NEW 2015 FORD F250 4X4 SUPERCAB
10,750
$
OFF MSRP
SE HABLA ESPAÑOL
#7945
El semanario de THE DENVER POST
Año 6, No. 449
06/12/15
VIVACOLORADO.COM
303-800-4018
FUSIÓN MEXICANA CONOCE A UN CHEF QUE CONVIRTIÓ SU COCINA EN UN NEGOCIO DE RESTAURANTES POR TODO EL MUNDO, UN PIONERO DE LA COMIDA MEXICANA DE LUJO QUE AHORA HA HECHO DE DENVER SU CASA.
PADRES Y REPRESENTANTES DE LA COMUNIDAD SE PREOCUPAN POR EL MAL RENDIMIENTO DE LA PREPARATORIA, MIENTRAS QUE SUS AUTORIDADES SIGUEN VACILANDO SOBRE QUÉ HACER PARA QUE MEJORE.
EL CHEF Richard Sandoval dando indicaciones dentro de su cocina del restaurante Zengo. Sandoval tiene restaurantes en Denver, México, Tokio, Arabia Saudita y Dubai. Brent Lewis, The Denver Post
Por Colleen O’Connor, The Denver Post
C
uando Richard Sandoval abrió Tamayo en Larimer Street hace 14 años, éste fue su primer restaurante fuera de Manhattan, donde se labró un nombre por sí mismo como pionero de la cocina mexicana moderna. Desde entonces ha creado un imperio restaurantero
Richard fue el primero en firmar, y él comenzó la cascada a medida que atraíamos más (restaurantes) para que se instalaran en la cuadra, así que por siempre estaremos en deuda con él’. – Jeff Hermanson, empresario en Larimer Square
internacional que se extiende desde Denver hasta Dubai, con más de 35 restaurantes en lugares como Qatar,
ROMEO SANTOS EN DENVER Y MÁS EVENTOS GRATIS O BARATOS Pag.2
Serbia, México, Hong Kong y Tokio. Sandoval acaba de firmar un acuerdo para abrir dos
nuevos restaurantes en Arabia Saudí: Toro Toro (para asados panlatino) y Zengo, un restaurante de cuatro plantas que se ubicará en la cima del edificio más alto de Riyadh, en una enorme bola de cristal con 360 grados de vistas panorámicas sobre la ciudad. Y al final de este año abrirá Latinicity, un amplio comedor en Chicago que
CONOCE A ESTE ESTUDIANTE HISPANO MUY FAMOSO Pag. 6
contará con 11 estaciones de comida diferentes, más tiendas donde se venderá tequila, cervezas, queso, tortillas, chiles y otros alimentos de Centro y Sudamérica. A pesar de su éxito, dice que es un hombre al que “le gusta pasar desapercibido”. Su personal actualiza a
RESTAURANTES >> Pag 5
LAS LATINAS DE MODA EN LA NUEVA TEMPORADA DE SERIE EN NETFLIX Pag.8
2
Calendario
CONCIERTOS
JUEGOS
CURSOS
La Rumba, 99 W. 9th Ave. Más info: 303572-8006. $10.
06/13 – REVENTÓN DE CUMBIA Stampede Bar & Grill, 2430 S. Havana St., Aurora. Más info: 720-518-5950. $35+
06/13 – TEDX EN DENVER Mentes curiosas con ideas y acciones que están formado el futuro en Denver y en el mundo. Dónde: Ellie Caulkins Opera House, 1101 13th St. Más info: 303-893-4100.
06/13 – BREWGRASS 2015 A veces no se sabe si este festival es de música o de cerveza, pero habrán las dos a lo largo de la cuadra 1200 de la South Pearl Street. Gratis.
06/14 – SABOR DE PUERTO RICO
ROMEO SANTOS. Getty Images
Festival anual que impulsa el gusto, cultura y la música caribeña de los boricuas, con reggaetón incluido. Dónde: Centro Cívico de Denver en el centro. 11 a.m. a 7 p.m.Más
ACTIVIDADES
info: 303-507-3010.
GRATIS O BARATO
06/14 – ROMEO SANTOS
uHasta el 06/28 – Tonos latinos en Aurora
uCONCIERTOS PARA TODOS LOS GUSTOS 06/13 – CONJUNTO COLORES
EVENTOS
Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303405-1111. $75+
06/14 – INTOCABLE Elitch Gardens, 2000 Elitch Circle. Más info: 303-472-4522.
06/17 – JULIÓN ÁLVAREZ National Western Complex, 4655 Humboldt St. Más info: 303-693-6937.
06/19 – FIESTA COLOMBIANA Chambers Event Center, 2350 S. Chambers. 8 p.m. Más info: 720-436-4581. $25+
06/21 – HELLO SEAHORSE + IZCALLI La Rumba, 99 W. 9th Ave. Más info: 303572-8006. $25.
HASTA EL 07/26 – CIRQUE DU SOLEIL El show Kurios, el gabinete de curiosidades en el Pepsi Center, entre las calles 9th y 11th en Chopper Circle. 7:30 p.m. Más info: 303405-1111. $34+
bien bohemio. Dónde: Downtown de Longmont. Más info: 303-651-8484.
Exhibición latinoamericana de bellas artes con literatura, arte y música que se funden con el sentir de los latinos en Colorado. Dónde: 1400 Dallas St., Aurora. Más info: 720-495-1407.
uHasta el 08/08 – Verano de Lectura En cualquier biblioteca pública de Denver, con la oportunidad de ganarte un set de textos escolares mexicanos de la Secretaría de Educación Pública de México. El set cuenta con más de 50 libros en español, y son para niños y adultos. Dónde: todas las sucursales de las Bibliotecas Públicas de Denver.
u06/12 – Café Cultura Uno de los mejores espacios para recitar con micrófono abierto en Denver el segundo viernes de cada mes. Tanto para principiantes como expertos de la poesía. Dónde: La Academia, 9th Ave. y Galapago. Más info: 720-394-6589.
u06/12 – Segundo viernes en Longmont Galerías y organizaciones de arte abren sus puertas para cotorrear y pasarla chévere en un ambiente
FAMILIA Año 6, No. 449
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 PUBLISHER | EDITOR
Diego Aparicio
u06/12-14 – Una Gigantesca venta de libros usados
daparicio@vivacolorado.com SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom noticias@vivacolorado.com 303-954-2700
Más de 80.000 libros, discos compactos y películas a precios de remate. Se añadirán nuevos artículos cada día. Dónde: Biblioteca Central, Jardín Norte, Broadway esq. 14 Ave. Más info: 720-865-1158.
VENTAS/SALES 303-954-2700 If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
u06/12-14 – Show de joyería
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation.
Compra joyas y piedras directamente de los diseñadores sin intermediario alguno. Dónde: Denver Mart, 451 E. 58th Ave. Más info: 303292-6278.
Follow us on | Síguenos en :
VivaColorado
u06/13 – El reto de 12 semanas Ejercicios con una de las vistas más espectaculares de todo el mundo. Dónde: Anfiteatro Red Rocks, 18300 W. Alameda Pkwy. Morrison. 7 a.m. Más info: 720-865-2494.
u06/14 – Familias con autismo
u06/13 – Plantas medicinales
Es la tercera carrera anual para apoyar a una comunidad de la que puedes aprender un montón sobre cosas de la vida. Dónde: Sloan’s Park, 1700 N. Sheridan Blvd. 8 a.m. Más info: 720-2140794. Gratis.
Conoce cómo cultivar plantas medicinales en tu casa o en tus partes favoritas por tu vecindario. Aquí conocerás muchas plantas que sanan tanto domésticas como salvajes. Dónde: 1007 York Street. Más info: 720865-3501. $52+
CALENDARIO >> Pag 9
®
N ue s t
ra gente h
he D ace la diferencia.™ Our People Make T
.™ ifference
19 9
Prices Effective FRI. June 12 thrU TUE. June 16, 2015
Kroger Cheese
4
1
With C
Quesos Select Varieties, 12-16 oz
Select Varieties, 16 ct
399
199
Pepsi or Coca-Cola
1
When You Buy 5
ea
Save U
p To $6
ne, Ge
FINAL COST
Cientos de recetas médicas GENÉRICAS • It’s easy to transfer your prescriptions • No need to join a club • In most cases, less than insurance co-pays or mail order
$
for
4$
5
for
5
Prego Pasta Sauce
Kool-Aid Drink Mix
3
With Card
Hundreds of GENERIC prescriptions
2$
Panes Select Varieties, 8 ct
Kroger Salad Dressing
for
ith Card
King Soopers/ City Market Buns
With Card
2$
.99 lb W
Lay’s Potato Chips
With Card
16 fl oz or Marinade,12 fl oz; Select Varieties
t O ne
5
With Card
With Card
Aderezo para Ensalada
FREE Bu y O
for
With Card
Family Size, 9.5-10.5 oz or Smartfood Popcorn, 5.5-10.5 oz; Select Varieties
Select Varieties, 2 Liter
$
2$
Papitas
Refrescos
a rd
Yogurt Select Varieties, 4-6 ct, 32 oz
Queso en Rebanadas
When purchased in multiples of 5 in the same transaction with Card. All other quantities priced at 3 for $5.
4
30day
Mezcla para Bebidas Select Varieties, Makes 2 qt
Salsa para Pasta Select Varieties, 14.5-24 oz
10$
188
for
10
• Es fácil transferir tus recetas médicas $4 por 30 días • No es necesario unirte con un club • En la mayoría de los casos, el precio es menos de los co-pagos de seguro o los pedidos por correo
Summer Fuel Points Pass
FRI• SAT• SUN
ahorra ayn más con un suministro de 90 días $10
1
With Card
With Card
save even more on a 90-day supply!
$
ard
Dannon Yogurt
Kroger Singles
With Card
77
With C
Use every weekend through Aug. 2!
Fuel Point Weekends with Coupon
*
RFRI0 01
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. No se incluyen todas las recetas médicas genéricas en el programa. El programa y la lista de recetas médicas genérucas pueden cambiarse o descontinuarse en cualquier momento. El precio es sólo por una dosis típica. Las dosis más altas cuestan más. Los precios son más altos en algunos estados. Se aplican restricciones. Visita la farmacia para obtener detalles.
*Restrictions apply. See store for details.
KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.KingSoopers.com
www.KingSoopers.com
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
06.12.15 | www.vivacolorado.com
Esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa Con XFINITY® TV e Internet, puedes. Con XFINITY vives todo el poder. Cuando tienes el WiFi más rápido para el hogar, puedes conectar todos tus equipos al mismo tiempo, sin demora; para que te conectes con lo que es importante para ti. Si le agregas las miles de opciones instantáneas de películas y shows, en español e inglés, que te da XFINITY On Demand™; te sientes realmente poderoso. Sientes esa sensación de que puedes hacer casi cualquier cosa, porque puedes. Ese es el poder que tienes con XFINITY de Comcast ®.
TV 150+Performance
59
$
99
al mes por 1 año
Velocidades de Internet de hasta
50 Mbps
Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 días del Cliente de Comcast
Cámbiate hoy. Llama al 1-877-701-0304 o visita comcast.com/puedo
La oferta vence en 6/21/15 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio de XFINITY® no está disponible en todas las áreas. No todos los servicios están disponibles con los paquetes de XFINITY. Requiere suscripción al servicio XFINITY 150 Latino y Performance Internet. Después de 12 meses, entrarán en vigor los cargos regulares por XFINITY TV 150 Latino y Performance Internet. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es $29.95 y por Performance Internet es de $48.95 - $66.95, dependiendo del área y otros servicios a los que esté suscrito. Precios sujetos a cambios. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (de hasta $3.50 al mes) y otros cargos aplicables son adicionales, y están sujetos a cambios durante y después de la promoción. No se puede combinar con otras ofertas. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: La afirmación de WiFi está basada en un estudio realizado en noviembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. La afirmación de las velocidades rápidas y confiables está basada en el estudio “Measuring Broadband America” de la FCC en 2014. XFINITY® WiFi está incluido con el servicio Performance Internet y superior solamente. Los hotspots solo están disponibles en áreas selectas. Requiere una laptop o cualquier otro equipo móvil que sea compatible con el servicio WiFi. Se pueden aplicar cargos estándares por la transmisión de datos. La garantía de reembolso aplica a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. ©2015 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. WES00157
3
4
Comunidad
Los niños son buenos ocultando abuso y negligencia. LUIS FLAMENCO, alumno de la Thomas Jefferson High School de Denver, durante el acto de graduación el pasado sábado 30 de mayo. Cortesía DPS, Elizabeth Cryan Photography
Latinos continúan batallando con clases universitarias YESENIA ROBLES The Denver Post
E
l número de graduados de las preparatorias de Colorado que tienen que tomar clases remediales antes de empezar clases universitarias ha bajado por tercer año consecutivo. Un informe anual del Departamento de Educación Superior de Colorado encontró que 34,2% de los graduados de preparatoria en 2013 tuvieron que tomar al menos una clase remedial, menos que el 37% del 2012 y menos que el 40% del 2011. Pero la caída en el número de alumnos que necesitan clases remediales no ha eliminado las brechas, en las que los alumnos de minorías siguen siendo colocados en clases de refuerzo en mayor proporción. Casi el 69% de los
estudiantes hispanos en carreras de dos años, y el 36% de los que cursan carreras de cuatro años, necesitaron clases remediales. Entre los estudiantes afrodescendientes que cursan carreras de dos años, el 80% tuvo que tomar al menos una clase remedial y un 50% entre los que estudian carreras de cuatro años no estaba preparado para el trabajo a nivel universitario. Los alumnos tienen que tomar clases remediales si han tenido bajos resultados en los exámenes, sobre todo en el examen ACT que tienen que pasar en tercer año de preparatoria, o en un examen Accuplacer que se puede tomar en la universidad. Las clases remediales no dan a los estudiantes créditos para conseguir su titulación, lo que varios estudios demuestran que desacelera su camino a la
SUBE VENTAS DE CASAS EN DENVER Por Aldo Svaldi, The Denver Post
E
l clima lluvioso e inusual en Denver no afectó al mercado inmobiliario en mayo, ya que tanto el número de ventas como los precios de las casas y el inventario subieron según REcolorado, un servicio de listados de bienes raíces. Los compradores cerraron un 12% más de ventas en mayo que en abril, con un total de 4.953.
Pero las ventas bajaron un 13% respecto a los niveles del año pasado, en parte porque el inventario es más reducido. El precio promedio de una casa vendida el pasado mes alcanzó los $374.890, un 4% más que en abril y un 12% más que los niveles del año pasado. El promedio de venta para una casa unifamiliar individual alcanzó los $416.495, un nuevo record que está un 4% por encima del promedio de venta del
graduación porque tienen que seguir gastando dinero y tiempo en clases. Miembros del departamento dijeron que el sistema remedial es un fracaso, y lo equipararon a un “agujero negro”. “Sabemos que realmente no podemos centrarnos exclusivamente en la graduación, que tenemos que centrarnos en remediales”, dijo el vicegobernador Joe García, director ejecutivo del departamento de educación superior. “Hemos visto a demasiados estudiantes graduarse con un GPA de 3.0 o más, que tienen que tomar clases remediales. Eso es lo que tiene que cambiar, y está cambiando”. Las autoridades dijeron que parte del descenso se puede atribuir a las reformas que las universidades han estado haciendo en la educación remedial.
mes de abril y 12% por encima de los precios en mayo de 2014. El promedio de venta de condominios y townhomes subió hasta $262.657 en mayo, un 2% más alto que en abril y un 15% más que el año anterior. A finales de mayo había 6.909 casas para la venta, un 12% más que en abril. Cerca de dos tercios de las 7.561 casas a la venta en mayo fueron vendidas en mayo, y las casas de en el área de Denver sólo tardan en promedio 21 días en venderse, uno de los tiempos más rápidos en el país.
Usted hace la llamada. Nosotros hacemos el resto.
1-844-CO-4-KIDS 1-844-264-5437
EL GOBERNADOR John Hickenlooper aprovecha para hacer política posando junto a miembros de la familia Domínguez, después de firmar una nueva ley para penalizar peor a conductores borrachos. The Denver Post
u Nueva ley para gente que
gusta conducir y tomar a la vez na nueva ley castigará hasta con seis años de cárcel a personas que hayan sido encontradas culpables de conducir ebrias por cuarta vez.
U
La ley entrará en efecto el 5 de agosto y hasta ahora Colorado era uno de los pocos estados donde este tipo de cargos era condenado como un delito menor con
hasta un año de cárcel. El gobernador John Hickenlooper firmó la ley en la fábrica de alcoholímetros Lifeloc Technologies en Wheat Ridge, rodeado de víctmas y familias que perdieron a sus seres queridos en accidentes que involucraron conductores borrachos.
co4kids.org
#co4kids
06.12.15 | www.vivacolorado.com
5
RICHARD SANDOVAL prepara un plato de empanadas tailandesas de pollo en uno de sus restaurantes en Denver. Sandoval es un chef que abrió su primer restaurante hace 20 años en Nueva York que llamó Maya. Desde entonces ha abierto cerca de 40 restaurantes más por todo el mundo, incluyendo seis en Colorado, en Arabia Saudita y Dubai. Brent Lewis, The Denver Post
RESTAURANTES
auténtica cocina mexicana en Estados Unidos. Unos tres años después, cuando los ejecutivos de Larimer Associates quisieron remodelar la cale de Larimer Square, atrayendo a restaurantes inspirados por chefs, se acercaron a Sandoval. “Tuvimos la bendición de contar con él en ese momento al inicio de su carrera”, dijo Jeff Hermanson, director ejecutivo de Larimer Associates. “Richard fue el primero en firmar, y él comenzó la cascada a medida que atraíamos más
<< Pag 1
menudo noticias de sus restaurantes en sus cuentas de Twitter e Instagram , y su página de Facebook da cuenta de sus viajes con sus trabajadores y familia. Pero en su vida personal, dice que es un “introvertido” que encuentra sus momentos de paz en los aviones. “En esta época de personalidades televisivas y libros y firmas de autógrafos y celebridades, ése no es él”, dijo Jorge de la Torre, decano de educación culinaria de la Johnson and Wales University en Denver, donde Sandoval recibió un doctorado honorífico en la ceremonia de graduación de este año. “Él es un hombre bastante tímido”. Como Sandoval, quien tiene 47 años, no se autopromociona, poca gente sabe que se mudó a Denver hace algunas semanas manejando un U-Haul con todas sus pertenencias desde California a Colorado e instalándose en el barrio Riverfront Park frente a su restaurante Zengo. También ha mudado su sede corporativa de Nueva York a Denver, en una oficina artística y elegante en Blake Street. “A mí siempre me gustó Denver”, dijo. “Cuando dejé Nueva York hace unos 10 años, en realidad me iba a mudar aquí. Ya había rentado una casa y puesto a mis hijos en la escuela. Pero mi esposa dijo, ‘Nunca estás en casa, así que, ¿para qué nos vamos a mudar a Denver si vas a estar trabajando todo el tiempo?’”. Así que se fueron al sur de California, más cerca de la familia. Pero ahora, que se acaba de divorciar, Sandoval se ha mudado a Denver donde estará más cerca de su hijo de 18 años, Giancarlo, quien asistirá a la Colorado State University. Su exesposa vive en el sur de California con Isabella, su hija de 15 años, pero la familia sigue cercana; todos se reunieron en Denver el fin de semana de Memorial Day para asistir a la ceremonia en la Johnson and Wales donde Sandoval recibió su título honorífico.
EL CHEF Richard Sandoval camina por la barra de tequila de su restaurante Zengo, ubicado en la 1610 Little Raven Street, en Denver. Brent Lewis, The Denver Post
SUS RAÍCES Sandoval aprendió muchas de sus habilidades empresariales de su padre, un empresario de restaurantes de Acapulco. Sin embargo, él exploró primero su pasión juvenil por el tenis profesional y jugó partidos por todo el mundo. Pero pronto decidió que mejor iba a cocinar, y se matriculó en el Culinary Institute of America. Después de graduarse al inicio de los años 80, regresó a México y trabajó para su padre, un empresario astuto que analizaba cada mes balances de pérdidas y ganancias con una visión aguda. “Él sabía todo lo que se usaba en el restaurante, cuántas piezas de pan, cuántas servilletas, cuántos rollos de papel de baño”, dijo Sandoval. “Y eso se me quedó. Trabajar con él
durante cuatro años fue lo mejor que me ha pasado, porque yo sabía que para ser exitoso iba a tener que llevar un negocio, no una cocina”. A principios de los 90 Sandoval se mudó a Nueva York y lanzó su primer restaurante de comida francesa contemporánea llamado Savann, seguido por Savann Est. Pero la comida con la que él creció tiraba de su alma y decidió regresar a sus raíces. En 1997, abrió Maya, un restaurante moderno mexicano que se enfocaba en cocina auténtica. Ruth Reichl, en aquel crítica de The New York Times, visitó el lugar dos meses después de su apertura, escribiendo que “la comida en Maya no se parece a nada que se haya servido en la ciudad de Nueva York”, y así fue como se convirtió rápidamente en uno de los pioneros de la
OBTENGA UNA CONSULTA GRATIS IMPLANT
1895
$
Implante, pilar y la corona
720-465-5664
(restaurantes) para que se instalaran en la cuadra, así que por siempre estaremos en deuda con él”. Pero en aquella época, el restaurante Tamayo tomó a alguna gente por sorpresa. “Mucha gente se cuestionó la idea de un restaurante de comida mexicana de lujo, porque no era algo a lo que Denver estaba acostumbrado”, dijo el consultor de restaurantes, John Imbergamo. “Él fue el primero en traer eso a Denver”, agregó.
6
06.12.15 | www.vivacolorado.com
Comunidad
FERNANDO ROJAS posa junto a sus padres, Raúl y María Rojas, unos inmigrantes mexicanos que radican en Fullerton, California. Rose Palmisano, The Orange County Register, AP
FERNANDO ROJAS festeja durante una ceremonia de graduación en su preparatoria en Fullerton, California. Rojas, hijo de inmigrantes mexicanos, fue aceptado en las ocho escuelas de la Ivy League. Planea ir a la Universidad de Yale a partir del otoño. Rose Palmisano, The Orange County Register, AP
UN HISPANO DE IVY LEAGUE
FULLERTON, California (AP) — Era en sí una historia de éxito que Fernando Rojas, estudiante de último año de la secundaria Fullerton e hijo de inmigrantes mexicanos que no culminaron sus estudios, alcanzara la universidad. Pero el adolescente de 17 años logró algo sorprendente: lo aceptaron las ocho escuelas privadas de estudios
superiores de la Ivy League. “No pensé que sería aceptado en ninguna”, reveló Rojas al diario The Orange County Register. “Cuando fui aceptado por las ocho, fue una bendición y una maldición porque tenía que elegir. Me sentía emocionado y asustado, todo al mismo tiempo”. La primera llamada vino en febrero de la Universidad de
Yale. En cuestión de semanas le siguieron llamadas, mensajes de correo electrónico y cartas provenientes del Dartmouth College, así como de las universidades de Brown, Pennsylvania, Cornell, Columbia, Harvard y Princeton. Todas las escuelas de la Ivy League querían al joven. Rojas también fue aceptado por la
Universidad de Stanford y dos escuelas cercanas, la Universidad de California en Irvine y la Universidad Estatal de California en Fullerton. Es uno de cuatro hijos de Raúl Rojas, de 59 años, y su esposa María, de 56, que llegaron a Fullerton provenientes del estado mexicano de Jalisco a principios de la década de 1980. Raúl trabaja en
No pensé que sería aceptado en ninguna. Cuando fui aceptado por las ocho, fue una bendición y una maldición porque tenía que elegir. Me sentía emocionado y asustado, todo al mismo tiempo’. – Fernando Rojas, recién graduado de la preparatoria Fullerton, en California una máquina y María es costurera. Campeón en discurso y debate a nivel nacional, Rojas pensó que si enviaba solicitudes a las ocho escuelas de la Ivy League podría ser aceptado en alguna. Sal Tinajero, el instructor de discurso y debate de Rojas en Fullerton, dijo al periódico que el joven es un tenaz emprendedor que crece en la competencia. “Su mayor motivación es que sus padres sepan que sus esfuerzos rindieron frutos”, comentó Tinajero. Después de visitar varias escuelas, optó por Yale, que
cuesta 64.000 dólares al año incluyendo hospedaje y alimentos. El deberá cubrir 6.000 dólares, mientras que las becas de Yale y del gobierno federal cubrirán el resto. “Me encantó Princeton”, dijo Rojas. “Tiene un campus hermoso, pero lo sentí muy estresante. Stanford era demasiado grande y abrumador”. “Los chicos (de recién ingreso) en Yale lucían un poco más entusiasmados por empezar y proseguir los estudios”, señaló. Su madre dijo que al principio no comprendía la magnitud del logro de su hijo. Pero cuando los medios de prensa empezaron a llamar, supo que era algo importante. Rojas atribuye sus logros académicos al ahínco y los consejos de sus hermanos mayores. Rojas se tomará un tiempo durante el verano y se irá a Yale a finales de agosto. Tiene pensado graduarse en estudios latinoamericanos o quizá en una carrera como abogado o asuntos internacionales.
Comunidad
SIN CARGOS POLICÍAS POR MUERTE DE JESSICA Por Noelle Phillips, The Denver Post
U
na carta publicada por la ciudad reveló que una joven de 17 años que conducía un carro robado de marca Honda, no golpeó a dos oficiales del Departamento de la Policía de Denver que le dispararon y la mataron. Aun así, el fiscal general de Denver, Mitch Morrisey, dijo que no encausará a los oficiales Gabriel Jordan y Daniel Greene por la muerte de Jessica Hernández a causa de los disparos la mañana del 26 de enero pasado. Los oficiales fueron justificados porque creyeron razonablemente que la adolescente estaba acelerando hacia uno de ellos (Jordan) y que él se encontraba en inminente peligro de morir o de sufrir una lesión seria, escribió el fiscal del distrito en la carta con su decisión.
LOS PADRES de Jessica Hernández, una muchacha que murió de varios disparos de la policía, sosteniendo un retrato de su hija. Los policías fueron absueltos de cualquier cargo. Archivo: The Denver Post
Jordan sufrió una fisura en su tobillo durante el incidente, pero dijo a los investigadores que él no pensó que fuera golpeado
por el auto. En cambio, usó su mano izquierda para empujar el lado del carro donde iba la conductora y usó su mano derecha para
disparar su arma contra el parabrisas, escribió el fiscal. Greene también disparó por el lado del conductor del carro.
¡CELEBRANDO 8 AÑOS RADO! DE VIVA COLCO OMUNIDAD SIRVIENDO A LA HISPANA EN DENVER
Ocho balas impactaron contra el coche con cinco adolescentes adentro. Tres disparos impactaron a Hernández, pero nadie más
salió herido. “Los hechos demuestran que fueron disparos de ambos agentes para defenderse. Es decir, que su decisión de disparar a la señorita Hernández estaba justificada a la luz del modo en que ella manejaba el carro acercándose peligrosamente a ellos, amenazando la vida del oficial Jordan, quien tenía poco espacio para esquivar el carro”, escribió Morrisey. Los abogados de la familia Hernández presentaron una declaración diciendo que estaban decepcionados, pero no sorprendidos, donde decía que Morrisey es el guardián del departamento de policía, y los oficiales sólo tienen que declarar que temían por sus vidas para justificar una balacera. La familia Hernández planea demandar a la ciudad por la muerte de su hija, dijo su abogado.
06.12.15 | www.vivacolorado.com
Inmigración
7
CORTOS ENCUESTA: MAYORÍA APOYA ESTATUS LEGAL PARA INMIGRANTES WASHINGTON (AP) — La mayoría de los estadounidenses opina que se debe permitir a los inmigrantes en situación irregular que permanezcan en el país y tengan estatus legal, reveló un sondeo. La encuesta del Centro de Investigaciones Pew concluye que el 72% de los estadounidenses apoyan el estatus legal para esos inmigrantes. El 56% de los republicanos consideran que los inmigrantes en situación de ilegalidad deben poder permanecer si cumplen determinados criterios, pero la pregunta de la encuesta no aclara cuáles son esos requisitos. La encuesta halló que la mitad de los estadounidenses piensan que se puede hacer mucho más por la seguridad en la frontera, que para muchos republicanos debe ser el punto de partida de cualquier reforma del sistema migratorio. Si bien el 63% de los republicanos dicen que los inmigrantes en situación irregular constituyen una carga para el país, la encuesta insinúa que existe una brecha creciente entre los votantes y los legisladores republicanos. Apenas el 34% de los republicanos o de los independientes que votan por ellos dijeron que el partido representa cabalmente sus posiciones acerca de la inmigración no autorizada. Alrededor de la mitad de los demócratas y votantes de tendencia izquierdista dicen
EL ACTIVISTA César Vargas, codirector de la Coalición DREAM Action, se dirige a la prensa durante una conferencia acompañado por los congresistas Bill Foster y Jared Polis durante una conferencia de prensa en el Capitolio. Archivo, Getty Images que el partido representa correctamente sus posiciones sobre el tema.
de los remanentes de la ley, sobre la base de que es discriminatoria. Los activistas dicen que la ley conocida como SB 1070 fue motivada por un deseo de discriminar a mexicanos e hispanos. Los abogados que impugnan la ley dicen que estaba dirigida a proteger las controversiales batidas contra la inmigración de Arpaio, y sustentan su alegato en correos electrónicos del arquitecto de la ley, Kris Kobach, entonces asesor del alguacil, y el patrocinador legislativo de la medida, el entonces senador Russell Pearce. Uno de los correos muestra que Kobach le dijo a Pearce en noviembre del 2009 que él estaba trabajando para ayudar a defender la oficina de Arpaio contra la Unión Americana de Libertades Civiles y el Departamento de Justicia. “Para hacerlo, hay una oración más que debe añadirse a la ley”, escribió Kobach.
otorga permisos de trabajo. En su decisión, la corte dijo que no halló “impedimento legal ni base racional para retener el privilegio de practicar el derecho en el estado de Nueva York a inmigrantes indocumentados a los que se les ha otorgado alivio con el DACA”.
“DREAMER” RECIBE LICENCIA DE ABOGADO NUEVA YORK (AP) — Una corte de apelaciones en Nueva York otorgó la licencia de abogado a un inmigrante que fue traído al país ilegalmente cuando era niño. La madre de César Vargas lo trajo a este país desde México a sus 5 años de edad. Acudió a una universidad comunitaria y a una facultad de derecho en Nueva York y aprobó el examen del colegio de abogados. Un comité de la corte recomendó que no se le otorgara la licencia, pero añadió que al tribunal le correspondía decidir. Vargas, un activista que busca cambios en las leyes que regulan la inmigración, puede trabajar amparado en el programa federal conocido como DACA, el cual suspende temporalmente la deportación de algunos inmigrantes y
LA NIÑA Gabriela López, de 6 años, en una visita a la Corte de Inmigración junto a un adulto no identificado. Vanessa A. Alvarez, AP
LEY MIGRATORIA DE ARIZONA BUSCABA APOYAR A ARPAIO PHOENIX (AP) — Mensajes de correo electrónico dados a conocer recientemente revelan conversaciones entre los principales creadores de la controversial ley de inmigración de Arizona, e incluyen discusiones sobre seguir la voluntad del alguacil Joe Arpaio y redacción que los críticos dicen se ajustaba a los prejuicios sobre inmigración. Los mensajes emergieron en un proceso judicial en el que grupos de derechos civiles buscan la anulación
HAY POCA DIFUSIÓN DE PLAN DE REFUGIADOS MENORES DE CENTROAMÉRICA LOS ANGELES (AP) — Preocupado y con la voz seria, René Rodríguez dice que se necesita difundir el programa de refugiados para menores centroamericanos. Para el hondureño este asunto es de vida o muerte. En abril envió una solicitud para pedir a su hija Jenny como refugiada y su solicitud ahora está en proceso. Pero cuando fue a pedir información a su consulado en Los Angeles, dice, nadie le pudo dar información sobre el Programa para Menores Centroamericanos (CAM, en inglés). “Se necesita mucha información”, dijo el centroamericano de 49 años. “Cuatro de sus primos fueron asesinados y nosotros estamos muy preocupados”. El anuncio es una reacción
a la “poca cantidad” de solicitudes presentadas hasta ahora desde que se creó el programa en diciembre, dijo Jorge Mario Cabrera, portavoz de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes en Los Angeles (CHIRLA, en inglés). “Hasta ahora pensamos que el programa iba a ser popular. Debido a la poca cantidad de solicitudes, nos hemos puesto a disposición de las organizaciones (que tramitan solicitudes) para regar la voz”, dijo Cabrera. “Es una falta de visión que se cree este programa y luego no haya promoción”. Hasta el 26 de mayo, el programa había recibido 661 solicitudes de El Salvador, 155 de Honduras y 15 de Guatemala, divulgó la agencia de admisión de refugiados.
PRECIOS BAJOS... Gratis ¡Dónde sea, cuándo sea!
¡Un peluche! Peluche de 12” con compras sobre $100 Peluche de 15” con compras sobre $200
Peluche de 18” con compras sobre $300 Peluche de 24” con compras sobre $400
¡Financiamiento disponible! a re a ra plegable de tela de te tilen
$
Silla biplaza tipo parapente
DISPONIBLE EN COLOR CAFÉ Y CAMUFLAJEADO
138 8
48
4321 5325-17
278
Incluye silla biplaza, dos sillas y una mesa de cocktail rectangular
CW4009-4PC
Sillón Poltrona girable botonado o de terciopelo
$
99
$
DISPONIBLE EN NEGRO, ROJO O BLANCO
1E-9034B 1E-9034W
$
BOCA-GLDR
Poltrona abotonada
1E-9034R
Juego de patio de mimbre SE VENDE SÓLO COMO JUEGO
128
1J-568
$
154
$
1A1-217B
Silla de cuero regenerado
Sillón abotonado y con tachuelas
DISPONIBLE EN ROJO Y GRIS
$
198
15 58
1C-7227
1B-195
MÁS DE 120 RECLINADORAS PARA ESCOGER Reclinadora de cuero regener do con otomana
Silla g is con oto ana
278
$
128
Mecedora $ reclinable Big Man
298
Reclinadora Power de cuero re egenerado
$
DISPONIBLE EN COLOR MOCA O CHOCOLATE
DISPONIBLE EN CAFÉ Y NEGRO
Reclinadora Power Big Man de cuero reg generado
$
318
Precio de non-power $
398
268
1A-1057 Z5-753 Z2-9480P
Z-9930P
1D-1357-2PC
Muebles con estilo Hasta que se agote todo
AFWonline.com Cargos adicionales podrían aplicar para mercancía que se recoge en la tienda. Checa la tienda para detalles.
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE 2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044
COLORADO SPRINGS I-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
(719) 633-4220
AURORA 1700 S. ABILENE
(303) 368-8555
PUEBLO
UNIVERSITY
I-25 & 84TH
I-25 & EAGLERIDGE
S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
(303) 289-4100
(719) 542-5169
(303) 795-0928
THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE
FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
(303) 684-2400 GRAND JUNCTION
WESTMINSTER
FORT COLLINS
GILBERT, AZ 4700 S Power Rd., Gilbert, AZ 85296 (202 (Santan Freeway) and S. Power Rd.)
94th & WADSWORTH
I-25 AND HWY. 14
(303) 425-4359
(970) 221-1981
480-500-4121
S.W. LAKEWOOD
GLENWOOD SPRINGS
101 & Bethany Home Rd. 5801 N. 99th Ave., Glendale, AZ 85305
HWY 6 & 50
5390 S. WADSWORTH BLVD.
(970) 208-1920
(303) 933-3975
3200 S. GLEN AVE.
(970) 928-9422
GLENDALE, AZ
602-422-8800
Shop online at: www.AFWonline.com
8 Espectáculos
06.12.15 | www.vivacolorado.com
SOFÍA VERGARA NARRARÁ LIBROS CON SU ACENTO EN INGLÉS
SOFÍA VERGARA acepta un premio del Sindicato de Actores mientras explica su nuevo proyecto de grabar libros infantiles en español y en inglés. AP
BURBANK, California (AP) — Muy pronto los niños podrán escuchar antes de dormirse algo que a Sofía Vergara nunca le ha quitado el sueño: su fuerte y gracioso acento en inglés. La estrella colombiana narrará libros para niños en inglés y español para un proyecto de la Fundación del Sindicato de Actores de Pantalla (SAG, en inglés), que el lunes la honró con el primer Premio Inspiración. “Ella es una celebridad querida. Su personalidad, su encanto y su belleza han hecho de ella una celebridad en los mundos anglo y de habla hispana”, dijo la presidenta de la fundación, JoBeth Williams, antes de entregarle la estatuilla. Vergara será la primera celebridad que narre libros en español para el sitio www. storylineonline.net, dirigido por la fundación. Al hablar sobre el proyecto, la estrella bromeó sobre su acento y su dominio del inglés.
Dinero
PREGÚNTALE A ANDRÉS Tips de finanzas Andrés, estoy en una situación desesperada y no sé cómo salir adelante. Fíjate que hasta me estoy enfermando del corazón con unas deudas. Tengo tiempo leyendo tu columna y te escucho en la radio, pero no sé ni por dónde empezar. Ayúdame por favor. Maritza – San Antonio, TX
“Estoy muy emocionada de apoyar el programa de, esta es una palabra difícil para mí, ‘alfabetización’ del Sindicato de Actores de Pantalla, donde voy a leerle a los niños en mi fluido y perfecto inglés y español”, dijo la actriz en inglés en el Club de Golf Lakeside. Ya más seria, se expresó muy honrada por el reconocimiento. “Imagínate, estoy súper contenta porque una organización como SAG es súper importante para los actores, porque es la fundación que siempre está dando la cara, entonces que ellos me reconozcan para mí es importante”, dijo. Vergara fue honrada durante un juego de golf organizado por la fundación para recaudar fondos. La Fundación SAG, que este año está cumpliendo 30 años, provee programas educativos y de otras índoles a miembros del sindicato y dirige el sitio web de lectura para niños en el que participará Vergara.
Hola Maritza, Siento mucho por lo que estás pasando. Créeme que entiendo lo estresante que pueden ser los problemas financieros. Primero que todo, cálmate y respira profundo, porque el estrés no resuelve nada. Con frecuencia menciono que el dinero es muy emocional. Yo sé puede sonar como puro cuento, porque la mayoría de la gente cree que el problema tiene que ver con fórmulas que no conocen o que es por falta de ingresos. Algo que puedo recomendarte que hagas para calmarte es dar gracias a Dios por lo que sí tienes: familia, amigos, techo, comida, ropa, zapatos, etc. Es horrible cómo hoy en día estamos más preocupados por lo que no tenemos en vez de estar agradecidos por la abundancia en la que vivimos. Segundo, no vale la pena perder tu salud por dinero. Es probable que alguna vez hayas dicho: “Mi familia y mi salud van
antes que el dinero” así que es hora de demostrarlo. No te digo esto solo porque quiera para motivarte, te lo digo porque los problemas económicos no se pueden resolver con la cabeza llena de emociones. No podemos apagar completamente el lado emocional, pero para resolver problemas económicos necesitamos pensar fríamente. Una buena idea es desconectarte del problema. Imagínate que el problema es de tu amiga y ella quiere tu consejo. Te vas a sorprender cómo el agua se aclara y puedes ver qué fue lo que trajo estas consecuencias. Reconocer dónde te encuentras y qué hacer para salir de allí te llenará de esperanza y te aseguro que esa es la mejor medicina; no solo para las finanzas, sino también para un corazón pisoteado por la vida. Me anima mucho que me hayas escrito. Eso me dice que no te da pena pedir ayuda. Cada vez más, veo cómo tantos sufren con su dinero, no por inmaduros sino, simplemente, por falta de información (ignorancia) o por vergüenza. Sacar los trapitos al sol no es fácil, pero debes llegar a un punto en el que no te importe lo que piense la gente y te atrevas a pedir un consejo para que todo mejore
Envía tus preguntas a preguntaleaandres@ andresgutierrez.com
UNIVISION ANUNCIA FECHA DEL LATIN GRAMMY SELENIS LEYVA. AP
DIANE GUERRERO. AP
LAS LATINAS
ENRIQUE IGLESIAS. AP
ENRIQUE IGLESIAS:
EN LA NUEVA TEMPORADA “La mano está mejorando” DE SERIE EN NETFLIX MÉXICO (AP) — Las actrices de la popular serie “Orange Is the New Black” Selenis Leyva y Diane Guerrero están convencidas de algo: nadie querrá terminar en prisión después de ver la tercera temporada. “Se va a ver un poquito más de la cárcel, la cárcel como que se convierte en otro personaje y ahí es donde viene un poquito de conflicto, porque hasta ahora no se ha visto verdaderamente lo que es la institución”, dijo Leyva a los medios latinoamericanos a propósito del estreno mundial de la temporada este viernes. “Se va a ver que no todo en la cárcel de Litchfield es tan sencillo, hay muchas cosas que vienen que la
gente va a decir ‘no, no quiero ir a la cárcel’’’, agregó. En cuanto a los temas que abordarán en esta tercera temporada Leyva destacó que “se va a tratar mucho de la fe, qué es la fe para todas nosotras en la prisión en general”. Leyva nació en Baracoa, Cuba, y creció en el Bronx. Ha actuado en series como “Law & Order”, “Los Soprano”, “The Good Wife” y “Elementary”, así como en el circuito off-Broadway del teatro de Nueva York. Su trabajo en la galardonada comedia de Nerflix creada por Jenji Kohan ha sido diferente en términos de diversidad. “Hollywood siempre ha visto a las latinas como
¡FELICIDADES!
objetos sexuales, un poco tontas y aquí se ve mujeres fuertes y reales y súper luchadoras”, dijo Leyva, cuya cocinera y líder latina Gloria Mendoza pasará a ser uno de los personajes regulares en esta nueva temporada. Por su parte Guerrero, quien interpreta a Maritza Ramos en “Orange Is the New Black” y también actúa en “Jane the Virgin” en el papel de Lina, nació en Nueva Jersey y creció en Boston. Era la única hija nacida en EE.UU. de sus padres colombianos, que fueron deportados con el resto de su familia cuando ella tenía 14 años, lo que la obligó a crecer sola, con la ayuda de otras familias colombianas.
NUEVA YORK (AP) — Con un chat en su cuenta de Instagram y una foto en la que muestra un “Thank You!” escrito en rojo en la palma de su mano ilesa, Enrique Iglesias le agradeció a sus fans por el afecto que le han brindado mientras se recupera de su accidente. “Quería hacer algo para agradecerles por todo su apoyo y cariño esta semana. Dejen sus preguntas en este post!”, escribió. Inmediatamente cientos de seguidores, en su mayoría mujeres escribiendo en español, lo inundaron con buenos deseos, palabras de agradecimiento por haberse puesto en contacto con ellos y montones de “cómo sigues” y cuándo retomará su gira. “La mano está
A LAS GANADORAS DEL CONCURSO DE BOLETOS PARA EL CONCIERTO DE ROMEO SANTOS EN DENVER, A CELEBRARSE ESTE 14 DE JUNIO EN EL PEPSI CENTER.
mejorándose poco a poco”, le respondió a una admiradora. “A México voy a principios de julio así que ahí nos vemos!”. Muchas también le rogaron que las siga en la red social para compartir fotos y video, donde el cantante cuenta con más de 2,7 millones de seguidores. Iglesias se sometió a una cirugía reconstructiva de la mano tras sufrir cortadas en los dedos y una fractura al atrapar un dron durante un concierto en Tijuana, México. Video y fotos publicados en Internet lo mostraron con la mano vendada y la camiseta ensangrentada. Sus fans gritaban con fuerza mientras él seguía cantando tras haber sido “semitratado” junto al escenario.
PRONTO ANUNCIAREMOS EL CONCURSO PARA BOLETOS DEL CONCIERTO DE MARCO ANTONIO SOLÍS Y CAMILA
MIAMI (AP) — La 16ª entrega anual de los Latin Grammy será el jueves 19 de noviembre, nuevamente el MGM Grand Garden Arena en Las Vegas, anunció la Academia Latina de la Grabación. Los nominados se darán a conocer el 23 de septiembre, en un formato completamente digital. La magna ceremonia de premios de la música latina se transmitirá como todos los años por Univision. Será la octava ocasión en que estos galardones se entreguen en Las Vegas, y la segunda en el MGM Grand Garden Arena. El camino a los Latin Grammy incluirá eventos como Street Parties (en Los Angeles el 18 de octubre, Dallas el 25 de octubre y Miami el 8 de noviembre) y Acoustic Sessions (en Los Angeles el 23 de septiembre, Nueva York el 8 de octubre, Dallas el 22 de octubre y Miami el 5 de noviembre). El 18 de noviembre, en la víspera de la gala principal, se entregarán los premios especiales a la Excelencia.
06.12.15 | www.vivacolorado.com
Deportes
9
TECNOLOGÍA GOOGLE LANZA GOOGLE PHOTO
EL CAPITÁN de México Rafa Márquez intenta robarle la pelota al brasileño William durante un partido de preparación para la Copa Am´´rica celebrado la semana pasada. Jeff Chiu, AP
COPA AMÉRICA A LA SOMBRA DEL ESCÁNDALO DE LA FIFA Por Ricardo Zúñiga, AP n algún hotel de la capital chilena al pie de los Andes, un grupo de hombres de traje y corbata logrará lo que ni siquiera Cristiano Ronaldo ha conseguido hacer: robarle los reflectores a Lionel Messi. La Copa América comienza la próxima semana en Chile, y ni la presencia de Messi, Neymar, James Rodríguez y otras luminarias alcanzará para barrer bajo la alfombra el peor escándalo de corrupción en la historia de la FIFA, que tiene como protagonistas a varios jerarcas del fútbol sudamericano. Directa o indirectamente, los 10 países integrantes de la Conmebol fueron salpicados por las
E
acusaciones de sobornos, crimen organizado y otros delitos que el Departamento de Justicia estadounidense presentó contra 14 personas, entre ellas dos ex presidentes de la confederación sudamericana. El anuncio de la pesquisa generó un correcorre entre los líderes de las federaciones, que saltaron a defender sus gestiones y cantar su inocencia, y además puso en marcha todo tipo de auditorías internas e investigaciones de los gobiernos de la región. Cada paso de los dirigentes de la Conmebol, hasta ahora parcos en sus explicaciones sobre el papel de organismo en las tramas de sobornos, será tan marcado como una finta de James o un eslalon de
CONCIERTOS
JUEGOS
CALENDARIO
Dónde: 5350 Leetsdale Drive. Más info: 303-6328445.
u06/15 – Yoga Kundalini
u06/18 – Contratistas hispanos
Practica este ejercicio para el cuerpo y la mente al amanecer o al anochecer en medio de la belleza de los jardines botánicos. Dónde: 1007 York Street. Más info: 720-865-3501. $10+
Aprende cómo hacer propuestas para ganar contratos de construcción y proyectos de transporte y tránsito tanto públicos como privados. Más info: 303-893-3893.
<< Pag 2
u06/17-18 – Grandes Ligas en Denver Uno de los mejores estadios de las Grandes Ligas para ver el mejor béisbol del mundo: Astros vs. el equipo de casa, Colorado Rockies. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St. Más info: 303-762-5437. $11-48.
u06/17 – La energía y el medio ambiente latino Para aquellos que quieren saber qué onda con el medio ambiente este grupo de trabajo de la Colorado Latino Leadership, Advocacy & Research Organization se reunirá para ver qué es lo que hay que hacer para que los latinos presten atención al medio ambiente. 5:30 p.m. Dónde: CLLARO, 309 W. 1st. Ave. Más info: 303722-5150.
u06/18 – Establece tu crédito con el ITIN Aprende conceptos valiosos para saber cómo funciona este número tan importante para los impuestos que pagas.
u06/18-20 – Súper Conferencia Cristiana Habrán talleres para enseñar cómo estudiar la biblia y seminarios para padres e hijos. Dónde: Denver Mart, 451 East 58th Ave. 10 a.m. a 5 p.m. Más info: 720-842-4852.
u06/18 – Pintando en compañía Una noche inspirada en los jardines botánicos. Trae tus bocadillos, aquí te proveerán con el lienzo y los materiales. Dónde: 1007 York Street. Más info: 720865-3501. $42+
u06/19 – Colectivo Identidad Un show todo junio con trabajos de los artistas Mónica Valdez, Saul y Vicente Jiménez, Lisa Sánchez y Adrián Rojas con una variedad de artes visuales, joyas y moda. Dónde: Galería CHAC, 772 Santa Fe Dr. Más info: 303571-0440.
u06/19 – Futbol de la MLS El equipo de casa Colorado Rapids recibe
Neymar. “La pelota nunca se mancha”, proclamó el delantero de la selección anfitriona Mauricio Pinilla, con la esperanza de que, en medio de una crisis que crece día a día y le costó la cabeza al mismísimo presidente de la FIFA Joseph Blatter, las acciones sobre el césped finalmente acaparen la atención. “El espectáculo siempre tiene que brillar”. Argentina tiene 14 trofeos de América, pero ninguno desde 1993, la última vez que conquistó un título de fuste. México, invitado de la CONCACAF desde 1993, llega al torneo con una selección alternativa, en la que destaca el veterano Rafael Márquez, ya que reservó a sus principales figuras para la Copa Oro.
SAN FRANCISCO, California (AP) — Google está dispuesto a almacenar y organizar todas las fotos digitales del mundo de manera gratuita. El servicio en línea de fotos es el ejemplo más reciente del deseo de Google de envolver sus tentáculos alrededor de prácticamente cada parte de la vida de la gente. Google ofrecerá almacenamiento ilimitado de todas las fotos de hasta 16 megapíxeles y video de alta definición de hasta 1080p. El servicio, llamado Google Photos, estará disponible como una aplicación en aparatos Android y Apple, y en el sitio web. Es una variación de la herramienta para administrar fotos de Google Plus, una red social que ha pasado apuros para competir con Facebook desde su debut en 2011. Apple tiene un servicio de fotos que ofrece hasta cinco gigabytes de almacenamiento gratis. El servicio Flickr de Yahoo ofrece un terabyte de almacenamiento gratis.
PROPONEN INTERNET PARA LOS POBRES NUEVA YORK (AP) — El titular de la Comisión Federal de Comunicaciones propuso que la agencia del gobierno amplíe el programa de subsidio telefónico para los pobres para que incluya acceso a internet. El presidente de la Comisión (FCC, en inglés), Tom Wheeler, enfatizó que
UN EJECUTIVO de Google Photos habla durante la presentación de I/O 2015 en Google. Jeff Chiu, AP el acceso a internet es un componente crucial para la vida moderna, educación básica, comunicación y para encontrar y mantener un empleo. Con las normas de neutralidad de la red publicadas hace unos meses, la agencia redefinió a la banda ancha como un servicio público, como el teléfono, lo que le permite supervisar más estrictamente cómo llega a los consumidores el contenido en línea. La propuesta de ampliar el programa telefónico Lifeline al servicio de internet busca reducir la “brecha digital”, la diferencia entre aquellos con acceso a Internet y otras tecnologías modernas y aquellos sin acceso. Según el informe de 2013 del Pew Research Center, 70% de los adultos en Estados Unidos tienen una conexión de alta velocidad en casa. Sólo 54% de los hogares con ingresos menores a 30.000 dólares tienen. La FCC dijo que los estadounidenses con bajos recursos dependen más de
CURSOS
sus smartphones para acceso a internet.
AMAZON EMPIEZA A RECOLECTAR IMPUESTOS POR VENTAS COLUMBUS, Ohio (AP) — Amazon anunció una expansión en Ohio que incluirá 1.000 empleos bien pagados en los próximos años. El acuerdo entre JobsOhio, la agencia de creación de empleos en el estado, y el gigante minorista en la internet añadirá un tercer centro de datos en New Albany, un suburbio de Columbus, a centros previamente anunciados en Dublin y Hilliard. El vicepresidente Paul Misener dijo que Amazon.com comenzará además a colectar voluntariamente impuestos de ventas a clientes basados en Ohio, como parte del acuerdo. Dijo que si cambia la ley federal, los estados recibirán su porción de un estimado de entre 150 millones y 300 millones de dólares generados anualmente por las ventas en esos estados.
PRESENTANDO
al FC Dallas. Dónde: Parque Dick’s Sporting Goods, 6000 Victory Way, Commerce City. Más info: 303-727-3540. $20+
u06/19 – Aboga por las abejas Un taller introductorio para gente que piensa en crear sus propios panales de abejas en el patio de su casa y cómo atraer a pájaros y vida silvestre. Dónde: 1007 York Street. Más info: 720865-3501. $34+
u06/19 – Exhibición Rico y Sabroso El artista cubano Yunior Hurtado trae más de una docena de pinturas en óleo en su primera exhibición en EE.UU. Ahora reside en Lima, Perú, y anda promocionando su arte en Denver. Dónde: Mike Wright Gallery, 1412 Wazee St. Más info: 303-592-9800.
u06/19-21 – Grandes Ligas en Denver Uno de los mejores estadios de las Grandes Ligas para ver el mejor béisbol del mundo: Cerveceros vs. el equipo de casa, Colorado Rockies. Dónde: Coors Field, 2001 Blake St. Más info: 303-7625437. $11-48.
u06/20-21 – Consulado móvil Para los connacionales mexicanos que necesitan arreglar sus pasaportes y cuestiones consulares. Dónde: en Durango, Colo. Más info: 303-331-1110.
En Avon, Colorado Avon Performance Pavillion en Nottinghan Lake
18 y 19 de de septiembre septiembre
Boletos en Envíos Jenny en Aurora Tel. 303.326.0958
ticketfly.com/ search/?q=cielito+lindo
El Forastero Town Center at Aurora/ The Shops at Northfield/43rd & Federal
El Centenario en Denver/ Lakewood/Edwards Tel. 303.433.999
Tel. 303.455.8450
PRE-VENTA Pase local de 2 días $99
Sólo 300 boletos a este precio hasta el 30 de junio
Pase de 2 días con descuento de pre-venta $119 Sólo 200 boletos a este precio hasta el 1 de agosto
Pase VIP Platino de 2 días con descuento de pre-venta $220 Sólo 100 boletos a este precio hasta el 1 de agosto
Pase VIP Platino de 1 día con descuento de pre-venta $125 Sólo 100 boletos por día, disponible hasta el 1 de agosto
También estarán los siguientes artistas: MANUEL MOLINA, EL REY DE LOS CARNAVALES-GUARDIANES DE LA HUASTECARITMOS CALIENTES-OSIRIS CABALLERO LEON y muchas sorpresas más.
Además de muchas más actividades, música, exhibiciones y excelente comida mexicana. Las puertas abren a las 3 p.m.
10
06.12.15 | www.vivacolorado.com
No dejes que el roaming reduzca tu móvil a MP3. El roaming internacional ahora es GRATIS con Sprint. Sigue conectado con tu teléfono fuera de Estados Unidos, sabiendo que no tendrás que pagar costosos cargos de roaming de datos.
El roaming incluye datos ilimitados con hasta 2G de velocidad y textos ilimitados; es GRATIS, solo tienes que añadir International Value Roaming a tu plan de servicio Sprint. Disponible en México, El Salvador, Guatemala, Argentina, Chile, Panamá, Nicaragua, Costa Rica, España y Brasil, entre otros países. Tarifa baja para llamadas: solo 20¢ por minuto.
Cámbiate hoy y te reembolsamos lo que te cueste cancelar tu contrato con una Tarjeta de Recompensas American Express luego de registrarte en Internet.
sprint.com/roaminginternacional Más móvil por tu dinero Cargo de Activ.: $36/línea. Requiere aprobación de crédito. International Value Roaming: Oferta por tiempo limitado. Sujeta a cambio. Requiere teléfono capacitado para uso internacional y un plan de servicio nacional elegible en la cuenta con uso primario en EE.UU. Incluye mensajería de texto y datos en determinados países solo en redes GSM/GPRS. Para una lista de ciudades con roaming disponible, visite sprint.com/roaminginternacional. Las llamadas de voz en estos países cuestan solo 20¢ el minuto. Para una lista de ciudades y otros países con roaming disponible, visite sprint.com/international. Activación opcional y podría tardar entre 1 y 3 días: Podría requerirse información adicional durante el proceso de verificación. Incompatible con otros servicios de roaming internacional. El servicio internacional de voz, textos y datos en otras áreas no incluidas está sujeto a tarifas ocasionales estándares. Oferta de liberación de contrato: Líneas de consumidores, SDP y CL que compren un dispositivo nuevo con: Sprint Easy Pay, Sprint Arrendamiento, el Plan iPhone de por Vida, al precio base sugerido por el fabricante (MSRP) completo, o usado certificado y que transfieran la línea nueva a un plan de servicio. Cantidad basada en el cargo por cancelación anticipada (ETF) cobrado o el saldo pendiente en el dispositivo facturado a plazos (no incluye los dispositivos prepagados). Todas las líneas deben transferirse de una línea de servicio móvil activa de otro proveedor y permanecer activas y al día para recibir la Tarjeta de Recompensas American Express. Tiene que entregar su actual teléfono de la competencia asociado con el saldo de facturación a plazos o cargo por cancelación prematura enviado a Sprint. Importante: Si no entrega el dispositivo correcto en buen estado (esto es, debe encenderse), se le cobrará hasta la cantidad de la Tarjeta de Recompensas que se le facilitó. Debe registrarse y enviar la última factura que muestre su cargo por cancelación anticipada (ETF) o saldo de cuotas en los 60 días posteriores a la fecha de su cambio a Sprint. Espere aproximadamente 15 días para recibir su Tarjeta de Recompensas después de que haya sido aprobado su registro. Regístrese en sprint.com/joinsprint. No incluye más de 100 suscriptores con responsabilidad corporativa, actualizaciones, reemplazos ni transferencias entre entidades de Sprint o proveedores asociados con Sprint (esto es, Virgin Mobile USA, Boost Mobile y Assurance). Tarjeta de Recompensas: Aplican términos y condiciones a las tarjetas de recompensas. Para detalles consulte el Acuerdo del Titular de la Tarjeta o visite www.americanexpress.com/sprint. Conforme a leyes aplicables, aplica una tarifa de servicio mensual de $3.00 sobre la tarjeta a partir del séptimo mes posterior a la emisión de la tarjeta. Tarjeta emitida por American Express Prepaid Card Management Corporation. American Express no es patrocinadora de la promoción. Otros términos: Las ofertas y la cobertura no están disponibles en todas partes ni para todos los teléfonos/las redes. Las velocidades de la red dependen de la cobertura/compatibilidad del dispositivo. No aplican descuentos ni conexión de datos compartida. Sprint se reserva el derecho a cambiar o discontinuar la oferta en cualquier momento. Aplican restricciones. Para más detalles, consulte con un representante de Sprint o visite sprint.com. ©2015 Sprint. Todos los derechos reservados.