DE LAVAPLATOS A DUEÑA DE SU PROPIO CHANGARRO
El semanario de THE DENVER POST
HURACANES DEL NORTE Y MÁS EVENTOS EN DENVER Pag.2
Año 6, No. 441
04/17/15
TODAS LAS OPCIONES DEL NUEVO APPLE WATCH Pag.7
Pag. 4
VIVACOLORADO.COM
JUAN GABRIEL REGRESA Y CANTA POR CUATRO HORAS Pag.9
ESCUELAS BILINGÜES CÓMO LOS DISTRITOS ESCOLARES DEL ÁREA METROPOLITANA DE DENVER SE RASCAN LA CABEZA PARA APOYAR MEJOR A AQUELLOS ALUMNOS CUYA LENGUA MATERNA NO ES EL INGLÉS.
LA ALUMNA Jennifer Sánchez-Moreno, de 8 años, pronuncia palabras mientras la maestra Gisela Cadena lee “Verde, morado y amarillo” en la escuela primaria Bryant Webster de Denver. Joe Amon, The Denver Post
YESENIA ROBLES The Denver Post
L
as escuelas bilingües exitosas en Colorado comienzan a menudo con iniciativas comunitarias que forjan sus propios caminos, asesorándose con consultores para lanzar sus programas. Pero a medida que el número y la popularidad de las escuelas bilingües crecen, algunos distritos reevalúan cómo apoyarlas y aprender de
las escuelas bilingües exitosas. No sería cuestión de replicar estos programas por la vía de producción masiva, según Darlene LeDoux, funcionaria de las Escuelas Públicas de Denver encargada del rendimiento de los alumnos que no hablan inglés como lengua materna. “Pero ahora mismo éstas se convirtieron bilingües por su cuenta y nosotros no pudimos apoyarlas”, acotó. Colorado no monitorea el número de programas bilingües en el estado,
(...) Pero ahora mismo éstas se convirtieron bilingües por su cuenta y nosotros no pudimos apoyarlas’. – Darlene LeDoux, funcionaria de las Escuelas Públicas de Denver mientras que investigadores en todo el país estiman que hay más de un millar de tales programas. Hay diferentes tipos, pero la mayoría de las escuelas
bilingües se definen por dar clases (como las ciencias, matemáticas y ciencias sociales) tanto en inglés y un idioma extranjero, que suele ser el español. Los niños comienzan con distintas cantidades de tiempo en cada idioma, pero el objetivo es alcanzar un balance de mitad y mitad para el tercer grado. Los partidarios dicen que el bilingüismo ayuda a los alumnos a competir en la economía global, y los investigadores dicen que los estudiantes bilingües
obtienen mejores resultados académicos que aquellos que hablan un solo idioma. En DPS y en Jefferson County Public Schools, donde un número cada vez mayor de familias inmigrantes se trasladó a la parte este del distrito, los funcionarios dicen que los programas están ayudando a que los estudiantes dominen el inglés. Pero no todos los programas han tenido el mismo éxito.
BILINGÜES >> Pag 4
2
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Calendario
CONCIERTOS
JUEGOS
CURSOS
EVENTOS
ACTIVIDADES
FAMILIA
GRATIS O BARATO
uCONCIERTOS Y SHOWS PARA TODOS LOS GUSTOS LATINOS
Año 6, No. 441
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202
u04/17 – Los Broncos en Greeley
PUBLISHER | EDITOR
Diego Aparicio daparicio@vivacolorado.com
Muchos autógrafos y fotos con jugadores y porristas del equipo favorito de la NFL, que visitará a sus fanáticos en el norte de Colorado. Dónde: 9th Street Plaza. 5-6:30 p.m.
SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700
VENTAS/SALES 303-954-2700 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
u04/17 – Eventos y festivales de Colorado Un día completo para los profesionales y expertos de festivales en Colorado. Aquí podrás aprender todo tipo de cosas de producción como la venta de licores, mercadeo y patrocinio. Dónde: SpringHill Suites Downtown, 1190 Auraria Pkwy. Más info: 303-7057300. $95+ LOS HURACANES DEL NORTE. AP
04/18 – LOS HURACANES DEL NORTE National Western Complex, 4655 Humboldt St. Más info: 303-517-1242.
04/18 – ORQUESTA LA BRAVA La Rumba, 99 W. 9th Ave. Más info: 303-572-8006. $10.
04/18-20 – CANNABIS CUP SOJA, Nas y JBoog en el Anfiteatro Red Rocks, 18300 W. Alameda Pkwy. Más info: 720865-2494. $45+
04/20 – SNOOP DOG
04/20 – LA VIDA LOCA Su Teatro Cultural and Performing Arts, 721 Santa Fe Drive. Más info: 303-296-0219.
04/20 – FESTIVAL CALLEJERO 4/20 Method Man y Redman en Cervantes’ Masterpiece Ballroom, 2637 Welton St. $25.
05/03 – CINCO DE MAYO DE LA TRICOLOR
06/11 – EL DR. CÉSAR LOZANO EN DENVER
El Dasa, Banda Rancho Viejo, Canarios de Michoacán, Proyecto X y El Rayo Jesús Mendoza. Denver Mart, 451 E. 58th St. 11 a.m. a 7 p.m. Más info: 303-832-0050. $5 (gratis menores de 10 años).
El motivador mexicano viene a hablar de cómo tratar con gente difícil en el Paramount Theatre, 1621 Glenarm Pl. Más info: 303-623-0106. $35+
05/03 – TODO MUNDO 05/01 – HIP HOP LATINO King Lil G y MC Magic en The Roxy Theater, 2549 Welton St. Más info: 720-253-6317. $20+
La banda de reggae del momento en Casselman’s Bar, 2620 Walnut St. Más info: 720242-8923. $8.
05/02 – ROCK DE MAYO
05/12 – SALSA DURA
Izcalli, Madafra, The Photo Atlas, El Cro y The Branded Bandits en Lost Lake Lounge, 3602 E. Colfax Ave. Más info: 303-3334345.
Conjunto Colores en el McNichols Building 144 West Colfax Ave. 5:30 p.m. Más info: 303-875-0260. $10+
06/14 – INTOCABLE Dónde: Elitch Gardens, 2000 Elitch Circle. Más info: 303472-4522.
08/22 – BUENA VISTA SOCIAL CLUB Con Omara Portuondo, Elíades Ochoa, Guajiro Mirabal, Barbarito Torres y Jesús “Aguaje” Ramos en el Jardín Botánico de Denver, 1007 York St. Más info: 720-865-3500. $71+
Follow us on | Síguenos en :
VivaColorado
u04/17 – Serie Voces Latino Public Broadcasting estrena su cuarta temporada de Voces, la serie de documentales sobre arte y cultura latina nuevos programas los viernes: Dónde: por TV en el canal de televisión pública KRMA. 8 p.m.
u04/17 – Kareoke con Selena Exhibición a lo largo de todo un mes para recordar a la cantante mexicoestadounidense Selena. Dónde: Chicano Humanities Art Council, 772 Santa Fe Drive. Más info: 303-571-0440.
u04/17 – Educación Pre-escolar Luis A. Hernández abrirá este fin de semana para compartir enseñanzas de cómo educar mejor a los niños en edades de jardín de infancia. Dónde: Centro de Convenciones de Colorado, 700 14th St. Más info: 303-217-8997. $140+
u04/17 – Happy Hour en Español Reúnete con gente del círculo artístico de la Santa Fe Drive y aprovecha checar arte contemporáneo mexicoestadounidense
1511_KSVIV
Anfiteatro Fiddler’s Green, 6350 Greenwood Plaza Blvd. Más info: 303-220-7000. $37+
EL DASA. Getty Images
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.
®
Nuest ra gente ha ce la diferencia.™
Prices Effective FRI. April 17 thrU TUE. April 21, 2015
Kroger Cheese
4$ for
10 $
10
for
With C
5
With Card
King Soopers/City Market Large Eggs Huevos grandes Grade AA, 12 ct
ard
or Amp, Select Varieties,16 fl oz
10$ for
10
ollo s
199 With C
10$
2$
99
1
With Card
With Card
Hundreds of GENERIC prescriptions Cientos de recetas médicas GENÉRICAS
$
10
Frozen, Select Varieties, 22.5-32 oz
2
ard
4
30day
$4 por 30 días
save even more on a 90-day supply!
10
Kroger Cottage Cheese or Sour Cream, Select Varieties, 24 oz
Papas congeladas
49
lb
5
With Card
or YoCrunch Yopa, Select Varieties, 5.3 oz
Kroger Potatoes
Sustituto de crema
for
Queso Cottage o crema agria
With Card
or Dunkin’ Donuts, Refrigerated, Select Varieties, 32 fl oz
2$
Yogurt griego
With Card
$
ahorra ayn más con un suministro de 90 días $10
ard
Lay’s Potato Chips Papitas
399
9
With C
Select Varieties, Family Size, 9.5-10.5 oz
for
International Delight Coffee Creamer
for
Queso
Dannon Greek Yogurt
Bebida energética
FINAL COST
Select Varieties, 12-16 oz
With Card
Rockstar Energy Drink
3$
When You Buy 3
for
5
With Card
When you buy 8 or more in the same transaction with Card. Quantities less than 8 will be $1.00 each. When You
BUY 8 FINAL COST
88
With Card
¢ Rice-A-Roni
Kits para arroz o pasta ea or Pasta-Roni, Select Varieties, 4.2-7.2 oz
• It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order • Es fácil transferir tus recetas médicas • No es necesario unirte con un club • En la mayoría de los casos, el precio es menos de los co-pagos de seguro o los pedidos por correo
RFRI0 01
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. No se incluyen todas las recetas médicas genéricas en el programa. El programa y la lista de recetas médicas genérucas pueden cambiarse o descontinuarse en cualquier momento. El precio es sólo por una dosis típica. Las dosis más altas cuestan más. Los precios son más altos en algunos estados. Se aplican restricciones. Visita la farmacia para obtener detalles. KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.KingSoopers.com
www.KingSoopers.com
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Comunidad
TALLERES EDUCACIÓN en la exhibición Chicano. Dónde: Museo Las Américas, 861, Santa Fe Dr. Más info: 303-571-4401.
u04/18 – Caminando la cuerda bicultural
Commerce City. Más info: 303-727-3540. $20+
u04/18-19 – La Raza Youth Leadership
Sonia Manzano, quien se hizo famosa con su papel de María en “Plaza Sésamo”, discutirá este tema en el contexto de la educación pública. Ella compartirá sus experiencias que se comparan con la de miles padres hispanos hoy día. Dónde: Centro de Convenciones de Colorado, 700 14th St. Más info: 303217-8997. $140+
Para niños y jóvenes latinos entre 12 y 18 años que buscan conocer mil oportunidades para sus futuros en educación, planeación de carrera y autoestima. La conferencia incluye tres talleres y una programación culturalmente sensible y enriquecedora. Dónde: Campus de Auraria, 900 Auraria Pkwy. Más info: 303458-5851. $25+
u04/18 – La caminata de la Amistad
u04/18 – Gala de la Bienal
Una carrera/caminata de 5K para familias latinas, con expo de salud y juegos. 9 a.m. Dónde: Boulder Reservoir, 5565 N. 51st St., Boulder. $5+
Una subasta de arte de la Arts Students League of Denver, con exquisita comida, cocteles y vibrante entretenimiento. La recepción viene con champaña y todo. Dónde: Space Gallery, 400 Santa Fe Drive. 5:30 p.m. Más info: 303-778-6990. Boletos: $50+
u04/18 – La enciclopedia del Cannabis Jorge Cervantes, estrella del cultivo del cannabis presenta su nuevo libro de viajes por tres continentes investigando el cultivo del cannabis y su consumo. Dónde: Denver Mart, 451 East 58th Ave. 10 a.m. a 5 p.m. Más info: 303-4439899. 720-842-4852. $45+
u04/18 – Día Nacional de las Nanas Educación y capacitación para profesional del cuidado de los niños con cinco sesiones para nanas en cualquier etapa de su carrera. Dónde: 9128 E. Mansfield Ave. Más info: 484-995-8480. $15+
u04/18 – Futbol de la MLS El equipo de casa Colorado Rapids recibe al Seattle Sounders del capitán América Clint Dempsey. Dónde: Parque Dick’s Sporting Goods, 6000 Victory Way,
u04/18 – Gabinete en la comunidad El alcalde de Denver Michael Hancock y su gabinete y directores de departamentos se reunirán con la comunidad para discutir temas municipales. La gente podrá tomarse fotos con el alcalde y hacerle las preguntas que quieran. Dónde: Hill Middle School, 451 Clermont St. 9-11 a.m. Más info: 720-865-9044.
u04/18-19 – Cristianos en Denver La conferencista de la Ciencia Cristiana Leide Lessa viene a hablar de Dios y de la Biblia en una charla titulada “Una vida de libertad, propósito y felicidad. Dónde: Centro Recreativo Athmar (esquina de Clay y México) a las 11 a.m. El domingo es en la First Church of Christ, 1401
CALENDARIO >> Pag 5
HISPANOS PROTESTAN EN UNIVERSIDAD DE GREELEY GREELEY (AP) — Más de 50 asistentes a un foro exigieron respuestas luego de que se suspendiera una licenciatura en estudios mexicoamericanos. Los latinos en el grupo criticaron la suspensión como un insulto a su cultura. Donna Bottenberg, decana del Colegio de Humanidades y Ciencias Sociales, iba a conducir el foro, junto con la presidenta del Departamento de Estudios Hispanos, Joy Landeira, y el decano del University College, Tom Smith. Únicamente Landeira, Smith y un moderador conversaron sobre los temas presentados por los estudiantes, facultativos y demás miembros del público. Bottenberg dijo que la decisión también involucró a otras personas y se basó en hechos sobre el programa. “La próxima vez, me comunicaré por escrito”, dijo la decana. El foro concertado a enorme velocidad se
realizó luego de una campaña de estudiantes y profesores hispanos tras la decisión de la universidad de suspender la licenciatura el mes pasado debido a su bajo número de inscripciones. Sólo dos estudiantes realizan este año su licenciatura en estudios mexicoamericanos, y apenas 11 se matricularon durante el año académico 2010-11. Landeria dijo que ella y las profesoras Priscilla Falcon y Genevieve Canales se sintieron agredidas durante una reunión con Bottenberg, donde se les informó de la decisión de suspender la carrera. “Están cultivando relaciones, y eso es excelente. Pero, ¿qué tal si cultivan una relación con la principal minoría en Estados Unidos?” se preguntó Canales. Smith intentó asegurar a los asistentes que la suspensión no es una señal de que a la larga la carrera será eliminada.
3
Policía de Aurora habla en español por Twitter Por Viva Colorado l Departamento de Policía de Aurora abrió la cuenta @APDenEspanol en la red social Twitter para comunicarse con residentes hispanoparlantes de este municipio de Denver. En un comunicado, el departamento policial sostuvo que a través de la red social espera abrir una línea de comunicación más rápida con alrededor de 94.000 hispanos que residen en el área, para reportar hechos sospechosos y dar datos sobre personas desaparecidas. Con el nuevo canal en la red social la policía sostuvo que también intentará comunicar las actividades diarias de sus oficiales – no se espera que se publiquen o comuniquen fotos o mensajes que puedan comprometer a las autoridades, serán más que nada fotos o textos que den una impresión de conexión simpática con la comunidad y mejorar así su imagen pública. El anuncio llega en un momento de alta tensión entre comunidades de minorías con autoridades policiales tanto a nivel local como nacional. La muerte de una joven hispana en enero por disparos de un oficial de la Policía de Denver
E
EL NUEVO jefe de la Policía de Aurora, Nick Metz, asumió su nuevo rol en marzo. Andy Cross, The Denver Post generó la ira de activistas comunitarios que acusan a las autoridades locales de ejercer fuerza excesiva contra minorías, en su mayoría desarmadas. Autoridades de Denver abogaron por tomar acciones para reactivar la confianza de la comunidad con la policía tras este incidente que empañó la imagen de la
Policía de Denver. Los departamentos de policía también están bajo la lupa del escrutinio nacional por varios casos donde civiles desarmados han muerto tras encuentros con policias en varias partes del país. Este mes, un policía de Carolina del Sur enfrenta cargos de asesinato por disparar ocho
veces en la espalda contra un hombre afroestadounidense desarmado y cuya muerte la registró una transeúnte con su celular – un video que luego se volvió viral en las redes sociales y es usado como evidencia contra el agente. En febrero, un inmigrante mexicano también murió de disparos que recibió tras ser detenido por un agente de la policía en la ciudad de Pasco, Washington. Medios reportaron hasta 17 disparos recibidos por el inmigrante mexicano quien se vio en un video lanzando piedras al agente. El año pasado, la muertes de dos personas afroestadounidenses también generaron la atención nacional que incluyeron vigilias y marchas para llamar la atención del uso excesivo de la fuerza por parte de algunas autoridades policiales. Uno de ellos murió por impactos de bala de un policía en Ferguson, Missouri, mientras que otro murió asfixiado cuando un policía lo estrangulaba en Staten Island, Nueva York. La nueva cuenta de Twitter de la Policía de Aurora también coincide con la reciente designación del nuevo jefe del departamento Nick Metz, quien asumió en su nuevo cargo en marzo.
VENTA DE UN DÍA AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA EL SÁBADO, 18 DE ABRIL COMPRA DE 9 A.M.-11 P.M. (¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)
TAMBIÉN COMPRA HOY, 17 DE ABRIL DE 9 A.M.-1O P.M.
LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.
OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA
¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡DISPONIBLE TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS!
¡SOLO 5 HORAS! EL VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.
DOORBUSTERS VEN TEMPRANO, MIENTRAS DURE EL INVENTARIO ¡ENVÍO GRATIS Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM! ENVÍO GRATIS EN COMPRAS DE $99. DEVUELVE GRATIS POR CORREOO EN LA TIENDA. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/FREERETURNS
O AHORROS EXTRA EL VIERNES Y SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. LOS DESCUENTOS CON LOS PASES DE AHORROS NO APLICAN A LOS DOORBUSTERS NI A LAS OFERTAS DEL DÍA.
NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR
EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
EN TU COMPRA DE $5O O MÁS.
¡WOW! AHORRA $1O
AHORRA $1O
VÁLIDO EL 17 Ó 18 DE ABRIL DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: Especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para él, ella y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuento serán asignados como descuentos en cada artículo elegible, según se muestra en el recibo. Cuando usted devuelva un artículo, usted perderá los ahorros asignados a ese artículo. Este cupón no tiene valor en efectivo y no puede ser canjeado por dinero en efectivo ni por tarjetas de regalo, tampoco se puede aplicar como pago a su cuenta de crédito. La compra debe ser de $25 o más, sin incluir cargos por impuestos y entrega.
¡WOW! AHORRA $2O
AHORRA $2O
VÁLIDO EL 17 Ó 18 DE ABRIL DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. también excluye: Especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para él, ella y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuento serán asignados como descuentos en cada artículo elegible, según se muestra en el recibo. Cuando usted devuelva un artículo, usted perderá los ahorros asignadosaeseartículo.Estecupónnotienevalorenefectivoynopuedesercanjeadopordinero enefectivoniportarjetasderegalo,tampocosepuedeaplicarcomopagoasucuentadecrédito. La compra debe ser de $50 o más, sin incluir cargos por impuestos y entrega.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 17 Y 18 DE ABRIL DE 2015. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios,ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.
4
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Comunidad
WORK & CLASS, DE LAVAPLATOS A DUEÑA DE SU PROPIO CHANGARRO Por William Porter, The Denver Post
A
brir su propio restaurante era el sueño americano de Dana Rodríguez. Finalmente lo cumplió hace un año con la apertura de Work & Class, que ahora es con lo que nosotros soñamos despiertos: un encantador lugar con un servicio fantástico y una cocina de alto vuelo que produce una de las mejores comidas de Denver. Rodríguez creció en una granja en México, se mudó a Los Angeles joven y llegó a Denver en 1998. Aquí, ella empezó lavando platos en Panzano. Luego, con el apoyo de la chef Jennifer Jasinski, Rodríguez eventualmente se hizo chef del restaurante Jasinski’s Bistro Vendôme. Work & Class está ubicado en la 2500 Larimer Street y cuenta con un espacio concebido inteligentemente donde caben 52 personas. El suelo es de madera y la luz natural entra por una pared de ventanales. Una mesa comunitaria está situada en el corazón del comedor principal. Dos barras flanquean el comedor. Una está en la entrada, frente a una estantería grande de licores. Por $8 puedes probar el pinot noir Underwood o un coctél, como una ginebra con albahaca picante y ácida. La otra barra está en la línea de la cocina, ofreciendo una vista de cómo preparan todo. Pero Work & Class no es el palacio del pollo. Rodríguez, quien conversa con los clientes y parece cocinar con una alegría palpable, es ecuménica con sus proteínas. Ella cocina todo tipo de animal con
LA CHEF Y DUEÑA del restaurante Work & Class, Dana Rodríguez, empezó su carrera dentro de la cocina lavando platos hasta que una chef creyó en ella y le dio la oportunidad para fusionar la comida mexicana con platos y gustos culinarios contemporáneos. Cyrus McCrimmon, The Denver Post
WORK & CLASS w Tipo: Fusión de comida mexicana. w Dirección: 2500 Larimer Street. w Atmósfera: Contemporánea. No es ruidosa, pero tampoco como para leer un libro. w Servicio: Divertido, conocedor, cuidadoso. w Calificación: HHHH (Muy bueno/Excepcional) w Platos: Raciones pequeñas $6-$9. Carnes $4,75$19,95, dependiendo del tamaño de la porción. Acompañamientos, $5 por raciones regulares. w Teléfono: 303-292-0700. w Esta reseña: Dos visitas. pezuñas. La cochinita pibil es deshebrada y tierna, una carne condimentada con la cantidad de chile rojo
justa. Como todos los platos de carne, viene en porciones de ¼ de libra, ½ libra y una libra. Por $4,75, un cuarto de libra
UN PLATO de Chile a las Cinco Maneras: Jalapeños envueltos en tocino, poppers de Fresno, shishitos a la parrilla, pimientos mixtos en vinagre y mermelada de pimientos. Cyrus McCrimmon
puede alimentar a dos comensales, especialmente si ordenan aperitivos y acompañamientos. Los fanáticos del cabrito
BILINGÜES
VICTORIA TISMAN, de 8 años (izq.), practica su español con Darlene Ontiveros durante una clase en la escuela primaria Bryant Webster en Denver. Joe Amon, The Denver Post
<< Pag 1
“Realmente estamos tratando de jugar un mejor papel con nuestros programas bilingües”, dijo Susana Córdova, funcionaria de DPS. “Definitivamente estamos considerando ofrecer más apoyo para las implementaciones, trayendo algunos consultores y observando cómo se alinea con la formación de nuestros profesores”. Tres escuelas de DPS tienen una versión de programas bilingües. Otras dos, la primaria Valverde y CMS Community School, recientemente intentaron implementar la enseñanza bilingüe, pero el distrito está cancelándolo en Valverde y tratando de rediseñarlo en CMS. Pese a las preocupaciones del distrito, el programa era popular entre los padres. Claudia Salazar dijo que cambiará a su hijo de 6 años de CMS debido a los cambios. “Este es nuestro idioma”, dijo Salazar. “Quiero que él hable inglés, pero también quiero que aprenda español”. En Jefferson, seis escuelas primarias ofrecen
tienen dos maneras de saborearlo. La pieza entera, deshebrada y suculenta, acompañada con un arroz con frijoles al cilantro, o una cremosa polenta, que llega en una pequeña sartén de hierro. (Los acompañamientos vienen en porciones de $5 ó $11). También me enamoré del guiso de cabrito, un plato humeante por $6, en el que una generosa porción de cabra nadaba en un caldo de chile rojo sazonado con zanahorias, apio y cebollas adornadas con crujientes chícharos. Los carnívoros deberían asegurarse de ordenar las costillas guisadas a la cerveza. Suficientemente tiernas para una cuchara, este trozo de carne de res deshuesada se mostraba tan lacado y brillante que era casi negro con una espesa cobertura de salsa ahumada. Las empanadas de maíz azul ($8) fueron un sabroso aperitivo, aunque les faltaba
LA DOCENTE Gisela Cadena escribe su lección en español durante su clase de segundo grado en la escuela Bryant Webster en Denver. Joe Amon, The Denver Post
dos tipos de programas bilingües. El distrito se prepara para probar una implementación gradual de los cursos en dos idiomas a
dos escuelas nuevas desde el 7º al 12º grado. “Éste ha sido uno de nuestros objetivos por muchos años”, dijo
Catherine Baldwin, directora del departamento de inglés como segunda lengua y del programa bilingüe de las escuelas de Jefferson. “He estado en el distrito por 19 años. Queríamos llegar a un punto donde fuéramos capaces de ofrecer algo en el segundo nivel, pero se necesita tiempo, dinero y personal. Estamos apenas empezando el camino hacia una programación completa desde kínder al 12º grado”, acotó. En Jefferson, las preparatorias Alameda High School Internacional y Jefferson High School podrían estar listas para
agregar una clase básica, como las ciencias, en español para alumnos del 7º grado en el año escolar 2016-17, dijo Baldwin. Mientras tanto, Denver y Jefferson trabajan en el desarrollo profesional de los docentes en los programas bilingües que ya existen. LeDoux dijo que DPS abrirá una nueva posición para apoyar estos programas. El distrito también quiere que directores de las escuelas tengan formas de colaborar entre sí para ayudar a implementar bien los programas. Tara Fortune, directora
un poco de sal. Rellenas de calabacita y calabaza picadas, rezumaban queso fundido de Oaxaca cuando le clavabas el tenedor. Los comensales que deseen algo de picor deberían probar los Chiles a las Cinco Maneras ($11). Es un plato rectangular acompañado con jalapeños envueltos en tocino, shishitos asados, una mezcla multicolor de chiles dulces y deliciosos, mermelada de chile dulce que es deliciosa con cerdo. Pero las estrellas fueron los poppers de Fresno, unos chiles rojos rellenos de queso blanco cremoso y recubiertos de trocitos de nueces. Hay 10 acompañantes y ninguno es para repensarlo. Tiene los típicos como las papas fritas, puré de papa al cheddar y las ahora omnipresentes coles de Bruselas. Pero hubo tres que destacaron: la polenta cremosa, el picadillo de camote y tocino y las papas gratinadas al poblano y queso de cabra. Para el postre, destaca el pudín de caramelo con almendras ($3), que viene en una pequeña taza metálica y es como un viaje al cielo. Para los verdaderos amantes del azúcar hay un sundae con helados de vainilla y manteca de cacahuate, plátano caramelizado, salsa de chocolate y cacahuates. Pide dos cucharas y un par de zapatillas para salir a trotar después de la cena. Work & Class se llena rápido, incluso entre semana. Pero los eficientes y atentos camareros hacen que la cosa se mueva. Me quito el sombrero ante Dana Rodríguez por hacer realidad su sueño. En este proceso, ella ha conseguido ofrecer un lugar para cenas con las que también soñar.
del programa de inmersión en la Universidad de Minnesota, sostuvo que aún es necesario investigar cómo implementar estos programas. “Necesitamos más personas comprometidas con el desarrollo de lo que en realidad significa ‘bien implementada’”, dijo Fortune. “Muchos programas que han comenzado sin suficiente apoyo no han contado con el suficiente apoyo de infraestructura y no les ha ido bien, por lo que saber qué es una buena práctica, a la hora de una implementación de alta calidad, es una preocupación constante.” En el noroeste de Denver, la escuela bilingüe Bryant-Webster, la directora Pam Linan ha trabajado con consultores durante años, tiempo durante el cual han disminuido algunos desafíos como el de unir a los padres que hablan solo inglés y los que hablan español. Otros temas, como la disminución de la matrícula en grados de escuela intermedia y la búsqueda de docentes, siguen siendo un desafío. “Vamos a reunirlos a todos para hablar de lo que necesiten y lo que les ayudaría”, dijo LeDoux.
04.17.15 | www.vivacolorado.com
País
EL CANDIDATO MEXCHURIANO RUBEN NAVARRETE The Washington Post Writers Group
C
uál es la palabra en español para oops? Como mexicoamericano asimilado, no tengo ni idea. Pero apuesto a que Jeb Bush lo sabe ya que su español es mucho mejor que el mío. El antiguo gobernador de Florida fue a Twitter la semana pasada a asegurar que él simplemente cometió un error cuando llenó sus datos y se identificó a sí mismo como “hispano” en un formulario de registro de voto en el condado Miami-Dade, en el año 2009. Seguro, compadre. Lo que tú digas. Este hecho no va a ayudar a calmar las preocupaciones de los que reclaman derechos para los nacidos en el país que temen que el candidato presidencial del 2016 sea suave en temas de inmigración y no se preocupe lo suficiente sobre la hispanización de los Estados Unidos. El hijo más joven de Bush, Jeb Jr., bromeó sobre la confusión en Twitter. Escribió: “LOL -- vamos papá, creo que marcaste la casilla equivocada #HonoraryLatino”. Jeb Sr. respondió al comentario de su hijo diciendo: “¡Mi error! ¡No creo que haya confundido a nadie!” Una vocera de Bush dijo lo siguiente en un mensaje: “No está claro en qué papeles fue que cometió el error. Desde luego la familia del gobernador se ha reído bastante con esto. Él no es hispano”. ¿No lo es? Bueno, nadie es perfecto. Pero yo creo que esto no fue un error inocente. Creo que hay al menos tres plausibles
CURSOS
CALENDARIO << Pag 3
EL EXGOBERNADOR de Florida, Jeb Bush, durante una conferencia hispana junto a su esposa, Columba Garnica Gallo de Bush, originaria de León, Guanajuato. Los tres hijos de la pareja, sobrinos del expresidente George W. Bush, se identifican como hispanos. Archivo, AP
explicaciones. Lo primero que se viene a la cabeza es que, inconscientemente, Jeb se identifica a sí mismo como hispano. No en el sentido literal, por supuesto, pero sí en términos de tener una conexión emocional con los hispanos. Incluso, aunque los medios de información liberales no pudieran esperar para recordarle que él es (como Andrea Mitchell dijo alegremente en MSNBC)“un chico blanco”, sus credenciales de buena fe hacia los hispanos son sólidas. Su esposa, Columba Garnica Gallo de Bush, nació en León, México, donde los dos se conocieron cuando eran adolescentes y Jeb estaba en un programa de intercambio internacional. Él ha vivido en Caracas, Venezuela, donde trabajaba para un
EVENTOS
ACTIVIDADES
impresionar a tu futuro jefe o jefa. Dónde: Crowne Plaza, 1450 Glenarm Place. Más info: 303-573-1450.
Logan St. a las 3 p.m. Más info: 303-420-1081. Gratis.
u04/20 – Festival de la Marihuana
u04/19 – Cómo conseguir trabajo de Cannabis
El evento que reúne a más aficionados del cannabis en uno de los pcoos lugares del mundo donde su uso para fines recreativos es legal. Dónde: Centro Cívico en el mero centro de Denver. Gratis.
Gente de la revista High Times y otras personalidades que trabajan en el negocio legal de la marihuana comparten sus experiencias de cómo les ha ido. Dónde: Denver Mart, 451 East 58th Ave. 10 a.m. a 5 p.m. Más info: 720-842-4852. $45+
u04/20 – La industria de los edibles Conoce más sobre la emergente empresa de los productos comestibles hechos con cannabis. Dónde: Denver Mart, 451 East 58th Ave. 10 a.m. a 5 p.m. Más info: 720-8424852. $45+
04/20 – Feria de trabajo Es hora de avanzar en tu carrera en este evento donde estarán reclutando gente para diferentes industrias en todo el país. Llega con varias copias de tu currículo y vestido para
u04/21 – Noche legal Aprende sobre la nueva ley de licencias para inmigrantes. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St., Denver. Hora: Por cita. 5:30 p.m. Más info: 303-539-563. Gratis.
u04/22 – Política de inmigración Un desayuno y recepción para platicar sobre la postura de Estados Unidos con la inmigración en el país. Dónde: Hilton Garden Inn, 1400 Welton St. 7:30 a.m. Más info: 303446-4921. $10.
u04/22 – El tour de la Biblia Un concierto sobre la vida y obra de Jesús con
banco norteamericano. Él y Columba tienen tres hijos, que se definen a sí mismos como hispanos. Habla con cualquier nohispano que se haya casado en tu comunidad y te dirán: si vives en una casa llena de hispanos, tarde o temprano te convertirás en uno de ellos. Además, Bush vive en Miami, quizá la ciudad más hispana en Estados Unidos. En sus dos exitosas elecciones en 1998 y 2002 para la gobernación de Florida, Bush consiguió más del 55% de los votos hispanos. Por último, cualquiera que le haya oído hablar alguna vez, en inglés o en su español fluido, sabe que él ama a la comunidad hispana en los Estados Unidos y que tiene una profunda pasión por la gente, la cultura y la comida de Latinoamérica. La segunda explicación
videos impresionantes, música y una experiencia épica. Dónde: Bellco Theater, 700 14th St. 7 p.m. $32+
u04/23 – Establece tu crédito con el ITIN Aprende conceptos valiosos para saber cómo funciona este número tan importante para los impuestos que pagas. Dónde: 5350 Leetsdale Drive. Más info: 303-6328445.
u04/24-26 – Mercado de Pulgas Nunca sabes qué te vas a encontrar pero seguro lo consigues en este mercado con atascado con pequeños comerciantes vendiendo todo lo que conseguirías en una venta de garage. Dónde: Mile High Flea Market, 7007 E. 88th Ave. (I-76 y 88th Ave.). Más info: 303-289-4656. $2+.
u04/29 – Feria de trabajos hispanos Trae mil copias de tu currículo y vístete para impresionar. Dónde: Tivoli Turnhalle, 900 Auraria Pkwy (centro de estudiantes del campus universitario Auraria). Más info: 720-2995268. Gratis.
es que estamos al borde de un nuevo mundo. Y los hispanos son los nuevos Cristóbal Colón, liderando el camino. Ahora suponen el 17% de la población de los Estados Unidos, pero la Oficina del Censo estima que este número crecerá hasta cerca del 25% en 2030. Bush entiende que el siglo 21 va a ser el siglo hispano, y él quiere estar en el centro de la acción. Estea de moda ser hispano. Definitivamente, Bush sabe
quiénes son los chicos “cool” en la cafetería, y él no se avergüenza de intentar abrirse camino en el grupo. Los hispanos deberían sentirse halagados, especialmente en un momento cuando muchos políticos de ambos partidos los ignoran, los desprecian y oprimen para obtener ganancias políticas. Aquí tienes a uno que quiere rellenar el formulario y unirse a la tribu. Bienvenido, Jeb. ¿Por qué otros
5
republicanos no entienden la importancia de una comunidad que gasta $1,5 mil millones al año y que ayuda a decidir las elecciones presidenciales? ¿Por qué no aprenden de Bush y tratan a los hispanos con respeto? La tercera explicación es mi favorita porque le va a provocar escalofríos a los intolerantes antihispanos. Es posible que, en este caso, la máscara de Bush se le haya escurrido un poco, y América haya echado un vistazo a un plan diabólico. ¿Qué pasa si Jeb realmente es uno de los nuestros, pero lo tiene que negar? Después de todo, salvo una notable excepción, cada presidente en la historia de los Estados Unidos ha sido un hombre blanco. Sería difícil para un hispano ser elegido. Pero una vez que llegue a la Casa Blanca, Bush puede declarar que cada día sea Cinco de Mayo, quitar el impuesto al tequila y deportar al representante republicano de Iowa Steve King, quien sugirió poner una cerca eléctrica en la frontera con México porque “hacemos eso todo el tiempo con el ganado”. Me encantaría contarte más pero es un secreto. Ahora tenemos que cortar toda comunicación porque no queremos poner en problemas a nuestro hombre. Pero ahora ya lo sabes: Jeb Bush es el ... candidato “mexchuriano”.
6
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Vida
CÓMO USAR EL JABÓN PARA SALVAR VIDAS LAS VEGAS (AP) — Shawn Seipler tiene como misión salvar vidas con jabón. Todo comenzó hace unos siete años como una diminuta operación con unos pocos amigos y familiares, en un garaje sencillo en Orlando, Florida, donde utilizaban picadoras de carne, peladoras de papa y fogones para reciclar el jabón usado como pastillas nuevas. La iniciativa, ahora llamada “Clean the World” (Limpien el mundo), ha crecido hasta abarcar instalaciones industriales de reciclaje en Las Vegas, Orlando y Hong Hong, ciudades donde abundan los hoteles y es fácil recoger miles de pastillas de jabón usadas. Seipler viajaba mucho cuando trabajaba para una firma de tecnología, y un día se le ocurrió algo en un hotel de Minneapolis. “Levanté el teléfono y llamé a recepción, y les pregunté qué pasaba con la pastilla de jabón cuando yo hubiera terminado de usarla”, recordó. “Me dijeron que simplemente la tiraban”. Seipler, ahora director ejecutivo del grupo, dijo que tras algo de investigación, descubrió que cada día se envían a los vertederos millones de pastillas usadas de jabón de hoteles de todo el mundo, mientras muchas personas en los países
en desarrollo mueren de enfermedades que quizá podrían prevenirse si tan sólo tuvieran acceso a productos sencillos de higiene. Así comenzó su misión de ayudar a salvar vidas con jabón, e incluso frascos a medias de productos de cortesía como el champú. “Es un problema enorme”, comentó el doctor William Schaffner, profesor de medicina preventiva y especialista en enfermedades infecciosas en el Centro Médico Universitario de Vanderbilt en Nashville, Tenn. “Una de las clases de enfermedades más comunes en el mundo son las que se transmiten de persona a persona y a uno mismo por los gérmenes en las manos de cada uno”. En Estados Unidos y
otros países desarrollados, dijo Schaffner, la gente da por sentado el acceso a productos de higiene porque están en todas partes, como el jabón en servicios públicos e incluso las toallitas de limpieza a la entrada de supermercados para desinfectar los mangos de los carritos de compra. En otros países no es exactamente así. El experto recordó haber visitado un hospital en el Medio Oriente donde el jabón era tan escaso que los pacientes debían llevar el suyo. “Es una parte tan fundamental en la interrupción de la transmisión de agentes infecciosos que podría salvar muchas vidas”, dijo. “No es una varita mágica, pero es un elemento muy importante”.
ShutterStock.com
COSTO POR CUIDADO DE ANCIANOS SIGUE EN ALZA NUEVA YORK (AP) — El costo por el cuidado de ancianos sigue aumentando. El precio promedio por una habitación privada en una casa de ancianos es de 91.250 dólares al año, según el reporte anual “Cost of Care” de Genworth Financial. El reporte rastrea el asombroso aumento de gastos por el cuidado a largo plazo, una creciente carga económica para las familias, gobiernos y aseguradoras como Genworth. El costo de permanecer en una casa de ancianos se ha incrementado 4% anualmente durante los últimos cinco años, según el reporte. El año pasado, el costo promedio era de 87.600 dólares. “La mayoría de las personas no se dan cuenta de lo costoso que puede ser este gasto hasta que un padre o un familiar lo necesita”, dijo Joe Caldwell, director de servicios a largo plazo en el Consejo Nacional del Envejecimiento.
“Entonces es cuando se sorprenden”. El reporte de Genworth, que vende pólizas que cubren el cuidado a largo plazo, revisó los costos en varios servicios, incluyendo el cuidado diurno de un adulto y asistencia de salud en el hogar. Y los precios en las casas de ancianos son los que se incrementan con mayor velocidad, dos veces más rápidos que la inflación de Estados Unidos durante los últimos cinco años. Un año en una casa para ancianos ahora cuesta casi lo mismo que tres años de matrícula en una universidad privada. Para su reporte, Genworth encuestó 15.000 casas de ancianos, instalaciones de vivienda asistida y otros proveedores en el país entre enero y febrero. Encontró amplias diferencias entre estados. En Oklahoma, por ejemplo, el costo promedio anual en una casa de ancianos fue de 60.225
dólares, mientras que en Connecticut era de 158.775 Alaska fue, por mucho, el estado más caro con 281.415 dólares anuales. ¿Entonces quién paga la cuenta de la casa de ancianos? “Muchas personas creen que Medicare lo cubrirá, pero eso no es verdad”, dijo Bruce Chernoff, presidente ejecutivo de The Scan Foundation, una organización caritativa. Medicare cubrirá algunas estancias cortas para recuperación tras una cirugía, por ejemplo, pero no las estancias a largo plazo. A menudo, los expertos dicen que los adultos mayores terminan gastando todos sus ahorros hasta que se quedan con los últimos 2.000 dólares, y en ese momento pueden recurrir a Medicaid, el programa de seguro de salud para pobres, que ayuda a cubrir la cuenta. Medicaid paga más de la mitad de las cuentas de estancias prolongadas.
ShutterStock.com
Liquidación de primavera Bar con plataforma de vidrio
Taburete giratorio Fogata*
$
Banco de metal
38
$
58
$
$
98
168
con 3 puestos*
$
198
GY09 FP-9044
HJ-047-SW
RIV-BAR RIV-BSTL
Juego de patio de 5 piezas
$
$
Juego de patio de acero tejido de 4 piezas*
199
791
ARUBA-4PC
El juego incluye 2 sillas, 2 otomanas y 1 mesa cocktail de 20”
VENDIDO COMO JUEGO SOLAMENTE
6328R-5PC
Cómoda de 3 gavetas
$
148
El juego incluye un mueble con 2 asientos, 2 sillas y un a mesa cocktail con tablero de vidrio Vendido como juego solamente
Cómoda de metal de 4 gavetas con tablero de madera Cómoda de 3 gavetas y 3 cestas
$
$
Casillero alto industrial $ de metal con dos puertas
159
238
Casillero industrial de metal para TV con dos puertas
158
$
1H-96181
168
39w x 23h x 15d
29w x 55h x 13d
1A-14A071
1A-14A069
130076 1A-14A004
Muebles con estilo
*Listo para ensamblar Mientras dura el inventario
AFWonline.com Cargos adicionales podrían aplicar para mercancía que se recoge en la tienda. Checa la tienda para detalles.
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044
COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
(719) 633-4220
AURORA 1700 S. ABILENE
(303) 368-8555
FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
(303) 684-2400
WESTMINSTER
FORT COLLINS
94th & WADSWORTH
I-25 AND HWY. 14
(303) 425-4359
(970) 221-1981 GLENWOOD SPRINGS
THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE
PUEBLO
UNIVERSITY
GRAND JUNCTION
S.W. LAKEWOOD
I-25 & 84TH
I-25 & EAGLERIDGE
S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
HWY 6 & 50
5390 S. WADSWORTH BLVD.
(303) 289-4100
(719) 542-5169
(303) 795-0928
(970) 208-1920
(303) 933-3975
3200 S. GLEN AVE.
(970) 928-9422
GILBERT, AZ 4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)
480-500-4121 GLENDALE, AZ
101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305
602-422-8800
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Tecnología
LAS 54 OPCIONES DEL NUEVO APPLE WATCH NUEVA YORK (AP) — Los relojes de pulsera Apple Watch tienen una amplia gama de cajas, correas y tamaños, que permiten un total de 54 combinaciones. La mayoría de los modelos vienen con carátulas de dos tamaños, 38 y 42 milímetros. El precio del más grande es de unos 50 dólares más en la mayoría. Las correas tienen pocos estilos y sólo están disponibles en un tamaño. Hay tres líneas para escoger: n El más barato es una versión “Sport” con caja de aluminio. El cliente puede optar por una caja plateada y una correa de caucho sintético de color blanco, azul, verde o rosa. La versión más pequeña cuesta 349 dólares y la grande, 399 dólares, que permiten 10 combinaciones: cinco correas en cada uno de los dos tamaños. n La versión ordinaria tiene caja de acero inoxidable. El más económico tiene la misma correa que la versión Sport, salvo que el broche también es de acero inoxidable para que haga juego. El modelo más pequeño tiene un precio de 549 dólares y el más grande, de 599 dólares, y pueden elegirse correas blancas o negras. Hay disponibles correas de más lujo: tres distintas de piel, un brazalete de
Deportes
ASÍ PINTA LA SÚPER PELEA DEL SIGLO
LA MEGA PELEA. Floyd Mayweather y Manny Pacquiao durante la presentación de la esperada y dilitada pelea. Stephanie Trap, Mayweather Promotions
Por Raquel Ruiz, especial para Viva Colorado ás de cinco años de estar concertando esta pelea y por fin la tendremos el 2 de Mayo. ¿En honor a la Independencia de México? I don’t think so… Pero seguro para generar el interés de los millones de aficionados mexicanos y del país que le llenarán los bolsillos a los pugilistas más famosos del siglo. La pelea del siglo o la MegaPelea entre Manny Pacquiao (57-5, 38 KO) y Floyd Mayweather (47-0, 26 KO) el combate con la boletería más costosa de la historia. Un puesto cerca del cuadrilátero hasta 90.000 dólares, pero según el promotor de la pelea Bob Aurum, de Top Rank, que si le compran su silla de “ringside” la vende por más de 200.000 dólares. Por eso especulan que cuando se llegue a la semana previa a la pelea una silla de “ringside” podría venderse hasta en un cuarto de millón. Una razón por la que Mayweather por fin aceptara esta pelea (luego de años de esquivarla) es el dinero – por algo es Moneyweather y se estima que podría ganar 180 millones de dólares. La segunda razón es que la reputación de PacMan cayó del knockout fulminante que le propiciara el mexicano Juan
M
Archivo, AP
eslabones y malla milanesa. Resultan 20 combinaciones oficiales, pero si alguien opta por algunas correas de piel que vienen en dos o tres tamaños, se tienen 32 opciones para escoger. n Edition es la línea de lujo con tres cajas fabricadas de una aleación de oro de 18 quilates. La versión pequeña con correa blanca o negra cuesta 10.000 dólares en los modelos Sport que traen broche dorado para que haga combinación. La versión grande cuesta 12.000 dólares. Puede conseguirse con correa de cuero por 15.000 o 17.000 dólares, nuevamente con combinación de oro. Existen oficialmente ocho configuraciones de lujo, o 12 si se cuentan los tamaños de las correas que se elijan. Apple también vende las correas por separado para quienes deseen cambiar diseños. Los precios oscilan desde 49 dólares para una banda sport básica.
LOS DÓLARES DE LA PELEA POR LA TELE Los derechos de televisión podrían alcanzar el valor de 430 millones de dólares, según Top Rank. El monto es desglosado así: w $73 millones por taquilla w 3 millones de hogares que pagarán entre $89.95 y $99.95 por Pagar Para Ver w $35 millones por derechos de televisión internacional w $7 millones por circuito cerrado de televisión nacional w $12 millones por patrocinadores generales w $3 millones por circuito cerrado en Las Vegas Manuel Márquez en 2012, y por lo tanto aventaja a Floyd en los pronósticos y en los billetes
verdes que tanto ama. Los dos boxeadores tienen una disciplina impecable en su preparación para los combates. PacMan es un hombre serio, de hogar y familia, religioso y entregado a ayudar a su país como político. Mientras que Mayweather siempre anda envuelto en controversias de despilfarro, asociaciones con iconos de la música, evasión de impuestos, cosas que opacan su reputación como persona pero que en el ring las empareja. Y allí gana, casi siempre, el mejor. Maywather es un boxeador natural, nació con una fisonomía y atletisismo que conserva sin importar los meses que haya dejado de entrenar. Sus virtudes: magnífica defensa y rapidez. Las de Pacquiao: golpe y estrategia. Mayweather ha dado buena cuenta de los hispanos con los que se ha enfrentado en los
últimos tres años, derrotando dos veces al argentino Marcos “El Chino” Maidiana (2014), a Saúl “Canelo” Álvarez y Roberto Guerrero (2013) y al boricua Miguel Coto (2012). Pacquiao tuvo un 2012 de derrotas, la primera el knockout que recibió de Marquez, y la otra ante el estadounidense Timothy Bradley, que fue por decisión dividida y que generó muchísima controversia. En 2014 Pacquiao tuvo dos peleas: una en Manila, Filipinas, con Chris Algieri; y la segunda en Las Vegas, otra vez con Bradley. Ambas las ganó por decisión unánime en el doceavo asalto. En menos de un mes se despejará la duda de la supremacía en el peso welter.El favorito es, sin dudas, Mayweather. Pero Manny Pacquiao se jugará su reputación como nunca lo había hecho, ni siquiera con Márquez.
TODAVÍA A SU DISPOSICIÓN CON CADA CUENTA CORRIENTE.
Una división del NBH Bank, N.A. Miembro FDIC
Algunos bancos regalan e-readers o reproductores de mp3 con sus cuentas corrientes. El problema es que estas cosas no pueden ayudarle a realizar sus operaciones bancarias. Así que en Community Banks of Colorado, le ofrecemos algo mejor. Una persona real. Si tener acceso a un agente bancario experto con su cuenta corriente tiene sentido para usted, pase por uno de nuestros bancos o visite cobnks.com/revolutionary. Community Banks of Colorado.
©2014 NBH Bank, N.A.Todos los derechos reservados.
7
cobnks.com/revolutionary
8
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Inmigración
Los inmigrantes “son buenos” para California Por E.J. Támara, AP LOS ÁNGELES — La mayoría de los votantes de California considera que los inmigrantes sin autorización han tenido un efecto positivo en la economía estatal, de acuerdo con un sondeo revelado esta semana. Según la encuesta de la facultad Dornsife en la Universidad del Sur de California y el Los Angeles Times, el 57% de los votantes californianos dice que los inmigrantes que viven en el país de manera ilegal son una fuerza positiva para la economía del estado, en comparación con el 34% que dice que su efecto a este rubro es negativo. California es hogar de más de 2 millones de inmigrantes que viven en el país de manera ilegal, que representan casi un cuarto de la población sin autorización en el país, de acuerdo con el Instituto de Políticas Públicas de California. La apreciación ha cambiado a favor de
Kanevsky, uno de los expertos que realizó el sondeo. “La creciente diversidad en California expone a la gente a más gente afuera de su propia comunidad y ayuda, de acuerdo con estos votantes, a reducir tensiones raciales a nivel local” La mayoría de los encuestados, 54%, dice que las relaciones raciales en California son mejores que en el resto del país, agrega la encuesta. El 24% dijo que estas relaciones son iguales y el 6% dijo que eran peores. El sondeo, sin
embargo, halló opiniones divididas al preguntar sobre las relaciones raciales en California. El 38% dijo que estaban mejorando, el 37% dijo que seguían igual y el 22% dijo que estaban empeorando. La encuesta se realizó del 28 de marzo al 7 de abril e incluyó a 1.504 votantes inscritos y una muestra adicional de 400 votantes latinos. El margen de error de la muestra general es de 2,7 puntos porcentuales, mientras que el de la muestra hispana es de 4,6 puntos porcentuales.
JORNALEROS se juntan en la esquina de Federal Blvd. y la calle 19 en Denver, donde esperan a ver si consiguen trabajos esporádicos que suelen ser para inmigrantes sin permiso legal. Archivo, The Denver Post
los inmigrantes sin autorización en los últimos cinco años. Hace cinco años, el 48% pensaba que su efecto era negativo, en comparación al 40% que su efecto era positivo. Esto comenzó a cambiar hace dos años, cuando el 53% opinó a favor de los inmigrantes, en
comparación con el 36% que se mostró en contra, agrega el sondeo. El cambio se debe en parte al aumento de interacción. La mayoría de los votantes interactúa con gente de diferentes razas en lugares públicos, en el cine, conciertos o eventos deportivos (77;
por República Dominicana (166.000), México (70.000), Cuba (41.000) y Panamá (32.000).
varias ciudades turísticas de México. Los inspectores de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) “aseguraron productos caducos y sin registro sanitario luego de comprobar que las clínicas de belleza no pudieron acreditar su funcionamiento legal”, afirma un comunicado emitido por la institución.
escuelas (77%); y fiestas y días de campo (75%). Sin embargo, el 47% es menos propenso a interactuar con ellos en lugares de adoración. “Es más difícil discriminar a tu vecino cuando lo conoces y eso es lo que hace la diversidad en California”, dijo David
OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT
1895
$
Implante, pilar y la corona
Frontera
FLORENCE, Ariz. (AP) — Un hombre arrestado tras una persecución a alta velocidad en Arizona es un mexicano que ha sido expulsado 20 veces, según las autoridades. Genaro Cisneros Delgado, de 26 años, está detenido con una fianza de 50.000 dólares bajo sospecha de darse a la fuga —un delito penal— y conducta peligrosa, afirmaron funcionarios de la oficina de policía del condado Pinal. Dicen que Cisneros Delgado obligó a un agente policial a perseguirle a lo largo de 48 kilómetros (30 millas) en la carretera Interestatal 10 a velocidades que superaron los 160 kilómetros por hora (100 millas por hora).
INMIGRACIÓN AFROCARIBEÑA AUMENTA LOS ANGELES (AP) — La población de caribeños afrodescendientes en en país aumentó en un tercio entre 2000 y 2013 y Haití es el país latinoamericano de donde llegaron más inmigrantes. Un estudio divulgado por el Pew Research Center sobre la población afrodescendiente indicó que buena parte de ellos son inmigrantes, 3,8 millones, cuatro veces más que en 1980. La mitad de esos inmigrantes provienen del Caribe, siendo los jamaiquinos el grupo más grande con 682.000 personas. Haití es el país latinoamericano de dónde provino la mayoría de los inmigrantes afrocaribeños que llegaron al país en 2013 (586.000), seguido
10 AÑOS PARA CUÑADO DE UN PRIMO DEL CHAPO CONCORD, Nueva Hampshire (AP) — Un hombre que admitió ser parte de uno de los cárteles de la droga más conocidos del mundo fue sentenciado a 10 años de prisión. Samuel Zazueta Valenzuela se declaró culpable en septiembre de formar parte del violento cártel de Sinaloa que en 2012 trataba de expandir su imperio de cocaína a Nueva Inglaterra. El juez federal Joseph Laplante dijo que reduciría 18 meses de la sentencia a petición de la fiscalía debido al estado de salud de Zazueta, de 40 años, quien dijo al juez entró a la asociación ilícita atraído por su cuñado Jesús Manuel Gutiérrez Guzmán — un primo del capo del cártel de Sinaloa Joaquín “Chapo” Guzmán, que fue capturado el año pasado por las autoridades mexicanas.
CLAUSURAN 10 CLÍNICAS EN TIJUANA MÉXICO (AP) — Diez clínicas de cirugía estética y belleza fueron clausuradas en la ciudad norteña de Tijuana después de que las autoridades sanitarias descubrieron que no cumplían los requisitos mínimos para operar legalmente. Con éstas ya suman 18 las clínicas cerradas en las últimas dos semanas en
JALISCO NUEVA GENERACIÓN, UN CARTEL NUEVO MÉXICO (AP) — El Departamento del Tesoro de Estados Unidos designó al Cartel Jalisco Nueva Generación como uno de los más poderosos grupos del narcotráfico en México, dos días después de que fueran señalados de estar detrás del asesinato de 15 policías, en el atentado más mortífero contra fuerzas de seguridad en un solo hecho del que se tenga registro reciente. La Oficina para el Control de Activos en el Extranjero, adscrita a este departamento, agregó a una lista especial de narcotraficantes al Cartel Jalisco Nueva Generación y a un grupo aliado identificado como Los Cuinis, con lo cual prohíbe que ciudadanos de Estados Unidos realicen negocios con ellos y también congela sus activos. “Estas dos organizaciones han expandido rápidamente su imperio criminal en los años recientes a través del uso de violencia y la corrupción”, dijo John E. Smith, director de la oficina, citado en un comunicado. “Se ubican entre las más poderosas organizaciones de tráfico de drogas en México”, aseguró.
CANADIENSE DICE QUE TRABAJABA BIEN CON NARCOS CULIACÁN, México (AP) — El director de la compañía propietaria de la mina donde asaltantes robaron oro valuado en 8,5 millones de dólares aseguró que nunca habían tenido ningún problema con la delincuencia e hizo una inusual revelación: que llevan una buena relación con el narcotráfico en la zona para poder operar. Rob McEwen, director general de la canadiense McEwen Mining Inc., dijo a un canal de noticias financieras de Canadá que grupos del narcotráfico dicen, por ejemplo, cuándo pueden explorar en ciertas áreas. “Si queremos ir a explorar a algún lugar les preguntamos y te dicen ‘no’, pero luego dicen ‘regresen en un par de semanas cuando terminemos lo que estamos haciendo”, comentó el directivo sobre un tema del que no es común escuchar públicamente.
ESPIABAN A MÉXICO DESDE LA FRONTERA AUSTIN, Texas (AP) — Una empresa que trabajó como contratista de seguridad fronteriza en Texas dijo que se estaba “espiando a México” durante misiones de vigilancia aérea y solicitó a las autoridades estatales cautela sobre lo revelado, aunque funcionarios locales dijeron que la frase describía equivocadamente la operación, informó el lunes un periódico. La referencia al “espionaje” está contenida en un informe con fecha de noviembre de 2010 dirigido al Departamento de Seguridad Pública.
720-465-5664
OPPORTUNITY
MEXICANO HA SIDO DEPORTADO 20 VECES
Can do attitudes. Do-it-yourself success.
For you, there’s nothing quite like helping to bring someone’s vision to life. That’s exactly what the orange apron stands for - a dedication to providing the highest level of personal attention and value that our customers have come to trust.
22 STORE HIRING EVENT Thursday April 23rd; 12pm-7pm 6701 W. Alameda Ave., Lakewood, CO The surrounding 22 Home Depot stores in Denver will ALL join us at the “host store” location to interview and hire for their individual stores.
Now Hiring Part-time and Seasonal: Operations: Lot & Freight Sales/Customer Service Associates Cashiers We strongly encourage you to APPLY ONLINE NOW, and complete the application process. We can’t wait to see you at the event! To apply, visit:
work4homedepot.com/viva Variety of Benefit Options | Tuition Reimbursement (part-time) | 401(k) The Home Depot is an Equal Opportunity/M/F/Vet/Disabled Employer. Available positions may vary by location. Bilingual candidates are encouraged to apply. Search Home Depot Careers:
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Espectáculos
9
JUAN GABRIEL CANTA POR CUATRO HORAS Por Issac Garrido, AP MÉXICO — Juan Gabriel tuvo un regreso triunfal a los escenarios mexicanos y demostró que el talento no es nada si no viene acompañado de carisma, humor y picardía contagiosa. Puede que una neumonía lo haya llevado el año pasado a cancelar parte de su gira, pero en su vuelta el cantautor confirmó que sólo se puede ser un showman como él cuando se tiene un séquito de seguidores que no son simples espectadores, sino cómplices. “Los veo y no lo creo”, dijo el cantante al arrancar su concierto en el Auditorio Nacional de la
capital mexicana el viernes pasado, donde pautó otras 11 presentaciones. “Quiero pedir permiso para cantar todo lo que yo quiero ¡Viva México!”, agregó. Recibió como respuesta una ovación de pie por parte de los 10.000 asistentes a la presentación. Acompañado de 12 músicos y ocho coristas, el llamado “Divo de Juárez” no escatimó en agradecer a los asistentes, en su mayoría adultos, por el apoyo que recibió cuando en 2014 suspendió una gira por motivos de salud. La velada se extendió por cuatro horas. Hubo tintes de humor, aun en temas desgarradores como “Amor eterno”, “Así fue” e “Inocente pobre amigo”.
Con una trayectoria de casi medio siglo, Juan Gabriel es uno de los cantautores contemporáneos mexicanos más prolíficos y un verdadero hombre del espectáculo que tiene una maestría única para desprender aplausos con sus interpretaciones dramáticas o sus comentarios simpáticos. “Me gusta provocarlos porque ustedes siempre me han provocado”, expresó. Y lo supo hacer, particularmente cuando un mariachi de 18 integrantes irrumpió en el escenario para ofrecer temas como “Pero qué necesidad”, “Te voy a olvidar” y “Tu abandono”, que ocasionaron que muchos
asistentes se arremolinaran para intentar obtener una selfie con el cantante de fondo. Al interpretar el “Noa Noa” convirtió el recinto en un verdadero centro de baile, pero el momento más emotivo llegó con la reacción de una anciana que, al escuchar “Hasta que te conocí”, fue ayudada para acercarse al cantante, quien al verla no escatimó en cantarle al oído, darle un beso, bailar con ella e incluso prestarle el micrófono. Juan Gabriel ratificó por qué en 45 años de se ha convertido en uno de los consentidos. Su secreto supera gustos musicales y clases sociales: simplemente hace magia y contagia.
JUAN GABRIEL canta en el Auditorio Nacional en la Ciudad de México el pasado 10 de abril. Juan Gabriel está dando seis conciertos en el Auditorio Nacional como parte de su gira de 2015 “Juntos”. Rebecca Blackwell, AP
RITA MORENO actúa en el papel de Liliana junto a Jaime Camil en un episodio de la serie de televisión “Jane la Virgen”. Moreno estuvo como actriz invitada. The CW, Danny Feld
RITA MORENO DISFRUTA Los Tigres del Norte sacan EN “JANE THE VIRGIN” LOS TIGRES del Norte cantan “Era diferente” en el festival Vive Latino. La canción es su primer corrido para la comunidad LGBT y está incluida en su último álbum, “Realidades”. Archivo, AP
corrido para fans LGBT NUEVA YORK (AP) — Con su primer corrido sobre un amor gay Los Tigres del Norte le brindan su apoyo a una comunidad que sigue enfrentando rechazo. Y mientras muchos abren los ojos sorprendidos al oírla por primera vez en sus conciertos, el líder de la banda, Jorge Hernández, dice con aplomo que él se siente orgulloso. “Los Tigres se caracterizan por hacer historias, por contar las realidades que vive la sociedad. Es evidente que tenemos a la vista de todos a una gran comunidad que ha estado resaltando todos estos años con más fuerza. No se puede ocultar”, expresó Hernández.
El cantante relató que hacía mucho sus fans de la comunidad LGBT (lesbianas, gays, bisexuales y transexuales) le habían pedido que retratara su historia y que por años estuvo esperando un tema “muy digno” para complacerlos. Quería que fuera algo especial, algo “lindo para ellos”. “Teníamos un compañero que nos decía que por qué no hacíamos una historia de ellos referente a los problemas que existían, ese se puede decir como racismo en ciertos estados de Estados Unidos que no quieren su presencia y les niegan ciertas cosas”, dijo. La canción “Era diferente” finalmente les llegó “de
“GÜEROS” LIDERA NOMINACIONES MEXICO (AP) — La cinta “Güeros” encabeza la lista de nominados a los premios Ariel del cine mexicano con 12 candidaturas que incluyen mejor película y mejor director. La ópera prima de Alonso Ruizpalacios también recibió
nominaciones a mejor guion, y sus protagonistas Tenoch Huerta e Ilse Salas, fueron postulados a mejor actor y mejor actriz, respectivamente. Le sigue de cerca “Las Oscuras Primaveras”, con 10 candidaturas que también incluyen película
sorpresa” mientras grababan su más reciente disco, “Realidades”. Escrita por el compositor mexicano Manuel Eduardo Toscano, quien ya había colaborado con los máximos exponentes de la música norteña, habla de una chica codiciada por los hombres que está enamorada de su mejor amiga. Según la revista Billboard, “Era diferente” no es sólo la primera canción con tema gay de Los Tigres del Norte sino también del género norteño en general. “Nunca hemos escuchado ningún tema de un grupo como nosotros que haya grabado de este tipo de cosas”, dijo Hernández al respecto.
LOS ANGELES (AP) — La participación especial de Rita Moreno en “Jane the Virgin” es un homenaje de la joven estrella latina de la comedia Gina Rodríguez, a la pionera que le abrió camino. “Se pusieron en contacto conmigo (para el papel) por Gina”, dijo Moreno. “Ella me dijo cosas maravillosas sobre cómo la inspiré, cosas geniales que me hicieron sentir muy orgullosa”. Al ver las cosas en perspectiva, Moreno, de 83 años, se maravilla ante la carrera en teatro, cine y televisión que convirtió a esta “chica puertorriqueña menudita” en una de las raras artistas que se llevan la máxima combinación de premios: Emmy, Grammy, Tony y Oscar. “Me sorprende que hayamos llegado tan lejos, me da mucho orgullo y emoción”,
EL DIRECTOR Alonso Ruizpalacios asiste a la premiere “Güeros” durante el Festival Tribeca Film Festival. Archivo, Getty Images
y dirección, de Ernesto Contreras. La protagonista del filme, Irene Azuela, fue postulada en la terna de mejor actriz, en la que también compiten Karina Gidi, Adriana Paz y Cassandra Ciangherotti. Azuela ya se ha alzado con el Ariel a la mejor actriz en
dijo Moreno. El camino no fue siempre sencillo. Sus primeros años en el cine estuvieron llenos de papeles de “señoritas morenas”, porque a Hollywood le costaba trabajo ver a los latinos, especialmente las actrices, más allá de los estereotipos. “No puedo recordar interpretar papeles en películas que no requirieran un acento o un maquillaje muy obscuro. ... incluso en ‘West Side Story’, fue idea de (el director) Jerome Robbins que todos los Sharks tuvieran la piel muy obscura porque quería un contraste entre los Sharks y los Jets”, dijo en referencia a la pandilla latina y a la anglo del musical. La actriz veterana mantiene la vitalidad para aprovechar los cambios, con un papel en un piloto de comedia que está bajo la consideración de CBS
así como un álbum que planea lanzar en mayo con canciones en español. Su papel en la versión de CW de las telenovelas resultó ser un placer para Moreno: Una mujer mala, o al menos arrogante, que se entromete en la vida de su hijo, el astro de la televisión Rogelio (Jaime Camil), y Xiomara (Andrea Navedo), quienes son los padres de Jane. “Es una verdadera diva, una mujer ruda que vocifera cosas groseras a la gente”, dijo Moreno con gusto. “Cuando entra en escena te das cuenta de que Rogelio es un hijo de mami”. El personaje, Lilian, no tiene una buena relación con Xiomara, dijo Moreno, y por “ese motivo tan gracioso no quiero separarme de ella, porque es absurdo y divertido. Pero en las telenovelas todo puede pasar”.
dos ocasiones, en 2008 y 2009. “Güeros” que también fue postulada a mejor ópera prima, retrata el fenómeno de los movimientos estudiantiles a través de la historia de los hermanos Sombra y Güero, quienes se embarcan en una aventura por encontrar al músico Epigmenio Cruz. La cinta obtuvo el año pasado el premio a la mejor ópera prima en el Festival Internacional de Cine de
Berlín . Sus candidaturas incluyen además mejor fotografía, diseño de arte, edición y música original. La 57ª ceremonia de los premios Ariel se realizará el 27 de mayo en el Palacio de Bellas Artes. La gala reconocerá al talento novel con las nuevas categorías de mejor revelación masculina y mejor revelación femenina, con lo que suman 26 categorías, anunció la Academia mexicana.
10
04.17.15 | www.vivacolorado.com
Esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa Con XFINITY® TV e Internet, puedes. Con XFINITY vives todo el poder. Cuando tienes el WiFi más rápido para el hogar, puedes conectar todos tus equipos al mismo tiempo, sin demora; para que te conectes con lo que es importante para ti. Si le agregas las miles de opciones instantáneas de películas y shows, en español e inglés, que te da XFINITY On Demand™; te sientes realmente poderoso. Sientes esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa, porque puedes. Ese es el poder que tienes con XFINITY de Comcast ®.
TV 150+Performance
59
$
99
al mes por 1 año
Velocidades de Internet de hasta
50 Mbps
Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 días del Cliente de Comcast
Cámbiate hoy. Llama al 1-877-701-0304 o visita comcast.com/puedo
La oferta vence en 6/21/15 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio de XFINITY® no está disponible en todas las áreas. No todos los servicios están disponibles con los paquetes de XFINITY. Requiere suscripción al servicio XFINITY 150 Latino y Performance Internet. Después de 12 meses, entrarán en vigor los cargos regulares por XFINITY TV 150 Latino y Performance Internet. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es $29.95 y por Performance Internet es de $48.95 - $66.95, dependiendo del área y otros servicios a los que esté suscrito. Precios sujetos a cambios. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (de hasta $3.50 al mes) y otros cargos aplicables son adicionales, y están sujetos a cambios durante y después de la promoción. No se puede combinar con otras ofertas. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: La afirmación de WiFi está basada en un estudio realizado en noviembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. La afirmación de las velocidades rápidas y confiables está basada en el estudio “Measuring Broadband America” de la FCC en 2014. XFINITY® WiFi está incluido con el servicio Performance Internet y superior solamente. Los hotspots solo están disponibles en áreas selectas. Requiere una laptop o cualquier otro equipo móvil que sea compatible con el servicio WiFi. Se pueden aplicar cargos estándares por la transmisión de datos. La garantía de reembolso aplica a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. ©2015 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. WES00157