Viva Colorado - 2014.10.10

Page 1

OCTUBRE ES EL MES DE LA LUCHA CONTRA EL CÁNCER DE MAMA

El semanario de THE DENVER POST Año 6, No. 414 10/10/14 VIVACOLORADO.COM EVENTOS EN DENVER: CONCIERTOS DE LA INDIA Y PANTEÓN ROCOCÓ + COSAS BARATAS O GRATIS QUÉ HACER ESTE FIN DE SEMANA Pag. 2

FUTURO DE NEGOCIOS Un alumno emprendedor de la preparatoria Standley Lake High School estudia para abrir un día su propio restaurante Por Austin Briggs, Reportero de YourHub WESTMINSTER – Tres horas después que Jeff Sánchez, un alumno de penúltimo año de la Standley Lake High School, encendiera una estufa en el laboratorio escolar de artes culinarias para preparar chili, él ya estaba en Los Arcos Mexican Restaurant atendiendo mesas, sentando comensales y manteniendo la casa en orden. Sánchez, quien espera un día abrir su propio restaurante, es uno de 24 alumnos de su preparatoria elegidos por ProStart, un programa nacional que ofrece un plan de estudios, competiciones y mentores de la industria a través de la Colorado Restaurant Association Education Foundation. “Sólo quiero conseguir toda la experiencia que pueda”, dijo Sánchez durante un descanso en Los Arcos, donde habló de su pasión por la industria y su sueño

de abrir un pequeño café. “Me encanta todo esto; los clientes, el ambiente y el sólo trabajar alrededor de gente buena en un negocio de calidad”. Según Valerie Baylie, instructora de ciencias de consumo familiar de la escuela, hay una enorme demanda trabajos en restaurantes y en la industria de servicios de comida “Muchos de estos estudiantes están dando un salto en ese campo laboral”, dijo Baylie. Durante el programa, cuya duración es de dos años, los alumnos reciben formación culinaria avanzada además de gestión, cómo preparar presupuestos y aprenden todo lo que se necesita para abrir y administrar un restaurante. Algunos estudiantes, como Sánchez, eligen un programa de prácticas profesionales de 400 horas, y trabajan en un restaurante bajo la tutela de un

FUTURO DE NEGOCIOS >> Pag 6

JEFF SÁNCHEZ, de 18 años de edad, atiende mesas en Los Arcos Mexican Restaurant, en Westminster. Sánchez estudia el penúltimo año en la preparatoria Standley Lake High School y su trabajo en este restaurante es parte de un programa escolar donde los alumnos aprenden a cómo administrar negocios en el campo de los servicios de comida. Anya Semenoff, The Denver Post

MANNING ALCANZA 500 TOUCHDOWNS Pag. 12

PREOCUPA SITUACIÓN DE NIÑOS Pag. 8 MIGRANTES

“ADDICTED”, LA NUEVA PELÍCULA Pag.10 DE WILLIAM LEVY

¡GANA BOLETOS! MARIACHI VARGAS DE TECALITLÁN EN DENVER

Para participar, regístrate en vivacolorado.com/newsletter


2

Calendario

CONCIERTOS uHasta el 10/18 Feria de salud del consulado mexicano

JUEGOS

CURSOS

EVENTOS

ACTIVIDADES

uConciertos y shows para todos los gustos

donde se les represente legalmente para el proceso de naturalización. Dónde: Centro San Juan Diego, 2830 Lawrence St. 6 a 8 p.m. Más info: 303-295-9470 ext. 114.

De lunes a sábado habrá acceso a pruebas de sangre para detectar el virus del VIH, exámenes de la presión y la vista, entre otros. Dónde: Consulado General de México en Denver, 5350 Leetsdale Drive. 9 a.m. a 2 p.m. Más info: 303-331-1110 ext 110. Gratis.

Uno de los mejores espacios para recitar con micrófono abierto en Metro Denver el segundo martes de cada mes. Tanto para principiantes como expertos de la poesía. Dónde: La Alma/Lincoln Park Amphitheater, 12th Ave. y Osage St. Más info: 720-394-6589. Gratis.

Piérdete en los laberintos de maíz y en puentes iluminados de 15 pies de altura. Paseos de caballos y potros y una serie de vendedores de comida y bebidas que incluyen limonadas, churros, hot dogs y maíz. Dónde: Denver Botanic Gardens at Chatfield, 8500 W. Deer Creek Canyon Rd. Más info: 720-865-4336.

u10/11 – Arte con Calabaza y Día de los Muertos

PUBLISHER | EDITOR

Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS

Contact the newsroom

PANTEÓN ROCOCÓ. Marcos Ferro

10/10 - Rap en español Si te gusta el rap no te pierdas la actuación de El Cacho y otros famosos raperos. Dónde: Fiesta Palace Event Center, 9051 Harlan St., Westminster. 9 p.m. Costo: $15-20. Más info: 303526-6428.

LA INDIA. Getty Images

10/10 - La India

10/17 - Panteón Rococó

Dónde: Zoco Music Hall, 5255 West 6th Ave (6ª y Sheridan). Desde $40. Más info: 720-2437703.

Dónde: Paramount Theatre, 1621 Glenarm Pl., Denver. Costo: Desde $30. Más info: 303-623-0106.

enseñará cómo esculpir una calabaza con el tema del Día de los Muertos. Cada familia recibirá una calabaza, un patrón, y un mini-kit de herramientas. Al final, las calabazas se iluminarán y se exhibirán en un altar. Hasta cinco personas por familia pueden participar. Dónde: Denver Botanic Gardens, 1007 York Street. Costo: $42-45 por familia, incluye

todo. Más info: 720-8653501.

11/01 - Mariachi Vargas en Denver Dónde: Paramount Theatre, 1621 Glenarm Pl., Denver. Costo: Desde $30. Más info: 303-623-0106.

11/02 - Mariachi Vargas en Greeley Dónde: Monfort Concert Hall, 701 10th Ave., Greeley, Colorado. Costo: Desde $30. Más info: 970-350-9491.

concurso de disfraces. Dónde: Arapahoe Park, 26000 E. Quincy Ave. Todo el día. Costo: $3-5. Estacionamiento gratis. Más info: 303-739-8659.

u10/11-12 - Punkin Chunkin Observa qué tan lejos es posible lanzar una calabaza con una catapulta y busca la calabaza perfecta para decorar tu casa. Además habrá mucha comida y actividades para toda la familia, como un

u10/14 al 12/09 Clases de ciudadanía Se proporcionará el material del curso y se aconsejará a los estudiantes a una organización

noticias@vivacolorado.com 303.954.1111

VENTAS/SALES 303.954.3820

Una clase que consta de ocho sesiones y se centra en el cultivo de la atención plena, clara y sin prejuicios. Se aprenden y practican varias maneras de concentrarse. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St. 8 a 9 a.m. Más info: 720-865-3552. Costo: $25.

If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.

u10/16 – Bebidas de México Gran inauguración de una exhibición que documenta la evolución de la industria de la bebida en México y lo que representa cada bebida para la cultura mexicana. Cuenta con fotografías de Agustín Víctor Cassasola, Gabriel Figueroa, Manuel Álvarez Bravo. La exhibición estará abierta hasta el 15 de enero del 2015. Dónde: Museo de las Américas, 861 Santa Fe Drive. Precio: $3-5. Más info: 303 571-4401.

u10/16 - Mujeres hablan de dinero El tercer jueves de cada mes estos grupos realizan encuentros fuera de las oficinas financieras tradicionales para enseñar particularmente a las

Follow us on | Síguenos en :

TuVivaColorado

mujeres a tomar el control de su dinero en un espacio social e informal. Dónde: PPA Event Center, 2105 Decatur St. 6 a 9 p.m. Más info: 303-921-2651.

u10/17 al 11/01 - Día de los Muertos Pon tu obra de arte o artesanía en honor al

CALENDARIO >> Pag 4

1436_KSVIV

En este taller se

Año 6, No. 414

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

u10/14 - Ejercicios para el estrés

u10/10 - Café Cultura

u10/10-12 - Trick or Treat

FAMILIA

Nuest ra gente ha ce la diferencia.

Prices Effective

5$

FRI. October 10 thrU

for

TUE. October 14, 2014

10

With C

Sopa condensada, galletas saladas o frijoles orgánicos enlatados Condensed Soup, 10.5-11.5 oz or Kroger Saltines, 15-16 oz or Simple Truth Organic Beans, 15 oz; Select Varieties

Queso o queso rebanado Select Varieties, 12-16 oz or American Singles, 24 ct

349

88 ¢ With C

Nabisco o Snack Crackers

Campbell’s

Kroger Cheese

Galletas saladas o dulces Select Varieties, 3.5-9.1 oz or Chips Ahoy Cookies, 9.5-13 oz

199

10$ for

10

With Card

With Card

With Card

Lay’s Potato Chips

Kroger Spices Condimentos o extractos 0.11-14 oz or Extracts, 1-4 fl oz; Select Varieties

lb

ard

Select Varieties, 6 oz

10$ for

off

With C

5

With Card

King Soopers/ City Market Bread

Quilted Northern

Tostitos Tortilla Chips 9-13 oz or Salsa, 15.5 oz; Select Varieties

Pan 24 oz, or Buns, 8 ct; Select Varieties

4$

6

for

With Card

on hundreds of generic prescriptions

for

With Card

for

4

Low prices $

2$

5

Regular Retail With Card

2$

lb

ard

Papitas o chips sin gluten 9.5-10.5 oz or Kettle Chips, 7-8.5 oz; Select Varieties

Yoplait Yogurt

50 %

3 49

30-day supply

ard

Papel higiénico o toallas de papel Bathroom Tissue, 12 Double Rolls or Brawny Paper Towels, 6 Big or 8 Regular Rolls; Select Varieties

599

5

With Card

With Card

Includes medications for:

$

10

90-day supply

• High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com

www.kingsoopers.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.


10.10.14 | www.vivacolorado.com

3


4

Comunidad

Niños aprendiendo inglés en desventaja escolar Por Yesenia Robles, The Denver Post

E

l Departamento de Educación de Estados Unidos está empezando a recabar más datos sobre cómo les va en la escuela a los alumnos que están aprendiendo inglés frente a aquellos cuya lengua materna es el inglés, dijo Libia Gil, directora de la Oficina de Adquisición de la Lengua Inglesa del Departamento de Educación del país. Gil, quien también es vicesecretaria adjunta en el Departamento de Educación, fue la oradora principal de la apertura de la conferencia anual para

Colorado de la Asociación para la Educación Bilingüe, celebrado en Westminster. Los datos que ella presentó durante su alocución mostraron las diferencias que indican que quienes están aprendiendo inglés (en la actualidad el 10% de todos los alumnos en el país) están rezagados en las tasas de graduación con respecto al promedio nacional y a los alumnos con discapacidades, así como con respecto a alumnos económicamente desfavorecidos. También señaló que los alumnos que aprenden el inglés como segunda lengua tienen menos chance de pasar

ALUMNOS de la New America School de Denver, especializada en enseñar inglés como segundo idioma, hablan con la maestra Barshia Cohee durante una clase de composición. La escuela tiene alrededor de 300 estudiantes que están aprendiendo inglés. Seth McConnell, The Denver Post

un curso de álgebra 1 en los dos últimos años de preparatoria. Gil señaló que el Departamento de Educación considera que el bilingüismo es una ventaja, comentario celebrado por parte de los asistentes. “Aquellos que están aprendiendo inglés son un beneficio en este país, un beneficio nacional”, dijo Gil. “Necesitamos muchas estrategias para apoyar eso”, agregó. Entre los datos estadísticos que Gil presentó, destacó que 38 estados, entre los cuales está Colorado, tienen programas de educación de lenguaje dual, pero

sólo ocho estados en el país otorgan un “sello de alfabetización en dos idiomas” que reconoce a los graduados que demuestran el dominio de otra lengua distinta al inglés. Para determinar las políticas y estrategias, Gil dijo que el departamento

está profundizando en estos datos. Según Gil, ésta es la recolección universal de datos más extensa realizada a nivel de escuelas. “La razón por la que hemos invertido en esto tan intensamente es ... para que nos planteemos realmente preguntas,

para deducir e investigar profundamente sobre temas de equidad y oportunidades para aquellos que están aprendiendo inglés”, dijo. En los distritos escolares de Denver y Aurora más del 70% de los alumnos hispanos están aprendiendo inglés.

u10/19 - Maratón Rock N’ Roll de Denver

u10/19 - CelebrARTE: Leyendas

Denver, 100 W 14th Ave Pkwy. 1 a 4 p.m. Más info: 720-865-5000. Gratis.

2 años entran gratis.

Un día de maratón para todas las edades y todos los niveles con maratones completos y medio maratones. El maratón arrancará y terminará en el centro y pasará por los lugares más escénicos de Denver. Dónde: Civic Center en la Broadway y Colfax. Más info: 800-3111255.

Leyendas son historias que mezclan realidad y fantasía. Ellas enseñan sobre la historia, cultura y tradiciones. Los visitantes están invitados a tomar un viaje a través de América Latina y escuchar las leyendas transmitidas de la América antigua. CelebrARTE es el tercer domingo de cada mes. Dónde: Museo de Arte de

Calendario

u10/17 - Taller para hacer calaveritas de azúcar

Practica tu español, conoce gente interesante y disfruta de un happy hour en la presentación de la historia del pulque, una bebida muy tradicional mexicana que se obtiene de las pencas del maguey. Dónde: Museo de las Américas, 861 Santa Fe Drive. 5 a 9 p.m. Costo: Donativo. Más info: 303 571-4401.

u10/17-18 -Tour de fantasmas ¿Te atreverías a tomar un tour sobre historias de fantasmas en el Denver Botanical Garden en la noche? Habrá tres tours diferentes que incluyen una intrigante historia que ocurrió en la Waring House Mansion, que normalmente no está abierto al público. 9 a 11 p.m. No es recomendable para menores de 12 años. Dónde: Denver Botanic Gardens, 1007 York Street. Costo: $23-27. Más info: 720-865-350.

u10/17-19 - Laberinto de maíz Busca la salida a través de este laberinto de maíz de ocho acres y ayuda al granjero a buscar a sus animalitos perdidos. También puedes saltar en una almohada gigante. Habrá Trick or Treat el sábado 25 de 1 a 3 p.m. Dónde: Denver Botanic Gardens at Chatfield, 8500

W. Deer Creek Canyon Rd. Precio: Precio: $6-12 menores de 2 años gratis. Más info: 720-865-4336.

u10/18 - Consulado móvil El Consulado General de México te invita al consulado móvil que se realizará en Silverthorne, Colorado, donde expedirán pasaportes y matrículas consulares. Además se informará a la comunidad sobre los programas de apoyo y recursos. Debes hacer cita en el sistema Mexitel al teléfono 1-877639-4835. Locación por definir.

u10/18 - Futbol de la Major League Soccer Los Colorado Rapids vs. FC Dallas. Dónde: Dick’s Sporting Goods Park, 6000 Victory Way, Commerce City. 1 p.m. Boletos: Desde $29. Más info: 303-825GOAL(4625).

Para aquellos que aman Halloween en la noche, habrá 25 estaciones de trick or treat, demostraciones de animales y un ambiente muy espeluznante. Dónde: Zoológico de Denver, 2300 Steele St. 6:30 a 9 p.m. Costo: $12-17. Menores de

Este año, 30 participantes de los concursos recibirán becas universitarias. Se elegirá a la nueva Miss Colorado y Miss Teen Colorado. Dónde: Union Colony Civic Center, 701 10th Ave., Greeley. Más info: 651-222-9650.

RA CON TU PA EXT SE

O% EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! O T -2 ¡DESCUENTOS(EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 2O% EXTRA

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ÉL, ELLA Y LOS NIÑOS AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, IMPULSE, ROPA INTERIOR, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE, ZAPATOS Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS PARA EL HOGAR. AHORRA 10% EXTRA EN TODOS LOS ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ ELECTRÓNICOS Y RELOJES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

CY’S MA

u10/17 - Noche a la pulquería

Los hispanos fueron claves en las últimas elecciones presidenciales y todo parece indicar que lo serán una vez más en las elecciones municipales y congresionales de este noviembre. Si eres elegible para votar, puedes registrarte para votar por correo o en persona en 200 W 14th Ave., Ste. 100, Denver. Más info: Llama al 311 si estás en Denver; si estás fuera de Denver llama al 720-865-VOTE (8683).

u10/24 Búuuu después del anochecer

u10/25-26 – Miss Colorado y Miss Teen Colorado

TA JE AR

Aprende a preparar calaveritas de azúcar para decorar tu altar. Cada participante podrá hacer hasta dos calaveritas y decorarlas. Habrá bocadillos y música. Dónde: Denver Botanic Gardens, 1007 York St. 10 a.m. a 12:30 p.m. Costo: $35-42, incluye materiales. Más info: 720-865-3501.

Cualquier díaRegístrate para votar

1O %

Día de los Muertos para que lo vea un monton de gente en una de las zonas más artísticas y bohemias de Denver. Dónde: 774 Santa Fe Drive. Más info: 303-5710440. Llama para reservar tu espacio.

UN

<< Pag 2

AHORR A

CALENDARIO

También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas de Día, calzado para ella, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos del Dpto. de caballeros, cosméticos/ fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/ cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR LOS CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS!

Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

VÁLIDO DEL 8 AL 13 DE OCT. DE 2014

DE AHORA AL LUNES 13 DE OCTUBRE

VENTA

DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO

AHORRA 3O%-75% POR TODA LA TIENDA ¡ÚLTIMOS 2 DÍAS DE ESPECIALES! VIERNES Y SÁBADO, 1O Y 11 DE OCTUBRE ENVÍO GRATIS TODOS LOS DÍAS + AHORRA 1O%-2O% EXTRA + ¡DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM! ¡ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99! Usa el código promocional: FALL para recibir los descuentos extra; oferta válida del 8 al 13 de octubre de 2014. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE. UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns

u10/19 - Un día con “La Catrina” Un taller en el que los asistentes aprenderán la historia y el significado de “La Catrina”, un popular personaje del Día de Muertos. Además los participantes podrán crear su propia Catrina. Dónde: Denver Botanic Gardens, 1007 York St. Costo: $36-39, incluye materiales. Más info: 720-865-3500.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO ESTARÁN VIGENTES DEL 8 AL 13 DE OCTUBRE DE 2014. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.


10.10.14 | www.vivacolorado.com

Llévale la biblioteca hasta la sala. Los niños no tienen que salir o ir en bicicleta a hacer su tarea en el Internet. Tus hijos se merecen la oportunidad de hacer su tarea en una computadora desde casa. SM

Con el Servicio de Internet Básico de Comcast, tu familia puede: • Hacer tareas • Recibir apoyo académico en línea

• Redactar análisis literarios

• Enviar emails a maestros

• Tomar clases en línea • Buscar universidades

Tú puedes calificar para el Servicio de Internet Básico de Comcast si tu hijo es elegible para participar en el Programa Nacional de Almuerzos Escolares.

INTERNET A TU ALCANCE

$

9

95 al mes + impuestos

• Sin aumento de precio • Sin cargo por activación • Sin cargo de alquiler por equipo

Para obtener más información o llenar una solicitud, visita: InternetBasico.com O llama al: 1-855-SOLO-995 (1-855-765-6995)

UNA COMPUTADORA DE BAJO COSTO

149

$

99 + impuestos

Disponible en la inscripción inicial

Se aplican restricciones. El servicio no está disponible en todas las áreas. Limitado al servicio de XFINITY® Internet Economy Plus para nuevos clientes residenciales que cumplen con ciertos criterios de elegibilidad. Los precios anunciados aplican a una sola conexión. Las velocidades reales varían y no se garantizan. Después de la participación inicial, si se determina que un cliente ya no es elegible para el programa, pero continúa recibiendo el servicio de Comcast®, se aplicarán las tarifas regulares. Sujeto a los términos y condiciones del programa del Servicio de Internet Básico de Comcast. El Servicio de Internet Básico de Comcast es un programa creado para proporcionar a las familias un servicio de Internet residencial. No se trata de un programa escolar y no es requerido ni está patrocinado por su escuela. Su escuela no es responsable de las cuentas del Servicio de Internet Básico de Comcast. Llame al 1-855-765-6995 para obtener las restricciones y los detalles completos, o visite Internetbasico.com. ©2014 Comcast. Derechos Reservados.

GRATIS

Capacitación de Internet aprendizaje.Internetbasico.com Por el Internet, en persona y con materiales impresos

5


6 Comunidad

LA ALMA Y LINCOLN PARK ENTRE LOS 10 MEJORES VECINDARIOS Por Kieran Nicholson, The Denver Post n vecindario al oeste del centro de Denver ha salido adelante después de un turbio pasado. La American Planning Association ha alabado con bombos y platillos el cambio en la zona de La Alma/Lincoln Park, reconociéndola como “uno de los 10 grandes vecindarios” en el país. Al alabar el vecindario, que está al sur del campus universitario Auraria, la asociación nacional destacó la proximidad al centro, la diversidad de las viviendas y el uso de los terrenos, así como la amplia diversidad de edificios públicos y culturales, entre otros factores. South Santa Fe Drive corre a lo largo de esta colonia, desde West Sixth Avenue por el sur hasta West Colfax Avenue por el norte y, durante muchos años, especialmente durante los años 70, el corredor lucía maltrecho. Pero docenas de artistas han establecido sus casas y galerías en esta floreciente zona, formando el Distrito del Arte de Denver en Santa Fe; además el Ballet de Colorado se ha mudado recientemente a su nueva oficina en 1075 Santa Fe Drive. “Desde 1850, la comunidad es bien conocida por su herencia hispana y latina. Es un vecindario de uso mixto en el corazón de Denver”, dijo la APA, una organización no lucrativa fundada en 1978. Joe Phillipps ha vivido en este barrio desde 1980 y en la actualidad reside en una prolija

U JEFF SÁNCHEZ sirve mesas en Los Arcos Mexican Restaurant, donde aprende a cómo administrar un restaurante. Anya Semenoff, The Denver Post

FUTURO DE NEGOCIOS

que viene. La competencia es una parte del plan de estudio de ProStart, donde alumnos compiten a nivel estatal y nacional en categorías que van desde la artes culinarias a gestión empresarial. En Colorado, 750 estudiantes de 30 escuelas participan en el programa y trabajan con los mejores chefs locales. En Standley High School, el chef y propietario del restaurante Tag, Troy Guardia, se ha asociado con el pastelero francés Noah French para trabajar con los estudiantes. El programa ha saldado dividendos, con más de 250.000 dólares en becas en los 13 años del programa en esta preparatoria, sostuvo Baylie, quien estima que alrededor del 80% de los alumnos siguen una carrera en la industria de servicios. Incluso, un exalumno suyo acaba de abrir de un restaurante francés. “Todos estos muchachos quieren estar aquí”, sostuvo Baylie. “La dedicación y el entusiasmo que tienen es muy gratificante para un maestro.”

<< Pag 1

veterano de la industria. Al terminar la práctica, cuentan con oportunidades de becas y ganan créditos para sus cursos universitarios. Como mentor Sánchez cuenta con el dueño del restaurante Los Arcos, John Luevano, quien ha trabajado en este restaurante desde hace décadas. Lecciones en sanidad y seguridad alimentaria, cocina, las visitas del departamento de salud, contabilidad y el trabajo de preparación son parte del plan de estudios. “Me emociona ver a un chico joven apasionado en este negocio”, sostuvo Luevano. “Conozco a Jeff desde que venía aquí de niño con sus padres. Cuando solicitó ni lo pensé, a él de verdad le gusta mucho la gestión empresarial, ser dueño (de su negocio) y la administración de empresas”. Los alumnos de Baylie trabajaban ese día en grupos de cuatro haciendo porciones de chile y preparándose para una competencia de cocina

Austin Briggs: 303-9541729 y abriggs@denverpost.

JÓVENES

vivienda unifamiliar cerca de West 10th Avenue y Mariposa Street. “Es una ubicación muy buena y céntrica. Tienes acceso a todo”, dijo Phillipps desde el porche de su casa. “Me encanta por su diversidad”, agregó. Gary Reed, fotógrafo y vicepresidente de la organización sin ánimo de lucro del distrito artístico, dijo que el resurgir del vecindario es, en parte, el resultado de aunar esfuerzos. “Una gran parte de ello es trabajar con grupos del vecindario”, dijo Reed. “Hemos estado en el meollo, intentando traer más arte y proyectos artísticos”. El distrito artístico celebra cada verano el evento Paseo Artístico el primer viernes de cada mes, atrayendo a unas 15.000 personas a la zona. A medida que siguen abriendo galerías en el barrio,

atrayendo otros comercios como restaurantes, tiendas de tatuaje, peluquerías y cervecerías, ha surgido la preocupación de que los residentes con más antigüedad, incluyendo vecinos de varias generaciones, se vean forzados a marcharse. Veronica Barela, quien creció en el vecindario, se ha encargado de los intereses de los vecinos desde los años 70. Como presidenta de NEWSED, una agencia no lucrativa que aboga por el desarrollo de la comunidad, Barela ha jugado un papel muy importante en la remodelación de la zona. La Denver Housing Authority está en el medio de un ambicioso proyecto de 150 millones de dólares en la zona. The Mariposa District, que se espera esté terminado en 2018, conectará la estación del tranvía de la calle 10 y Osage con el distrito artístico.

El proyecto, que planea construir 800 viviendas, reforzará la vivienda pública en la zona, reemplazando viejos edificios de dos plantas por unidades densas de gran altura que incluirán casas para rentas medianas y otras a precio de mercado. “Nuestra misión es crear viviendas asequibles en el vecindario”, dijo Barela. Entre las autoridades de la vivienda y los proyectos de NEWSED, los residentes de toda la vida podrán permanecer en la zona si lo desean, dijo Barela. “Creo que hacemos nuestro mejor esfuerzo para crear viviendas asequibles”, dijo. “Tenemos planes. Me estoy divirtiendo más que nunca”. Kieran Nicholson: 303954-1822 y knicholson@ denverpost.com

Pachanga Cumpleañera GRATIS s eon o ñ a 9 3 l negoci e

Celebramos 39 años como tu mueblería con estilo ofreciéndote los precios MÁS BAJOS, ¡dónde sea, cuándo sea!

UN PELUCHE

Peluche de 12” con compras sobre $100 Peluche de 18” con compras sobre $300 Peluche de 15” con compras sobre $200 Peluche de 24” con compras sobre $400

4Z-4345S

L

Precio de sofá power

CIA

A

PR

M CO

E ESP

IAL

798

$

A

PR

M CO

Loveseat por $528

decorado

$

760

IAL

C SPE

E RA

MP

CO

Loveseat por $698

Sofá reclinable de

$

776 Precio de sofá power

876

$ Disponible en color marfil o café

Loveseat reclinable con cónsola $776• Mecedora reclinable $398 Loveseat power reclinable con cónsola $876 • Reclinadora power $448

Sofá reclinable de cuero top-grain

C1-424-RS

$

Loveseat reclinable con cónsola $658 • Mecedora reclinable $378 Loveseat power reclinable con cónsola $748 • Reclinadora power $426

EC ESP

Loveseat $698 • Silla $546 • Otomana $228

Sofá de cuero

$

LA MEJOR SELECCIÓN DE SOFÁ DE CUERO GENUINO, CUERO TOP-GRAIN Y CUERO ITALIANO

Loveseat por $729 • Silla $499 • Otomana $239

Sofá de cuero italiano

EN TODO EL PAÍS Sofá de cuero italiano decorado

949

$

768

$

898

Loveseat por $867 • Silla $696 • Otomana $267

Sofá reclinable de

949

0EE-989RS

$

1090

Precio de sofá power

Precio de sofá power

1099

1196

$

Loveseat reclinable $899 • Mueble reclinable $649 Loveseat power reclinable $999 • Mueble reclinable power $749

$ Disponible en color caramelo o café

Loveseat $899 • Silla $839 • Otomana $259

Mientras dure el inventario

MUEBLES CON ESTILO

Cargos adicionales podrian aplicar para mercancia que se recoge en la tienda. Checa la tienda pap detailes.

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044

COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

AURORA 1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

PUEBLO

UNIVERSITY

I-25 & 84TH

I-25 & EAGLERIDGE

S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 289-4100

(719) 542-5169

(303) 795-0928

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

Loveseat reclinable con cónsola $1090 • Mecedora reclinable $698 Loveseat power reclinable con cónsola $1196 • Mueble reclinable power $748

FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

GILBERT, AZ

WESTMINSTER

FORT COLLINS

94th & WADSWORTH

I-25 AND HWY. 14

(303) 425-4359

(970) 221-1981

GRAND JUNCTION

S.W. LAKEWOOD

GLENWOOD SPRINGS

HWY 6 & 50

5390 S. WADSWORTH BLVD.

3200 S. GLEN AVE.

(970) 208-1920

(303) 933-3975

(970) 928-9422

4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)

480-500-4121 GLENDALE, AZ

101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305

602-422-8800


10.10.14 | www.vivacolorado.com

7


8 Inmigración

Preocupa situación de niños migrantes Por Enrique Lopetegui, AP SAN ANTONIO, Texas — Los niños y mujeres migrantes centroamericanos detenidos en Estados Unidos carecen de una asistencia legal adecuada y su detención es “completamente inaceptable”, afirmó la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. El informe del organismo, basado en Washington, siguió a una reciente visita a centros de detención en el estado de Texas. “(El método de detención) está afectando los derechos humanos de muchos niños, niñas y adolescentes y sus familias”, dijo Felipe González, segundo vicepresidente y Relator sobre Derechos de Migrantes de la comisión. Añadió que “el uso que se está haciendo de la detención es completamente inaceptable y no es acorde al derecho internacional”. Una misión de la comisión visitó a fines de septiembre el Centro de Detención de la Patrulla Fronteriza en McAllen, el Centro Residencial Karnes, ambos gubernamentales, y otros hogares manejados por organizaciones sin fines de lucro en el Valle del Rio Grande y San Antonio.

NIÑOS INMIGRANTES detenidos en la frontera duermen en una celda de detención en un centro de procesamiento de Aduanas y Protección Fronteriza en Brownsville, Texas. Eric Gay, AP NIÑOS INMIGRANTES detenidos se alinean en la cafetería en el Centro Residencial del Condado de Karnes, ubicado en Texas, el cual funciona como un hogar temporal para mujeres y niños inmigrantes detenidos en la frontera. Eric Gay, AP

Según las leyes vigentes, los niños que ingresan ilegalmente a Estados Unidos desde México o Canadá son rápidamente retornados a sus países, pero no existe tal acuerdo para Centroamérica, de donde provienen la mayoría de los niños que llegaron en el último año. El 30 de septiembre, un memorando de la Casa Blanca abrió las puertas para lanzar un programa de refugiados de Honduras, Guatemala y El Salvador en el año fiscal 2015. “Las mujeres y los niños son el grupo más maltratado y caen en una categoría que no tiene acceso a fianzas”, dijo la abogada de inmigración Denise Gilman, codirectora de la Escuela de Derecho y Clínica de Inmigración de la Universidad Estatal de Texas en Austin. Según cifras de la

Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza, entre el 1 de octubre de 2013 y el 31 de agosto de 2014, la Patrulla Fronteriza detuvo a 66.127 niñas y niños no acompañados, superando las 38.759 detenciones de niños registradas en el año fiscal 2013. Además, hubo 66.142 detenciones de familias hasta el 31 de agosto de 2014, correspondientes al presente año fiscal que culminó el 30 de septiembre. Las edades de los niños detenidos oscilan entre los 3 y los 17 años. Estas cifras corresponden solamente a la frontera sudoeste de Estados Unidos, lo cual constituye un aumento que la Comisión calificó de “dramático” y que llevó a que la comisión visitara los centros, que lo hizo con dificultades.

Dinero

Tips de finanzas

Rafael - Everett, WA Rafael, Con lo que estás ganando y lo que pagas de renta, tú estás sumergido en aceite hirviendo, ¡FRITO! Tienes tu renta por encima del 50% de tu ingreso mensual. Mientras esto continúe las cosas siempre van a estar apretadas. Yo recomiendo que el costo de vivienda para poder estar tranquilo, poder respirar y poder comprarse unas hamburguesas de vez en cuando no tengan ganas de cocinar, nunca sea más de una cuarta parte de lo que ganan. Tu ganas $2.200 y una cuarta parte de eso son

Por Claudia Torresns, AP

menores. Los niños a veces necesitan refugio, cuidado médico, servicios legales, de interpretación y educativos, dice la carta. Se calcula que más de 60.000 menores cruzaron ilegalmente y sin sus padres la frontera entre México y Estados Unidos en los últimos 12 meses. La mayoría proviene de Honduras, El Salvador y Guatemala y huye de la pobreza y la violencia generada por pandillas y el narcotráfico. La carta está firmada por alcaldes de ciudades con grandes poblaciones inmigrantes. Algunos de los firmantes son Kasim Reed, de Atlanta, en Georgia; Martin Walsh, de Boston, en Massachusetts; Eric Garcetti, de Los Ángeles, en California; Jonathan Rothschild, de Tucson, en Arizona; Stephen Benjamin, de Columbia, en Carolina del Sur y Rahm

Emanuel, de Chicago, en Illinois. “Los niños deberían tener la oportunidad de contar su historia y la ley debería ser aplicada de forma justa y según las pautas de nuestro sistema judicial”, dijeron los alcaldes. “Los niños también son jóvenes, tienen miedo, y necesitan a un adulto de confianza que defienda sus intereses, tanto si es un intérprete, como un abogado o alguien que ofrece cuidado diario. Los voluntarios en nuestras ciudades están ofreciendo esta ayuda y nos comprometemos a apoyar sus esfuerzos en todas las formas que podamos”. El documento es un proyecto de Welcoming America, una organización con sede en Decatur, Georgia, y que promueve mejores relaciones entre estadounidenses e inmigrantes.

Bajan las solicitudes de desempleo

una serie de grandes aumentos” en las cifras mensuales de contratación de trabajadores, dijo Ian Shepherdson, un economista de Pantheon Macroeconomics. La baja continua de solicitudes de prestaciones comenzó a fines de abril, después de un duro invierno que detuvo temporalmente el crecimiento económico. Los empleadores crearon 142.000 puestos de trabajo en agosto, por debajo del promedio de 212.000 en los 12 meses anteriores.

NUEVA YORK — Alcaldes de Los Ángeles, Chicago, Atlanta y Boston hicieron un llamado a “responder con compasión” a los miles de niños centroamericanos que llegaron recientemente a municipalidades y condados del país y necesitan ayuda para adaptarse. “Como estadounidenses, no vamos a dar la espalda a estos niños”, dijeron los alcaldes de 13 ciudades en una carta firmada conjuntamente y distribuida por la organización sin ánimo de lucro Welcoming America. “Creemos en los valores de libertad, justicia y un trato imparcial. Escucharemos a estos niños y los trataremos de forma justa”. El documento pide a los líderes de la nación y los residentes de municipalidades que ayuden a grupos que ofrecen asistencia a los

País

PREGÚNTALE A ANDRÉS Andrés, debo $9.000 en deudas y entre yo y mi esposa ganamos como $2.200 al mes pagando $1.370 de renta; yo acabo de recibir $20.000 como settlement por un accidente que ocurrió en mi trabajo y queremos poner ese dinero donde me pueda generar más, ¿qué hago?

ALCALDES PIDEN COMPASIÓN PARA NIÑOS MIGRANTES

$550 mensuales. Si crees que no hay lugar donde rentar por esa cantidad, necesitan buscarle más porque sea lo que sea, si no siguen esta regla, te vas a ir comiendo esos $20.000 poquito a poquito. Con ganar $2.200 y pagar $1.300 de vivienda, solo te restan $900 y no es suficiente para cubrir el resto de tus gastos de luz, el agua, el celular, la comida, la gasolina, la ropa, etc. O aumentan tus ingresos a cuatro veces lo que pagas de renta o van a tener que irse a otro lugar más económico en donde vivir y eso es más importante que el qué hacer con esos $20.000. Ahora, hablando de los $20.000, yo pagaría esa deuda de $9.000 de inmediato. El resto lo dejaría como fondo de emergencia, pero como ya te mencioné, te vas a volver a endeudar si mantienes tu costo de vivienda así de alto. Si estabas planeando en invertir ese dinero para que te genere dinero rápido yo no te recomiendo ese juego. Las inversiones se hacen

a plazo largo y tú no estás en ese paso todavía. Si los $11.000 que te sobran después de pagar la deuda son suficientes para ser tu fondo de emergencia de tres a seis meses, entonces el paso correcto es invertir para la jubilación y no para comer hoy. Para comer hoy se usa el dinero del trabajo. Mencionaste que estaba involucrado en un accidente, si todavía puedes trabajar, ponte a trabajar; $20.000 no es suficiente para vivir de ahí. Este dinerito te va a poner estable sin deudas y con un fondo de emergencias pero es hora de tomar decisiones sabias. Busquen ya dónde vivir bajo lo que realmente pueden pagar y recibe esto como un cubetazo de agua fría para ponerte a trabajar fuerte. Es hora de disfrutar tus ingresos y no sentirte como la rata en la rueda que corre y corre pero no avanza. Envía tus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@ andresgutierrez.com

(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

Por Alex Veiga, AP WASHINGTON — El número de personas que solicitó el seguro semanal por desempleo se redujo en 8.000 a una cifra estacional de 287.000 la semana pasada, en tanto el número total de beneficiarios descendió a su nivel más bajo en ocho años, se informó la semana pasada. El promedio de cuatro

semanas, una medida menos volátil, bajó en 4.250 a 294.750, informó el Departamento de Trabajo. Un total de 2,3 millones de personas reciben prestaciones por desempleo, la cifra más baja desde junio de 2006, 18 meses antes de comenzar la crisis económica. “Las cifras son tan bajas ahora que parece cuestión de tiempo para que veamos

AUMENTAN CARGOS EN CAJEROS AUTOMÁTICOS CAJEROS. Un hombre retira dinero de un cajero automático de Bank of America. Frederic J. Brown, Getty Images

Por Alex Veiga, AP LOS ANGELES — El cargo por utilizar un cajero automático no afiliado al banco aumentó 5% en el último año en Estados Unidos. La tarifa promedio para usar un cajero alcanzó la cifra récord de 4,53 dólares por transacción, según un estudio difundido por Bankrate.com. Esto incluye 2,77 dólares que cobran los bancos a quienes no son sus clientes, más 1,58 dólares que cobran los bancos a sus clientes por usar un cajero que no es del banco. Las tarifas por sobregiro aumentaron en los últimos 12 meses a 32,74 dólares. Los cargos de las cuentas con cheque han aumentado a medida que los prestamistas se ajustan a las leyes y reglamentos bancarios federales aprobados después

de la crisis financiera de 2008. Los cambios incluyen límites sobre los cargos por sobregiro en cajeros automáticos y transacciones con la tarjeta de débito y una reducción en las tarifas que los bancos cobran a los comerciantes por cada cliente que efectúa una compra con tarjeta de crédito o débito. Los prestamistas han respondido elevando las tarifas por sobregiro y uso del

cajero automático, además de incrementar el monto que el cliente debe mantener en su cuenta para evitar cargos. “Preveo que los cargos seguirán aumentando durante años, pero a una tasa baja consecuente con lo que hemos visto este año, como sucedía antes de la vigencia de estos reglamentos”, dijo Greg McBride, principal analista financiero en Bankrate.com.


10.10.14 | www.vivacolorado.com

Cada estudiante en Colorado merece la oportunidad de tener éxito en el futuro En comparación con el promedio nacional, Colorado está ahora cerca del nivel más bajo en el gasto en educación por estudiante. Source: Table 8, Public Education Finances: 2012 U.S. Census Bureau

La enmienda 68 mejorará nuestras escuelas al proveerles $ 114 millones por año en ingresos nuevos para educación desde kínder hasta el grado doceavo sin aumentar los impuestos existentes o cortar los servicios existentes. Este dinero nuevo para nuestras escuelas, vendrá de los juegos de azar limitados del hipódromo Arapahoe Park en Aurora en donde ha habido apuestas por más de veinte años – una opción mejor que aumentar nuestros impuestos. Bajo la enmienda 68, los fondos serán distribuidos en forma equitativa en base a la cantidad de alumnos y los distritos escolares tendrán el control local sobre la mejor manera de gastar el dinero:

4 Reduciendo el número de alumnos por clase 4 Adquiriendo nueva tecnología, como computadoras y tabletas digitales para estudiantes y maestros 4 Aumentando la seguridad y protección en la escuelas 4 Mejorando los edificios e instalaciones escolares "En nuestra comunidad sabemos lo importante que es una buena educación. La Enmienda 68 traerá más de 114 millones de dólares para las escuelas desde kínder hasta grado doceavo. La 68 es algo bueno para todos nuestros hijos. Voy a votar Sí." Lisa Garcia, Orgullosa Madre de Cuatro y Abuela de Seis

Para unirse a miles maestros, padres de familia, abuelos, negocios, organizaciones laborales y ciudadanos de Colorado, visite:

VoteYESon68.com Twitter.com/VoteYESon68 Facebook.com/VoteYESon68

SÍ a la 68

Residentes de Colorado por

Mejores Escuelas

Paid for by Coloradans for Better Schools, Inc.

P.O. Box 4993, Englewood, CO 80155

9


10 Espectáculos LA PELÍCULA. En esta imagen difundida por Lionsgate, William Levy y Sharon Leal aparecen en una escena de “Addicted”. Lionsgate, Tina Rowden, AP

EL ACTOR É Bolívar en “Libertador”. AP

EL “LIBERTADOR” LLEGA A LOS USA Por E.J. Támara, AP

WILLIAM LEVY: “ADDICTED”

TIENE UN MENSAJE PROFUNDO

Por Marcela Isaza, AP

LOS ANGELES — William Levy ha despertado pasiones como astro de telenovelas y ha seducido a miles como bailarín. Ahora el “hombre más sexy” podrá hacer honor a ese título como coprotagonista de la película erótica “Addicted”. “La gente que me ha seguido durante mi carrera no había visto algo similar”, dijo Levy en una entrevista reciente sobre su actuación en la adaptación cinematográfica del éxito literario homónimo de Zane, que se estrena hoy en Estados Unidos. “Me mandaron el guión y lo estaba leyendo, y ya a la

mitad llamé a mi mánager y le dije que lo quería hacer, que quería ser parte de esta película porque era un personaje que yo no había hecho antes realmente en mi carrera”, relató el astro de dramáticos como “Sortilegio” y “La tempestad”. En “Addicted”, Levy da vida a Quinton Canosa, el escurridizo y decidido pintor y escultor que seduce a la protagonista, Zoe Reynard, una mujer casada interpretada por Sharon Leal, quien en medio de su romance se da cuenta de que es adicta al sexo. Y aunque a Levy le resultó atractivo hacer algo diferente, el actor cubano

WILLIAM LEVY Y SHARON LEAL. Lionsgate, AP

dijo que no sólo es una “historia sexy y erótica basada en una novela muy exitosa”. “También tenía un mensaje que es bonito, un mensaje que es profundo en la película”, destacó. “Se trata de nuevo sobre la adicción de una mujer que termina satisfaciéndola en la calle en vez de en verdad comunicarse con su esposo

y tratar de trabajar las cosas con él y decirle qué necesita ella como mujer, qué está buscando ella como mujer, o qué le falta a ella como mujer. Hay una buena enseñanza (al respecto) en la película. Además que es una película muy divertida para las mujeres”. Levy, quien previamente trabajó en “The Single Mom’s Club” (2014) de Tyler Perry y fue finalista en la competencia de baile “Dancing With the Stars” (“Bailando con las estrellas”), admite que incursionar en el mercado anglo ha sido duro. “Es siempre un poco difícil entrar en el mercado americano como un

latino”, dijo el exmodelo, seleccionado en 2012 como el “hombre más sexy” por la revista People en Español. “Nada más hay un 5% de los actores latinos trabajando en Hollywood. Es algo de lo cual me siento muy orgulloso pero a la misma vez es una gran responsabilidad, eso es lo que más difícil lo hace”, agregó. “No es llegar sino mantenerte y mantenerlo bien. Estamos ahí ahorita en eso”. “Addicted” fue dirigida por Bille Woodruff (“Beauty Shop”). También actúan Boris Kodjoe como el esposo de Reynard y Tyson Beckford como uno de sus amantes.

LOS ANGELES — Tras su estreno en Venezuela, el “Libertador” de Édgar Ramírez llegó a Estados Unidos, donde busca una candidatura al Oscar como mejor cinta de lengua extranjera. El actor sabe que el Simón Bolívar que interpreta nunca complacerá a todos. Dice que el filme sobre el prócer de la independencia de varios países sudamericanos no se hizo para complacer a la derecha o la izquierda, sino para humanizar al hombre detrás del mito. “No buscábamos al Bolívar de los cuadros. Tratamos de no idealizar al personaje a través del guión, que se toma licencias creativas como cualquier película de este género. De lo contrario sería una clase de historia, que tampoco es la intención del cine”, dijo el protagonista y productor ejecutivo de “Libertador”, quien saltó a la ama por su papel en la serie “El Chacal”, donde personificó a Ilich Ramírez “El Chacal”, el máximo terrorista de la década de los 70 y 80, quien fue tan buscado como lo fue recientemente Osama bin Laden, y que al igual que Bolívar, es venezolano.


10.10.14 | www.vivacolorado.com

una rueda de FLANS. Irma “Mimi” Hernández (izq.), Ilse Olivo (centro) e Ivonne Guevara (der.) posan durante de sus prensa para la promoción de su nuevo álbum en vivo “Primera Fila - Flans”, con nuevas versiones AP Garrido, Isaac . tremenda fama una alcanzó trío el éxitos de los años 80, cuando

–Ilse Olivio, integrante de Flans intimidarnos nos agarramos de esta ola. La gente de Twitter nos recuperó del olvido”, dijo Ilse Olivo en una rueda de prensa para presentar la producción, que a unas horas de su lanzamiento oficial la seman pasada ya les había valido un disco de oro por la venta anticipada de 30.000 copias. “Queríamos cantar temas inéditos, pero hace dos años

empezamos a tener contacto con redes sociales... No teníamos disco, avisamos que estábamos juntas y nos empezaron a llamar para presentaciones. (La disquera) Sony y los tuiteros son los que dicen que quieren los temas clásicos”, explicó la rubia de 48 años de edad. Ivonne Guevara, de 52 años, e Irma “Mimí” Hernández, de 51, completan el trío que debutó en 1985 como Flans. Publicado por Sony Music, “Primera Fila - Flans” es un CD/DVD con 19 temas grabados en vivo en junio en los Estudios Churubusco de la capital mexicana. Reúne 15 de sus temas más conocidos, así como cuatro inéditos de autores como Gian Marco y Leonel García.

GREAT BUY $ 99

TERRAMAX H/T $ 99

89

Low Cost All Season Tread

Tread design may vary. Your size in stock. Call for size & price.

Tread design may vary. Your size in stock. Call for size & price.

ECLIPSE

WILDCAT A/T 2

ON SALE! ON SALE! All Season Traction 70,000 Mile Warranty

All Season Traction Smooth Ride

Your size in stock. Call for size & price.

Your size in stock. Call for size & price.

ULTRA Z900 OPEN COUNTRY A/T II

ON SALE! ON SALE! All Season Design 65,000-80,000 Mile Warranty

Outstanding Traction Long-Lasting Tread

(depending on tire size)

Your size in stock. Call for size & price.

Your size in stock. Call for size & price.

FREE: Installation, air checks, rotations, equal equa al v value replacement & flat repair!

Peace of Mind Tire Protection • If a Tire is Damaged Beyond Repair, We’ll Replace its Value • Our Work is Guaranteed for the Life of Your Tires • Free Pre-Trip Safety Checks

Lifetime Tire & Mileage Care • Free Flat Tire Repairs • Free Tire Rotations • Free Tire Rebalancing • Free Air Checks • Free Brake & Alignment Checks • Hundreds of Locations to Serve You

FREE WITH EVERY PASSENGER CAR AND LIGHT TRUCK TIRE PURCHASE

For more information, visit

www.LesSchwab.com

RACELINE 126

FOCAL 428

ON SALE!

ON SALE!

Black 15x7 Starting at

7823

Black 16x8 Starting at

130 43

$

$

FOCAL 428

ULTRA X102

ON SALE!

ON SALE!

9800

13238

$

$

BEST BRAKE VALUE

PROMISE

Les Schwab® has been providing brake service to our customers for over 30 years. We are one of the West’s largest PROFESSIONALLY TRAINED TECHNICIANS FREE BRAKE INSPECTIONS AND ESTIMATES brake providers and can do most PREMIUM QUALITY PARTS brake jobs the same day, without an appointment. We are proud to offer: THE BRAKE INDUSTRY’S BEST WARRANTY PRICES GOOD THROUGH OCTOBER 31, 2014

MÉXICO — Ilse, Ivonne y Mimí, el trío de chicas que conquistó la escena pop en los años 80 con sus coreografías y melodías pegajosas bajo el nombre de Flans, está de vuelta con “Primera Fila Flans”, una producción en vivo con nuevas versiones de sus grandes éxitos. El trío mexicano vuelve al ruedo en la era de las redes sociales y esto no les intimida. De hecho, ya le han sacado ventajas: aunque deseaban volver a los escenarios con un disco de canciones nuevas, a través de las redes sociales sus seguidores les pidieron sus temas más representativos, dijeron. “Nos vimos beneficiadas por las redes. Más que

Nos vimos beneficiadas por las redes. Más que intimidarnos nos agarramos de esta ola. La gente de Twitter nos recuperó del olvido’.

PICKUP & SUV TIRES

Low Cost All Season Design

CON ÁLBUM NUEVO Por Issac Garrido, AP

PASSENGER CAR TIRES

39

FLANS REGRESA

11

8 DENVER AREA LOCATIONS TO SERVE YOU!

DENVER 2001 Federal Blvd

303-455-9424

CENTENNIAL

PARKER

15787 E Arapahoe Rd 11265 S Pikes Peak Dr

720-870-3201

303-840-0420

THORNTON 800 E 88th Ave

303-288-9053

LITTLETON

AURORA

13331 W Bowles Ave

3430 N Tower Rd

10489 Chambers Rd

COMMERCE CITY HIGHLANDS RANCH 945 Sgt Jon Stiles Dr

303-798-4071

303-371-0666

303-287-4159

303-471-1512

COMING SOON: LONGMONT, 633 S EMERY ST. • LAKESIDE, 5871 W 44TH AVE

TIRES • WHEELS • BATTERIES • BRAKES • SHOCKS • ALIGNMENTS SUDDEN SERVICE • CONVENIENT CREDIT • WARRANTIES IN WRITING


12

10.10.14 | www.vivacolorado.com

MANNING ALCANZA 500 PASES DE TOUCHDOWN NÚMERO 500. Peyton Manning celebra con el entrenador de los Broncos, John Fox, su touchdown número 500 en el Invesco Field en Mile High el pasado domingo. Doug Pensinger, Getty Images

Por Arnie Stapleton, AP DENVER — La mejor parte del gran día de Peyton Manning fue compartir los reflectores con algunos de sus mejores amigos. Manning se sumó a Brett Favre en el club más exclusivo de la NFL con su pase de touchdown número 500 el domingo, cuando los Broncos de Denver propinaron a los Cardinals de Arizona su primera derrota, por 41-20. “El fútbol americano es el máximo deporte de equipo, y por eso creo que un hombre tiene que aceptar este logro y realmente lo acepto en nombre de muchos entrenadores y compañeros”, dijo Manning. Manning lanzó para 479 yardas y cuatro touchdowns, acercándose a cinco anotaciones por aire del récord de Favre, de 508. Después de lograr su histórico touchdown — un dardo de siete yardas al tight end Julius Thomas — en el primer cuarto, Manning ayudó a Demaryius Thomas y Wes Welker a escribir su propia historia. Demaryius Thomas estableció una marca de la franquicia con 226 yardas en ocho recepciones, superando el record previo de 214 yardas impuesto por Shannon Sharpe frente a

Kansas City en 2002. Las siete atrapadas de Welker lo colocan por encima de Rod Smith en la lista del mayor número de recepciones en la historia de la NFL para un jugador que llegó a la liga sin ser seleccionado en el draft. Ahora tiene 854, cinco más que las recepciones que Smith logró con Denver entre 1995 y 2006. “Aún no puedo creer que no fue elegido en el draft porque ese hombre sí que sabe jugar”, comentó Demaryius Thomas. Welker rompió la marca en la última jugada de la primera mitad del partido, algo que Manning llamó un “tipo de burla para el proceso de búsqueda de talento, por no haberlo elegido en el draft”. “Así que, todo aquel que haya sido un gerente

general de un equipo en 2004 debería de enviarle una carta para pedirle disculpas”, dijo el quarterback. Manning lanzó su pase de touchdown número 500 en el partido de temporada regular 244 de su carrera, PAYTON MANNING. Getty Images

49 encuentros menos que los que requirió Favre para lograrlo. Y lo hizo en contra de dos de sus mentores: Bruce Arians, actual coach de Arizona y quien fuera el primer entrenador de quarterbacks que Manning tuvo en laNFL, en 1998, y el asistente de entrenador en jefe de los Cardinals, Tom Moore, su coordinador ofensivo durante 13 temporadas en Indianápolis. “Les doy a ambos hombres gran parte del mérito por ayudarme a mejorar

como quarterback”, indicó Manning.

NBA confirma duelo en México MÉXICO (AP) — La última vez que México albergó un partido de temporada regular de la NBA, el espectáculo se canceló en medio de una humareda causada por un cortocircuito. Ahora se realizará un nuevo intento. La NBA confirmó que los Timberwolves de Minnesota y los Rockets de Houston disputarán un encuentro de la campaña regular el 12 de noviembre en la capital mexicana, como parte del programa de internacionalización de la liga. En la conferencia estuvo presente también Raúl Zárraga, director de la NBA en México, quien indicó que, aun antes del anuncio oficial se ha vendido aproximadamente el 65% de las entradas para el partido. El pasado 4 de diciembre debió cancelarse el duelo entre los Spurs de San Antonio y los propios Timberwolves, a consecuencia de la falla eléctrica, que emitió una densa nube de humo cuando los jugadores ya realizaban su práctica de tiro. Las autoridades debieron desalojar el inmueble, y el partido terminó disputándose el 6 de enero, en Mineápolis. México ya había albergado un duelo de la campaña regular, entre los Rockets y los Mavericks de Dallas, el 6

EN MÉXICO. Tim Duncan (izq. al fondo) y Tony Parker (der.), de los San Antonio Spurs, juegan basketball con los niños triquis en la Arena Ciudad de México en diciembre pasado. Ronaldo Schemdit, Getty Images de diciembre de 1997. También Londres realizará un encuentro de temporada regular, entre los Bucks de Milwaukee y los Knicks de Nueva York, el 15 de enero. “Estos partidos de temporada regular llevarán la emoción y la increíble competencia de nuestra liga a más aficionados en Europa y América Latina”, destacó el comisionado de la NBA, Adam Silver, mediante un comunicado en el que anunció el itinerario internacional de este año. Durante la pretemporada, la NBA realizará otros encuentros fuera de Estados Unidos y Canadá. Esos partidos, previstos para octubre, involucrarán a cinco equipos —Brooklyn, Cleveland, Miami, Sacramento y San Antonio, en Brasil, China, Alemania y Turquía.

In the truck game, it’s all about necessary toughness. NEW 2014 F-150 SUPERCREW XLT

NEW 2015 F-250 CREWCAB 4X4 Tow Pkg., Shift on Fly, Sync, Cruise & Much More!

$

NEW 2014 F-150 SUPERCAB STX 4x4, Tow Trans, Alum Wheel, Pwr Pkg & Much More!

199

*

mo.

MSRP $44,655 *39 mo lease 10.5K MPY. 10% down. Current leasee + tax No Sec Dep WAC #0093. Exp 10/4/14

NEW 2014 F-350 CREWCAB 4X4

Platinum Pkg, 5th Wheel Pkg, Nav, Sony Prep, Spray Liner, Moonroof & More!

MSRP $35,900

$

179*

mo.

*39 mo lease 10.5K MPY. 10% down. Current leasee + tax, No Sec Dep WAC #5912. Exp 10/4/14

O’Meara Ford Center Inc omearaford.com 2

When properly equipped. Class is Full-Size Pickups under 8,500 lbs. GVWR. Premium performance engines. 3When properly equipped. Class is Full-Size Pickups over 8,500 lbs. GVWR

MSRP $67,805

$

49,995*

*Balance to finance current leasee. Ford Credit req amount after 10% cash down payment + tax, No Sec Dep WAC #3149. Exp 10/4/14

110% LOWEST PRICE GUARANTEE!* O’MEARA WILL PAY 110% OF ANY LOWER AMOUNT IF WE DON’T SELL YOU A CAR!

O’Meara Ford 400 W 104th Ave. Northglenn, CO 80234

303-800-4018 • www.omearaford.com

• Fleet Service • Collision Center • Autoplex Accessories

Northgleen MarketPlace

Irma Dr.

30,995

*

MSRP $43,080 *Balance to finance current leasee. Ford Credit req amount after 10% cash down payment + tax, No Sec Dep WAC #2594. Exp 10/4/14

104th Ave I-25

$

4x4, Chrome Pkg, Pwr Peadals & Seat & Much More!

Denver

N

Leroy Dr.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.