LA NUEVA NARCONOVELA DE KATE DEL CASTILLO PG. 10
El semanario de THE DENVER POST
Año 6, No. 428
01/16/14
VIVACOLORADO.COM
SAHARI HERNÁNDEZ se graduó hace poco de la universidad y ahora trabaja en la elementaria College View en Denver. Hernández logró costear sus estudios universitarios por beneficios del programa ASSET, que ofrece una matrícula reducida para estudiantes que viven en Colorado sin permiso legal. RJ Sangosti, The Denver Post
INMIGRANTES UNIVERSITARIOS EL IMPACTO DE UNA LEY QUE PERMITE A ESTUDIANTES SIN ESTATUS LEGAL EN EL PAÍS PAGAR LA MISMA MATRICULA QUE RESIDENTES LEGALES COMIENZA A NOTARSE EN COLORADO
Por Yessenia Robles, The Denver Post
S
arahi Hernández nunca ha dejado de planear para el futuro, incluso durante aquellos días que parecían más inciertos que de costumbre. Aún cuando era una niña, con el temor de llegar de la escuela un día a su casa y encontrarse con que sus padres hubiesen
desaparecido (deportados, en realidad), ella controlaba sus miedos. Durante el tercer año de preparatoria, cuando descubrió que no podía solicitar ayudas federales para continuar en la universidad, se sintió devastada. Pero siguió planeando poder ir. “Siempre fui consciente del hecho de que estaba indocumentada”, dijo
GABRIEL IGLESIAS Y MÁS EVENTOS EN DENVER
Pag. 9
Siempre fui consciente del hecho de que estaba indocumentada. Pero fue realmente difícil cuando me empecé a dar cuenta de lo que esto significaba’. – Sarahi Hernández, asistente de maestra en las Escuelas Públicas de Denver
Hernández. “Pero fue realmente difícil cuando me empecé a dar cuenta de lo que esto significaba”. Esta joven de 22 años dijo que el haber planeado ha dado sus frutos. Hernández fue una de ocho estudiantes en graduarse de la Metropolitan State University de Denver en diciembre como alumna ASSET – una etiqueta que se da a aquellos que se
MONJAS BUSCAN MUDARSE AL Pag.4 ESTE DE AURORA
¡CELEBRANDO 8 AÑOS ! O D A R O L O C A IV V E D LA COMUNIDAD SIRVIENDO A HISPANA EN DENVER
benefician de una nuevo tipo de matrícula para estudiantes que viven en Colorado pero que están en el país ilegalmente. “Recuerdo el día que vi el nuevo precio de la matrícula”, dijo Hernández. “Lloramos”. Su familia la trajo a Denver cuando tenía menos de un año de edad.
LEY ASSET >> Pag 5
“JUANA LA VIRGEN” SE LLEVA EL Pag.11 GLOBO DE ORO
2
Calendario
CONCIERTOS u01/29 – Taller de Naturalización
JUEGOS
CURSOS
EVENTOS
uConciertos y shows para todos los gustos
Una sesión de dos horas que incluye qué se requiere para naturalizarse, el examen de naturalización, y la entrevista para la ciudadanía. Dónde: Servicios de Inmigración y Ciudadanía, 12484 E. Weaver Place, 3º Piso, Centennial. 10 a.m. Más info: 720-852-6917. Gratis.
u01/17-18 – Franquicias para Negocios
Gabriel Iglesias. Getty Images
01/16 – GABRIEL IGLESIAS
u01/19 – Día de Martin Luther King Jr.
La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. Más info: 303-5728006. Entrada: Cover.
01/17 – LINDEROS
01/17 – NOCHES EN LA CATEDRAL
02/02 – LUCHA LIBRE WWE
DJ Cesar, Star DJ Gonzo, Guz, Deejay Herremix y DJ Javi. Dónde: The Church, 1160 Lincoln St. Más info: 303-832-
Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303405-1111. Boletos: $20+
uTodo el invierno – Patina sobre hielo en Aurora Es el momento del
FAMILIA
EscojoMiEscuela
Año 6, No. 428
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202
Empieza el ciclo para inscribir a tus hijos en las Escuelas Públicas de Denver para el año escolar 2015-2016. El formulario consta de cinco pasos que sirven para entender cómo escoger la escuela donde quieres que vayan tus hijos. Plazo para entregar formularios termina el 30 de enero. Más info: 720423-3493.
PUBLISHER | EDITOR
Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700
VENTAS/SALES 303-954-5306 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
u01/20 – NBA en Denver
Habla cara a cara con dueños de franquicias para conocer oportunidades de negocios de tiempo parcial y completo, servicios residenciales y comerciales y preparación de impuestos, restaurantes y educación infantil. Dónde: Colorado Convention Center, 700 14th St. Más info: 303-2288000. Boletos: $8.
La ciudad de Denver ofrece cuidado gratis para niños de 5º grado en cuatro lugares de Denver. Aprenderán sobre el líder del activismo por los derechos civiles de Estados Unidos. Dónde: College View Elementary School, 2675 South Decatur St. Más info: 303-226-4875. Gratis.
ACTIVIDADES
Uno de los comediantes más histéricos del país que suele llenar auditorios aquí y allá. Parodias, historias y personajes que se inspiran en su vida personal. Dónde: Bellco Theater, 700 14th St. 7 p.m. Más info: 800-745-3000. Boletos: $76+
Getty Images
02/07 – TONY DIZE
8628.
01/17 – CONJUNTO COLORES
Fiesta de San Valentín al ritmo de reggeatón. Dónde: Casselman’s, 2620 Walnut St. Más info: 888-806-7377. Boletos: $25.
El Chaparral, 6th y Sheridan. Más info: 720-436-9462.
año para echarle ganas a un entretenimiento único para quienes vivimos en Colorado. Dónde: Southlands, 6155 S. Main St. 4-9 p.m. Costo: $8 admisión y $2.50 alquiler de patines.
uHasta el 01/25 – Feria ganadera y rodeo Toros y broncos, vaqueros y vaqueras, y muchas estrellas del rodeo en una de las mayores ferias de ganado del mundo. Muchas actividades para
02/06-08 – MONSTER JAM Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303405-1111.
niños y ventas de cuero. Dónde: National Western Complex: 4655 Humboldt St. Más info: 303-295-6124. Costo: Varía por día y por show.
uHasta el 01/30 –
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.
El mejor baloncesto del mundo, con los San Antonio Spurs frente al equipo de casa Denver Nuggets. Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. Más info: 303-405-1111. Boletos: Desde $15.
Follow us on | Síguenos en :
VivaColorado
u01/20 – Pequeños Negocios Clases para emprendedores y emprendedoras interesados en abrir sus propios negocios. Dónde: Centro San Juan Diego, 2830 Lawrence St. Más info: 303295-9470 ext. 114.
u01/22 – Clases de inglés en Longmont Inscripciones y exámenes para aprender a comunicarte mejor, conseguir mejores empleos y ganar confianza en tu lengua adoptiva. Dónde: First Congressional Church, esquina de la 9th Ave. y Francis St., Longmont. Más
info: 303-651-6125. Costo: $20 por semestre.
u01/22 - Business After Hours Conoce a más dueños de negocios durante el Business After Hours organizado por la Cámara de Comercio Hispana de Metro Denver. Dónde: El Pelicano, 15355 E. Colfax Ave. Más info: Jesús Carrillo, 303-292-8614. Gratis para miembros, $10 no miembros.
®
Nuest ra gente ha ce la diferencia.
Prices Effective FRI.
When You Buy 3
Jan. 16 thrU
FINAL COST
TUE. Jan. 20, 2015
Kroger Cheese 8 oz or Natural Slices, 6 oz; Select Varieties
199
10 $ for
With Card
10
With C
1
With C
lb ard
GENERIC
Café Select Varieties, 22.6-34.9 oz
16 fl oz or Marinade, 12 fl oz; Select Varieties
With Card
Pillsbury Grands Biscuits
99
2$ for
Masa refrigerada para hacer bisquetes o salchicha cocida congelada
8 ct or Banquet Brown ‘N Serve Sausage, 6.4 oz; Select Varieties
10$
3
for
10
With Card
With Card
With Card
Chicken of the Sea Chunk Light Tuna
Kroger 100% Apple Juice
Betty Crocker Helper
Atún trozado en agua
Jugo
Select Varieties, 5 oz
Select Varieties, 64 fl oz
4.5-12.2 oz or Knorr Sides, 4-5.9 oz; Select Varieties
69¢
189
$
prescriptions
199
4
Kroger Salad Dressing
With Card
Hundreds of
11-13.1 oz or Bars or Crisps, 5-10 ct; Select Varieties
Aderezo para ensalada o adobo
8 99
Select Varieties, 6.6-15 oz
With Card
Folgers Coffee
ard
Cereal, barras o chips de cereal
for
4
30day
Kit para comidas o acompañamientos
10$ for
10
$
10
With Card
With Card
save even more on a 90-day supply!
ard
Special K Cereal
Galletas
2$
9
With C
Keebler Cookies
Queso o queso rebanado
3$
for
• It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order
RFRI0 01
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
01.16.15 | www.vivacolorado.com
Un año nuevo rep pleto de buena salu ud ¡Feliz 2015! Comenzando el año, nosotro os en Kaiser Permanente tenemos mucho que agradecer. Y lo primero en nuestra lista: ¡USTED! En particular, estamos agradecidos por nuestros miembros, amigos, y socios de atención médica, de negocios y de la comunidad que tenemos aquí en Colorado. Apreciamos la confianza que cientos de miles de ustedes han depositado en nosotros para encargarnos de su atención médica y cobertura de salud, y agradecemos a los que están considerando elegir a Kaiser Permanente. 2014 fue verdaderamente un año ejemplar: • Más de 2.5 millones de consultas a pacientes. • Más de 4,000 partos atendidos. • Más de 500 nuevos médicos y personal. Nuestros 630,000 miembros de Kaiser Permanente viven a lo largo y ancho de Front Range, desde Greeley y Fort Collins, hasta Pueblo. Crecimos más de lo que esperábamos en 2014 y si bien eso presentó muchas oportunidades, también incluyó algunos desafíos. Con motivo del comienzo del nuevo año, hemos hecho varios cambios y adiciones para mejorar la experiencia de nuestros miembros. • Recientemente creamos el Departamento de Contacto con Nuevos Miembros (New Member Connect Department) para ayudar a los nuevos miembros a encontrar un médico, accesar atención médica, entender sus beneficios y más. • Nuevos recursos en línea disponibles en kp.org que facilitan a que los miembros paguen sus facturas en línea, programen citas, vean los resultados de sus pruebas de laboratorio y más. • Ya están abiertos los nuevos consultorios médicos de Kaiser Permanente en Colorado Springs, Lone Tree y Greeley. Estas mejoras se rigen por los principios de nuestra organización: proveer la mejor y más accesible atención y cobertura médica. Seguiremos avanzando y continuaremos aprendiendo y adaptándonos conforme vayamos creciendo. A nuestros médicos y personal les apasiona ayudarlos a ustedes, nuestros pacientes, y atenderlos como sus aliados en el cuidado de la salud. Nuestro crecimiento no sería posible sin el apoyo de las comunidades que atendemos y seguimos dedicados a mejorar la salud de todos los residentes de Colorado. En 2014, Kaiser Permanente donó más de $100,000,000 en fondos para el beneficio de la comunidad para ayudar a hacer de Colorado un lugar más sano. Ha sido un privilegio atender a los residentes de Colorado por más de 45 años y esperamos seguir haciéndolo durante muchos años más. Para mantenerse al día sobre todo lo relacionado con Kaiser Permanente siga a KPColorado en Facebook o visite www.kp.org/membernews-co.
Los mejores deseos para usted y su familia para un feliz y sano 2015.
Donna Lynne, DrPH Presidente, Kaiser Permanente Colorado
Bill Wrig ght,, MD,, MSPH Director Médico Ejecutivo, Kaiser Permanente Colorado
3
4
Comunidad
MONJAS BUSCAN MUDARSE AL ESTE DE AURORA Por Joe Vaccarelli, YourHub, Reporter
Este edificio realmente no funciona bien como monasterio. Nos gustaría estar en un lugar más sencillo y funcional para nuestra forma de vida’.
E
n 1988, el norte de Denver podía parecer tremendo lugar para un grupo de monjas que buscaban un estilo de vida tranquila. Pero ciertamente los tiempos han cambiado. Ahora las Hermanas Clarisas Pobres Capuchinas, una orden católica que por 26 años tuvo su casa en la iglesia de San Patricio, en la 33rd Avenue y Pecos, buscan mudarse a una zona más tranquila. Las hermanas pertenecen a una orden contemplativa, lo que significa que pasan la mayor parte del día en silencio y rezando. Todo el desarrollo que se ha producido alrededor de la iglesia, en la parte baja del barrio Highland, ha supuesto un gran cambio en su tranquilo estilo de vida. “Este edificio realmente no funciona bien como monasterio”, dijo la hermana María de Cristo, una de las 10 hermanas que vinieron desde México con la orden. “Nos gustaría estar en un lugar más sencillo y funcional para nuestra forma de vida”. Con ello en mente, las hermanas han logrado un acuerdo para conseguir tierra en Watkins, al este de Aurora, pero antes de poder mudarse necesitan más de 1 millón de dólares para reparar y mejorar el actual edificio que hay allí. La hermana María dijo que en los últimos cinco ó diez años la orden ha estado buscando algo en las afueras de Denver, y que todavía tienen mucho camino por recorrer antes de conseguir suficiente dinero. En la actualidad cuentan con unos ahorros de $200.000, pero necesitan un millón y medio en total. “Es algo triste. La mayoría de nosotras hemos vivido aquí por muchos años. Algunas de nuestras hermanas murieron aquí”, dijo Teresa Angeles, la hermana superior de la orden. “Ha sido una buena
– Hermana María de Cristo, monja de la orden Clarisas Pobres Capuchinas en Denver
LA HERMANA Adriana (der.) y la hermana Consolación rezan el rosario a la Virgen del Monasterio de la Luz en Denver. El monasterio de las Hermanas Clarisas Pobres Capuchinas que viven al norte de Denver busca mudarse a un sitio más tranquilo en Aurora. Seth McConnell, The Denver Post
experiencia, amamos este lugar y amamos la iglesia de San Patricio, pero al mismo tiempo, es algo que tenemos que hacer para mejorar nuestra forma de vida”. Para mantenerse, en diciembre las hermanas vendieron tickets para rifar entradas para un juego de los Broncos, y siempre están horneando y vendiendo galletas, que son especialmente populares en la Navidad. Quieren que se sepa que, posiblemente, las próximas navidades seguirán aquí para vender galletas. Las hermanas también están aceptando donativos en su página web. San Patricio no es una parroquia tradicional con miembros regulares, y como el edificio es considerado histórico, ha sido difícil para las hermanas hacer cambios en su zona de residencia y en la pequeña capilla en la que rezan. A medida que algunas de las hermanas han envejecido, resulta difícil para ellas desplazarse. El padre Charles Polifka es un fraile capuchino de la provinica de Mid America y era uno de los miembros del consejo del grupo que
ha ayudado a traer a las hermanas a Denver. Dijo que su grupo ha apoyado a las hermanas con la mudanza y ha comprado tierra para ellas. “Cuando las trajimos aquí, había mucho para desarrollar”, dijo Polifka. “Ha sido desarrollado
y ahora está eso está vulnerando sus vidas”. La iglesia de San Patricio da misa los domingos y las hermanas hacen una adoración los jueves para cualquiera que quiera participar. Una adoración es cuando la gente reza en frente de un
sacramento sagrado. Joann Delacruz asiste a esta iglesia desde hace 58 años y dijo que las hermanas han sido instrumentales en la comunidad y que ella está muy triste de verlas partir, pero que entiende sus razones.
“No nos dimos cuenta de que el norte de Denver iba a explotar del modo que lo ha hecho”, dijo Delacruz. El edificio de la iglesia pertenece a la Archidiócesis de Denver y no se sabe qué pasará cuando las hermanas se muden. No hay una fecha límite para la mudanza y las hermanas se pueden quedar hasta que junten el dinero. Un representante de la archidiócesis les hizo estas preguntas a las Clarisas Pobres Capuchinas. Delacruz dijo que ella espera que la iglesia permanezca abierta y que otra orden de monjas se mude allí.
AHORRA 1O% EXTRA
SOBRE PRECIOS DE VENTA EN ARTÍCULOS SELECCIONADOS POR TODA LA TIENDA
VENTA DE UN DÍA AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA COMPRA EL SÁBADO, 17 DE ENE. DE 9 A.M.-1O P.M. (¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)
TAMBIÉN COMPRA HOY, 16 DE ENE. DE 1O A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS PUEDE VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA LA INFORMACIÓN LOCAL.
OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA
¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡DISPONIBLE TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS! EL VIERNES DE 1O A.M.-2 P.M. Y EL SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.
DOORBUSTERS
VEN TEMPRANO, MIENTRAS DURE EL INVENTARIO ¡ENVÍO GRATIS Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM! ENVÍO GRATIS EN COMPRAS DE $99 EN LÍNEA. DEVUELVE GRATIS POR CORREO O EN LA TIENDA. SOLO EN EE. UU. APLICAN EXCLUSIONES. VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/FREERETURNS Caregivers needed for immediate positions! Flexible hours, great pay. Must have at least 1 year of experience working with Seniors! Alzheimer’s experience a plus!
To apply now please call (303) 544-2177.
O, AHORROS EXTRA EL VIERNES Y SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. LOS DESCUENTOS CON LOS PASES DE AHORROS NO APLICAN A LAS OFERTAS DEL DÍA NI A LOS DOORBUSTERS
¡WOW! AHORRA $1O
EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
VÁLIDO EL 16 Ó 17 DE ENERO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios.Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse paracomprar tarjetas de regalo o aplicarcomo pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $25 o más, sin incluir cargos por impuestos y/o envío.
VÁLIDO EL 16 Ó 17 DE ENERO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios.Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse paracomprar tarjetas de regalo o aplicarcomo pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $50 o más, sin incluir cargos por impuestos y/o envío.
AHORRA $1O
OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT $
1895
Implante, pilar y la corona
720-465-5664
¡WOW! AHORRA $2O
EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
AHORRA $2O
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 16 Y 17 DE ENERO DE 2015.
EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.
01.16.15 | www.vivacolorado.com
5
LA LÍDER de la Cámara de Representantes de Colorado, Cristanta Durán (de pie) es reconocida en el Capitolio estatal. The Denver Post
Durán podría inspirar a más latinas en la política Por Joey Bunch, The Denver Post ientras pasaban los minutos para el inicio de la 70ª Asamblea General la semana pasada, la líder de la mayoría de la Cámara de Representantes de Colorado, la demócrata Crisanta Durán, acogió a 20 personas en su oficina en el Capitolio, incluyendo a sus padres y otros mentores que eran miembros de un grupo llamado Latinas Represent, una organización nacional sin afiliación política que pretende atraer a latinas a ejercer funciones públicas. Durán es el tipo de líder con el que este grupo sueña: una mujer hispana apasionada por sus causas que contagia a otras para que la sigan. La semana pasada, Durán se convirtió en la primera mujer hispana en servir como líder de la mayoría de cualquiera de las cámaras en Colorado. “Me siento muy honrada de que todos ustedes estén aquí esta mañana al comienzo de este viaje”, dijo Durán al resto de las mujeres
M ALUMNOS ASSET Este es el número de estudiantes matriculados en las universidades públicas de Colorado este semestre bajo la ley ASSET: w Metro State: 326 w Northern Colorado: 52 w CU-Denver: 29 w CU-Boulder: 27 w Colorado State: 26
LEY ASSET << Pag 1
Pero por su estatus legal, empezó la universidad pagando lo que pagan matrículas para estudiantes que no eran de Colorado, que suele ser tres veces y hasta más de lo que paga un residente del estado. Sin cumplir con los requisitos para acceder a ayuda financiera, Hernández tuvo varios trabajos – la mayoría haciendo pasteles o cuidando niños – al mismo tiempo que estudiaba a tiempo completo. En el otoño de 2012, Metro fue la primera universidad en el estado que ofreció una matrícula diferente para estudiantes sin estatus legal en el país pero que se habían graduado de una preparatoria de Colorado. Un año después, la legislatura estatal pasó la ley ASSET (Advancing Students for a Stronger Economy Tomorrow) para dar a jóvenes como Hernández matrículas como residente estatal en las universidades públicas. En Metro se han graduado 15 estudiantes que se beneficiaron de esta ley ASSET. Hernández
SAHARI HERNÁNDEZ, recién egresada de la Metropilitan State University of Denver, trabaja durante una clase en la escuela elementaria College View de las Escuelas Públicas de Denver. RJ Sangosti, The Denver Post
obtuvo una licenciatura en servicios humanos con una especialidad en jóvenes de alto riesgo. Este semestre, 326 estudiantes matriculados en esta universidad fueron clasificados como estudiantes ASSET, muchos más que los 52 que se matricularon en la University of Northern Colorado, los 26 de la Colorado State University, los 29 de la University of Colorado en Denver y los 27 de CU-Boulder. Algunos de esos estudiantes han podido acceder a un estatus protegido a través de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) pero, para otros, el uso de su título universitario sigue siendo algo incierto. Por ahora, Hernández está trabajando a tiempo completo en las Escuelas Públicas de Denver como paraprofesional en la
elementaria College View, la misma a la que ella y su hermano menor asistieron cuando niños. Nikki Brown, la maestra de la clase en la que trabaja Hernández, dijo que Hernández “es increíble. No quiero que se vaya”. Pero no es seguro que Hernández vuelva a College View el próximo año. Ella está renovando su solicitud de DACA; si se la aprueban, podría garantizarle un estatus casi-legal por tres años más. Hernández también tiene planes de volver a la universidad para estudiar una maestría. “Siempre hay incertidumbre”, dijo Hernández. “Sigo creyendo que la reforma migratoria está en camino. Pero si incluso ese estatus no está ahí, siempre he sido capaz de seguir adelante. Sigo sin limitarme”. Yesenia Robles: 303-9541372
Extienden TPS a salvadoreños The Associated Press – Estados Unidos extendió por 18 meses un estatus legal migratorio que permitirá a cerca de 204.000 salvadoreños residir y trabajar legalmente en este país hasta el 9 de septiembre de 2016. El Departamento de Seguridad Nacional dijo en un comunicado que los interesados necesitan tramitar la renovación antes del 9 de marzo de este año. El gobierno estadounidense otorga este estatus migratorio temporal, conocido por sus siglas en inglés TPS, a ciudadanos de países que sufrieron desastres naturales. Además de los salvadoreños, también
gozan de TPS hondureños y nicaragüenses. El estatus migratorio temporal evita a las personas ser deportadas y les permite obtener autorización para trabajar legalmente en Estados Unidos. “Los compatriotas que se inscriban al TPS podrán residir y trabajar de forma legal en los Estados Unidos por (otros) 18 meses”, dijo el canciller salvadoreño Hugo Martínez. Martínez llamó a sus compatriotas que ya gozan de este beneficio a renovar el TPS en lugar de esperar la entrada en vigencia de la Acción Ejecutiva que fue anunciada recientemente por el presidente Barack
Obama, “pues esta tiene características especiales que no cubren a los beneficiarios de otras medidas migratorias como el Estatus de Protección Temporal (TPS)”. El canciller informó que los costos del trámite se mantienen en 465 dólares por persona, los cuales se dividen en 85 dólares para cubrir los gastos biométricos y 380 por el permiso de trabajo. Según cifras oficiales, unos 2,5 millones de salvadoreños viven en Estados Unidos. Las remesas familiares procedentes de Estados Unidos son fundamentales para la economía salvadoreña y durante 2013 sumaron 3.969,1 millones de dólares.
en su oficina. “Este es un camino que vamos a seguir trabajando juntas.” Sentada a su izquierda estaba Polly Baca, la primera hispana en servir en la Asamblea General de Colorado después de que fuera elegida en 1974. Cuatro años más tarde, fue elegida para el Senado, rompiendo también esa barrera en el senado estatal. Baca fue la primera mujer hispana en servir en ambas cámaras legislativas en cualquier estado del país. Después que la primera sesión legislativa de este año terminara, Baca estaba sentada en primera fila y miraba con orgullo como Duran ayudaba al nuevo presidente de la Cámara, Dickey Lee Hullinghorst, a conducir la sesión estatal. “Es un viaje que comienza con una pasión para servir”, dijo Baca. “Para Crisanta y para mí muchos de los legisladores que están aquí, se trata de ayudar a mejorar las cosas para nuestros conciudadanos en nuestra comunidad, nuestro país y el mundo” dijo.
6
01.16.15 | www.vivacolorado.com
Comunidad
La brecha en Aspen
EN SITIOS EXCLUSIVOS, LOS RICOS DESPLAZAN A LOS POBRES Mucamas de hoteles, carpinteros, plomeros y personal de ocupaciones de servicio generalmente mal pagadas pierden horas viajando de sus casas para trabajar en Aspen. Hasta médicos y abogados se acogen a subsidios para poder vivir en este imán turístico. Por Nicholas Riccardi, AP ASPEN, Colorado — Al principio Loly García no tenía que viajar mucho a sus trabajos en hoteles caros de este exclusivo centro de esquí. Compartía un pequeño departamento de un cuarto con su padre, su hermano y un primo tras llegar de El Salvador hace más de 20 años. Pero cuando se casó quiso una vivienda propia y se mudó a una localidad 23 millas al oeste, donde reside en una casa rodante a la que se llega atravesando una zona llena de tierras que sin usar y de mansiones cuyos dueños visitan un par de semanas al año. No aguantó tanto viaje y decidió trabajar en un sitio donde gana mucho menos, pero más cercano a su casa. “Me pasaba diez horas a la semana viajando. Era como trabajar un día extra”, comentó García, de 49 años. “Es duro vivir aquí”. La línea divisoria entre los que tienen y los que no en Aspen refleja otro fenómeno que separa a los ricos y los pobres en el resto del país: Los ricos se hacen más ricos mientras que el resto lucha por sobrevivir. Del 2009 al 2012 los ingresos ajustados a la inflación del 1% de los estadounidenses más ricos subió un 31%, de acuerdo con el economista Emmanuel Saez, de la Universidad de California de Berkley. Los ingresos de los demás subieron un 0,4%.
AMONTONADOS EN CASAS RODANTES La división en Aspen es económica y también geográfica. La gente que
limpia las casas donde los ricos pasan sus vacaciones, que cuida sus jardines y que trabaja en los hoteles debe encontrar alojamiento en parques para casas rodantes o en complejos pequeños donde se amontonan muchas personas en espacios reducidos, decenas de kilómetros hacia el oeste. Los afortunados, como la mitad de los 6.700 residentes permanentes de Aspen, consiguen unidades ofrecidas por un programa de viviendas inusualmente baratas que, en el mercado abierto, costarían millones de dólares cada una. Residentes que se las ven negras para encontrar una vivienda que puedan costear ven cómo cada vez más casas terminan en manos de gente que pasa allí solamente las vacaciones, en las que casi nunca hay nadie. “Es un calco de lo que sucede en Detroit, donde la riqueza, no la pobreza, es lo que ahuyenta a la población”, sostuvo Mick Ireland, quien se desempeñó tres períodos como alcalde de Aspen. El dilema de Aspen es parecido al que enfrentan otras ciudades donde la gente pasa sus vacaciones, desde Nantucket (Massachusetts) hasta Park City (Utah), especialmente en regiones escarpadas del oeste de Estados Unidos. Son localidades con muchos terrenos públicos donde no se puede construir o con montañas, donde no hay espacio para edificar complejos de viviendas para los trabajadores, que deben buscar casa en sitios más baratos y distantes.
UN PANORAMA desde donde se aprecia una de las zonas para esquiar en Aspen, Colorado. John Locher, AP
Me pasaba diez horas a la semana viajando. Era como trabajar un día extra. Es duro vivir aquí’. – Loly García, inmigrante salvadoreña que trabajaba en hoteles de Aspen
OCUPACIONES MAL PAGADAS Los trabajos en esas comunidades son generalmente en industrias de servicios mal pagados. Esas comunidades, sin embargo, atraen a las clases altas, según Bill Hettinger, autor de “Viviendo y trabajando en el paraíso”, un libro sobre estas ciudades para pasar las vacaciones. El ingreso familiar promedio de Aspen, de 71.000 dólares anuales, es ligeramente superior al del resto del estado. Hacia el oeste, sin embargo, los ingresos bajan, hasta llegar a Glenwood Springs, a 82 kilómetros (51 millas), donde es de 54.000 dólares y carpinteros, plomeros y otros trabajadores pierden horas viajando de sus casa a Aspen. La situación sería peor si Aspen no hubiera hecho un esfuerzo extraordinario para evitar la partida de la gente de clase media y baja. Armada con un impuesto del 1,5% a la venta de propiedades y de una disposición por la cual todo nuevo proyecto de construcción debe incluir viviendas de bajo
costo, la municipalidad y el condado tienen un programa que funciona desde hace 40 años y que permite a toda persona que trabajó al menos un año en Aspen alquilar o comprar viviendas a precios bajos.
MULTIMILLONARIOS DESPLAZAN A RICOS Médicos y abogados que tampoco tienen dinero para pagar los precios exorbitantes de las propiedades también se acogen a esos programas,
igual que carpinteros y plomeros. Todo el mundo elogia este programa, que permite que en Aspen haya una sustancial comunidad de personas que residen todo el año y que le dan a la ciudad un aire mucho más acogedor que el de otras ciudades con las que compite por el turismo de los ricos. Abundan, no obstante, las personas que se quejan de la desigualdad y es común escuchar una broma según la cual los multimillonarios están
sacando de la ciudad a los millonarios. Los restaurantes baratos frecuentados por los residentes permanentes están siendo reemplazados por restaurantes suntuosos y negocios caros. La propia oficina de la asociación de inmobiliarias tuvo que buscar sede fuera de la ciudad porque no podía pagar los alquileres astronómicos que se cobra en los mejores barrios. El precio promedio de las propiedades es de 5 millones de dólares.
ElDenverPostbusca repartidoresentuárea ¡Gana hasta $800 al mes! ¡Comienza hoy! Sólo necesitas: transportación confiable, licencia para manejar, prueba de aseguranza y disponibilidad temprano en las mañanas.
¡Comienza a poner billetes en tu bolsillo hoy!
Llama al 303.954.CASH LA INMIGRANTE salvadoreña Loly García trabaja en su laptop en su casa de El Jebel, Colo., una pequeña comunidad a unas 20 millas al noroeste de Aspen, Colo. García ha tomado una trabajo donde gana menos con el fin de trabajar más cerca de casa porque el costo de vida en Aspen es demasiado alto para ella. John Locher, AP
Mensaje grabado las 24 horas. Deja tu mensaje con tu información.
País
01.16.15 | www.vivacolorado.com
PLAN DE COLEGIATURA GRATIS EN UNIVERSIDADES COMUNITARIAS
7
Inmigración
Por Kimberly Hefling, AP WASHINGTON — ¿Quién dijo “colegiatura gratis”? El plan del presidente Barack Obama, llamado “America’s College Promise”, contempla ofrecer dos años de educación universitaria básica o técnica “gratis y universal como la educación secundaria”, pero esto tiene un precio elevado y hay dudas de que cuente con apoyo suficiente en el Congreso. Los community colleges son instituciones de educación posteriores al bachillerato que se concluyen en dos años y muchos ofrecen la opción de seguir estudiando en la universidad, la cual se cursa en cuatro años. Estas son algunas preguntas y respuestas básicas sobre el plan anunciado el viernes:
¿Cómo funcionaría el plan? Los alumnos necesitan asistir a clase al menos la mitad del tiempo, mantener un promedio de 2,5 puntos y avanzar hacia la titulación. Los estados tendrían que cubrir aproximadamente una cuarta parte del costo, mantener el gasto en educación y trabajar para reducir la necesidad de clases remediales y cursos repetidos. Las instituciones
MARCO RUBIO. AP
Rubio: Inmigrantes ilegales “se aprovechan de nosotros” JOE GARCIA. Archivo: Viva Colorado
u Plan de Obama en Colorado l vicegobernador de Colorado, Joe García, quien el director ejecutivo del Departamento de Educación Superior del estado, dijo que el plan del presidente Barack Obama de ofrecer estudios universitarios gratis par alumnos de colegios comunitarios, apoyará los
objetivos del estado de subir el número de adultos con educación superior. “La gente suele decir que no es necesario ir a la universidad para conseguir un trabajo. Eso era verdad cuando me gradué. Es menos cierto ahora”, dijo García. “Espero que esto haga que más personas – no sólo los de 18
años de edad sino también los de 38 años de edad – que vayan a un colegio comunitario.” Funcionarios del estado citaron un informe de la Universidad de Georgetown que estima que casi el 74% de los puestos de trabajo en Colorado en 2020 requerirá más que una secundaria.
educacionales que participen tendrían que ofrecer programas académicos que puedan transferirse en su totalidad a universidades co carreras de cuatro años o programas de capacitación laboral con un alto índice de graduación que lleve a títulos universitarios y certificados en demanda de las empresas.
estudiantes. La propuesta, que se calcula que le cueste al gobierno federal 60.000 millones de dólares a lo largo de 10 años, pudiera ahorrar a los estudiantes un promedio de 3.800 dólares en colegiatura por año. La Casa Blanca estima que si cada estado se acogiera al plan se pudieran beneficiar unos 9 millones de alumnos.
¿Cómo puede ser “gratis”?
¿Por qué ahora?
programa de Tennessee que debe comenzar este otoño y que usa dinero de la lotería de ese estado para ofrecer dos años de colegiatura gratis en instituciones universitarias técnicas y comunitarias. Aproximadamente 90% de los alumnos de último año de secundaria han solicitado ingresar al programa. La meta es mejorar la cantidad de alumnos con un estudios postsecundarios de 33% a 55% en Tennessee.
E
Es gratis para los
La propuesta de Obama se basa en un
WASHINGTON (AP) — Con el fin de atraer a la base derechista de su Partido Republicano, el senador Marco Rubio dice que simpatiza con los estadounidenses que opinan que los inmigrantes irregulares “se aprovechan de nosotros”. El nuevo libro del legislador se publica en momentos de una posible candidatura presidencial en 2016. Rubio, hijo de inmigrantes cubanos, es el autor y patrocinador de una reforma integral de las leyes de inmigración ya aprobada por el Senado. El proyecto, rechazado por la Cámara de Representantes, lo dejó malparado ante los activistas de derecha que tienen una gran influencia en la elección del candidato presidencial del partido. Rubio dice ahora que prefiere un enfoque paso a paso como el que propugnan algunos conservadores. Al exponer una estrategia que esbozó el año pasado, sugiere que el Congreso
empiece por asegurar la frontera, continúe con la aplicación de las leyes en materia de empleo y el otorgamiento de visas antes de ocuparse de los que ya viven en el país sin permiso. “Cuando la gente se entera de que tenemos más de 12 millones de personas ilegalmente aquí, siente que se aprovechan de nosotros”, escribe Rubio en American Dreams: Restoring Economic Opportunity for Everyone. “Comprueban lo difícil que es conseguir y conservar un empleo permanente y con buena paga, y temen que más gente signifique más competencia por empleos ya escasos. “Esto no es nativismo”, prosigue Rubio. “Así es la naturaleza humana”. La inmigración no es el centro del libro. Rubio le dedica apenas ocho páginas, en medio de largas disquisiciones sobre educación, valores familiares y pobreza. No obstante, es el tema que lo identifica debido a su papel en el proyecto migratorio del Senado.
¿Sabía usted que de promedio
GRATIS: Inspección del altillo hasta el 28 de febrero por Mile Hi Insulation
Mitad de Precio: Especial de Limpieza de Conductos de Aires Incluye todas las salidas, reingreso de aire frío, limpieza completa de la caldera y desinfectado completo del sistema. *Oferta válida hasta 2/28/15
a han re e sus a P Eyq la o el al ucir o a tie isl r n amos lo que u
Mile Hi Insulation
idos g los. Lo pron oe os
r econ ios p en s l d el mej e aisla
¡No se lo pierda! Llame hoy para una cita para el Especial de Mitad de Precio de limpieza de conductos de aire por Mile Hi Air Duct Cleaning 303-744-2448 www.milehiinsulation.com
8
01.16.15 | www.vivacolorado.com
Vida Dinero
MEDICARE PAGA A MÉDICOS PARA MEJORAR CUIDADOS
Pregúntale a Andrés
Tips de finanzas Andrés, mi agente de seguros me vendió una póliza de vida universal recientemente. Cuando mencioné tu nombre y pregunté si el seguro de vida de término fijo era mejor, él me dijo que el seguro término es horrible. Ahora estoy un poco confundido.¿Quién tiene la razón? Germán – Lexington, KY
Por Lauran Neergaard, AP
A
justar los medicamentos antes que alguien se sienta tan mal que necesite ir al médico. Informar a especialistas para que las recetas del médico primario no interfieran con otras. A partir de este mes, el programa de salud pública Medicare pagará a los médicos de cabecera una cantidad anual para coordinar mejor los servicios a las personas mayores más vulnerables — los que padecen varias enfermedades crónicas. La meta es ayudar a los pacientes a mantenerse saludables entre las visitas al médico y evitar las costosas visitas a hospitales o tener que ir a un asilo. “Necesitamos coordinar los cuidados médicos. Los pacientes del Medicare lo necesitan más que nunca”, dijo Sean Cavanaugh, subadministrador de los Centros de Servicios del Medicare y Medicaid. Medicare es un programa federal de asistencia médica para ancianos y Medicaid es otro similar, pero enfocado en los pobres o discapacitados. Aproximadamente dos terceras partes de los beneficiarios del Medicare tienen dos o más enfermedades crónicas, como diabetes, problemas cardíacos o renales. Y sus cuidados son exageradamente
Germán, ¡Oh-oh! Tú no tienes un agente de seguros sino un vendedor. Si él no está dispuesto a enseñarte las diferencias entre estos dos productos, ¡necesitas encontrar otro agente de seguros! Te recomiendo buscar un agente de seguros independiente que te pueda cotizar con diferentes compañías. Lo más importante es encontrar uno con corazón de maestro. Tú sabes cuando estás con uno de estos, porque cada vez que pasas tiempo con ellos aprendes y te das cuenta que, para él o ella, ahorrarte dinero es más importante que sus comisiones. Ahora bien, si tú entiendes la diferencia entre estos dos productos y ya tomaste
ShutterStock.com
fragmentados porque se ven con varios médicos para diferentes enfermedades. Sin embargo, muchas veces nadie supervisa su estado de salud general ni se asegura de que los diferentes tratamientos no vayan uno contra el otro, que las radiografías y otras pruebas no se repitan porque un médico no sabe que otro ya lo pidió y que información importante no se pierda en el aire. El nuevo pago del Medicare, unos 40 dólares al mes por paciente que cumpla los requisitos, es un importante cambio. Por lo general, el programa paga por servicios prestados en la consulta del médico.
evaluación debida en caso de una queja en horario extraordinario. Muchos médicos primarios ya hacen parte de eso. “Con honestidad, no me lo pagaban”, dijo el doctor Robert Wergin, presidente de la Academia de Médicos de Familia de Estados Unidos. Wergin calcula que dedica unas dos horas al día a cosas como llamar a pacientes ancianos con problemas para ir a su consultorio. Digamos que alguien con insuficiencia cardíaca reporta que aumentó de peso, una señal de que podría estar reteniendo líquido, pero no lo suficiente como para pedir una cita.
“Esperamos impulsar cambios, hacer que los médicos se muestren más dispuestos a dedicar tiempo a las necesidades de estos pacientes sin que tengan que ir a la consulta”, dijo Cavanaugh. Para ganarse ese nuevo pago, los médicos tienen que crear un plan de tratamiento y dedicar tiempo todos los meses a actividades como coordinar los servicios con otros proveedores de servicios de salud y monitorear los medicamentos. Además, los pacientes deben tener una forma de contactar a alguien del equipo que los atiende que tenga acceso a su historia clínica las 24 horas, para una
la decisión que el seguro a término es mejor para tu familia, no necesitas entrar en una discusión con él. Simplemente dile que te muestre unas cotizaciones de seguro de vida a término. Inmediatamente, él sabrá que está tratando con una persona que conoce del tema. Si se pone muy a la defensiva y no te muestra los costos del seguro a término, se comprueba, nuevamente, que él no es la persona correcta para asesorarte con tus seguros. En un plan financiero, los seguros son importantes para protegernos de tragedias que nuestro fondo de emergencias no puede cubrir. Mi meta es pagar lo menos posible, pero tener las coberturas apropiadas. La manera más económica de proteger a tu familia – y lo que yo recomiendo – es tener un seguro de vida a término. Los agentes de seguros están para recomendar productos, pero, finalmente, es tu dinero y tu decisión qué producto comprar.
Envía tus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@ andresgutierrez.com
Compras especiales,FACTORY inventarioOVERSTOCKS que sobra SPECIAL PURCHASES, Fabricantes nos ofrecen descuentos, y nosotros pasamos esos ahorros ti
¡Te ahorraremos dinero! 1B-10-S
Sofá Chesterfield tapizado con botones
$
428
Sofá de cuero italiano genuino 3Z-4593S
$
Sofá de cuero italiano genuino $ capitoné
588
1Z-3
ial
es
pra
Para dos $528
Para dos $390 • Almohadas Accent $14 c/u
1C-0 082S
$
998
$
Sofá Power de cuero genuino reclinable
1B-137PRS
Para dos $948 • Silla $738 • Otomana $238
Mecedora reclinable de cuero genuino
$
215
Sofá de cuero genuino $
1196
0KK-211S
Para 2 $1147 • Silla $886 • Otomana $472 • Reclinadora $496
Reclinadora de cuero genuino
$
$
378
1198
Mecedora reclinable de cuero genuino que gira
$
498
796
ial
ec
c pe
es
ra
mp
esp
Co
C
1D-7025RR
$
Reclinadora toda de cuero
358
ial
ra
Para dos 698
Sofá reclinable $1096 • Reclinadora para 2 $1096 •Reclinadora $696 Reclinadora Power para 2 $1196 • Reclinadora Power $758
Mecedora reclinable de cuero genuino
p om
e esp
m Co
Co
Sofá todo de cuero genuino
l
cia
c pe
ra mp
758
ZZ-430-RR
Z-7 7784
0H -
0FF-990PR
Muebles con estilo Mientras dura el inventario
AFWonline.com Cargos adicionales podrían aplicar para mercancía que se recoge en la tienda. Checa la tienda para detalles.
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044
COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
(719) 633-4220
AURORA 1700 S. ABILENE
(303) 368-8555
PUEBLO
UNIVERSITY
I-25 & 84TH
I-25 & EAGLERIDGE
S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
(303) 289-4100
(719) 542-5169
(303) 795-0928
THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE
www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse
FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
WESTMINSTER
FORT COLLINS
94th & WADSWORTH
I-25 AND HWY. 14
(303) 425-4359
(970) 221-1981
S.W. LAKEWOOD
GLENWOOD SPRINGS
(303) 684-2400 GRAND JUNCTION
Listo para armar
HWY 6 & 50
5390 S. WADSWORTH BLVD.
(970) 208-1920
(303) 933-3975
twitter.com/AmericanFurn
3200 S. GLEN AVE.
(970) 928-9422
GILBERT, AZ 4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)
480-500-4121
GLENDALE, AZ
101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305
602-422-8800
youtube.com/AmericanFurnWhse
01.16.15 | www.vivacolorado.com
Tecnología
9
LA COMPUTADORA PERSONAL SIGUE VIVA Por Brandon Bailey, AP
CRISTINA GUTIÉREZ (al centro) toma una “selfie” usando una vara, junto a su hermano, Héctor Gutiérrez (der.) y su papá, Héctor Gutiérrez, en Times Square en Nueva York, el pasado 8 de enero. Seth Wenig, AP
VARAS REVOLUCIONAN LAS FOTOS “SELFIES” Por Beth J. Harpaz, AP NUEVA YORK — Que los turistas se tomen “selfies” frente a monumentos y paisajes no es nada nuevo. Pero si alguien quiere una buena foto con el Coliseo romano de fondo, lo más probable es que le pida a alguien que se la tome. Un nuevo y sencillo dispositivo que permite tomar autorretratos con un ángulo mucho más amplio está cambiando esa vieja tradición. Se trata de varas expandibles para sostener el celular a cierta distancia y tomar fotos mucho más amplias que cuando se usa solo el brazo. Ya no será necesario molestar a transeúntes o correr el peligro de que alguien se escape con su iPhone. Pero no todo el mundo está feliz con esta novedad.
Hay quienes disfrutan del contacto con un desconocido al que le piden que les tome una foto de un momento memorable. Y no faltan los que piensan que los selfies son símbolos repulsivos de narcicismo. De hecho, ya se ha popularizado el término “narcissi-stick” en alusión a esta barra. Algunos viajeros, de todos modos, consideran que es mejor que uno tome sus propias fotos. Andrea García le pidió a un transeúnte que le tomase una foto en Egipto y luego se dio cuenta de que solo había tomado su cara, dejando afuera las pirámides detrás suyo. “No tenía nada que reclamarle. No era mi fotógrafo y no le pagué”. A partir de esa experiencia, decidió que era “mejor que una misma controlase la foto”.
Las varas para tomar fotos con teléfonos han ganado rápida popularidad, al punto de que un estadio de fútbol de Londres, el White Hart Lane, del Tottenham, las ha prohibido porque obstaculizan la visión del aficionado. El hotel Four Seasons de Houston, en cambio, las pone a disposición de sus huéspedes, “del mismo modo que muchos hoteles ofrecen paraguas”, según su portavoz Laura Pettitt. Las varas cuestan entre cinco y 50 dólares. Los modelos más sencillos solo sostienen el teléfono y se debe usar el disparador automático demorado para sacar la foto. Los más avanzados usan tecnología de bluethooth o tienen una cuerda que se conecta al teléfono y un botón en el mango para tomar la foto.
LAS VEGAS — Hace un año, los expertos anunciaron la muerte de la computadora personal. Los celulares y tabletas le arrebataban ventas, y la otrora revolucionaria PC parecía innecesaria y aburrida. Desde luego, un smartphone es estupendo para leer correos electrónicos, hacer fotos y jugar. Las tabletas son perfectas para ver videos y comprar por internet. Pero no descarten todavía a la PC. Los fabricantes están trabajando en pantallas curvadas de alta resolución para ella, así como otras funciones que no pueden ofrecer dispositivos portátiles, al tiempo que prueban nuevos diseños de portátil que imitan el atractivo de las tabletas. “En los últimos años, los dispositivos móviles han sido el objeto codiciado”, admitió el directivo de Dell Neil Hand. “Pero estamos viendo una reaparición de la innovación en el campo de la computadora”. Durante años, la innovación en PC consistió principalmente en colocar procesadores más rápidos o un disco duro más grande dentro de la misma caja básica. Eso no importaba mucho cuando la computadora era un producto necesario y casi sin rival. Los envíos globales de PC registraron un pico en 2011
ROGER CHÁVEZ prueba el Emperor 1510 de MWE Lab en una feria de electrónicos en Las Vegas. Ethan Miller, Getty Images de 365 millones de unidades. Pero entonces las ventas cayeron de forma drástica, cuando las tabletas empezaron a robar corazones y billeteras. Las ventas de computadoras descendieron un 10% sólo en 2013, según Garnet Inc., lo que supuso el peor declive anual en la historia de la industria. Cayeron más el año pasado, a unas 314 millones de unidades. Los fabricantes dicen que comprenden la necesidad de evolucionar, y en la feria internacional CES en Las Vegas, que se celebra esta semana, muestran las muchas novedades con las
que intentan recuperar a los consumidores. Por ejemplo, están apareciendo cámaras con sensor de profundidad en computadoras y portátiles de gama alta. El vicepresidente de Intel, Navin Shenoy, dijo que la cámara “RealSense” de su cámara puede reconocer el rostro de su propietario y desbloquear el equipo sin que haga falta teclear la contraseña. También promociona programas que emplean la cámara en juegos que responden a gestos de la cabeza o las manos.
¡DESCARGA NUESTRA APP EN iTUNES!
Viva Colorado, ganador del Premio EPPY Editor & Publisher en 2011, 2012 y 2013 como mejor sitio web de noticias en español. No se te olvide subscribirte a nuestro Newsletter en: VivaColorado.com/newsletter
10 Espectáculos
KATE DEL CASTILLO REGRESA A LOS 80 Por Berenice Bautista, AP
MEXICO — “Dueños del Paraíso”, la nueva producción de Telemundo sobre el narcotráfico en Miami en la década de 1980, presenta los excesos y la crudeza que caracterizaban a una ciudad dominada por el crimen. “Es una época que fue finalmente muy dura en Miami, fue una época en donde fue el boom de la cocaína a todo lo que daba y que fue súper violenta”, dijo Kate del Castillo, su protagonista. “Se refleja algo que no podemos hacer oídos sordos, que sí sucede, sucedió y desgraciadamente sigue sucediendo”. La actriz encarna a Anastasia Cardona, una mujer que se vuelve jefa de un grupo criminal ante la traición de su esposo narcotraficante. Su personaje, dice, es muy diferente de su célebre Teresa Mendoza en “La Reina del Sur”. “Es muy temperamental, no piensa las cosas tanto, reacciona antes de pensar, es una mujer que se vuelve muy fría y violenta en lugar de tratar de quitar eso de su vida y mejorarla decide irse por ese camino... Se convierte en una cosa muy tremenda, aunque está muy justificado, la llegas a entender y llegas a estar de su lado, sin duda”, agregó. La serie, que se estrenó el martes, también cuenta con las actuaciones de José María Torre, Jorge Zabaleta, Guillermo Quintanilla, Adriana Barraza y Geraldine Bazán. Se ha grabado casi totalmente en locaciones reales de la ciudad. “Es lo que hace la diferencia entre una telenovela y una serie”, dijo Del Castillo. Pero recrear los 80 ha representado un reto que va desde los autos y edificios que presentan hasta el vestuario, que en el caso de la estrella mexicana incluye trajes de baño completos, estampados estridentes y escotes
abundantes. “Me gusta mucho que Anastasia es la primera vez que hago una chava bien escotada”, expresó Del Castillo. “Es sexy sin tratar de serlo, simplemente porque así se usaba en esa época”. Para lucir esos modelitos Del Castillo hace ejercicio con un entrenador y toma clases de kickboxing que le dan más habilidad para las escenas de acción, que incluyen muchos tiroteos. “Toda mi vida he hecho ejercicio, me gusta, me sirve para estar bien y estar sana mental y
espiritualmente”, dijo. “Cuando estoy trabajando siempre contrato un entrenador para que me ayude mientras trabajo y sea un incentivo”. A quienes se engordaron en la
KATE DEL CASTILLO posa para una fotografía en la tienda NBC Experience el pasado 10 de enero en la ciudad de Nueva York. Mike Coppola, Getty Images
temporada navideña dice que “de entrada si lo disfrutaron qué bien, si no lo disfrutaron qué mal ... Ahora ponerse a trabajar el cuerpo, a hacer ejercicio y a cerrar un poco la boca”. Dijo extrañar algunas cosas de los 80. “La música, claro, creo que era la mejor música”, dijo. También “había mucha más privacidad, ahora uno ya no tiene
LOS COJOLITES DEFIENDEN EL SON JAROCHO
LOS COJILOTES son Ricardo Perry (izq.), Joel Cruz y Benito Cortés. La banda es conocida por su estilo de música folclórica regional, “Son Jarocho.” Berenice Bautista, AP
Por Berenice Bautista, AP MEXICO — Los Cojolites se denominan herederos de la cultura olmeca y de los nahuas, pero también de una tierra donde la industrialización hizo que las manifestaciones culturales de sus pueblos estuvieran en peligro. “Nuestro son jarocho tiene más de tres siglos de existencia y nació abajo, nació perseguido como una música clandestina, una música de los humildes, de los negros, de los indígenas”, dijo el coordinador musical de la banda, Ricardo Perry. “La música ha reflejado nuestra realidad”. El son, con sus guitarras, jaranas, guitarrones y bailes, tiene la influencia de la música de los españoles, los esclavos negros y los indígenas con la que ha ido avanzado a lo largo del tiempo. “Es depositario de músicas que se dejaron de tocar hace más de 200 años pero que todavía
se conservan ahí y no solamente se conservan, han ido evolucionando se han ido desarrollando”, dijo el guitarrista Joel Cruz sobre el género musical del
estado de Veracruz. Como dignos representantes del son jarocho están abiertos a llevar esta tradición a nuevas fronteras. Su
privacidad, te encuentran como sea. Ya con los celulares te toman foto hasta en el baño casi, casi”. La actriz fue pionera en las series y telenovelas sobre el narcotráfico con “La Reina del Sur”, estrenada por Telemundo en 2011, considera que el tema no está agotado. “Si siguen funcionando pues qué bien, es como la telenovela convencional, también sigue funcionando y yo digo ‘cómo es posible que sigan funcionando las telenovelas convencionales’’’, apuntó. El narcotráfico “es algo que está latente, es cultural ya para nosotros desgraciadamente, esto ya es cultural”.
HAS TENIDO UN ACCIDENTE?
nuevo disco “Zapateando”, producido por Greg Landau, está disponible a nivel internacional en iTunes, Spotify y Amazon. En 2013 estuvieron nominados al Grammy al mejor álbum de música regional mexicana. “México es mucho más que Vicente Fernández y los grupos de banda; hay una riqueza musical y cultural impresionante”, dijo Cruz.
ABOGADO de ACCIDENTES
(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO
Conoce tus derechos, Nosotros te defendemos y obtendremos la mejor conpensacion que mereces.
LLAMENOS HOY! 720-358-0517
01.16.15 | www.vivacolorado.com
“JUANA LA VIRGEN” SE LLEVA EL GLOBO DE ORO
EL DIRECTOR mexicano Alejandro González Iñárritu muestra su premio al mejor guión por la película “Birdman”, durante la 72ª entrega anual de los Golden Globe celebrados el domingo pasado. Omar Vega, AP
Por David Bauder, AP os Globos de Oro apoyaron a los debutantes en la televisión el domingo por la noche al premiar a un servicio de streaming en lugar de un canal de TV con el premio a la mejor comedia y a la actriz debutante Gina Rodríguez por su trabajo en “Jane the Virgin”. Fue un día muy emocionante para Rodríguez, estrella de la adaptación anglo de la telenovela venezolana “Juana la Virgen”, sobre una chica artificialmente inseminada por error. No sólo superó a grandes estrellas como Julia Louis-
L
“BOYHOOD” TRIUNFA EN LOS GLOBOS;
IÑÁRRITU GANA MEJOR GUIÓN Por Jake Coyle, AP arodias sobre Corea del Norte. Homenajes a “Je Suis Charlie”. Frases clave de George Clooney. Hollywood brindó por la libertad de expresión en todas sus formas, desde burlas a Bill Cosby hasta palabras sinceras sobre los ataques terroristas en París, en la 72 ceremonia anual de los Globos de Oro el domingo por la noche, cuando el tierno drama sobre el paso a la adultez “Boyhood” resultó el más premiado. La cinta de Richard Linklater se llevó el máximo honor de la velada, el de mejor película dramática, así como los honores al mejor director y a la mejor actriz
P
11
de reparto, este último para Patricia Arquette. El filme, dulce y humano, tuvo un efecto similarmente conmovedor en una de las galas más pomposas de Hollywood. Al sacar su discurso de aceptación escrito, Arquette se disculpó: “Soy la única nerd con un pedazo de papel”. “En resumen, todos tenemos defectos en este mundo. Nadie es perfecto”, dijo Linklater, quien filmó la cinta a lo largo de 12 años. “Quiero dedicarle esto a los padres que están evolucionando en todos lados y a las familias que están apenas pasando por este mundo, haciendo lo mejor que pueden”. Inicialmente parecía
que las dos principales contendientes al Oscar, “Boyhood” y “Birdman” de Alejandro González Iñárritu, iban a ganar los Globos a la mejor película de drama y de comedia, respectivamente. Pero en una de las más grandes sorpresas de la noche, el segundo premio fue para “Grand Budapest Hotel” de Wes Anderson. La elegantemente realizada parodia sobre la industria del espectáculo “Birdman”, sin embargo, el premio al mejor guion y le mereció el de mejor actor en una película musical o de comedia a Michael Keaton, com un actor envejecido famoso por su antiguo papel de superhéroe. Al reflexionar sobre su
propia vida, la voz se le quebró a Keaton, quien le agradeció a su hijo, a quien llamó su mejor amigo. González Iñárritu le agadeció a su esposa y a sus hijos, así como a los actores del filme, el director de cinematografía Emmanuel Lubezki y el baterista Antonio Sánchez, nominado en la categoría de mejor música original. “¿Cómo terminamos aquí?, dijo el director imitando una línea de su filme. “Era todo sobre el ego y esa voz nos estaba volviendo locos”.
Dreyfus y Lena Dunham en la categoría de mejor actriz de comedia, la cadena CW anunció más temprano que la serie había sido seleccionada para una segunda temporada. Rodríguez es la segunda latina en ganar el premio en esta categoría. La primera fue América Ferrara en 2007 por “Ugly Betty”, otra adaptación de una telenovela: la colombiana “Betty la fea”. “Este premio es tanto más que yo”, expresó Rodríguez, quien agradeció a sus padres por permitirle perseguir sus sueños. “Representa a una cultura que quiere verse como un héroe”.
LA ACTRIZ Gina Rodríguez durante la 72ª entrega anual de los Premios de Golden Globe, el pasado 11 de enero. Jason Merritt, Getty Images
Deportes
DENVER EN LA LISTA PARA COPA AMÉRICA MIAMI (AP) — Autoridades de 24 áreas de Estados Unidos han manifestado su interés por ser sede de la Copa América Centenario a realizarse en 2016. La Confederación de Fútbol de Norte, Centroamérica y el Caribe (CONCACAF) anunció que en mayo serán nombrados entre ocho y 13 estadios que albergarán el torneo a jugarse del 3 al 26 de junio de 2016. CONCACAF recomienda que los estadios para el torneo cuenten con una capacidad para al menos 50.000 personas. En el torneo participarán las 10 selecciones de Sudamérica: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela; además de seis equipos nacionales de la CONCACAF, que incluirán a Estados Unidos como país anfitrión y a México, seis veces campeón de la Copa Oro. Los demás representantes de la CONCACAF incluirán a los campeones del Caribe y Centroamérica. El evento en Estados Unidos será una edición especial para celebrar el centenario de la competencia, ya que la Copa América que se disputa cada cuatro años se realizará en 2015 en Chile. Será la primera vez que la Copa América se juegue fuera de Sudamérica, y el del centenario será el evento deportivo más importante de Norteamérica en más de una década.
• Apartamentos y casas, ocupados o vacíos • Sillas y sillones • Reparaciones de alfombras
¡Especial del mes: $89! Casa de 5 cuartos: 3 recámaras, sala y comedor, escalones o pasillos están incluidos
EL DELANTERO mexicano Marco Fabián celebra un gol suyo contra Martinica en un partido de la Copa Oro celebrado en el estadio Sports Authority de Denver hace dos años. David Zalubowsk, AP Las áreas interesadas en ser sedes son Atlanta; Baltimore; Boston; Chicago; Cleveland; Dallas; Denver; Detroit; Houston; Indianápolis; Jacksonville, Florida; Kansas City, Missouri; Los Angeles; Nashville, Tennessee; Nueva York/Nueva Jersey; Orlando,
Florida; Filadelfia; Phoenix; San Diego; San Francisco; San Luis; Seattle; Tampa, Florida; y Washington, D.C. Denver albergó la última Copa Oro en el estadio Sports Authority para una doble jornada que incluyó un juego de la selección de México.
1 recámara $50 ¡Especial 2 recámaras $60 del mes en apartamentos! 3 recámaras $70
¡Llame a Luis para un estimado gratis! 303-210-1587
12
01.16.15 | www.vivacolorado.com
R DO PO TA I TA M R LI FE O O P EM
TI
Aumenta tu velocidad. Y tus ahorros.
R ib ell doble Recibe d bl de d la l velocidad l id d de d Internet I t t cuando te suscribes a XFINITY® X1 Paquete Triple. Haz más de lo que te gusta por el Internet, sin pagar de más, con el XFINITY® X1 Paquete Triple. Ahora incluye el doble de velocidad de Internet, es decir, velocidades de hasta 50 Mbps. Además, con XFINITY en el Sistema Operativo de Entretenimiento X1™ disfrutarás de Búsqueda Inteligente, recomendaciones personalizadas y los capítulos más recientes de los 100 mejores shows de la televisión que ya vienen precargados y listos para ser vistos, cuando tú estes listo.
XFINITY® 3450 Latino
89
$
99 al mes por 1 año
Pregunta cómo recibir una
Ahora con el doble de velocidad de Internet
Samsung Galaxy Tab® 4 GRATIS
o
Tarjeta prepagada VISA® de $250
¡Apresúrate! La oferta termina el 1/20/15 Cámbiate hoy. Llama al 1-877-701-0304 o visita comcast.com/puedo.