Viva Colorado - 2014.11.21

Page 1

COBERTURA DE DOBLE PÁGINA SOBRE LA LOCURA DE VIERNES NEGRO

El semanario de THE DENVER POST

Año 6, No. 420

11/21/14

VIVACOLORADO.COM

MIEDO A LA LEY

THE DENVER POST Y UNIVISION COLABORARON DE FORMA EXCLUSIVA CON LA FUNDACIÓN KELLOGG PARA INFORMAR DE LOS RESULTADOS DE UNA ENCUESTA EN TODO EL PAÍS.

ARIZONA. Policías antidisturbios vigilan a manifestantes, en su mayoría latinos, que protestaban la ley antiinmigrante SB 1070 en Phoenix. En una encuesta nacional divulgada este mes por la Fundación Kellogg, Arizona fue catalogado como el lugar donde los latinos sienten mayor racismo o discriminación; en segundo lugar identificaron al lugar de trabajo. La foto es del 23 de abril, 2010. John Moore, Getty Images (Archivo)

EN UNA ENCUESTA NACIONAL REALIZADA POR LA FUNDACIÓN KELLOGG, CASI SIETE DE CADA 10 LATINOS MOSTRARON PREOCUPACIÓN POR LA BRUTALIDAD POLICIAL.

Por Kevin Simpson y Zahira Torres, The Denver Post i bien la gran mayoría de los latinos aceptan la idea tradicional de que la ley existe para el servicio y protección de la gente, su confianza parece estar minada por una preocupación generalizada sobre el uso de la fuerza excesiva. Estos resultados ilustran las actitudes algunas veces opuestas de una población diversa que

S

CONJUNTO PRIMAVERA + COSAS QUE HACER EN DENVER Pag. 2

abarca a más personas que sienten que la delincuencia y la violencia han empeorado en los últimos años, y que son más propensos a pensar que, en general, la ley trata a los latinos injustamente. En una encuesta nacional de la Fundación W.K. Kellogg, el 84 por ciento de los latinos encuestados expresaron que la policía está allí para dar protección. Pero el 68 por ciento también mostró preocupación por la brutalidad

NUEVAS MANERAS PARA LANZAR NEGOCIOS EN LA WEB Pag.4

¡CELEBRANDO 8 AÑOS DO! DE VIVA COLOMRUA NIDAD SIRVIENDO A LA CO HISPANA EN DENVER

hacia los latinos, y casi uno de cada cinco dijeron que tenían amigos, vecinos o familiares víctimas del uso de fuerza excesiva. Cristina Varela, una madre de tres niños que participó en el sondeo, dijo que valora la presencia de la policía en su barrio al norte de Denver, pero a veces le cuesta entender las instancias de abuso policial al aplicar la ley.

MIEDO A LA LEY >> Pag 6

SILENCIO, ¡LLEGÓ CARLOS VELA! Pag.11


2

Calendario

CONCIERTOS u11/21 – Gala para futbol infantil latino El futbol infantil se ha convertido en un deporte casi inalcanzable para niños de de familias de bajos y medianos recursos. Esta gala recaudará fondos para beneficiar al programa latino de Skyline Youth Soccer. La fiesta será la estilo de los 80s, con música, cerveza y vino. Dónde: Space Gallery, 400 Santa Fe Dr. Más info: 720933-4686. Donación: $25.

JUEGOS

CURSOS

EVENTOS

ACTIVIDADES u11/28 - Grandiosa iluminación en el centro de Denver

uConciertos y shows para todos los gustos

u11/21 – Mercado de Navidad Artesanía y piezas de arte especiales para regalar esta navidad. Habrá saboreo de tequila, cerveza y vino. Dónde: Museo Las Américas, 861, Santa fe Dr. Más info: 303-571-4401.

u11/22 – Feria de salud

PUBLISHER | EDITOR

Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS

Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700

VENTAS/SALES 303-954-5306

u11/29 – Luminarias

If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

Una celebración familiar con gente de la comunidad latina de Denver. Dónde: PPA Events center, 2105 Decatur St. 7 p.m. Costo: $25+

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.

u11/29 al 12/27 – El Cascanueces

11/21 – Fiesta Latin R&B 11/26 – Los Tucanes de Soul Tijuana

Western Arena, 1-70 y Brighton Blvd. Más info: 720-436-9462.

Dónde: Casselmans, 2620 Walnut St. Más info: 720-2428923. Costo: $25+

Dónde: Fusion Live, 451 E. 58th Ave. Más info: 720-436-9462.

12/04-07 - Disney on Ice

11/21 - Latin Fridays

11/27 – Conjunto Primavera

La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. Más info: 303-5728006. Cover: $5.

Dónde: Stampede de Aurora, 2430 S. Havana St. Más info: 720-518-5950. Costo: $35+

Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Boletos: Desde $15. Más info: 303-405-1111.

11/23 – Salsa Sunday

11/29 – Los Tigres del Norte

D Note, 7519 Grandview Ave., Arvada. Más info: 303-4636683. Cover: $8.

Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Boletos: Más info: 303-405-1111.

u11/23 – NFL en Denver

u11/25 al 02/16 – Patina sobre hielo

Los Broncos reciben a los Miami Dolphins. Dónde: Sports Authority Field at Mile High. Más

Las familias pueden traer a sus niños y jugar gratis el primer martes de cada mes. Dónde: 2121 Children’s Museum Drive, Denver. 4 a 8 p.m. Más info: 303-433-7444.

Espera la llegada de Santa y mira el encendido de luces de Aurora con chocolate caliente y picando bocadillos decembrinos. Dónde: Aurora Municipal Center, 15151 E. Alameda Pkwy. 4-8 p.m. Más info: 303-7397756. Gratis.

una pista de hielo en pleno de Denver. Dónde: Parque Skyline, ubicado en la esquina de la Calle 16 y la Calle Arapahoe. Costo: $2 por rentar patines, o trae los tuyos para patinar gratis.

info: 720-258-3333. Por radio en Maria 1090 AM y José 92.1 FM.

VivaColorado

u12/02 – Encendido de árbol en Aurora

17 de febrero – Enrique Iglesias y Pitbull

También estarán Los Rieleros del Norte y Los Alegres del Barranco. Dónde: National

Follow us on | Síguenos en :

Las época decembrina no está completa sin ver este clásico con bellos vestuarios y coreografía inimaginable. Una de las favoritas de la temporada. Dónde: Denver Performing Arts Complex, 1101 13th St. Más info: 720-865-4220. Desde $49.

CONJUNTO PRIMAVERA. Getty Images

u12/03 – Bachata social Bachateros y salseros se reúnen con el DJ Noslen el primer miércoles de cada mes. Dónde: The Savoy at Curtis Park, 2700 Arapahoe St. 8 p.m. Más info: 720-2908308. Costo: $6.

u12/02 - Martes gratis en el Museo de los Niños

El Parque Skyline tiene

1442_KSVIV

Exámenes gratis para diabetes, colesterol, próstata, mamografías, visión y testículos. Dónde: Centro San Juan Diego, 2830 Lawrence St., Denver. 6 a 8 p.m. Más info: 303295-9470 ext. 114.

Año 6, No. 420

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

Habrán villancicos, comida, bebidas y atracciones en este evento que alumbra el centro de Denver con cerca de 600 mil luces. Dónde: Union Station, 17th y Wynkoop. A partir de las 6 p.m. Gratis.

u11/21 – NBA en Denver El mejor baloncesto del mundo, con los New Orleans Pelicans frente al equipo de casa Denver Nuggets. Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. Más info: 303-405-1111. Boletos: Desde $15.

FAMILIA

Nuest ra gente ha ce la diferencia.

199

Prices Effective FRI. November 21 thrU TUE. November 25, 2014

Pepsi, CocaCola or 7UP

When you buy 4 in the same transaction with Card. Limit 1 reward per transaction. Quantities less than 4 will be priced at $4.99 each.

Select Varieties, 12 pk, 12 fl oz Cans or Pepsi or Coca-Cola 8 pk, 12 fl oz or Pepsi 6 pk, 24 fl oz Bottles

4$

11

for

3 99 With C

Starbucks Coffee K-Cups

When purchased in multiples of 3 with Card. Quantities not purchased in multiples of 3 will be $6.99 each with Card. Limit 4 Rewards per transaction.

10 ct, Starbucks Coffee, 10-12 oz or Maxwell House or Yuban, 28-31 oz; Select Varieties

169 With C

99

5

Helado

2$

lb

for

ard

4

With Card

Hundreds of

GENERIC

$

prescriptions

4

30day

4

Caldo

$ SAVE 3 Final Cost

10

$

Verduras congeladas

Pepperidge Farm Stuffing

for

Café C fé fé

5

With Card

Relleno stuffing

FREE Reddi-wip (6.5 oz)!

When you purchase one (1) Marie Callender’s Pie (28-46 oz) With Card. Limit 1 offer per transaction.

Cool Whip Frozen, 8 oz or Jell-O Pudding or Gelatin, .6-6 oz; Select Varieties

10$

99

for

Pay

With Card

save even more on a 90-day supply!

With Card

2$

Buy 3

Select Varieties, 28-46 oz

Select Varieties, 32 oz

10

for

Select Varieties, 12-14 oz

With Card

Marie Callender’s Pie

Swanson Broth

10$

With Card

49

With Card

4

Papitas o botanas sin gluten

Refrescos R f

48 fl oz or Ice Cream Bars, 8-12 ct; Select Varieties

2

10-12 oz or Green Giant, 7-10 oz; Frozen, Select Varieties

2$

for

ard

Kroger Vegetables

9.5-10.5 oz or Boulder Canyon Potato Chips, Gluten-Free, 6-6.5 oz or Blue Diamond Nut Thins, Gluten-Free, 4.25 oz; Select Varieties

BUY 4 Final Cost

Kroger Deluxe Ice Cream

ard

Lay’s Potato Chips

When You

With Card

With C

10

With Card

Sustituto it t de d crema, pudín o gelatina

• It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com

www.kingsoopers.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.


11.21.14 | www.vivacolorado.com

3


4

Comunidad

UN PROYECTO LOCAL HABLA CON LA Ñ Por Paula Vargas, Especial para Viva Colorado n dúo local está aprovechando innovadoras maneras para lanzar nuevas empresas en estos días al crear Proyecto Ñ, una plataforma para contar historias online, que esperan transformar en un modelo para producir y distribuir relatos en primera persona de miles de latinos nacidos en EE.UU., para las grandes cadenas de televisión. Para recoger estas historias, están usando el crowdsourcing, una nueva manera de solicitar servicios a una comunidad online con intereses comunes como por ejemplo: reporteros, productores, administradores y algo clave para su éxito en esta etapa experimental: dinero. Para correr la voz usan las redes sociales como Facebook, Twitter, Meetup y su página web. “Enye es una generación de personas criadas en un hogar bicultural”, dijo Henry Ansbacher, un alemán de tercera generación que creó esta iniciativa con su amiga Denise Soler, una especialista en mercadotecnia que creció comiendo arroz, frijoles y escuchando salsa en Miami, y que vive en Denver desde hace más de una década. Ambos lanzaron ProjectEnye.com hace seis meses “para realmente cultivar la audiencia y profundizar en los personajes y construir una comunidad de apoyo”, dijo Ansbacher. “Nos dimos cuenta de

U EL PASADO LUNES el fiscal federal John Walsh (izq.) junto al cónsul de México Carlos J. Bello (al centro) y John Suthers, fiscal general de Colorado, celebran al firmar un trato binacional en el Consulado de México en Denver. RJ Sangosti, The Denver Post

CONSULADO FIRMA TRATO SIN DEPORTACIONES Por Tom McGhee, The Denver Post

C

olorado y autoridades federales firmaron un acuerdo con México el lunes para calmar el miedo entre los inmigrantes que viven en el país ilegalmente para que denuncien actividades criminales. El memorando de entendimiento no cambia reglas ni leyes vigentes y hace un llamado a la cooperación entre el Consulado de México, la Oficina del Fiscal de EE.UU. y el Procurador General de Colorado en establecer un programa de información para calmar los temores de la deportación por parte de las víctimas de delitos. Es el primero de su tipo en el país, dijo Carlos J. Bello, cónsul de México en Denver. “Este esfuerzo ha sido una lucha contra el miedo

y la desinformación”, dijo Bello. “Espero que esto se lleve a cabo en otros estados.” Los inmigrantes que están en el país ilegalmente son reacios a denunciar delitos por temor a que autoridades de la ley los reporten a inmigración y enfrentar una posible deportación. En realidad, “todas las víctimas de delitos tienen derecho a la misma protección”, y un inmigrante no es penalizado por informar un crimen, dijo el fiscal federal John Walsh, quien firmó el acuerdo. El acuerdo tomó 18 meses para negociarlo y hace un llamado para que el consulado organice reuniones informativas en la comunidad mexicana. Tom McGhee: 303-9541671, tmcghee@denverpost.com

DENISE SOLER entrevista a Fidel Paulino, percusionista de Barrio E, una banda local después de su presentación en el Dairy Center en Boulder en septiembre pasado. Foto: Cortesía

EJEMPLOS DE CROWDSOURCING Para citar algunos proyectos exitosos de crowdsourcing con el público latino en mente: n Radio Ambulante – similar a Ñ pero enfocado en relatos en audio – recogió hasta 46.000 dólares en su etapa inicial, según la Fundación Nieman de la Universidad de Harvard. n La Casa del Ritmo Un productor musical independiente recogió 30.000 dólares para grabar “La Casa

que el tiempo que toma una ruta tradicional iba a ser problemático y que tendríamos una mejor conversación con las potenciales cadenas si teníamos miles de seguidores

del Ritmo”, un documental sobre los 20 años de la banda Los Amigos Invisibles. Ambos proyectos utilizaron Kickstarter, una plataforma de crowdsourcing bastante popular, y en el caso de “La Casa del Ritmo”, cada uno de los 600 donantes, muchos identificados como aficionados de la banda musical, recibió crédito como productor ejecutivo del documental. Qué chido, ¡no!

online”, dijo Ansbacher. Según Darrin C. Duber-Smith, profesor de marketing de Metropolitan State University de Denver, el crowdsourcing y el

crowfunding permiten a cualquier persona, con grandes ideas y poco dinero, pensar de forma novedosa. “La gente común no tiene que poner su publicidad para que se conozca la marca como lo hace la NFL para obtener beneficios”, dijo DuberSmith. “Yo creo que internet representa a la gente común”. Ansbacher y Soler sintieron una conexión especial al hablar de sus experiencias biculturales. “Oír a mis amigos decir chistes sobre cómo sus padres pronunciaban expres way como esprés way o windshield wipers como winchill wipers, oh, ¡nos reíamos toda la noche!”, recordó Soler. En medio de las risas Soler explicó que ya no se avergüenza de ello. Se dieron cuenta de que el biculturalismo no era exclusivo de los latinos y decidieron que con sus ideas y experiencias (Ansbacher tiene formación como cineasta) podían localizar en Denver proyectos que ya están circulando por el mundo. Según Andrea Pérez, coordinadora de mercadeo de la compañía Hispanos en Filantropía, con sede en Los Angeles, a través del crowdsourcing y el crowdfunding la gente “puede tener una voz que les permitirá resolver sus propios problemas y empoderarlos para que se conviertan en líderes en su comunidad”. “Le estamos dando el poder a gente que podría no haber tenido la posibilidad de influir en las soluciones para su comunidad”, dijo Pérez.

¿Sabía usted que de promedio

GRATIS: Inspección del altillo hasta el 31 de diciembre por Mile Hi Insulation

Mitad de Precio: Especial de Limpieza de Conductos de Aires Incluye todas las salidas, reingreso de aire frío, limpieza completa de la caldera y desinfectado completo del sistema. *Oferta válida hasta 12/31/14

Mile Hi Insulation

¡No se lo pierda! Llame hoy para una cita para el Especial de Mitad de Precio de limpieza de conductos de aire por Mile Hi Air Duct Cleaning 303-744-2448 www.milehiinsulation.com


11.21.14 | www.vivacolorado.com

5


6 País

11.21.14 | www.vivacolorado.com UN MURAL del parque Kesington, en Longmont, en honor a Juan García (arriba) y Jeff Córdoba, víctimas mortales de la policía de esa ciudad en 1980. Cyrus McCrimmon, The Denver Post (Archivo) Protección y servicio ¿Crees que la policía local y otras autoridades de la ley están allí para proteger a ti y a tu familia? Yes

84

12 No

4%

No estoy seguro/ No sé

Abuso de autoridad ¿Te preocupa que la policía, la Patrulla Fronteriza y otras autoridades de la ley usen fuerza excesiva contra latinos? Yes

68

30 No

2%

No estoy seguro/ No sé Fuente: W.K. Kellogg Foundation The Denver Post

MIEDO A LA LEY << Pag 1

La comunidad latina se proyecta para crecer a poco más de un tercio del estado para el año 2040. Hispano o latino

“Por lo general, uno siente que si eres latino, estás marcado”, sostuvo Varela. “Vi a la policía usar fuerza excesiva en dos casos pero, ya sabes, con la policía, no puedes alegar nada en contra de ellos, porque al final del día ellos serán quienes terminarán bien”. El miedo al uso excesivo de la fuerza fue mayor entre los encuestados con menores niveles de educación e ingresos, y entre inmigrantes indocumentados. Pero, por lo menos el 43 por ciento de los latinos en todos los subgrupos demográficos expresó su preocupación. Cuando se trata de las relaciones con la policía, sólo un poco más de una cuarta parte de los encuestados dijeron que a los latinos “generalmente” los tratan bien, y el 37 por ciento (casi cuatro de cada diez) expresaron que los tratan mal. La encuesta incluyó a la Patrulla Fronteriza. Mike Butler, jefe de la seguridad pública en Longmont, señaló que las percepciones del uso de la ley pueden estar influenciadas tanto por las noticias de incidentes en todo el país como por la experiencia de los inmigrantes en sus países de origen. “Durante años he dicho que los pecados de una sola agencia repercuten en todas”, sostuvo Butler. “Cuando hay un evento de alto perfil que ocurre con cualquier departamento de policía en este país recibe una gran atención de los medios”, agregó Butler. Longmont fue el escenario de un tiroteo policial en 1980 que dejó a dos hombres latinos muertos y que puso un nuevo enfoque entre las relaciones raciales.

ASPECTOS MÁS DESTACADOS DE LA ENCUESTA

Perfil de la población latina en Colorado Blanco

Afroestadounidense INGRESO PROMEDIO

6%

69%

4%

PORCENTAJE QUE VIVE EN POBREZA

$40.606 $43.145

21%

5.268.367

EDAD PROMEDIO

24% de latinos de Colorado nacieron en el exterior

3.4

3.3

3.6

38 33 27

25%

1 0.7

0.2

0 ’00

0.9 0.2 ’05 Hoy día

1.0 0.2 ’10

4.3

4.3

3.9

1.5

1.7

0.3

0.3

0.3

0.3

0.4

’15 ’20 Proyección

’25

’30

’35

’40

3 2

4.2

4.0

3.7

1.2 0.2

9%

PORCENTAJE SIN SEGURO DE SALUD

POBLACIÓN DE COLORADO Cifras menos de uno refleja cientos de miles 4

24%

23%

$64.104

Población total en 2013

5 millones

Algunas de las conclusiones del sondeo “El Estado de la Familia Latina”, realizado por la Fundación Kellogg:

Otro

2.0

2.3

2.6

5% 34%

14% 11%

6%

56%

7.772.500 Población total proyectada para 2040

Nota: Cifras totales pudieran no ser igual a 100 por ciento debido al redondeo. Fuentes: American Community Survey , Colorado state demographer’s office Zahira Torres, Michelle Doe, The Denver Post

UN CRUCIFIJO se mueve de lado a lado en el coche de Marta Moreno, directora de “El Comité” de Longmont. Cyrus McCrimmon, The Denver Post (Archivo)

Por lo general, uno siente que si eres latino, estás marcado... Vi a la policía usar fuerza excesiva en dos casos pero, ya sabes, con la policía, no puedes alegar nada en contra de ellos, porque al final del día ellos serán quienes terminarán bien’. – Cristina Varela, residente del norte de Denver

Desde entonces, la ciudad ha hecho grandes esfuerzos para relacionarse con la comunidad latina. En general, el 43 por ciento de los encuestados dijeron que el crimen y la

violencia habían empeorado en los últimos cinco años, comparado con el 26 por ciento que dijeron que las condiciones habían mejorado. Los latinos que ganan poco y las mujeres se encontraban entre los más propensos a percibir que las cosas habían empeorado, pero ese es el sentimiento de otros grupos demográficos también. La opinión más negativa fue de los latinos ciudadanos de tercera generación, con un 57 por ciento. “Mucho pasa sin denunciarse por miedo, porque son inmigrantes, latinos o chicanos o como sea que los categoricen,” sostuvo Marta Moreno, quien desde hace décadas dirige “El Comité”, una agencia de defensa y justicia social que

n Los latinos expresan optimismo en muchos aspectos de la vida estadounidense, como sus finanzas personales, la atención de la salud y la educación pública. n La mitad de los encuestados piensa que el país va por el camino equivocado, mientras que el 39 por ciento cree que está encaminado en la dirección correcta. n Los inmigrantes alimentan mucho ese optimismo que refleja la

surgió tras el tiroteo fatal de Longmont. Y aunque “El Comité” logró establecer enlaces constructivos con la policía local tras ese tiroteo, Moreno sostuvo que aún existe un abismo entre latinos que se relacionan con la policía. “No confían realmente en el sistema”, sostuvo Moreno. Zahira Torres: 303-9541244 o ztorres@denverpost. com y Kevin Simpson: 303-954-1739 o ksimpson@ denverpost.com

encuesta; esas respuestas positivas tienden a disminuir con encuestados de mayor nivel de educación e ingresos. n Más de la mitad de los latinos encuestados expresaron su descontento con la política de inmigración, un sentimiento que se sintió más entre aquellos con ingresos más altos. n La igualdad de oportunidades en la educación y el lugar de trabajo es igual o mejor que hace cinco años, de acuerdo a más de las tres cuartas partes de los latinos consultados.

OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT

1895

$

Implante, pilar y la corona

720-465-5664

Creando sonrisas hermosas Gran sonrisa, una gran vida Hay una razón por la que los pacientes escogen al Dr. Jim

(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

“¡INCREÍBLE! No puedo expresarme de lo cordial que es el personal! ¡El equipo y el Dr. Jim fueron increíbles con mi hijo!” ~ Heidi H. “Aprecio que todos saben quién eres y establecen una relación con toda la familia. Éste es un gran grupo de personas y deberías estar muy orgulloso de ello”. ~ Laura T

Las primeras 15 personas en venir con nosotros recibirán un blanqueamiento dental gratis para el paciente y su mamá. Llama hoy para reservar una cita complementaria al 303-452-0077


11.21.14 | www.vivacolorado.com

Autos

7

CÓMO EVITAR PATINAR EN LA CARRETERA Por William Porter, The Denver Post

QUÉ HACER AL PATINAR Si tu vehículo patina, pon el volante en la dirección en que la parte trasera del coche está yendo para recuperar tracción y endereza.

E

l invierno ya casi llega. Aquí en Colorado essto supone una serie de em mociones relacionadas con ell clima invernal que nos reesultan familiares: esquiar, haacer snowboard o deslizarse en n trineo, además de miles dee conductores yendo a to oda velocidad. Como decía el caracol cu uando estaba subido a laa espalda de la tortuga: ¡U Uuuiiii! Cada año, la Patrulla Esstatal de Colorado reporta miles de accidentes que m su uceden por la nieve y las heeladas. Pero algunos consejos báásicos sobre cómo co onducir, más una buena raación de sentido común, pu ueden reducir los riesgos dee viajar en invierno, alllanando el camino para lo os placeres más sutiles de laa temporada, como perder 155 minutos sacando el hielo deel parabrisas del auto para lu uego descubrir que te has quedado sin batería. qu Ser un excelente conductor sobre nieve o hielo requiere revisitar algunos de los principios básicos de cuando aprendiste a manejar: evita las arrancadas y frenadas en seco, y los cambios bruscos de carril. Pon atención a lo que te rodea, estate atento a los otros conductores, concéntrate y evita las distracciones – sí, tú, el que usa el celular mientras conduces autos llenos de niños.

La práctica también ayuda. Manejar exige tener habilidades motoras. Como si de un deporte se tratara, puedes leer al respecto todo lo que quieras pero, para aprenderlo de verdad, tienes que practicarlo. “La verdad es que se trata de preparar para el invierno tanto tus habilidades de manejo como tu carro”, sostuvo Mark Stolberg, vocero de MasterDrive, una escuela con varias sucursales en Colorado. “Cuando se trata de ver cómo se maneja tu carro, el invierno es la verdadera transición de aquello a lo que estábamos acostumbrados en el verano”. La diferencia crucial es, por supuesto, la tracción. Stolberg insta a los conductores a pensar en términos de tracción “disponible”. Si el pavimento seco representa 100 unidades de tracción y el pavimento mojado representa 60, la nieve supone unas 20-30 unidades de tracción. El hielo es 20. “Si estás probando una maniobra de 70 unidades cuando hay sólo 20 unidades disponibles, el coche patinará”, dijo Stolberg. “No importa con qué venga equipado el coche. Eso contradice

Shutterstock

EMPACA TU VEHÍCULO PARA EL INVIERNO Un vehículo adecuadamente preparado es importante durante la temporada de nieve y hielo, ya sea que manejes en las montañas o en la ciudad. He aquí una lista de cosas que debes tener a mano cuando vayas a la carretera: n Raspador de hielo: nunca sabes cuándo te vas a encontrar con un parabrisas cubierto de hielo. Los modelos con mango largo son los mejores.

algunas barras de granola y botellas de agua. n Botiquín de primeros auxilios: Junto con el material básico, deberías incluir un pastillero en caso de que estés tomando medicinas. n Manta: Si te quedas varado, una manta gruesa de lana o una manta térmica te pudieran salvar la vida o la de alguien más.

n Linterna: Podrías necesitar luz, especialmente si te quedas varado con una batería muerta. n Comida: Ten a la mano

mucha de la publicidad, pero la tracción la da la superficie de la carretera, y no hay botón en el interior del coche que pueda cambiar eso”.

n Líquido limpiaparabrisas: Mantén siempre un galón de repuesto a la mano, nada peor que manejar con nieve tapando tu visión a la carretera. n Bengalas: Si te tienes que parar en el costado por una mala tormenta, o te has caído en una zanja, las bengalas alertarán a otras personas de tu presencia.

n Cargador de celular para el coche: Durante el invierno mantén tu teléfono cargado todo el tiempo.

n Lata con una vela: Esta lata sirve como mini calentador si tu coche se queda tirado. Guarda 5-6 velitas de té y una lata de sopa. (Sí, una que esté vacía y limpia).

Los conductores también necesitan mantener mayor distancia entre los coches en condiciones resbaladizas. Intenta mantener entre

tu vehículo y los otros al menos dos veces la distancia que mantendrías con la carretera seca. Si tu vehículo patina, pon el volante en la

dirección en que la parte trasera del coche está yendo para recuperar tracción y endereza. Las frenadas y los arranques suaves también son importantes. Pisar muy rápido el acelerador hará patinar al coche tan rápido como el pisar muy rápidamente el freno. Unos buenos neumáticos para la nieve también son importantes. “No deberías jugar al golf con zapatos de boliche y no deberías ir al boliche con zapatos de golf”, explicó. Los neumáticos de nieve actuales usan todos un compuesto de caucho que permite a la rueda mantenerse pegada cuando está helado, para agarrarse mejor a la carretera. “La tecnología de los neumáticos está cambiando constantemente, así que compra los más actualizados que puedas encontrar”, dijo Stolberg. Pero el sentido común puede ser la parte más importante de la ecuación para conducir en invierno. Los conductores deben prestar atención a las condiciones y adaptarse. “Te tienes que adaptar al entorno”, dijo Stolberg. “Es una necesidad. La física es la física”. Y la Patrulla Estatal de Colorado ofrece algunos sabios consejos propios: si está muy mal el clima, intenta quedarte en casa. Nunca nadie ha patinado y terminado en una zanja en la sala su casa.

Liquidación de Otoño $

Sillón

78

Silla Accent

$

Silla extendida ultra suave

186 Tu selección

Tu selección

EN NEGRO O CREMA

EN BEIGE, NEGRO O BERRY

1A-5009

1E-285

Mesa Accent

$

48

Gabinete de una puerta

$

88

Cómoda de 2 puertas y 2 gavetas

$

98

Escritorio rústico de 4 gavetas y madera sólida

Tu selección $

149

Gabinete Accent de 5 gavetas

$

Cómoda Bombay de 3 gavetas

168

de 4 gavetas

1A-11269

1A-92313

Mesa alta de mármol Faux de 5 piezas

$

391

1A-121272

El juego incluye cuatro sillas y la mesa

$

Mesa alta de 5 piezas

Mesa $171 • Silla $55

572

Silla

El juego incluye cuatro sillas y la mesa

Comedor de 5 piezas

$

645

• Mesa

Mesa

El juego incluye cuatro sillas y la mesa

• Silla

Mientras dura el inventario *Listo para ensamblar

Cargos adicionales podrían aplicar para mercancía que se recoge en la tienda. Checa la tienda para detalles.

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044

COLORADO SPRINGS

AURORA

I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

(719) 633-4220 PUEBLO

UNIVERSITY

I-25 & 84TH

I-25 & EAGLERIDGE

S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 289-4100

(719) 542-5169

(303) 795-0928

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse

Muebles con estilo FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400 GRAND JUNCTION

GILBERT, AZ

WESTMINSTER 94th & WADSWORTH

I-25 AND HWY. 14

(303) 425-4359

(970) 221-1981

S.W. LAKEWOOD

GLENWOOD SPRINGS

HWY 6 & 50

5390 S. WADSWORTH BLVD.

(970) 208-1920

(303) 933-3975

twitter.com/AmericanFurn

FORT COLLINS

3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)

480-500-4121

GLENDALE, AZ

101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305

602-422-8800

youtube.com/AmericanFurnWhse


8 Vida

JENNIFER MARTÍNEZ llena un carrito de compras con juguetes en la tienda Toys R Us ubicada en County Line Road durante el Viernes Negro del año pasado. Karl Gehring, The Denver Post

LA LOCURA DEL VIERNES NEGRO

RUBÉN HERRERA carga artículos mientras se dirigía a un cajero en la tienda Toys R Us durante el Viernes Negro del año pasado. Karl Gehring, The Denver Post

Por AP, The Washington Post, McClatchy-Tribune y Bloomberg News NEW YORK — A medida que se acercan las fiestas, las grandes tiendas tienen un dilema: abrir el Día de Acción de Gracias y que se les acuse de arruinar una fiesta nacional, o permanecer cerrados y arriesgarse a perder ventas. Mientras que ambas estrategias tienen sus riesgos, los que apoyan no abrir el Día de Acción de Gracias se enfrentan a la posibilidad de que los consumidores ya no tengan dinero para cuando ellos abran finalmente en la madrugada del Viernes Negro. La posibilidad es incluso mayor a medida que la débil recuperación económica impide a los estadounidenses gastar dinero y la internet les permite diseñar planes detallados para encontrar las mejores ofertas. “El precio por no abrir es mayor porque puede provocar una pérdida en la bolsa (bursátil) si tu competidor directo está abierto”, dijo Poonam Goyal, analista de Bloomberg Intelligence. “Si el consumidor con ingresos medios sólo tiene $500 para gastar, y Wal-Mart se lleva $400 de ellos el jueves, sólo quedan $100 para las tiendas el viernes”. Wal-Mart fue una de las últimas grandes tiendas en anunciar sus planes para el Viernes Negro. Muchos de sus rivales, incluyendo Target, Sears, Kohl’s y Macy’s, también lanzarán sus ofertas a las 6 p.m. el Día de Acción de Gracias, siendo esta la vez que estas

WAL-MART

EL GERENTE general de una tienda Best Buy en Denver prepara a su personal durante un ensayo para el Viernes Negro del año pasado. Craig F. Walker, The Denver Post

compañías han abierto más temprano. J.C. Penney dijo que abrirá sus puertas a las 5 p.m., mientras que en 2013 lo hizo a las 8 p.m.

Toys “R” Us dejará entrar a los compradores a las 5 p.m., la misma hora que el año pasado. Por su parte, Nordstrom y Costco decidieron permanecer

cerrados para dar un día festivo a sus trabajadores. Estos son los planes en algunas de estas tiendas este Viernes Negro:

Wal-Mart va a convertir el Viernes Negro en un evento que durará una semana, dejando atrás las ventas caóticas de un día que alguna vez fuera la norma el día después de Acción de Gracias. Según la compañía, el “Nuevo Viernes Negro” incluirá cinco días de rebajas en Walmart.com y en las tiendas, empezando a las 12:01 a.m. del Día de Acción de Gracias para las compras online, y que durará hasta el Lunes Cibernético. La tienda más grande del país lanzará su primera ronda de ofertas del Viernes Negro a las 6 p.m. del Día de Acción de Gracias. Esas ofertas serán para juguetes, cosas del hogar, películas y juegos de video.

A las 8 p.m., Wal-Mart lanzará sus ofertas en aparatos electrónicos, que incluirán productos como las pulseras Fitbit, y productos más grandes como televisores de alta definición Samsung Smart. Y para aquellos compradores que prefieren no salir el Día de Acción de Gracias, habrá todavía más ofertas que serán lanzadas el viernes a las 6 p.m., cuando esta tienda ofrezca 30% de descuento en algunos televisores Samsung y en juguetes de Fisher Price y Monster High. Los compradores por internet podrán empezar con las ofertas navideñas de Wal-Mart incluso antes. Cientos de ofertas especiales en internet estarán disponibles en la página web de Wal-Mart empezando a las 12:01 a.m. el Día de Acción de Gracias.

TARGET Las tiendas Target abrirán a las 6 p.m. el Día de Acción de Gracias con grandes descuentos en televisores como, por ejemplo, un televisor de 39 pulgadas Vizio a $219,99; y ofertas escalonadas a lo largo de todo el fin de semana, incluyendo una de descuentos en tarjetas de regalo prepagadas. A las 9 p.m. del Día de Acción de Gracias, Target venderá un teléfono Galaxy S5 por un centavo, si contratas un plan de servicio por dos años.


11.21.14 | www.vivacolorado.com

9

El precio por no abrir es mayor porque puede provocar una pérdida en la bolsa (bursátil) si tu competidor directo está abierto. Si el consumidor con ingresos medios sólo tiene $500 para gastar, y Wal-Mart se lleva $400 de ellos el jueves, sólo quedan $100 para las tiendas el viernes” – Poonam Goyal, analista de Bloomberg Intelligence.

El 28 de noviembre, de 6 a.m. hasta las 12 p.m. la tienda ofrecerá un 10% de descuento en las tarjetas de regalo prepagadas. Está será la primera vez que Target haga descuentos en estas tarjetas – algo que se espera que hagan más compañías durante la competitiva temporada de compras navideñas. Para el sábado el 29 de noviembre, Target tendrá un 40% de descuento en guirnaldas de luces de la marca Phillips, así como una oferta por la que si compras un rollo de papel de regalo te llevas otro gratis. Otras ofertas son: iPad Air 2 16GB, por $499, y gratis una tarjeta prepagada de Target por $140 (su precio normal es de $499), Pulsera Fitbit de actividad con carga inalámbrica + Pulsera para dormir, $99.99 (precio normal: $129,99), y una aspiradora Dyson DC50 Allergy por $279, con un descuento de $170,99 sobre su precio regular.

BEST BUY Best Buy abrirá el Día de Acción de Gracias a las 5 p.m., una hora más temprano de lo que lo hizo el año pasado, ya que las ofertas del Viernes Negro comienzan ahora normalmente el jueves. Y también se va a terminar la era en las que las compras en Best Buy empezaban el Viernes Negro a las 3 a.m. La cadena de productos electrónicos dijo que sus tiendas cerrarán ocho horas más tarde, el viernes a la 1 a.m., y reabrirán a las 8 a.m. para otra ronda de ofertas especiales. Entre las ofertas del Viernes Negro hay descuentos en algunos de los regalos más deseados en las fiestas decembrinas, incluyendo televisores de alta definición Ultra, iPads, auriculares Beats y cámaras GoPro. Como ya hizo antes, antes de abrir sus tiendas, Best Buy dará un recibo por cada producto, y el número de productos a precio reducido será limitado. La principal atracción de Best Buy es un televisor inteligente Samsung de 55 pulgadas LED Ultra HF por $899,99 – del que dicen que es “el precio más bajo al que hayamos ofrecido una Samsung”. Los ojeadores de la industria están apostando que los televisores de alta definición Ultra, también conocidos como 4K TVs, se convertirán en un regalo muy preciado entre los consumidores adinerados.

TIENDAS DE SEGUNDA MANO también aprovechan el Viernes Negro, como en esta foto de archivo en una tienda Goodwill de Denver tomada el Viernes Negro del 2010, donde consumidores, muchos considerados de bajos ingresos, buscan ropa y juguetes de segunda mano con precios desde 59 centavos por libra. John Moore, Getty Images (Archivo)

5 RAZONES POR LAS QUE ESTE VIERNES NEGRO EMPIEZA CADA VEZ MÁS TEMPRANO Por The Associated Press uando las megatiendas Walmart y Target abrieron en medio del Día de Acción de Gracias hace dos años, sentaron un precedente que para algunos era como una falta de respeto a los días festivos, mientras que para otros fue un alivio por no tener que acampar y madrugar para cazar las mejores ofertas. Aquí te presentamos cinco razones por las que estas tiendas y las que siguieron ahora abren más temprano.

C

n VENDEDORES EN LÍNEA Comprar y vender en internet es un negocio las 24 horas y no cierra por vacaciones. Como el analista industrial Stephen Baker dijo una vez: “El miedo está llevando a los minoristas a abrir cada vez más pronto, y dejar una ventana cada vez más pequeña” para los sitios que venden exclusivamente en línea, como Amazon. Ésta también es la razón por la cual minoristas como Target y Best Buy están poniendo la mayoría de sus ofertas especiales del Viernes Negro en línea, empezando temprano la mañana del Día de Acción de Gracias. n LA CARRERA ARMAMENTÍSTICA DE LA INDUSTRIA MINORISTA Cuando una tienda abre sus puertas temprano, las otras se apresuran para alcanzarla. Y cuando Target y Walmart abrieron la noche del Día de Acción de Gracias de 2012, dejaron en evidencia a Best Buy, que abrió a la medianoche, como comentó el verano pasado el presidente de Best Buy, Hubert Joly. “Estaba sorprendido por el hecho de que abriésemos a medianoche y nuestros competidores, Target, Walmart, abrieran la tarde previa”, dijo Joly. “Tratar de ganar la batalla sin jugar fue difícil”. n MUCHOS COMPRADORES LO PREFIEREN Es verdad que mucha gente se opone a que las tiendas abran la noche de Acción de Gracias, especialmente cuando interfiere con el banquete festivo y pasar tiempo con la familia. Pero también es cierto que

¿LA FAMILIA O LAS GANANCIAS?

ALMA ESCOBEDO muestra un collar a su esposo en una tienda de Goodwill en Denver durante el Viernes Negro del 2010. John Moore, Getty Images (Archivo)

Por Drew Harwell, The Washington Post ace poco tiempo atrás, era normal que las tiendas permanecieran cerradas el Día de Acción de Gracias: era un día festivo más en que el personal de estas tiendas asumían que tendrían libre. Pero entonces, en medio del forcejeo entre las grandes compañías por ganarse a las masas del Viernes Negro, las tiendas empezaron a considerar las jugosas horas del Día del Pavo como el mejor momento para lanzar sus cruciales campañas de

H

El miedo está llevando a los minoristas a abrir cada vez más pronto, y dejar una ventana cada vez más pequeña’. – Stephen Baker, analista industrial muchos otros compradores, especialmente familias y jóvenes en sus 20, encuentran que comprar durante el Viernes Negro es mucho más placentero a las 7 p.m. que con el viejo sistema de despertarse a las 4 a.m. para aprovechar ofertas que

compras decembrinas. Esta táctica atrajo tanto ventas como críticas de los consumidores, a los que les preocupaba que el sagrado día fuera masacrado por los horarios draconianos de trabajo del Viernes Negro. Ahora un grupo de las principales compañías minoristas está dando marcha atrás, proclamando a toda voz que permanecerán cerradas el Día de Acción de Gracias, esperando que la superioridad moral les traiga incluso mejores consecuencias. Costco, GameStop,

Nordstrom y al menos otras dos docenas de compañías han jurado que no abrirán el “Jueves Negro”, poniéndose a sí mismas en una posición única de publicitarse como que estarán cerradas. Y aunque perderán en el día de la caza de ofertas, están ganando un tipo de publicidad que el dinero no puede comprar: “Las familias son más importantes que las ganancias”, tituló un segmento del programa Today Show. Las compañías no toman a la ligera la decisión de abstenerse

a vender mercancía durante las fiestas. Una encuesta realizada por la consultora Accenture encontró que el 45% de los estadounidenses planeaban hacer compras el Día del Pavo, un 38% más que el año pasado. Y la mayoría de los compradores tenían pocos reparos en dejar la mesa con la cena festiva: 32% de los compradores dijeron que evitarían ir a las tiendas el Día de Acción de Gracias porque interferiría con su tiempo para estar en familia, mientras que el año pasado fueron el 41%.

empezaban a las 5 a.m.

incentivo? Por un lado los trabajadores cobran más durante las fiestas. Pero lo que es casi tan poderoso como ello es que el Viernes Negro es emocionante y novedoso,muy distinto a un día normal. Como destacó recientemente Best Buy, “la mayoría de los turnos de tarde el Día de Acción de Gracias están cubiertos por empleados que se han postulado voluntariamente para trabajar”.

desagradables que se volvieron carne para cortar en los noticieros de la noche. Hoy en día, en la era de los teléfonos inteligentes y las redes sociales, cualquier incidente excéntrico se pude volver viral casi instantáneamente. Eso ha llevado a las tiendas a bajar el frenesí de la apertura de sus puertas y acogerse a un inicio escalonado del Viernes Negro. La venta por internet empieza primero. Luego abren las tiendas la noche de Acción de Gracias, pero saben que muchas personas no pueden comprar en ese momento.

n LA MAYORÍA DE LOS TRABAJADORES ESTÁN DE ACUERDO Si lees las peticiones en internet, los trabajadores de las tiendas están enojados por verse forzados a trabajar el Día de Acción de Gracias, pero si charlas con los empleados en las tiendas, es posible que encuentres mucho entusiasmo. Eso es debido a que muchos minoristas no obligan a sus empleados a trabajar el Día de Acción de Gracias; normalmente piden voluntarios y los consiguen. ¿Cuál es el

n EXTIENDE LA DIVERSIÓN En los viejos tiempos, la locura del Viernes Negro producía algunos incidentes


10

Espectáculos

CARLOS,

EL MEXICANO Por Marcela Isaza, AP

narra la historia de su juventud en Autlán y Tijuana, México, donde su padre era un mujeriego que pasaba gran parte del tiempo con prostitutas. Y revela que fue abusado de niño y que de adulto usaba LSD. Volver a visitar esos momentos de su vida para ponerlos en papel no fue difícil, asegura. “No, porque le ofrecí todo a Dios”, explicó Santana. “He sanado todo, he cambiado todo, he perdonado todo y emocionalmente no invierto en las cosas negativas”. “Todo lo que me ocurrió lo acepto como una lección espiritual; yo no soy lo que me pasó”, continuó. “Lo más importante para mí es aceptar la inocencia y la pureza en mi vida ... La pureza y la inocencia son los regalos más grandes que existen”.

LOS ANGELES — Carlos Santana dice que en su casa prefiere no guardar galardones ni nada que tenga que ver con Santana. “Eso está en una oficina”, dijo el multipremiado guitarrista mexicano en una entrevista reciente. “En mi casa... soy sólo Carlos, el mexicano. Me siento más cómodo de este modo”. Durante los Latin Grammy, Santana fue nominado una vez más, esta vez por en la categoría de mejor álbum vocal pop contemporáneo y mejor video versión larga por Corazón: Live From MEXICO Live It To Believe It. “Tengo 67 años y por gracia de Dios logramos entrar en los Latin Grammy”, dijo el afamado músico. Santana acaba de publicar un nuevo libro de memorias, The Universal Tone: Bringing My Story to Light, cuya versión en español saldrá en abril próximo. En éste, el guitarrista habla del ascenso a la fama de su banda tras su primera actuación en Woodstock y de su gran regreso en 1999 con Supernatural. También CARLOS SANTANA AP

LAS JOYAS DE MARÍA FÉLIX

EN DENVER

Por Colleen Slevin, AP

DENVER — Dos grandes cocodrilos de oro, uno con más de 1.000 esmeraldas incrustadas y el otro con 1.000 diamantes amarillos, que pertenecieron a la actriz mexicana María Félix son presentados en una exposición de la joyería Cartier en Denver. “Ella tenía estilo y no le daba miedo mostrarlo”, dijo Margaret Young-Sánchez, curadora de la muestra Brilliant: Cartier in the 20th Century. Más de 250 joyas y accesorios de lujo creados por la joyería con sede en París, algunas de las cuales se ven pocas veces en público, fueron reunidas de la colección de Cartier y de propietarios privados para la muestra exclusiva en el Museo de Arte de Denver que se inauguró el domingo y estará abierta hasta el 15 de marzo de 2015. La exposición muestra cómo

el estilo de Cartier reflejaba el cambio en la sociedad y ayudó a imponer nuevas modas entre las guerras, la independencia cada vez mayor de las mujeres y el interés en diseños exóticoss. De la princesa Grace de Mónaco hay un anillo de diamante y esmeralda, un collar de diamantes de 64 quilates y un ejemplo de la joyería de oro que le gustaba en privado (un broche de una mamá pájaro sobre un nido con huevos de perla) que se presentan al final de la muestra enfocada en mujeres que adoptaron a Cartier como su marca de joyas durante el último siglo. Entre ellas también destaca Elizabeth Taylor, de quien se presenta un collar de diamante que le regaló su segundo esposo Mike Todd. El collar se puede convertir en una tiara si se le pone una base. De la famosa y controvertida duquesa de Windsor, llamada de soltera Wallis Simpson, hay

JOYAS CARTIER C cana la M ios a d a e M David d Z

un brazalete y un broche con una pantera de joyas sentada sobre un cabujón de zafiro, entre otros objetos. La pantera se volvió un símbolo de la marca y de la exuberancia del estilo femenino a mediados de siglo, dijo Pierre Rainero, quien se encarga de los esfuerzos de Cartier por comprar y preservar sus piezas destacadas. “Fue muy atrevido, hasta

ese momento estaba ligada únicamente a mujeres que no eran de sociedad”, dijo Rainero de la pantera. En la exposición no se pasa por alto a las piezas creadas para caballeros. Los muy imitados relojes de pulsera de Cartier que le gustaban al presidente argentino Juan Domingo Perón, Cary Grant y Andy Warhol están presentes.

100S De Repuestos Disponibles

JOSEPH LITTLETON, CO Receptor de trasplante de tejidos

“¡Mi Héroe

Dijo Sí!” Di sí a la donación de órganos, ojos y tejidos. Salva vidas.

Tu decisión heroica puede salvar y sanar vidas. Aprende más y regístrate hoy en DoneVidaColorado.org.

Baterías $25 + Interior $10 Neumáticos - Desde $12 $5: Inyector – Marcador luminoso $10: Tensionador de correa - Pinza - Bobina - Resorte - Picaportes - Cubre ventilador – Riel de combustible – Balanceador armónico – Bandeja para aceite - Tanque de desbordes – Tambor rotor - Amortiguadores – Luces traseras - Vidrios - Tanque líquido limpiador – Brazo superior $15: Alternador – Compresor A/C – Refuerzo frenos – Ventilador de embrague - Espejo puerta – Panel puerta – Luces delanteras - Contenedor – Brazo inferior - Cilindro maestro – bomba dirección hidráulica – Arranque - Puntal- Motor limpiaparabrisas $20: Modulo ABS - Eje - Condensador – Eje CV - Distribuidor - Computadora del motor – Canos de escape - Paragolpes – Eje tracción delantera - Parrilla - Resortes- Inyector de aire - Radiador - Radio – Eje tracción trasera - Huso - Control temperatura - Acelerador – Conector de remolques $25: Bolsa de aire - Luneta – Cabeza del cilindro – Vidrio de puerta – Ventilador eléctrico - Paragolpes delantero – Tanque de gasolina - Capot – Toma de aire - Panel de instrumentos – Paragolpes trasero – Vidrios varios – Vidrio trasero - Vidrio para techos - Asientos - Dirección – Caja de cambios - Regulador de ventanillas $50: Bloque de cilindros – Diferencial frontal - Cajuela – Columna del volante - Puerta trasera - Transmisión $75: Puerta $150: Motor – Diferencial trasero

**Los precios son válidos solo para repuestos de autoservicio. Se ofrece la opción de servicios completos **

ABIERTO Lun-Vie 8am-5pm, Sáb 9am-3pm, DOMINGOS CERRADO 7481 Kearney Street Traiga este cupón para un Commerce City, CO 80022 10% de descuento

303.287.9716 Se habla español

www.westernautorecycle.com

El cupón debe entregarse en el momento de la compra.


11.21.14 | www.vivacolorado.com

SILENCIO, ¡LLEGÓ VELA!

GRAND OPENING

Por Carlos Rodríguez, AP

MÉXICO — Envuelto en la polémica por sus negativas a vestir la camiseta de México en los últimos años, Carlos Vela reapareció con un par de goles ante Holanda en un partido amistoso y silenció a sus críticos con sus acciones en la cancha. Vela, que ha marcado 44 goles en las últimas cuatro temporadas con la Real Sociedad de España, no jugaba para su país desde el 2011. Ni la posibilidad de pelear por una medalla olímpica en Londres 2012 ni la de jugar una segunda Copa Mundial en su carrera lo hicieron volver – hasta la semana pasada, cuando regresó en plan grande con una selección mexicana que inicia un nuevo proceso rumbo a Rusia 2018. “A mí me da mucho gusto que tuvo un regreso así, siempre será mejor volver con éxito y con un triunfo, ojalá que ahora las cosas se acomoden para todos”, dijo el entrenador Jesús Ramírez, quien dirigió a Vela en el Mundial Sub-17 de Perú 2005. En ese torneo, Vela dio el salto a la fama en el país al marcar cinco goles y fue la pieza clave para que los mexicanos ganaran el que hasta ese momento era el logro más importante del país en fútbol, el pasatiempo nacional. La medalla de oro conseguida en Londres

EVENT AT TWO NEW LOCATIONS!

Thursday - Saturday, November 20-22

LAKESIDE

LONGMONT

CARLOS VELA. Getty Images

2012 se convertiría más tarde en el logro mayor del fútbol azteca. “Carlos no es mucho de hablar, desde que lo conozco. No es que ahora de repente ya no quiere hablar, nunca fue de los ‘chavos’ que hablan mucho, creo que ha sido congruente”, agregó Ramírez. “Hay jugadores que se sienten incómodos, que les cuesta el trato con la prensa y no es fácil, a él nunca le ha sido fácil, pero en la cancha se acaban las especulaciones y él habla por sí solo”. Esos silencios de Vela han dejado un hueco para las especulaciones sobre su negativa para jugar por su país. Las versiones sobre su ausencia fueron varias. Entre otras, se hablaba de que estaba molesto por un castigo de seis meses que le impuso la federación por participar en una fiesta no autorizada en 2010, o que

sostiene una disputa por patrocinios con los dirigentes. Sin saber sus motivos, una gran parte de la afición, e incluso de la prensa local, se lanzó en su contra. “A veces nos olvidamos que también somos personas y te aseguro que a Vela en toda esta polémica lo han matado muchísimo, le han dicho de todo dentro del país, con o sin razón, pero al final es una persona y me da gusto que le vaya bien”, dijo el volante Andrés Guardado al mediotiempo.com tras el triunfo en Holanda. “Simplemente vino a demostrar lo buen jugador que es, más allá de toda la polémica y que por algo se le pedía venir a la selección”. Aún después de marcar los dos goles ante los holandeses, Vela se rehusó a hablar con la prensa que cubre al equipo mexicano.

SAVINGS!

GRAND OPENING GIVEAWAYS AND MORE! DENVER MUSEUM OF NATURE AND SCIENCE

SPIN TO WIN! Museum Tickets Movie Tickets

WHILE SUPPLIES LAST

GRAND OPENING

COUPON SAVE UP TO $100 ON YOUR PURCHASE

GRAND OPENING

COUPON FREE PRE-TRIP SAFETY CHECK

Save $100 on any purchase of $1,000 or more Save $50 on any purchase of $500-$999 Save $25 on any purchase of $250-$499

Includes: checking tire pressure and tread depth, visual alignment, front end parts, brakes, shocks and battery.

COUPON GOOD AT ALL DENVER AREA LOCATIONS • EXPIRES FEBRUARY 28, 2015. Cannot be combined with any other offers or sales. Limit one per customer. Void where prohibited. Not valid with other offers. No copies of this card permitted.

COUPON GOOD AT ALL DENVER AREA LOCATIONS • EXPIRES FEBRUARY 28, 2015 Limit one per customer. Void where prohibited. Not valid with other offers. No copies of this card permitted.

Are you ready for

GREAT BUY!

39

99

STUDDABLE TRACTION

70

LA ESTRELLA española David Villa saluda a jóvenes del programa South Bronx United frente al Yankee Stadium. Seth Wenig, AP

55

GREAT BUY!

89

99

LIGHT TRUCK & SUV TRACTION

108

72

Whatever the road throws at you, from potholes to nails–any road hazard, our FREE GUARANTEE protects you. Peace of Mind Tire Protec tion P

CHAINS

LLifetime Tire & Mileage Care SEE HOW TO INSTALL YOUR NEW TIRE CHAINS AT: http://tinyurl.com/ kazfhkm

PASSENGER CHAIN RETURN PROGRAM: If you don’t use your passenger car chains, return them for a full refund after the last legal date for studded tires. (Does not apply to the Quick Trak traction device)

10 COLORADO LOCATIONS TO SERVE YOU! PRICES GOOD THROUGH DECEMBER 31, 2014

y seis semanas completarán la plantilla. El mercado está en Centro y Sudamérica, precisó. “Hoy en día, hay jugadores buenos en cualquier país, en Uruguay, Chile, Venezuela, Costa Rica, Honduras”. Sin arredrarse por llegar a una liga distinta, Villa consideró que el NYC FC tendrá un impacto inmediato. “Estoy convencido que tendremos un proyecto ganador desde el primer momento y de mi parte me toca poner todo el esfuerzo para encajar”, indicó el ex del Barcelona, Valencia y Atlético de Madrid. “Estoy contento con todo. Día a día se mejoran cosas. Día a día se engrandecen cosas. Me hace ver que este proyecto va para triunfar desde el principio”.

HIGH SCHOOL FOOTBALL PLAYERS COMPETE TO RAISE MONEY FOR THEIR TEAMS

Les Schwab has been helping motorists stay safe on the road since 1952, and now we’re continuing to bring our Best Tire Value Promise to Lakeside and Longmont!

Por Eric Nuñez, AP

las cosas muy bien desde el primer momento. Llego a una liga muy competitiva. Quiero triunfar en ella”. Faltan dos meses para poner en marcha la pretemporada y el arranque del próximo campeonato está previsto para marzo. Pero el NYC FC es un equipo en gestación, con una plantilla de momento incluye a seis jugadores. A Villa se le fichó como “jugador franquicia”, la etiqueta que permite a los clubes de la MLS contratar a futbolistas que serán excluidos del tope salarial. Poco después, NYC FC añadió al centrocampista inglés Frank Lampard. Claudio Reyna, el director de fútbol del club, indicó que quieren añadir a un tercer jugador franquicia y que dentro de las próximas cuatro

FOOD, FUN & PRIZES!

ENTER TO WIN PRO FOOTBALL GAME TICKETS (CLUB LEVEL 12/7) AND A JERSEY!

DAVID VILLA SUEÑA CON DEBUT EN MLS NUEVA YORK — David Villa no se abruma con la responsabilidad de ser el primer futbolista español de renombre en desembarcar en la MLS y el estandarte del nuevo club de Nueva York. Al flamante fichaje del New York City le tocó exhibir el primer uniforme del equipo neoyorquino que debutará en la próxima temporada de la liga estadounidense. Participar en actos de promoción y posar para “selfies” hasta el cansancio con aficionados del equipo han sido la constante para el goleador histórico de la selección española. “Es una felicidad enorme, por un lado. Y una responsabilidad, por otro”, dijo Villa. En junio, Villa firmó un contrato de tres años con el club, cuyos dueños son el Manchester City, el vigente campeón de la Liga Premier inglesa, y los Yanquis de Nueva York, la histórica franquicia del béisbol profesional estadounidense. “Me llena de orgullo el que un proyecto tan grande de equipo global haya pensado en mí para abanderar todo esto, para ser el primer jugador de la historia”, dijo Villa. “Me hace sentir una responsabilidad para hacer

11

LAKESIDE

5871 W. 44th Ave. • 303-477-4336

LONGMONT

633 S. Emery St. • 303-485-2345

COMMERCE CITY

CENTENNIAL

AURORA

DENVER

10489 Chambers Rd 303-287-4159

15787 E. Arapahoe Rd 720-870-3201

3430 N.Tower Rd 303-371-0666

2001 Federal Blvd 303-455-9424

PARKER

LITTLETON

THORNTON

HIGHLANDS RANCH

11265 S Pikes Peak Dr 303-840-0420

13331 W Bowles Ave 303-798-4071

800 E. 88th Ave. 303-288-9053

945 Sgt Jon Stiles Dr 303-471-1512

Visit LesSchwab.com for more information!


12

11.21.14 | www.vivacolorado.com

EL DIRECTORIO DE www.directoriodenver.com

Noviembre, 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.