Viva Colorado - 2015.02.27

Page 1

‘LOS CHINGONES’, UNA TAQUERÍA CONTEMPORÁNEA Pag. 7

El semanario de THE DENVER POST

Año 6, No. 434

02/27/15

VIVACOLORADO.COM

EL OSCAR MEXICANO De Amores Perros a Birdman, cineastas mexicanos se consolidan en la meca de la industria por segundo año consecutivo. Por Sigal Ratner Arias, AP LOS ANGELES — Alejandro González Iñárritu cerró un círculo en los Oscar que comenzó hace 15 años con su ópera prima, “Amores perros”. El renombrado cineasta mexicano, cuyos créditos incluyen 21 gramos y Babel, se convirtió en el segundo latinoamericano en ganar el Premio de la Academia al mejor director con Birdman, apenas un año después que su amigo y compatriota Alfonso Cuarón lograra la hazaña, e hiciera historia al llevarse el honor a la mejor película. También ganó la estatuilla al mejor guión original junto con Alexander Dinelaris y los argentinos Nicolás Giacobone y Armando Bo. “El miedo es el condón de la vida, no te permite disfrutar las cosas”, dijo el realizador en la sala de prensa, agregando que le hizo el amor a su laureada película sin condón y este fue el resultado. El reconocimiento se lo dedicó a su madre y a México. En el 2007 Gonzalez Iñárritu fue el primer cineasta mexicano nominado al Oscar a la mejor dirección y a la mejor película, con Babel. En esa ocasión el galardón fue para Martin Scorsese por The Departed. Esta temporada obtuvo premios clave que incluyeron el del Sindicato de Directores de Estados Unidos y el Globo de Oro al mejor

guion original. El gremio de productores de Hollywood también nombró a Birdman mejor película. Protagonizada por Michael Keaton y rodada con extensos planos secuencia, Birdman sigue a un ex astro del cine envejecido que intenta dejar atrás su fama de

IÑÁRRITU >> Pag 8

EL CINEASTA MEXICANO Alejandro González Iñárritu posa con sus premios a la mejor película y mejor director por Birdman en los Oscar del pasado domingo. Iñárritu vuelve a poner a México en la cima de Hollywood un año después que Alfonso Cuarón lo hiciera con Gravity. Jordan Strauss, AP

LOS RIELEROS DEL NORTE EN Pag. 2 DENVER Y MÁS EVENTOS

HISPANOS DE DENVER MARCAN SU LAS CLAVES DE LA DEMANDA HUELLA EN COLORADO Pag.3 Pag.7 SOBRE DACA Y DAPA


2

02.27.15 | www.vivacolorado.com

Calendario

CONCIERTOS

JUEGOS

CURSOS

EVENTOS

ACTIVIDADES

FAMILIA

2015 es un taller de desarrollo de arte que sirve para ganar puntos en sus certificaciones anuales. Habrán módulos para enseñar a los maestros herramientas para diversificar sus clases y desarrollar competencias culturales. 6 a 7:30 p.m. Dónde: Museo de las Américas, 861 Santa Fe Drive. Más info: 303-5714401. Gratis.

uCONCIERTOS Y SHOWS PARA TODOS LOS GUSTOS

Año 6, No. 434

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 PUBLISHER | EDITOR

Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS

Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700

VENTAS/SALES 303-954-2700 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

u02/27 al 03/01 – Retiro vocacional LOS RIELEROS DEL NORTE. AP

02/27 – TOBY LOVE

8006. Cover: $10.

Independencia dominicana en Zoco, 5255 W. 6th Street (Sheridan y 6ª). Más info: 303667-9661. Boletos: $25+

03/01 – LOS RIELEROS DEL NORTE

CANDELA. Cortesía: La Rumba

VIERNES Y SÁBADOS – SUZANNE MORALES TRIO Música internacional con dos guitarras y un bajo. Viernes en Casa Alegre, 1006 Pine St. Louisville. 6:30-8 p.m. Más info: 303-665-2833. Sábados en Newbarry’s, 2995 W. Jewell Ave. Más info: 303-665-2833. Gratis.

El Chaparral, 5255 W. 6th Ave. Más info: 303-693-6937.

02/27 – TROPI CUMBIA ROMÁNTICA Sonora Tropicana, Los Terrícolas y Grupo Kaoba en Stampede, 2430 S. Havana St., Aurora. Más info: 720-518-5950.

02/28 – NORTEÑOS DE OJINAGA Y ATREVIDOS DE CHIHUAHUA El Chaparral, 5255 W. 6th Ave. Más info: 303-693-6937.

02-28 – LA CANDELA

Junto a Alfredo Olivas y Los Cuates de Sinaloa. National Western Arena, I-70 y Brighton Blvd. Más info: 303-693-6937.

03/01 – CARLOS NÚÑEZ El legendario músico de la gaita céltica anda de gira por Norteamérica. The Soiled Dove, 7401 E. 1st Ave. 4:30 p.m. Más info: 303-830-9214. Boletos: $27-$32.

03/22 – LA ESPINA EN ESPAÑOL Teatro de primera que relata la maravillosa vida de Jesús.

La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. Más info: 303-572-

GRATIS O BARATO u02/27 – NBA en Denver

03/30 – JARABE DE PALO La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. Más info: 303-5728006. Boletos: $30+

u02/27 – Conversaciones literarias en Denver

Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. Más info: 303-405-1111.

Siéntate con Manuel Ramos, Mario Acevedo y Flor Lovato para conocer más sobre la literatura latina. Dónde: Museo Las

Follow us on | Síguenos en :

VivaColorado

u02/28 – Gran Apertura Biblioteca “Corky” González

Elitch Gardens, 2000 Elitch Circle. Más info: 303-472-4522.

07/14 – ROMEO SANTOS Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303-405-1111. Boletos: $75+ Conciertos en Denver suelen cancelarse con frecuencia a última hora. Antes de ir, consulte para confirmar si hay show o no.

Américas, 861, Santa Fe Dr. Más info: 303-571-4401. Boletos: $15+

u02/27 – Para maestros de K-12 El Laboratorio Cultural

Un honor al líder del movimiento chicano en Denver, cuyo legado se sigue construyendo con miles de libros. Dónde: Biblioteca Rodolfo “Corky” González, 1498 N Irving St. Más info: 720-865-2370.

cuyo nombre enalta al movimiento chicano de Denver. Dónde: Biblioteca Rodolfo “Corky” González, 1498 N Irving St. Más info: 720-865-2370.

u02/28 – Mariachi Juvenil

u02/28 – Golden Gloves Infantiles

El mariachi de la elementaria Bryant Webster, el primero en su estilo de las Escuelas Públicas de Denver, tocará durante la apertura de la nueva biblioteca

Torneo de boxeo aficionado de donde salen las grandes estrellas del pugilismo mundial. Dónde: The Salvation Army Cox-

CALENDARIO >> Pag 3

1504_KSVIV

El mejor baloncesto del mundo, con los Utah Jazz frente al equipo de casa Denver Nuggets.

Southeast Christian Church, 9650 Jordan Rd. Más info: 877943-7378. Boletos: $15-$49.

06/14 – INTOCABLE 03/06 – BANDA SINALOENSE DE SERGIO LIZÁRRAGA

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.

Las Hermanas Carmelites of the Most Sacred Heart of Los Angeles, organizan un retiro para mujeres solteras entre los 18 y 35 años, que deseen discernir si Dios las está llamando a la vida religiosa. Más info: Hna. Faustina, 626-300-8938.

®

Nuest ra gente ha ce la diferencia.

Prices Effective FRI.

2$

February 27 thrU TUE.

for

March 3, 2015

When You

BUY 2 FINAL COST

Mantequilla Select Varieties, 16 oz

2$

99

1

With C

for

Lay’s Potato Chips

for

With C

4$

5

Piernas o muslos P mu de pollo llll

for

GENERIC

prescriptions

5

2$ for

4

10

$

1

Off 1

ea

WHEN YOU BUY 1 WITH CARD AND DIGITAL COUPON

Select Varieties, 11-15.25 oz Can

5$

4

for

3

With Card

With Card

save even more on a 90-day supply!

199 -30¢ 69

Verduras enlatadas

Select Varieties, 8-12 ct

4

DIGITAL COUPON OFFER

Del Monte Vegetables

Avena instantánea

30day

12 Double Rolls or Paper Towels, 6 Big or 8 Regular Rolls; Select Varieties

6-10.75 oz or Stouffer’s Classics, 6-12.875 oz; Select Varieties

Select Varieties, 6 oz

$

With Card

Lean Cuisine Culinary Collection Entrée

With Card

With Card

Hundreds of

8

for

Home Sense Ultra Bathroom Tissue

Com C omidas o om mid ida daas ccong d onng on ong geeladas

Quaker Instant Oatmeal

for

2

ea With Card

King Soopers or Kroger Yogurt

10$

lb

ard

or Sherbet or Turkey Hill Ice Cream, Select Varieties, 48 fl oz

Select Varieties, 18-19 oz

With Card

99 ¢

Helado o sorbete

Papel Pap P pell hi higién hhig igié iiénico iico o o to ttoa toallas oaallla o llla la s d dee pa pape ap l apel

Sopa

7.75-10.5 oz or Kettle Cooked, 7-8.5 oz; Select Varieties

2$

Kroger Deluxe Ice Cream

Progresso Soup

Papitas

ard

5

With Card

With Card

lb

ard

When purchased in quantities of 2 with Card. Quantities less than 2 will be priced at $4.99 each.

King Soopers/ City Market Butter

188

5

With C

• It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order

RFRI0 01

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com

www.kingsoopers.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.


02.27.15 | www.vivacolorado.com

Comunidad

EVENTOS CALENDARIO << Pag 2

Lyle Shield Boxing Club, 2915 High St. 8 a.m. Más info: John Tumey, 720-4605025.

ACTIVIDADES

3

TU CONTRIBUCIÓN: ENVÍA TU HISTORIA NOTICIOSA A NOTICIAS@VIVACOLORADO.COM

GED, Inglés, , preparación de impuestos y búsqueda de empleos. Dónde: Escuela Primaria College View, 2675 Decatur St. 8 a.m. a 5:30 p.m. Más info: 720-4233575. Gratis.

uHasta el 04/15 – u02/28 – Computación Impuestos con Dios Básica

Clases para personas que deseen mejorar sus habilidades con programas de sus computadores. Dónde: Centro San Juan Diego, 2830 Lawrence St. Más info: 303-295-9470.

u03/02 – Lunes gratis en el Museo de Ciencias Naturales Conoce más sobre los dinosaurios, exhibiciones espaciales, un planetario, un teatro IMAX y hasta las momias de Egipto. Dónde: Denver Museum of Nature and Science, 2001 Colorado Blvd. Más info: 303-3706000. Gratis.

u03/03 – Martes gratis en el Museo de los Niños Las familias pueden traer a sus niños y jugar gratis el primer martes de cada mes. Dónde: 2121 Children’s Museum Drive, Denver. 4 a 8 p.m. Más info: 303-433-7444.

uHasta octubre – El Movimiento Después de la muy mencionada y concurrida exhibición “Raza: ¿Somos diferentes?”, el Museo de Historia de Colorado muestra su nueva joya que ilustra cómo discriminaban a los mexicoestadounidenses hace 50 años. Una obra muy importante para conocer el contexto actual sobre los hispanos en Denver.Dónde: Museo de Historia de Colorado, 1200 Broadway. $12 adultos, $8 niños.

uCada domingo – Voleibol Latino Partidos recreativos y niveles intermedios y competitivo, masculino y femenino. Dónde: 2335 Delgany St. 6 a 9 p.m. Más info: Sarah Jackson,719-510-7747. $5.

uTodos los días – Clases gratis Clases de ciudadanía,

El año pasado se procesaron cerca de 500 declaraciones de impuestos para la comunidad hispana. Este año el servicio repite. Dónde: Centro San Juan Diego, 2830 Lawrence St. Más info: 303-295-9470 ext. 114. Gratis.

uTodo el invierno – Patina sobre hielo en Aurora Es el momento del año para echarle ganas a un entretenimiento único para quienes vivimos en Colorado. Dónde: Southlands, 6155 S. Main St. 4-9 p.m. Costo: $8 ($2.50 alquiler de patines).

uCada viernes – Padres Unidos Padres de familias latinas se reúnen para abogar por la salud de la comunidad hispana. Dónde: 3025 W. 37th St. Más info: 303-458-6545.

uCada jueves – Clases de ciudadanía Estudia y practica para la entrevista de ciudadanía. Los participantes deben manejar un inglés intermedio en lectura y escritura. Dónde: El Comité, 820 Main St., Longmont. Más info: 303678-5662. Para mayores de 17 años.

uHasta el 05/29 – Chicano Una exhibición de arte inspirada en el movimiento que luchó por los derechos civiles en la década de 1960, con instalaciones en video, audio, poesía y pinturas. Dónde: Museo Las Américas, 861, Santa Fe Dr. Más info: 303-571-4401.

uFin de semana – Cartier en el Siglo 20 Elegante exhibición de brillantes y joyas de la súper fina y exquisita colección de la marca Cartier. Dónde:Museo de Arte de Denver, 100 West 14th Ave. Más info: 720-865-5000. Boletos: $22+

UN GRUPO DE JÓVENES local viajaron a la capital de la nación a abogar por la protección del Browns Canyon de Colorado, que fue nombrado parque nacional por el presidente Barack Obama este mes. Foto: Cortesía de Hispanic Access Foundation

JÓVENES DE DENVER PONEN SU HUELLA EN PRESERVACIÓN DE NUEVO PARQUE NACIONAL Por Maite Arce

P

ara Diana Luna, una alumna de Metro State University de Denver, la designación del Browns Canyon como Monumento Nacional significó más que la simple protección de tierras públicas: cambió su vida. En 2012, Luna decidió unirse a un grupo de jóvenes de la Iglesia San Cayetano para una excursión de fin de semana a Browns Canyon, patrocinada por Environmental Learning for Kids y la Fundación Acceso Hispano, para una travesía en balsa por los rápidos y una caminata. Fue una nueva experiencia para la entonces estudiante de preparatoria de Denver, una que transformaría su trayectoria en la vida. “Fue mi primera vez fuera de la ciudad” dijo Luna, de 19 años. “cambió mi vida ver la naturaleza desde una perspectiva diferente. Supe inmediatamente que quería que otro hispanos pudieran disfrutar esta experiencia”. Al regresar a casa, Luna y otros jóvenes decidieron que necesitaban hacer algo para proteger ese pedazo de tierra ubicado a tres horas de Denver. En pocas semanas recaudaron fondos suficientes para viajar a Washington . “Este ha sido nuestro sueño, poder llegar a Washington y construir las habilidades, confianza y

Estoy muy orgullosa de lo que conseguimos como equipo. Esta experiencia me inspiró a involucrarme en política y ahora estoy en mi segundo año de ciencias políticas en Metro State University’. - Diana Luna, estudiante de Metro State University de Denver

conocimiento de nuestros jóvenes”, dijo Linda Sosa, vocera de la Iglesia San Cayetano. “Ellos saben que pueden lograr sus sueños al tener acceso a los líderes de nuestra nación, y ellos mismos convertirse en líderes que luchan por aquello en lo que creen”. Ese mismo septiembre, Luna viajó con otros 10 jóvenes de Denver a la capital de la nación, donde se reunieron con los dos senadores por Colorado de entonces y autoridades gubernamentales de parques nacionales y del medio ambiente. “Estoy muy orgullosa de lo que conseguimos como equipo”, dijo Luna. “Esta experiencia me inspiró a involucrarme en política y ahora estoy en mi segundo año de ciencias políticas en Metro State University”. Los esfuerzos de Luna por

proteger el Browns Canyon no terminaron ahí. El pasado diciembre Luna viajó nuevamente para hablar en la audiencia pública del Servicio Forestal sobre el futuro del Browns Canyon. Ante más de 300 personas, Luna compartió su experiencia y su visión de proteger el Browns Canyon para futuras generaciones. El nombramiento del monumento nacional ayudará a proteger e incrementar el acceso al Browns Canyon, salvaguardar la pureza de suministro acuífero para familias del sur de Colorado y proteger la vida silvestre, apreciada por generaciones de cazadores. “De esta experiencia aprendí que los latinos debemos trabajar juntos para lograr nuestras metas”, dijo Luna. “Quiero animar a todos a que se involucren en política, porque podemos hacer un cambio. No debemos pensar solo de forma individual, sino en nuestra sociedad, nuestra naturaleza, nuestro mundo.” Mientras el trabajo de Luna y sus compañeros aseguran el futuro de este tesoro natural de Colorado, para Luna significó además un nuevo paso, reforzando su compromiso cívico y el entendimiento del poder de la voz de los hispanos. Maite Arce es la presidenta de Hispanic Access Foundation


4

Comunidad

DISCRIMINACIÓN RACIAL DESATA DEBATE EN DENVER Por Noelle Phillips, The Denver Post

U

n foro comunitario sobre restablecer la confianza entre los residentes de Denver y las autoridades policiales estuvo cargado de palabras bonitas hasta que surgió el tema racial. El reverendo Reginald Holmes, de la Alianza Ministerial de Denver, dijo que autoridades de la ciudad necesitan admitir que la discriminación ocurre, y los urgió a empezar a recoger mejores datos sobre los altos policiales. “Caminamos de puntillas sobre el tema, y no hablamos de ello con honestidad”, dijo Holmes. “No estaríamos aquí si no fuera un problema, pero queremos que parezca que el problema no está ahí”. Cerca de 50 miembros de la comunidad se reunieron en la iglesia bautista New Hope en el noreste de Denver para hablar sobre las relaciones de la comunidad con las autoridades. Entre los panelistas había oficiales de la policía de Denver, agentes de la oficina del sheriff de Denver, el fiscal general Mitch Morrissey, activistas de la comunidad, pastores y estudiantes. La discusión estuvo

DAVID CARRILLO durante una vigilia en honor a Jessica Hernández (en la foto de su suéter) quien murió abatida por un policía de Denver el mes pasado. Archivo: The Denver Post

Caminamos de puntillas sobre el tema, y no hablamos de ello con honestidad. (…) No estaríamos aquí si no fuera un problema, pero queremos que parezca que el problema no está ahí” – Reginald Holmes, reverendo de la Alianza Ministerial de Denver moderada por la concejal demócrata por Denver, Angela Williams.

Este foro viene tras fuertes críticas que la policía ha recibido

después de cuatro casos en siete meses en los que los oficiales dispararon a vehículos en marcha. Dos personas murieron y tres resultaron heridas. Aunque la meta era encontrar soluciones, las respuestas se vieron eclipsadas por las quejas sobre los temas que están sucediendo relacionados con las fuerzas de seguridad de Denver.

Durante la discusión sobre la discriminación, Maya Thomas, una estudiante de último grado en la preparatoria East, llamó a la educación y el entrenamiento en ambos lados. La estudiante, quien se describió a sí misma como birracial, admitió que tiene amigos y familiares que incumplen la ley y entonces se quejan de racismo

cuando son arrestados. Pero ella dijo que las estadísticas que muestran un número desproporcionado de minorías en la cárcel indican que hay un problema. “Estos números son absurdos”, dijo. Les Perry, comandante de policía de Denver, admitió que existe racismo. “Debemos mantener nuestros ojos abiertos”, dijo.

Descuentos en esta tienda solamente:

DENVER

CHERRY CREEK NORTH

2375 E. 1ST AVE

Ventas realizadas conforme al archivo de la ciudad de Denver 2015-BFN-0000369 otorgado el 21 de enero, 2015.

¡VENTA DE CIERRE DE TIENDA!

30, 40 y 50 %

%

%

DE DESCUENTO

EN PRINCIPALES ELECTRODOMÉSTICOS LAVANDERÍA, REFRIGERACIÓN Y COCINA

¡Celebración de la Gran Apertura Comunitaria! 28 de febrero de 10 am a 1 pm Reúnete con amigos y vecinos en nuestra emocionante celebración comunitaria y échale un vistazo al nuevo campus del centro de salud St. Anthony. Toma una visita guiada para ver todas las maneras convenientes con que proveemos el cuidado de salud, incluyendo amplias suites de maternidad, especialistas, farmacia, guardería y un jardín de infancia. ¡No te pierdas la diversión! Música y entretenimiento local • Eventos de arte en vivo y esculturas de hielo • Tours de arte • Demostraciones de cocina saludable • Diversión para niños • Bocadillos saludables • Regalos • ¡Y mucho más!

30

%

DE DESCUENTO

EN TODAS LAS CAJAS DE HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Y EN TODAS LAS MÁQUINAS QUITANIEVE Y ASADORES

40

%

DE DESCUENTO

EN TODAS LOS ZAPATOS DE MODA PARA TODA LA FAMILIA

R! E D N E V E U Q E N E I T E S ¡TODO

50

%

DE DESCUENTO

TODA LA ROPA DE MODA

75

%

DE DESCUENTO

EN TODAS LAS JOYAS DE ORO, PLATA, DIAMANTES Y PIEDRAS PRECIOSAS

*10K al menos que se haya especificado otra cosa Después de un descuento de 25% en la caja registradora, descuentos SHOP YOUR WAY** 67% Descuento para no miembros

**MÁS DESCUENTOS SHOP YOUR WAY

25

%

Somos parte de Centura Health, la red líder en salud de la región. Centura Health no discrimina contra nadie por motivos de raza, color, origen o nacionalidad, discapacidad, edad, sexo, religión, credo, ascendencia familiar, orientación sexual ni estado civil durante la admisión, tratamiento o participación en sus programas, servicios o actividades, o en empleos. Para más información sobre esta política, comuníquese con la oficina del asesor general de Centura Health llamando al 303-804-8166. Derechos reservados © Centura Health 2015

ENCUENTRA TU LUGAR SALUDABLE. 14300 Orchard Parkway, Westminster, CO 80023 720-627-0000 | stanthonynorthhc.org

DE DESCUENTO

EN JOYAS

en compras de $50 o más, ahorra un 5% adicional en mercancía general y 25% en joyas si eres un miembro de SHOP YOUR WAY con un email válido. Descuentos extra de SYW termina el 6 de marzo, 2015.

5

%

DE DESCUENTO

EN MERCANCÍA GENERAL

ACCESORIOS, MUEBLES Y EQUIPO DE LA TIENDA PARA LA VENTA! Todas las ventas son finales, no reembolsos ni intercambios. Abierto todos los días en horas regulares. Aceptamos Visa, Mastercard, Discover, American Express y tarjetas Sears. Descuentos no aplican a tarjetas prepagadas. Inventario está limitado a mercancía en la tienda. Esta tienda no participa en otras ofertas de tiendas Sears. Este evento excluye Electrolux.

Miembros continúan ganando puntos en esta o cualquiera de nuestras tiendas o comprando en línea 24/7 en Sears.com o Kmart.com. ¿No eres miembro? Regístrate hoy – ¡Es gratis! Visita shopyourway.com o pregunta a un asociado de ventas. POSICIONES DISPONIBLES DE MEDIO TIEMPO Y TIEMPO COMPLETO EN LA TIENDA DE CLAUSURA DE DENVER.


02.27.15 | www.vivacolorado.com

5

ADAMS 14: ROPA PARA ALUMNOS POBRES Por Megan Mitchell, YourHub

EL PASILLO principal de la escuela de Englewood. The Denver Post

COMMERCE CITY — Antes de que abrieran las puertas del Hope Family Resource Center, había una fila de gente esperando para recibir las donaciones de ropa, comida y productos de higiene. Dentro del centro, cerca de 10 voluntarios limpiaban los estantes, colgaban la ropa, empacaban las cajas de comida y colocaban “bolsas de la compra” de plástico gigantescas para la gente que estaba afuera en la fila. “Es una gran ayuda”, dijo Consuelo Hernández, de 31 años. “El año pasado vine aquí dos o tres veces a recoger ropa para la escuela para mis dos hijos. Mi hijo (que tiene 4 años) puede jugar mientras yo recojo la ropa. Es fantástico”. El centro es una colección de habitaciones brillantes y cuidadas en el sótano del edifico del distrito escolar de Adams 14, ubicado en 5291 E. 60th Ave. Cada habitación tiene un inventario de ropa, comida o productos de uso personal entre los que las familias del distrito escolar y de la comunidad que están de paso pueden elegir. Esta organización sin ánimo de lucro empezó en 2007 para asegurarse de

Un nuevo campus escolar en Englewood Por Anna Gauldin, The Denver Post res años después de se aprobara una medida de bonos por 50 millones de dólares, el nuevo campus en Englewood está rebosante de alumnos, maestros y tecnología. El campus de 239.000 pies cuadrados, ubicado en la antigua preparatoria Englewood, ahora acoge a cerca de 1.250 alumnos de preparatoria de la secundaria Englewood y de la Englewood Leadership Academy. “El antiguo edificio estaba realmente en las últimas”, dijo el superintendente Brian Ewert. “Necesitábamos espacios para dar una educación del Siglo 21. Pensamos que los niños aprenden mejor cuando tienen mejores espacios para aprender”. El proyecto empezó con un proceso de diseño de seis meses que contó con alumnos estudiantes, maestros y miembros de la comunidad. Lo que siguió fueron más de dos años de construcción, que varió

T

desde la renovación de los edificios ya existentes a la construcción de otros absolutamente nuevos. Lo que destaca del nuevo campus son los casi 40 salones de clase, una sala de lectura, una biblioteca y centro de medios audiovisuales de 5.000 pies cuadrados, un centro de recursos sanitarios y 6.000 pies cuadrados de zonas comunes. “Yo creo que el campus va a ayudar a Englewood a llegar al siguiente nivel”, dijo Linda Olson, alcaldesa interina de Englewood. “Puede ayudar a darle más fuerza a las escuelas de Englewood, y estoy entusiasmada por ver lo que sale de todo ello”. Al diseñar el campus, Ewert dijo que el distrito se enfocó en usar el espacio y los recursos de la manera más eficiente posible. Muchas áreas, como la cafetería y el auditorio, son compartidas por las dose escuelas. Y con unos sistemas de calefacción, aire acondicionado y de luz más eficientes, Ewert dijo que la operación del campus será mucho menos costosa.

MITZI MIHLBAUER prepara paquetes de ropa para las familias pobres en el Centro de Recursos Family Hope en Commerce City. El centro ayuda a familias con hijos en la escuela. Anya Semenoff, The Denver Post

reducido. Mary Ann Mosquera, enlace de Title 10 con el distrito escolar y quien ha supervisado el centro desde 2009, dijo que de esos 7.500 estudiantes cerca del 17% están considerados sin hogar o en hogares transitorios. “Hacemos mucho por las familias – sólo necesitamos identificarlas primero”, dijo Mosquera. “Así que entrevisto a cada una de ellas y hablo con ellas para intentar encontrar lo que podemos hacer para apoyarles mejor, para que así sus hijos puedan seguir viniendo al colegio”. Cuando la gente viene al centro, lo primero que

CÓMO DONAR w Qué: Comida, ropa y productos de higiene w Cuándo: Entre las 9:30 a.m. y 1:30 p.m. Miércoles y jueves. w Dónde: Hope Family Resource Center, 5291 E. 60th Ave., Commerce City w Email: donations@ cupcolorado .org que los estudiantes tuvieran materiales escolares, pases de autobús, mochilas y comida para sus familias. En Adams 14, hay cerca de 7.500 estudiantes y el 72% de ellos puede solicitar comida gratuita o a precio

hace es ir a una habitación donde Mosquera y sus voluntarios crean un perfil del caso. De ahí, los clientes reciben bolsas de compra y se pasean por una sala adyacente que se ha arreglado para que se vea como una tienda de ropa. En el otoño de 2013 el centro sirvió a un promedio de 100 familias por mes. El otoño pasado, hubo unas 150 familias que vinieron cada mes. Y el año pasado, 750 familias fueron servidas en el centro, el cual recibe entre 10 y 20 personas cada día que abre sus puertas. El centro está abierto tres horas los miércoles y jueves, y se pueden hacer citas para emergencias cualquier día.

Evento de Reembolso Gratis Un peluche 38 de Impuestos Otomana con espacio para guardar

¡TU SELECCIÓN!

Almohadas de imitación de piel

9

$

29

-3 31

$

¡TU SELECCIÓN!

Silla Parson tapizada en tela decorada con e it Y botones inc u t

¡TU SELECCIÓN!

1A-PLW 1B-PLW 1C-PLW

Sillas ocacionales

Peluche de 12” con compras sobre $100 Peluche de 18” con compras sobre $300 Peluche de 15” con compras sobre $200 Peluche de 24” con compras sobre $400

Otomana redonda giratoria

¡TU SELECCIÓN!

$

$

Disponibles en color negro, café, verde, naranja, y azul-verde

¡TU SELECCIÓN!

4

Silla Parson tapizada en tela d c rada o sc itos

Escritos 4A-06

Ju go co em rán o de e a es de 3 piez s

96

$

6001-6

234

Ju go co em rán o de mesa y 4 sill s

69" Shelf alto $69 Multi-Uso de la consola $96

14 4 1B-511

1B1-511

alle con deta escritos

-140921

Sillas con apoyabrazos

1C C3-5 507

$

98 8 ¡TU SELECCIÓN!

1C-5 507

1C1-5 507

1C2-5 507

1G1-

Disponibles en color café, rojo, gris y azul

1G-4442S

Sofá de piel italiana de alta calidad

$

XJH-140922

Sillas retro con botones incrustados

898

$

128

Sillas ocasionales

¡TU SELECCIÓN!

1G-7059

1G2-7059

1M-2 205R

Sofá reclinable de piel de alta calidad

$

139 ¡TU SELECCIÓN!

1M-2 205C

1M-205G

Disponibles en color rojo, café chocolate y gris

Disponibles en color gris, beige o amarillo 0FF-9 990RS

$

Sofá de piel italiana de alta calidad con bordes adornados con tachuelas

1094

$

1298

1H-4 4020S Stocked in Nutmeg or Burgundy

Para dos $867 • Silla $696 • Otomana $267

Sofá reclinable con cónsola (para dos) $1094 • Mecedora reclinable $746 Sofá reclinable Power con cónsola $1198 Sofá reclinable Power $1194 • Mecedora reclinable Power $796

Para dos $1177 • Silla $998 • Otomana $378

Muebles con estilo *Listo para ensamblar Mientras dura el inventario ¡Financiación disponible!

AFWonline.com Cargos adicionales podrían aplicar para mercancía que se recoge en la tienda. Checa la tienda para detalles.

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044

COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

AURORA 1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

PUEBLO

UNIVERSITY

I-25 & 84TH

I-25 & EAGLERIDGE

S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 289-4100

(719) 542-5169

(303) 795-0928

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400 GRAND JUNCTION

GILBERT, AZ

WESTMINSTER

FORT COLLINS

94th & WADSWORTH

I-25 AND HWY. 14

(303) 425-4359

(970) 221-1981

S.W. LAKEWOOD

HWY 6 & 50

5390 S. WADSWORTH BLVD.

(970) 208-1920

(303) 933-3975

GLENWOOD SPRINGS 3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)

480-500-4121 GLENDALE, AZ

101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305

602-422-8800


6

02.27.15 | www.vivacolorado.com

Comunidad

LOS CHINGONES, UNA TAQUERÍA CONTEMPORÁNEA Por William Porter, The Denver Post

UN TACO DE cuello de borrego, con salsa de elote, calabacín, y queso cotija. Ciyrus McCrimmon, The Denver Post

A

grega a Troy Guard a la lista de restauranteros y chefs que han ampliado sus ya ocupados horarios al abrir recientemente nuevos restaurantes. Guard, el hombre responsable de TAG, TAG Raw Bar, TAG Burger Bar y SugarMill, abrió hace algo más de un año Los Chingones, su visión de comida mexicana en la 2461 Larimer Street. Los Chingones ya se ha ganado un público en este tramo floreciente de la calle Larimer. Las noches durante fines de semana el lugar puede parecer tan escandaloso como su nombre debido a lo alto de su música y sus superficies acústicas ásperas. Pero la comida es tan buena como se podría esperar, salvo por la salsa de habanero, que es del color de la lava. El lugar proyecta una buena vibra, desde su suelo de cemento a la tela de color aqua de los asientos, a las cañerías expuestas y el vasto mural en la pared, que te llevan a otro comedor ubicado arriba y a un patio exterior. Una pared frente a la cocina está hecha de azulejos negros, tachonada con azulejos cuadrados que representan las imágenes clásicas de esqueletos de la celebración del Día de los Muertos. Hay dos barras en el piso de abajo con una docena de asientos cada una. Una encara la cocina y la otra hacia el otro lado de la calle.

MENÚ QUE DA LA TALLA En general, la comida está a la altura de lo que podrías esperar de un restaurante de este restaurantero: vibrante, sabroso, placentero a la vista y al paladar, con una mano experta al combinar ingredientes. El menú tiene valor. La mayoría de los platos están entre los $6 y $8, con 11 opciones de tacos que cuestan desde $3,50 cada uno. ¿El plato más caro? Un crudo de pescado con 14 almejas. Tomas el asiento y un camarero te ofrece totopos gratis, junto con una “salsa de gallo”, que es la pico de gallo de la casa. Es buena, aunque un poquito acuosa y escasa de picor. Es mejor pagar $3 por la salsa dúo. Eliges entre seis opciones: las versiones de chile pasilla y de habanero son fantásticas las dos. La pasilla tiene un sabor profundo y es casi marrón, sirviendo también de salsa en algunos platillos. La salsa de habanero va justo en la boca pero sigue ofreciendo los sabores afrutados de ese

UN AGUA FRESA DE HIBISCUS LIME. Ciyrus McCrimmon, The Denver Post

derretidos. De nuevo, un maridaje fino de sabor, color y textura. Los Chingones atrae a un público diverso. Por el día se ve gente de oficinas y comerciantes de construcción que trabajan cerca. Las noches atraen a gente más joven, con gente que vienen a recargar la energía.

NICOLE VALDEZ prepara un cóctel en el bar en Los Chingones, localizado en el 2461 Larimer Street. Ciyrus McCrimmon, The Denver Post

LOS CHINGONES w Tipo: Comida mexicana inspirada en la calle w Dirección: 2461 Larimer St. w Teléfono: 303-295-0686 w Atmósfera: contemporánea, puede ser ruidoso a veces w Servicio: Conocen bien el menú w Bebidas: vino, cerveza, aguas frescas y mucha tequila w Platos: Tacos $3.50 c/u, platos grandes desde $6-$14 w Horas: Lunes a jueves, 11:30 a.m. a 10 p.m.; viernes 11:30 a.m. a 11 p.m.; sábados y domingos 4 p.m.-11 p.m. w Estacionamiento: en la calle w Esta reseña: Dos visitas chile. Es un plato obligado para los fanáticos de las endorfinas. Los tacos cubren toda la gama y todos vienen servidos en tortillas de maíz. Hay versiones menos picosas, como una de queso cotija y frijoles pintos, y otro vegetariano de calabaza, queso de cabra, semillas de calabaza y repollo. Destacaron dos tipos de tacos. Uno estaba remachado con tiernos bocados de cuello de cordero asado lentamente,

cubierto de salsa de chile y maíz, cubitos de calabacita y queso cotija.

TACOS DE LENGUA Pero el taco estrella fue el taco de lengua de res. A mí me gusta la lengua, aunque no la busco como un loco en las charcuterías. Pero ésta fue la mejor versión que he comido en mi vida. Fileteada y tierna hasta deshacerse, estaba cubierta de salsa de tomatillo carbonizado, cebolla y cilantro. Sabores

ABOGADO de ACCIDENTES

(303) 922-0300 ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

brillantes y oscuros, una atardecer que se encuentra con el amanecer. Como dijo la mesera: “He tenido clientes que me han dicho que no les gusta la lengua de res en absoluto, entonces prueban ésta, y ahora es lo que ordenan siempre”. No es una broma. Me impresionó menos el tamal de hombro de puerco. Llegó muy seco, como si hubiese estado en un contenedor. Cubierto de repollo rallado, lo que lo salvó fueron las salsas: una era la mencionada de chile pasilla, la otra era una crema de chipotle ahumado. El crudo de kampachi también me dio reacciones encontradas. Los seis cubos de pescado frío

.

estaban frescos, cubiertos de jalapeño crudo. Pero encima le pusieron una mancha rosa de aceite de flor de jamaica que, aunque se veía bonita, estaba un poco demasiado dulce. Tendía a apagar el pescado, incluso con el acompañamiento de hojas de cilantro y cubitos de aguacate.

LAS ENCHILADAS Las enchiladas de pollo fueron un acierto: dos tortillas de maíz plegadas rellenas de carne deshebrada de muslos de pollo, cubiertas con una juliana crujiente de repollo y rodeadas de una piscina de salsa oscura de guajillo y una mancha de quesos de Oaxaca y Chihuahua

LAS BEBIDAS Hay 15 tipos de cervezas en el bar, además de cócteles y una lista de vinos que aparentemente se reduce a dos opciones: vino tinto y vino blanco de la casa. También hay aguas frescas no alcohólicas. Prueba la de jamaica y sandía. El tequila da un gran impulso al bar, con 60 variedades desde blancos hasta añejos. También hay una selección limitada de otros licores detrás de la barra. Y para los niños de la era espacial, o para los hípsters que buscan experiencias retro, que prueben el T&T, un cóctel que lleva tequila, lima, refresco de naranja y Tang.


02.27.15 | www.vivacolorado.com

Inmigración

7

NIÑOS MIGRANTES detenidos se alinean en la cafetería en el Centro Residencial del Condado de Karnes, Texas, un hogar temporal para mujeres y niños migrantes detenidos en la frontera. Archivo: AP

Piden igualdad de derechos para los niños migrantes Por Claudia Torrens, AP NUEVA YORK — Un niño inmigrante que llega al país ilegalmente tiene más posibilidades de obtener un popular tipo de protección legal si vive en Nueva York que si vive en Nebraska. Esa es una de las conclusiones a las que han llegado un grupo de abogados y académicos que ha elaborado un plan para que las cortes estatales usen las mismas normas a la hora de lidiar con casos de niños inmigrantes en lugar de procedimientos distintos. Expertos de las universidades de Fordham y Rutgers, en Nueva York, y de grupos como el American Friends Service Committee también piden mayor flexibilidad y acceso para los menores a estas cortes, que aseguran ponen barreras durante el proceso judicial para obtener alivio migratorio. Tras ser arrestados en la frontera, los casos de menores empiezan en una corte administrada por el gobierno federal pero en muchas ocasiones los abogados de éstos

solicitan residencia legal argumentando que el menor fue abandonado o maltratado por al menos uno de los padres. Ese tipo de protección se conoce en inglés como Special Immigrant Juvenile Status y requiere que el menor pase por una corte estatal. En distintas partes del país las cortes estatales funcionan de manera diferente, facilitando el proceso en lugares como California o Nueva York y haciéndolo más difícil en otros, como Nebraska o Nueva Jersey, aseguran los académicos. En Illinois, por ejemplo, las cortes que lidian con casos de menores inmigrantes no aceptan a mayores de 18 años mientras que en otros lugares se aceptan hasta los 21 años. En Nebraska o Nueva Jersey este tipo de protección legal se garantiza tan sólo a menores que puedan demostrar que fueron abandonados o maltratados por ambos padres. En Nueva York se estipula que se debe demostrar que el maltrato o abandono fue llevado a cabo por al menos uno.

Colorado: Demócratas insisten en financiar las licencias DENVER — Los demócratas de Colorado incrementaron el financiamiento a un programa que permite a los inmigrantes recibir una licencia de manejo independientemente de su situación legal en el país, preparando un enfrentamiento con los legisladores republicanos que no están de acuerdo con la política. La ley fue aprobada en 2013, cuando los demócratas controlaban ambas cámaras de la

legislatura estatal. Pero como los republicanos controlan ahora el Senado, han hecho palanca con el programa. Posiblemente no apelen la iniciativa de inmediato porque los demócratas todavía controlan la Cámara de Representantes, pero pueden ejercer su poder sobre cómo es financiado el programa. La disputa se centra en una solicitud del Departamento de Ingresos para poder usar 166.000 dólares para el programa.

RUBÉN CASILLAS (der.) junto a otros muestran su apoyo durante un evento a favor de DACA y DAPA en el Houston International Trade Center, el pasado 17 de febrero. Un juez federal interpuso una demanda declarando que la media migratoria de Obama es ilegal. Foto: Houston Chronicle, AP

CLAVES DE DEMANDA SOBRE DACA Y DAPA

Por Alicia A. Caldwell, AP

WASHINGTON (AP) — El plan del presidente Barack Obama para salvar de la deportación a más de cuatro millones de inmigrantes que viven ilegalmente en el país se puso en suspenso la semana pasada sespués de que un juez bloqueara temporalmente la medida. El juez federal Andrew Hanen escribió en un largo memorando que acompaña su fallo que sin un interdicto “sería imposible devolver el genio a la lámpara”. A continuación, un vistazo al caso y los programas a los que afecta:

LA DEMANDA En noviembre, Obama anunció dos programas para evitar que inmigrantes que están en el país de forma ilegal sean deportados. En el primero, incrementó la base que puede acogerse al plan para jóvenes lanzado en 2012 eliminando las capas de edad y permitiendo que migrantes llegados al país hasta en 2010 pudiesen acogerse a él. El segundo plan amplía la protección a padres de ciudadanos y residentes legales

permanentes. Ambos grupos estarían protegidos de la deportación durante tres años y obtendrían permisos de trabajo. Veintiséis estados liderados por Texas presentaron en diciembre una demanda alegando que el presidente no tiene autoridad para permitir que grupos de inmigrantes permanezcan legalmente y trabajen en Estados Unidos. Hanen dijo en su fallo que el gobierno federal violó la ley Procedimiento Administrativo al no permitir la revisión pública ni aportaciones en nuevas políticas. La Casa Blanca dijo que apelará el veredicto judicial ante la Corte de Apelaciones del 5º Circuito de Estados Unidos en Nueva Orleáns.

ESTADOS DEMANDANTES Texas lidera una coalición de estados que demandó al gobierno federal por los programas de inmigración. Los otros estados son: Alabama, Arizona, Arkansas, Florida, Georgia, Idaho, Indiana, Kansas, Luisiana, Maine, Michigan, Mississippi, Montana, Nebraska, Nevada, Carolina del Norte, Dakota del Dakota,

Ohio, Oklahoma, Carolina del Sur, Dakota de Sur, Tennessee, Utah, Virginia Occidental y Wisconsin.

QUIÉN ES EL JUEZ Hanen suele abordar casos de fronteras en su tribunal en Brownsville, Texas, pero su opinión sobre inmigración no se conoció hasta que redactó un mordaz veredicto sobre un caso de tráfico de inmigrantes en 2013. En él acusó al gobierno de Obama de participar en conspiraciones delictivas para introducir niños migrantes al país para reunirlos con sus padres que vivían de forma ilegal en el país. Los niños inmigrantes no acompañados que son detectados intentando cruzar la frontera desde México son normalmente reunidos con sus padres o familiares que vivan aquí independientemente de su estatus migratorio. Hanen es uno de los dos jueces de distrito de Brownsville y atiende la mitad de las demandas civiles presentadas a la corte.

QUÉ ESTÁ EN JUEGO La orden de Hanen bloquea el inicio de una

ampliación del programa para inmigrantes jóvenes llegados en su infancia al país (DACA). Estaba previsto que la iniciativa parental conocida como Acción Diferida para Padres de Estadounidenses y Residentes Legales Permanentes (DAPA), comenzase a recoger solicitudes en mayo y quedará en suspenso si se mantiene la decisión. La acción original para los migrantes jóvenes sigue en vigor. Más de 675.000 inmigrantes jóvenes entraron en DACA. Legisladores republicanos calificaron estos programas de protección como “amnistía”. Estas iniciativas provocaron también un enfrentamiento presupuestario en el Congreso, y se espera que la financiación del Departamento de Seguridad Nacional se agote el 27 de febrero. Los republicanos presionan para aprobar un proyecto de ley de gasto que deshaga las acciones ejecutivas de Obama, una iniciativa contestada por los demócratas. Obama ha amenazado con vetar cualquier proyecto de ley que bloquee sus programas.

Salud

Comer maní desde chiquito pudiera prevenir alergias Por Marilyn Marchione, AP urante años, los padres de bebés con probabilidad de desarrollar alergia al maní se fueron al extremo de evitar que consumieran productos con base de cacahuate. Ahora, un estudio extenso indica que ese es exactamente el proceder erróneo. Exponer a niños como estos al maní antes de que cumplan un año de vida ayudó de hecho a prevenir una alergia al cacahuate, disminuyendo el riesgo hasta en un 81%, encontraron médicos. En lugar de provocar una alergia, la exposición temprana ayuda a desarrollar tolerancia. El doctor Anthony Fauci, director del Instituto Nacional de Alergia y

D

Enfermedades Infecciosas, calificó los resultados como “sin precedente” y dijo ue “tienen el potencial de transformar la manera en que abordamos la prevención a alergias a alimentos”. Su agencia ayudó a financiar el estudio, la prueba más extensa y rigurosa sobre este concepto. Los resultados fueron publicados el lunes en la New England Journal of Medicine y discutidos en una conferencia de la Academia de Alergia, Asma e Inmunología en Houston. Una advertencia importante, sin embargo: Los bebés en el estudio fueron revisados para asegurarse de que no tuvieran ya una alergia al maní antes de que recibieran

alimentos conteniendo cacahuate; así que los padres que piensen que sus bebés están en riego de una alergia no deben tratar de implementar esto por su cuenta. “Antes de siquiera tratar de comenzar cualquier tipo de introducción, a estos niños se les debe realizar una prueba en la piel para evitar reacciones que amenacen la vida”, dijo la doctora Rebecca Gruchalla, especialista en alergias del Centro Médico de la Universidad del Suroeste de Texas, en Dallas. Además, los niños pequeños se pueden sofocar con cacahuates enteros, por lo que es más seguro el consumo de mantequilla de maní u otros productos con base de cacahuate, dijo Gruchalla, quien

DURANTE años, los padres de bebés alérgicos han ido a lo extremo para mantenerlos alejados de los alimentos a hechos a base de cacahuate. Ahora, un importante estudio sugiere que es exactamente lo que no deben hacer. Patrick Sison, AP escribió un comentario en la revista respecto al estudio. El descubrimiento principal: que la exposición temprana a un alimento problemático puede evitar que se convierta en un problema a largo plazo, debería cambiar rápidamente los lineamientos sobre consumo de alimentos, pronosticó. “¿No es una locura? Es contrario a la lógica en ciertos aspectos, pero en otros no”, comentó la doctora. La alergia al maní se ha duplicado en la última década y ahora afecta a más de 2% de los niños en Estados Unidos y está creciendo en África,

Asia y otras partes. El maní es la principal causa de reacciones alérgicas severas y muertes relacionadas con alimentos. A diferencia de muchas otras alergias, ésta no se supera con la edad. Las alergias a alimentos con frecuencia son heredadas, pero investigadores señalan que también pueden ser desarrolladas después del nacimiento, y la edad de exposición puede afectar si ocurren. El estudio involucró a más de 600 niños de entre 4 y 11 meses de edad en Inglaterra.


8

Espectáculos

IÑÁRRITU

aunque oscura, Gonzáñez Iñárritu se consolida como uno de los cineastas más grandes de la industria.

<< Pag 1

MÉXICO EN LOS OSCAR

superhéroe montando una obra seria en Broadway.

LUBEZKI TAMBIÉN REPITE Con un total de nueve candidaturas, Birdman obtuvo cuatro estatuillas que también incluyeron cinematografía, del mexicano Emmanuel Lubezki, quien ganó el mismo premio el año pasado precisamente por su trabajo en Gravity, de Cuarón. Tras dirigir un par de cortometrajes en los años 90, González Iñárritu presentó su primer y aclamado largometraje en el 2000: Amores perros, tres historias conectadas por un terrible accidente automovilístico que lidiaban con la pérdida, el arrepentimiento y las duras realidades de la vida. Estelarizada por Gael García Bernal, la cinta recibió de inmediato el apoyo de la crítica y le valió su primera nominación al Oscar, a mejor cinta en lengua extranjera. Fue su primera de tres colaboraciones con el escritor y guionista mexicano Guillermo Arriaga. Tres años después ambos debutaron en el marcado anglo con 21 gramos, con las actuaciones de Sean Penn, Benicio del Toro y Naomi Watts, los dos últimos nominados al Oscar. Su último trabajo

EMMANUEL LUBEZKI, cineasta mexicano, posa con su premio Oscar a la mejor cinematografía por su trabajo en Birdman. Hace un año, Lubezki ganó el mismo premio por la misma categoría por su trabajo en la película Gravity, de su compatriota Alfonso Cuarón. Jordan Strauss, AP DETRÁS DE LAS cámaras, Alejandro González Iñárritu y la actirz Emma Stone bromean en el backstage de los premios Oscar el pasado domingo. Stone hizo e papel de Sam Thomson en la película de Iñárritu Birdman. Matt Sayles, AP

con Arriaga, Babel, lo llevó a nuevas alturas al darle candidaturas en las dos categorías más importantes de los Premios de la Academia. Siguiendo el mismo estilo de sus anteriores filmes, el drama entrelazaba cuatro historias, esta vez en lugares tan

remotos como Marruecos, Estados Unidos, México y Japón, a través de una misma tragedia.

SU PRUEBA DE FUEGO Pero con el éxito también se produjo el distanciamiento de su

guionista, quien expresó públicamente que no sentía que estaba recibiendo el crédito merecido y puso fin a su sociedad. Muchos seguidores se preguntaron si González Iñárritu podría triunfar del mismo modo por su cuenta. Y cuatro años después llegó Biutiful.

El miedo es el condón de la vida, no te permite disfrutar las cosas’. – Alejandro González Iñárritu, cineasta mexicano Aunque algo difícil de digerir para el público común por la sucesión de fuertes tragedias que presenta, el primer largometraje coescrito por el director recibió dos postulaciones al Oscar: mejor película en lengua extranjera y mejor actor, para el laureado actor español Javier Bardem por su papel de un padre soltero que trata de enmendar errores al saberse moribundo. Este año con Birdman, su primera comedia,

A lo largo de los años, múltiples artistas y películas mexicanas han recibido nominaciones a los Premios de la Academia. Los ganadores más recientes fueron, además de Cuarón y Lubezki, Guillermo Navarro y Eugenio Caballero (junto con Pilar Revuelta) en 2007 por la cinematografía y dirección de arte de El laberinto del fauno, respectivamente; y Regina Reyes (junto con Beatrice John, John Jackson y Judi Chin) en 2003, por el maquillaje de Frida. Previo a esto, según el cibersitio de la Academia Mexicana de Cine, ningún mexicano había recibido un Oscar desde la década de 1970, cuando Robert Amram (director) y Manuel Arango (productor) ganaron la primera estatuilla para su país con el cortometraje documental Centinelas del silencio (1972) y Gonzalo Gavira se alzó con el premio a los mejores efectos especiales de sonido por su trabajo para el clásico estadounidense del terror El exorcista (1974). La Academia Mexicana también citó el año pasado entre su lista de candidatos a la debutante actriz keniana Lupita Nyong’o, nacida en México, quien ganó el Oscar a la mejor actriz de reparto por su interpretación de una esclava torturada en el drama histórico 12 Years a Slave.

Iñárritu: Fue solo un chiste de amigos

NICARAGÜENSE NOMINADO A OSCAR VIVIÓ UN SUEÑO

Por Anthony McCartney, AP

LOS ANGELES — Para Gabriel Serra Argüello, el primer nicaragüense en ser postulado a un Oscar, la experiencia fue un verdadero sueño cumplido. “Yo lo soñé. Creo mucho en los sueños. Soñé que iba a estar en el teatro. No sé si soñé si estaba recibiendo el premio pero soñé que estaba allí”, dijo el cineasta previo al evento. “Me he convertido como en una especie de brujo, creo yo, en la vida. A veces tengo miedo con lo que deseo”. Serra compitió en los Oscar por “La Parka” bajo el rubro de mejor cortometraje documental. El filme narra la vida de un trabajador de un rastro y la forma en que su oficio lo vincula con la muerte. Los sueños le han servido bien al director en otras ocasiones. Incluso algunas partes de “La Parka” las vio primero en sueños. Pero detrás de las ensoñaciones

LOS ANGELES — La declaración de Sean Penn sobre la situación migratoria de Alejandro González Iñárritu fue vista por muchos como un insulto, pero director mexicano ganador del Oscar dice que no fue más que un chiste brutal entre viejos amigos. Al anunciar la victoria de “Birdman” como mejor película, Penn preguntó, “¿Quién le dio a este hijo de p... la tarjeta de residencia?”. “Me pareció chistosísimo”, dijo González Iñárritu. “Sean y yo tenemos ese tipo de (relación) brutal en la que solo la amistad verdadera puede sobrevivir”. González Iñárritu dirigió a Penn en su filme de 2003 “21 Grams”, y

SEAN PENN (izq.) y Alejandro González posan en la sala de prensa en los Premios Oscar el pasado domingo. Penn hizo un comentario que causó revuelo sobre los inmigrantes en el país. Jordan Strauss, AP

ambos siguen siendo amigos. Luego de la ceremonia posaron juntos para los fotógrafos. El director, que ganó tres Premios de la Academia el pasado domingo, dijo que él también ha hecho muchos chistes pesados a costas de Penn. “Le hago muchas bromas muy fuertes que

no les contaré a ustedes”, expresó. Chiste o no, la declaración fue vista por muchos en las redes sociales como un problema para una ceremonia de premios que ha sido criticada por no tener más nominados de color. González Iñárritu bromeó que tras sus tres

victorias, la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas podría establecer un requisito de residencia. Su victoria se produjo al año siguiente de que su compatriota y amigo Alfonso Cuarón se convirtiera en el primer latinoamericano en ganar el Oscar al mejor director, por “Gravity”. “Tal vez el próximo año el gobierno imponga algunas reglas de inmigración a la Academia. ¿Dos mexicanos consecutivos? Es sospechoso, supongo”. Esto le quitó algo de filo a las palabras de Penn, pero el mexicano también aprovechó para cerrar la ceremonia con una celebración a los inmigrantes, asegurando que aquellos que han venido a merecen el mismo respeto que han tenido generaciones previas.

Por E.J. Támara, AP

¡DESCARGA NUESTRA APP EN iTUNES! Viva Colorado, ganador del Premio EPPY Editor & Publisher en 2011, 2012 y 2013 como mejor sitio web de noticias en español. No se te olvide subscribirte a nuestro Newsletter en: VivaColorado.com/newsletter

hay

GABRIEL SERRA ARGÜELLO. AP mucho trabajo, recalcó. La nominación le llegó en un momento perfecto, dijo, justo cuando está listo para despegar y hacer proyectos mayores. “Creo que estoy preparado para asumir retos grandes”, señaló el director de 30 años. Tras haber ganado premios en 16 festivales con “La Parka”, Serra quiere conquistar el Oscar. De ganar, dijo, dedicaría el premio a su familia, al Centro de Capacitación Cinematográfica, donde estudió, a Nicaragua y a México.


02.27.15 | www.vivacolorado.com

9

UN NIÑO toca el acordeón durante un homenaje musical con el cantante y compositor Diomedes Diaz en la plaza principal de Valledupar, Colombia. A menos de dos años de su muerte, la televisión ya produjo una telenovela sobre el ídolo del vallenato. Archivo: AP

TELENOVELA SOBRE DIOMEDEZ DÍAZ TRIUNFA EN COLOMBIA Por Jacobo García, AP BOGOTA, Colombia — A un año de su muerte, el carisma, la música y los excesos del cantautor de vallenatos Diomedes Díaz siguen entusiasmando a muchos colombianos que siguen con interés una telenovela recién estrenada sobre su vida y que, con pocas semanas al aire, se ha convertido en el fenómeno televisivo de la temporada. Producida por el canal local de televisión RCN, “Diomedes, El

Cacique de la Junta”, es una producción de 120 capítulos emitidos en televisión nacional y horario de máxima audiencia, que recorre la trayectoria vital de Díaz desde que era un niño pobre y cantaba por los pueblos del Caribe colombiano en pos de unas monedas, hasta su madurez, cuando se convirtió en un ídolo de masas, una especie de profeta en su tierra que vendió más discos que cualquier otro cantante nacional: unas 20 millones

de copias. “A partir de las nueve de la noche las calles quedan vacías”, dice Alberto Muñoz en referencia a la ciudad de Valledupar, donde dirige la Casa de la Cultura. “Es como si jugara la selección nacional”. Pero el éxito de la serie, que lidera la audiencia de lunes a viernes, no ha estado exento de críticas pues para muchos supone el endiosamiento de un artista con demasiados aspectos turbios que

incluyen el asesinato de una de sus seguidoras, Doris Adriana Niño, y la relación con grupos paramilitares que le dieron refugio cuando huía de la justicia por el crimen. “Las novelas colombianas buscan temas controvertidos porque dan buenas audiencias pero tratan con superficialidad los problemas”, dijo a The Associated Press el sociólogo de la Universidad Nacional, Alexander Castro. “En el caso de Diomedes se hace

Muerto de un infarto a los 56 años en la Navidad de 2013, Díaz ganó un premio Grammy y 23 discos de platino en 37 años.

OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT

1895

$

“LA BANDA” ES EL NUEVO REALITY SHOW DE UNIVISION

Implante, pilar y la corona

720-465-5664

HAS TENIDO UN ACCIDENTE?

Por Gisela Salomon, AP MIAMI (AP) — Ricky Martin quiere aprovechar la experiencia de sus primeros años de carrera en Menudo para encontrar nuevos talentos y formar una banda de jóvenes hispanos que haga brillar la música latina por todo el mundo. Por eso será el productor ejecutivo y miembro del jurado del programa televisivo “La Banda”, una competencia musical en la que se elegirán a cinco chicos de entre 14 y 18 años para formar una agrupación que él mismo representará como manager. “Para mí es fascinante volver al comienzo de mi carrera ... Por lo vivido puedo compartir todo lo que me funcionó y lo que no me funcionó”, manifestó Martin. “Nos encargaremos de crear un gran equipo de profesionales alrededor de este grupo donde les enseñen expresión corporal, las coreografías, dicción. Es importante que sean bilingües porque es un grupo latino que llevaremos a todas partes del mundo”, explicó el artista, que empezó su carrera a los 12 años en su natal Puerto Rico y ha llegado a ser una de las figuras más prominentes tanto en el mercado latino como en el anglo. El reality show se transmitirá a partir de septiembre por Univision, y será producido conjuntamente con el ejecutivo musical Simon Cowell, uno de los creadores de la banda británico-irlandesa One Direction y juez de reality shows como “American Idol” y “The X Factor”. Participarán también en el proyecto Saban Brands y Freemantle Media Latin America.

referencia a la violencia o la drogadicción pero sin ninguna profundidad ni reflexión, porque además el horario no lo permitiría”.

Conoce tus derechos, Nosotros te defendemos y obtendremos la mejor conpensacion que mereces.

RICKY MARTIN. AP

LLAMENOS HOY! 720-358-0517


10 Tecnología

02.27.15 | www.vivacolorado.com

Lanzan YouTube para niños Por Michael Ledtke, AP

GOOGLE VA CONTRA APPLE PAY SAN FRANCISCO, California (AP) — A fin de competir con el servicio exitoso más reciente de Apple, Google se ha asociado con tres grandes compañías de telefonía celular para alentar a un número mayor de usuarios a que utilicen su sistema de cartera móvil. La contraofensiva es sólo el ejemplo más reciente de cómo la competencia entre Google Inc. y Apple Inc. ha rebasado las fronteras tradicionales de la industria de la tecnología. Además de los servicios de pagos móviles, las dos compañías más ricas del Sillicon Valley han ampliado sus actividades a artículos para el hogar y vehículos con el propósito de incrementar su poder y sus ganancias. Google ofrecerá la

integración de su servicio móvil de pagos en los teléfonos móviles con sistema operativo Android que vendan más adelante AT&T Inc., Verizon Wireless y T-Mobile USA. Por ahora, los usuarios de los teléfonos móviles tienen que descargar la aplicación Google Wallet e instalarla si quieren usar el servicio de cartera digital para efectuar una compra en lugar de pagarla en efectivo o con tarjeta de crédito. El servicio de Apple, Apple Pay, ya viene instalado en las versiones más recientes de los dispositivos móviles de esa empresa. Además de intentar que sea más sencilla la utilización de Wallet, Google también pretende mejorar el servicio, que está por cumplir cuatro años.

Con ese fin, Google Inc. ha adquirido tecnología y patentes para pagos con dispositivos móviles a Softcard, una empresa que tiene cinco años y es propiedad de firmas de telefonía móvil. No se revelaron los términos financieros del acuerdo. Aunque Google y las empresas de telefonía móvil comenzaron mucho antes sus servicios de pagos digitales, el concepto no adquirió suficiente impulso hasta el estreno de Apple Pay a mediados del año pasado. La popularidad del servicio rebasó la expectativa de Apple, según una exposición reciente del director general Tim Cook. Unos 2.000 bancos y uniones de créditos han aceptado ofrecer Apple Pay a sus clientes.

SANFRANCISCO,California — YouTube lanzó una aplicación para dispositivos móviles que sólo mostrará videos adecuados para niños pequeños, con el fin de ayudar a los padres a controlar lo que ven sus hijos en internet. La aplicación YouTube para Niños, que sale al mercado para dispositivos con sistema operativo Android, presenta miles de canales enfocados a niños que proporcionan tanto entretenimiento como educación. El contenido está dirigido mayormente a niños de 2 a 8 años de edad. Los

videos son seleccionados por algoritmos computarizados y revisión humana. Aunque YouTube no permite la inclusión de videos pornográficos u otros que contengan desnudez, en el sitio está disponible una gama amplia de material violento y obsceno. Esto motivó que muchos padres solicitaran a YouTube una versión “familiar” de su servicio, dijo Shimrit BenYair, un gerente de producto para la aplicación destinada a los niños. El concepto es similar a una sección para niños que estableció Netflix hace más de tres años en su servicio de suscripción a videos por

internet. Además de excluir videos inapropiados, la aplicación YouTube para Niños rechazará proporcionar resultados a búsquedas —con la palabra “sex”, por ejemplo— que son inapropiadas para audiencias de esa edad. La aplicación además proporciona controles que, entre otras cosas, permiten a los padres determinar cuánto tiempo pueden sus hijos mirar videos en una sesión. YouTube seguirá mostrando anuncios en algunos de los videos en la nueva aplicación para canalizar más ingresos a Google.

Líderes tecnológicos animan a inmigrantes Por Claudia Torres, AP NUEVA YORK — Una organización formada por líderes de la industria tecnológica pidió a inmigrantes sin autorización que viven en el país que sigan luchando y que preparen sus solicitudes para acogerse a programas federales de alivio migratorio a pesar de la decisión reciente de un juez frenando su implementación. Representantes de Fwd. us, uno de cuyos fundadores es Mark Zuckerberg, creador

EL FUNDADOR y CEO de Facebook, Mark Zuckerberg, durante una reciente visita a Colombia donde lanzó un programa especial de su red social para usuarios de ese país. Archivo: AP de Facebook, dijeron que jóvenes inmigrantes que planeaban acogerse a un plan de alivio migratorio que suspende su deportación y les concede un permiso de trabajo deberían seguir preparando su solicitud para poder así enviarla al gobierno estadounidense en el futuro. “La decisión del juez es solo un bache en el camino”, dijo Deirdre Shannon,

directora de la zona este de Fwd.us. “De momento animamos a todo el mundo a que se prepare para enviar su solicitud”. El juez Andrew Hanen, de la corte distrital de Brownsville, en Texas, emitió una medida preliminar a favor de 26 estados que presentaron una demanda en contra de las medidas ejecutivas migratorias.

¡CELEBRANDO 8 AÑOS ! O D A R O L O C A IV V E D LA COMUNIDAD SIRVIENDO A HISPANA EN DENVER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.