SIGUE TODA LA COBERTURA DEL MUNDIAL DÍA A DÍA EN VIVACOLORADO.COM
El semanario de THE DENVER POST
Año 6, No. 401
07/11/14
VIVACOLORADO.COM
MÚSICA DE BANDA
MADE IN USA LA MÚSICA REGIONAL MEXICANA HECHA EN ESTADOS UNIDOS VIVE SU MEJOR APOGEO CON MÚSICOS NACIDOS AQUÍ Y QUE HAN LOGRADO CAUTIVAR CON SUS CANCIONES Y CONCIERTOS EN AMBOS LADOS DE LA FRONTERA. Por Olga R. Rodríguez, AP MÉXICO — La música banda es el sonido del México moderno, con su punzante ritmo de polka y sus estridentes trompetas por doquier, desde ferias rurales hasta bodas de parejas de clase trabajadora en la Ciudad de México. Y cada vez más proviene de Estados Unidos. Una creciente proporción de éxitos de este género musical se produce en los suburbios de Phoenix y Los Ángeles y es interpretado por mexicano-estadounidenses que crecieron hablando inglés y oyendo rock and roll, rap y música mariachi. La banda solía ser el equivalente de la música country, con letras sobre la vida rural cantadas por hombres de las tierras
REGIONAL MEXICANA >> Pag 8
Yo crecí en el rancho pero cuando regresé a Los Ángeles, una ciudad grande donde hay música de todo tipo, hice esa fusión de la música campirana con la música del momento y gente que no escuchaba corridos empezó a escucharlos’. –Gerardo Ortiz, cantante de música de banda
GERARDO ORTIZ
DÓNDE VER EL MUNDIAL EN Pag. 2 DENVER
LARRY HERNANDEZ
LICENCIAS PARA TODOS EN Pag. 3 COLORADO
EL SECRETO QUE MATÓ A Pag. 7 COSTA RICA
2
Calendario
CONCIERTOS
JUEGOS
CURSOS
Dónde ver el Mundial en Denver
EVENTOS
ACTIVIDADES
Cada miércoles Cine Latino de familia
07/12 - Sábado de película: Monsters University
Cada miércoles los precios de adultos son iguales al de los de niños. Dónde: 777 Peoria St., en la esquina de la 6ª Ave. Más info: 888-588-CINE(2463)
07/11 - Café Cultura
FANÁTICOS del Mundial Brasil 2014 ven un partido de México en el restaurante de comida mexicana Zócalo, ubicado en el centro de Denver. Jordan Gonzalez, The Denver Post Zocalo Restaurant & Bar, 12 E. 11th Ave., 720-3821940. Tapas D’ Jerez, 8236 S. Holly St., Centennial, 303488-0101.
El Cafetal, 1042 S. Peoria St. Aurora, 303-562-5512.
Los Cabos, 525 Champa St., en pleno downtown de Denver, 303-595-3232.
Little Brazil, 10081 W 26th Ave, Lakewood. 303427-2270.
Three Lions, 2239 E. Colfax Ave., Denver, 303997-6886.
The British Bulldog, 2052 Stout St., Denver, 303-2957974.
Diego’s Mexican Food and Tequila Bar, en la 16th Street Mall y Champa St. 303-343-4671.
Maria Empanada, 1298 S. Broadway, 303-934-2221.
Patzcuaro’s, 2616 W. 32nd Ave., 303-455-4389.
Fado Irish Pub, 1735 19th St., Denver, 303-2970066.
Tacos y Salsas en el downtown de la ciudad, 1531 Stout St. 720-2877060.
The Celtic Tavern, 1801 Blake St., Denver, 303-3081795.
El Pelicano, 15355 E. Colfax Ave., Aurora (Chambers y Colfax), 303344-0488.
Rosa Linda’ Mexican Cafe, 2005 W. 33rd Ave. 303-455-0608.
Los Parcero’s Colombian Restaurant, 5922 E Colfax Ave, 720-436-4581.
Tilted Kilt Pub & Eatery, en la 16th Street Mall entre Arapahoe y Lawrence.
Pisco Sour Restaurant & Lounge, 8501 E. Colfax Ave., 303-322-7777.
Governor’s Park Tavern, 672 Logan St., Denver. 303831-8605.
Prost Brewing Company, 2540 19th St., Denver, 303729-1175.
Uno de los mejores espacios para recitar con micrófono abierto en Metro Denver el segundo viernes de cada mes. Tanto para principiantes como expertos de la poesía. Dónde: La Alma/Lincoln Park Amphitheater, 12th Ave. y Osage St. Más info: 720-394-6589.
07/11-13 - Béisbol de las Grandes Ligas Colorado Rockies vs. Minnesota Twins. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St, Denver. Boletos: Desde $5. Más info: 303-762-5437.
07/12 – Sábado de fitness en las rocas Acondicionamiento físico anual abierto a todas las edades y habilidades en uno de los escenarios más espectaculares del mundo. Un equipo de instructores certificados y un entrenador de estilo de vida llevarán las sesiones de grupo con consejos de nutrición. Dónde: Red Rocks Park, 18300 W. Alameda Parkway, Morrison. 7-8 a.m. Más info: 720-865-2494. Costo: $12 por sesión.
Año 6, No. 401
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 PUBLISHER | EDITOR
No hay nada mejor que una película gratis bajo las estrellas en el corazón del centro de Denver. Dónde: Skyline Park, en la esquina de 16 y Arapahoe St. Al anochecer. Más info: 303892-1112.
Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com DIRECTOR DE ARTE
Abraham Torres atorres@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303.954.1111
07/13 - Carreras de caballos
VENTAS/SALES 303.954.3820 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
Dieciocho carreras empezando desde las 11 a.m. Tocarán los grupos Laberinto y Agresivos de la Sierra. Dónde: Carril El Sendero, 900 2nd Ave., Deer Trail, por la I-70, salida 328. Más info: 303916-4837.
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales certificado por el Audit Bureau of Circulation.
07/14 a 09/28 – Jardines Botánicos de Denver
Follow us on | Síguenos en :
TuVivaColorado
Disfruta este verano de exhibiciones de arte, conciertos al aire libre, clases de cocina, clases arte, días de campo, talleres de yoga, eventos para toda la familia y mucho más. Dónde: Denver Botanic Gardens, 1007 York St. Más info: 720-865-3500.
info: 303-573-1302.
07/14 - Serie de Educación Financiera
07/17 - Mujeres hablan de dinero
Aquí aprendes cómo evitar trampas financieras, cómo establecer metas, establecer y cómo mantener el crédito. La serie es cada lunes. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. 5 a 7 p.m. Más
El tercer jueves de cada mes estos grupos realizan encuentros fuera de las oficinas financieras tradicionales para enseñar particularmente a las
CALENDARIO >> Pag 3
1423_KSVIV
The Armoury, 2048 Larimer St., Denver, 303295-0215.
FAMILIA
Nuest ra gente ha ce la diferencia.
Prices Effective
199
FRI. July 11 thrU TUE. July 15, 2014
With C
Ruffles Potato Chips King Soopers Large Eggs Huevos grandes Grade AA, 12 ct
4$
for
4$
for
199
5
Kellogg’s Cereal
ard
Kroger Deluxe Ice Cream
Aderezo para ensalada o mayonesa Select Varieties, 16 fl oz, Best Foods or Hellmann’s Squeeze Mayo, 16.5 fl oz
2 99
2
lb
ard
99
4$
30-day supply
10
2$
for
Cottonelle Bath Tissue
Rice-A-Roni or Pasta Roni
Papel higiénico o toallas de papel
Mezcla para hacer arroz, pasta o acompañamientos or Knorr Side Dishes, Select Varieties, 4-7.2 oz.
Select Varieties, 12 Double Rolls or Viva or Viva Vantage Paper Towels, 6 Rolls
2$ for
10
With Card
When You
BUY 2 FINAL COST
• High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions
10
With Card
FRI•SAT•SUN Fuel Point Weekends
Get your coupon at:
KingSoopers.com/SummerFuel or Check your weekly ad. Offer valid May 2 - July 27, 2014
*
*Limited time only. Offer may be modified or discontinued at any time without notice. Excludes Pharmacy, Gift Cards, No-Contract Wireless Phones and Airtime Cards, TLC and receipt message fuel promotion. Additional restrictions apply. See KingSoopers.com/Fuel for details. Fuel discounts are limited to up to 35 gallons of fuel per purchase, subject to fraud prevention limits on the amount of purchase.
KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
10$ for
double fuel points!
with Coupon
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details.
Mix & Match participating items in multiples of 2 with Card. Single Item price is $5.99.
Shop and earn
Includes medications for:
90-day supply
5
With Card
With Card
With Card
$
Select Varieties, 48 fl oz or Ice Cream Bars, 8-12 ct
5
With Card
Newman’s Own Salad Dressing
Helado o paletas
99
1
on hundreds of generic prescriptions
With Card
Café Select Varieties, 24-34.5 oz or Private Selection Coffee, Select Varieties, 11-12 oz
99
Low prices
169
Kroger Coffee
Select Varieties, 10.7-18.7 oz
With C
Select Varieties, 24 oz
FINAL COST
With Card
Kings Soopers/ City Market Old Fashioned Bread Pan, estilo tradicional
When You Buy 3
ea
With Card
5
With C
Papitas o chips de tortilla Select Varieties, 7.75-9 oz or Cantina Tortilla Chips, 9-12 oz
When purchased in multiples of 3 with Card. Quantities not purchased in multiples of 3 will be priced at $2.99 each.
ard
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
07.11.14 | www.vivacolorado.com
CONCIERTOS
JUEGOS
CURSOS
MERCADOS SOBRE RUEDAS EN METRO DENVER Belmar Fresh Market. Dónde: esquina de Wadsworth y Alameda. Hasta el 09/27. Sábados de 10 a.m. a 2 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com City Park Esplanade Fresh Market. Dónde: East Colfax y Columbine Street. Hasta el 10/26. Domingos de 9 a.m. a 1 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com Cherry Creek Fresh Market. Dónde: 1st Avenue y University Boulevard. Hasta el 09/24. Miércoles de 9 a.m. a 1 p.m.y sábados de 8 a.m. a 1 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com
mujeres a tomar el control de su dinero. Dónde: PPA Event Center, 2105 Decatur St., Denver. 6 a 9 p.m. Más info: 303-921-2651.
07/19 - Gran charriada estatal Ocho equipos charros de California, Las Vegas y Colorado. Y mucha música. Dónde: Lienzo Patzcuaro, en la 96 y Monaco. Más info: 720-366-1289.
07/19 - Película de Jesús y la Biblia “Hijo de Dios” se mostrará con audio en español con las voces de Eduardo Verástegui, interpretando a Jesús; Blanca Soto, como María Magdalena; Jacqueline Bracamontes, como Marta; Karyme como Claudia; Adal Ramones como Simón; Carlos Ponce como Tomás. Dónde: Iglesia Amistad, 8270 W. 80th Ave., Arvada. 7pm. Gratis. Más info: 303-778-1818.
Havana Exchange Farmers Market. Dónde: S. Habana St. Hasta el 10/29. Lunes de 10 a.m.a 2 p.m. Más info: localharvest. org
EVENTOS
ACTIVIDADES
3
FAMILIA
Comunidad
AAron Ontiveroz, The Denver Post
South Pearl Market Street. Dónde: entre las calles Florida y Iowa. Hasta 11/02. 9 a.m. a 1 p.m. Más info: southpearlstreet.com
32nd Avenue Farmers Market. Dónde: 3489 W. 32ª Ave. Hasta septiembre. Domingos de 9 a.m. a 1 p.m. Más info: altiplano-square.com
Stapleton Fresh Market. Dónde: East 29th Avenue y Roslyn Street. Hasta el 10/12. Domingos de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. Más info: coloradofreshmarkets.com
Wheat Ridge Farmers Market. Dónde: 4252 Wadsworth Blvd. Hasta 10/30. Jueves de 10 a.m. a 2 p.m. Más info: denverfarmersmarket.com
9 a.m. Más info: Carlos Céspedes, 720-949-8862.
07/28 - Gran pollada peruana El taller de danza Somos Perú en Denver invita a esta fiesta de baile y pollo, cuyos fondos son para financiar una presentación del grupo en Utah. Dónde: 5353 W. 4th Ave. Lakewood. 1 p.m. Más info: 720-366-4740.
8/30 - Festival Centroamericano Habrá un acto cívico durante la mañana, seguido por actividades para toda la familia. Música en vivo a cargo de Banda Blanca de Honduras, La Chanchona de El Salvador, Oro Sólido y Tropical Kaoba. Comida típica centroamericana.
Dónde: Denver City Park, 2001 Colorado Blvd. 9 a.m. a 5 p.m. Costo: Gratis. Más info: 720-256-4426.
09/11-15 - Americas Latino Festival Habrán 50 presentadores, 20 películas con la presencia de 5 directores, una exhibición ecológica de alumnos de 20 colegios desde preescolar hasta secundaria denominada “Pájaros Migratorios de América”, 10 exhibiciones de arte con siete artistas presentes realizando talleres de trabajo, un Día de la Familia con Fiesta de Comida Latinovating. Dónde: Varios lugares de Boulder y Denver. Más info: 720-420-9506.
LICENCIAS. Una madre y su hija caminan hasta las puertas de la oficina de licencias de conducir de Denver al oeste de la Mississippi Ave. Foto de archivo: Andy Cross, The Denver Post
LICENCIAS EN COLORADO: CALCULAN QUE 46.000 PERSONAS MÁS LA PIDAN Por Yesenia Robles, The Denver Post a línea telefónica y el sitio web de la División de Vehículos Motorizados de Colorado (DMV, en inglés) se atascaron cuando miles de inmigrantes – que viven en el país de manera ilegal o con estatus temporal – inundaron la semana pasada con solicitudes de citas para expedir licencias de conducir para el próximo mes. Colorado comenzará a emitir en agosto la nueva licencia para ciudadanos extranjeros sin autorización legal para vivir en el país en cinco oficinas del DMV del estado. Durante el primer día, DMV agendó 823 citas,
L
atendiendo cerca de 100 llamadas por hora, según reportó el departamento. El DMV se ha estado preparando durante más de un año para emitir las nuevas licencias después que la legislatura aprobara una ley que permite a inmigrantes, sin un número de Seguro Social y que demuestren que han pagado impuestos y que hayan vivido en Colorado por al menos un año, a solicitar licencias de conducir. “El departamento no está preparado”, dijo Nacho Ramírez, fundador de la agencia Driver’s Licence for All. “Les dimos más de un año, y no están preparados. Ellos sólo van a abrir cinco oficinas. Ellos no están contestando los teléfonos.
“Esto no se supone que sea un programa piloto, o una prueba. Es la ley”, agregó el activista. Según un análisis fiscal de la nueva ley, se espera que más de 46.000 personas solicitarán la licencia durante el primer año. Funcionarios del DMV sostuvieron que planean programar 155 citas por día en todo el estado. De acuerdo con estas estimaciones, se necesitaría más de un año para que alrededor de 46.000 personas consigan una cita. La licencia servirá para conducir pero no como forma válida de identificación para votar o solicitar beneficios públicos, y expirará cada tres años.
Comunidad
07/20 - Festival Colombiano Folclore y gastronomía colombiana para celebrar con la comunidad en Denver. Dónde: Columbus Park, 1501 W 38th Ave. 10 a.m. a 9 p.m. Gratis.
07/25 - Gran baile Independencia de Colombia Pachanga de vallenato con los Hermanos Gil para seguir celebrando la Independencia de Colombia aquí en Denver. Dónde: 1755 W. 48th Ave. 8 p.m. Boletos: $25. Más info: 303-359-5738.
07/27 - Festival Peruano Habrán espectáculos folclóricos, con comida típica del Perú, grupos musicales y bailables peruanos, al igual que salsa, merengue, cumbia y varios DJs. Dónde: Columbus Park, 1501 W. 38th Ave. Más info: 720-508-9801.
07/27 - Celebra la Independencia del Perú en Denver Platos típicos, presentación de danzas peruanas y bolivianas, golpe de guitarra y cajón y campeonato de fulbito y volley. El evento cierra con el Conjunto Colores. Dónde: Sloam Lake Park, entre la 17 y Sheridan.
CADA MES participantes de Café Cultura se reúnen para demostrar sus habilidades para recitar sus poesías. Foto: Cortesía Café Cultura
CAFÉ CULTURA: POESÍA QUE QUITA EL MIEDO Por Victoria Gómez Betancourt, Especial para Viva Colorado
J
osé Guerrero, oriundo de El Paso, Texas, descubrió en plena adolescencia el escenario donde volcar su ímpetu artístico. Contaba con 16 años de edad y muy malas calificaciones cuando la suerte encarriló su carrera escolar. “Un maestro de prepa me dijo que me subía la nota si compartía uno de mis poemas con la audiencia de Café Cultura, recordó Guerrero. “Lo primero que noté fue el ambiente… Me sentí en confianza, valorado”. Muchos jóvenes
hispanos como Guerrero llegan a la adolescencia con pocas oportunidades para expresar algo propio y autóctono. Un reportero asistió al evento y al día siguiente el periódico publicó una nota realzando la dote artística del poeta emergente. Unos de sus amigos en la escuela le mostró el reportaje y ello le motivó a seguir, sostuvo. Desde sus inicios, Café Cultura – una organización sin fines lucrativos – imparte talleres de poesía a jóvenes de las Escuelas Públicas de Denver. El proyecto, que celebra la cultura indígena e hispana por medio de la prosa, ha recorrido escenarios en
CAFÉ CULTURA Q 1029 Santa Fe Drive Denver, CO 80204 | 720.394.6589 | cafecultura.org Q Emplea a una persona de tiempo completo Q Presupuesto anual de 57.000 dólares Q En el 2013 participaron más de 2.400 jóvenes
California, Nuevo México y Texas. “En 10 años hemos organizado talleres, eventos de ‘micrófono abierto’ y participado en competencias nacionales”, sostuvo Ara Cruz, director ejecutivo y cofundador de Café Cultura. Además de llevar sus talleres a escuelas públicas,
Café Cultura ofrece un programa de liderazgo cada verano y un espacio público cada mes para todas las edades denominado Open Mic (micrófono abierto, en inlgés). “El escenario me abrió puertas en el mundo de la actuación y descubrí un modo de ganarme la vida”, sostuvo Guerrero.
“De pronto habían nuevas y mejores opciones para mí”. Premiado con un tercer lugar a nivel mundial en la categoría de Poetry Slam y con presentación en HBO, Guerrero (ahora de 22) es un consumado artista que responde al nombre de Jozer. Hoy imparte talleres de poesía y participa en numerosas presentaciones. “Recientemente un muchacho me dijo, ‘Míster que bien que esté aquí, usted sí nos entiende’ aludiendo tanto a la edad como al color de mi piel”, comenta Guerrero. “Está claro que la juventud necesita apoyo y una fuerte identidad cultural para sobresalir”.
4
Frontera
ESTE NIÑO cuyo nombre es Gilberto Haroldo Ramos Juárez, de 11 años de edad, está parado frente a su casa en San José Las Flores, en la sierra de los Cuchumatanes al norte de Guatemala. El cuerpo de su hermano Gilberto Francisco fue encontrado descompuesto en el Valle del Río Grande en el sur de Texas a finales del mes pasado, quien semanas antes había pagado a un “coyote” para ayudarlo a emigrae hacia Estados Unidos. Luis Soto, AP
Piden a México resguardar a niños centroamericanos Por E.J. Támara, AP LOS ÁNGELES — Activistas defensores de inmigrantes pidieron al gobierno mexicano que resguarde la seguridad de los centroamericanos en su territorio que viajan rumbo a Estados Unidos. “Si México exige la protección de los derechos humanos de sus connacionales en Estados Unidos, nosotros también estamos en posición de pedir ese respeto para los centroamericanos en territorio
mexicano”, dijo Jorge Mario Cabrera, portavoz de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes en Los Angeles. Junto con México y países de Centroamérica, el gobierno estadounidense está tratando de resolver lo que el presidente Barack Obama ha llamado una crisis humanitaria: un flujo de niños no acompañados y familias que están llegando al país tras cruzar la frontera de manera ilegal. Más de 52.000 menores no
acompañados han sido detenidos desde octubre, de acuerdo con la Policía de Aduanas y Protección Fronteriza. La mayoría procede de Honduras, Guatemala y El Salvador y dice estar huyendo de un ambiente violento y pobreza extrema para reunirse con sus familiares en Estados Unidos. El gobierno mexicano, dijo el portavoz del consulado de México en Los Angeles, Sergio Juárez Pérez, está pendiendo de la crisis “para velar por los derechos humanos fundamentales de los niños y las
familias en su territorio”. “La posición del gobierno es de garantizar el respeto y seguridad en coordinación con el Instituto Nacional de Migración”, dijo Juárez Pérez. Los activistas, de organizaciones mexicanas, centro y sudamericanas, pidieron también que México no militarice su frontera con Guatemala y que otorgue más salvoconductos a centroamericanos que viajan rumbo a Estados Unidos. México no ha realizado
MIGRANTES centroamericanos esperan la llegada del tren de c
carga hacia el norte en Arriaga, estado de Chiapas, México. Rebecca Blackwell, AP
07.11.14 | www.vivacolorado.com
5
MIGRANTES centroamericanos pasan el rato alrededor del tren de carga que viajaba hacia el norte, después de que sufrió un pequeño descarrilamiento a las afueras de Reforma de Pineda, estado de Chiapas, México. Rebecca Blackwell, AP
cambios significativos en su frontera sur recientemente y otorga salvoconductos pero en ocasiones extraordinarias, como por cuestiones humanitarias. “Pedimos que no se militarice la frontera sur de México porque esto obligaría a los niños a cruzar por zonas más inhóspitas”, dijo Leoncio Velásquez, presidente de Hondureños Unidos de Los Angeles. Muchos centroamericanos deciden abandonar sus países y arriesgar sus vidas
cruzando México y la frontera estadounidense porque tienen la impresión de que el gobierno de aquí les permitirá quedarse. Obama ha pedido al Congreso 2.000 millones de dólares y más flexibilidad para agilizar las deportaciones de los menores. En reacción, más de 100 organizaciones en favor de inmigrantes y derechos civiles, como el Concejo Nacional de La Raza y la Unión Americana de Libertades Civiles, enviaron una carta a Obama, pidiéndole que reconsidere este plan.
“Ahora que la región enfrenta una gran crisis humanitaria, nuestro país no puede comprometer sus principios fundamentales de compasión, justicia y debido proceso legal, ni nuestras obligaciones sobre protección internacional para refugiados”, dijeron las organizaciones en la misiva. “El costo de devolver niños vulnerables a situaciones violentas o mortales es simplemente muy alto”, agregó el comunicado.
6
07.11.14 | www.vivacolorado.com
Hogar
UN DULCE PARA EVITAR PELEAS CONYUGALES
Por Seth Borenstein, AP
E
s posible que un dulce pueda aplacar algo más que el hambre. También pudiera evitar peleas entre marido y mujer, según un nuevo estudio. Eso se debe a que poca glucosa en la sangre puede provocar irritabilidad, afirman los investigadores. De hecho, un nivel bajo de glucosa en la sangre puede provocar una combinación de hambre y furia, dijo Brad Bushman, investigador de psicología de la Universidad de Ohio. “La glucosa es necesaria para el autocontrol”, dijo Bushman, autor principal del estudio, publicado en la revista Proceedings de la Academia Nacional de Ciencias de Estados Unidos. Los investigadores estudiaron a 107 matrimonios durante tres semanas. Todas las noches se midieron el nivel de glucosa en la sangre y pidieron a cada participante que hincara agujas en muñecas de vudú que representaban a su cónyuge, para medir el nivel de irritación. Los investigadores determinaron que mientras más bajo era el nivel de azúcar en la sangre, más agujas clavaban en las muñecas. De hecho, las personas con poca azúcar en la sangre hincaron dos veces más agujas que las que
tenían el nivel más elevado, dijeron los investigadores. El estudio también concluyó que los cónyuges en general no se molestaban el uno con el otro. Aproximadamente 70% de las veces los participantes no hincaban ninguna aguja, dijo el coautor del estudio, Richard Pond Jr. de la Universidad de Carolina del Norte. El promedio de todo el estudio fue ligeramente superior a una aguja por persona cada noche. Tres personas hincaron las 51 agujas de una vez, y una persona lo hizo en dos ocasiones, dijo Pond, quien agregó que hay buenas razones para vincular la ingesta de alimentos con el comportamiento: el cerebro, que representa sólo 2% del peso corporal, consume 20% de las calorías que ingerimos. Bushman dijo que comerse una golosina dulce puede ser una buena idea si los cónyuges comienzan a discutir un asunto sensible, pero que las frutas y los vegetales son una mejor estrategia a largo plazo para mantener el nivel apropiado de glucosa en la sangre. Expertos independientes
Pregúntale a Andrés
Tips de finanzas Andrés, ¿qué porcentaje o cantidad debe ser el gasto en comida para una familia de seis con $2.000 mensuales?
Pero Julie Schumacher, quien estudia Psicología y violencia doméstica en el Centro Médico de la Universidad de Mississippi, dijo que la metodología del estudio es correcta y que es razonable concluir, como lo hizo la investigación, que “un nivel bajo de glucosa puede ser un factor que contribuye a la violencia entre cónyuges”. Sin embargo, Schumacher y Beedie dijeron que sería exagerado pensar que los resultados del estudio son un indicativo de agresión real contra los cónyuges.
expresaron opiniones diversas sobre el estudio. Chris Beedie, profesora de Psicología en la Universidad Aberystwyth en el Reino Unido, dijo que pensaba que el método usado en el estudio no fue el correcto y que sus propias investigaciones difieren de las conclusiones de Bushman. Una mejor forma de poner a prueba el concepto de Bushman es dar a los participantes alimentos con alto contenido de glucosa en algunos casos y de bajo contenido de azúcar en otros, dijo, para determinar si hay alguna diferencia en el nivel de irritabilidad.
juntos. Porque si tu marido dice que $400 es suficiente para la comida y tú piensas que se toma $600, pueden intentar con $400 por un mes o dos meses para ver si funciona. El punto es que los dos tienen que estar de acuerdo. Si los $400 no dan, tu marido se va a dar cuenta y pueden ponerse de acuerdo con la cantidad que funcione. Van a tener que reducir otros gastos por esa misma cantidad para que el presupuesto siga igualando a cero. Es muy importante ya que decidan una cantidad, no pasarse de ella. Te recomiendo sacar en efectivo semanalmente una cuarta parte de la cantidad decidida (si deciden $500, una cuarta parte serían $125 por semana). Están aprendiendo a vivir con un presupuesto. Se va a tomar tiempo para perfeccionarlo. Van a ver momentos en el supermercado donde vas a tener que estar dispuesta en sacar unas cuantas cosas del carrito para que la compra equivalga a lo que pusieron en el presupuesto. Ajusten su presupuesto para llegar a esa cantidad donde todos pueden comer y al final del mes también poder pagar la luz y el agua sin tanta preocupación.
Sonia - Othello, WA Sonia, La cantidad depende de lo que ganan. Si tú ganas $2.000 al mes y se te van alrededor de unos $500 en compras en el supermercado esa cantidad representa un 25% de tu ingreso mensual. Pero si tú ganaras $10.000 al mes y gastas $1.000, lo doble que tu actualmente estas gastando, esa cantidad solo representaría el 10%. Tienes que ser algo que tenga sentido en tu casa y para eso tienes que hacer un presupuesto. Si a tu casa llegan $2.000 y pagas de $500 a $700 en renta no te puedes dar el lujo de gastar más de $500 en comida. Ahora urge que tengas un presupuesto porque te permite probar una cantidad para ver cuál funciona. Si ganas $2.000 o $5.000 necesitan hacer un presupuesto Igual-A-Cero donde todo lo que entra menos todo lo que sale iguale a cero. Mira, tomen un papel y arriba pongan su sueldo mensual. Se trata de gastar su sueldo en papel cada mes antes de que el mes comience. Tú y tu marido deben estar de acuerdo con lo que se pone en ese papel, así que háganlo
ShutterStock.com
Envía tus preguntas a Andrés a preguntaleaandres@ andresgutierrez.com
Precios bajos... Todo el tiempo, Donde quiera...
El Jefe está de
VA ACACIONE S Bolsas con espuma viscoelásticas
ÍA AB S H JO! Á M BA JA IO TAN EC O ¡PR STAD E
43" CLASS
98 ¡SU ELECCIÓN!
$ $
300
!AHORRO INSTANTÁNEO!
Precio Regular $
Soporte con base Versailles HDTV
1A-BAG-BLK 1A-BAG-BRN
¡Mostrador ‘Rompecabezasas’ color negro!*
$
Armario con espacio para guardar*
$
88
77
PR041
124
41w x 54h x 20.5d
Listo para ensamblar
72''
71''
27090 !COMPRA ESPECIAL!
LG / 55LN5400 55" Class / 1080p 120 Hz / LED HDTV
$
99 699 $
300
!AHORRO INSTANTÁNEO!
10380 411985
Silla ocasional con apoya brazo
Precio Regular $ 999.99
$
99
$
398
1A2-507
W697-32 62w x 31h x 21d
¡Para guardar, solo levante la tapa superior!
Hasta agotar existencias 1A-507
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044
COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
AURORA 1700 S. ABILENE
115
Disponible en color topo, Negro y Marfil
soporte para TV de 62"
Cargos por manejo pueden aplicar a mercancia recogida en salas de muestra. Ver la tienda para más detalles.
Banca con espacio para guardar
1A1-507
1G-819
MUEBLES CON ESTILO FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE
WESTMINSTER
FORT COLLINS
94th & WADSWORTH
I-25 AND HWY. 14
(303) 425-4359
(970) 221-1981 GLENWOOD SPRINGS
(719) 633-4220
(303) 368-8555
I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
PUEBLO
UNIVERSITY
I-25 & EAGLERIDGE
S.W. LAKEWOOD
S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
GRAND JUNCTION HWY 6 & 50
5390 S. WADSWORTH BLVD.
3200 S. GLEN AVE.
(719) 542-5169
(303) 795-0928
(970) 208-1920
(303) 933-3975
(970) 928-9422
(303) 684-2400
NEW ARIZONA LOCATION
4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)
480-500-4121 THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE I-25 & 84TH
(303) 289-4100
EDICIÓN MUNDIALISTA
07.11.14 | www.vivacolorado.com
7
El guardamEta holandés Tim Krul detiene el primero de dos tiros penales a Costa Rica. Krul había entrado como sustituto exclusivamente para tapar penales en la tanda de penales, y tapó dos. Ronaldo Schemidt, AFP
EL SECRETO QUE MATÓ A COSTA RICA Por Jorge Sainz, AP RÍO DE JANEIRO — Poco antes de dejar el hotel camino al partido contra Costa Rica, el entrenador holandés de porteros Frans Hoek se reunió en privado con Tim Krul. Y le pidió que guardara un secreto. “Antes de subir al autobús, Frans Hoek me dijo que si el partido iba a penales y quedaba una sustitución, entraría a la cancha para jugar la definición”, relató Krul en conferencia de prensa. “Lo único que me pidió es que no se lo contara a mi compañero para no desconcentrarle”. Eso fue precisamente lo que sucedió. Krul sustituyó al arquero titular Jasper Cillessen cuando restaba un minuto para finalizar el alargue y el empate 0-0 era inamovible. El desconcierto fue total. Cillessen no daba crédito y se marchó molesto. El técnico de Costa Rica, Jorge Luis Pinto,
tanto espectadores como jugadores, incluyendo al guardameta holandés titular Jasper Cillessen (1), la entrada del portero suplente Tim Krul (23) resultó sorpresiva pero muy útil para la victoria holandesa sobre Costa Rica. Michael Steele/Getty Images
no pudo hacer más que sonreír incrédulo. Pero la baza de Louis van Gaal, nunca vista en un mundial, funcionó y Krul tapó dos lanzamientos de los ticos, dando a la Oranje la clasificación a las semifinales de la Copa del Mundo. “El partido fue diferente para mí, porque tenía la posibilidad
de estar ahí”, dijo Krul, jugador del Newcastle inglés. “Cuando empecé el calentamiento todo el mundo estaba confundido, también en nuestro propio banco”. “Al producirse el cambio vi la cara del entrenador de Costa Rica y no tenía precio. Fue un movimiento fantástico. Van Gaal
está demostrando la calidad táctica que tiene y lo gran entrenador que es”, añadió. Cillessen admitió que estaba tan sorprendido como Pinto. Durante la prórroga vio a Krul ejercitándose, pero jamás se le pasó por la cabeza que fuera a ser sustituido. “Veía que estaba calentando y lo que pensé es que el entrenador quería tenerlo preparado por si me lesionaba o sufría un golpe”, explicó. “Estaba un poco enfadado, quería jugar los penales, pero el técnico tomó una decisión por el bien del equipo”. Krul y Cillessen explicaron que su relación sigue siendo cordial. Hoek, que ha acompañado a Van Gaal durante toda su carrera, también se irá al Manchester United con el técnico holandés cuando termine el Mundial. Igual de metódico que su jefe, machacó a sus dos arqueros con videos de lanzamientos de penal de
jugadores costarricenses. Krul tapó dos, pero es que además adivinó la dirección de los tres que sí metió la selección centroamericana. “No vamos a desvelar los secretos, pero por ejemplo los disparos de Costa Rica ayer (el sábado pasado) fueron completamente diferentes a la definición que jugaron (Costa Rica) contra Grecia en octavos de final”, afirmó Krul. La actitud de Krul durante la tanda de penales también fue muy comentada. Hiperactivo por momentos, el arquero holandés se acercó constantemente a los futbolistas costarricenses retándoles con palabras y gestos de todo tipo. “Lo volvería hacer porque no es nada raro. Tengo mi propio estilo y funciona”, dijo. “Ellos tenían mucha presión y yo tenía mucha presión. Lo único que les decía es que sabía a donde iban a patear”. “Estoy feliz de que pude tapar dos”, añadió.
Recibimiento triunfal a Colombia Por Jairo Anchique y Libardo Cardona, AP BOGOTÁ, Colombia — Con algunos de los pases de baile que conquistaron corazones en Brasil, la selección de Colombia festejó el domingo en un recibimiento triunfal luego de disputar la mejor Copa del Mundo en su historia. Más de 100.000 personas se congregaron en el Parque Simón Bolívar de Bogotá para vitorear al astro James Rodríguez, el técnico José Pekerman y el resto de la selección que por primera vez alcanzó los cuartos de final de un Mundial. Colombia fue eliminada la semana pasada al caer 2-1 ante Brasil en cuartos de final. Después de un recibimiento con alfombra roja en el aeropuerto internacional El Dorado, y una caravana por avenidas pintadas de amarillo, azul y rojo por miles de personas vestidas con las camisetas de la selección, la fiesta se armó al llegar al parque en el noroccidente de la capital. Encabezados por Pablo Armero, los jugadores bailaron los pasos que popularizaron en los festejos de sus goles en Brasil. Pekerman, argentino de nacimiento pero con fuertes lazos en Colombia, se les unió en la coreografía. “¡Colombiano, colombiano, Pekerman es colombiano!”, coreó la multitud. “Muchas gracias a todo el pueblo colombiano porque siempre lo sentimos cerca, nos dio mucha
JugadorEs colombianos bailan para sus fans a su llegada a Bogotá después de su participación en la Copa Mundial. Diana Sanches, Getty Images
Fanáticos colombianos le dan la bienvenida a la selección nacional a su llegada a Bogotá después de su histórica Copa Mundial. Guillermo Legaria, Getty Images fuerza en todo momento. Colombia dio un paso gigante. Tenemos muchas ganas, estamos a la altura de los mejores. ¡Viva Colombia!”, respondió
el entrenador, que en su etapa como futbolista jugó en Colombia, donde nació una de sus hijas. James, estrella del plantel y
máximo goleador del Mundial con seis dianas, agradeció a la concurrencia “a nombre de todo el grupo”. De inmediato recordó al goleador Radamel Falcao, que se perdió el Mundial por una lesión de rodilla. El enlace quien cumple 23 años de edad este mes exhibió una camiseta con el nombre de Falcao y la multitud lo aclamó. “Ahora recuerdo a alguien quien no está acá e hizo parte grande de todo esto... Es Falcao, el ‘Tigre’, lo queremos mucho. Mucho también a Luis Amaranto (Perea), Aldo Leao (Ramírez), Edwin Valencia, Elkin Soto, todos, muchos, si se me escapa alguien perdón”, expresó un emocionado James, enumerando a jugadores que formaron parte de la selección y que, por un motivo u otro, no estuvieron en el Mundial. James y Falcao son compañeros en el Mónaco de Francia.
La llegada del plantel provocó una congestión en el terminal aéreo y hubo reporte de vuelos retrasados. El presidente Juan Manuel Santos almorzó con los integrantes del equipo en la sede de la Federación Colombiana de Fútbol. Los bogotanos madrugaron para recibir a sus ídolos y colmaron el entorno del aeropuerto, además de las avenidas de camino al parque. El campeón del Giro de Italia, el colombiano Nairo Quintana, tras subir una fotografía en su cuenta de Twitter con los miles de colombianos que se unieron al recibimiento, escribió: “Un alto en el entrenamiento para emocionarme como nunca, esto lo logra el deporte y merece más apoyo”. La selección de Pekerman unió a los colombianos durante tres semanas, en las que el país se paralizó durante cada partido.
8 Espectáculos
07.11.14 | www.vivacolorado.com
REGIONAL MEXICANA << Pag 1
baldías del oeste de México. Ahora que los cantantes nacidos en Estados Unidos adquieren mayor prominencia, se está volviendo más parecida al rap de las pandillas, con un sonido más pulido y moderno, letras que alaban a traficantes de drogas y videos impecablemente producidos que incluyen leones domados y valijas llenas de dinero. Dos cantantes de banda nacidos en Estados Unidos han visto este mes sus éxitos en el Top 10 de México y Estados Unidos. La canción No. 1 en la lista de música regional mexicana de la revista Billboard es “Quién se anima”, un animado tema del nativo de Pasadena, California, Gerardo Ortiz, de 24 años y cara de niño, que elogia a quienes se atreven a meterse en un negocio en el que “hay buena lana (dinero), los placeres, la banda y mujeres”. “Damaso” de Ortiz, sobre un líder del cartel de Sinaloa, se ha mantenido durante semanas en el tope de las listas de las radios más populares de música tradicional mexicana en la Ciudad de México. Su respectivo video, que muestra a un león como mascota, fajas de billetes y ostentosas pistolas, tiene más de 61 millones de vistas en YouTube. Otrora más popular entre inmigrantes mexicanos rurales nostálgicos por su tierra, la música banda ha ganado adeptos entre la juventud mexicana-estadounidense alrededor del país. En un giro de viejos patrones, muchos artistas de banda
Gerardo ortiz canta frente a sus fans en la Feria del Condado de Ventura, Calif., el mes pasado. Ortiz pasó su infancia en la costa del Pacífico de Sinaloa, pero fue a su regreso al sur de California cuando encontró la fama tras promover sus canciones en YouTube. Chris Pizzello/Invision, AP Ángeles y su reality show en Mun2, un canal de cable bilingüe de NBCUniversal Inc., es uno de los más vistos de la TV en español. Es conocido por su elegancia en el vestir; en su más reciente video, para una canción sobre una traición amorosa, luce un esmoquin. “Me gusta ir a los shows si estoy en Las Vegas y ver la iluminación. Me gusta empaparme de ideas para mis shows en los conciertos de cantantes en inglés”, dijo Hernández. “Tienes que mantenerte al día”. Ortiz pasó su infancia en el estado de Sinaloa, en la costa mexicana del Pacífico, cuna de la música banda y de muchos de los grandes narcotraficantes mexicanos. Pero fue a su regreso al sur de California que alcanzó la fama y fortuna tras promocionar sus baladas de amor y narcocorridos, o canciones
Estos cantantes nacieron aquí pero sus padres les inculcaron un amor a México’. – Stephanie Himonidis, DJ de La Raza
alcanzan el éxito al norte de la frontera y recorren centros de convenciones y ferias estadounidenses antes de dirigirse a México para cantar en arenas de rodeo y auditorios. “Estos cantantes nacieron aquí pero sus padres les inculcaron un amor a México”, dijo Stephanie Himonidis, DJ del horario estelar matutino para La Raza, una estación de radio de Los Ángeles que toca música mexicana. El cantante Larry Hernández nació en Los
México vs. Holanda, récord de TV en español NUEVA YORK (AP) — Con 10,4 millones de espectadores a través de Univision, el partido entre México y Holanda en la Copa del Mundo es el programa que más audiencia ha tenido en la historia de la televisión en español en Estados Unidos. La empresa Nielsen, especializada en medir los niveles de teleaudiencia, informó que el récord anterior era de 9,4 millones de televidentes para el partido entre México y Argentina en Sudáfrica 2010. También en aquella ocasión, México quedó eliminado en los octavos de final. El cotejo entre México y Holanda fue visto además por 6,6 millones de personas mediante ESPN, lo que da un total de 17 millones de televidentes. ESPN informó que nunca antes tantas personas habían visto la transmisión en inglés de un partido en el que no participaba la selección estadounidense.
Luis CoroneL posa en los Premios Billboard 2014 de la Música Latina en Miami, Florida. Larry Marano, Getty Images
7 PM | Sports Authority Field At Mile High
JULY 12
an ASCEND EVENT
BLUE KNIGHTS SANTA CLARA VANGUARD MADISON SCOUTS TROOPERS CROSSMEN PACIFIC CREST OREGON CRUSADERS MADARINS CASCADES THE ACADEMY
TICKETS 888-306-3786
en La tV en español el partido de México-Holanda rompe récord de audiencia el pasado 29 de junio. Dean Mouhtaropoulos, Getty Images
LLÁMENOS POR DENTADURAS ECONÓMICAS DE ALTA CALIDAD
que alaban a los pandilleros, en YouTube. Un ejecutivo de la industria discográfica le ofreció un contrato tras verlo actuar en una fiesta clandestina en Los Ángeles en 2008. “Yo crecí en el rancho pero cuando regresé a Los Ángeles, una ciudad grande donde hay música de todo tipo, hice esa fusión de la música campirana con la música del momento y gente que no escuchaba corridos empezó a escucharlos”, dijo Ortiz. Canciones que glorifican la vida del narcotráfico están prohibidas en las radios en algunos estados de México como Sinaloa y Baja California. Pero en Estados Unidos, los artistas cantan narcocorridos en vivo, en los premios más vistos de la televisión en español, donde las series de narcotraficantes se han vuelto muy populares. Ortiz dijo que algunos de sus narcocorridos se inspiran en esos programas más que en la vida real de Sinaloa. La imagen de tipo rudo y armado puede causarles problemas en México a cantantes acostumbrados a la seguridad relativa de la que disfrutan en Estados Unidos. Ortiz ha sobrevivido al menos un intento de asesinato en México y en mayo el cantante nacido en Phoenix Tomás Tovar Rascón, más conocido por su nombre artístico de “Tito Torbellino”, murió baleado en un restaurante tras una actuación en el estado fronterizo de Sonora. En el pasado, los cantantes de narcocorridos han sido asesinados por rivales de traficantes elogiados en sus canciones, o por pandilleros ofendidos porque el cantante se negó a actuar en privado para ellos.
drumsalongtherockies.com
ticketmaster
¡DENTADURAS POSITIZAS EN UN DIA!
®
¡USTED PUEDE TENER
SU
DENTADURA POSTIZA EN
24 HORAS!
$1,895.00 POR DENTADURAS SUPERIORES E INFERIORES • Técnico dental y laboratorio propios para dentaduras personalizadas • Dentaduras nuevas • Reparaciones el mismo día • Realineamiento • Profesionales de confianza • No hace falta a cita
as Consult tis
gra
Bridging Barriers. As the largest Hispanic publication and website in Colorado, Viva Colorado offers the very best coverage of our Latino community. Viva is home delivered to select zip codes every Friday and available at high-traffic locations across the Denver area. Join us online today at VivaColorado.com. To advertise, call Maria Trujillo at 303-954-1647.
De propiedad del Dr. Seung H. Lee
1075 S. Peoria St., Aurora 303.577.0377 • 1daydenturesco.com
Get your free Viva Colorado app at DenverPost.com/mobile.
(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO
facebook.com/TuVivaColorado twitter.com/VivaColorado
Call 303-832-3232 for home delivery.
07.11.14 | www.vivacolorado.com
9
Niño emigró en busca de trabajo y murió así un mes después Por Sonia Pérez, AP SAN JOSÉ DE LAS FLORES, Guatemala — Gilberto Ramos querían dejar su frío y remoto pueblo montañoso para viajar a Estados Unidos, trabajar y ganar dinero para pagar un tratamiento contra la epilepsia que padece su madre. Ella le rogó que no se fuera. “Mi hijo me decía que se iba para ayudarme a curar mi enfermedad, pero yo le decía no te vas hijo”, dijo Cipriana Juárez Díaz entre lágrimas en una entrevista con The Associated Press. “Yo no quería que se fuera porque con él tenía yo consuelo”. Como no logró convencerlo, le colocó un rosario blanco que le garantizara un viaje seguro a través de la frontera. Un mes más tarde, su cuerpo en descomposición fue encontrado en el desierto de Texas. El niño ahora se ha convertido en un símbolo de los peligros que enfrentan un éxodo de menores solos que cruzan la frontera ilegalmente con Estados Unidos provenientes de Centroamérica. Las autoridades dijeron que Gilberto, de 11 años de edad, ha sido uno de los infantes más pequeños que murió cruzando ese desierto. Pero sus padres dijeron que Gilberto tenía 15.
Explicaron que les había tomado varios años hacer el trámite del registro de su nacimiento debido a que viven en una remota aldea en las montañas del norte de Guatemala. Cuando lo hicieron, se olvidaron de la fecha de nacimiento de Gilberto así que lo registraron con el día en que nació su hermano menor. “Que Diosito que me dé valor para poder soportar cuando él venga (el cadáver sea repatriado)”, dijo Juárez. Su cuerpo fue encontrado sin camisa, pero aún conservaba el rosario que su madre le había dado. Durante décadas, los adolescentes que van en busca de trabajo a Estados Unidos constituyen buena parte de la población de hombres jóvenes que salen de América Central escapando de la pobreza y la violencia de las pandillas. Pero la cantidad de niños inmigrantes que viajan sin compañía y cruzan la peligrosa frontera ha visto un aumento en los últimos tres años. Un aumento que se explica por el rumor que los inmigrantes han escuchado de manera insistente: que los niños que viajan solos o lo hacen con sus padres, son liberados por las autoridades fronterizas estadounidenses para darles una
Los padres de un niño guatemalteco cuyo cuerpo descompuesto fue encontrado en el Valle del Río Grande en el sur de Texas, durante una entrevista en su casa en San José Las Flores, en el norte de los Cuchumatanes montañas, Guatemala, el pasado 1 de julio. Luis Soto, AP
citación para comparecer a una corte de inmigración. Luego son liberados. En su aldea, Gilberto escuchó el rumor y pensó que si lograba cruzar la línea fronteriza se podía quedar en Estados Unidos, dijo su familia. Los mexicanos que son atrapados en la frontera son capturados y devueltos a México, que usualmente está a unos cuántos kilómetros. Ramos nació y se crió en San José de las Flores en una
modesta casa de madera y metal laminado construida en la sierra de Cuchumatanes, en la provincia de Huehuetenango, fronteriza con México. Es un lugar hermoso, ubicado a unos 2.000 metros sobre el nivel del mar, con picos y cañones de exuberante belleza que contrastan con la pobreza extrema en la que viven sus habitantes. No hay agua potable ni acueducto. El hogar tiene sólo
una letrina. Comen tortillas y atole de trigo, una bebida similar a la avena, disuelta en agua o leche y que se toma caliente. Pero nunca hay suficiente para alimentar a todos. El modesto grupo de casas donde Gilberto vivía sólo es accesible a pie, una caminata de kilómetro y medio en un camino rocoso, lleno de fango, entre cañones y las montañas. Gilberto hacía esa ruta, de casa a la escuela, todos los días. Cursó hasta el tercer grado antes de abandonar sus estudios. “Él tenía que trabajar para ayudar a su familia”, dijo Francisco Hernández, unos de sus profesores, que recordó que a Gilberto le encantaba dibujar.
t
Autos usados de la semana
Por $10 mil y menos ’00 Merc. Mountaineer
’00 Ford Expedition
’04 Jaguar XJ
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
200,662 Miles 8 Cyl Automatic 22699
3,488
8595 N. Washington Thornton (866) 201-7730 KingCreditAutoSales.com
6,988
14500 E. Colfax Ave., Aurora (888) 721-4591 LenLyallChevrolet.com
99,692 Miles 8 Cyl Automatic 44606A
7,500
5077 S. Wadsworth, Littleton (888) 927-5396 PeakKia.com
’04 Saturn Vue
’07 Chevy Cobalt LS
’04 Jeep Grd. Cke.
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
129,220 Miles 6 Cyl Automatic 368VB
5077 S. Wadsworth, Littleton (888) 927-5396 OmearaVW.com
95,556 Miles 6 Cyl Manual 94340B
6,988
4,999 14500 E. Colfax Ave., Aurora (888) 721-4591 LenLyallChevrolet.com
114,415 Miles 8 Cyl Automatic 3571
7,995
4501 W. Colfax Ave., Denver (855) 372-3770 LevisAutoSales.com
’06 Ford Taurus
’04 Chevy Tahoe LT
’06 Jeep Liberty Sport
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
109,980 Miles 6 Cyl Automatic R15897A
5,888
8303 W. Colfax Ave., Lakewood (866) 871-2940 LHMVW.com
162,277 Miles 8 Cyl Automatic 438526A
7,000
5077 S. Wadsworth, Littleton (888) 927-5396 PeakKia.com
108,715 Miles 6 Cyl Automatic P16897B
9,988
8303 W. Colfax Ave., Lakewood (866) 871-2940 LHMVW.com
’02 VW Passat GLS
’07 Saturn Aura XE
’07 Nissan Sentra S
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
Mileage Engine Transmission Stock # $
114,709 Miles 6 Cyl Automatic 22644
6,488
8595 N. Washington Thornton (866) 201-7730 KingCreditAutoSales.com
160,164 Miles 8 Cyl Automatic P8532
111,023 Miles 6 Cyl Automatic 2363
7,399
4501 W. Colfax Ave., Denver (855) 372-3770 LevisAutoSales.com
70,434 Miles 4 Cyl Manual 315VA
9,999
5077 S. Wadsworth, Littleton (888) 927-5396 OmearaVW.com
¡Vende tu carro ya!
Encuéntrenos en
Facebook.com/ coloradodrives
*Anúnciate por 20 dias en el Denver Post por sólo $20. Algunas restricciones aplican. Llama al 303-832-3232 para más detalles.
10
07.11.14 | www.vivacolorado.com