dónde: El Stampede de Aurora, 2430 S Havana St., Aurora. Costo: Desde $30. Más info: 303-696-7686.

Banda Los Escamilla, Grupo Escolta, Banda La Patrona.

Una aventura a lo largo del Camino Real que unía la Ciudad de México a la frontera del norte de México. Un artista invitado especial también estará presente durante toda la semana para llevar un poco de diversión y talleres creativos. CelebrARTE es el tercer domingo de cada mes. Dónde: Museo de Arte de Denver, 100 W 14th Ave. Pkwy. 1 a 4 p.m. Más info: 720-865-5000. Gratis.

Follow us on | Síguenos en :

TuVivaColorado

Puertas abren a las 7 p.m. Más info: 303-639-4604.

08/18 - Serie de Educación Financiera

08/18 - Lunes de película: The Princess Bride

Aquí aprendes cómo evitar trampas financieras, establecer metas financieras, establecer y mantener el crédito, e invertir. La serie es cada

Coge una manta, un picnic y checa otra temporada de películas gratis bajo las estrellas. Dónde: Infinity Park, 4599 E Tennesee Ave., Glendale.

CALENDARIO >> Pag 8

t

Nuest ra gente ha ce la diferencia.

Prices Effective FRI. August 15 thrU

When You

BUY 3

TUE. August 19, 2014

FINAL COST

Quilted Northern Bathroom Tissue

King Soopers/ City Market Old Fashioned Bread

2$

for

10 $ for

With Card

10

With C

Gatorade or G2

When you buy 8 or more in the same transaction with Card. Quantities less than 8 will be $1.00 each

69

ea

Popsicle Frozen Treats

10$ for

When You

FINAL COST

With Card

With C

10$ for

10$ for

10

With Card

4

Low prices $ RFRI01

on hundreds of generic prescriptions

30-day supply

5$

10

for

4

With Card

Kroger Coffee Café

Select Varieties, 12-16 oz

Select Varieties, 5.5-7.25 oz

lb

Select Varieties, 5.3 oz

Barilla Pasta

Macarrones con queso

ard

Yogurt griego

With Card

Kraft Shapes Mac & Cheese or Kraft Mac & Cheese

3 99

Kroger Greek Yogurt

Select Varieties, 8 ct or Häagen-Dazs Ice Cream, Select Varieties, 3.6 fl oz Cup

BUY 8

3

With Card

Botanas congeladas o helado

Select Varieties, 32 fl oz or Propel Fitness Water, 24 fl oz

¢

4$

for

With Card

Bebida deportiva o agua enriquecida

ard

Select Varieties, 2 Liter

599

3

ard

Refrescos

Select Varieties, 12 Double Rolls or Brawny Paper Towels, 6 Big or 8 Regular Rolls

Select Varieties, 24 oz

9

With C

Big K Soft Drinks

Papel higiénico o toallas de papel

Pan

3$

for

Select Varieties, 25-34.5 oz

699

10

With Card

With Card

Includes medications for:

$

10

90-day supply

• High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com

www.kingsoopers.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.


Comunidad

08.15.14 | www.vivacolorado.com

3


4 País

08.15.14 | www.vivacolorado.com

HISPANOS EN AULAS << Pag 1

incluida la necesidad de más profesores de inglés, y culturales, como cambiar loe menús escolares para ajustarse al gusto de los estudiantes. También plantea complejas interrogantes sociales que a menudo deben responder los sistemas escolares, como cuestiones relacionadas con la inmigración, la pobreza, la diversidad y la desigualdad. El resultado a veces es tensiones raciales. En Luisiana, en julio, los directores de la escuela pública Jefferson Parish llegaron a un acuerdo con el gobierno nacional por el cual se suspendió una investigación de denuncias de discriminación contra los estudiantes que están aprendiendo inglés. En mayo la policía debió intervenir para poner fin a una pelea entre estudiantes hispanos y afroamericanos en una escuela de Streamwood, un suburbio de Chicago, motivada por cuestiones raciales. Las tensiones raciales a veces son sutiles. En el distrito escolar de Kennett, en Pensilvania, el superintendente Barry Tomasetti dijo que muchos padres optan por enviar a sus hijos a escuelas privadas de Delaware luego de comprobar la diversidad racial de sus aulas. Otras familias, por el contrario, prefieren escuelas con mucha diversidad “porque saben que el mundo ya no es homogéneo”, agregó. Los cambios en el distrito, donde predominaban las familias de clase media-alta y ahora hay un 40% de hispanos, fueron impulsados mayormente por la llegada de mexicanos y personas de otros países que vienen a trabajar en las cosechas de hongos. “Nos gusta la diversidad”, dijo Tomasetti, reconociendo el costo. Indicó que tuvo que contratar profesores de idiomas y traductores para las conferencias entre padres y maestros. También debió apartar dinero para cursos de verano para muchos estudiantes que están aprendiendo inglés y que necesitan clases adicionales de lectura y matemática. “Queremos que a todos nuestros chicos les vaya bien”, manifestó. La nueva composición de las escuelas refleja los cambios que se están produciendo en toda la nación. La Oficina del Censo calcula que para el 2043 habrá más minorías que anglosajones no hispanos en el país como consecuencia de las altas tasas de natalidad de los hispanos y el estancamiento o el declive de esas tasas entre anglosajones, afroamericanos y asiáticos. Las disparidades entre los distintos grupos son evidentes. Afroamericanos, hispanos y los miembros de pueblos indígenas generalmente tienen un nivel académico inferior al de anglosajones no hispanos y asiáticos al ingresar a los jardines de infantes. Y es más probable que se matriculen en escuelas malas.

MARIHUANA >> Pag 6

LA MAESTRA Jane Cornell imparte una lección de lectura con estudiantes en el kindergarten Mary D. Lang en Kennett Square, Pensilvania, el pasado 21 de julio en un curso durante el receso veraniego. La escuela ha visto un incremento significativo de alumnos de minorías étnicas, sobretodo hispanos. Matt Rourke, AP

SABÍAS QUE... La matrícula total de Aurora Public Schools es de aproximadamente 40.000 estudiantes, donde la mayoría son hispanos. Sus alumnos provienen de más de 130 países y hablan más de 130 idiomas, según el distrito escolar. Casi el 40 por ciento de sus estudiantes (38%) hablan un segundo idioma, con un 86% que hablan español como su primer idioma. Foto: Matt Rourke, AP

Todo el mundo debe comprender que con los cambios demográficos que se suceden, no podemos seguir haciendo las cosas como las hacíamos antes’. – Lisa Mack, presidenta de la Asociación de Maestros y Padres de Ohio

Sus notas son más bajas y dispondrán de menos posibilidades de cursar clases avanzadas y de graduarse. El secretario de Educación Arne Duncan dijo que el país debe asegurarse de que todos los estudiantes “tengan la oportunidad de recibir una educación de primer nivel”. Así como la población escolar se hace menos anglosajona, también se hace más pobre, señaló Patricia Gándara, codirectora del Proyecto de Derechos Civiles de la Universidad de California en Los Angeles y quien sirve en una Comisión de Excelencia Educacional para los Hispanos que asesora al presidente Barack Obama. Aproximadamente una cuarta parte de los hispanos y de los afroamericanos viven por debajo del nivel de pobreza -- o sea, en familias con ingresos anuales inferiores a los 24.000 dólares -- y algunos de los niños hispanos más pobres lidian con el trauma que representa estar en el país ilegalmente o tener un padre que lo están, indicó Gándara. Enfocarse en la preparación de los maestros y en un currículum más sólido “no va a dar los resultados esperados si no prestamos atención a las necesidades básicas de estos niños, cosas como nutrición,

salud y seguridad, así como la inestabilidad de sus hogares”. Esta transformación de las escuelas va más allá de la educación de los menores. Los maestros dicen que los padres deben sentirse bien y aceptados en las escuelas. “Todo el mundo debe comprender que con los cambios demográficos que se suceden, no podemos seguir haciendo las cosas como las hacíamos

antes”, expresó Lisa Mack, presidenta de Asociación de Maestros y Padres de Ohio, que estimula a los líderes locales para que incluyan a los abuelos, seleccionen temas musicales que puedan disfrutar todos y ofrezca platos étnicos en sus conferencias mensuales. “Hay que ser creativos y hacer que se sientan bienvenidos, valiosos y apoyados por el sistema escolar”, señaló.

VENTA DE UN DÍA

ENVÍO GRATIS Y ¡NUEVAS! DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. DEVUELVE GRATIS POR CORREO O EN LA TIENDA. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/FREERETURNS

EL SÁBADO, 16 DE AGOSTO COMPRA DE 9 A.M.-11 P.M. (¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)

TAMBIÉN COMPRA HOY, 15 DE AGOSTO DE 9 A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.

VENTA DE UN DÍA

OFERTAS DEL DÍA

¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS PASE DE AHORRO! DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS

DOORBUSTERS

¡SOLO POR 4 HORAS! VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-1 P.M. LLEGA TEMPRANO, MIENTRAS DURAN! O DESCUENTOS EXTRA EL VIERNES Y SÁBADO HASTA LA 1 P.M. EL DESCUENTO DE PASE DE AHORRO MACY’S NO APLICA A DOORBUSTERS U OFERTAS DEL DÍA

AHORRA $1O

AHORRA $2O

EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN Y SELECCIONES DEL DEPARTAMENTO DEL HOGAR (EXCEPTO DOORBUSTERS Y OFERTAS DEL DÍA)

EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN Y SELECCIONES DEL DEPARTAMENTO DEL HOGAR (EXCEPTO DOORBUSTERS Y OFERTAS DEL DÍA)

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.

AHORRA $1O

VÁLIDO EL 15 Ó 16 DE AGOSTO DE 2014 HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $25 o más, sin incluir cargos por impuestos y/o envío.

AHORRA $2O

VÁLIDO EL 15 Ó 16 DE AGOSTO DE 2014 HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $50 o más, sin incluir cargos por impuestos y/o envío.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 15 Y 16 DE AGOSTO DE 2014. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.


08.15.14 | www.vivacolorado.com

Comunidad

VOTO LATINO << Pag 1

su carrera política, y quien acostumbraba a oponerse a cualquier tipo de vía para que los niños traídos al país ilegalmente pudieran acceder a la ciudadanía — ahora ha tratado de cambiar sus posturas para incluir reformas graduales. Dada la creciente atención a la seguridad en la frontera y a cuestiones humanitarias que han surgido por el incremento de familias de Centroamérica cruzando la frontera ilegalmente, el tema de la reforma migratoria parece que va a tener una resonancia renovada. “Es un tema definitorio en esta elección por varias razones”, dijo Peter Hanson, un profesor de ciencias políticas de la Universidad de Denver. “Una de las razones es que el distrito está compuesto por una amplia variedad de inmigrantes que pueden votar y que podrían verse directa o indirectamente impactados por una reforma de las leyes migratorias. El tema puede llevar a la gente a votar o hacer que no vayan a votar”, agregó.

RACHEL Kleinfeld, presidenta de Truman National Security Center, habla durante una manifestación frente a la sede del Partido Republicano en Denver para pedir a los congresistas Mike Coffman, Scott Tipton, Cory Gardner y Doug Lamborn el apoyo a una reforma migratoria que se aprobara en el Senado pero eventualmente se cayó en la Cámara de Representantes. El tema migratorio se proyecta como clave para las próximas elecciones del sexto distrito congresional que abarca Aurora y Littleton. Hyoung Chang, The Denver Post

(Coffman) se dio cuenta rápido de que las posiciones que tenía en su antiguo distrito simplemente ya no son políticamente aceptables en su nuevo distrito. Ha tenido que cambiar su tono y sus ideas’. – Floyd Ciruli, analista político

Una decisión crucial En el verano de 2006, en su primer período como líder de la Cámara Estatal, Romanoff se enfrentó a una decisión crucial: redactar una iniciativa con términos generales que aparecería en la votación de noviembre y que quitaría beneficios estatales e incluso algunos servicios médicos a aquellas personas que estuvieran indocumentadas en el país (incluyendo niños) o lograr un compromiso legislativo. Romanoff eligió la segunda opción y retrasó un último esfuerzo de reavivar la iniciativa de voto al encabezar un proyecto de ley que satisfizo a algunos políticos de línea dura, y que

enojó a algunos en la comunidad latina. El compromiso con esta legislación trajo duras leyes aprobadas durante la sesión regular que incluyeron una propuesta que requería que la policía reportara ante autoridades de inmigración a personas arrestadas por una ofensa criminal y de quien se sospechara viviera ilegalmente en el país. Su medida, a diferencia de la posible propuesta a ser sometida a votación, eximía a los niños, a los vagabundos y a gente que necesitara atención médica. Entre quienes proponían esta

iniciativa que no llegó a la boleta de esas elecciones estatales estaba Coffman, el tesorero del estado en aquella época. Más adelante Coffman se fue al Congreso como representante del entonces incondicional conservador sexto distrito congresional de Colorado, haciendo alarde de un posicionamiento como un hardliner (bastante duro) contra la reforma migratoria y siguiendo los pasos de su predecesor, al que él definió como su “héroe”, el republicano Tom Tancredo. Después que en 2010 la Cámara Baja, por entonces controlada por los demócratas, aprobara una versión del DREAM Act, una iniciativa de ley biartidista que buscaba dar a los niños traídos al país ilegalmente un camino condicionado a la ciudadanía que requería conseguir un título universitario o servicio militar, Coffman lo definió como “una pesadilla para el pueblo estadounidense”. Y poco después, en 2011, antes del realineamiento geográfico del distrito de Coffman, él llamó a que las papeletas de

voto estuvieran escritas sólo en inglés, una acción que algunos defensores de los derechos de los inmigrantes dijeron que era un intento para privar del derecho al voto a posibles votantes. En la actualidad, el distrito cuenta con cerca de un 20% de población latina. La brecha más grande entre Coffman y Romanoff se puede apreciar en un proyecto de ley de reforma migratoria integral aprobado por el Senado en 2013. Coffman se opone a la legislación, que se estancó en la Cámara Baja controlada por los republicanos, y más recientemente puso reparos cuando se le preguntó si apoyaba que se dieran fondos para destinar 370.000 millones de dólares para atender a los miles de niños que están entrando ilegalmente a los Estados Unidos a través de la frontera con México. Esos fondos, que forman parte de una petición de incremento suplementario del presupuesto, estaban destinados a acelerar los procedimientos actuales de deportación. “No voy a apoyar la petición

5

del presidente (Barack Obama) de aumentar los fondos a menos que haya un plan claro para que esta crisis humanitaria no empeore”, dijo Coffman en un comunicado. Romanoff argumenta que Coffman y sus aliados del Partido Republicano han fallado de forma continua a la hora de actuar en cuanto a temas de inmigración. “He oído mucho ruido en el terreno del congresista Coffman e incluso del líder de la Cámara, diciendo: ‘estamos a favor de la reforma migratoria. Es una prioridad máxima’. Pero cuando se trata de unir esfuerzos para empujar, nadie se une ni se esfuerza”, dijo en una reciente entrevista Romanoff, quien apoya la propuesta de ley bipartidista de reforma migratoria del Senado. “No hay ningún tipo de acción”.

Cambio de retórica Romanoff y su equipo argumentan que las posiciones de Coffman no han cambiado, sólo su retórica. Como ejemplo señalan los votos de Coffman y los republicanos de la Cámara Baja este último año para dejar sin fondos la implementación del proceso de Acción Diferida para la Llegada de Niños (DACA) del presidente Obama, que era una orden ejecutiva que pretendía proteger de la deportación a los niños conocidos como “DREAMERs”. Desde su ajustada victoria en su reelección en 2012, Coffman ha cambiado fuertemente en su idea sobre el DREAM Act. Ahora, el congresista dice que debería de haber “algún proceso”. “(Coffman) se dio cuenta rápido de que las posiciones que tenía en su antiguo distrito simplemente ya no son políticamente aceptables en su nuevo distrito. Ha tenido que cambiar su tono y sus ideas”, dijo el analista político Floyd Ciruli.

La Academia contra la deserción escolar Por Por Victoria Gómez Betancour, Especial para Viva Colorado a carrera escolar de Valentina Núñez dio un vuelco a sus cortos 16 años de edad. Frustrada con el ambiente escolar, Núñez deseaba algo más pequeño y familiar. Sus padres, inmigrantes mexicanos, dieron con una de las menos conocidas escuelas de Denver. Núñez, ahora de 19 años, egresó de La Academia la pasada primavera con diploma en mano, honores y una beca de 10.000 dólares para la universidad.

L

LA ACADEMIA La Academia, Denver Inner City Parish, 910 Galapago Street, Denver | 303-629-0637 | dicp.org Q Emplea a siete personas de tiempo completo y tres de medio tiempo Q Presupuesto anual de 400 mil dólares Q La colegiatura es módica y se ofrecen becas de mérito económico Q En el 2013 participaron más de 55 jóvenes

Hace varias décadas, Denver Inner City Parish, una organización sin fines lucrativos, abrió La Academia, ahora con clases del séptimo

al doceavo grado llenas de alumnos pobres y minorías. “La sobrepoblación escolar y el anonimato lleva a muchos jóvenes al fracaso

en escuelas con cientos de alumnos”, indicó Charleen Ramirez-Mares, directora del colegio. “Sobretodo cuando los lazos entre los maestros, el personal, los estudiantes y sus familias son débiles”. Agregó Ramirez-Mares: “Uno de mis alumnos me dijo el año pasado, ‘Miss, me voy de la escuela y me matriculo en la pública’ … así cuando abandone la prepa nadie se dará cuenta de que estoy ausente’”. Según la directora, el ambiente pequeño permite conocer a cada uno de los jóvenes y empujarlos a conquistar metas. Ese

mismo alumno está camino a graduarse y ocupa horas de la tarde impartiendo talleres de manualidades para niños del Denver Inner City Parish. “En La Academia todos me conocen y el apoyo es indiscutible, tanto en lo académico como en lo personal, y se espera que pensemos y actuemos como líderes”, señaló Núñez, quien además de becada tuvo asesoría por parte de Denver Urban Scholars, participó en talleres de música, arte y poesía en Journey Through Our Heritage del Metro State University of Denver y viajó a la República Dominicana

como parte de un proyecto comunitario. Jóvenes hispanos y otras minorías viviendo situaciones de pobreza a menudo se ven agobiados por un pobre desempeño académico y las presiones de la adolescencia. El entorno familiar de una escuela de clases poco numerosas y donde el trato personalizado reemplaza el protocolo resulta benéfico. “Todos los días se pasean por mi oficina estudiantes con sus inquietudes, exponen ideas, forjan lazos de amistad”, indicó RamirezMares. “Esta escuela es de ellos y para ellos, y lo saben”.

#BuenosdíasDenver Búscanos en Facebook.com/TuVivaColorado o descarga nuestra APP en iTunes


6 Hogar

08.15.14 | www.vivacolorado.com

¿ADMITIDO? CÓMO PREPARARSE PARA COMENZAR EN LA UNIVERSIDAD Por Alan Scher Zagier, AP

Tips de finanzas Andrés, hace un tiempo compré una camioneta por 15.000 dólares. Me faltan 3.700 dólares para pagarla por completo. Tengo 14.000 dólares en mi fondo de emergencia, ¿debo usar ese dinero para saldar la deuda?

Y

a ha pasado la emoción de haber sido admitidos en la universidad de sus sueños. Aún faltan varias semanas para el primer día de clases. Pero los recursos proporcionados por maestros de preparatoria y los laboratorios de computación ya no están disponibles para los recién graduados. Investigadores en educación y asesores académicos lo llaman el “bajón del verano”, ese tiempo precario en el que los estudiantes que va están camino a la universidad son dejados a su suerte, en riesgo de abandonar por completo sus planes de avanzar a la educación superior. Hay estudios que muestran que los alumnos universitarios de primera generación y aquellos de familias de bajos ingresos son particularmente vulnerables. En Saint Louis, un centro que ofrece asesoría sin necesidad de hacer cita previa, se ayuda a estos estudiantes a negociar acuerdos de ayuda financiera, contratos de vivienda y los otros muchos detalles relacionados con la matriculación universitaria. Distritos escolares en Chicago, Dallas, Miami, Minnesota y West Virginia están entre los que están usando mensajes de texto para mantener por el

Pregúntale a Andrés riqueza. Mucha gente sin darse cuenta y por no saber, intercambia la riqueza y la independencia financiera, hasta la educación de sus hijos, por un miserable pago de carro. El pago de carro es lo que mantiene a la gente pobre y a la clase media donde está porque les roba la capacidad de ahorrar e invertir. Por encima de la renta, la luz, el agua, la comida, el celular y otras cosas importantes, como el cable y la pizza, es difícil ahorrar. Por eso tiene sentido que, después de librar el pago y juntar el fondo de emergencias, pongas el dinero a trabajar por el futuro. Yo recomiendo invertir el 15% de los ingresos mensuales que, para muchos, es el pago de carro o un poquito menos. Sí, se toma tiempo, pero el tiempo es un arma tremenda para que se multiplique el dinero. De aquí hasta el día que te jubiles vas a trabajar muy fuerte por tus ingresos, pero si sigues esta recomendación de invertir tu pago de carro el día que dejes de trabajar tus ahorros van a trabajar muy fuerte por ti. Hay personas con ingresos muy normales que terminan con riqueza porque se pusieron a hacer lo que hacen los ricos – invertir a largo plazo.

Perla - San Diego, CA

ShutterStock.com

buen camino a los futuros alumnos universitarios. “Te llega la carta de admisión y comienza el festejo”, dijo Shauna Cunningham, una asesora guía de preparatoria que ha pasado los dos últimos veranos en el Centro St. Louis para Graduados de Preparatoria con destino a la universidad. “No se dan cuenta de los otros pasos”. Estudios recientes del Centro para la Investigación de Políticas de Educación de la Universidad de Harvard encontraron que cerca del 20% de los alumnos del último grado de preparatoria de distritos escolares urbanos en lugares como el área

metropolitana de Boston, los suburbios de Atlanta, Dallas y Fort Worth, en Texas, abandonan sus planes de ir a la universidad durante el verano. Entre los futuros alumnos universitarios la tasa del bajón del verano sube a alrededor del 40%, dijo el ex investigador de Harvard Ben Castleman, quien ahora es profesor asistente en políticas públicas y educación en la Universidad de Virginia. En casi la mitad de los casos la culpa la tiene la falta de ayuda financiera, dijo Castleman. Pero los estudiantes también terminan descarrilándose por inconvenientes muchos

menos significativos, que van desde no cumplir con las fechas de inscripción de cursos hasta no registrarse para los programas de orientación de verano. “La idea era que si lograste que un joven se graduara de preparatoria, que hubiera sido admitido y eligiera adónde ir, ese estudiante se iba a presentar en la universidad”, dijo. “Lo que muestra nuestro trabajo es que, de hecho, los estudiantes enfrentan una serie de retos de financiación y procedimientos bastante complicados que deben completar durante el verano”.

Perla, La respuesta inmediata para ti es, “¡Págala ayer!”. Agarra un cheque, fírmalo y sacúdete de este cáncer que es el pago de carro. Mira Perla, si tu camioneta estuviera pagada y tuvieras el título en tus manos, ¿entrarías a un banco para intercambiar tu título por un préstamo de 3.700 dólares? ¡Por supuesto que no, Andrés! Bueno, eso es exactamente lo que has hecho. Tener dinero en el banco y tener un préstamo es igual al ejemplo que te acabo de presentar. Perla, te recomiendo que saques los 3.700 dólares de tu fondo de emergencia y pagues la troca ¡hoy mismo! Ahora, también te recomiendo que sigas haciendo el pago pero con la diferencia que te lo vas a pagar a ti misma. Esa deuda, y las deudas en general, te roban la oportunidad de invertir para el futuro, porque cuando completes el fondo de emergencia, lo que estabas acostumbrada a pagar por la camioneta (o hasta menos) es lo que se va tomar para que acumules

Envía tus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@ andresgutierrez.com

¡Precios Bajos... Todo el tiempo, Donde quiera!

REGRESO A CLASES LASE us p m

Ca

¡GRATIS

Juguete de 12” en la compra de más $100 Juguete de 15” en la compra de más $200 Juguete de 18” en la compra de más $300 Juguete de 24” en la compra de más $400

JUGUETES DE PELUCHE!

PRECIOS BAJOS... Todo el tiempo, Donde quiera! Almohadas diferentes de diseño

Desde:

$

6

Estante de madera estilo Escalera *

Espejo parado

$

1799

También Disponible en Blanco

Disponible en Negro, rosado, rojo o blanco

59"

20w x 69h x 16d 1H-96233

También Disponible en Blanco

Perchero

$

1987

1A-25B

48

Árbol de imitación de Ficus

1G-1202E

Lámpara de pie con estantes Stewart

$

19

$

1A-1008 20w x 69h x 16d Cómoda de 4 cajones*

Escritorio para computadora color plateado y negro*

$

44

88 Cómoda de 4 cajones*

Espejo Leaner

$

65 Disponible en acabado de níquel cepillado y antiguo

Escritorio para computadora con vidrio*

$

Mesita de noche*

$

38

65'' 336319

Peinador con 3 cajones y puerta*

$

122 433145

(303) 799-9044

Peinador 6 cajones*

$

96

336145

77 Orgulloso patrocinador de:

Cargos por manejo pueden aplicar a mercancia recogida en salas de muestra. Ver la tienda para más detalles.

2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.

98

433317

336811

Hasta agotar existencias

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

58

100-3117 12w x 63h x 16d

COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

AURORA 1700 S. ABILENE

(719) 633-4220

(303) 368-8555

PUEBLO

UNIVERSITY

I-25 & EAGLERIDGE

S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(719) 542-5169

(303) 795-0928

www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse

MUEBLES CON ESTILO

FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

WESTMINSTER

FORT COLLINS

94th & WADSWORTH

I-25 AND HWY. 14

(303) 425-4359

(970) 221-1981

GRAND JUNCTION

S.W. LAKEWOOD

HWY 6 & 50

5390 S. WADSWORTH BLVD.

3200 S. GLEN AVE.

(970) 208-1920

(303) 933-3975

(970) 928-9422

twitter.com/AmericanFurn

GLENWOOD SPRINGS

NEW ARIZONA LOCATION 4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)

480-500-4121 THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE I-25 & 84TH

(303) 289-4100

youtube.com/AmericanFurnWhse


08.15.14 | www.vivacolorado.com

JAVIER AGUIRRE CONFÍA EN LOGRAR MUCHO CON JAPÓN Por Yuri Kageyama, AP TOKIO — El flamante técnico de la selección japonesa, el mexicano Javier Aguirre dijo que su visión del fútbol es sencilla: “correr enérgicamente, jugar bien y ganar”. Seleccionar los jugadores para defender el título de la Copa Asiática será más complicado y requerirá tiempo y paciencia. En su primera conferencia de prensa en Tokio después de su designación el mes pasado, el extécnico de México instó a los críticos a no dar por sentado que los jugadores que seleccionará para el próximo amistoso de Japón — contra Uruguay el 5 de septiembre — estarán en la escuadra que llevará a Australia para el campeonato continental en enero. Aguirre fue reclutado para reemplazar al técnico italiano Alberto Zaccheroni, que estuvo a cargo durante la etapa de grupos de la reciente Copa Mundial de Brasil, en la que Japón fue eliminado. “Las puertas están abiertas” a todos los jugadores, afirmó, agregando que observará las habilidades futbolísticas como también el comportamiento fuera de la cancha. Aguirre llevó a México a la segunda rueda en los

El nuEvo técnico de Japón, el mexicano Javier Aguirre (al centro), posa los dirigentes de la Federación Japonesa de Futbol, Kuniya Daini (der.) y Hiromi Hara durante su presentación. Koji Sasahara, AP

mundiales de 2002 y 2010, y más recientemente fue técnico del club Espanyol en la temporada pasada. El mexicano de 55 años dijo que fue contactado por otras selecciones y otros equipos, pero que escogió a Japón porque la federación de este país lo había contactado primero — después de la Copa Mundial de 2010 — y porque sintió un nivel de sinceridad. Aguirre dijo a la prensa que el sobrenombre preferido para su equipo será “Samurai azul”. El equipo era llamado “Zac Japón” bajo el técnico anterior. Aguirre dijo que buscará jugadores

competitivos orientados al equipo. Su primera prioridad será la defensa de la Copa Asiática y después la clasificación para la Copa Mundial de 2018. Agregó que observará atentamente a futbolistas jóvenes que puedan ser escogidos para las próximas olimpíadas. Japón no anduvo bien en la Copa Mundial, donde perdió 2-1 con Costa de Marfil y 4-1 con Colombia, y empató sin goles con una Grecia que jugó con diez hombres. Además Zaccheroni no buscó prolongar su contrato. En cinco participaciones mundialistas, Japón solo avanzó dos veces de la

primera rueda: en 2002, cuando fue coorganizador del torneo con Corea del Sur, y en 2010. Cuando se le preguntó sobre las principales diferencias entre Japón y los mejores equipos del mundo, Aguirre mencionó las cualidades de Brasil, España, Italia y Alemania. Agregó que lo único que distinguía a esas selecciones del resto del mundo era la mayor cantidad de títulos conseguidos. Aguirre afirmó que no veía obstáculos para lograrlo, ni siquiera la barrera del idioma. “La pelota es importante. Es nuestro idioma común”, sentenció el mexicano.

Sergio ‘Checo’ Pérez quiere terminar entre los 10 primeros MÉXICO — El mexicano Sergio Pérez se puso como meta cerrar la temporada de la Fórmula Uno entre los 10 mejores pilotos del campeonato mundial. Cuando faltan nueve carreras, el piloto de la escudería Force India acumula 29 puntos y marcha undécimo entre los 22 participantes del campeonato. “Es difícil poner mínimo de puntos, pero mi intención es terminar dentro de los 10 primeros y para eso tienes que hacer una buena cantidad de puntos”, dijo Pérez, de 24 años y que está a ocho puntos de empatar al danés Kevin Magnussen, de McLaren, actualmente el décimo en la clasificación. “Quiero tener mi mejor temporada en la historia dentro de Fórmula 1 y ayudar al equipo a cerrar la mejor temporada de su historia con buenos resultados, ese es mi objetivo dentro de la temporada”, agregó Pérez, quien disputa su cuarta temporada en la F1. “Checo” Pérez, uno de los dos pilotos mexicanos compitiendo esta temporada, ha corrido para Sauber, McLaren y está en su primer año con Force India. La temporada actual ha sido de altibajos para el oriundo de Guadalajara, porque consiguió un podio en las primeras carreras pero ha venido a menos

González se suma a lista de lesionados de Rockies PHOENIX, Arizona (AP) — Los Rockies de Colorado enviaron el domingo al jardinero venezolano Carlos González a la lista de jugadores inhabilitados por 15 días con una tendinitis de rodilla izquierda y una torcedura de tobillo derecho. González abandonó el juego del pasado viernes en Arizona después de una actuación al bate de 3-0 con tres ponches. Es su segundo viaje a la lista esta campaña luego que una inflamación de índice izquierdo lo dejó fuera por cinco semanas. “Uno puede ver el estrés mental en que se encuentra, uno ve el estrés físico”, dijo el entrenador de Rockies Keith Dugger. “Él tomó la decisión de darse tiempo, por lo que en ese punto nos encontramos ahora. Vamos a hacer que ese tobillo sane. Sabemos que tiene tendinitis, hemos estado lidiando con ello. Sabemos que no va a desaparecer en una noche ni siquiera en una semana”. González batea para .238 con 11 jonrones y 38 carreras

impulsadas en apenas 70 juegos esta campaña. “Sentimos que llegó a un punto en el que no iba a mejorar”, dijo el manager Walt Weiss. Weiss confió en que González pueda regresar esta temporada. Los Rockies ascendieron a Ben Paulsen de su filial en Colorado Springs de categoría Triple-A para reemplazar a González en la alineación, y Paulsen jugó como primera base el domingo en la victoria de Colorado por 5-3 sobre los Diamondbacks de Arizona en 10 entradas.

carlos gonzálEz. AP

LLÁMENOS POR DENTADURAS ECONÓMICAS DE ALTA CALIDAD

¡DENTADURAS POSITIZAS EN UN DIA! ¡USTED PUEDE TENER

SU

DENTADURA POSTIZA EN

24 HORAS!

$1,895.00 POR DENTADURAS SUPERIORES E INFERIORES • Técnico dental y laboratorio propios para dentaduras personalizadas • Dentaduras nuevas • Reparaciones el mismo día • Realineamiento • Profesionales de confianza • No hace falta a cita

as Consult tis

Por Carlos Rodríguez, AP

7

gra

De propiedad del Dr. Seung H. Lee

1075 S. Peoria St., Aurora 303.577.0377 • 1daydenturesco.com

Programa prescolar de 5 estrellas Qualistar (uno de sólo 3 en Denver)

El piloto mexicano Sergio “Checo” Pérez, de Force, sonríe en una conferencia de prensa en la Ciudad de México City el pasado 6 de agosto. La Fórmula Uno regresa a México en 2015. Eduardo Verdugo, AP

a pesar que su equipo es competitivo. “A lo largo de la temporada hemos mostrado buen ritmo, lo he mostrado desde la primer carrera, pero hemos tenido fallas mecánicas que nos han costado puntos y por eso estamos atrás, aunque en ritmo y velocidad estas ahí”, agregó el mexicano. “En la tercer carrera conseguimos un podio y

tengo confianza que no va ser el último”. Su compañero alemán Nico Hulkenberg marcha séptimo con 69 unidades. “Él es uno de los mejores pilotos de la Fórmula 1, pero claro que no estoy tranquilo de ver la diferencia de 40 puntos”, dijo Pérez. “Pero estoy seguro que la voy a recortar y por qué no, terminar delante de él”.

La próxima carrera es el Gran Premio de Bélgica, el 24 de agosto. “Queremos llegar con mejoras al auto. Nico y yo hemos puesto sobre la mesa que tenemos que mejorar el coche, el equipo lo sabe bien”, añadió. “Tengo la motivación de que Spa (Bélgica) y Monza (Italia) pueden ser dos pistas importantes para nosotros”, concluyó.

EARLY EXCELLENCE PROGRAM OF DENVER Inscripción Abierta Para Prescolares

Los programas de Early Excellence promueven el desarrollo de las habilidades cognitivas, sociales/ emocionales y físicas de los estudiantes. Early Excellence Program of Denver provee oportunidades educativas de alta calidad para los estudiantes.

(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

Inscríbase ahora. Contacto: Early Excellence Program of Denver 3580 Franklin Street, Denver, CO 80205 Teléfono: 303.292.0556 • Ms. Blanca’s Cell: 720.404.1214


8 Espectáculos

08.15.14 | www.vivacolorado.com

Los tigres deL norte. AP

Los coaches de “La Voz... México” presentan la nueva temporada del reality show. De izq. a der. aparecen Ricky Martin, Laura Pausini y los mexicanos Yuri y Julión Álvarez. Eduardo Verdugo, AP

Así son los camerinos de los coaches de “La Voz... México” Por Issac Garrido, AP MÉXICO — La nueva emporada de “La Voz... México” reúne a uno de os cuartetos de coaches más internacionales de la dición mexicana: Ricky Martin, Laura Pausini, Yuri Julión Álvarez. Pero a esar de su fama, prefieren vitar los protagonismos. Martin fue cuestionado obre las supuestas xigencias para aceptar u participación en el rograma, que habrían ncluido la solicitud de un amerino especial con una lberca para sus hijos. “Anda, diles lo de tu lberca, que todos nos metemos”, dijo Yuri en ono de broma. Martin apenas omenzaba a contestar ntre risas que “se pueden nventar muchas cosas”, uando Pausini intervino:

“Esas tonterías son totalmente ridículas” Con humor explicó Pausini: “El camerino de él es idéntico al mío, al de Yuri y de Julión. No es tan grande, la verdad yo esperaba algo más grande, hay simplemente un baño pequeño y cuatro paredes. Yo tengo un sofá de color diferente al de Ricky y espero que eso no te moleste”, señaló a Martin. Pausini, sin embargo, adoptó una actitud más seria cuando fue cuestionada sobre el incidente ocurrido durante una presentación reciente en Perú, el cual fue ampliamente difundido en internet, en el que se aprecia que la cantante aparece sobre el escenario con una bata y al dar una vuelta deja ver su entrepierna. Al percatarse de lo sucedido,

la cantante interrumpió su interpretación. Diversos medios señalaron que estaba desnuda, pero ella emitió un comunicado desmintiéndolo. Cuando fue cuestionada nuevamente sobre el incidente en la conferencia contestó tajantemente: “Dime la neta (verdad), ¿te interesa ese asunto?”, cuestionó a una reportera. “Creo que eso es una cosa ridícula. Lo siento, pero no es posible que se hable de eso cuando tengo una carrera en la que gané un Grammy, Latin Grammy, premios en Europa... Me he dado a conocer con mi música”, expresó seriamente. “Ver que desde Italia hasta aquí, la prensa inicia las noticias con eso, es una falta de respeto al público. No solamente a mí”, concluyó.

Calendario

CALENDARIO << Pag 2

lunes. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. 5 a 7 p.m. Más info: 303-573-1302.

u08/17-24 - El USA

estampillas de comida, y otros servicios. Habrá rifas, comida, zumba, música. Donde: Casey Middle School, 1301 High St., Boulder. 3 a 7 p.m. Gratis.

u08/19-20 - Béisbol de las Grandes Ligas Colorado Rockies vs. Kansas City Royals. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St. Boletos: Desde $5. Más info: 303-762-5437.

u08/21 - Mujeres hablan de dinero

Pro Challenge Conocida también como la “Carrera de America”, durante estos siete días los mejores ciclistas del mundo atraviesan las majestuosas Montañas Rocosas, alcanzando alturas superiores a las de cualquier otra carrera. Siendo este uno de los mas grandes eventos de ciclismo en el país y el evento mas grande en Colorado en términos de número de espectadores, el USA Pro Challenge cuenta con lo mejor del ciclismo profesional en uno de los paisajes mas hermosos del país. Dónde: La carrera arranca y termina en el Centro Cívico de Denver.

u08/19 - Segunda Feria de Regreso a la Escuela Habrán revisión dental, visual y materiales escolares gratis. Información acerca almuerzo gratis/reducido,

El tercer jueves de cada mes estos grupos realizan encuentros fuera de las oficinas financieras tradicionales para enseñar particularmente a las mujeres a tomar el control de su dinero. Dónde: PPA Event Center, 2105 Decatur St. 6 a 9 p.m. Más info: 303-921-2651.

u08/22 a 09/01 Feria del Estado de Colorado Entretenimiento para todos que incluye exposiciones de ganado, espectáculo de caballos, Rodeo profesional, desfiles, conciertos, arte, un fin de semana lleno de fiesta. Dónde: Colorado State Fairgrounds, 1001 Beulah Ave., Pueblo. Costo: Varía. Más info: 719561-8484.

u08/23 - Show de motocicletas y autos Servicios La Raza organiza su sexta fiesta anual con entretenimiento en vivo, comida gratis y trofeos en todas las categorías. Dónde: 4055

Tejon St. Más info: 303953-5907.

u08/25-29 - Semana de Derechos Laborales Asiste e infórmate sobre tus derechos sin importar tu estatus migratorio. Participarán el Consulado General de México en Denver, el Departamento del Trabajo de EEUU y departamentos como OSHA y WHD, además de otras organizaciones. Dónde: Consulado de México en Denver, Leetsdale Drive 5350. Más info: 303-3311110 Ext. 122 y 123.

u08/27 – Servicio publico en Adams El Departamento de Servicios Humanos del Condado de Adams ha planificado una serie de Ferias de Atención al Ciudadano para ayudar a sus residentes con servicios de apoyo e inscribirse en un solo lugar: asistencia alimentaria, Medicaid, vivienda, cuidado de niños, educación temprana, empleo, transporte. Dónde: Hyland Hills Water World, 1800 W. 89th Ave. 9 a.m. a 2:30 p.m. Más info: 303-227-2101.

u8/30 - Festival Centroamericano Música en vivo a cargo de Banda Blanca de Honduras, La Chanchona de El Salvador, Oro Sólido y Tropical Kaoba. Comida típica centroamericana y mucho más. Dónde: Denver City Park, 2001 Colorado Blvd. 9 a.m. a 5 p.m. Costo: Gratis. Más info: 720-256-4426.

LOS TIGRES DEL NORTE TENDRÁN ESTRELLA EN HOLLYWOOD LOS ANGELES (AP) — Los Tigres del Norte dejarán su huella indeleble en Hollywood a mediados de este mes, cuando develen su estrella en el Paseo de la Fama. La estrella de la banda mexicana, bajo la categoría de grabación, será develada el 21 de agosto en el bulevar Hollywood, en Los Angeles,

anunció la Cámara de Comercio de Hollywood, que organiza todo lo relacionado a las estrellas en el paseo. La banda formada por los hermanos Jorge, Hernán, Eduardo y Luis Hernández y su primo Oscar Lara es una de las más exitosas en el género regional mexicano. Ha vendido más de 37 millones de

discos y grabado más de 500 álbumes. Algunos de los galardones más importantes en su carrera son varios premios Grammy y Latin Grammy, así como el Premio a la Trayectoria de la Academia Latina de la Grabación, que entregan los Latin Grammy.

Pitbull tendrá su propio canal en SiriusXM MIAMI (AP) — Pitbull tendrá su propio canal de radio en SiriusXM en 2015. El canal incluirá un programa semanal presentado por el propio rapero de origen cubano y ofrecerá música de variados géneros. También incluirá canciones de Pitbull, desde sus inicios en Miami hasta sus éxitos internacionales. “También tendré la oportunidad de poner toda la música que amo y la que escuchaba cuando

crecía - pero sobre todo, vamos a divertirnos cantidad en el proceso - así que prepárense y dáleeeeee”, dijo el artista. SiriusXM ha creado canales para un selecto número de artistas que incluyen E Street Radio de Bruce Springsteen, Radio Margaritaville de Jimmy Buffett y Roadhouse de Willie Nelson. Pitbull ha encabezado las listas de popularidad en más de 15 países.

pitbuLL. AP


Inmigración

08.15.14 | www.vivacolorado.com

9

Familia hondureña se reencuentra Por Laura Wides-Muños, AP MIAMI — La madre llegó temprano al Aeropuerto Internacional de Miami, se paseó por el salón de reclamo de equipajes hasta que la vio. Denia Zelaya se había despedido de su hija mayor 11 años antes. Una mañana de 2004, besó la cabeza de Anita dormida y salió de la casa sin hacer ruido. “No le dije adiós”, recuerda la madre. “Sabía que si despertaba, yo ya no iba a poder ir”. Anita tenía 6 años y su hermana menor, Nicole, menos de 3. Pero Zelaya había tomado su decisión: huir de las violentas pandillas de su Honduras natal, ir a EE.UU., conseguir trabajo. En abril, Nicole, que ahora tiene 12 años, cruzó a salvo la frontera a Texas y siguió viaje a Miami. Entonces, Anita, de 16, decidió emprender la travesía con su propia hija Emily, de tres años, la nieta que Zelaya no conocía. El 18 de julio, en el aeropuerto, Zelaya miraba la foto de Anita en su celular, temerosa de no reconocerla. Sus ojos se posaron en una figura distante, una joven con una infante en brazos. A medida que la chica se acercaba, Zelaya se vio como en un espejo: grandes ojos castaños, pelo ensortijado, sonrisa tímida. Por un instante le pareció que la distancia no se acortaba. Entonces atrajo a su hija y su nieta y las abrazó. Anita enterró la cara en el pelo de su madre, y de su garganta brotó un sollozo.

Enviaba dinero Son una familia, y en un sentido una de las más afortunadas. Mientras miles de niños centroamericanos cruzaban la frontera, huyendo de la violencia, buscando a sus familias y una nueva vida en EE.UU., esta familia pudo reencontrarse.

muchas veces acababa llorando. Soñaba con visitarlas, pero temía las pandillas, dice, y la travesía a EE.UU. era demasiado arriesgada. “Yo solo me enfoqué en trabajar para que algún día las podría traer aquí”, dice.

Violada por las pandillas

Denia zelaya posa con sus hijas Nicole Valerio Zelaya (al centro), de 12 años, y Anita Medina Zelaya (der.) de 16, en su casa de Miami. La familia, originaria de Honduras, se ha reunido después de haber llegado por separado. Lynne Sladky, AP Denia zelaya habla por teléfono junto a su hija Elise Zelaya, de 5 años, quien nació en EE.UU., en su casa de Miami. Lynne Sladky, AP

Todas las familias tienen la misma meta: reunirse y dejar atrás las penurias. Pero ahora hay que aprender a moverse en un sistema legal complejo, afrontar los problemas económicos y un país desconocido. A lo cual se suma la difícil tarea de volver a ser familia. Y en el trasfondo se surge la posibilidad ominosa de que la reunión sea breve: la deportación es más probable que el asilo. Zelaya vive en situación ilegal.

Durante 10 años trabajó en restaurantes y últimamente en un hotel del aeropuerto. Cuando huyó de La Ceiba, Honduras, tras el asesinato de su sobrino por una pandilla, Zelaya dejó a Anita y Nicole, primero con su hermana y después con su bisabuela. Pero sin la madre, las niñas tenían problemas. Cuando murió la bisabuela, las niñas pasaron de un pariente a otro, cambiaban de escuela, a

veces ni siquiera podían ir a clase. Nicole dice que llegó a segundo grado. Anita, que no pasó de quinto, trabajaba de lavandera porque el dinero que enviaba Zelaya duraba poco. “Había muchas navidades que no podía celebrar porque cuando miraba que todo el mundo empezaba a abrazar y esto, me ponía a llorar y me acostaba a dormir”, recuerda Anita. “Tal vez sí tenía algunas cosas que necesitaba, pero no tenía a mi madre, y esto es lo más importante, pienso yo”.

Una nueva vida En Miami, Zelaya inició una nueva vida, aunque decoró las paredes de su cuarto con fotos de sus hijas. Formó una pareja y tuvo dos hijos nacidos en EE.UU., Elise, de 5 años, y David, de 4. Frecuentemente hablaba por teléfono con Nicola y Anita, y

Hace cuatro años lo intentó por primera vez. Las niñas llegaron a Guatemala, pero entonces se conoció la noticia de la masacre de decenas de migrantes por un cartel del narco. Zelaya imploró al coyote que las llevara de regreso a Honduras. Meses después, la familia volvió a ser víctima de la violencia. Anita, entonces de 13 años, fue violada por un miembro de la pandilla Mara 18, dicen ella y su madre. Nueve meses después nació Emily, y la pandilla seguía acosándola. Anita dice que fue a la policía, pero cree que no tomaron su denuncia. Zelaya estaba abrumada. Habiendo sido madre a los 15, sabía de las dificultades que enfrentaba su hija y ofreció ayudarla como pudiera. Pero Anita, aterrada por ella y su hija, se negaba a intentar cruzar por segunda vez. Alquilaba una pieza o vivía con amistades y a veces conseguía trabajo como cocinera. Pero a mediados de este año, una prima decidió viajar al norte con sus dos hijos, y propuso llevar también a Nicole. Cuando se enteró que su hermana había arribado sana y salva, aceptó intentarlo nuevamente con Emily, que ya sabía caminar. Madre e hija llegaron a McAllen, Texas, donde las encerraron en instalaciones del Departamento de Seguridad Nacional. Poco después las enviaron a un refugio en Nueva York, y dos semanas más tarde abordaron el avión a Miami para el reencuentro con Zelaya.

t

Autos usados de la semana

Por $10 mil y menos ’93 Nissan Pathfinder

’01 Toyota Highlander

’05 Volvo XC90

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

194,748 Miles 6 Cyl N/A 49970

2,495

3655 S. Broadway, Englewood (888) 927-1538 JustRightMotors.com

7,000

2033 S. Wadsworth, Lakewood (888) 718-5138 EmichChevrolet.com

130,275 Miles 8 Cyl Automatic A143448B

8,995

3655 S. Broadway, Englewood (888) 927-1538 JustRightMotors.com

’98 Subaru Legacy

’04 Jaguar X-Type

’07 Dodge Caliber SE

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

172,113 Miles 4, 6, 8 Cyl Automatic 302817

3,295

6295 W. Colfax Ave., Lakewood (888) 612-6037 HandsDownAutoSales.com

99,553 Miles 6 Cyl Automatic X7317B

8,500

4471 E. Evans Ave., Denver (855) 325-2931 FreewayFord.com

66,780 Miles 4 Cyl Automatic 7505

9,000

210 Great Western Road, Brighton (888) 717-5215 FrontRangeSales.com

’99 Ford Taurus

’05 Mini Cooper S

’07 Jeep Liberty Sport

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

100,162 Miles 8 Cyl Automatic 7481

210 Great Western Road, Brighton (888) 717-5215 FrontRangeSales.com

114,288 Miles 4 Cyl Manual 22736

8,988

4,000 8595 N. Washington Thornton (866) 201-7730 KingCreditAutoSales.com

130,171 Miles 6 Cyl Automatic D433

9,250

5020 Acoma St., Denver (866) 337-7813 Drive5280.com

’97 Mrcds-Benz C280

’07 Ford Fusion SE

’07 Hyundai Santa Fe

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

Mileage Engine Transmission Stock # $

93,686 Miles 6 Cyl Automatic D279A

83,722 Miles 4 Cyl Manual 222475

8,995

4,750

5020 Acoma St., Denver (866) 337-7813 Drive5280.com

169,280 Miles 6 Cyl Automatic T009111

6295 W. Colfax Ave., Lakewood (888) 612-6037 HandsDownAutoSales.com

170,658 Miles 6 Cyl Automatic X7186B

9,500

4471 E. Evans Ave., Denver (855) 325-2931 FreewayFord.com

¡Vende tu carro ya!

Encuéntrenos en

Facebook.com/ coloradodrives

*Anúnciate por 20 dias en el Denver Post por sólo $20. Algunas restricciones aplican. Llama al 303-832-3232 para más detalles.


10

08.15.14 | www.vivacolorado.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.