GIRLS INC. USA EL CAFÉ PARA PREPARAR A FUTURAS EMPRESARIAS
El semanario de THE DENVER POST
Año 6, No. 437
03/20/15
Pag. 4
VIVACOLORADO.COM
BOXEO EN LAS VENAS
Un hispano originario de Denver apunta a ganarlo todo en el boxeo aficionado para lograr un cupo en las eliminatorias para los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro el año que viene. Por Raquel Ruiz, especial para Viva Colorado
E
usbaldo Ramírez, estudiante del último año en la Academia de Artes Creativas Kunsmiller, busca renovar una tradición familiar que su padre inició en un gimnasio de boxeo en Denver. Al igual que su padre hace casi 14 años, Ramírez quiere ganar los Guantes de Oro. Y, a diferencia de su padre, su objetivo es ganar un lugar en las eliminatorias olímpicas para los Juegos de Río de Janeiro 2016. Su reto inmediato es ganar en la categoría de las 114 libras de los Guantes de Oro, un torneo que sirve para calentar motores para aquellos boxeadores aficionados que aspiran representar a los Estados Unidos. El torneo local comienza este lunes en el centro de convenciones del hotel Denver Crowne Plaza. “Entreno duro mi cuerpo y mi mente para tener una mentalidad ganadora e ir a los nacionales”,
GUANTES DE ORO >> Pag 6
EUSBALDO RAMÍREZ. Cyrus McCrimmon, The Denver Post
ANUNCIAN A RAMÓN AYALA Y SUS Pag. 2 BRAVOS DEL NORTE
EL SANTUARIO DE ARTURO Pag.7 HERNÁNDEZ GARCÍA
LA CHILINDRINA HABLA EN SU NUEVO LIBRO Pag.11
2
Calendario
CONCIERTOS
JUEGOS
CURSOS
EVENTOS
ACTIVIDADES 303-727-3540. $20+
GRATIS O BARATO
CONCIERTOS Y SHOWS PARA TODOS LOS GUSTOS
Una noche de clases de baile de tango, swing, blues y muchos bailes latinos; seguido por una pachanga social con DJ y todo. Dónde: McNichols Civic Center, 144 Colfax Ave. 7 p.m. a 1:30 a.m. Más info: 303-883-6691. $22+
u03/20 – Naturaleza en la noche
03/21 - LA MÁQUINA NORTEÑA
JARABE DE PALO. AP
03/27 –FULANITO
07/11 – RAMÓN AYALA Y
La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. SUS BRAVOS DEL NORTE Más info: 303-572-8006. $15. Fusion, 451 E. 58th Ave. Más También Los Rieleros del Norte info: 303-693-6937. en el mismo concierto en el 03/30 – JARABE DE Centro de Eventos Budweiser, 5290 Arena Circle, Loveland, PALO 03/14 – QUEMANDO Colo. 7:30 p.m. Más info: 970La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. La Rumba, 99 W. 9th Ave. Denver. 619-4122. $39+ Más info: 303-572-8006. $30+ Más info: 303-572-8006. $10.
03/22 – LUCHA LIBRE MEXICANA Fiesta Palace, 3051 West 74th Ave. (con la Federal). 4:30 p.m. Más info: 720-295-9430. $10+
03/22 – LA ESPINA EN ESPAÑOL
Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 Los Originales de San Juan y p.m. Más info: 303-405-1111. la Banda Lamento de Durango. $75+ Lienzo Charro Hermanos Rosales, 2725 S. Eastover St. en Bennet, Colo. Más info: 303-9446790. $25+ Conciertos latinos en Denver suelen cancelarse con 04/04 – FIESTA RETRO frecuencia a última hora. Por Música disco de los 70, 80 y 90s. favor consulte al teléfono de Villas del Rey, 1913 Mississippi más información para confirmar Ave. Más info: 303-304-2587. si hay show o no. $15+
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 PUBLISHER | EDITOR
Explora el Rancho Star K con aventuras adentro y afuera para niños de 6 a 12 años. Dónde: Morrison Nature Center, 16002 E. Smith Rd. 9 a.m. Más info: 303-326-8650. $10 por clase.
Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700
VENTAS/SALES 303-954-2700 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
u03/25 – NBA en Denver
Aprende sobre los coyotes en esta programa para niños de todas las edades. Dónde: 16002 E. Smith Rd. 7:15 p.m. Más info: 303-326-8445. Gratis.
El mejor baloncesto del mundo, con los Philadelphia 76ers frente al equipo de casa Denver Nuggets. Dónde: Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. Más info: 303-405-1111. $15+
u03/20 – Happy Hour en Español
u03/26 – Clases de inglés en Longmont
Reúnete con gente del círculo artístico de la Santa Fe Drive y aprovecha checar arte contemporáneo mexicoestadounidense en la exhibición Chicano. Dónde: Museo Las Américas, 861, Santa Fe Dr. Más info: 303-571-4401.
Inscripciones y exámenes para aprender a comunicarte mejor y ganar confianza en tu lengua adoptiva. Dónde: First Congressional Church, esquina de la 9th Ave. y Francis St., Longmont. Más info: 303-651-6125. $20 por semestre.
u03/21 – Futbol de la MLS
u03/26 – Happy Hour de Negocios
Empieza la temporada regular con el equipo del excampeón del mundo David Villa visitando al equipo de casa Colorado Rapids. Dónde: Parque Dick’s Sporting Goods, 6000 Victory Way, Commerce City. Más info:
Miembros e invitados empresarios de Denver se reúnen una vez al mes para cotorrear y conocer a más gente metida en su círculo de negocios. Dónde: La Loma Mexican Restaurant, 2527 W. 26th Ave. Más info: 303-620-
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.
Follow us on | Síguenos en :
VivaColorado
4489. Requiere RSVP.
u03/28 – Expo Gala Quinceañera Presentando varias colecciones de vestidos para las muchachas que celebrarán este año su fiesta más grande. Dónde: Villas del Rey, 1913 Mississippi Ave. Más info: 303-304-2587. $15.
CALENDARIO >> Pag 4
1507_KSVIV
Teatro de primera que relata la maravillosa vida de Jesús. Southeast Christian Church, 9650 Jordan Rd. Más info: 877943-7378. $15-$49.
07/14 – ROMEO SANTOS
04/04 – PRIMER COLADERO DEL 2015
Año 6, No. 437
u03/25 y 03/27 – Spring Break en Aurora
u03/20 – Hot Night Fusion Dances
RAMÓN AYALA. AP
FAMILIA
®
o
Nuest ra gente ha ce la diferencia.
2 99
Prices Effective FRI. March 20 thrU TUE. March 24, 2015
With C
ard
Tostitos Tortilla Chips 9-14 oz or Simply Tostitos Organic Scoops, 8 oz; Select Varieties
2$ for
3$
5
5
for
With Card
With Card
Lay’s Potato Chips
Kroger Squeezable Apple Sauce Compota de manzana Select Varieties, 4 pk, 3.2 oz Pouches
Red Baron Pizza Pizza congelada 10.8-23.45 oz or Singles, 2 ct; Select Varieties
3$
5
for
With Card
Atún trozado en agua Select Varieties, 5 oz Can
With Card
Yogurt griego
Papitas
for
59
Chobani Greek Yogurt
Select Varieties, 7.75-10.5 oz
2$
¢ StarKist Chunk Light Tuna
10
With Card
5.3 oz or Fage Greek Yogurt, 5.3-7 oz; Select Varieties
10$ for
10
With Card
When You Buy 4
FINAL COST
199 With C
499
lb
ard
With Card
Hundreds of
GENERIC
$
prescriptions
4
Marie Callender’s Pie Comidas congeladas
4$ for
Select Varieties, 28-46 oz
30day
With Card
save even more on a 90-day supply!
10
$
9
Big K Refrescos Select Varieties, 12 pk, 12 fl oz Cans When you buy 4 or more in the same transaction with Card. Quantities less than 4 will be priced at $2.50 each.
149 With Card
Kroger Peanut Butter Crema de cacahuate o jalea de uva 15-16 oz or Grape Jelly, 18 oz; Select Varieties
• It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order
RFRI0 01
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
03.20.15 | www.vivacolorado.com
Esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa Con XFINITY® TV e Internet, puedes. Con XFINITY vives todo el poder. Cuando tienes el WiFi más rápido para el hogar, puedes conectar todos tus equipos al mismo tiempo, sin demora; para que te conectes con lo que es importante para ti. Si le agregas las miles de opciones instantáneas de películas y shows, en español e inglés, que te da XFINITY On Demand™; te sientes realmente poderoso. Sientes esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa, porque puedes. Ese es el poder que tienes con XFINITY de Comcast ®.
TV 150+Performance
59
$
99
al mes por 1 año
Velocidades de Internet de hasta
50 Mbps
Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 días del Cliente de Comcast
Cámbiate hoy. Llama al 1-877-701-0304 o visita comcast.com/puedo
La oferta vence en 6/21/15 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio de XFINITY® no está disponible en todas las áreas. No todos los servicios están disponibles con los paquetes de XFINITY. Requiere suscripción al servicio XFINITY 150 Latino y Performance Internet. Después de 12 meses, entrarán en vigor los cargos regulares por XFINITY TV 150 Latino y Performance Internet. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es $29.95 y por Performance Internet es de $48.95 - $66.95, dependiendo del área y otros servicios a los que esté suscrito. Precios sujetos a cambios. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (de hasta $3.50 al mes) y otros cargos aplicables son adicionales, y están sujetos a cambios durante y después de la promoción. No se puede combinar con otras ofertas. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: La afirmación de WiFi está basada en un estudio realizado en noviembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. La afirmación de las velocidades rápidas y confiables está basada en el estudio “Measuring Broadband America” de la FCC en 2014. XFINITY® WiFi está incluido con el servicio Performance Internet y superior solamente. Los hotspots solo están disponibles en áreas selectas. Requiere una laptop o cualquier otro equipo móvil que sea compatible con el servicio WiFi. Se pueden aplicar cargos estándares por la transmisión de datos. La garantía de reembolso aplica a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. ©2015 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. WES00157
3
4
Comunidad
GIRLS INC. USA EL CAFÉ PARA PREPARAR FUTURAS EMPRESARIAS
EVENTOS ACTIVIDADES CALENDARIO << Pag 2
Por Steve Raable, The Denver Post
u03/28 Misa de César Chávez
L
La celebración anual del líder sindical latino más importante del país que incluye marcha y todo. Dónde: Regis University Chapel, 3333 Regis Blvd (52nd St. y Lowell). 9 a.m. Más info: 303-352-4142.
os visitantes de la nueva biblioteca pública Rodolfo “Corky” Gonzales podrán saciar sus deseos de cafeína – y apoyar a una buena causa a la vez. Girls Inc. of Metro Denver abrió un puesto de café para que adolescentes aprendan habilidades empresariales. Esta es la primera empresa para chicas dirigida a los negocios en los 32 años de historia de Girls Inc. “Estamos muy emocionados no sólo porque es nuestra primera empresa social, sino porque es una de la primeras en toda la cadena nacional”, dijo Sonya Ulibarri, presidenta de Girls Inc. of Metro Denver. Las chicas miembros de Girls Inc. ayudaron con la concepción de la idea, y el verano pasado abrieron un puesto piloto de café en las oficinas centrales de Girls Inc. en el oeste de Denver. Para Andrinae Rhymes, de 15 años y alumna del 8º grado en Morey Middle School, este puesto de café es su primer trabajo. “Aprenderé a preparar café, aprenderé sobre los clientes y sobre cómo hablarles”, dijo. “Va a ser divertido. Creo que voy a aprender mucho”. Como el puesto espera abrir de lunes a viernes dentro de la biblioteca ubicada en West Colfax
u03/28 – El Día de Cesar Chavez
LA BARISTA Yesenia Bonilla-Cárdenas, de 15 años de edad, prepara un café descafeinado para un cliente durante la inaguración de la biblioteca Rodolfo “Corky” Gonzales. Andy Cross, The Denver Post
Nosotros no hemos planeado esto con la intención de ganar dinero, pero si genera fondos para nosotros, será un beneficio’. – Sonya Ulibarri, presidenta de Girls Inc. en Metro Denver. Avenue e Irving Street, Girls Inc. proyecta facturar 70.000 dólares en los primeros seis meses. “Nosotros no hemos planeado esto con la intención de ganar dinero, pero si genera fondos para nosotros, será un beneficio”, dijo Ulibarri. Los precios van desde los $2 por un café negro hasta los $4,75 por otros
tipos de café. De seis a ocho chicas entre los 8º y 12º grados atenderán el carrito entre semana después de la escuela. Se les pagará $8,50 por hora. Hubo un proceso de solicitud, y las chicas deben mantener buenas notas para participar. Este verano se sumarán más chicas. Durante las horas escolares el carrito será atendido por una antigua trabajadora y miembro de Girls Inc. En consistencia con la misión de Girls Inc., la palabra clave es “oportunidad”. “Queremos proveer oportunidades de liderazgo, oportunidades para un auténtico aprendizaje y auténticas habilidades, y
además una oportunidad para que las chicas tengan un trabajo pagado”, dijo Ulibarri. El currículum incluye aprender sbre la cadena de distribución del café: desde la granja hasta la taza, márketing, inventario y servicio al cliente. La directora de Girls Inc., Mónica Villalobos, asistió el año pasado a la Ivy League Barista Academy en Vista, California, para aprender las técnicas de gestión empresarial del café que enseñarán a las chicas. Girls Inc. asiste a cerca de 2.200 chicas por año en Denver con programas de desarrollo profesional, preparación universitaria, salud y sexualidad, autoestima y habilidades sociales.
Denver conocerá una nueva escultura del líder sindical más aclamado de los latinos en el parque César Chávez. 10:30 a.m. Dónde: 4131 N. Tennyson St. Más info: 303-3524142.
u03/29 – Celebrando a Selena Esta exhibición a lo largo de todo un mes para recordar a la cantante mexicoestadounidense Selena. Dónde: Chicano Humanities Art Council, 772 Santa Fe Drive. Más info: 303-571-0440.
u04/01 – Bachata social Bachateros y salsero se reúnen con el DJ Noslen el primer miércoles de cada mes. Dónde: The Savoy at Curtis Park, 2700 Arapahoe St. 8 p.m. Más info: 720-290-8308. $6.
UUN COSTO ÚNICO DE $20 INCLUYE: - CAMISETA DE BRONCOS BUNCH - TARJETAS DE COLECCIÓN CORTESÍA DE PANINI - PASES DE ENTRADA A THE DOWNTOWN ACQUARIUM
- REVISTA BRONCOS MAGAZINE FOR KIDS ENVIADA A SU HOGAR - INVITACIÓN A EVENTOS EXCLUSIVOS: NOCHE DE CINE, EL DÍA DE BIENVENIDA AL VERANO Y FIESTA TRICK-OR-TREAT
*Un costo único de $20 cubre a los niños hasta la edad de 12 años sin costos adicionales.
BRONCOSBUNCH.COM
u04/04 – CelebrARTE Entra al mundo del Museo de Arte de Denver este programa bilingüe con artistas latinos. Dónde: 11 W 14th Ave. (frente al Centro Cívico de Denver). Más info: Magdalena Salazar, 720913-0054. Gratis.
u04/07 – Martes gratis en el Museo de los Niños Las familias pueden traer a sus niños y jugar gratis el primer martes de cada mes. Dónde: 2121 Children’s Museum Drive, Denver. 4 a 8 p.m. Más info: 303-433-7444.
u04/07 – Consulado móvil en Greeley El Consulado de México tramitará tarjetas y pasaportes en Greeley. Dónde: Escuela Salida del Sol Academy, 111 East 26th St. Más info: 303-3311110.
u04/09-13 - Denver Auto Show Todos los modelos de autos nuevos del año: camionetas, crossovers, híbridos, camiones ligeros y utilitarios deportivos. Es el lugar perfecto para ver más modelos con tecnologías de bajo consumo de combustible y accesorios. Dónde: Colorado Convention Center, 700 14th St. Más info: 781-237-5533. $5-$12.
03.20.15 | www.vivacolorado.com
5
DENVER:ALQUILERES ANDAN POR LAS NUBES DOROTHY TRUJILLO y muchos de sus vecinos del complejo de apartamentos Autumn Aarms tienen hasta el fin de mes para desalojar sus apartamentos. Trujillo ha vivido allí por los últimos 13 años. Los nuevos dueños del edificio aumentarán el alquiler de su apartamento de un cuarto de $650 a unos $950 por mes. Aaron Ontiveroz, The Denver Post
Por Aldo Svaldi, The Denver Post
L
a vida de Dorothy Trujillo cambió radicalmente cuando recibió una carta el mes pasado que le pedía abandonar los apartamentos Autumn Arms, su hogar durante los últimos 13 años. “Estábamos en shock. Todo el mundo está estresado”, dijo Trujillo, quien ocupa uno de los 19 apartamentos del complejo ubicado en 1516 Perry St., justo al norte de West Colfax Avenue. Ella y su hija Jerina, quien está desempleada, tienen hasta el final de mes para mudarse. Pero es difícil encontrar apartamentos vacantes en Denver, y los que han encontrado están fuera de su alcance tanto económica como geográficamente. Ellas pagaban $650 al mes en una ciudad donde hasta febrero pasado se pagaban hasta $1.390 al mes por un apartamento típico de dos habitaciones, según Apartment List, una empresa de búsqueda inmobiliaria.
ALQUILERES EN ALZA Inquilinos de toda la zona metropolitana se están viendo afectados este año por la subida de los alquileres que triplican la media nacional. Y un creciente número de inquilinos están siendo desalojados por propietarios que buscan renovar y hacer espacio
RAMONA VEGA, una residente del complejo de apartamentos Autumn Aarms, dice que es difícil encontrar una nueva residencia a corto plazo después que un aviso de desalojo fuera colocado en su puerta. Aaron Ontiveroz, The Denver Post
Es un movimiento silencioso. Realmente no nos están echando… Pero cuando oyes que hay un incremento del 50% del alquiler, es desconcertante’. – Heather Charlton, residente de The Spartan Court en Capitol Hill.
para otros inquilinos que puedan pagar una renta más alta. Las quejas legales y de otro tipo de parte de los inquilinos están en subida, dijo April L. Jones, una abogada de Denver que trabaja para Colorado Affordable Legal Services y quien se especializa en derechos de los inquilinos. “El mayor problema
es que los inquilinos no conocen la ley. Están sorprendidos y no pueden creer que sólo tienen 30 días para irse”, dijo. Mientras que los 30 días de notificación es lo normal, algunos contratos de alquileres pautados mes a mes requieren sólo siete días, que es lo que permite la ley de Colorado, dijo Jones.
Las familias de bajos recursos están entre las más afectadas, especialmente aquellas que viven en zonas populares como el noroeste de Denver, donde el proceso de aburguesamiento está desarraigando a más y más gente de los barrios que antes eran asequibles. La mayoría de los inquilinos de Autumn Arms son discapacitados, mayores o viven con un sólo salario, dijo Maria Neal, una coordinadora de casos de Denver Human Services.
REMODELACIONES Los nuevos propietarios no pueden mantener los alquileres en el rango de los $600 sin perder dinero, dijo Zvi Rudawsky, uno de los inversionistas que compraron el edificio, cuya lista de mejoramiento incluye escaleras en malas condiciones, plagas de
insectos en todo el edificio y cañerías rotas. Después de la remodelación, la renta de los apartamentos de un dormitorio será de unos $950 al mes, y cerca de $1.200 en los apartamentos de dos dormitorios. “A menos que recibas ayudas del gobierno, económicamente no puedes llegar a un acuerdo que funcione dados los precios”, dijo Rudawsky.
LA NUEVA TÁCTICA Los nuevos propietarios han invitado a los actuales inquilinos a que regresen una vez que la remodelación haya acabado, pero parece algo muy poco probable. Trujillo, por ejemplo, no tiene carro y camina a su trabajo en un asilo cercano, donde cobra cerca de $1.000 al mes por ocuparse de ancianos. De por sí al límite, dijo que necesita encontrar algo por debajo de los $750 al mes. Mientras que los propietarios de Autumn Arms han optado por echar a todo el mundo, una táctica más común entre inversores que compran edificios viejos es sorprender a los inquilinos con grandes subidas de las rentas a la hora de renovar. “Es un movimiento silencioso. Realmente no nos están echando”, dijo Heather Charlton, una residente de The Spartan Court en Capitol Hill. “Pero cuando oyes que hay un incremento del 50% del alquiler, es desconcertante”.
¿Sabía usted que de promedio
GRATIS: Inspección del altillo hasta el 31 de marzo por Mile Hi Insulation
Mitad de Precio: Especial de Limpieza de Conductos de Aires Incluye todas las salidas, reingreso de aire frío, limpieza completa de la caldera y desinfectado completo del sistema. *Oferta válida hasta 3/31/15
a han re idos g e sus al los. Lo P Ey pron r la o el al e econ ucir o os ios p a tie isll en s lt r n l nd amos e meej lo que e ais a
Mile Hi Insulation
¡No se lo pierda! Llame hoy para una cita para el Especial de Mitad de Precio de limpieza de conductos de aire por Mile Hi Air Duct Cleaning 303-744-2448 www.milehiinsulation.com
6
Comunidad
GUANTES DE ORO << Pag 1
dijo Ramírez, uno de 230 boxeadores que se espera compitan en el torneo durante toda la semana. Para llegar a los Juegos Olímpicos del año que viene, Ramírez debe ganar los Guantes de Oro estatales y regionales y luego el torneo Pikes Peak International, otro campeonato programado este verano y designado por la federación nacional de boxeo como clasificatorio para las pruebas olímpicas. En Denver, la participación en los Guantes de Oro ha ido en aumento constante en los últimos tres años – y los hispanos constituyen la mayoría de los boxeadores, con un promedio de ocho de cada 10 combatientes registrados en los últimos cuatro años, según Jesse Mora, presidente del torneo. En 2012, los Guantes de Oro registraron 185 boxeadores y un año más tarde hubo un total de 205. El año pasado hubo 214 boxeadores. Además, la participación femenina también ha crecido de 25 en 2012 a 45 el año pasado. Para prepararse para el campeonato, Ramírez, de 18 años, dice que trota tres millas todos los días después de la escuela y antes de ir a entrenar al gimnasio de boxeo, donde entrena con su tío. Además del boxeo, Ramírez tiene inclinación a la ingeniería mecánica y al diseño digital. Aunque todavía no está seguro de lo que va a hacer en la universidad, lo que sí parece bastante seguro es que no hay tiempo que perder. “No tengo tiempo para socializar”, dijo. “El boxeo es fácil para mí, que me hace seguir adelante cada día para mejorar como persona. Cuando tengo tiempo, voy al cine o al boliche”. Los ganadores de los Guantes de Oro irán a los regionales a celebrarse en Denver en abril y luego en mayo a los nacionales en Las Vegas. A pesar que las nuevas normas hacen de los Guantes de Oro solo un torneo de exhibición (ganarlo no garantizará puntos para llegar a las pruebas olímpicas), la mayoría de los boxeadores aficionados lo utilizan
LOS BOXEADORES aficionados Eusbaldo Ramírez, de 18 años (izq.), y Julio Pará, de 24 años, realizan un sparring en el cuadrilátero del gimnasio Golden Gloves en Wheat Ridge. Ramírez es hijo de otro boxeador profesional de Denver que lleva su mismo nombre y es conocido como “Baldito”. Cyrus McCrimmon, The Denver Post
como una competencia para probarse y echar un vistazo a sus posible rivales. Este año los Guantes de Oro serán por cinco días, en lugar de cuatro, y las inscripciones están abiertas hasta el domingo, una noche antes del inicio del torneo. “Es un torneo que hacemos para los boxeadores y organizado durante todo el año para tener una competición de alto nivel”, dijo Carmen Beall, tesorera y secretaria
JULIO PARRA entrena en el gimnasio Golden Gloves de Wheatridge. Parra pelea en las 132 libras y se prepara para el torneo estatal de los Guantes de Oro de Colorado la próxima semana. Cyrus McCrimmon, The Denver Post
de los Guantes de Oro de Colorado y Nuevo México. Para organizarlo, el torneo cuesta alrededor de 40.000 dólares, dinero recaudado en eventos que se realizan en los gimnasios locales, becas corporativas y una gala celebrada la noche después de la final del torneo, donde las mesas se venden a las empresas y se aceptan donaciones individuales, dijo Beall, quien también es jueza durante el torneo.
Descuentos en esta tienda solamente:
DENVER
CHERRY CREEK NORTH
2375 E. 1ST AVE
Ventas realizadas conforme al archivo de la ciudad de Denver 2015-BFN-0000369 otorgado el 21 de enero, 2015.
¡LA TIENDA ESTÁ POR CERRAR!
!LOS ÚLTIMOS 10 DÍAS! VIERNES 3/20 AL MARTES 3/24 EUSBALDO RAMÍREZ calienta durante un entrenamiento en el gimnasio Gloden Gloves en Wheat Ridge. Ramírez es alumno del último año de la preparatoria y aspira a un cupo en las eliminatorias preolímpicas de Estados Unidos. Cyrus McCrimmon, The Denver Post
LA TIENDA COMPLETA
30 70 % A
ADEMÁS, TODA LA JOYERÍA DE ORO Y PLATA AL *ORO DE 10K AL MENOS QUE SE ESPECIFICO DE OTRO MODO
% DE REBAJAS
80%
DE DESCUENTO
MIÉRCOLES 3/25 AL SÁBADO 3/28 LA TIENDA COMPLETA
40 75 % A
ADEMÁS, TODA LA JOYERÍA DE ORO Y PLATA AL *ORO DE 10K AL MENOS QUE SE ESPECIFICO DE OTRO MODO
% DE REBAJAS
80%
DE DESCUENTO
EL ÚLTIMO DÍA ES EL DOMINGO 3/29
¡TODO CON PRECIOS PARA DEJAR HASTA LAS PAREDES VACÍAS!
PIEZAS DE LA TIENDA, MUEBLES Y EQUIPO LOS GOLDEN GLOVES DE COLORADO w Masculino y femenino w Desde los 8 años w Crowne Plaza Convetion Center, 15500 E. 40th Ave. w Desde el lunes 21 de marzo hasta el viernes 27 de marzo w Inscripciones hasta este domingo w Más información: Eugene Kelly, 720-423-2830
¡A LA VENTA AHORA!
TODAS LAS VENTAS SON FINALES, NO REEMBOLSOS NI INTERCAMBIOS. ABIERTO TODOS LOS DÍAS EN HORAS REGULARES. ACEPTAMOS VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AMERICAN EXPRESS Y TARJETAS SEARS. DESCUENTOS NO APLICAN A TARJETAS PREPAGADAS. INVENTARIO ESTÁ LIMITADO A MERCANCÍA EN LA TIENDA. ESTA TIENDA NO PARTICIPA EN OTRAS OFERTAS DE TIENDAS SEARS. ESTE EVENTO EXCLUYE ELECTROLUX.
Miembros continúan ganando puntos en esta o cualquiera de nuestras tiendas o comprando en línea 24/7 en Sears.com o Kmart.com. ¿No eres miembro? Regístrate hoy – ¡Es gratis! Visita shopyourway.com o pregunta a un asociado de ventas.
03.20.15 | www.vivacolorado.com
7
El santuario de Arturo Hernández en Denver
ARTURO HERNÁNDEZ vive refugiado en la iglesia First Unitarian Church de Denver desde octubre pasado. Patrick Traylor, The Denver Post
Por Tom McGhee, The Denver Post
N
o hay barras en las ventanas del sótano de la iglesia donde Arturo Hernández García ha vivido desde el 21 de octubre, cuando buscó un refugio en la First Unitarian Church de Denver para escapar de la deportación. Pero para Hernández, de 42 años y quien entró ilegalmente al país en 1999, la vida en esta habitación colorida es una serie de días y noches que pasan en un encierro. Un paseo afuera de la iglesia podría suponer su arresto y consiguiente deportación – algo que lo separaría de su esposa y dos hijas. “De vez en cuando él sale afuera, a los peldaños del frente para tomar algo de sol”, dijo el reverendo Mike Morran, ministro principal de la iglesia.
no estaría en los Estados Unidos”, dijo Hernández. Ellos entraron en el país con visas de turista, y se quedaron después de que las visas caducaron y se mudaron a Thornton, para vivir cerca del padre de Ana, quien es ciudadano estadounidense. Su suegro pidió la solicitud de nacionalidad para la familia hace 10 años, dijo Jennifer Piper, quien organizó la Coalición Metro Denver Sanctuary. Los retrasos en el sistema de migración hacen que sea improbable que se tome una decisión hasta 2025.
Nosotros ofrecemos la oportunidad de legalizar el estatus de millones, mucho más de los que podemos acomodar bajo los límites marcados por el congreso. Ahora mismo hay cuatro millones de personas esperando su turno. ¿Es justo permitir a la familia García que se salte a los que están en la cola?’
LUGARES SANTUARIOS La Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, en inglés) considera a las iglesias como “lugares sensibles”, según un informe normativo del ICE. Bajo circunstancias normales la agencia no cruzará los límites de una institución religiosa para hacer un
– Jessica Vaughan, vocera del Centro de Estudios Migratorios
arresto. En 2014 Hernández y nueve personas más en circunstancias similares se refugiaron en varias
iglesias del país. Todos, menos Hernández y otra persona que permanece en una iglesia de Arizona, han recibido la suspensión
de las deportaciones u otro tipo de ayuda y se han ido de las instituciones religiosas. La iglesia First Unitarian se involucró en el movimiento de refugiados en enero de 2014, cuando algunos de sus miembros pidieron a la administración acobijar a una mujer que enfrentaba una deportación. Los miembros de la iglesia lo discutieron y al final lo aprobaron. La mujer que se iba a mudar a la iglesia recibió
una suspensión de la deportación, y Hernández ocupó su lugar.
DESDE CHIHUAHUA Hernández García, su mujer, Ana, y su entonces hija de tres meses, Mariana, dejaron Chihuahua, México, para buscar una vida mejor. Cuando nació Mariana, quien ahora tiene 15 años, su visión de la vida cambió. “Si estuviera soltero, probablemente no estaría refugiado, probablemente
¿DERECHO A SALTARSE? Mientras que Hernández pareciera ser un perfecto candidato para una cancelación de la deportación, él violó la ley al elegir quedarse en el país, dijo Jessica Vaughan, del Centro de Estudios Migratorios, un grupo que apoya menos inmigración. “Nosotros ofrecemos la oportunidad de legalizar el estatus de millones, mucho más de los que podemos
SANTUARIO >> Pag 8
Evento De Reembolso GRATIS De Impuestos UN ANIMAL DE PELUCHE!
Peluche de 12” con compras sobre $100 Peluche de 18” con compras sobre $300 Peluche de 15” con compras sobre $200 Peluche de 24” con compras sobre $400
1
2
4
1. Mecedora Reclinable $298 2. Reclinador de cuero regenerado (adornado con tachuelas) $358 Disponible en color café o chocolate
Z51-753, Z5-753
3. Reclinador estilo Mission $338
5
4. Mecedora reclinable de cuero de primera calidad $398
C-199R
K1-773
5. Mecedora reclinable de cuero de primera calidad $498 0H0-852RR
Disponible en color café o crema 0E0-290-RR, 0E1-290-RR
Sofa reclinable de cuero regenerado M-1003
$
449
Seccional de 2 piezas con cojines ocasionales
1L-982-2PC
$
478
Sofá para dos $419 • Mercedora reclinable $279 Sofá reclinable power $549
LA SELECCIÓN MÁS GRANDE DE MUEBLES PARA EL ENTRETENIMIENTO DEL HOGAR!
Reclinador Power Se transforma en s fá y agrega una mesa a
1A-7160199
$
Seccional de cuero reg generado de 5 piezas
098
1B-9126-5PC
$
990
VIENE CON SOSTENEDOR DE VASOS CON LUCES LED! Con otomana para almacenaje $89
MUEBLES CON ESTILO Mientras duran el inventario. Financiacón disponible.
AFWonline.com
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044 THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE I-25 & 84TH
(303) 289-4100
COLORADO SPRINGS I-25 & Fillmore - 2805 Chestnut St. (719) 633-4220
AURORA
1700 S. Abilene (303) 368-8555
FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE
I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
WESTMINSTER
FORT COLLINS
94TH & Wadsworth
I-25 And Hwy. 14
(303) 425-4359
(970) 221-1981
GILBERT, AZ
202 (Santan Freeway) And S. Power Rd.
480-500-4121 GLENDALE, AZ
I-25 & Eagleridge
S. University & County Line
UNIVERSITY
(303) 684-2400 GRAND JUNCTION HWY 6 & 50
5390 S. Wadsworth Blvd.
S.W. LAKEWOOD
GLENWOOD SPRINGS 3200 S. Glen Ave.
101 & Bethany Home Rd.
(719) 542-5169
(303) 795-0928
(970) 208-1920
(303) 933-3975
(970) 928-9422
602-422-8800
PUEBLO
8 Inmigración
03.20.15 | www.vivacolorado.com
MISSOURI DIFICULTA LA UNIVERSIDAD A INMIGRANTES Por Summer Ballentine, AP
ARTURO HERNÁNDEZ comparte un momento con su hija menor, Andrea, de 9 años de edad, en su refugio en la iglesia First Unitarian Church en Denver. Patrick Traylor, The Denver Post
SANTUARIO << Pag 7
acomodar bajo los límites marcados por el congreso. Ahora mismo hay cuatro millones de personas esperando su turno. ¿Es justo permitir a la familia (Hernández ) García que se salte a los que están en la cola?”, agregó.
EL ANTES Y EL DESPUÉS En Colorado, él y un hermano suyo abrieron un negocio de instalación de baldosas, y él y su esposa tuvieron a Andrea, su segunda hija quien ahora tiene 9 años de edad. Hernández trabajaba, pagaba sus impuestos y el de sus empleados, e iba en camino de alzanzar un pedazo del sueño americano para sus hijas. “Yo tenía siete personas trabajando para mí, a veces nueve o diez”, dijo Hernández. Su tranquilidad se acabó en 2010 cuando sus empleados le dijeron a otro contratista que no podía trabajar en un área que preparaban para instalar el piso. “¿Quiénes son ustedes para decirme lo que puedo hacer?”, respondió el contratista.
Hernández le dijo al hombre que si su supervisor aprobaba abandonar el suelo temporalmente, él y su equipo trabajarían en otro sitio para que el segundo equipo de la construcción pudiera trabajar allí. El hombre se acercó a Hernández, quien creyó que le iba a golpear. Hernández lo apartó de un empujón, y el hombre lo acusó de sacar un cuchillo. Hernández fue arrestado, pero absuelto posteriormente. Un juez de inmigración ordenó su deportación, sin embargo, diciendo que su partida no supondría un daño extremo o inusual para Andrea, la única miembro de la familia que es ciudadana estadounidense. Él continúa luchando por el permiso para quedarse aquí legalmente.
EL DAPA La habitación de Hernández está pintada con rayas de amarillo brillante. Su mujer y dos hijas lo visitan cada tarde, y la familia juega cartas o ven televisión o películas. A menudo se van a eso de las 6 p.m., para que las niñas puedan hacer sus deberes escolares. Rara vez
se quedan después de las 9 p.m. Hernández ya no puede llevar a sus hijas a un parque o al cine los fines de semana. Su hermano, con quien tenía el negocio de la construcción, y la Metro Denver Sanctuary Coalition, ayudan a pagar las deudas, y su esposa y miembros de las siete iglesias de la coalición le llevan comida. “Ha sido muy difícil estar sin él, aunque lo veamos todos los días. Él siempre ha sido una gran ayuda con nuestras hijas”, dijo Ana. Hernández debería ser elegible para quedarse en el país bajo el programa de Acción Diferida para padres de americanos, dijo Hans Meyer, un abogado de inmigración. Pero DAPA está en el limbo después de que un juez federal de Texas emitiera una orden temporal que bloquea su puesta en marcha mientras escucha a 17 estados que la oponen. Gente que apoya a Hernández han enviado cerca de 1.000 cartas pidiendo al ICE que suspenda su deportación, entre ellos el senador Michael Bennet y la congresista Diana DeGette, ambos demócratas.
Frontera
MEXICANO CRUZA ATLÁNTICO COMO CRISTOBAL COLÓN MÉXICO (AP) — Un mexicano llegó a las costas de Cancún después de haber cruzado a remo el océano Atlántico desde el español Puerto de Palos, en Cadiz, rememorando la ruta que hace más de cinco siglos hiciera Cristóbal Colón. Abraham Levy, de 34 años, remó durante 106 días y recorrió 8.200 kilómetros en un bote de remo de alta tecnología para crear conciencia sobre la conservación del arrecife mesoamericano, según su página web. De acuerdo con el portal, Levy, que se considera “explorador” más que deportista, inició su aventura el 21 de octubre de 2014. El mexicano explicó en rueda de prensa en tierras mexicanas que los momentos más duros fueron seis días en los que un viento de más de 70 kilómetros por hora “me estaba empujando de regreso a España”, y una jornada en especial en la que las rachas de viento llegaron a los 140 kilómetros por hora con olas de ocho metros de altura. Levy realizó la travesía en un bote de remo de alta tecnología de siete metros de largo equipado con sofisticados sistemas de telecomunicaciones y donde llevaba bombas
EL MEXICANO Abraham Levy saluda mientras llega a Cancún, México, el pasado sábado 14 de marzo. luego de una travesía de casi cuatro meses. Israel Leal, AP
desalinizadoras de agua y 700 kilos de comida deshidratada para alimentarse durante todo el trayecto. “La voluntad humana es la más poderosa de todas las fuerzas”, dijo al concluir el reto. Levy se jacta de ser el único hombre en navegar toda la costa de México en solitario a bordo de un Kayak, una aventura que hizo realidad hace siete años, en 2008, y también de ser el primero en realizar la ruta transoceánica del Puerto de Palos, España, al de Cancún, México.
OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT
1895
$
Implante, pilar y la corona
720-465-5664
JEFFERSON CITY, Missouri — Los alumnos de Missouri que llegaron sin autorización legal por sus padres enfrentan la posibilidad de no recibir asistencia financiera federal o estatal, ni pagar la matrícula universitaria a precio reducido, según un proyecto de ley que se debate en la legislatura estatal. Algunos defensores de los inmigrantes y asesores
escolares dicen que eso pudiera significar la imposibilidad de que los llamados dreamers estudien en la universidad. Missouri ya ha bloqueado fondos a cualquier institución pública de educación superior que dé a esos alumnos la posibilidad de pagar matrícula a precio reducido como residentes legales del estado. Las medidas que se discuten en la Cámara y el Senado estatales afectarían a entre 6.000 y 7.000 inmigrantes,
aunque los refugiados y los que han pedido asilo también pudieran ser afectados, dijo Sarah Rossi, vocera de la Unión Americana de Libertades Civiles. Legisladores republicanos dicen que es injusto desviar a inmigrantes no autorizados recursos ya escasos para la educación financiados por el contribuyente, pero los patrocinadores del proyecto de ley señalan que la intención no es evitar que los inmigrantes cursen estudios universitarios.
País
Empleados de McDonald’s acusan riesgos NUEVA YORK — Empleados de McDonald’s en 19 ciudades han presentado denuncias contra la compañía por quemaduras sufridas a causa de grasa que salta de los sartenes, carencia de equipo de protección y otros riesgos de trabajo, de acuerdo con organizadores laborales. Las quejas son la medida más reciente de una campaña para lograr un aumento salarial que remunere a los trabajadores con 15 dólares por hora y permita la sindicalización de los empleados de la rama de comida rápida, que trata de presionar a McDonald’s para que acuda a la mesa de negociaciones. La medida es una propuesta del Sindicato Internacional de Empleados de Servicios y comenzó
UNA MUJER grita antes de ser detenida por la policía durante una protesta para presinar a la cadena a pagar mejores sueldos. AP hace dos años. Entre otras actividades ha llevado a cabo protestas en todo Estados Unidos y presentado demandas por pagos injustos a los trabajadores. Las quemaduras y otros riesgos fueron descritos en quejas que se presentaron en semanas recientes ante la Administración de Salud
y Seguridad en el Trabajo, y dadas a conocer esta semana. Los trabajadores dicen que rara vez se les dan guantes para manejar equipos calientes y dicen que han sufrido quemaduras al limpiar parrillas que requieren cuidado. Un trabajador dijo que el gerente le dijo: “Colócate mayonesa, nada va a pasarte”.
Frontera
03.20.15 | www.vivacolorado.com
9
MARIHUANA “GOURMET” DE COLORADO LLEGA A MÉXICO Por Peter Orsi, AP MÉXICO — Algún tiempo atrás la marihuana mexicana tenía el mejor estándar para los fumadores estadounidenses. Pero en un mundo ahora marcado por la legalización de algunos mercados de marihuana, los consumidores están recurriendo a Estados Unidos y Europa para conseguir una mejor yerba. En lugar de la famosa Acapulco Gold, los fumadores mexicanos ahora quieren variedades como ‘Liberty Haze’ o ‘Moby Dick’, ya sea importando esta marihuana de boutique de gran potencia producida en Estados Unidos o cultivándola en jardines con técnicas perfeccionadas y traídas del extranjero. Es un mercado pequeño pero creciente donde la marihuana es completamente ilegal, a diferencia de estados como Colorado y Washington que han legalizado su consumo recreativo, y otros donde está disponible para usos terapéuticos. Un mensaje de texto llevará a un jíbaro de la Ciudad de México a la casa de un consumidor con un menú de variedades de alta calidad y su pago se hará con una tarjeta de crédito que se deslizará en un lector de un teléfono
EL PARQUE nacional Organ Pipe Cactus en Arizona fue por más de una década un cruce para narcotraficantes. Astrid Galván, AP
Reabre el “parque más peligroso” en la frontera con México
MARIHUANA es pesada en una báscula dentro de un apartamento en la Ciudad de México. Consumidores mexicanos ahora importan la yerba desde EE.UU., donde su cultivo es legal en algunos estados. AP
celular. Las tiendas hidropónicas tienen el equipo adecuado para aquellos que quieran cultivar potentes variedades de yerba en cultivos caseros altamente sofisticados. Algunos, incluso, han creado una especie de cooperativas de marihuana para dividir los costos de la electricidad e intercambiar entre ellos sus cosechas. “Yo conozco gente: son arquitectos, son administradores, abogados... que se fueron a Estados Unidos o Europa”, dijo Antoine Robbe, un francés de 35 años propietario de Hydrocultivos, una de las tiendas que vende insumos de cultivo hidropónico. Dicen, “guey, ¿por qué
no tengo esto en mi país?” Hasta ahora la evidencia de que la marihuana estadounidense de alta potencia venga al sur es sólo anecdótica, pero es suficiente para generar preocupación, de acuerdo a Alejandro Mohar, un médico mexicano, miembro de la Junta de Control Internacional de Narcóticos de la ONU. En diciembre, un funcionario del Departamento Estadounidense Antidrogas (DEA) dijo a la Radio Pública Nacional de Estados Unidos que los carteles mexicanos contrabandean marihuana de alta calidad para venderles a sus clientes ricos, aunque no había indicios de un comercio masivo al sur de la frontera.
La DEA declinó comentar a The Associated Press sobre el tema. En Ciudad de México, varias personas dicen haber visto bolsas usadas para guardar alimentos congelados, repletas de marihuana y etiquetadas como hierba de uso terapéutico, proveniente de Los Ángeles. En México se permite tener hasta cinco gramos de marihuana para uso personal, pero se prohíbe su venta y cultivo. Históricamente, ha habido poca tolerancia social a sus consumidores, pues los ‘marihuanos’ son estigmatizados como holgazanes y benefactores del mortal narcotráfico.
MONUMENTO NACIONAL ORGAN PIPE CACTUS, Arizona — Durante una década circularon tantos narcotraficantes armados que se prohibió el acceso de los visitantes a más de la mitad de este vasto parque nacional. Un organismo policial lo catalogó dos años seguidos como el parque más peligroso de Estados Unidos después de que los traficantes mataron a tiros a un vigilante. Pero la represión policial y la disminución del tráfico por la frontera entre México y Arizona han cambiado las cosas en este monumento nacional. Por primera vez desde 2003, los visitantes tienen acceso a los 1.336 kilómetros cuadrados del parque, cuyo nombre responde a la presencia de un tipo único de cactus que se parece a un órgano de tubo por sus brazos largos y angostos y su tronco bajito. El parque refleja el desafío que representa la protección de visitantes y trabajadores en la amplia faja de tierras públicas del
sur de Arizona, fronteriza con México, por donde circulan contrabandistas. A lo largo de la frontera hay cuatro refugios de vida silvestre, tres parques nacionales, dos parques estatales y dos áreas de conservación de la vida silvestre. El cierre en el 2003 del 70% del parque fue la primera vez en la historia reciente en que un monumento nacional es clausurado por resultar peligroso para los visitantes. La medida se tomó después de varios incidentes con traficantes de drogas y de personas, incluida la muerte en el 2002 de Kris Eggle, un guardabosques que murió cuando perseguía a contrabandistas. El monumento nacional, con sus cactus y saguaros, se encuentra en la ruta estatal 85, pasando el antiguo pueblo minero Ajo. En el verano hay un calor insoportable, pero el resto del año llegan visitantes de todo el país. También vienen montañistas, atraídos por las cadenas y acantilados que rodean el parque.
Deja a metroPCS o Cricket
®
SM
Obtén un teléfono 4G LTE GRATIS y un MES GRATIS de servicio.
Por tiempo limitado. Hasta
DE AHORRO
1-855-4DATABOOST La oferta termina el 31 de marzo de 2015. Disponible para activaciones de planes mensuales nuevos en mercados seleccionados, que se transfieren de MetroPCS o Cricket Wireless, a través de distribuidores participantes, hasta agotar existencias (excluye boostmobile.com o minoristas nacionales). Es requisito el pago del primer mes de servicio. El descuento se asigna a la compra del teléfono; excluye impuestos. El mes gratis se asigna al segundo mes de servicio. La cobertura y las ofertas no están disponibles en todas partes. La red Sprint 4G LTE llega a más de 260 millones de personas. Boost se reserva el derecho de modificar, extender o cancelar la oferta en todo momento. Se imponen reglas en la oferta, sobre usos prohibidos y otras restricciones. Visite a un distribuidor participante para detalles. ©2015 Boost Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. cricket es una marca comercial registrada de Cricket Communications, Inc. METROPCS es una marca comercial registrada de T-Mobile USA, Inc., bajo el nombre comercial de MetroPCS. Las demás marcas son la propiedad de sus respectivos dueños.
10 Vida
03.20.15 | www.vivacolorado.com
Pregúntale a Andrés
Tips de finanzas Andrés, estoy listo para comprar vivienda. Qué me conviene más, ¿comprar un condominio o una casa? Carlos – Charlotte, NC
CHARROS observan a un toro después de ser ‘coleado’ en una charreada en la Ciudad de México. En EE.UU., grupos de derechos de los animales han criticado practicas del deporte de la charrería. Rebecca Blackwell, AP
LA CHARRERÍA SIGUE VIVA EN MÉXICO Por Rebecca Blackwell, AP MÉXICO — Los mejores jinetes mexicanos, luciendo su tradicional chaqueta corta, sus sombreros de ala ancha y su pantalón ajustado, mantienen viva la tradición de la charrería, originaria del norte del país. En un reciente certamen nacional celebrado en Ciudad de México, exhibieron sus finas artes: el enlazado de yeguas, el coleo y la domesticación de briosos caballos, que ha evolucionado a través de los siglos y se ha venido adaptando a las nuevas exigencias laborales de los ranchos. Sin embargo, las habilidades del charro y su vestimenta tradicional
SABÍAS QUE... Entre las más de 1.000 asociaciones de charros registradas en México, más de 300 fueron fundadas en 14 estados vecinos de Estados Unidos. continúan evocando la vida tradicional de las haciendas. “Es algo que nos identifica como mexicanos”, dijo Fernando Medellín Leal, miembro de la Asociación Nacional de Charros, y quien practica este deporte desde hace 30 años. “Se mantienen presentes las tradiciones y los valores culturales como la fuerza, el trabajo, el orden, el respeto”. La charrería es, a
menudo, una tradición familiar, que se transmite de una generación a la otra. Los niños son introducidos a este deporte a una muy temprana edad, dos o tres años, y muchos charros pasan décadas en el rodeo. Los caballos también son sometidos a un riguroso entrenamiento para que respondan de manera inmediata a las órdenes del jinete para bien frenarlos tras una carrera, hacerlos girar en pequeños círculos, o caminar a los lados y hacia atrás. “El binomio caballojinete es cómo si fuera una sola pieza”, dijo Medellín. Pese a la falta de espectadores en el reciente torneo, el presidente de la Asociación Nacional de Charros, Manuel Basurto Rojas, dijo que participación del público
está creciendo. Más de 20.000 charros se registraron para competir, dijo, y el número de asociaciones ha crecido de 40 a más de 1.000, incluyendo más de 300 fundadas en catorce estados de Estados Unidos. “Con el caballo se hizo la Conquista, se hizo la Independencia, se hizo la Revolución, y es parte de la identidad mexicana”, dijo. En Estados Unidos, algunos eventos que utilizan animales se han venido prohibiendo en medio de críticas de grupos que defienden su integridad. La charrería mexicana aún no se ha enfrentado a tal presión, pese a la aprobación de una reciente legislación que prohíbe el uso de animales en los circos.
Hola Carlos, Para asegurar que estás preparado voy a repasar, rapidito, dónde recomiendo estar antes de comprar. Antes de comprar casa uno debe estar libre de deudas y tener un fondo de emergencias de tres a seis meses de tus gastos mensuales. Es más, no tener nada de ahorros es una razón para negarte el préstamo. Algo bien importante es de cuánta deuda puede uno responsabilizarse sin terminar ahorcado. Yo recomiendo quedarte con un pago que no exceda, como máximo, de un 25% de tus ingresos mensuales netos en una hipoteca a no más de 15 años plazo; usa esto como límites para que la casa no se convierta en un ancla. Cuando compramos casa, debemos pensar como inversionistas. Eso significa que debemos pensar que la casa nos hará ganar dinero y, lo ideal, es que así sea desde el momento que la compramos. En otras palabras, debemos comprarla a un precio tal que si tuviéramos que venderla pronto, obtendríamos una ganancia. Con eso en mente, lo que hace que una propiedad suba de precio es que sea deseable para muchos. En el mundo de bienes raíces existen tres
factores que determinan la plusvalía (que suba de valor) de una casa: ubicación, ubicación y ubicación. Una casa bonita en un lugar horrible hace que esa casa, como inversión, sea horrible. Como la mayoría de la gente que compra casa son familias con niños, una casa tiende a tener mayor plusvalía que un condominio. A la hora de vender, tu probabilidad es más alta porque tu casa es útil para un mayor número de compradores. Las ventajas de una casa, como la privacidad, al no tener vecinos al otro lado de la pared, tener un patio y poder decir, “esa es mi casa”, en vez de “en ese condominio vivo yo”, son factores que hacen que una propiedad aumente su valor. Obvio, hay condominios carísimos por su ubicación. Si alguien quiere vivir en el centro de la ciudad y caminar al trabajo, difícilmente podrá encontrar casas en ese sector. El condominio tiene la ventaja, aunque es caro, que no te tienes que preocuparte por el mantenimiento exterior como jardinería, pintura, techos, etc. Mi consejo es que elijas según las probabilidades de venta, ya que es cuando se hace efectiva una inversión. Busca una casa bastante descontada y cómprala aunque cosméticamente esté en malas condiciones, Arréglala poco a poco y así, en unos años, puedes venderla.
Envía tus preguntas a preguntaleaandres@ andresgutierrez.com
TODAVÍA A SU DISPOSICIÓN CON CADA CUENTA CORRIENTE.
Una división del NBH Bank, N.A. Miembro FDIC
Algunos bancos regalan e-readers o reproductores de mp3 con sus cuentas corrientes. El problema es que estas cosas no pueden ayudarle a realizar sus operaciones bancarias. Así que en Community Banks of Colorado, le ofrecemos algo mejor. Una persona real. Si tener acceso a un agente bancario experto con su cuenta corriente tiene sentido para usted, pase por uno de nuestros bancos o visite cobnks.com/revolutionary. Community Banks of Colorado.
©2014 NBH Bank, N.A.Todos los derechos reservados.
cobnks.com/revolutionary
Espectáculos
03.20.15 | www.vivacolorado.com
11
¡CELEBRANDO 8 AÑOS ! O D A R O L O C A IV V E D LA COMUNIDAD SIRVIENDO A HISPANA EN DENVER
¡ANUNCIATE EN 50.000 HOGARES HISPANOS! LLAMA AL 303-954-2700
“QUISE DEJAR A LA CHILINDRINA” Por Issac Garrido, AP
MÉXICO — María Antonieta de las Nieves adquirió una fama abrumadora como la Chilindrina, un personaje al que ha dado vida por cuatro décadas. Pero en algún momento de su carrera la actriz consideró dejar de encarnar a la emblemática amiga pecosa de “El Chavo del Ocho” para ser una estrella de telenovelas. “En un momento lo pensé, te hablo de hace unos 20 años”, dijo De las Nieves durante una entrevista para promocionar su libro de memorias “Había una vez una niña en una vecindad”. De las Nieves tenía unos 40 años cuando le expresó este deseo a la actriz de telenovelas Blanca Sánchez. “Todavía estoy joven, no seré la dama joven de las telenovelas pero sí la primera actriz. Creo que puede hacerlo, la gente me conoce como tal”, le habría dicho. Pero Sánchez la hizo desistir de la idea haciéndole ver las ventajas
LA ACTRIZ mexicana María Antonieta de las Nieves muestra una copia de sus memorias Había una vez una niña en una vecindad, durante una entrevista con The Associated Press en la Ciudad de México. De las Nieves ganó una larga batalla para quedarse con los derechos del personaje de la serie “El Chavo del Ocho”. AP
de dar vida a una niña por tantos años. “María Antonieta, estás mal. ¿Sabes que el 80% o 90% de las actrices quisieran ser la Chilindrina? Quisieran tener un personaje tan maravilloso con el que te puedes ir a todo el mundo y todo el mundo te reconoce, puedes trabajar donde
quieras”, le expresó, según recuerda De las Nieves, quien ya tiene 64 años. “Le dije, ‘Tienes razón Blanquita, jamás se me vuelve a ocurrir’... Luego de eso, Dios me premió con tres telenovelas”, refirió sobre su participación en melodramas como “Sueños y caramelos” y “Dame chocolate”.
En “Había una vez una niña en una vecindad”, De las Nieves relata su vida desde sus orígenes en el popular barrio mexicana de la Lagunilla, hasta su paso por el doblaje, su participación en “El Chavo del Ocho” y su culminación como La Chilindrina. También incluye episodios de su vida personal, así
como las diferencias legales que tuvo con el creador de “El Chavo” Roberto Gómez Bolaños, más conocido como Chespirito, por los derechos de su personaje. “Este libro no iba a ser publicado, ese libro lo pensé como escribir mis memorias para mis hijos”, dijo la actriz. “Jamás pensé poder abrirme tanto con el público. Hablar de tantas cosas que nunca había querido y que una mujer no habla. Ha sido bonito, es una catarsis que tuve y valió la pena. Me siento tranquila conmigo, tranquila con Dios y con los medios”. Tras haber adquirido los derechos de la Chilindrina, la actriz no tuvo un acercamiento con Gómez Bolaños, quien falleció el pasado 28 de noviembre. Señaló, sin embargo, que nunca necesito estar permanentemente cerca pues entre ellos había una conexión más profunda. La actriz recordó su último encuentro con Chespirito, que culminó en un abrazo. “No necesité el acercamiento con él porque mentalmente lo tenía. Para mi él está conmigo”, indicó.
DULCE MARÍA
SE SUMA A DEFENSA DE ELEFANTES Por Issac Garrido, AP
JOSÉ JOSÉ. AP
¿Otro disco de José José?
MÉXICO (AP) — En los últimos años, la salud de José José se ha visto gravemente afectada por la enfermedad de Lyme. Su voz no es la misma de antes. Sin embargo, el intérprete mexicano no ha dejado de cantarle al amor. Incluso dice le “urge” regresar a los estudios de grabación para terminar un nuevo álbum. “Este año me he propuesto ya” grabar un nuevo disco, dijo el cantante previo a un concierto que ofreció en el teatro Metropolitan de la Ciudad de México. “Ahí voy ganándole a todo, pidiéndole a Dios la calidad de voz que se necesita para volver al estudio de grabación”. Desde hace años José José ha tenido diversos problemas de salud. Uno de los más evidentes es su dificultad para respirar y hablar. Explicó que todo ello es consecuencia de una
bacteria que le ocasionó una parálisis casi total del lado izquierdo. “Tengo problemas con este ojo, la laringe, la faringe, con el pulmón, con el estómago, mis intestinos... Todo como resultado del ataque de la bacteria. Ya le hemos ido ganando, ya puedo como sucedió en el pasado concierto, subirme con mejores condiciones de ventilación y desinflamación. Creo que este año puedo ya terminar el disco, porque el micro no perdona nada, ahí suena todo. Tiene que quedar como ustedes están acostumbrado y sea de los originales para que sea de los originales”, señaló. Se trataría de su disco número 31, que han sobresalido por temas románticos que forman parte del imaginario colectivo y que han sido incluso reinterpretados por bandas de rock.
MÉXICO — Hace un año, la cantante y actriz juvenil Dulce María viajó a Tailandia, donde pensaba realizar uno de los populares recorridos sobre un elefante que se ofrecen en el país asiático y donde en ocasiones hasta brindan la posibilidad de nadar junto a estos animales. Lo habría hecho, pero se percató que para complacer a los turistas los animales eran sometidos a diversos abusos que llegaban a herirlos hasta sangrar. “Eso fue lo que me dio un golpe de conciencia, de tener que hacer algo por ellos, de ayudarlos”, dijo Dulce María, quien se suma a una campaña de People for the Ethical Treatment of Animals Latino para instar a que Estados Unidos prohíba el uso de animales en los circos. “Es muy conmovedor ver a un animal con tanta fuerza dominado por un ser humano para tu entretenimiento, ver su sufrimiento para entretenerte a ti como ser humano es algo muy cruel”, añadió. Por ello, la actriz no dudó cuando recibió la invitación de la organización. “Como persona pública
tengo más responsabilidad en apoyar y difundir esto”, expresó la artista mexicana. La exintegrante de RBD señaló que está “completamente” comprometida con la defensa de los animales y dijo que, sin rayar en los excesos, evita el uso de cualquier tipo de piel y plumas. El trato que se da a los elefantes en circos ha sido ampliamente cuestionado. En las redes sociales se difunden
muchos videos que muestran los abusos y de hecho, en el video donde aparece Dulce María, se observa paquidermos que son golpeados. Su anuncio coincide con diversas noticias en torno al uso de animales como entretenimiento en ambos lados de la frontera. Este mes el Circo Ringling Bros. y Barnum & Bailey anunció que pondrá fin a sus actos con elefantes para el 2018.
DULCE MARÍA. AP
LAS ACTRICES María Telón y Mercedes Coroy posan junto a Jayro Bustamante, director de la película ‘Ixcanul’. Getty Images
“IXCANUL”, LA MEJOR PELÍCULA IBEROAMERICANA Por Elizabeth Rivera Avelar, AP GUADALAJARA — “Ixcanul”, del cineasta guatemalteco Jayro Bustamante, fue elegida como la Mejor Película Iberoamericana en el Festival Internacional de Cine de Guadalajara. La cinta narra la historia de María, una joven maya de 17 años que vive en una finca cafetalera en las faldas de un volcán activo de Guatemala en compañía de sus padres, quienes pretenden obligarla a casarse en un matrimonio arreglado. Bustamante también triunfó como Mejor Director Iberoamericano. Además, el jurado de Largometraje Iberoamericano de Ficción decidió recomendar la cinta de producción guatemaltecofrancesa para los premios Golden Globe de 2016. La película “La delgada línea amarilla”, producida por el cineasta Guillermo del Toro, fue la otra gran ganadora del festival al llevarse tres galardones: Premio a Mejor Guión Iberoamericano, Premio Especial del Jurado al Largometraje Iberoamericano de Ficción y Premio del Público a Mejor Película Mexicana de Ficción. El Premio Mezcal a la Mejor Película Mexicana lo ganó “600 millas”, del director Gabriel Ripstein e hijo del también realizador Arturo Ripstein. Se anunció que Suiza será el invitado de honor en la próxima edición del festival. Iván Trujillo Bolio, director del FIC de Guadalajara, comentó que la decisión se tomó por la riqueza cultural del país europeo que vio nacer a Bruno Ganz y Marc Forster y la vocación que tienen los helvéticos en la coproducción cinematográfica. El director del FIC de Guadalajara declaró a The Associated Press que la internacionalización del festival jalisciense se ha consolidado y aseguró que con la presencia de Suiza se dará un gran impulso al Festival. El comité organizador informó que el festival tuvo 110.000 asistentes, 800 de ellos profesionales de la industria cinematográfica. Se entregaron poco más de 322.000 dólares en premios.
12
03.20.15 | www.vivacolorado.com
AT&T presenta
llamadas ilimitadas a México
desde EE.UU. al añadir un paquete World Connect Value® por $5 al mes por cada línea a un plan Mobile Share Value®.
Incluye llamadas a teléfonos fijos y móviles.
Paquete AT&T World Connect Value®: se debe añadir a un plan de voz móvil pospagado nacional. Incluye llamadas hechas desde los Estados Unidos, Puerto Rico o las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a los países en la lista en att.com/worldconnectesp. Las tarifas están sujetas a cambio. Las tarifas cambian por país y pueden variar según el tipo de número al que se llame. Se requiere un plan Mobile Share Value® de al menos $45 al mes. Pueden cobrarse cargos adicionales si se añade el paquete a otros planes de voz pospagados. Si se añade a un plan de voz nacional con asignación de minutos, las llamadas en exceso de la asignación especificada incurrirán en cargos por tiempo de uso nacional de acuerdo con su plan de tarifas, además de los cargos de larga distancia aplicables. El servicio se ofrece solo para el diálogo directo entre personas y para el uso individual, no comercial. No se puede revender el servicio. No se puede usar el servicio de voz para otros propósitos que no sean los establecidos por AT&T, los cuales incluyen, pero no se limitan a: servicios de monitoreo, transmisión de materiales de difusión o grabados, telemarketing, fraude, llamadas de marcado automático, reenvío de llamadas (excepto los casos que se permitan en el contrato de servicio al cliente) u otras conexiones similares. Si AT&T determina que el uso de sus servicios de voz viola los términos o políticas aplicables, AT&T podrá, a su sola discreción, modificar su servicio, cambiar sus tarifas de pago según el uso o cancelar su servicio. Las llamadas realizadas a números de teléfonos móviles o servicios especiales, tales como servicios con tarifas especiales, pueden costar más. Existen otras restricciones. Términos generales del servicio móvil: sujeto al contrato de servicio móvil del cliente. Se requiere la aprobación de crédito. La cobertura y los servicios no se ofrecen en todas las áreas. Existen impuestos, otros cargos y restricciones y pueden resultar en la cancelación del servicio. Otros cargos mensuales por línea pueden incluir un cargo reglamentario de recuperación de costos (hasta $1.25), recargos indirectos, cargos por el servicio universal a nivel estatal y federal, cuotas, cargos administrativos y otros gravámenes gubernamentales, los cuales no constituyen impuestos ni cargos de exigencia gubernamental. Para obtener más información, lista de países y tarifas, visitar att.com/worldconnectesp. ©2015 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados.