L'INDUSTRIADELMOBILE giugno

Page 1

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

idm 636 L’INDUSTRIA DEL MOBILE english text giugno 2014 anno 56

ISSN0019 -753 X

licensed by editrice IDM s.r.l.


Noi siamo l’impulso dell’automazione. Noi siamo il vostro partner verso il successo. Noi modelliamo il futuro con voi.

!"#$%&''()*)!&+,-"#"./)*)012#"&3'()*)45+,&.&3'( Un’azienda, per avere successo, ha bisogno di consolidare costantemente la competitività in ogni settore in cui opera. Lavoriamo insieme per raggiungere un !"#$%&'()*&++*,(-'./*$0"&1&$+('%&..#'2"(%3++*,*+45'6*03"&77#8'&9:0*&$7#8';&12.*0*+4'&' competenza sono le qualità distintive dei nostri prodotti e servizi per l’automazione di processo e di fabbrica: a vostra disposizione ogni giorno in qualsiasi parte del mondo.

www.festo.it


Gruppo di riattivazione – BRANDT airTec Giunzione a “0” per una bordatura perfetta

airTec

Il gruppo BRANDT airTec realizza giunzi oni a “0” perfette e rappresenta una soluzione ottimale sia per l’artigianato che per l’industria. Il gruppo BRANDT airTec attiva lo strato funzionale dei bordi mediante aria calda compressa e garantisce l’adesione perfetta dei bordi senza l’utilizzo di colla.

Il gruppo di riattivazione airTec è disponibile nelle seguenti serie di macchine BRANDT:

BRANDT Kantentechnik GmbH 32657 Lemgo - Germany Tel. +49 5261 9740 ∙ info@brandt.de

HOMAG ITALIA SPA 20833 GIUSSANO - MB - Italy Tel. +39 0362 8681 ∙ info@homag-italia.it

www.homag-italia.it

š Ambition 1400 - 1800 š Highflex 1600 - 1800 š profiLine 1600 - 1800


editoriale

IL DEBITO TECNOLOGICO L'appuntamento biennale milanese di Xylexpo ha visto la fiera come una portaerei per le aziende che hanno lanciato le loro offerte e proposte innovative ai mercati extraeuropei in maniera efficace e, si spera, proficua. Ha visto una moderata soddisfazione anche da parte degli operatori attivi sul mercato italiano. Sarebbe in effetto ormai tempo che, nonostante la drammatica stretta creditizia tuttora perdurante e le iniziative governative ancora troppo blande e confuse, il nostro Paese operasse per ridurre ed eliminare quel drammatico debito tecnologico che tende a rovesciare il rapporto tra Paesi evoluti e Paesi in via di sviluppo. Tecnologie avanzate, gestite da operatori prepa-

rati e ben formati dalle aziende fornitrici, portano il livello qualitativo dei produttori extraeuropei alle caratteristiche che erano tipiche dell'industria italiana, perché la tecnologia avanzata è in grado di per se stessa di generare la qualità. Pensiamo che la retorica consolatoria sul genius loci e sulle capacità innate della gens italica, determinate da non si sa quali fluidi presenti nell'aria e quali trasmissioni genetiche di gusto e senso del bello, comincino a logorarsi di fronte alle aride e fredde cifre della produzione industriale. E' vero che c'è rispetto e predilezione per la cultura materiale italiana, ma se non c'è rinnovamento tecnologico, il genio di pochi non può più chiamarsi progetto industriale, ma punta d'ec-

cellenza destinata a restare confinata in un limbo di qualità assoluta che non crea posti di lavoro o volumi di produzione. E' urgente dunque che il settore manifatturiero italiano possa contare su risorse finanziarie, strumenti più agili di rapporti industriali e di trasmissione della cultura del fare che vadano oltre il latte materno. Solo così le migliori idee e la grande creatività di cui ancora il nostro Paese è ricco potranno tradursi in industria e lavoro.

Technology debt

di Pietro Ferrari

idml’industria del mobiledue

The biennial date with Xylexpo in Milan was a sort of mother ship for companies to launch their innovative offers to extra-European markets, with an effective and hopefully profitable approach. There was moderate satisfaction also for active operators on the Italian market. By now, despite the enduring dramatic credit crunch and the confused, still too soft actions by the government, Italy should really start to bridge the critical technology gap that makes the difference between advanced and developing countries. Advanced technology, handled by qualified operators, duly trained by supplier companies, is improving the quality standards of extra-European manufacturers to the levels that were typical of the Italian industry, as leading-edge technology can generate quality by itself. We think that the self-indulging myth of local ingenuity and the inborn skills of Italian people, deriving from some mysterious substance in the air or a genetic heritage of good taste and sense of beauty, is starting to crumble before the cold and dry figures of industrial production. It is true that there is great respect for Italian “material” culture, but without technological renovation, the genius of few people cannot be considered an industrial project; it's a form of excellence that will remain constrained to a small paradise of top-notch quality that creates no jobs or production volumes. So, the Italian manufacturing industry is in urgent need for financial resources, leaner industrial relations, and a method to transmit enterprising and business-making culture that goes beyond breast milk. That’s the only way to transform the best ideas and great creativity of our country into industrial activities and jobs.


idm

licensed by editrice IDM s.r.l. 636 giugno anno 56 - june year 56 - economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile

L’INDUSTRIA DEL MOBILE

DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR IN CHIEF pietro giovanni ferrari redazione@webandmagazine.com

www.facebook.com/pages/Web-and-Magazine-srl/112897805431558 Modalità di pagamento abbonamento tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando i seguenti IBAN: Banco Posta IT 49 O 0760101600001016593780 Cariparma IT 14 C 0623009503000063492147 oppure con versamento sul c.c.p. numero 1016593780 intestato a Web and Magazine s.r.l.

estero abroad helga almes cardi (helga.cardi@libero.it) (mobile: +39/342 3642126) MENSILE: Poste Italiane spa Sped. Abb. Post.D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n.46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ REGISTRAZIONE presso il tribunale di Milano al numero 5541 del 20 febbraio 1961

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

COORDINAMENTO GENERALE GENERAL COORDINATION franco riccardi logistica@webandmagazine.com REDAZIONE EDITORIAL STAFF paolo ferrari redazione@webandmagazine.com CONSULENTI EDITORIALI EDITORIAL ADVISOR architetto sonia maritan redazione@webandmagazine.com marco basileo redazione@webandmagazine.com COLLABORATORI COLLABORATORS graziano caimmi UFFICIO GRAFICO GRAPHIC LAYOUT ufficiografico@webandmagazine.com AMMINISTRAZIONE ADMINISTRATION amministrazione@webandmagazine.com GESTIONE ARCHIVIO DATI DATABASE MANAGEMENT daniela faraoni info@webandmagazine.com WEB AND MEDIA ADVERTISING WEB AND MEDIA ADVERTISING silvia maestri direzione marketing advertising@webandmagazine.com beatrice guidi advertising@webandmagazine.com

idm

ISSN0019 -753 X

english text 636 giugno L’INDUSTRIA DEL MOBILE 2014 anno 56

licensed by editrice IDM s.r.l.

(già numero 5088 del 10 ottobre 1959)

registro degli operatori di comunicazione - roc 23567 registro mondiale delle pubblicazioni issn 0019 -753X international standard serial number

RIVISTA MENSILE MONTHLY MAGAZINE UNA COPIA ONE COPY euro 10,00 ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 70,00 A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 140,00 GESTIONE EDITORIALE EDITORIAL MANAGEMENT

8

backUP gestioni editoriali

STAMPA CPZ s.p.a. Via Landri, 37/39 I-24060 Costa di Mezzate (Bergamo)

IMA ITALIA s.r.l.

Via Roma, 57/B 40069 Zola Predosa (Bologna) - Italia telefono + 39/051 754 854 imaitalia@ima-service.it ima-service.it

I nomi, le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti Names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned Informativa Ex D. Lgs.196/03 – webandmagazine s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti i Responsabili del trattamento rivolgersi al Responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale promozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice webandmagazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano.

editrice webandmagazine s.r.l. Sede legale: Via Giacomo Leopardi, 14 - 20123 Milano Italia - Sede operativa: Via Valla, 16 - 20141 Milano Italia telefono +39/02 84173130 - telefono +39/02 84173121 (marketing) - fax +39/02 42101945 info@webandmagazine.com - www.webandmagazine.com


due

EDITORIALE

ventotto

tre

COLOPHON

quattro

trenta

GRANDANGOLO

SOMMARIO

trentaquattro

GRANDANGOLO

GRANDANGOLO

sei

Il debito tecnologico di Pietro Ferrari

LA NOSTRA SQUADRA A XYLEXPO E A SPS ITALIA Una presenza a tutto campo per WebandMagazine nelle fiere di maggio.

FOCUS SPS

UNA SOLUZIONE PER L'INDUSTRIA DEL LEGNO Pepperl+Fuchs: Sistema di posizionamento induttivo. IL PIACERE DELLA TECNOLOGIA Il “no”non esiste alla Pucci Saoro grazie alla parametrizzazione della produzione e alle tecnologie Homag. UN RITORNO IN FORZE Positivo il risultato per Biesse Group a Milano.

otto

FOCUS SPS

trentotto

dieci

FOCUS SPS

quarantadue

SCHEDE

quarantatre

SCHEDE

quarantasei

SCHEDE

quarantasette

SCHEDE

quarantotto

SCHEDE

cinquanta

SCHEDE

dodici

RECORD DI VISITATORI PER SPS IPC DRIVES ITALIA Superati i ventimila visitatori per la manifestazione di Parma. ROBUSTEZZA ED EFFICIENZA Eaton, società per la gestione, la distribuzione e il controllo dell’energia, offre ora la protezione IP66 per i suoi azionamenti a frequenza variabile PowerXL con potenza massima di 7,5 kW.

FOCUS SPS

INNOVAZIONE ED EFFICIENZA Dyneo®, le soluzioni sincrone a magneti permanenti.

sedici

FOCUS SPS

diciotto

FOCUS SPS

venti

FOCUS SPS

ventiquattro

FOCUS SPS

TRADIZIONE E INNOVAZIONE La Ilme tra i protagonisti di SPS Italia. LEADER NEL MOTION CONTROL Il Gruppo R.T.A., una gamma sempre crescente. UNA RICCA PROPOSTA INNOVATIVA A SPS Italia, Gefran è protagonista. FESTO CRESCE CON LA TECNOLOGIA PNEUMATICA ED ELETTRICA Orientamento verso i processi dei clienti e offerta di sistemi per l’automazione di fabbrica e di processo.

idml’industria del mobilequattro

HENKEL PRESENTA NUOVI METODI PER L'INDUSTRIA DEL MOBILE La cooperazione con i costruttori di macchine e' il focus della fiera Xylexpo. RIDUZIONE DI TEMPI E COSTI Il sistema portacavi completo Totaltrax di Kabelschlepp per la riduzione dei costi nella tecnica degli impianti. UN' OFFERTA AMPIA E ARTICOLATA Lenze propone innovazione e soluzioni di grande interesse. SOLUZIONI FLESSIBILI PER RICHIESTE SPECIALI Due modelli innovativi di bordatrici da Brandt. IL COLLEGAMENTO INTELLIGENTE DI MACCHINE E SOFTWARE Homag eSOLUTION GmbH si è presentata a Milano con gli sviluppi più recenti delle sue soluzioni software. Il punto focale: Il collegamento in rete di software e macchina. AI VERTICI DELLA FLESSIBILITA’ Homag si presenta al mercato italiano all'insegna del lotto 1. UN SOFTWARE POTENTE E FLESSIBILE OSAI – ATool Software: la soluzione software è Made in Italy.

tecnologie sommario


cinquantadue

SCHEDE

cinquantatre

SCHEDE

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE INDUSTRIALI Una presenza a livello mondiale da Mion & Mosole. UN MODERNO CONCETTO INDUSTRIALE Da Caselli tecnologie superiori per il taglio e la piallatura.

cinquantaquattro

EXHIBITIONS

cinquantasei

EXHIBITIONS

cinquantotto

EXHIBITIONS

sessanta settantuno

NOTIZIE INDIRIZZI UTILI

OTTIMO ANDAMENTO DELLE ADESIONI ALLA PROSSIMA ORGATEC A oggi già occupato il 75 per cento della superficie espositiva. UNA FIERA DI OPERATORI PER GLI OPERATORI Grandi sinergie tra i settori della filiera legno all’appuntamento di Eurobois a Lione. UN APPUNTAMENTO RIUSCITO Proposte 2014: 6593 visitatori per 95 espositori.


tecnologie

LA NOSTRA SQUADRA A XYLEXPO E A SPS ITALIA

Una presenza a tutto campo per WebandMagazine nelle fiere di maggio. Abbiamo presidiato la manifestazione milanese di maggio con un nostro stand e una presenza qualificata del nostro staff a partire da Floriana Gandini che con grande professionalità ha gestito la proposta di numeri singoli e abbonamenti delle riviste, ci dice: "Un passaggio di imprese qualificate ben disposte ad approfittare del volume di informazione messo a disposizione dalla nostra casa editrice ha caratterizzato la manifestazione, compreso l'ultimo giorno che ha visto un afflusso di operatori artigiani molto accentuato." La nostra presenza in fiera con la distribuzione di millecinquecento copie delle nostre testate L'Industria del Mobile, Sistema Serramento, Il Legno, Struttura Legno e Serramenti&Falegnameria, oltre che con la presenza allo stand di DivisioneContract, la nuova testata specifica per il settore, è stata coordinata da Franco Riccardi: "La logistica della manifestazione è stata impeccabile, certo facilitata anche dalla compattezza degli spazi espositivi. Nel primo pomeriggio di martedì 13 maggio tutte le aziende espositrici erano state raggiunte dalla nostra distribuzione e giovedì 14 anche Serramenti&Falegnameria era a destinazione presso inserzionisti e lettori." Silvia Maestri, responsabile vendite ha così commentato la sua attività in fiera: "La presenza e la disponibilità degli espositori è stata positiva, molta attenzione da parte dei responsabili di marketing. Una nota negativa è stata rilevata nella scarsa copertura wifi

idml’industria del mobilesei

all'interno dei padiglioni. Nonostante il momento critico abbiamo rilevato da parte delle aziende una notevole forza di proposta innovativa." Proficuo anche il lavoro di Beatrice Guidi, responsabile della gestione fiere della nostra casa editrice: "Abbiamo avuto modo di visitare gli stand delle principali fiere europee e mondiali per approfondire i canali di distribuzione delle nostre testate nei contesti internazionali. Mercati in questo momento più brillanti sono quelli turco, brasiliano e indiano, mentre, nonostante la situazione politica complessa, resta vivace e interessante il mercato russo." Paolo Ferrari ha seguito per noi la convegnistica organizzata sotto l'egida di Federlegno-Arredo: "Momenti di grande interesse e ben organizzati che danno la sensazione della capacità di proposta del settore e delle infinite potenzialità della materia legno. Sonia Maritan, direttore di Serramenti&Falegnameria, ha così commentato l'accoglienza del mercato al rilancio della sua testata, cominciato nel mese di marzo e proseguito a maggio con l'appuntamento di Xylexpo: "Con fiducioso ottimismo e uno sguardo proiettato verso un futuro più proficuo per il settore intero. L’ottimismo deriva dall’aver visto protagonista il nostro settore a Norimberga e a Milano, con esito positivo per il duo norimberghese ma anche per l’edizione meneghina di Xylexpo, caratterizzata dalla presenza delle principali aziende e quindi da una vetrina riunificata, il segnale più importante che ci si poteva attendere da questa edizio-


ne. Se pensiamo a queste kermesse insieme, possiamo cogliere lo skyline di una rassegna mondiale delle tecnologie e le forniture per il legno e il mobile, e raccogliere d’un fiato tutte le sue potenzialità, quelle di un comparto cruciale fra quelli dell’ampia filiera edilizia. Lo sguardo punta decisamente a successi più grandi però, soprattutto se riferito al mercato interno. L'editore Pietro Ferrari ha concluso: "Siamo in grado di valutare e di commentare con i nostri lettori e inserzionisti la valenza di una manifestazione che ci ha permesso di monitorare l'universo dei nostri lettori e di migliorare ulteriormente le nostre strategie di copertura del mercato nei suoi vari segmenti."

SPS ITALIA DI SUCCESSO IN SUCCESSO

La nostra presenza alla manifestazione SPS Italia di Parma, attraverso uno stand di distribuzione all'ingresso del quartiere fieristico è stata, per il terzo anno consecutivo, la conferma di questo appuntamento come momento espositivo di successo e per noi un ulteriore stimolo ad approfondire le tematiche relative alla meccatronica e ai sistemi di software integrati. Ci dice Silvia Maestri: "Anche quest'anno, come nei precedenti, SPS ha dimostrato una straordinaria crescita di espositori e visitatori, in un contesto positivo sotto tutti i punti di vista, sia da quello organizzativo, in cui è stata confermata una volta di più la capacità di Messe Frankfurt e di Fiere di Parma, sia dal punto di vista dell'ampio ventaglio di proposte tecnologiche." In questo contesto abbiamo scelto di essere presenti nello stand di ingresso della stampa: "Trecento copie - ci dice Franco Riccardi che ha seguito la logistica della manifestazione - sono state "bruciate" nel giro della prima giornata di manifestazione a testimonianza dell'interesse per il mondo delle tecnologie del legno da parte del mondo della meccatronica. La durata di tre giorni della manifestazione sembra essere particolarmente gradita dagli operatori."

Nelle foto in alto da sinistra a destra: Floriana Gandini e Franco Riccardi. Paolo Ferrari. Franco Riccardi, Sonia Maritan e Floriana Gandini. Nella foto sopra: Pietro Ferrari. Nella foto sotto: Beatrice Guidi e Silvia Maestri.


tecnologie focus SPS Italia

Superati i ventimila visitatori per la manifestazione di Parma.

RECORD DI VISITATORI PER SPS IPC DRIVES ITALIA

idml’industria del mobileotto


“In questi tre giorni abbiamo respirato un’aria carica di positività e di voglia di fare, in linea con la crescita dell’automazione attesa per l’anno in corso pari al 5-7%”dichiara Donald Wich, Amministratore Delegato di Messe Frankfurt Italia. “Questa quarta edizione di SPS Italia, all’insegna dell’innovazione, è stata ricca di soddisfazioni e di entusiasmo che ha contagiato tutti i protagonisti, sia gli espositori sia gli operatori del settore presenti in fiera”. Francesca Selva, Vice President Marketing & Events Messe Frankfurt Italia, conferma: “I risultati ottenuti quest’anno rappresentano per noi un nuovo stimolo per l’edizione 2015 alla quale cominceremo a lavorare da subito. L’obiettivo è di renderla ancora più ricca di contenuti e di riconfermarla come la vetrina italiana della tecnologia”. Particolarmente apprezzate le Tavole Rotonde dedicate all’industria alimentare, farmaceutica e della cosmesi, alle quali hanno partecipato i responsabili di numerose aziende italiane, utilizzatori finali di componenti di automazione. Il format si è confermato vincente in quanto ha favorito l’incontro e il confronto tra operatori del mercato e ha offerto numerosi spunti di riflessione e approfondimento nei prossimi mesi. La prossima tappa dell’Automazione è a Bergamo, al Kilometro Rosso, con il Forum Meccatronica, organizzato insieme a ANIE Automazione, il 24 settembre. SPS IPC Drives Italia dà appuntamento sempre a Parma dal 12 al 14 maggio 2015.

DUE PAROLE SU MESSE FRANKFURT

Messe Frankfurt è uno degli enti fieristici leader internazionali che vanta un fatturato di circa 543* milioni di euro e un organico di 2.026* collaboratori. Il Gruppo Messe Frankfurt vanta una rete mondiale composta da 28 società affiliate e circa 50 Sales Partner internazionali. Grazie a questa rete Messe Frankfurt è presente in oltre 150 Paesi. In più di 30 poli fieristici del mondo si svolgono manifestazioni “made by MesseFrankfurt”. Nel 2013 Messe Frankfurt ha organizzato un totale di 114* fiere, di cui oltre la metà all’estero. 578.000 metri quadrati di superficie di cui dispone Messe Frankfurt sono attualmente occupati da dieci padiglioni ed un centro congressi ed essi annesso. La Società fieristica è in mano pubblica: la Città di Francoforte detiene il 60 percento ed il Land Assia il 40 percento. Ulteriori informazioni sono disponibili al sito: www.messefrankfurt.com * Cifre provvisorie (2013)

idml’industria del mobilenove


tecnologie focus SPS Italia Nelle foto: gli azionamenti a frequenza variabile PowerXL in IP66 possono essere utilizzati all’esterno del quadro di distribuzione direttamente accanto alla macchina. Gli operatori d’impianto possono quindi implementare un controllo orientato al carico delle loro macchine e impianti, incrementando l’efficienza energetica e riducendo i costi di esercizio.

ROBUSTEZZA ED EFFICIENZA

Eaton, società per la gestione, la distribuzione e il controllo dell’energia, offre ora la protezione IP66 per i suoi azionamenti a frequenza variabile PowerXL con potenza massima di 7,5 kW. Queste robuste apparecchiature possono essere utilizzate all´esterno del quadro di distribuzione, direttamente accanto al motore o alla macchina, quindi anche in ambienti industriali difficili assicurano versatilità d´uso e il semplice retrofitting. Rappresentano la soluzione ideale per una semplice, intuitiva ed efficiente installazione sul piano energetico e in particolare per applicazioni nell’ambito di pompe, ventilatori, nastri trasportatori, gru, avvolgitrici, compressori o ascensori. Sono possibili anche applicazioni speciali con requisiti più ampi. I cavi motore di lunghezza ridotta facilitano la conformità ai requisiti EMC. Permettono agli operatori di implementare un controllo orientato al carico delle loro macchine e impianti, incrementando l´efficienza energetica e riducendo i costi di esercizio. Altre caratteristiche come la funzionalità auto-tune, la comoda parametrizzazione (con soli 14 parametri standard) e i codici autoesplicativi che semplificano i processi di engineering, ordinazione e avviamento, fino all´esercizio. Inoltre è possibile copiare le impostazioni dei parametri da un dispositivo all’altro in modo rapido e semplice utilizzando PC Bluetooth, oppure la programmazione mediante i tasti degli azionamenti o, in alternativa, tramite PC, con conseguenti risparmi e l’eliminazione di possibili errori, in particolare nelle produzioni di serie. La famiglia XL comprende attualmente due modelli: il modello ba-

idml’industria del mobiledieci

se DC1 con potenza nominale da 0,37 a 11 kW, e DA1 con potenza nominale da 0,75 a 250 kW per soluzioni più impegnative. Tenendo in primo piano l´efficienza energetica, la serie DA1 supporta sia i motori trifase standard, normalmente conformi agli attuali standard IE2 e IE3, sia i motori a magneti permanenti ad alta efficienza progettati per il futuro standard IE4. Gli azionamenti a frequenza variabile sono dotati anche di un ottimizzatore di energia che può ridurre automaticamente la tensione del motore con carichi leggeri. I nuovi azionamenti PowerXL rientrano nell’espansione strategica della tecnologia “Lean Connectivity”di Eaton. I prodotti realizzati nell’ottica della tecnologia Lean garantiscono ai costruttori di macchine e quadri di comando un controllo più accurato della velocità, prestazioni più affidabili, riduzione dei tempi e costi per la preparazione, cablaggio, collaudo e messa in servizio. La modularità ad innesto permette di incorporare questi azionamenti in modo rapido e semplice nella tecnologia di connessione e comunicazione SmartWire-DT di Eaton. La tecnologia SmartWire-DT elimina completamente il cablaggio convenzionale del circuito di comando. Per maggiori informazioni su Eaton, visitate www.eaton.eu. Per tutte le ultime notizie seguiteci su Twitter attraverso @Eaton_EMEA o trovate su LinkedIn la nostra pagina aziendale Eaton EMEA.


IL SETTORE ELECTRICAL DI EATON

Il settore Electrical di Eaton è leader a livello internazionale che vanta esperienza nei seguenti campi: distribuzione dell’energia e protezione dei circuiti, protezione dell’alimentazione di emergenza, controllo e automazione, illuminazione e sicurezza, soluzioni strutturali e dispositivi di cablaggio, soluzioni per ambienti difficili e pericolosi e servizi di ingegnerizzazione. Grazie alle sue soluzioni globali, Eaton è pronta ad affrontare le più importanti sfide odierne nel campo della gestione dell’energia elettrica. Eaton è una società di gestione dell’energia che nel 2013 ha messo a segno un fatturato pari a 22 miliardi di dollari. Eaton fornisce soluzioni a risparmio energetico per aiutare i clienti a gestire in maniera efficace l’energia elettrica, idraulica e meccanica. Eaton ha circa 101.000 dipendenti e vende i suoi prodotti a clienti in oltre 175 paesi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.eaton.eu.

idml’industria del mobileundici


tecnologie focus SPS Italia Nella prima foto a sinistra: Motore LS Dyneo. Nella seconda foto a sinistra: Motore LSPRM 225. Nella foto a destra: LSPRM Powerdrive.

INNOVAZIONE ED EFFICIENZA

Dyneo®, le soluzioni sincrone a magneti permanenti. Dyneo® combina l’insieme delle tecnologie dei motori a magneti permanenti con quelle legate alla variazione di velocità della nuova gamma Unidrive M. Queste soluzioni permettono di ottenere rendimenti elevatissimi su tutti gli intervalli di velocità e generano ritorni sugli investimenti in un tempo estremamente ridotto. Estremamente compatti, si integrano facilmente in qualsiasi sistema, con prestazioni eccezionali e l’ingombro più ridotto sul mercato. Costruzione - Contrariamente al motore a induzione in c.a., il flusso magnetico del motore Dyneo® non è indotto dallo statore, ma viene creato direttamente a partire da una serie di magneti permanenti inseriti sul rotore. Risparmio Energetico - Nel caso del motore asincrono, la velocità di rotazione del rotore è inferiore alla frequenza dello statore. Con il motore a magneti permanenti, il flusso magnetico rimane sincrono con la frequenza indotta dallo statore. Mentre le perdite rotoriche del motore asincrono rappresentano circa 1/3 delle perdite totali, quelle del motore Dyneo® diventano trascurabili. A velocità nominale, i motori della gamma Dyneo® evidenziano rendimenti sensibilmente superiori rispetto ai motori asincroni ad alto rendimento. Questo scarto di rendimento diventa ancora più significativo al di sotto della velocità nominale, come nelle applicazioni a velocità variabile. Il tempo di ritorno sugli investimenti rispetto ad una soluzione tradizionale è generalmente molto breve. Prestazioni coppia e velocità - Mantenendo costantemente la posizione dello statore a 90° del flusso magnetico, la soluzione Dyneo® garantisce una coppia ottimale sulla totalità dell’intervallo di velocità, senza declassamento né ventilazione forzata e consente di raggiungere velocità dell’ordine di 5500 RPM, nettamente superiori alle tecnologie tradizionali. La soluzione Dyneo® è par-

idml’industria del mobiledodici

ticolarmente efficace nelle applicazioni che necessitano di coppie elevate ad alte velocità. I motori della gamma Dyneo® sono concepiti per essere più veloci rispetto ai motori asincroni, consentendo di adattare la velocità del motore a quella della macchina da azionare, eliminando gli organi di trasmissione come i moltiplicatori e accrescendo le prestazioni della macchina da azionare, aumentandone la velocità.

LE GAMME DI MOTORI SERIE DYNEO®

LSRPM: da 0.75 a 350 kW – velocità nominale da 375 a 5500 rpm La serie di motori LSRPM è sviluppata sulla base della meccanica IEC, IP 55 con carter in alluminio. Il rispetto della normativa IEC ne semplifica l’integrazione e il montaggio. Le principali applicazioni per le quali questa serie è progettata sono ovviamente quelle connesse al trasporto di fluidi, vale a dire le applicazioni centrifughe quali sistemi di ventilazione, compressori o pompe, ma anche le macchine di processo come convogliatori e apparecchiature di trasformazione, macinatrici, frantumatrici, macchine per estrusione... Il motore LSRPM, presenta una massa e un ingombro notevolmente ridotti a confronto con un motore asincrono classico di pari potenza. Per esempio, un motore in c.a. da 170 kW a 4500 rpm ha un’altezza d’asse di 315 mm mentre il motore LSRPM a velocità e potenza identica avrà un’altezza d’asse di 250 mm. PLSRPM: da 325 a 600 kW – velocità nominale da 1500 a 3600 rpm. A complemento della gamma LSRPM, la nuova serie di motori PLSRPM è sviluppata sulla base della meccanica IEC, IP 23 . Come per il LSRPM, il rispetto della normativa IEC facilita montaggio e integrazione. La gamma di potenza disponibile è a complemento della versione IP 55 Dyneo® e si estende da 300 a 600 kW con campi di applicazione individuati nel trasporto dei fluidi, ovvero ap-


plicazioni centrifughe come la ventilazione, i compressori o le pompe. HPM: da 30 a 270 kW. L’HPM è un sottogruppo statore/rotore destinato ai costruttori desiderosi di semplificare, cioè eliminare le trasmissioni meccaniche allo scopo di aumentare il rendimento globale dell’installazione. L’HPM può essere montato, per esempio, al posto di una puleggia. Motoriduttori LSRPM: da 250 a 23,000 Nm. Leroy-Somer propone una serie di motoriduttori con rendimenti molto elevati, frutto dell’associazione tra i riduttori di nuova generazione della gamma 3000 e il motore sincrono a magneti permanenti LSRPM. Oltre ai vantaggi garantiti dalla tecnologia Dyneo®, la tecnologia con ingranaggi a denti elicoidali permette di raggiungere rendimenti meccanici superiori al 95%. Facilita l’integrazione con l’asse di trasmissione eliminando gli organi intermedi (pignone, catena, puleggia cinghia) per realizzare guadagni aggiuntivi dal 15 al 20% sul rendimento della intera catena cinematica.

DYNEO® PERMANENT MAGNET SYNCHRONOUS SOLUTIONS

Innovation and efficiency - Dyneo®, at the cutting edge of commercially-available variable speed technologies, combines permanent magnet motor technology with the new Unidrive M range of frequency inverters. These solutions achieve unrivalled efficiency over all speed ranges and generate extremely quick returns on investment. Very compact, they are easily integrated in all systems, with exceptional performance in the smallest dimensions on the market. Construction - Unlike the AC induction motor rotor, the Dyneo® motor magnetic flux is not caused by the stator but is directly created from a set of permanent magnets inserted in the rotor. Energy savings - In the case of the induction motor, the rotor speed of rotation is less than the stator frequency. With the permanent magnet motor, the magnetic flux remains synchronous with the frequency induced by the stator. Whereas the induction motor rotor losses represent close to 1/3 of the total losses, the Dyneo® motor rotor losses become negligible.

At rated speed, motors in the Dyneo® range have noticeably better efficiency than high-efficiency induction motors. This efficiency gap becomes even more significant when operating at less than rated speed, which is by definition the case in variable speed applications! The payback time compared to a conventional solution is usually very short. Torque and speed performance - The Dyneo® solution guarantees optimal torque over the whole speed range, without derating or forced ventilation and can achieve speeds of around 5500 rpm, demonstrably higher than traditional technologies. The Dyneo® solution is particularly effective for applications requiring strong torque at high speeds. As a result of its wide speed range, the Dyneo® motor can increase the overall performance of the driven machine by eliminating transmission devices such as couplings and gearboxes. The Dyneo® motor ranges - LSRPM: 0.75 to 350 kW - Nominal speeds from 375 to 5500 rpm The LSRPM series of motors has been developed using an IP55 IEC aluminium frame. Strict compliance with IEC standards make it simple to integrate in a wide variety of

machines. The first applications targeted are centrifugal applications such as fans, compressors or pumps but also machines for processes such as conveying, and processing equipment for grinding, crushing or extrusion, etc. The weight and dimensions of the LSRPM motor are significantly less than a conventional induction motor with the same power rating. For example, a 170 kW AC motor at 4500 min-1 has a frame size of 315 mm, whereas the LSRPM motor with the same speed and power will have a frame size of 250 mm. PLSRPM: 325 to 600 kW - Nominal speeds from 1500 to 3600 rpm - In addition to the LSRPM range, the new PLSRPM series of motors has been developed using an IP23 IEC frame. Just like the LSRPM, the strict compliance with IEC standards make it simple to integrate. The range of available power comes in addition to the Dyneo® IP55 version and ranges from 300 to 600 kW with its areas of application being mainly refrigeration compressors and pumps. HPM: 30 to 270 kW - The HPM is a stator/rotor subassembly designed for manufacturers who wish to simplify, or even eliminate, mechanical transmissions in order to

idml’industria del mobiletredici


tecnologie focus SPS Italia increase the installation’s overall efficiency. The HPM can be mounted, for example, in place of a pulley. LSRPM geared motors: 250 to 23,000 N.m Leroy-Somer offers high-efficiency geared motor ranges, the result of combining new generation 3000 range gearboxes with LSRPM permanent magnet synchronous motors. In addition to the energy savings offered by the Dyneo® technology, helical gear technology is used to achieve more than 95 % of mechanical efficiency. This facilitates integration close to the drive axle and therefore eliminates intermediate devices (pinion, chain, belt pulley), resulting in additional savings of 15 to 20% in the overall efficiency.

Emerson Industrial Automation

Control Techniques e Leroy Somer, società del gruppo Emerson Industrial Automation, sono tra i principali produttori di convertitori e servoconvertitori in c.a. e in c.c. a velocità variabile, di motori e di tecnologie di conversione di potenza per applicazioni commerciali e industriali. Grazie a un'ampia gamma di prodotti innovativi e a una scelta di funzioni senza eguali sul mercato, il cliente trova la soluzione giusta per le applicazioni più difficili, in cui prestazioni, affidabilità ed efficienza energetica sono requisiti imprescindibili, e ottiene al contempo un sicuro valore aggiunto, nonché la possibilità di sfruttare nuove opportunità. Le soluzioni sono vendute in tutto il mondo tramite una rete di oltre 90 Automation Centre e rivenditori in 70 Paesi.

About Emerson Industrial Automation

As part of Emerson Industrial Automation, Control Techniques and Leroy Somer are leading manufacturers of AC and DC variable speed drives, servos, motors and power conversion technologies for commercial and industrial applications. Our extensive range of innovative products are used in the most demanding applications requiring performance, reliability and energy efficiency, while providing the extensive features needed to maximize customer value and choice. Our solutions are sold Worldwide through a network of over 90 Automation Centres and resellers in 70 countries.

idml’industria del mobilequattordici

Nella foto: Motore PLSRM315.


www.csilmilano.com www.worldfurnitureonline.com


tecnologie focus SPS Italia

Nella prima foto a sinistra: la sede di Ilme a Milano. Nella seconda foto a sinistra: Ilme SL Type.

TRADIZIONE E INNOVAZIONE

La Ilme tra i protagonisti di SPS Italia.

La Ilme spa Industria Lombarda Materiale Elettrico opera a Milano dal 1938 nel settore elettrotecnico per la fabbricazione di prodotti destinati agli impieghi industriali. Espressione della tradizionale imprenditorialità lombarda, nel corso di oltre mezzo secolo di continua espansione, la ILME si è affermata nei principali mercati mondiali, anche operando direttamente nei paesi guida del progresso dell’automazione, fra cui Germania e Giappone. Nel settore delle connessioni elettriche per applicazioni nell’automazione industriale, caratterizzata da prestazioni elevate e massima esigenza di affidabilità, la ILME è oggi partner riconosciuta di numerose aziende leader nel mondo. I valori fondamentali che da sempre la guidano sono: innovazione del prodotto e originalità delle soluzioni, eccellente rapporto qualità prezzo, senso del servizio, etica del comportamento e rispetto dell’ambiente. Per la continua evoluzione dei risultati qualitativi, la ILME ha sempre stimolato i propri collaboratori alla massima responsabilità e partecipazione. La ricerca dei materiali più adatti, la qualità e sicurezza dei ca-

idml’industria del mobilesedici

blaggi, l’economia dei tempi impiegati, la pronta disponibilità del servizio ove e quando necessaria, sono tutti elementi di quel vantaggio per l’utente che è pensiero guida fondamentale dell’azienda. La Società ha adottato il Modello Organizzativo Gestionale previsto dal D.Lgs 231/2001 insieme al Codice Etico. Si evidenzia che i principi etici ivi espressi sono da sempre un pilastro comportamentale dell’azienda lungo tutta la sua storia. Essi trovano oggi riconoscimento formale e legale conferendo alla nostra Società la conferma della validità e modernità dei valori originalmente costitutivi. Tra le novità recentemente presentate dall'azienda i connettori multipolari per usi industriali CN12, le connessioni a molla ad alta densità CDS, le prese e spine per usi industriali PES16A, le connessioni per impianti di scena LS-Type, le connessioni senza utensili CSH, le prese con dispositivo di blocco per usi industriali IB6, i frutti standard da 10a,16a, 35a, 40a, 80a e le custodie C-Type.

Nella terza foto a sinistra: IlmeCD. Nella prima foto a destra: Ilme CSH. Nella seconda foto a destra Box di PES CN12. Nella foto sotto: connettori CN12.


THE COMPANY AND THE PRODUCT.

Industria Lombarda Materiale elettrico spa has been operating in Milan since 1938, in particular in the electrotechnical sector for the manufacturing of equipment for industrial installations. ILME reflects the traditional entrepreneurial spirit of Lombardy, and has enjoyed continuous expansion for over half a century. The company has carved an important role for itself in the main world markets, also operating directly in the countries that have assumed world leadership in the field of automation, including Germany and Japan. In the electrical connection sector with applications in industrial automation, characterised by high performance and utmost reliability needs, ILME is today the acknowledged partner of many leading companies worldwide. The company's fundamental values are: product innovation, original solutions, excellent price-quality ratio, a customer-oriented sense of service, ethical behaviour and an environmentally-friendly approach. To promote the continuing improvement of its qualitative results, ILME has always encouraged its collaborators to work with utmost responsibility and participation. The company focuses on a series of benefits to the user, including research into the most suitable materials, high quality and safe cabling, a rapid turnaround and readily available services.

idml’industria del mobilediciassette


tecnologie focus SPS Italia

LEADER NEL MOTIO Il Gruppo R.T.A., una gamma sempre crescente.

Il Gruppo R.T.A. è una realtà leader nel settore del motion control ed è il N. 1 in Italia nel mercato dei sistemi passo-passo, oltre che il N. 3 in Europa nel segmento degli azionamenti per motori passo-passo. Esso si basa su tre società operative: la capogruppo R.T.A. s.r.l. (ITALIA), fondata nel 1976, R.T.A. Deutschland (GERMANIA), fondata nel 2001 e R.T.A. IBERICA (SPAGNA), fondata nel 2008. Il Gruppo produce azionamenti per motori passo-passo dal 1976: da allora sono stati venduti più di 750.000 azionamenti in Italia e in oltre 39 stati esteri. La qualità della produzione è garantita da un Sistema di Assicurazione della Qualità certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001 (TUV-50 100 2153). Negli anni è stata allargata la gamma di prodotti tramite la creazione di una partnership con Sanyo Denki, società giapponese produttrice di motori passo-passo, sistemi brushless e ventilatori, di cui il Gruppo è distributore esclusivo per l’Italia dal 1989, per la Germania dal 2001 e per la Spagna dal 2008.

idml’industria del mobilediciotto


ON CONTROL

A LEADING NETWORK

The R.T.A. Group is a leading network of companies in the motion control industry. It is number one in Italy in the stepper systems market and number three in Europe in the stepper motor drives segment. The Group is based on three operational companies: the headquarters R.T.A. s.r.l. (ITALY), founded in 1976, R.T.A. Deutschland (GERMANY), founded in 2001 and R.T.A. IBERICA (SPAIN), founded in 2008. R.T.A. has been producing stepper motor drives since 1976: since then more than 750.000 stepper motor drives have been sold in Italy and in more than 39 countries worldwide. The quality of production and sales process is guaranteed by a Quality Assurance System certified under the UNI EN ISO 9001 (TUV-50 100 2153) Norm. Over time, the product line has been expanded through the creation of a partnership with Sanyo Denki, a leading Japanese company producing stepper motors, brushless systems and fans. The Group has been its Italian sole distributor since 1989, while distributorship has been granted in 2001 for Germany and in 2008 for Spain.

idml’industria del mobilediciannove


UNA RICCA PROPOSTA INNOVATIVA

tecnologie focus SPS Italia

Un ampio ventaglio di soluzioni innovative è stato proposta da Gefran alla recente SPS Italia nel quartiere fieristico di Parma. GEFRAN 650-1250: I REGOLATORI PID CHE PARLANO CON L'UTENTE

Gefran, azienda leader nella progettazione e produzione di dispositivi elettronici per la misurazione e il controllo dei processi produttivi, lancia i regolatori di temperatura PID 650 / 1250. Frutto del knowhow acquisito in 40 anni di esperienza e della costante attenzione all’innovazione tecnologica, i nuovi regolatori sono presentati al pubblico ad SPS Italia. Oggi gli OEM richiedono strumentazione elettronica che sia perfettamente adattabile alla loro offerta di macchine industriali e, quindi, che sia versatile, customizzabile e integrabile nel design della macchina. I nuovi 650 / 1250, nel formato 48 x 48 e 48 x 96, sono gli ultimi nati della nuova generazione di regolatori Gefran e si caratterizzano per la ricchezza di funzionalità e di performance: una soluzione in cui tutto è personalizzabile, frontale e LCD, messaggi, logo, bargraph (1250) orizzontale e luminosità del display. Il display alfanumerico dei regolatori 650 / 1250 permette all’operatore di impostare le voci delle variabili da misurare e controllare in funzione dell’applicazione e della terminologia a lui più familiare. Anche i colori del display possono essere personalizzati in base alle necessità applicative o dei colori aziendali della macchina su cui vengono installati. La facilità d’uso e di configurazione della serie 650 / 1250 rende questi strumenti plug & play. Possono essere configurati a dispositivo spento senza l’utilizzo del PC attraverso un esclusivo telecomando (zapper, copy right requested) oppure da PC con il software di configurazione GF_eXpress, facilitando così le operazioni di collegamento e risparmiando tempo. Inoltre, tra le principali funzionalità si segnala quella di energy counter integrata: i nuovi regolatori Gefran visualizzano il consumo energetico (kW/h) della zona in cui stanno lavorando. In questo modo l’utente potrà tenere costantemente verificato il consumo energetico della macchina senza ricorrere a dispositivi aggiuntivi. Gli strumenti offrono un ricco set di funzioni scalabili e opzioni tra

idml’industria del mobileventi

le quali regolazione caldo/freddo con allarmi, timer e doppio set point,contatore di cicli di intervento attuatori con allarmi, regolazione e programmazione con uscite evento, comando valvole velocity mode, ritrasmissione analogica di variabili di processo. I 650 / 1250 rappresentano la risposta ideale per OEM nel settore della lavorazione delle materie plastiche, ausiliari, packaging, forni per il trattamento termico di diversi materiali come vetro, metallo e ceramica.

Nella foto in alto a sinistra: i nuovi 1250-650.

LA CONVENIENZA DI UNA PIATTAFORMA COMPATTA CON LE FLESSIBILITA’MODULARE

Nella seconda foto a destra: GF VEDO.

Gefran lancia GCube Performa, un potente sistema di automazione immediatamente pronto all’uso e completamente programmabile, ideato da Gefran per soddisfare i requisiti di molteplici architetture d’automazione, con particolare attenzione alle esigenze di costruttori di macchine per la trasformazione delle materie plastiche e per il trattamento termico. GCube Performa è stato progettato per unire tutte le potenzialità di una piattaforma di automazione monoboard e la flessibilità di una struttura modulare. Grazie alla sua struttura modulare GCube Performa garantisce elevata flessibilità e scalabilità in funzione del tipo di macchina e della sua complessità. L’elemento centrale della soluzione è ePCLogic400, che amministra tutte le funzioni quali il controllo di sequenza (PLC), la gestione dei processi di lavorazione (Function Block), l’impostazione e la visualizzazione dei dati (HMI) e la connettività (Ethernet, CAN, seriali, USB). Con il suo design modulare, basato su un rack principale all’interno del quale vengono alloggiate la CPU e le schede di I/O, ePCLogic400 viene fornito in modalità package e per questo immediatamente pronta all’uso del prodotto. Il sistema è anche espandibile localmente attraverso l’inserzione di ulteriori moduli e in modalità distribuita attraverso l’uso dei fieldbus. L’installazione avviene su guida DIN. L’archiviazione dati è realizzata attraverso dischi allo stato solido e/o comodi supporti remo-

Nella prima foto a destra: SMB200.


vibili quali SD card, i quali sono in grado di immagazzinare anni di informazioni di processo garantendone la totale integrità. La dissipazione è passiva, cioè priva di ventole, ulteriore elemento di affidabilità e di nessuna manutenzione. La connessione Ethernet integrata e i servizi ad essa riferiti (WEBserver, VNC, Java Pages, FTP, Modbus TCP) permettono di realizzare la diagnostica del sistema, coprendo le differenti esigenze di sicurezza, livelli utente e di grafica. La visualizzazione e l’impostazione dei dati è realizzata attraverso le interfacce operatore ePanel ed eGT-I. Le interfacce operatore sono disponibili con display di diverse misure, in versioni orizzontale o verticale, con tastiera o con solo touch screen. Utilizza un unico ambiente di programmazione standard, integrato e di facile utilizzo che consente un rapido sviluppo del software applicativo. La comunicazione è supportata attraverso un’ampia disponibilità di porte quali: ethernet, seriali, CAN, USB e differenti protocolli: GDNet (protocollo real-time su base Ethernet), Modbus TCP, Modbus RTU e CANopen. La flessibilità architetturale e la facilità d’integrazione delle gamme di dispositivi Gefran (controllori di potenza, azionamenti, sensori, strumenti) rappresentano ulteriori fondamentali caratteristiche della soluzione. Inoltre a completamento della offerta vi è la fornitura di applicazioni software verificate e testate su macchine. Aperte e completamente personalizzabili dal cliente, riducono, se non annullandoli totalmente, i costi di engineering.

SENSORE DI POSIZIONE GEFRAN PER CILINDRI IDRAULICI

Con la serie RK5, trasduttore di posizione a tecnologia magnetostrittiva con attacco a flangia, Gefran lancia un’importante novità nella gamma di sensori espressamente dedicati al settore dell’idraulica mobile. Studiato per installazione in interno cilindro, il sensore consente il costante controllo della corsa pistone, garantendo sicurezza e fornendo la possibilità di ge

idml’industria del mobileventuno


tecnologie focus SPS Italia LE NUOVE GAMME DI ALIMENTATORI DC BUS AC/DC E RIGENERATIVI

nerare cicli di lavoro ottimizzati. Anche per la serie RK5 il cuore del sistema di trasduzione è realizzato con tecnologia ONDA brevettata da Gefran. Essendo costruito senza parti striscianti ed avendo una struttura ermeticamente sigillata dall’esterno, RK5 è in grado di garantire assenza di usura delle parti componenti il sensore e grado di protezione IP69. L’elemento sensibile e l’elettronica dell’RK5, integrata nel sensore, sono stati disegnati per rispondere ai requisiti applicativi del mobile hydraulic. Gli standard di questo settore sono infatti maggiormente restrittivi in termini di solidità del componente per capacità di resistenza a shock e vibrazioni rispetto a quelli richiesti nelle applicazioni di tipo industriale. RK5 è compatibile a 360°, sia verso i principali standard cilindro attualmente presenti sul mercato, che verso le differenti tipologie cursore adottabili. In particolare sono previsti una serie di magneti che sono funzionali per nuove installazioni e per alloggiamenti in sedi preesistenti. RK5 è disponibile in corse da 50 a 2500mm, con uscite analogiche in corrente e tensione. Le temperature di lavoro vanno dai -40°C ai + 105°C. L’elevato grado di accuratezza nella rilevazione della misura unita a prestazioni d’insieme al vertice della categoria tra trasduttori di posizione magnetostrittivi, completano il quadro delle caratteristiche del nuovo sensore Gefran. Con RK5, Gefran offre ora una gamma completa di soluzioni per applicazioni di idraulica mobile. In particolare sensori per la misurazione della posizione con tecnologia magnetostrittiva e potenziometrica, sensori per la misurazione della pressione con certificazione SIL2 e sonde di temperatura.

idml’industria del mobileventidue

Gefran amplia la propria gamma di alimentatori con i nuovi modelli SMB e FFE, che rendono le proprie gamme “system”ancora più complete per i sistemi di controllo industriali di elevata potenza. Con i nuovi SMB e FFE, Gefran offre quindi un catalogo di alimentatori ancora più completo ed esaustivo a tutto vantaggio del rapporto tecnico prestazionale / economico. Grazie alla conversione della rete di alimentazione alternata trifase in una tensione continua, gli SMB e FFE permettono di alimentare tramite DC bus comune soluzioni sistemistiche composte da singoli drive o da configurazioni multi-drive con potenze estremamente elevate. SMB200 può essere utilizzato in applicazioni se il recupero di energia cinetica non è eccessiva ed è dissipata utilizzando sistemi di frenatura tradizionali su resistenza. È disponibile con tensione di rete trifase di 400V e 690V e con correnti nominali fino a 2500A in configurazione stand alone e 9000A in configurazione parallelo. Se invece il recupero dell’energia cinetica o dell’energia potenziale non è soddisfacente applicando sistemi di frenatura tradizionali su resistenza, è possibile utilizzare il nuovo alimentatore “Fundamental Front End”serie FFE200. FFE200 è un alimentatore rigenerativo studiato per i grandi impianti e disponibile con tensione di rete di 400V e 690V con correnti nominali che arrivano fino a 880A in configurazione “stand alone”e 4000A in configurazione “parallelo”. La versatilità di FFE200 e SMB200 consente l’abbinamento dei due dispositivi quando nel sistema il fabbisogno di energia motorizzante e di frenatura sono diversi, consentendo drastiche ottimizzazioni del costo globale dell’impianto.

Nella foto a sinistra: ePC Logic. Nella foto in basso a sinistra: RK5. Nella foto in basso a destra: FFE 200.



tecnologie focus SPS Italia

FESTO CRESCE CON LA TECNOLOGIA PNEUMATICA ED ELETTRICA

Orientamento verso i processi dei clienti e offerta di sistemi per l’automazione di fabbrica e di processo. Con un aumento di fatturato di circa il 2%, raggiungendo così i 2,28 miliardi di Euro nell’anno 2013 (2012: 2,24), il gruppo Festo continua a registrare una crescita nonostante la difficile situazione congiunturale, dovuta all’instabilità dei mercati mondiali. Festo è cresciuta di oltre l’8% rispetto ai precedenti quattro anni (dal 2010 al 2013). Al netto degli effetti di valuta, la crescita registrata nel 2013 è stata superiore al 5%. Oltre al settore della pneumatica, forti impulsi di crescita sono stati forniti dall’automazione elettrica. Per gli anni a venire gli esperti intendono raggiungere risultati ancora migliori nel settore principale di attività, ma anche nel settore dell’automazione elettrica e dell’industria di processo, al fine di sfruttare i potenziali di crescita anche in questi ambiti molto dinamici. Il 2013 ha visto ancora il consolidamento dell’approvvigionamento del mercato globale nelle regioni in crescita dell’Asia e del Nord e Sud America. Obiettivo principale di questo ri-orientamento è l’ulteriore trend a diventare fornitore di soluzioni per i nostri clienti. I clienti ricevono “tutto da un unico fornitore”, con un unico scopo: la produttività. In questo modo Festo sta indirizzando strutture, prodotti e servizi ai processi dei propri clienti mondiali. Si registra una crescita in tutto il mondo, con il 7,8%* in Asia, l’1,6%* in Europa occidentale, il 6,9%* in Europa orientale e il 12,7%* nelle due Americhe. Segnali positivi sono arrivati dai settori Electric Drives, Process Automation e dai progetti delle Customer Solutions. In tutte le aree chiave, cioè i settori dell’Automotive, Food and Packaging, industria elettronica, Biotech/Pharma e le Metropolitan Solutions per il trattamento/smaltimento delle acque, i clienti scelgono Festo come partner globale di sviluppo e fornitore unico di soluzioni complete.

idml’industria del mobileventiquattro

Nella foto a sinistra: Festo TechnologyCentre. Nella foto a destra in alto: il dottor Eberhard Veit, presidente del Consiglio di Amministrazione Festo AG: “Stiamo promuovendo le attività di ricerca in tutti i diversi aspetti della Industry 4.0.“ Nella foto a destra: i clienti Festo ragionano sempre di più in termini globali. La crescita avviene sempre più al di fuori dei confini europei, con forti impulsi provenienti dall’Asia e dall’America.


Per il settore della didattica, l’anno appena concluso ha registrato un incremento pari al 6%*. Nuove opportunità di crescita sono attese con le attività di formazione e qualificazione professionale per le nuove generazioni nell’ambito della Industry 4.0. Nuovi impulsi per la produttività nell’automazione di fabbrica e di processo. “La pneumatica ha un’importanza fondamentale per Festo, oggi come in futuro. Come per l’automazione elettrica, vi sono ancora grandi opportunità di maggiore produttività. Stiamo investendo più del 7% del fatturato per le attività di R&S, per realizzare soluzioni intuitive ed innovative per i nostri clienti. Queste comprendono attività di ricerca in tutti i diversi aspetti della Industry 4.0”, spiega il Dr. Eberhard Veit, Presidente del Consiglio di Amministrazione Festo AG. Anche nei prossimi anni Festo intende mantenere il suo ruolo leader nell’innovazione, crescendo così su una base sempre più ampia come fornitore di soluzioni complete per la tecnologia pneumatica ed elettrica. L’azienda a conduzione familiare sta intensificando le strategie in vista di questi sviluppi. “Per raggiungere questi livelli di crescita, abbiamo provveduto a ristrutturare importanti aree. Abbiamo iniziato un percorso di rinnovamento che ci permetterà di reagire a livello mondiale ai futuri cambiamenti e oscillazioni delle condizioni di mercato in modo anticipatorio e flessibile. Vogliamo aumentare la produttività dei nostri clienti, a questo scopo stiamo adeguando le nostre strutture e i nostri processi”, continua il Dr. Eberhard Veit. Un trend significativo a questo proposito è la cre-

scente domanda di soluzioni complete a costi ottimizzati. I clienti Festo chiedono soluzioni integrali, dalle singole valvole ai sistemi completi, comprensive di servizi e software, tutto da un unico fornitore. Nella nuova organizzazione, la Customer Solution Business Unit potrà accelerare il processo di internazionalizzazione e l’orientamento strategico delle attività customizzate. Festo intende anche dare maggiore impulso al mercato della Process Automation, in rapida crescita. “Molti prodotti del nostro portafoglio tradizionale generano autentiche innovazioni per l’industria di processo, per esempio nelle soluzioni metropolitane per il trattamento delle acque e lo smaltimento delle acque di scarico. Vediamo grandi potenzialità di crescita in questo settore”, sottolinea il Dr. Eberhard Veit.

INVESTIMENTI NEI MERCATI MONDIALI IN CRESCITA

I clienti Festo ragionano sempre di più in termini globali. La crescita avviene sempre più al di fuori dei confini europei. “Per questa ragione abbiamo raggruppato le nostre strutture di marketing sotto l’ombrello comune del Global Sales Board. I clienti di tutto il mondo riceveranno gli stessi livelli elevati di qualità, assistenza e consulenza, perché gli standard richiesti stanno aumentando non solo in Germania ma

idml’industria del mobileventicinque


tecnologie focus SPS Italia

anche in America e in Asia”rimarca il Dr. Veit. Per rispondere a queste esigenze, Festo sta attivando forti investimenti, oltre 40 milioni di dollari solo in America. Nel 2015 verrà inaugurato il Production and Logistic Centre a Mason Ohio, su una superficie di oltre 15000 m2. Il nuovo Regional Service Centre (RSC) potrà far fronte alla crescita supplementare negli USA, Canada e Messico. “Grazie alla posizione centrale del nuovo RSC, siamo in grado di offrire ai nostri singoli clienti del Nord America soluzioni innovative e persino un’assistenza migliore. Questo ci permetterà di consolidare ulteriormente la nostra posizione sul mercato americano dell’automazione”, continua il Dr. Veit. Il mercato del’automazione in Cina sta crescendo a livelli record rispetto agli ultimi anni. Per agganciare questa crescita e aumentare la propria quota di mercato, Festo ha deciso di fare maggiori investimenti in Cina ed ha sensibilmente ampliato il Technical Engineering Centre di Shangai, operativo dalla fine del 2013. La chiave del successo della regione asiatica del Pacifico non è solo nella forte presenza nei settori della produzione e della logistica , ma anche nello sviluppo e realizzazione di prodotti e soluzioni tecnologicamente avanzati, sempre nell’ottica “nella regione, per la regione”. A questo scopo il Technical Engineering Centre (TEC) e il Greater China Solution Engineering Centre (SEC) in Shanghai offrono prodotti e soluzioni ap-

idml’industria del mobileventisei

positamente progettati per le specifiche esigenze del clienti asiatici. Un’altra pietra miliare per lo sviluppo del mercato dell’Asia settentrionale è stata l’apertura del Application Centre di Seul, nel marzo 2013, che consente a Festo di supportare i progetti dei clienti dalle fasi iniziali di pianificazione e studi di fattibilità, fino allo sviluppo dei prototipi e alla progettazione e ottimizzazione congiunta di prodotti e soluzioni di sistema. Il centro svolgerà anche un ruolo importante nella diffusione delle conoscenze e nella formazione e qualificazione dei clienti. A Sao Paulo, il centro economico del Brasile, Festo supporta i suoi clienti dell’area latino-americana con il Global Production Centre (GPC) e con il Technical Engineering Centre (TEC). Nei prossimi anni verrà estesa la gamma di prodotti ed ampliato lo stabilimento.

FESTO CONFERMA LA GERMANIA COME SITO INDUSTRIALE

“Festo sta investendo non solo su scala internazionale; l’azienda sta fortemente sostenendo e appoggiando la Germania come location industriale”, rimarca il Dr. Eberhard Veit. Festo sta per esempio potenziando la produzione presso la propria sede. Mentre la sede di Esslingen - dove sta sorgendo l’Automation Centre - viene ampliata ulteriormente per accogliere un centro di sviluppo per le tecnologie

Didascalia: con un aumento di fatturato di circa il 2%, raggiungendo così i 2,28 miliardi di Euro nell’anno 2013 (2012: 2,24), il gruppo Festo continua a registrare una crescita nonostante la difficile situazione congiunturale, dovuta all’instabilità dei mercati mondiali.


di punta grazie a investimenti per quasi 38 milioni di Euro, è in costruzione la Technology Factroy nella vicina Scharnhausen, con le più moderne tecniche di produzione e investimenti totali per circa 70 milioni di Euro. Come parte della sua strategia a lungo termine, Festo sta inoltre potenziando le sue competenze nel settore dei materiali polimerici, raggruppando le attività nel Global Production Centre (GPC) Hassel presso lo stabilimento di Rohrbach nello Saarland, sotto il nome di Festo Polymer GmbH. Questo nuovo complesso di edifici ha assorbito investimenti per 25 milioni. Anche presso lo stabilimento produttivo del Saarland saranno ampliati i settori della produzione e della logistica, con un investimento di 15 milioni, per far fronte alla crescente richiesta di azionamenti.

FESTO COME DATORE DI LAVORO: RESPONSABILITA’SOCIALE E D’IMPRESA

Gli investimenti in nuovi edifici e settori innovativi portano benefici anche ai collaboratori. Festo è uno dei PRIMI datori di lavoro in Germania e uno dei PRIMI datori di lavoro per ingegneri in Europa. Per apprendisti, lavoratori al primo impiego, giovani professionisti, ma anche per lavoratori esperti, l’azienda a conduzione familiare offre condizioni di lavoro ideali, possibilità di carriera e l’opportunità di una formazione costante attraverso corsi interni ed esterni. La responsabilità sociale è declinata in molte azioni, tutte basate su una prospettiva complessiva, radicata nella sua cultura e nei suoi valori irrinunciabili. Festo ha a cuore la nuova generazione di collaboratori, non solo nel loro paese di origine. L’anno scorso circa 100 apprendisti e studenti universitari hanno iniziato il loro percorso di formazione in Festo, in Germania. Un importante inizio per un solido futuro. La forza lavoro nel mondo nel 2013 ha raggiunto le 16.700 unità (contro le 16.200 dell’anno precedente), di cui 7.700 in Germania (7.400 nell’anno precedente) e 9.000 nel resto del mondo (8.800 nell’anno precedente). *al netto degli effetti della valuta

Ispirati dalla natura

L'uomo ha sempre subito il fascino della natura e dalla sua estetica continua a trarre nuove idee. Non stupisce allora che esseri viventi affascinanti siano fonte di ispirazione per i nuovi progetti del Bionic Learning Network di Festo. AirJelly si rifà per struttura e cinematica ai movimenti esemplari del suo modello biologico: la medusa. I prototipi sperimentali utilizzano le tecnologie più moderne di Festo. L'aria è l'elemento di AirJelly. Non nuota in acqua come AquaJelly ma fluttua con eleganza nel mare d'aria grazie al suo attuatore elettrico centrale e a una meccanica intelligente e adattativa. Questo accade perché la medusa AirJelly telecomandata è costituita da un palloncino gonfio di elio. Unica forma di energia di AirJelly è rappresentata da due accumulatori polimeri agli ioni di litio, a cui è collegato l'attuatore elettrico centrale. Questo trasmette la forza a una ruota dentata conica e quindi in successione a otto ruote dentate cilindriche, che tramite manovelle muovono gli otto tentacoli della medusa. La struttura di ogni tentacolo è concepita con il Fin Ray Effect®. L'azionamento di un pallone attraverso un movimento peristaltico non era ancora conosciuto nel-

la storia dell'aeronautica. AirJelly è il primo oggetto volante indoor con azionamento peristaltico. La medusa si muove lievemente nell'aria grazie a questo azionamento di nuova concezione, un attuatore basato sul principio di reazione. Il comando di AirJelly nello spazio tridimensionale avviene tramite il trasferimento di peso. I suoi due servomotori risiedono al "polo nord" della medusa e vengono comandati in modo proporzionale. Se il pendolo si muove in una direzione, il baricentro di AirJelly si sposta in questa stessa direzione – AirJelly può fluttuare in ogni direzione dello spazio. La forza di spinta dell'attuatore può variare con un movimento più rapido o più lento dei tentacoli Fin Ray®. Con questo apparecchio Festo dimostra le opportunità affascinanti di azionamento che un attuatore elettrico centrale - abbinato a una meccanica intelligente - offre per "volare più leggeri dell'aria". Sia nell'automazione che nella didattica Festo desidera entusiasmare i suoi clienti con soluzioni intelligenti, affascinanti e d'avanguardia. Per questo Festo ha una vasta offerta di attuatori elettrici, pneumatici e ibridi con relativa tecnica dei sensori e possibilità di comando e di regolazione. Il Bionic Learning Network rappresenta una parte dell'impegno nell'ambito della formazione e qualificazione tecnica. In cooperazione con studenti, prestigiose università, istituti e aziende di ricerca, Festo sovvenziona progetti, prototipi e tecnologie sperimentali che vanno al di là delle sue attività centrali rappresentate da automazione e didattica e che forse in futuro potranno rivelarsi come campi interessanti di applicazione. Lo scopo è di realizzare in modo ancora più efficiente e produttivo sequenze di movimento automatizzate con l'ausilio della bionica. Il Bionic Learning Network mostra soluzione affascinanti per la definizione di problemi complessi. Fin Ray Effect® è un marchio di Evologics GmbH.


UNA SOLUZIONE PER L'INDUSTRIA DEL LEGNO Heinrich WEMHONER GmbH & Co. KG è una società tedesca che sviluppa e produce presse per l'industria della lavorazione del legno. Pepperl+Fuchs ha sostituito due finecorsa meccanici in grado di rilevare solo due stati di commutazione digitale ma non la posizione precisa di uno sbobinatore di fogli, con il sistema di posizionamento induttivo PMI104-F90-IE8-V15. L’uso di tale sistema è particolarmente vantaggioso, poiché il sensore non è soggetto ad usura meccanica, gli errori sono ridotti al minimo e l'installazione è semplice e veloce. La posizione esatta dello sbobinatore può essere determinata in qualsiasi momento attraverso un'uscita analogica 4 ... 20 mA su una sezione di 0 ... 104 mm.

Pepperl+Fuchs: Sistema di posizionamento induttivo.

PEPPERL+FUCHS: INDUCTIVE POSITIONING SYSTEM

Heinrich Wemhöner GmbH & Co. KG is a company that develops and produces presses for the wood processing industry. Their task is to replace mechanical limit switches that are able to detect only two digital switching states and which cannot implement more precise positioning for recording the position of a foil unwinder. The Pepperl+Fuchs F90 sensor is used to record the exact position and the PMI104F90-IE8-V15 replaces two mechanical limit switches. Using Pepperl+Fuchs F90 inductive positioning systems is especially advantageous in contrast to limit switches since the sensor is not subject to any mechanical wear. Errors are reduced and the installation is fast and easy. The exact position of the foil unwinder can be determined at any time by an analog output of 4 … 20 mA on a section of0 … 104 mm.

idml’industria del mobileventotto

tecnologie focus SPS Italia


Rivista mensile di documentazione e di informazione per il settore del mobile. Abbonamento annuo: Italia euro 70,00 Monthly magazine for documentation and information for the furniture A year’s subscription: abroad euro 140,00

❏ SISTEMASERRAMENTO

Rivista trimestrale per il settore del serramento. Abbonamento annuo: Italia euro 30,00 Quarterly magazine for the doors and windows sector. A year’s subscription: abroad euro 60,00

idm

ISSN0019 -753 X

english text 629 630 dicembre 2013 anno 55 L’INDUSTRIA DEL MOBILE

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

❏ L’INDUSTRIA DEL MOBILE

licensed by editrice IDM s.r.l.

SistemaSerramento 2 ISSN 2283-7213

❏ IL LEGNO

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

Rivista bimestrale di progettazione, commercio e trasformazione del legno (fondata nel 1922, nuova serie). Abbonamento annuo: Italia euro 50,00 Bimonthly magazine for designing, trade and trasformation of timber (established in 1922, new series). A year’s subscription: abroad euro 100,00

❏ STRUTTURALEGNO

Rivista trimestrale di componenti e prodotti in legno per l’edilizia. Abbonamento annuo: Italia euro 30,00 Quarterly magazine of wooden components and products for the building trade. A year’s subscription: abroad euro 60,00 Rivista trimestrale tecnica per il settore del contract. Abbonamento annuo: Italia euro 40,00 Quarterly magazine of wooden components and products for the building trade. A year’s subscription: abroad euro 80,00

ISSN 2283-8651 licensed by editrice IDM s.r.l.

iL

323 dicembre 2013 anno 92

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

❏ DIVISIONE CONTRACT

2013

www.webandmagazine.com

cinque strade per comunicare

STRUTTURALEGNO ISSN 2283-8651

Abbonarsi è facile! Versamento: conto corrente postale numero 1016593780 intestato a Web and Magazine s.r.l. Bonifico Bancario: Cariparma IT14C0623009503000063492147 Banco Posta IT49O0760101600001016593780

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 - In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa - Editrice webandmagazine s.r.l. - Via Valla, 16 - I-20141 Milano - www.webandmagazine.com

003 2013 DICEMBRE

divisione contract

one

2014

focusEUROSHOP focusLIGHT+BUILDING

“Non puoi stringere la mano con un pugno chiuso” Gandhi Web and Magazine s.r.l. - Via Valla, 16 - 20141 Milano Italia - telefono +39/02 84173130 - telefono +39/02 84173121 (marketing) - fax +39/02 42101945 logistica@webandmagazine.com - amministrazione@webandmagazine.com


tecnologie HiTech

IL PIACERE DELLA TECNOLOGIA Il “no” non esiste alla Pucci Saoro grazie alla parametrizzazione della produzione e alle tecnologie Homag. Abbiamo parlato nell'articolo pubblicato sul numero di maggio di L’Industria del Mobile del centro di lavoro BMG611 in funzione presso la Salvi Harps. In questa seconda puntata andiamo a esplorare diverse potenzialità del centro di lavoro BMG 500 funzionante presso lo straordinario produttore di arredi Pucci Saoro che ha saputo coniugare la cura artigianale con le tecnologie più avanzate. Ci racconta Luca Pucci, responsabile tecnico e di produzione dell'azienda: “Siamo partiti nel 1984, mio fratello aveva già cominciato l'attività prima di me, è stato poi nell’87-88 che abbiamo cominciato a lavorare per il privato. Lavorare per il privato significa una cosa stranissima: se lo si conquista a livello di fiducia vuole che sia il fornitore a trovare tutti i materiali, i componenti e gli accessori per il lavoro da effettuare, quindi noi abbiamo accettato questa sfida; per noi passare da un articolo all’altro era quasi un piacere, noi abbiamo sempre lavorato con il piacere di lavorare, perché altrimenti il lavoro diventa una condanna. Il concetto era di costruire, per esempio, un armadio, utilizzando gli scorrevoli, le laccature lucide, la madreperla, gli intarsi in modo da creare un moderno-classico in cui la progettazione era fondamentale: noi partivamo dalle rilevazioni, dalle misure, gli esecutivi dei mobili. In questo modo ci siamo fatti una grossa esperienza realizzando tutto ciò che è arredamento, sempre su misura.

idml’industria del mobiletrenta

Alla fine abbiamo potuto constatare che il mobile doveva essere ben rifinito, mentre forme semplici con delle finiture eleganti portavano a grandi risultati. Per questo noi abbiamo sempre lavorato scegliendo i migliori materiali, i più avanzati e i più tecnici con le finiture più eleganti e originali. Nel 2000 il mercato cambia, il passaggio dalla lira all’euro porta il nostro cliente di riferimento a muoversi con più prudenza e diminuisce il potere d’acquisto della classe media. La contrazione di questo mercato di committenza privata ci ha portato alla necessità di disporre di un prodotto nostro. Bisognava farsi riconoscere, perché l’identità dell’azienda era fatta non solo dal servizio ma anche da un forte marchio e da un prodotto particolarmente performante. In questo mondo dei SistemiRasoParete® siamo entrati quasi per scherzo. Avevamo necessità di lavorare sul finito e i prodotti che c’erano sul mercato non erano fatti per l’installazione: sembra un paradosso ma questi prodotti erano fatti più per la produzione che per l’installazione. Un prodotto, quando è concepito per essere installato, deve essere semplice, deve essere studiato per rispondere a qualsiasi condizione di posa, deve essere intuitivo nell’installazione. Quando una persona opera sul cantiere e si trova a lavorare con un prodotto nuovo deve comunque percepire dal prodotto un messaggio chiaro su come deve essere installato: al di là del foglietto di istruzione deve poter avere la perce-


Nelle due foto a sinistra e nella prima foto in alto: il centro di lavoro BMG511 di Homag in funzione presso Pucci Saoro. Nelle due foto centrali a sinistra: la lavorazione in nesting su BHP210. Nella foto sotto: Luca Pucci con Alessandro Fratesi di Homag Group nello showroom dell'azienda.


per le tapparelle, battiscopa a filo muro: tutte cose uniche. Tutti gli anni abbiamo sempre presentato prodotti nuovi, fino a quest’autunno in cui abbiamo presentata l’anta in stratificato in alluminio per lavorare sull’esterno. Possiamo in sintesi lavorare sia in interno sia in esterno, in ambienti umidi, mantenendo quella nostra caratteristica che è quella di un prodotto universale sia per il cartongesso sia per la muratura: i nostri prodotti sono sempre universali. Tutto questo è nato perché avevamo un bagaglio di esperienze, di confronto con il cantiere con un’intuizione nata proprio dal mercato.” Pucci Saoro resta però fedele alla sua natura di azienda di servizio e la parola chiave per la sua capacità di risposta al mercato è “parametrico”Provenendo da un mondo in cui si ragionava in maniera artigianale dove tutto ricadeva sulle spalle dell’operatore, con gli inconvenienti connessi, in Pucci Sauro si è iniziato a lavorare in parametrico nel 2004, scrivendo in piena autonomia i programmi in ISO per far muovere le macchine. Oggi l’azienda funziona così: si lavora in parametrico già a livello di preventivazione, conferendo dati che permettono di scrivere e disegnare un preventivo in parametrico, creando su quella base i file per le macchine, tutto fatto internamente

UNA TECNOLOGIA ADEGUATA

zione immediata di come installare il manufatto. Lavorando noi da quindici, sedici anni nei cantieri, era importante avere dei prodotti che potevano servire ai nostri clienti sul moderno, o sul mobile da ufficio, in tante tipologie diverse. Quando si cominciava a proporre quello che c’era di esistente, si cominciava a dover portare il prodotto in fabbrica per fare delle modifiche, perché non ci si poteva fidare del prodotto così com’era nella messa in opera in cantiere, si temeva che fosse installato male. Abbiamo cominciato a fare i nostri profili, proponendo per la porta il nostro stipite con le ferramenta a registrazione inserite, che potesse essere prefinito con una superficie in grado di essere finita sia con un prodotto ad acqua sia con un prodotto bicomponente. Una sfida al mercato con prodotti brevettati. Per quanto riguarda gli sportelli, poi, noi siamo partiti, contrariamente a quello che era abituale sul mercato, con le cerniere spingenti: lavorando sulla forza delle cerniere siamo riusciti a gestire anche porte pesanti o di grandi dimensioni. Fin qui abbiamo fatto un piccolo passo sul mercato che è stato fatto nella metà del 2006. Nel 2007 invece si è avuta la prima presenza in fiera con questo prodotto al Saie di Bologna. Si è presentato il prodotto e da lì abbiamo incontrato le esigenze del mercato, grazie al fatto di avere un prodotto vincente che, nonostante fossimo degli esordienti un po’snobbati dai concorrenti, ha suscitato per la sua qualità e per la sua capacità di risolvere i problemi le richieste del mercato. Basandoci sulla nostra conoscenza del cantiere abbiamo via via fatto crescere una famiglia di prodotti in grado di rispondere alle esigenze del cantiere stesso: porte, sportelli che possono essere ripetuti all’infinito, con una soluzione di continuità all’infinito,in più, per quanto riguarda gli impianti tecnici, abbiamo copricollettori prodotti con pannelli di tre millimetri, tappi di chiusura per le scatole di derivazione elettriche, tende incassate a soffitto, tappi

idml’industria del mobiletrentadue

“Noi siamo in grado di costruire mobili, contenitori e arredi, andando ancora una volta contro corrente, lavorando cioè in parametrico, senza misure. Bisogna creare dei programmi dedicati in cui il prodotto viene spiegato alla macchina con tutte le variabili immaginabili e poi tramite alcuni valori la macchina comincia a lavorare per realizzare un prodotto finito su misura: questo permette di essere competitivi, permette di avere la qualità ripetuta degli oggetti e quando siamo andati a fare questa indagine sul mercato delle tecnologie in Italia, abbiamo, ahimè, capito che in parametrico non lavorava nessuno. La cosa più positiva che abbiamo avuto nel nostro incontro con Homag Group è che le loro macchine parlano un’unica lingua, proprio come i nostri prodotti, questo significava che le macchine dalla prima all’ultima con un unico programma parametrico potevano riconoscere le fasi di lavorazioni prendendo un cammino o un altro in funzione della richiesta: Homag Group è stato l'unico ha riuscire a rispondere alle nostre esigenze, comprendendo che la nostra era una vera programmazione parametrica, non era una parametrizzazione dei componenti ma una parametrizzazione dei programmi che stavano all’interno del flusso produttivo.” “Abbiamo fatto un ottimo lavoro con Pucci Saoro - ci dice Alessandro Fratesi di Homag Group - anche sulla gestione della programmazione nesting, gestendo poi anche il materiale di acquisto fino ad arrivare alla lavorazione finale con un metodo particolare poiché, lavorando un materiale molto delicato in azienda, avevano l’esigenza di non attaccare etichette o stampigliare, all’inizio avevamo pensato di segnare il pannello con numeri all’interno del pannello stesso: è un dettaglio che dà l’idea del livello di approfondimento della nostra collaborazione. Qui sono in funzione BMG500 a cinque assi dove si lavorano le porte, il massello e altre lavorazioni orizzontali, poi abbiamo una BHP210 con

tecnologie HiTech Nella prima foto a sinistra: lavorazioni di inserimento della ferramenta su ABD150 Optimat di Brandt. Nella seconda foto a sinistra: Le lavorazioni in sistema parametrico rappresentano uno dei punti di forza dell'azienda.


Nelle prime due foto a destra: le geniali soluzioni Sistemi Raso Parete® nello showroom aziendale. Nelle foto in basso: realizzazioni con Sistemi Raso Pareti® in vari contesti.

una dimensione di 2200 per 4200, il formato più standard che troviamo in Italia per la lavorazione del nesting, con una funzione molto particolare che è quella della gestione del martire, perché noi qui non lavoriamo con un pannello martire fissato proprio per evitare il problema dello strisciamento dei pannelli che, data la qualità delle superfici lavorate, è assolutamente da evitare. Per cui noi con un piano particolare che è il piano Trix riusciamo a scaricare il vassoio completo, pannello lavorato e pannello martire assieme, senza inserire guarnizioni o altro, oltre a questo sono funzionanti i consueti sistemi a ventosa. Poi è funzionante una macchina per la foratura orizzontale e l’inserimento della spina e una Brandt per fare la bordatura che utilizzano in modo costante.” “Le macchine - interviene Luca Pucci - hanno un programma comune che riconosce le lavorazioni che può fare su una macchina a tre assi e quelle che può fare su una macchina a cinque assi: per esempio, se ho una lavorazione di lama inclinata, scrivendo il programma riesco a far effettuare le lavorazioni in nesting fino a una certa fase, poi prendendo l’oggetto quasi completamente lavorato posso completare la lavorazione sul quinto asse: in questo modo ho scritto un programma solo, la macchina quando prende in carico un pannello riconosce le lavorazioni in automatico e le porta a termine tutte. Posso anche mettere tra parentesi e rinviare delle lavorazioni che preferisco effettuare in un secondo tempo in funzione di esigenze, per esempio, di inserimento della ferramenta. In sintesi non è tanto il fatto che le macchine dialoghino tra di loro quanto il fatto che sanno sempre quali operazioni devono compiere. Lavorare su misura e ricordarsi le operazioni che devono essere effettuate è una cosa difficilissima. Molto semplice, invece, è l’interfaccia con il programma WoodWOP di Homag che permette di dialogare in maniera intuitiva e diretta con le macchine anche su tematiche complesse come la produzione di mobili con forme trapezoidali con aperture a libro. Una cosa importante da aggiungere è che, quando si lavora in parametrico, un errore di un millimetro comporta un errore nelle lavorazioni successive che si amplifica, bisogna quindi che l’assoluta precisione sia garantita, come in questo caso, dall’affidabilità delle macchine. L’operatore non si deve mai preoccupare di come lavora la macchina, perché quest’ultima sa cosa deve fare: lavorando in parametrico con macchine importanti l’operatore deve solo gestire il carico e lo scarico delle macchine. Se invece si lavora con programmi dedicati, l’operatore deve inserire i dati in macchina e provvedere all’alimentazione dei pezzi assieme: sono concetti diversi. Abbiamo preferito investire in tecnologie e utilizzare una mano d’opera meno specializzata, ma “meno specializzata”tra virgolette che riesce a lavorare in maniera serena un prodotto altamente qualificato.” Oggi l’azienda sta già lavorando sui materiali più svariati, tra cui un posto importante occupa l’alluminio, applicando la stessa filosofia alla lavorazione di questo materiale, unendo, nella lavorazione del legno e nella lavorazione dell’alluminio, la capacità di produrre e consegnare il manufatto in tempo reale rispondendo efficacemente alle tempistiche stringenti del cantiere.


tecnologie HiTech

UN RITORNO IN FORZE Positivo il risultato per Biesse Group a Milano. Biesse è tornata a Xylexpo 2014 per presentare in anteprima le proprie soluzioni high tech. "E’ stato un appuntamento importante e l’occasione per presentare le nostre novità in termini di macchine, impianti integrati e sofware." così ha commentato il positivo esito della presenza fieristica Raphaël Prati, Corporate Marketing & Communications Director. Dopo il lancio del rivoluzionario software bSolid, Biesse ha compiuto infatti un ulteriore step nella semplificazione della gestione delle macchine a controllo numerico: un unico applicativo integrato bSuite. che oltre a bSolid in versione 2.0 ha proposto bWindows e bEdge, moduli software innovativi per il serramento e la bordatura. La tecnologia Biesse si è così posta al servizio del design con un’intera gamma di software per creare e progettare senza limiti “bSuite è un insieme coordinato di strumenti software evoluti che permettono davvero a chiunque di accedere alle tecnologie più all’avanguardia.- ha spiegato Raphaël Prati- Se il software rappresenta oggi il limite di ciò che la macchina può fare, bSuite annulla

idml’industria del mobiletrentaquattro

ogni limite. Sono soluzioni software concepite osservando da vicino il lavoro che svolge il cliente ogni giorno, con interfacce semplici, realizzate per rendere pratico l’uso quotidiano della macchina. Inoltre anche i progetti degli architetti e dei designer più creativi diventano facilmente attuabili. È nello spirito di questa mission che abbiamo inaugurato proprio a Xylexpo bLab, un vero e proprio laboratorio di idee. Abbiamo riservato uno spazio importante dello stand in cui fare toccare con mano i vantaggi che i nostri software posso garantire a chi lavora il legno, ma anche il vetro e la pietra, utilizzando le nostre macchine ed i nostri impianti. In questo spazio di lavoro i visitatori hanno potuto anche apprezza-


Nella prima foto in alto a sinistra: Raphael Prati accoglie la stampa internazionale in visita allo stand Biesse Group. Nella seconda foto in alto: Alessandro Tiziano presnta le piĂš moderne tecnologie di bordatura su RoverB con software BSolid. Nella terza foto in alto: Luca Tenti, il serramento su WinLine One. Nella foto a sinistra: Luciano De Paola illustra le formidabili prestazioni della sezionatrice Selco WNTR6.

idml’industria del mobiletrentacinque


tecnologie HiTech

re mobili opere, ed oggetti concepiti da importanti nomi del design italiano ed internazionale e prodotti con tecnologie Biesse Group nei più svariati settori - ha continuato Raphaël Prati – perché riteniamo che la qualità delle soluzioni Biesse sia espressa al meglio attraverso ciò che le nostre macchine realizzano”.

LE SFIDE DI BIESSE GROUP

L’industria del mobile opera in mercati sempre più competitivi che impongono un cambiamento nei processi produttivi consentendo di accettare il maggior numero di commesse possibili. Tutto ciò mantenendo alti standard di qualità, personalizzazione dei manufatti con tempi di consegna rapidi e certi. Consapevole di queste sfide Biesse risponde con soluzioni tecnologiche create per produrre aumentando l’efficienza e riducendo i costi e ottenere un prodotto dagli elevati standard qualitativi, come Rover B FT: il nuovo centro di lavoro a controllo numerico con struttura gantry e piano FT per lavorazioni Nesting di pannelli, antine, elementi del mobile, fusti di salotti. Ma anche plexiglass, plastica, alucobond, alluminio e acrilici. Per quanto riguarda gli impianti sono state esposte celle integrate per la produzione di manufatti su larga scala in grado di lavorare per commessa e garantire un elevato livello di personalizzazione del prodotto finito. Inoltre è stato ben presente il rivoluzionario sistema AirForce System, in grado di bordare pannelli senza filo colla, resistente all’acqua e al calore. Tra le tecnologie in mostra anche una cella di lavoro ad elevata produttività per la sezionatura e nesting.

idml’industria del mobiletrentasei

Inoltre è stato lanciato Winline One, il nuovo Multicentro Biesse studiato per la produzione di infissi standard e speciali, compresi gli archi. E’una soluzione altamente tecnologica e di semplice utilizzo che valorizza e supporta l’abilità tecnica e la conoscenza dei processi e dei materiali. E’ rivolta ad artigiani, piccole e medie aziende e a produttori di serramenti che vogliono sostituire linee e impianti esistenti poco flessibili. Fra le principali novità anche la nuova bordatrice Akron 1400 e Opera 7 in nuova versione per la levigatura. I visitatori hanno potuto confrontarsi con gli esperti del Gruppo valutando la competenza di Biesse nel fornire risposte mirate ad ogni esigenza della grande industria. Il team di professionisti di Biesse System è stato, infatti, a disposizione per illustrare le più importanti linee realizzate per la produzione di pannelli curvi, cabinet, serramento. Biesse ha presentato anche Rover K al padiglione 3: un centro di lavoro a controllo numerico progettato per l’artigiano che deve automatizzare la produzione e le piccole medie imprese che lavorano su misura, rendendo l’alta tecnologia accessibile e intuitiva; un unico centro di lavoro per realizzare mobili in pannello e massello. Xylexpo è stato inoltre il palcoscenico del lancio del nuovo sito biesse.c.om completamente rivisto nel design e nelle funzionalità: il primo sito completamente visualizzabile anche su tablet e smartphone. E' stata installata una postazione dedicata, media point, dove i visitatori hanno potuto navigare nel sito e chiedere informazioni.


Nella prima foto in alto a sinistra: Filippo Bostrenghiintroduce il pubblico al mondo di BSolid. Nella seconda foto in alto:Andrea Bertoloniillustra le applicazioni di BSolid. Nella foto sopra: l'onirismo delle possibilitĂ tecniche. Nella foto a sinistra: l'ingresso dello stand Biesse.

idml’industria del mobiletrentasette


HENKEL PRESENTA NUOVI METODI PER L'INDUSTRIA DEL MOBILE La cooperazione con i costruttori di macchine è il focus della fiera Xylexpo.

I visitatori della fiera di settore Xylexpo di Milano, hanno potuto conoscere le innovazioni di Henkel. Gli esperti della divisione aziendale Adhesive Technologies hanno presentato i nuovi processi dell'industria del mobile presso gli stand delle aziende partner. I pannelli "high gloss" rappresentano una tendenza non solo nell'industria del mobile. Già nell'autunno del 2013 Henkel ha presentato per la prima volta, insieme a Cefla, "Fusion Coating", un concetto nuovo e innovativo di rivestimento di superfici per la produzione di pannelli "high gloss". Nel "Fusion Coating", l'adesivo Hotmelt Technomelt CHS 370, polimerizzante ai raggi UV, viene applicato direttamente sul pannello in legno rivestito in resina melaminica e funge da base per uno o più strati successivi di verniciatura, che consentono di ottenere l'effetto high gloss desiderato. Grazie all'ottima adesione sulla melamina, alla flessibilità e all'ottima compatibilità con gli smalti UV abbinati al sistema, Technomelt CHS 370 UV rappresenta la base ideale per realizzare effetti high gloss. "Fusion Coating" si distingue inoltre dalle pellicole high gloss che rivestono i pannelli in legno anche per quanto riguarda i costi.

idml’industria del mobiletrentotto

Henkel lancia sul mercato il processo "Fusion Coating" insieme al produttore italiano di linee di verniciatura Cefla Group. Cefla ha presentato la versione più recente di "Fusion Coating" nel suo stand presso il padiglione 3.

SIGILLATURA DI BORDI SOTTILI CON TECHNOMELT

Henkel offre ulteriori innovazioni per quanto riguarda gli Hotmelt polimerizzanti ai raggi UV con Technomelt CHS 395 UV per la sigillatura di bordi sottili. In questo modo i produttori di mobili potranno portare il processo 2D, attraverso il quale le superfici e i bordi vengono ricoperti con una pellicola finale in una fase di lavoro, a un nuovo livello qualitativo e di rapidità del processo. L'innovativo Hotmelt UV ha una presa decisamente più rapida ed è pertanto possibile lavorarlo ancora più rapidamente nella macchina. Velocità di avanzamento fino a 100 m/min vengono già raggiunte nel funzionamento in serie. Technomelt CHS 395 UV è decisamente più resistente al calore (fino a 100 gradi Celsius) rispetto agli Hotmelt basati su EVA utilizzati finora e consente inoltre di ottenere una superficie più dura e una maggiore protezione contro l'umidità.

tecnologie HiTech


In occasione del Cefla Live nell'autunno 2013, Henkel presenta soluzioni innovative.

Il prodotto può essere integrato in impianti esistenti. È anche possibile una divisione delle fasi di lavorazione. Ne è stato ottimizzato l'impiego nel processo reacTec. La qualità dei bordi ottenuta con Technomelt CHS 395 UV consente ai produttori di mobili di avere maggiore flessibilità nella scelta dei pannelli in legno senza che l'aspetto ne risenta.Cooperazione con i partner di progetto Henkel presenta alla Xylexpo gli adesivi ad alte prestazioni in collaborazione con altri partner di progetto, come il produttore di macchine per la lavorazione del legno Homag e il produttore di apparecchi su commissione Nordson nel caso del processo reacTec. Per il rivestimento delle superfici delle pellicole decorative finali, Henkel ha sviluppato un adesivo termo-attivato sulla base di nuovi polimeri, la cui composizione non contiene acqua, solventi e formaldeide. Questo adesivo consente di ottenere una durezza straordinaria delle superfici e di raggiungere temperature elevate. Poiché questo adesivo non dispone di tempo aperto (ovvero il lasso di tempo entro il quale è possibile l'incollatura), Henkel ha sviluppato un nuovo processo insieme ai partner di progetto Homag e Nordson: reacTec. Si tratta di una sorta di processo di trattamento termico in cui si utilizza questo adesivo termo-attivato. In questo modo si ottiene una superficie straordinaria e resistente. Successivamente al lancio sul mercato e all'inizio della produzione dei primi impianti reacTec del produttore di macchine Homag, i clienti hanno espresso in misura sempre maggiore il desiderio di poter utilizzare l'impianto anche per altri substrati decorativi e non solo per le pellicole decorative finali: un utilizzo per cui l'adesivo Technomelt CHS 700 era stato concepito inizialmente. In questo modo è nato Technomelt CHS 710, che dà prova della sua resistenza con pellicole in polipropilene e CPL sottile. reacTec si trovava presso lo stand di Homag nel padiglione 3.

idml’industria del mobiletrentanove


tecnologie HiTech

TECHNOMELT PUR PER L'INCOLLATURA DI BORDI

Grazie a nuovi processi per il rivestimento di bordi sottili, il tema "qualità nei bordi" è di nuovo tornato fortemente alla ribalta. Tramite gli adesivi termo-attivati per bordi della serie Technomelt PUR è possibile ottenere incollature di qualità e altamente sfruttabili. A questo proposito, l'ampio assortimento PUR di Henkel comprende varianti Micro Emission e prodotti privi di contrassegno in forma granulare, che consentono un utilizzo immediato senza ulteriori costi di investimento. Grazie agli adesivi della serie Technomelt PUR è possibile raggiungere risultati eccellenti. In questo modo viene ampiamente superata la resistenza dell’incollaggio dei tradizionali adesivi EVA. E la resistenza al calore e all'umidità è decisamente superiore rispetto ad altri processi. Anche le cosiddette "fughe zero" vengono raggiunte grazie agli adesivi Technomelt PUR.

PRODUZIONE IN ITALIA

Henkel è un rinomato produttore di adesivi in Italia. Henkel Italia SpA è stata fondata nel 1965. Grazie all'acquisizione del produttore di adesivi National Adhesives nel 2008, le radici italiane sono diventate ancora più profonde: National Adhesives aveva acquisito il produttore di adesivi Bassi Marchini & Co. nel 1986 e Collanti Avanzini nel 1988, integrandole in questa azienda internazionale di successo. Con la sua forte presenza sugli stand dei partner di progetto, Henkel ha sottolineato l'importanza del mercato italiano per l'industria della lavorazione del legno e quindi anche per l'azienda stessa. Henkel opera a livello mondiale con marchi e tecnologie leader del settore nei campi Laundry & Home Care (Detergenza), Beauty Care, Adhesive Technologies (Adesivi e Tecnologie). L'azienda, fondata nel 1876, e che dà lavoro a circa 47mila dipendenti, detiene posizioni di leadership nei mercati globali dei prodotti per consumatori e per l'industria con noti marchi quali Persil, Schwarzkopf o Loctite. Nell'esercizio 2013 Henkel ha fatto registrare un fatturato di 16.4 miliardi di Euro e ha ottenuto un risultato aziendale al netto dalle tasse di 2.5 miliardi di Euro. Le azioni privilegiate di Henkel sono quotate all'indice DAX dei principali titoli azionari tedeschi.

idml’industria del mobilequaranta


Nelle prime due foto a sinistre: Fusion Coating rappresenta una risposta alle esigenze qualitative del pannello. Nelle foto a sinistra: Cefla ribadisce la propria collaborazione con Henkel anche in occasione di Xylexpo. Nelle due foto sotto: anche Homag City ospita le tecnologie Henkel.

idml’industria del mobilequarantuno


tecnologie schedetec

Il sistema portacavi completo Totaltrax di Kabelschlepp per la riduzione dei costi nella tecnica degli impianti.

RIDUZIONE DI TEMPI E COSTI I sistemi completi confezionati Totaltrax vengono realizzati su richiesta del cliente come le macchine sulle quali vengono installati, garantendo una serie di vantaggi all’utilizzatore. La Sommer Anlagentechnik GmbH utilizza i sistemi completi sui suoi robot multifunzione per casseratura. I vantaggi di Totaltrax sono evidenti: l’utilizzatore risparmia sull’acquisto di singoli elementi, poichè emette solo un ordine a fronte di un’unica fattura e ha a che fare con un unico interlocutore. Contemporaneamente gli viene garantita la massima qualità: „Abbiamo avuto ottime esperienze con i sistemi completi“, conferma Rainer Braun, Responsabile dello Sviluppo presso Sommer „ La spesa di ordinazione è minima e grazie all’auto-assemblaggio i costi per gli strumenti, il magazzino, il montaggio ed il personale diminuiscono “ Dall’ottobre 2011 l’azienda Sommer applica sui suoi robot per casseratura (MFSR) i sistemi confezionati Totaltrax di Kabelschlepp. Vengono installate catene portacavi Kabelschlepp anche per altre applicazioni, ad esempio sui trasloelevatori, trasportatori trasversali, betoniere. Un ulteriore vantaggio: la scelta concentrata su un unico fornitore facilita il management del Service. Il robot MFSR di Sommer viene configurato in base alle capacità richieste per ogni fase produttiva: già in fase di progettazione i tecnici simulano i tempi di lavoro in corrispondenza delle palette di campioni definite. Anche le soluzioni di Kabelschlepp vengono realizzate in base alle esigenze individuali come accade per i robot. I sistemi completi Totaltrax, vengono progettati completamente secondo specifica del cliente. Quindi in funzione di ogni applica-

idml’industria del mobilequarantadue

zione viene selezionata la catena portacavi più adatta che comprende un portfolio produttivo di oltre 100.000 varianti in acciaio, poliammide e catene ibride. La fornitura comprende anche i cavi Traxline, specifici per posa mobile, confezionati a metro o già connettorizzati e a richiesta anche la struttura modulare per il trasporto e la movimentazione in produzione. „L’utilizzatore riceve una soluzione pronta all’uso composta da componenti ottimizzati“ commenta Oliver Obermeier, Responsabile Kabelschlepp del Marketing Strategico. „Il cliente deve solo fissare il sistema alla sua macchine o impianto e collegare i connettori di cavi e tubi. Plug and Play nel vero senso della parola.“

La richiesta di catene portacavi completamente confezionate è in costante aumento; un trend che Kabelschlepp riesce a soddisfare con il sistema Totaltrax.


Con i riduttori epicicloidali g700 Lenze amplia la propria gamma di soluzioni per applicazioni servo capaci di rispondere alle crescenti esigenze di gestione sovraccarichi ed elevata dinamica.

UN' OFFERTA AMPIA E ARTICOLATA

Lenze propone innovazione e soluzioni di grande interesse.

Quale specialista di Motion Centric Automation, Lenze presta sempre particolare attenzione alle reali esigenze applicative ogni volta che estende la gamma dei propri prodotti. «Il nostro portafoglio è scalabile e offre soluzioni su misura per qualsiasi specifica applicazione. L’obiettivo principale è semplificare le attività di progettazione e per questo mettiamo a disposizione del cliente una gamma di prodotti per tutta la catena cinematica, dalle macchine più semplici a quelle più complesse, consentendogli di trovare facilmente la soluzione più adatta per le sue applicazioni» afferma Giuseppe Testa, Direttore Commerciale di Lenze Italia.

NUOVO RIDUTTORE EPICICLOIDALE PER APPLICAZIONI SERVO DI FASCIA MEDIA

Per rispondere a esigenze stringenti in materia di sovraccarico e dinamica, Lenze ha introdotto il nuovo riduttore epicicloidale g700, ampliando la gamma delle sue soluzioni per applicazioni servo. Il g700 può essere utilizzato con motori sincroni, con i servo controller i700, così come con unità di controllo e sistemi HMI in applicazioni multiasse nelle applicazioni di material handling. A meno di sei mesi dal lancio della serie g500, riduttori per applicazioni standard, Lenze presenta ora un riduttore ideale per essere utilizzato con i servomotori Lenze sincroni e asincroni. I riduttori epicicloidali - a uno, due e tre stadi - sono disponibili in cinque diverse taglie, che coprono valori di coppia da 20 a 800 Nm. I riduttori epicicloidali g700 sono stati specificatamente progettati per applicazioni servo che, in termini di rigidità e dinamica, si collocano nella fascia media. Gli ingranaggi che li compongono sono rettificati e sottoposti a un trattamento di indurimento superficiale, garantendo le massime prestazioni dinamiche.

IN UN UNICO MODULO TECNOLOGICO, TUTTO CIO’CHE SERVE PER REALIZZARE APPLICAZIONI DI SVOLGITURA E AVVOLGITURA

Quando gli ingegneri meccanici si trovano di fronte alle tipiche necessità che la realizzazione di applicazioni software modulari comportano, Lenze FAST corre in loro soccorso offrendo tutti gli strumenti di cui hanno bisogno. Utilizzati insieme all’Application Template, i moduli tecnologici consentono agli sviluppatori di implementare progetti software in maniera completamente modulare. Lenze, lo specialista di Motion Centric Automation, offre ora un modulo software per macchine con sistemi di svolgitura e avvolgitura , in cui si trova tutto il know-how che la società ha maturato in oltre 65 anni di esperienza nel settore. Invece di inserire manualmente i moduli PLCopen nel codice del programma, al programmatore basta solo integrare il modulo tecnologico – costituito da un function block standard IEC 61131 – per essere operativo da subito. Solitamente, la gran parte delle architetture elettroniche e meccaniche di molte macchine operatrici viene già concepita secondo un’impostazione modulare. Di contro, però, la maggior parte dei software applicativi non è caratterizzata da una struttura uniforme, bensì riflette l’impostazione personale dello sviluppatorela quale oltre a richiedere un maggior impegno di tempo, rende anche l’ingegneria del software molto più complessa. La programmazione modulare è un ottimo metodo che consente di aggirare questi inconvenienti durante le attività di progettazione e sviluppo. Grazie ai moduli tecnologici pre-configurati di Lenze, realizzare un sistema di controllo modulare diviene molto semplice.

idml’industria del mobilequarantatre


tecnologie schedetec Nella foto a sinistra: la modularità semplifica le operazioni di programmazione Lenze FAST offre tutte le funzioni agli sviluppatori per implementare fino all’80% di moduli macchina standard in modo rapido e affidabile.

Lenze FAST fornisce moduli di base per il controllo di funzioni di alimentazione, svolgimento, saldatura e convogliamento. Le funzioni di avvolgimento e svolgimento, in particolare, sono compiti che sono spesso richiesti in numerose macchine. Materiali e processi di avvolgimento diversi necessitano di controlli specifici a volte molto diversi tra loro: ballerini, tensione, trazione ecc. Per soddisfare queste esigenze, Lenze offre più versioni del modulo tecnologico dedicato alle macchine con sistemi di svolgitura e avvolgitura al fine di consentire l’implementazione di tutte le funzioni necessarie. Nel modulo, infatti, sono già incluse tutte le funzioni di azionamento, come ad esempio: jogging manuale, homing, posizionamento. Tutto quello che il programmatore deve fare è integrare il modulo e inizializzare i movimenti. L'azionamento può quindi essere utilizzato immediatamente. I moduli tecnologici offrono una soluzione su misura che consente di soddisfare le specifiche funzionalità richieste dagli sviluppatori, proponendo soluzioni scalabili per implementare funzioni di base, estese o complesse. L'unica considerazione che deve essere inizialmente fatta è se l’applicazione necessiti o meno di un azionamento con sensore o ballerino. A seconda dello specifico compito che la macchina e la relativa tecnologia sono chiamate a svolgere, Lenze FAST offre le estensioni appropriate. La soluzione include tutte le funzioni strettamente necessarie, tralasciando tutto ciò che è superfluo, garantendo la massima chiarezza e un’estrema semplicità di controllo da parte dell’operatore. L’Application Template è il framework di base per la programmazione modulare e dispone di un componente per la gestione degli errori, di indicazione dello stato della macchina e di interfacce di comunicazione preconfigurate. Grazie all’utilizzo di Lenze FAST, l’Application Template offre tutta la necessaria libertà per lo sviluppo delle specifiche funzioni macchina, per la cui realizzazione basta semplicemente inserire i moduli tecnologici in posizioni pre-

fissate. Lenze ha inoltre esteso le funzionalità dell’Application Template per rispondere alle tipiche esigenze che caratterizzano le macchine per packaging, in conformità con lo standard PackML emanato in sede OMAC.

LA SOLUZIONE SMART DRIVE – ESPRESSAMENTE IDEATA PER APPLICAZIONI DI MOVIMENTAZIONE ORIZZONTALE

Lenze ha sviluppato una soluzione di azionamento decentrata che consente di rispondere perfettamente alle tipiche esigenze delle applicazioni di handling orizzontale. Questa soluzione meccatronica, nata dall’esperienza dello specialista di Motion Centric Automation, si avvale dell’affermata tecnologia Lenze Smart Motor in abbinata ai riduttori della serie g500. L’efficienza dell’intero sistema, ovvero Lenze Smart Motor insieme al relativo riduttore, permette di ottenere valori di rendimento superiori al 94% per l’intera gamma di rapporti, consentendo di migliorare l'efficienza energetica della macchina nel suo complesso. Con una sola combinazione motore-riduttore è possibile realizzare applicazioni a velocità variabile e coppia costante. Ciò consente ai costruttori di macchine e impianti di ridurre drasticamente il numero di varianti motore-riduttore che normalmente si rendono necessarie. Inoltre, i parametri di velocità del motore possono essere regolati con l'aiuto di uno smartphone che supporta la tecnologia NFC (Near Field Communication). Nelle applicazioni di handling orizzontale, la maggior parte degli attuali sistemi di azionamento si avvale della complessa tecnologia inverter con l’obiettivo di ottenere coppie di avviamento elevate. Al contrario, nel funzionamento a regime la coppia si mantiene solitamente su valori modesti. Ne consegue che gli azionamenti risultano sovradimensionati, consumando quindi molta più energia del necessario. Lenze ha osservato molto da vicino tali ap-

idml’industria del mobilequarantaquattro

Nella foto a destra: Lenze Smart Motor in abbinata al riduttore serie g500 rappresenta la soluzione di azionamento decentrata che assicura le maggiori produttività e affidabilità nelle applicazioni di material handling.


plicazioni e ha esaminato le soluzioni convenzionali normalmente utilizzate in questi casi. Il risultato di questo approccio, volto a migliorare in maniera concreta l’aspetto applicativo, è una soluzione di azionamento ‘smart’, che risponde ai requisiti tipici delle applicazioni di movimentazione in maniera precisa ed efficiente. Ciò, fondamentalmente, è reso possibile grazie all’interazione intelligente dei suoi componenti. Alla semplicità di un motore direttamente alimentabile dalla rete elettrica, Lenze Smart Motor abbina i vantaggi tipici del controllo elettronico. Elettronica e software si trovano direttamente a bordo dell’azionamento e, insieme con la parte meccanica, formano un tutt’uno perfettamente integrato. Grazie alla possibilità di regolare liberamente la velocità del motore, con una singola versione motore-riduttore è possibile svolgere tutte le attività di movimentazione e i benefici sono evidenti. Riducendo infatti il numero delle

varianti, verranno ridotti anche i codici da gestire a magazzino, arrivando addirittura a un abbattimento del 70% . Come se non bastasse, l'operatore può controllare il sistema con uno smartphone che supporta la tecnologia NFC (Near Field Communication). Il vantaggio è che variando la velocità del motore, la coppia viene di conseguenza controllata in modo intelligente e preciso. Lenze Smart Motor può così funzionare in maniera estremamente versatile a velocità comprese tra 500 e 2.600 giri al minuto, garantendo valori di coppia costante. I vantaggi offerti dalla soluzione Lenze Smart Motor sono evidenti tanto per gli OEM quanto per gli End User, che possono trarre il massimo dei benefici in più modi: caratteristiche di controllo altamente innovative, ridotti consumi energetici, abbattimento dei costi operativi e del numero di varianti da gestire.

idml’industria del mobilequarantacinque


tecnologie schedetec Due modelli innovativi di bordatrici da Brandt.

SOLUZIONI FLESSIBILI PER RICHIESTE SPECIALI Il mercato italiano delle macchine per la lavorazione del legno continua ad essere molto importante e per questo motivo, Brandt Kantentechnik GmbH era presente anche quest’anno alla Xylexpo. Nello stand erano esposti due modelli di bordatrici Brandt, dotati delle più importanti innovazioni nel settore della bordatura: tecnologia multiraggi sul gruppo a fresare e sul gruppo raschiatore, gruppi arrotondatore mulitfunzioni per arrotondare e refilare i bordi e naturalmente il gruppo airTec, per una giunzione a „0“ perfetta. Una delle due macchine che l’azienda di Lemgo ha portato a Milano è il modello Highflex 1440. Tutte le bordatrici della serie Highflex si distinguono grazie al loro elevato grado di automazione. Oltre al gruppo di incollaggio standard con rullo spalmacolla, sulla Highflex 1440 è installato il nuovo gruppo airTec per una giunzione a „0“ perfetta. Il cliente può quindi scegliere in modo flessibile tra 2 sistemi, per poter affrontare qualsiasi necessità di lavorazione. La refilatura e l’arrotondatura degli angoli vengono eseguite da un unico gruppo: il gruppo a fresare multifunzioni che convince grazie al posizionamento ottimale e alle pressioni di tastatura minime. Il gruppo è quindi adatto perfettamente per la lavorazione di pannelli leggeri o lucidi. Il comando della macchina avviene mediante la nuova tecnologia powerTouch, il nuovo comando standardizzato per tutte le macchine di Homag Group. L’altra macchina che era presenta alla Xylexpo è il modello 1660 FSC. Questa bordatrice è adatta sia per l’artigiano esigente che per clienti dell‘industria. La ricca dotazione della macchina comprende oltre alla cinghia di pressione superiore per materiali delicati, l’automazione completa di tutti i gruppi di lavorazione e di tutte le regolazioni della macchina. Uno dei punti focali di questa mac-

idml’industria del mobilequarantasei

china è la tecnologia multiraggio, impiegata sul gruppo a fresare e sul gruppo raschiatore. La soluzione ideale per clienti che lavorano pezzi con più raggi e hanno quindi bisogno di una macchina con un alto grado di flessibilità. Il gruppo a fresare multiraggio (nella foto) permette di selezionare tra due diversi raggi o la refilatura. Con il gruppo raschiatore multiraggio è possibile scegliere tra due diversi raggi. La regolazione avviene semplicemente„con un dito“ visto che i gruppi di lavorazione sono dotati di assi a CN.


IL COLLEGAMENTO INTELLIGENTE DI MACCHINE E SOFTWARE

Homag eSOLUTION GmbH si è presentata a Milano con gli sviluppi più recenti delle sue soluzioni software. Il punto focale: il collegamento in rete di software e macchina.

Homag eSOLUTION GmbH continua ad investire nel concetto del flusso dati continuo. La soluzione CAD/CAM viene utilizzata in tutto il mondo. Progettata su misura sulle macchine di Homag Group, collega i singoli processi dalla vendita fino alla produzione. Alla Xylexpo, i visitatori potevano vedere in diretta la simbiosi tra software e macchine. Grazie all’impiego di woodCAD|CAM, woodWOP e del software di ottimizzazione di Holzma, vengono collegate diverse tecnologie di produzione come sezionatura, immagazzinaggio e Nesting. In un primo passo si progetta con woodCAD|CAM il mobile in tutti i suoi dettagli. Gli elenchi pezzi e i dati di lavorazione a CN per la sezionatrice e il centro di lavoro per il Nesting vengono generati automaticamente e quindi trasmessi direttamente a woodWOP e il software di ottimizzazione. A questo punto inizia la produzione. I mobili prodotti in diretta alla Xylexpo verranno venduti e il ricavo verrà devoluto al progetto di solidarietà „HOMAG Cares“. Con woodFactory, HOMAG eSOLUTION mette a disposizione un modulo software per l’organizzazione della produzione e l’ottimizzazione dei processi per l’industria e l‘artigianato. Il direttore generale Winfried Dell: „I concetti delle macchine sono sempre più

flessibili e complessi. Solo quando è possibile raggruppare le commesse in modo efficiente, si può raggiungere una produzione di alto rendimento. Per questo motivo abbiamo creato con woodFactory, un modulo che ottimizza i cicli produttivi.“ Basandosi su una banca dati di produzione centralizzata, il responsabile per la pianificazione della produzione ha la possibilità di creare lotti di produzione composti da varie commesse, che sono ottimizzati specificamente per i relativi cicli di produzione oppure postazioni di lavorazione. Il risultato è una migliore efficienza, e consumi di materiale e tempi di attrezzaggio ridotti. L’architettura aperta permette di ricevere gli ordini di produzione da woodCAD|CAM o da qualsiasi altro sistema di elaborazione. Un ulteriore vantaggio: tutti gli elenchi di produzione possono essere creati in modo flessibile e generati in modo automatico. Mediante elenchi di produzione, di smistamento e di preparazione del materiale, tutti con riferimento alle postazioni di lavoro, l’intero ciclo di produzione viene ottimizzato e i tempi di fermo macchina vengono ridotti. Grazie alle segnalazioni dalle macchine e dai terminali è possibile controllare il progresso delle lavorazione e attivare i processi successivi.

idml’industria del mobilequarantasette


tecnologie schedetec

AI VERTICI DELLA FLESSIBILITÀ

Homag si presenta al mercato italiano all'insegna del lotto 1. Cambio veloce tra due processi – mediante un codice a barre, la KFL 350 di HOMAG riconosce se il bordo del prossimo pezzo deve essere applicato con la nuova tecnologia laserTec oppure con la tradizionale colla termofondente. Specialmente per la produzione di lotti piccoli si può raggiungere un interspazio tra i pezzi di 400 mm con un avanzamento di 30 m/min. Il nuovo gruppo di rettifica prepara in modo ottimale i lati dei pezzi per l’incollaggio dei bordi. Grazie al grande diametro dell’utensile si ha una lunga durata di taglio ed elevate velocità di lavorazione. La moderna interfaccia utensili garantisce contemporaneamente un collegamento ottimale tra motore e utensile ed una eccellente qualità di finitura. Tolleranze del bordo all’interno del rotolo vengono compensate automaticamente dalla KFL 350. La costante misurazione dello spessore dei bordi avviene sul gruppo di incollaggio. Il successivo gruppo arrotondatore FK31 powerTrim garantisce ottimi risultati di fresatura sul profilo del bordo e permette il cambio automatico tra tre diversi profili di bordi.

è disponibile in due classi di rendimento – per 20 o 30 pezzi/min. La finitura ottimale secondo lo stato tecnologico più recente ha come risultato una qualità impressionante, del più elevato livello. La bordatrice KAL 310 era abbinata in fiera ad un ritorno pezzi ZHR 340 di LIGMATECH, che sorprende con i nuovi dettagli tecnici ad alto rendimento per una ampia gamma di prodotti e una movimentazione particolarmente delicata. Giunzione a „0“ ad un prezzo conveniente – airTec: dove nel passato c’era la giunzione, oggi non si vede più niente. Le richieste di qualità nel settore dell’artigianato oggi corrispondono a quelle dell‘industria. Per questo motivo, HOMAG Group presenta soluzioni per la giunzione a „0“ per l‘artigianato – anche in combinazione con la bordatura tradizionale con colla termofondente. Il gruppo airTec attiva lo strato funzionale dei bordi mediante aria compressa surriscaldata e garantisce l’adesione perfetta dei bordi senza l’utilizzo di colla.

HOMAG KAL 310: RENDIMENTO E FLESSIBILITA’

Il fabbisogno sempre crescente di ante in legno massiccio per mobili d’arredo fa aumentare la richiesta di squadratrici doppie. Le macchine HOMAG per la squadratura e profilatura, squadrano, profilano e levigano tutti i quattro lati dei pezzi in solo due passaggi. Grazie ad una ampia scelta di gruppi di lavorazione, il cliente ha infinite possibilità. I lati frontali possono essere lavorati senza scheggiatura grazie al funzionamento in direzione favorevole e opposto all’avanzamento. Anche l’arrotondatura degli angoli sui bordi anteriori e posteriori è possibile in continuo. I gruppi di levigatura si occupano della finitura perfetta anche di smussi e raggi piccoli. Grazie alla lavorazione sui due lati dei pezzi si raggiunge una elevata precisione delle misure e degli angoli ottenendo quindi pezzi che permettono un montaggio semplice e veloce.

La bordatrice di maggiore successo del settore e nella sua classe di rendimento rappresenta il punto focale in HOMAG City per quanto riguarda la tecnologia di bordatura. Il sistema di alimentazione dei pezzi EZ14 e il lettore di codici a barre permettono una produzione in stile industriale. Anche qui il gruppo arrotondatore FK31 powerTrim garantisce una straordinaria qualità di finitura, in particolare sugli angoli dei pezzi. Questa qualità non viene raggiunta come al solito con un ammortizzatore a molla oppure un sistema pneumatico – ma grazie ad una tastatura elettronica unica sul mercato, che permette di eseguire una forza di tastatura continua sul pezzo, che è stata prima impostata nel programma di lavorazione. Il gruppo arrotondatore FK31 powerTrim

idml’industria del mobilequarantotto

TENDENZA IN AUMENTO: ANTE IN LEGNO MASSICCIO

Nella foto a sinistra: la bordatrice Homag a laser KAR 310 dotato di EZ14. Nella foto di destra: Gruppo airTec di Homag. Nella foto di destra in basso: Gruppo arrotondatore Homag FK31 powerTrim per una straordinaria qualità di finitura.


LAVORAZIONE DELLE SUPERFICI

Con la FKF 200, HOMAG Group presenta una macchina per la calandratura su un lato e per la produzione di pannelli in tamburato e leggeri. Lavora in continuo materiale dal rotolo, fogli lucidi e materiali rigidi come HDF. Grazie al sistema di cambio rapido speciale, il cambio del rullo spalmacolla è comodo e veloce. Le tante nuove opzioni permettono di attrezzare la FKF 200 – in base alle necessità individuali - con diversi sistemi di pulizia dei pezzi, sistemi di controllo della colla e con stazioni di sbobinamento a controllo elettronico. Nuovo è anche la combinazione da piano di appoggio e banco di preparazione per materiale in fogli, che ottimizza la movimentazione e può essere anche automatizzata. La FKF 200 è la macchina ideale per la lavorazione flessibile e redditizia dei materiali più diversi.

senza lavori di attrezzaggio e regolazione. Ante senza maniglie, mobili con giunzioni inclinate – questo gruppo amplia l’orizzonte del design del mobile.

BMG 511/V CON TECNICA DI INCOLLAGGIO POWEREDGE

La tecnologia di incollaggio intercambiabile per la serie di centri di lavoro a portale mobile BMG 500 apre nuove strade: incollaggio fino alla profondità XXL di 2.250 mm e una lavorazione veloce grazie all’intestatura senza cambio utensili mediante il gruppo a forare e sezionare MPU a 360°. Realizzando la tecnologia di incollaggio sul lato anteriore della macchina, l’utilizzo è particolarmente facile e pratico grazie ad un accesso diretto al magazzino bordi a 2 rotoli per il cambio del bordo, per il riempimento della colla e per eseguire la manutenzione del gruppo. Il gruppo di incollaggio powerEdge con unità di inclinazione: questa soluzione brevettata permette l’incollaggio dei bordi in qualsiasi angolatura, in tutte le direzioni e su tutti i lati. L’incollaggio di bordi diritti sagomati e di bordi inclinati avviene semplicemente e

idml’industria del mobilequarantanove


tecnologie schedetec

UN SOFTWARE POTENTE E FLESSIBILE

OSAI – ATool Software: la soluzione software è Made in Italy.

idml’industria del mobilecinquanta

In occasione dell’edizione 2014 di Xylepo, OSAI ha presentato una nuova collaborazione con la ATool Software di Pesaro, software house che vanta un’esperienza pluriennale nel mercato della lavorazione del pannello. ATool Software propone il cadcam Partner, un potente e flessibile strumento di programmazione per macchine CNC che permette di realizzare in modo semplice e immediato un disegno (CAD) e produrre il relativo programma macchine (CAM). Dalla collaborazione tra OSAI e ATool Software, nasce un pacchetto integrato che permette la gestione di una semplice macchina 3 assi monoprocesso, fino a una complessa linea di lavorazione composta da più “stazioni”, ciascuna delle quali comprende uno o più gruppi di lavoro (processi) che agiscono contemporaneamente sul pezzo. Ogni processo può essere composto da 1 a 5 assi e può movimentare sia elettro-mandrini di fresatura, che teste a forare multi-mandrino orizzontali e/o verticali. Il software, inoltre, è in grado di gestire rinvii angolari di qualsiasi tipo e magazzini utensili. I dati degli utensili sono scaricati direttamente dall’interfaccia al CNC OPENcontrol in modo trasparente per l’utilizzatore. La configurazione completa della macchina viene definita dall’OEM tramite un veloce e intuitivo strumento denominato Machine Manager. Questo viene anche utilizzato dall’End User per definire i data-base degli utensili, dei porta-utensili e per effettuare l’attrezzaggio della macchina ovvero l’assegnazione degli utensili ai rispettivi mandrini e magazzini. Il CAD PARTNER permette di configurare il pezzo da lavorare mettendo a disposizione potenti strumenti di programma-


zione standard: import di DXF, disegno in 2D/3D, programmazione parametrica, collegamento con AutoCAD, lavorazione di testi, gestione piano ventose. Inoltre è anche possibile una forte personalizzazione dell’interfaccia mediante integrazione di funzioni personalizzate (macro) ad opera degli OEM che vogliano aggiungere prestazioni particolari. Il CAM PARTNER permette la assegnazione manuale o automatica degli utensili e la sequenzializzazione delle lavorazioni in base ai criteri e alle priorità assegnate. Moduli software opzionali sono anche disponibili per la lavorazione di porte ed antine, di mobili, la vettorializzazione 2D, il CAM 3D artistico, il nesting e la preventivazione dei pezzi. I programmi creati da PARTNER, possono essere gestiti tramite il Job Manager, un gestore delle liste di lavorazione che, colloquiando in tempo reale con il CN OPENcontrol, crea i programmi ISO e li manda in esecuzione monitorandone lo stato di esecuzione. La lista dei programmi può essere impostata preventivamente oppure aggiornata al volo tramite un lettore di codice a barre.

parametric programming, AutoCAD connection, text editing and vacuum table management. Also, when OEMs want to provide special features, it is possible to customize the interface by implementing macros. The PARTNER CAM manually or automatically assigns the tools and the machining order, according to the criteria and the priorities assigned. Optional software modules are also available for doors and shutters, furniture, 2D virtualization, artistic 3D CAM, nesting and part cost estimation. Programs created by PARTNER can be managed by the Job Manager (machining lists manager) that creates ISO programs, exchanging data with the OPENcontrol CNC in real-time, and executes programs while checking the execution status. The list of programs can be previously set or updated on-the-fly using a barcode reader.

OSAI – ATool Software: Made in Italy software solution

Xylexpo 2014 is the perfect event to present a new collaboration between OSAI and the Italian ATool Software house which has extensive experience in the woodworking market. ATool offers the associated PARTNER cadcam, a powerful and flexible programming tool for CNC machines that allows a CAD drawing to be made easily and quickly, producing the corresponding machine program (CAM). The cooperation between OSAI and ATool provides an integrated package that can manage either a simple 3-axis single process machine or a complex machining line made by several “stations” each one having one or more processes simultaneously machining the part. Each process can consist of 1 to 5 axes and can control both milling spindles and vertical/horizontal multi-spindle drilling heads. The software also manages any type of right angle head and tool magazine. The tool data is downloaded directly from the interface to the OPENcontrol CNC. The complete configuration of the machine is defined by the OEM using the Machine Manager tool, which is also used by the End User to define the tools and tool holder database. This tool is used to setup the machine as well, assigning each tool to its spindles and magazines. The PARTNER CAD configures the part to be machined, offering powerful standard programming tools: DXF import, 2D/3D drawing,

idml’industria del mobilecinquantuno


tecnologie schedetec

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE INDUSTRIALI Una presenza a livello mondiale da Mion & Mosole.

Dal 1968, Mion & Mosole I.A.I. spasviluppa e progetta impianti di aspirazione polveri e depurazione dell’aria con filtri a maniche, ventilatori, silo di stoccaggio, sistemi di estrazione, trasporti pneumatici, triturazione, raffinazione, recupero energetico, deodorazione, depurazione fumi, impianti pellet, impianti trattamento rifiuti. Mion & Mosole è cresciuta nel tempo in risposta alle trasformazioni di un mercato sempre più esigente, acquisendo nuove professionalità ed aggiornando costantemente le proprie competenze per arrivare a fornire impianti “chiavi in mano” e corrispondenti alle severe norme europee tra cui la recente direttiva ATEX. Gli impianti Mion&Mosole sono oggi presenti in tutto il mondo e trovano larga applicazione in molteplici settori.

and waste processing systems. The company has expanded over the years with a view to meeting the changing demands of an increasingly demanding market, constantly enhancing its professionalism and updating its expertise in order to supply “turnkey” systems in compliance with the strictest European norms, including the recent ATEX directive. Today, a great number of Mion&Mosole systems are installed throughout the world with applications that cater to a wide range of industries.

Industrial Extraction Systems

Since 1968 Mion & Mosole I.A.I. Spa has been designing and constructing dust extraction and air scrubbing systems with bag filters, fans and dust storage silos, plus other systems such as extracting, pneumatic conveying, crushing and refining systems as well as energy saving, deodorizing, fumes scrubbing, pelletizing

idml’industria del mobilecinquantadue


La sega a nastro a taglio sottile HBR.

La piallatrice a doppio albero GT635ARD.

La sega a nastro a taglio sottile HBR è una macchina versatile adatta ad infinite applicazioni che richiedono un taglio sottile di qualità superiore. Numerose caratteristiche fanno la differenza: i visualizzatori digitali per un accurato controllo del taglio e dello spessore, l’inverter per il controllo della velocità di avanzamento, i rulli di pressione controllati da sensore a raggi infrarossi. The HBR thin cutting band saw is the ideal solution for unlimited applications in high-quality thin cutting. Numerous features make the difference. For example the digital readout which assures high accuracy cutting and convenient thickness control, the frequency inverter for the speed control, the pressure roller controlled by an infrared ray sensor.

UN MODERNO CONCETTO INDUSTRIALE Da Caselli tecnologie superiori per il taglio e la piallatura.

La piallatrice a doppio albero GT è la soluzione ottimale per piallare travi, tavole, perline, pavimenti in legno ed elementi per case prefabbricate. Di serie: tappeto di trasporto chiodato per un perfetto bloccaggio e un trasporto costante ed efficace anche per i pezzi corti, dispositivo per sostituzione o tensionamento rapido della cinghia e sostituzione coltelli, lubrificatore automatico. The 2 sides GT planer has been designed to plane wood beams, boards, wooden profiles, pre-fabricated house elements and wooden floor. Standard accessories: well laid-out pressure spikes to hold the workpiece firmly and ensures shake-free feeding, device for fast and convenient belt tightening adjustment and fast knife replacement.

idml’industria del mobilecinquantatre


tecnologie exhibitions Grande fermento per la prossima edizione di Orgatec, la rassegna dedicata agli ambienti di lavoro e collettivi che già oggi si preannuncia un successo. A otto mesi dal giorno della inaugurazione oltre l’80 per cento dello spazio disponibile è stato prenotato e sono oltre 400 le imprese che saranno presenti, dal 21 al 25 ottobre prossimo, a questo “Modern Office & Object Event”! “Il numero delle prenotazioni è superiore rispetto allo stesso periodo dello scorso anno”, ha spiegato Katharina C. Hamma, Chief Operating Officer di Koelnmesse. “Tutti gli espositori più importanti hanno già confermato che saranno a Colonia, una realtà che ci permette di guardare a Orgatec 2014 con ottimismo”. Negli stand in riva al Reno ci saranno realtà come Arper, Lamm, Gallotti&Radice, Tecno, Quadrifoglio, Kastel, Della Valentina, Sinetica, Pedrali, Lapalma, Fantoni, Giulio Marelli, Unifor, Bene, Carpet Concept, Dauphin, Durable, Hay, Hund Büromöbel, Interface, Interstuhl, Kommtech, König + Neurath, Rehau, Sedus Stoll, Stoll Giroflex, Tobias Grau, Vitra e Walter Knoll. Ancora una volta sarà l’eccellenza a farla da padrona, grazie soprattutto alla qualità e all’alto livello di internazionalità degli espositori (il 70 per cento sono stranieri), con Italia, Svezia, Danimarca, Turchia, Francia, Gran Bretagna e Spagna nelle prime posizioni. Ma che l’andamento sia positivo non è una sorpresa: l’ambiente di lavoro, gli spazi del vivere collettivo negli ultimi anni vivono profondi cambiamenti. L’andamento demografico, l’aumento della presenza dei dipendenti con una maggiore età, il confronto con quelli che possiamo definire i “nativi digitali”, i giovani che arrivano nel mondo del lavoro vantando un rapporto con le nuove tecnologie ben diverso dal passato, sono elementi sempre più forti e condizionanti. Alle aziende si richiede sempre più spesso di proporre ambienti stimolanti, innovativi, digitali; accanto a ciò la ricerca di un nuovo rapporto fra vita privata e attività professionale, stimolato dal continuo emergere di nuove tecnologie che contribuiscono a creare un “continuum” fra pubblico e privato, fra vita e lavoro, fra tempo libero e tempo in ufficio… Servono nuove risposte, nuovi strumenti, nuove idee… Dal 21 al 25 ottobre 2014 Orgatec farà anche questo, focalizzerà la propria attenzione, quella di espositori e visitatori su nuove visioni del lavoro e degli ambiti in cui si sviluppa, spazi intesi sia come “luogo di occupazione”ma anche di vita.

OTTIMO ANDAMENTO DELLE ADESIONI ALLA PROSSIMA ORGATEC A oggi già occupato il 75 per cento della superficie espositiva.

idml’industria del mobilecinquantaquattro


A Colonia i principali produttori nazionali e internazionali di arredo, pavimentazione, soluzione per l’acustica, l’illuminazione, tecnologie per i media e per la convegnistica presenteranno prodotti e servizi agli operatori del settore di tutto il mondo: buyer e creatori di startup, distributori e decision-maker, designer e arredatori di interni, grandi committenti e specialisti di ergonomia. Il programma Orgatec non si concentra, dunque, solo sulle soluzioni per l’ufficio, ma sulle soluzioni d'arredo, a 360 gradi, per gli spazi collettivi. L’interior design per l’ufficio sarà nei padiglioni dal 6 al 9. Nel padiglione 6 ci sarà anche “Orgatec Trendforum” dove, durante i cinque giorni di fiera, esperti di fama del mondo imprenditoriale, progettisti, esperti di pianificazione e consulenza, nonché rappresentanti di aziende, analizzeranno i trend attuali e gli esempi di “buone pratiche” nell'ufficio moderno. La novità di Orgatec 2014 sarà la mostra speciale “Materiali”, in scena al padiglione 8. Intitolata “IOI - Smart Office Materials”, questo evento sarà un punto focale per gli architetti, i progettisti e gli interior designer alla ricerca di nuove idee e nuovi stimoli in termini di materiali. Il padiglione 10.2 sarà completamente dedicato a “ORGATEC Contract”, dove i visitatori troveranno soluzioni d'arredo complete per le più disparate tipologie di aree pubbliche, quali sale d’attesa, hall di alberghi, ristoranti o teatri e cinema. Nello stesso padiglione una lounge dedicata agli architetti, animata da una mostra speciale di cui, al momento, non vogliamo ancora svelare nulla…. Orgatec 2014 ospiterà due nuove aree tematiche, due “competence centre” che metteranno sotto i riflettori alcuni temi forti. Il primo si chiamerà “Orgatec Space”: quando si progettano ambienti di lavoro sono innumerevoli i dettagli da tenere in considerazione, dalla pavimentazione all'illuminazione, all’acustica. “Orgatec Space”sarà il luogo dove ragionare attorno a un approccio integrale sul tema dello spazio, senza trascurare l’idea di clima, di comfort, di piacevolezza e come il “sentirsi a proprio agio”nel giusto “spazio”possa influire positivamente sulla qualità del lavoro, sui risultati delle attività di ciascuno.

Il secondo centro di competenza, “Orgatec Mobile”, si focalizza sul concetto di mobilità, di “mobile device”, sulle più recenti tecnologie “mobili”e il loro rapporto con i moderni spazi del lavoro. Perché il termine “mobilità” non significa più “essere in trasferta”, lavorare fuori dalle mura dell’ufficio, ma anche utilizzare strumenti e applicare modalità estremamente diverse all’esperienza, una flessibilità assoluta anche sul posto di lavoro vero e proprio! “Orgatec Mobile”proporrà stimoli, impulsi e soluzioni in questa direzione, raccogliendo prodotti e idee che vanno in questa direzione: software, dispositivi portatili ma anche le soluzioni più classiche, come cartelle e trolley. Il programma di “Young Innovative Companies” sarà ancora una volta parte integrante di Orgatece lo spazio “Orgatec Boulevard” – che nel 2014 sarà intitolato “Out of Office” – ancora una volta inviterà i visitatori della fiera a fare networking, a entrare in contatto, a dare vita a una “business chat”o a conversare in un momento di relax nelle aree lounge, lontani dal caos e dalla frenesia della fiera.

INSIGHT COLOGNE

“Insight Cologne”presenterà esempi concreti di “good practice”, esempi di cosa si possa effettivamente fare con una buona idea e i prodotti adatti. Il 24 ottobre, la “The Cologne Office and Architecture Night” permetterà a chi vorrà prendervi parte di vivere in prima persona il cambiamento dell’architettura dell’ufficio contemporaneo. Non solo idee e progetti, ma toccare con mano uffici reali nati secondo i principi di una “nuova architettura del lavoro”. Operatori e appassionati di design e di architettura potranno scoprire gli ambienti di lavoro più affascinanti e stimolanti grazie a un tour che toccherà alcune tappe lungo la città di Colonia. Un modo per coinvolgere la città, per vivere “nella città”concetti come “arredamento”, “spazio”, “mobilità” Orgatec è disponibile su Facebook 365 giorni l'anno. Il sito è www.facebook.com /orgateccologne.

idml’industria del mobilecinquantacinque


tecnologie exhibitions

UNA FIERA DI OPERATORI PER GLI OPERATORI Grandi sinergie tra i settori della filiera legno all’appuntamento di Eurobois a Lione. Eurobois si presenterà a Lione dal 4 al 7 marzo 2015 per la sua prossima edizione. "Noi ci muoviamo fin d’ora nella logica di sottolineare la centralità dell’evento per le diverse componenti della filiera del legno - ci dice Florence Monpo, direttrice del Dipartimento costruzioni, legno, energie di GL Events Exhibitions - Nella logica di interpretare le esigenze sia dell’espositore sia del visitatore nel contesto attuale. Non mancheranno neanche di aggiungere all’assetto espositivo, anche gli eventi convegnistici e congressuali che contribuiranno validamente a rendere l’appuntamento di Eurobois non solo irrinunciabile ma anche utile. Dovranno essere fornite delle risposte concrete e pratiche agli artigiani che verranno a visitare la manifestazione, per favorire la messa a punto delle tecnologie più avanzate, ma dovrà essere per tutti come uno sguardo all’orizzonte per mettere a punto le strategie dell’avvenire. Non pretendiamo di avere una competenza assoluta, ma siamo sicuri di poter indicare dei cammini relativamente alle possibilità di crescita delle aziende, all’aggiornamento sulle tecnologie più avanzate e alle richieste dei mercati più diversi."

idml’industria del mobilecinquantasei

Eurobois, fin dall’edizione 2009, ha integrato nella propria gamma espositiva il settore delle costruzioni in legno, noi continuiamo su questa linea per rappresentare dal punto di vista espositivo tutta la filiera del legno, dalla forestazione, alle prime lavorazioni, alla produzione di semilavorati, di serramenti, di mobili, di strutture in legno. Quindi tecnologie e materiali in stretta connessione. E’anche particolarmente accentuata in questa edizione la sinergia tra Eurobois e le altre manifestazioni che hanno luogo in contemporanea nel quartiere fieristico di Lione e che vanno a toccare i temi dell’edilizia e della gestione delle risorse energetiche. Particolarmente interessante, in un quartiere fieristico “tutto esaurito”la sinergia tra il settore legno e quello della combustione e del riscaldamento inteso anche come strumenti tecnologici ed estetici dalla caldaia al caminetto, un settore che vede nel quartiere fieristico la presenza di espositori internazionali di grande rilievo, anche dall’Italia. Sinergia anche con il Salone dell’Edilizia che permette di dare maggior rilievo al ruolo del legno nella costruzioni. "Va sottolineato - ci dice ancora Florence Monpo - che questi sa-


loni sono saloni di professionisti per professionisti, da cui ci si attende che tutte le sfaccettature del settore vengano utilizzate da parte dei visitatori. Per aumentare ancora questo impatto, è in cantiere un ampio programma di attività che oggi sono ancora da definire ma di cui verrà data informazione appena possibile. Possiamo però fin d’ora dire che si lavorerà molto per dare un contenuto propositivo ed “energetico”a questo salone anche attraverso il tema della convivialità che permetterà di creare una valorizzazione delle aziende espositrici e un’ottimizzazione del percorso espositivo, perché questi momenti di animazione saranno creati all’interno degli spazi espositivi. Una novità importante quest’anno è che Eurobois sarà aperto il sabato, contrariamente alle scorse edizioni, per rispondere meglio alle esigenze espresse da molti operatori del settore.". Flammexpo, con più di cento espositori tra cui molti Italiani, tratterà in tutti i suoi aspetti il settore della combustione e delle energie rinnovabili, ci sarà anche un partenariato tecnico che permetterà di mostrare le proprie tecnologie di riscaldamento, va sottolineato che la manifestazione sarà rigorosamente riservata agli operatori professionali, senza equivoci con la presenza di un pubblico generico. "C’è uno sviluppo importante degli espositori italiani che è un segnale significativo del riavvicinamento tra gli operatori francesi e italiani. Un numero significativo di aziende italiane è spalmato su tutti i settori della manifestazioni. L’edizione scorsa ci sono stati quaranta espositori diretti italiani a Eurobois e le prospettive sono positive anche per il prossimo anno. In particolare, Flammexpo sta decollando in modo significativo e ci riserva ancora dei soggetti che entreranno in lizza, seguendo i leader interessati che già sono presenti in forze a poco meno di un anno dall’apertura della manifestazione."

Nella foto sopra: Florence Monpo, direttrice del Dipartimento costruzioni, legno, energie di GL Events Exhibitions.

Nella foto sopra: Mariacristina Storari della Delegazione Ufficiale in Italia di Bepositive, Caroline Max, responsabile di progetto per Eurobois.

idml’industria del mobilecinquantasette


tecnologie exhibitions

UN APPUNTAMENTO RIUSCITO

Proposte 2014: 6593 visitatori per 95 espositori.

Proposte 2014 ha registrato 6593 visitatori, di cui 2364 italiani e 4229 stranieri. La percentuale delle presenze estere sale quindi al 64,15%. L’anno scorso era 62,55%: Proposte è quindi una fiera sempre più internazionale! Rispetto al 2013, i visitatori nel complesso sono aumentati del 7,19%. Gli italiani hanno registrato un +2,65%, gli stranieri un +9,9%. I più significativi Paesi di provenienza dei visitatori, oltre naturalmente all’Italia, sono stati la Germania con 597 presenze, la Gran Bretagna con 543 e gli Stati Uniti con 396. Sulle tabelle allegate trovate il dettaglio di tutti i Paesi, e anche la suddivisione dei visitatori in base alla loro categoria professionale. Diversi espositori hanno confermato che già il mattino del primo giorno hanno dovuto staccare dagli stendini le collezioni richieste in esclusiva da molti compratori. E gli ordini sono continuati senza sosta nei due giorni seguenti.

idml’industria del mobilecinquantotto

Che la recessione sia finita? Probabilmente no, ma la qualità dei contratti firmati con i compratori provenienti da ben 70 Paesi del mondo indica che la speranza di un futuro migliore è confermata dai numeri. Gli organizzatori di Proposte esprimono il proprio compiacimento per come si sono svolti i lavori, per il successo ottenuto dalla installazione scultorea di Giulio Ciampi nel Padiglione Centrale e dal brillante concerto dei Rhapsódija Trio l’8 maggio sera a Villa Erba.

CONFERENZA STAMPA DELL’8 MAGGIO

All’affollata conferenza stampa cui ha partecipato Roberto Luongo, direttore generale di ITA Italian Trade Agency, il presidente Piercarlo Viganò e il vice-presidente Mauro Cavelli hanno annunciato alcuni cambiamenti che gli espositori valuteranno collegialmente per far sì che la fiera si mantenga sempre vincente sui mercati. Nelle prossime settimane vi aggiorneremo quindi tramite il no-


stro sito su una eventuale apertura a aziende espositrici non europee, su una eventuale partecipazione a Intertextile Shanghai Home Textile il prossimo agosto, sulla scelta delle date del 2015 che forse, in previsione dell’inaugurazione di Expo, verranno anticipate a metà aprile.

CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Il 9 maggio, in occasione dell’assemblea annuale della società Proposte Srl, Gustavo De Negri è stato nominato consigliere in sostituzione del consigliere dimissionario Michele Eger. Pertanto il Consiglio di Amministrazione di Proposte è così composto: Piercarlo Viganò è presidente, Mauro Cavelli vice-presidente, Marco Cazzaniga, Gustavo De Negri e Gianmarco Zamaroni sono consiglieri. Eger lascia l’incarico dopo anni di puntuale e proficua collaborazione, sempre generosamente prestata per la migliore riuscita della fiera. Il CdA lo ringrazia con riconoscenza. Gustavo De Negri è l’erede di una famiglia che lavora tessuti in seta da cinque generazioni, ispirandosi ai prodotti che i re borbonici crearono per la reggia di Caserta e le altre dimore. Le collezioni attuali sviluppano in chiave moderna i temi dell’antica tradizione italiana. Espositore a Proposte dal 2007 con la Gustavo De Negri & Za.Ma. di cui è socio e CEO, De Negri è presidente delle PMI Campania e membro di Giunta Nazionale di PMI Italia. Ricopre l’onorificenza di Cavaliere del Sacro Militare Ordine Costantiniano di San Giorgio.

idml’industria del mobilecinquantanove


tecnologie notizie

ADESIVI PER IL LEGNO A CONVEGNO

Group), Pierluigi Tacchi (Biesse), Franco Moroni (HB Fuller), Stefano Dal Mas (Durante & Vivan), Angelo Arcidiacono (Sirca) che si sono confrontati sul tema dell’incollaggio dalle diverse prospettive.

CEFLA A XYLEXPO

un mercato in continua evoluzione e consentire un vantaggio competitivo, mettendo a disposizione dei Clienti soluzioni flessibili, che garantiscono una riduzione dei costi operativi, mantenendo i massimi standard qualitativi.

NASCE IL COMITATO DI COORDINAMENTO LEGNO

rea Legno ma, come spiega Paolo Fantoni: “ha l’obiettivo di coordinare al meglio le diverse attività inerenti al settore legno, dando vita a una strategia comune ed evitando sovrapposizioni e dispersioni di risorse”.

Si è svolta presso la sede di Confindustria Verona, il 27 maggio scorso, la Tavola Rotonda “Gli adesivi per legno non incollano?” Nel corso della manifestazione, organizzata dal Gruppo Adesivi e Sigillanti di Avisa/Federchimica in collaborazione con il Catas, sono stati esaminati casi di incollaggio non riusciti, raccolti dal Catas nell’arco di un decennio, e sono state proposte soluzioni appropriate. Il coordinatore del settore “Adesivi per legno e arredamento”, Fabio Chiozza, ha introdotto i lavori evidenziando l’importanza del confronto aperto e continuo, lungo la filiera, per eliminare alla radice molti problemi applicativi. Hanno animato la discussione gli esperti Fabio Chiozza (Vinavil), Franco Bulian (Catas), Maurizio Carrer (Taka), Andrea Fantinati (Unicol), Giorgio Nardin (Friulevigatura), Patrizio Marozzi (Giplast

L’incremento delle presenze alla Xylexpo di Milano, che ha registrato un aumento dei visitatori da varie parti del Mondo, ha sicuramente premiato in modo positivo il ritorno del Cefla Finishing Group a questo importante evento. Xylexpo ha, inoltre, dimostrato la possibilità di poter crescere nuovamente e rapidamente, per ritornare ad essere una fiera ad ampio respiro internazionale. Oltre il 70% dei contatti raccolti dal Cefla Finishing Group nelle cinque giornate proveniva dall’estero, con punte interessanti dai mercati oltre oceano. L’interesse dimostrato ai prodotti è stato molto elevato, grazie alla capacità del CeflaFinishing Group di innovare e presentare soluzioni nuove e flessibili. Grazie alla continuaricerca, il Cefla Finishing Group è in grado di rispondere in modo tempestivo alle richieste di

In linea con la suddivisione da parte di FederlegnoArredo in due aree di attività - una dedicata all’Area Legno e una all’Area Arredo i presidenti di Assopannelli (Paolo Fantoni), Assolegno (Emanuele Orsini), Assoimballaggi (Ettore Durbiano) e Fedecomlegno (Giampiero Paganoni) hanno preso la decisione di costituire il “Comitato di Coordinamento Legno”affidandolo a Emanuele Orsini. Il nuovo Comitato non si sostituisce alle singole associazioni dell’A-

idml’industria del mobilesessanta


IL GRUPPO SCHATTDECOR PUBBLICA I DATI DI FATTURATO 2013

Con un fatturato oltre i 550 milioni di euro il gruppo Schattdecor ha notevolmente migliorato quest’anno la propria prestazione rispetto all’anno precedente. L’incremento maggiore proviene dal settore impregnazione. Anche le aree stampa e finish hanno avuto uno sviluppo positivo. Lo stampatore di Thansau ha lavorato In tutto circa 1,5 miliardi mq di carta potenziando con ciò la sua posizione di leader mondiale nel mercato. 63 milioni di euro d’investimenti sostenuti nel 2013 rappresentano un volume decisamente superiore rispetto l’anno precedente (43 milioni ?) e si sono concentrati prevalentemente sull’acquisizione di Coveright in Brasile, l’ampliamento della capacità produttiva di finish in Polonia a G∏ucho∏azy e i lavori edili per l’ampliamento della sede russa di Tjumen. Per quest’anno d’esercizio, lo stampatore di carta decorativa prevede d’ampliare le capacità produttive d’impregnazione in Brasile e a Rosate in Italia.

A favore di una migliore efficienza energetica, nella casa madre di Thansau è stato sviluppato un nuovo strumento di regolazione e misurazione che permette di ridurre sensibilmente il consumo energetico in produzione. Con l’introduzione del nuovo sistema di gestione energetica, lo specialista in decorativi si prefigge di ridurre entro il 2016 del 10% l’impegno energetico nella produzione. Il direttore commerciale inter gruppo Roland Auer è fiducioso anche per quanto riguarda il futuro del mercato: ”Noi intendiamo continuare a trarre profitto dal leggero miglioramento congiunturale. Con un lavoro nel mercato ancora più mirato e le aree commerciali impregnazione e finish potenziate, prevediamo di ampliare ulteriormente la nostra posizione.”

idml’industria del mobilesessantuno


tecnologie schedetec

DOMOTEX CRESCE POSTITIVAMENTE

Domotex ha il vento in poppa: con le sue ben definite specificità, il salone leader mondiale dei tappeti e delle pavimentazioni (17 – 20 gennaio 2015) sta raccogliendo ampi consensi sul mercato già otto mesi prima della sua apertura. “Dopo l’eccellente edizione di quest’anno, gli offerenti vogliono sfruttare la possibilità di presentare i loro nuovi prodotti e le loro collezioni a un pubblico specializzato internazionale anche a Domotex 2015”, dice Jochen Köckler, del CdA della Deutsche Messe di Hannover, aggiungendo: “Sia la positiva risposta dei nostri clienti alla nuova formula Innovations@Domotex, sia l’eccellente andamento delle iscrizioni già parecchi mesi prima del salone lasciano prevedere un’ottima Domotex 2015.” Anche nel 2015 il salone leader mondiale dei tappeti e delle pavimentazioni sarà caratterizzato da una elevata percentuale di espositori esteri. In fiera sono attese più di 1.300 aziende da circa 60 Paesi. Gli espositori daranno prova delle loro capacità, della loro forza di innovazione e della loro creatività proponendo, in dodici padiglioni, un’ampia offerta che spazierà da pavimentazioni tessili e resilienti a parquet e laminati, a tappeti di vario design realizzati in diversi materiali, colori e forme. Praticamente due terzi della superficie espositiva sono già occupati. L’andamento attuale riconferma l’importante ruolo della Turchia nel settore dei tappeti personalizzati e ribadisce la positiva risposta del settore dei tappeti pregiati annodati a mano, soprattutto dagli USA. Nuova tribuna per le innovazioni delle tecniche di impiego, di posa e di manutenzione Dopo il riuscito debutto nel 2014, Innovations@Domotex sarà alla seconda edizione il prossimo gennaio. “L’idea di richiamare l’attenzione sulle novità di prodotto in tema di pavimentazioni tessili e resilienti, parquet, laminati e moderni tappeti di produzione manuale allestendo una presentazione d’effetto in aree speciali – le Innovations@Domotex Areas – ha suscitato entusiasmo nel settore. Abbiamo creato un format che favorisce i contatti d’affari presso gli stand”, spiega Köckler. Selezionati da un’apposita giuria, i prodotti sono stati presentati al mercato anche attraverso una guida cartacea. I visitatori hanno potuto così informarsi in modo mirato sulle novità già prima di varcare le soglie del salone e questo ha consentito loro di pianificare la visita in fiera con maggiore efficacia. Nel 2015 il format si arricchisce di una categoria. D’ora innanzi potranno infatti proporre le loro innovazioni anche fornitori di tecniche di impiego, di posa e di manutenzione. “Domotex sottolinea così una volta di più il proprio ruolo di trendsetter del mercato, offrendo per la prima volta anche a espositori di questo gruppo particolari opportunità di richiamare una forte attenzione su innovativi utensili, materiali di posa e macchinari”, dice Köckler. Questo allargamento del format trova pieni consensi tra gli offerenti del settore. “Ogni anno vengono immessi sul mercato nuovi macchinari, soluzioni e idee per le tecniche di impiego, di posa e di

idml’industria del mobilesessantadue

manutenzione. Accogliamo quindi con molto favore la decisione di Domotex di offrire anche a questo comparto una tribuna per le innovazioni”, sottolinea Uwe Gruber, CEO della Mapei GmbH di Erlenburg, appartenente al gruppo mondiale che produce, tra l’altro, prodotti chimici per la posa di pavimentazioni e tappezzerie. La nuova idea di dare un orientamento al pubblico e di portare più visitatori agli stand attraverso Innovations@Domotex ha determinato un netto incremento dei contatti d’affari. A questo hanno contribuito non solo i colloqui con noti addetti ai lavori, ma anche le visite guidate in occasione delle quali esperti di architettura hanno accompagnato i visitatori dalle aree speciali alle novità degli espositori. “In ogni caso noi ci saremo sicuramente di nuovo. Per noi questa presenza è estremamente importante, perché nel settore siamo noti come motori dell’innovazione”, afferma Paul Lingg, dell’azienda svizzera LI&CO AG. L’esclusiva combinazione tra innovazione, internazionalità e professionalità in ambito specificamente circoscritto alle pavimentazioni fa di Domotex una manifestazione di forte richiamo anche per il settore del contract. Le aree Innovations@Domotex saranno quindi anche il prossimo anno punto di ritrovo per architetti, pianificatori, designer e interior designer, che qui potranno farsi ispirare da nuovi prodotti e idee di design, farsi consigliare dai produttori e trovare soluzioni per i loro nuovi progetti. “Io sono sempre in cerca di nuovi prodotti e idee, molto difficili da trovare altrove. Visito quindi molto volentieri Domotex, perché qui si concentra tutto quello di cui ho bisogno”, dice Marc Clemenceau Bailly, dello studio statunitense Gage/Clemenceau Architekten di New York. La Deutsche Messe è presente con i suoi eventi Domotex sui mercati a più rapida crescita di tutto il mondo per offrire nuove e interessanti prospettive d’affari alle aziende del settore dei tappeti e delle pavimentazioni. Il primo dei prossimi appuntamenti in ordine cronologico è DOMOTEX Gaziantep (dal 26 al 29 maggio 2014 a Gaziantep), che si rivolge alla Turchia e ai Paesi del Medio Oriente ed è organizzata da Hannover Messe International Istanbul, filiale della Deutsche Messe. Il salone leader mondiale dei tappeti e delle pavimentazioni Domotex Hannover, organizzato dalla Deutsche Messe di Hannover, si terrà invece ad Hannover dal 17 al 20 gennaio 2015. Seguirà Domotex asia/Chinafloor (dal 24 al 26 marzo 2015 a Shanghai) – la maggiore fiera internazionale dei tappeti e delle pavimentazioni nell’area Asia-Pacifico, organizzata congiuntamente da VNU Exhibitions Asia, Build Your Dream e Hannover Milano Fairs Shanghai, filiale della Deutsche Messe. Nel 2015 si terrà inoltre a Mosca Domotex Russia, organizzata da Deutsche Messe RUS, un’altra filiale della Deutsche Messe, e rivolta ai Paesi di lingua russa. Altre informazioni su Domotex si trovano all’indirizzowww.domotex.de.


DALL’ESPERIENZA DI CONTROL TECHNIQUES, LEROY SOMER ED E.M.S. ELETTRO MULTI SERVICE NASCE EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY

Dall’unione delle competenze di Control Techniques, Leroy Somer ed E.M.S. Elettro Multi Service nasce oggi Emerson Industrial Automation Italy S.p.A., con l’obiettivo di imporsi quale player di riferimento nazionale in ambito di Drives & Motors Technology, Soluzioni e Sistemi di Automazione, Generazione di Energia e relative Attività di Service. Con Emerson Industrial Automation Italy S.p.A. prende vita un progetto di integrazione che porterà i mercati di riferimento – manifatturiero, di processo e terziario – a contare non solo su una gamma di prodotti completa e universalmente riconosciuta tra le più affidabili e innovative, ma anche su un supporto ancora più efficace e globale. L’unione delle competenze tra loro complementari di Control Techniques, Leroy Somer ed E.M.S. Elettro Multi Service consentirà infatti di poter contare su oltre 140 tecnici altamente specializzati, in grado di fornire know-how, soluzioni e supporto completi: ingegneria, prodotti, sistemi e soluzioni complete, service in campo, messa in servizio, audit energetici, riparazioni, diagnostica avanzata. Per quanto riguarda la tecnologia Drives & Motors, Emerson Industrial Automation Italy può contare sulla complementarietà dei prodotti e delle competenze offerte da Control Techniques e Leroy Somer, i cui brand continueranno ad essere mantenuti. Ciò consentirà alla nuova realtà di proporre un portafoglio completo di soluzioni ‘state-of-the art’, capace di soddisfare in maniera completa le più disparate esigenze di automazione in termini di prestazioni e risparmio energetico. Le pluridecennali competenze di Leroy Somer, inoltre, consentiranno a Emerson Industrial Automation Italy di proporsi quale realtà leader in ambito di generazione di energia. Nella neonata realtà, le attività di Electric Power Generation continueranno infatti a rappresentare un fiore all’occhiello, grazie al know-how e alla gamma completa di prodotti e soluzioni targate Leroy Somer, la cui struttura di Rozzano (MI) non solo offrirà un’assoluta continuità in termini di supporto e assistenza ma, anzi, potrà avvalersi in maniera sinergica delle competenze offerte dalle altre strutture di Control Techniques e E.M.S. E.M.S. Elettro Multi Service, azienda operante in ambito di servizi onsite e riparazione di macchine elettriche rotanti (motori e alternatori) LV/MV e servomotori, continuerà ad operare quale struttura di service qualificato multimarca, mettendo a frutto le competenze maturate in oltre 25 anni di esperienza per soddisfare le più ampie richieste di assistenza da parte dei clienti. E.M.S., dunque, offrirà supporto e competenze a 360° sui mercati dell’energia e dell’automazione, sia in Italia sia all’estero, non solo

sui marchi legati a Emerson Industrial Automation, ma garantendo un’attività di service globale. “La nascita di una realtà del calibro di Emerson Industrial Automation Italy S.p.A. ci proietta quale struttura tra le più complete e importanti in Italia in ambito di automazione, generazione di energia e attività di full service, in grado di soddisfare qualsiasi tipo di richiesta i clienti ci possano fare, per realizzare soluzioni di automazione all’insegna di innovazione, elevata produttività ed efficienza”, afferma Enrico Dadda, Managing Director di Emerson Industrial Automation Italy S.p.A. La nuova società, parte della struttura mondiale di Emerson Industrial Automation, si qualifica quale Automation Center italiano, integrandosi di fatto con i 5.500 collaboratori operanti negli altri 40 Automation Center worldwide e nelle 23 sedi produttive del Gruppo. Ciò consentirà di assicurare a OEM, System Integrator, Impiantisti e Utilizzatori finali, un supporto globale e tempestivo in ogni parte del mondo non solo per quanto riguarda la ricambistica, ma anche per quanto concerne il supporto di ingegneria, messa in servizio e manutenzione. Oltre alla presenza globale e alla possibilità di godere di servizi e supporto locali, l’organizzazione in una struttura unica e integrata consentirà al mercato di usufruire di ulteriori vantaggi, prima tra tutti la disponibilità di un’unica interfaccia per il cliente e le sue esigenze, attraverso la quale proporre una gamma completa di prodotti e soluzioni di facile integrazione tecnologica. Emerson Industrial Automation Italy è inoltre in grado di realizzare soluzioni personalizzate e seguire progetti completi, svolgendo attività di progettazione, procurement, sviluppo software, test di approvazione, documentazione, messa in servizio ecc. Il tratto distintivo è infatti quello di offrire sempre un valore aggiunto al di là del prodotto o della soluzione consigliata, svolgendo attività di auditing e consulenza (su impianti, efficienza energetica, retrofit, life cycle management), messa in servizio (installazione, avviamento, estensione di garanzia, formazione) e manutenzione (supporto 24/7 in remoto, service on-site, service e consegne d’urgenza, contratti di manutenzione).

idml’industria del mobilesessantatre


tecnologie notizie

FEDERLEGNO E BOLOGNA FIERE IN ROTTA PER LA CINA

Federlegno Arredo e Bologna Fiere hanno stretto un’alleanza per favorire l’ingresso della filiera italiana del legno-arredo sul mercato cinese nei prossimi anni. L’accordo si concretizzerà nella creazione di una NEWCO a Shanghai che avrà il compito di realizzare le attività che verranno pianificate d’ora in avanti per tale mercato, ivi compreso il lancio della Fiera del Mobile Italiano in Cina nel 2016. “Le condizioni di mercato hanno subito negli ultimi anni una rapida evoluzione”, sottolinea il presidente di FederlegnoArredo Roberto Snaidero. “La sofferenza dei consumi interni e la maggior concorrenza a livello internazionale, hanno accentuato l’esigenza delle imprese di muoversi con rinnovato vigore con scelte più strategiche e mirate. L’accordo va nella direzione di spingere sull’acceleratore l’ingresso sul mercato cinese per offrire nuove opportunità di affari per le aziende del sistema. In particolare, vogliamo gettare le basi per lanciare nel 2016 a Shanghai la fiera del mobile italiano in Cina. E questo sarà possibile anche grazie al pieno coinvolgimento di Bologna Fiere China, presente a Shanghai”. Ormai da alcuni anni gli operatori del mercato legno-arredo giudicano quello cinese come un mercato dalle grandi potenzialità. FederlegnoArredo e Bologna Fiere hanno deciso di mettere insieme le loro forze per creare un nuovo modello di sistema Paese che sia in grado di sostenere la competizione delle imprese italiane sul grande mercato cinese. “Siamo orgogliosi di questo accordo che apre una nuova alleanza con FederlegnoArredo – dichiara Duccio Campagnoli, presidente di BolognaFiere - che ci vede partner di un’operazione industrialefieristica così importante per il made in Italy e per la quale BolognaFiere mette a disposizione la propria conoscenza ed esperienza in Cina e in Asia. Con FederlegnoArredo abbiamo lavorato per mesi alla definizione di questo progetto vedendo quindi, entrambi, il valore superiore di mettere assieme i rispettivi know-how, superando le vecchie controversie e, credo, costruendo un rapporto di fiducia che dà vita a un’iniziativa concretamente innovativa. Si crea un soggetto imprenditoriale in Cina che si dedica non solo all’organizzazione della manifestazione, ma anche a un vero e proprio lavoro di politica industriale al servizio delle imprese. Si dimostra che è possibile un nuovo modo di lavorare che mette assieme le forze del sistema fieristico italiano. Vogliamo ringraziare il Ministro Lupi per l’attenzione rivolta al progetto e per la sua visione di rilanciare il valore del costruire italiano nella sua accezione più ampia». L’accordo con Bologna Fiere intende mettere a frutto il lavoro di studio e intelligence che FederlegnoArredo ha sviluppato negli ultimi anni in relazione al mercato cinese dell’arredamento, attività che si è concretizzata in particolare attraverso l’incoming in Italia di ope-

ratori cinesi selezionati e grazie ad un approfondita ricerca sui gusti dei consumatori cinesi. “Già dai prossimi mesi”, evidenzia Giovanni De Ponti, amministratore delegato di Federlegno Arredo , “partiremo con incontri B2B con selezionati operatori cinesi, che saranno poi ripetuti nel corso degli anni, e favoriremo il loro incoming in Italia per i nostri eventi fieristici. Punteremo a sviluppare progetti contract per le nostre imprese e lavoreremo per creare contatti qualificati della distribuzione cinese per incrementare l’importazione di arredamento italiano in Cina”.

idml’industria del mobilesessantaquattro


GRASS RAFFORZA LA GESTIONE

Ci sono cambiamenti all'interno del management esecutivo in due siti produttivi del Gruppo Grass: Mark Hámori come Direttore Vendite/Product Management rafforzerà Grass GmbH & Co.KG in Reinheim ( Germania ). André Scheidt è il nuovo Amministratore Delegato presso lo stabilimento Hetal GRASS in Alpirsbach ( Germania ). In questo modo Grass , conosciuta per i suoi sistemi di alta qualità e di movimento innovativo , rafforza la propria attenzione sulle aree di prodotto dei sistemi di cerniera, sisteami angolari e appendiabiti per armadio . Con il suo rientro nel gruppo Grass , Mark Hámori , oltre a Helmut Kainrad , assumerà la responsabilità del luogo di produzione Reinheim e quindi per i gruppi di prodotti di cerniera e di sistemi lamellari e gestirà le aree di vendita e di gestione del prodotto lì. Helmut Kainrad sarà responsabile della produzione e della tecnologia, nonché delle aree commerciali . Mark Hámori già lavorava per l' azienda Grass - non ancora fusa come Direttore Vendite e Marketing 2004-2008 . Negli ultimi cinque anni ha avuto successo come Amministratore Delegato di Würth Ungheria. André Scheidt è il nuovo Amministratore Delegato presso lo stabilimento Hetal Grass in Alpirsbach ( Germania ) . Il sig Scheidt è stato recentemente lavora con successo per il Gruppo Voith come Senior Vice President nell'area Voith Turbo . Egli sarà quindi alleviare Andreas Nogel , che ha guidato l'azienda sin dalla metà del 2011 e in futuro sarà nuovamente assumere altre sfide all'interno del Gruppo Würth . Helmut Kainrad rimarrà come un altro amministratore delegato per le aree di prodotto sistemi angolo armadi , così come quella del settore automobilistico gestito da Hetal in questa posizione . "Con i cambiamenti all'interno della nostra gestione esecutiva presso le due sedi tedesche , stiamo rafforzando settori di prodotti che non erano sufficientemente a fuoco - soprattutto in vendita - fino ad ora a Grass: cerniera, sistemi angolo armadi, così come grucce armadio e il settore automotive . L' obiettivo è quello di espandere la nostra posizione di mercato con i signori Hámori e Scheidt e di acquisire nuovi clienti e progetti per Grass ", ha commentato Ronald Weber , presidente del comitato esecutivo Grass. Entrambi gli amministratori delegati sono anche membri del nove persone gestione aziendale , che è responsabile della direzione generale del gruppo Grass e che è così formato: • Ronald Weber , Presidente del Consiglio , Vendita, Marketing , Supply Chain Management • Christoph Walter , Finanza , Risorse Umane , IT Management • Thomas Müller , divisione sistemi per cassetti ( Höchst , Austria ) • Rolf Mintgen , Divisione Sistemi ( Götzis , Austria) • Thomas Stellberger , divisione plastiche e scorrevoli in acciaio inox (Salisburgo, Austria )

• Helmut Kainrad e Mark Hámori, divisione cerniere e sistemi affini ( Reinheim, Germania) • André Scheidt, divisione sistemi per armadi ad angolo e componenti cinematici ( Alpirsbach, Germania ) • Walter Graf, controllo vendite.

idml’industria del mobilesessantacinque


tecnologie notizie

SOSTEGNO DA HOMAG CARES

Come parte di " Homag Cares ", la sua iniziativa di raccolta fondi, il Gruppo Homag ha presentato un assegno di 2.500 euro per Solaris ( www.coopsolaris.com ), un ente di beneficenza con sede in Brianza. La donazione sarà utilizzata per aiutare la cura per disabilità fisiche e mentali dei bambini. La somma è stata ricavata da donazioni fatte per i campioni di prova prodotti in fiera. Anche la fiera Xylexpo ha donato generosamente e il Gruppo Homag ha arrotondato l'importo ottenuto.

DUE PREMI PER HOMAG GROUP

web) combinate con le sue mostre in-house mostre e la partecipazione a fiere in tutto il mondo hanno giocato assieme un ruolo decisivo. Questa strategia di comunicazione offre la possibilità per i clienti, potenziali acquirenti e giornalisti di entrare in contatto diretto e personale con Homag Group. In particolare, nel periodo che precede la Xylexpo, il Gruppo ha coordinato tutta la sua strategia di comunicazione per la fiera sotto il motto"Crescere con il Gruppo Homag".

UN RUOLO CENTRALE

una visione che gli ha permesso – insieme ai suoi soci – di raggiungere obiettivi prestigiosi. Primo fra tutti riportare in auge il marchio Giardina Finishing, sinonimo di eccellenza fin dagli anni Settanta, realtà leader, sinonimo di eccellenza tecnica e della massima attenzione verso le esigenze dei propri clienti. Una sinergia forte, grazie alla quale le due aziende possono oggi proporre ai diversi mercati mondiali – insieme – la più completa gamma di soluzioni per la finitura e la verniciatura, un patrimonio di tecnologia che nessun’altro può eguagliare.

CIl premio è stato assegnato sia in riconoscimento della straordinaria competenza impiantistica del Gruppo per i clienti dell'industria del mobile e anche per lo sviluppo di laserTec per la produzione di ottiche a giunto zero nel settore delle attività di bordatura. Il premio è un'ulteriore conferma per Homag Group della sua leadership nell'innovazione a livello mondiale. Un elemento fondamentale per la decisione di aggiudicare il premio era l'eccezionale impegno del Gruppo nell'innovazione "verde" che sta alla base del suo pacchetto tecnologico ecoPlus di risparmio di risorse. Un produttore, utilizzando soluzioni Homag in tutte le fasi dalla sezionatura alla bordatura, dal centro di lavoro per la levigatura può ridurre il consumo di energia fino al trenta per cento. Nella categoria comunicazione, Homag Group e al secondo post . Qui , i giudici sono rimasti impressionati dalla strategia di comunicazione della società "potente , precisa e completa" su tutti i canali . Le sue campagne mediatiche online e offline senza soluzione di continuità (stampa, eiviste specializzate, articoli PR, EventApp, sito

Nel corso di una conferenza stampa a Xylexpo è stato fatto il punto su una realtà centrale nel settore della finitura delle superfici. Giardina Finishing e Mauri Macchine: due marchi, un solo punto di riferimento mondiale per tutto ciò che riguarda il trattamento delle superfici. Una storia di competenze, di esperienza, di ricerca e di innovazione che dura da oltre quarant’anni; quattro decenni segnati dall’impegno costante nello sviluppo e nella realizzazione di soluzioni altamente tecnologiche, macchine e impianti ideati – insieme al committente, a coloro che poi dovranno lavorare ogni giorno con quelle tecnologie – per offrire la migliore soluzione possibile, sia che si tratti della linea più complessa come della macchina più semplice. Il protagonista, il fil rouge di questi quarant’anni di storia è Giampiero Mauri, presidente di Mauri Macchine e Giardina Finishing, convinto assertore che il successo di una impresa si misuri dal suo essere un punto di riferimento tecnologico a livello internazionale,

idml’industria del mobilesessantasei


UNA GRANDE XYLEXPO 2014 PER SALVADOR

Una edizione di svolta per Xylexpo, indubbiamente più “attraente” e concreta rispetto al recente passato, ma soprattutto per Salvador, azienda oggi più che mai impegnata nel dare prova delle proprie scelte, delle proprie strategie, della propria coerenza a 360 gradi. Anche nella comunicazione. “Per noi è stato davvero un enorme risultato ricevere il primo premio, decretato dai giornalisti di settore, di Xia-Xylexpo Innovation Awards per la categoria comunicazione”, ha commentato Christian Salvador dopo aver ricevuto la targa dalle mani di Ambrogio Delachi, presidente di Eumabois, e di Lorenzo Primultini, presidente della rassegna e di Acimall, l’associazione dei costruttori italiani di cui da sempre l’azienda veneta fa parte. “Un momento di grande intensità e di fortissima emozione, una dimostrazione che ciò in cui crediamo ci permette di essere fra i protagonisti anche se siamo e vogliamo a continuare a essere una piccola, forte, propositiva azienda del settore”. La motivazione rispecchia fedelmente lo “spirito Salvador”: “Per l’istintiva capacità di approcciare tutti gli strumenti di comunicazione in modo emozionale, personale, coinvolgente e diretto; una capacità che non si esaurisce nelle campagne promozionali, ma che accompagna ogni azione dell’impresa, che dimostra sempre grande attenzione verso i propri interlocutori”. Perché in Salvador una stretta di mano, un incontro fra persone vale molto, moltissimo. “Più ancora del premio – ammette Christian Salvador – ci hanno fatto piacere le congratulazioni dei giornalisti, degli operatori, dei nostri agenti e rivenditori, dei nostri clienti, dei nostri partner e perfino dei nostri concorrenti! Un segno che abbiamo saputo coinvolgere molti in ciò che siamo e che facciamo, andando oltre l’essere costruttori di una macchina per il legno… per quanto eccellente!”, aggiunge sorridendo. Passione, know-how, capacità di interpretare e soddisfare i bisogni degli utilizzatori. Tutto ciò si è percepito nelle giornate di fiera allo stand Salvador, dove si è registrato un flusso di visite superiore alle aspettative, non solo in termini numerici, ma anche di qualità e di internazionalità, elemento di grande importanza per una realtà sempre più impegnata in un contesto internazionale. Non sono mancate alcune vendite fatte proprio durante la fiera e incontri che, in Salvador ne sono certi, permettono di guardare alla seconda metà dell’anno con ancora più ottimismo. “Se il ritmo delle vendite e degli ordini dovesse attestarsi su questi livelli – ha concluso Salvador – il 2014 potrebbe essere il nostro nuovo “anno record”, confermando la necessità di gestire in modo coerente, intelligente e flessibile la crescita della nostra azienda”. Xylexpo 2014 è stata un ulteriore conferma della validità della gam-

ma di ottimizzatrici e troncatrici Salvador. A Milano erano esposte la “Superpush 200”, ottimizzatrice a spintore che nella versione standard garantisce la massima flessibilità e che, nella versione “Window”, diventa una soluzione “dedicata”al mondo del serramento. Al suo fianco l’ultima nata della famiglia “Supercut 500”, quella “Super fast”perfetta per la produzione di pannelli listellari e dove esiste la necessità di difettare, tagliare, ottimizzare alla massima velocità. Oltre alla rinnovata “Classic 50”, una troncatrice manuale “entry level”, a Xylexpo è stata proposta la “Superangle 600”, vero e proprio centro di lavoro per tagli ad angolo, dotato di un sistema di ottimizzazione estremamente efficace.

idml’industria del mobilesessantasette


tecnologie notizie

OSAI – ATOOL SOFTWARE: LA SOLUZIONE SOFTWARE E’MADE IN ITALY

zaggio della macchina ovvero l’assegnazione degli utensili ai rispettivi mandrini e magazzini. Il CAD PARTNER permette di configurare il pezzo da lavorare mettendo a disposizione potenti strumenti di programmazione standard: import di DXF, disegno in 2D/3D, programmazione parametrica, collegamento con AutoCAD, lavorazione di testi, gestione piano ventose. Inoltre è anche possibile una forte personalizzazione dell’interfaccia mediante integrazione di funzioni personalizzate (macro) ad opera degli OEM che vogliano aggiungere prestazioni particolari. Il CAM PARTNER permette la assegnazione manuale o automatica degli utensili e la sequenzializzazione delle lavorazioni in base ai criteri e alle priorità assegnate. Moduli software opzionali sono anche disponibili per la lavorazione di porte ed antine, di mobili, la vettorializzazione 2D, il CAM 3D artistico, il nesting ed la preventivazione dei pezzi. I programmi creati da PARTNER, possono essere gestiti tramite il Job Manager, un gestore delle liste di lavorazione che, colloquiando in tempo reale con il CN OPENcontrol, crea i programmi ISO e li manda in esecuzione monitorandone lo stato di esecuzione. La lista dei programmi può essere impostata preventivamente oppure aggiornata al volo tramite un lettore di codice a barre.

ROBOTICA E AUTOMAZIONE, SE L’ATTENZIONE E’RIVOLTA AL CLIENTE IL RISULTATO E’ASSICURATO

MgM Robotics ha iniziato con l’acquisto di alcuni pannelli touch PowerPanel di B&R - utilizzando inoltre i drive e le CPU B&R all’interno dei controllori dei robot, sfruttando le potenzialità del protocollo real-time Ethernet POWERLINK e della tecnologia di sicurezza integrata. Progressivamente si è avvicinata sempre più alla filosofia di automazione integrata nativa di B&R. Oggi MGM Robotics e B&R Automazione Industriale operano fianco a fianco e usufruiscono l’una dei servizi dell’altra. I clienti finali possono contare su un team affiatato e un supporto a tutto tondo, offerto da due aziende che hanno la medesima attenzione alla soddisfazione del cliente. È questo un esempio eccellente di partnership tecnologica che genera vantaggi competitivi a lungo termine.

In occasione dell’edizione 2014 di Xylepo, OSAI presenta una nuova collaborazione con la ATool Software di Pesaro, software house che vanta un’esperienza pluriennale nel mercato della lavorazione del pannello. ATool Software propone il cadcam PARTNER, un potente e flessibile strumento di programmazione per macchine CNC che permette di realizzare in modo semplice e immediato un disegno (CAD) e produrre il relativo programma macchine (CAM). Dalla collaborazione tra OSAI e ATool Software, nasce un pacchetto integrato che permette la gestione di una semplice macchina 3 assi monoprocesso, fino a una complessa linea di lavorazione composta da più “stazioni”, ciascuna delle quali comprende uno o più gruppi di lavoro (processi) che agiscono contemporaneamente sul pezzo. Ogni processo può essere composto da 1 a 5 assi e può movimentare sia elettro-mandrini di fresatura, che teste a forare multi-mandrino orizzontali e/o verticali. Il software, inoltre, è in grado di gestire rinvii angolari di qualsiasi tipo e magazzini utensili. I dati degli utensili sono scaricati direttamente dall’interfaccia al CNC OPENcontrol in modo trasparente per l’utilizzatore. La configurazione completa della macchina viene definita dall’OEM tramite un veloce e intuitivo strumento denominato Machine Manager. Questo viene anche utilizzato dall’End User per definire i data-base degli utensili, dei porta-utensili e per effettuare l’attrez-

n un mercato industriale dove la bontà di prodotti e servizi è un presupposto dato per scontato, le buone relazioni aziendali e personali tra i diversi attori di un progetto offrono all’utilizzatore una ulteriore tranquillità e alle applicazioni una marcia in più. Da alcuni anni MgM Robotics, azienda torinese specializzata nella realizzazione di soluzioni robotizzate, e B&R, fornitore leader di automazione integrata, collaborano per offrire insieme la soluzione ottimale in ogni applicazione - per quanto particolare o sfidante sia - gettando le basi per una partnership tecnologica che genera vantaggi competitivi concreti. La decisione di MgM Robotics di utilizzare tecnologia esclusiva di B&R nel settore dell'automazione, ha portato le due aziende a sviluppare diversi progetti di ricerca col fine di poter fornire ai propri clienti soluzioni d’avanguardia. “Abbiamo molti clienti in comune, alcuni molto noti come Comau Robotics, e il nostro rapporto con B&R si è stretto in modo naturale nel tempo. – dichiara Mariano Marchetti, Amministratore Delegato di MgM Robotics - A cosa è dovuto questo sodalizio? Abbiamo semplicemente lo stesso obiettivo: offrire la soluzione migliore in ogni applicazione.”

idml’industria del mobilesessantotto


LEGNO E TECNOLOGIA NELLA CUCINA

Ultima in ordine di creazione troviamo la nuovissima cucina loft, reinterpretazione urban della classica cucina country che grazie ai suoi piccoli accorgimenti e finezze tecniche sa rendersi la migliore soluzione per gli ambienti open space contemporanei. Grazie ai modelli firmati TEAM 7, la cucina è davvero naturale. In tutti i sensi.

L’ASSEGNAZIONE DI 4 PREMI INTERNAZIONALI TESTIMONIANO IL VALORE DELLA TECNOLOGIA SNOWSOUND® DI CAIMI BREVETTI

damentale per la vita di tutti i giorni, coniugando però l’aspetto funzionale ad una forte valenza estetico/formale. Riconoscimenti importanti per l’innovativa tecnologia brevettata che consente di ottenere una correzione acustica selettiva in modo semplice e rapido, sia in nuovi ambienti sia in quelli esistenti. È proprio questo il valore aggiunto della gamma di modelli che Caimi Brevetti propone nell’ambito di questa tecnologia: prodotti di design perfettamente inseribili in diverse tipologie di ambiente. Tutto questo grazie anche alla collaborazione di professionisti che da anni lavorano nel mondo dell’industrial design: Michele De Lucchi, Lorenzo Palmeri, Alberto e Francesco Meda, Marc Sadler e Philippe Nigro.

Per l’azienda austriaca TEAM 7, leader in Europa nella produzione di mobili e complementi in legno massello naturale,coniugare estetica e maestria artigianale di falegnameria è una delle peculiarità che l’hanno resa famosa nel Mondo. E nel settore cucine, TEAM 7 ha unito questa sua innata competenza a design e funzionalità.Tutti i modelli proposti dall’azienda austriaca si differenziano per design e tecnologia, ma ciò che li accomuna è la medesima anima in puro legno naturale. Lavorato a poro aperto e rifinito soltanto con oli naturali – come olio di semi di lino, girasole o soia e cera d’api – il legno mantiene intatte le sue preziose caratteristiche: è traspirante, respinge la polvere, assorbe l’umidità e la rilascia gradualmente nell’ambiente agendo come uno scambiatore d’aria. A ciò si aggiunge l’azione antibatterica propria del legno naturale, che diventa così il miglior alleato in cucina per la preparazionedi cibi sani. Per realizzare i suoi prodotti, TEAM 7 negli anni ha investito sempre di più nella tecnologia, arrivando oggi ad unire magistralmente l’innovazione alla lavorazione artigianale. In questo modo, l’azienda austriaca è in grado di produrre cucine che oltre ad essere esteticamente belle sono anche estremamente funzionali ed ergonomiche. Basti pensare alla tecnologica k7, che dispone di un piano di lavoro regolabile elettronicamente in altezza, o alla versatile linee, che si adatta a qualunque esigenza abitativa.

Dopo la vittoria dell’"Innovation Design and Engineering Awards" alla fiera CES 2014, tenutasi a Las Vegas qualche mese fa e il Trophée de l’Innovation 2014 attribuito ai pannelli fonoassorbenti Flap, design Alberto e Francesco Meda, durante la fiera Bureaux Expo 2014 a Parigi, la Tecnologia Snowsound® di Caimi Brevetti ha ricevuto, in occasione della fiera NeoCon di Chicago, due ulteriori e prestigiosi premi: • Best of NeoCon 2014 Silver Award (Category: Architectural Products) • Product Innovation 2014 Merit Award (Category: Technology Support) Il NeoCon è la più grande fiera annuale nord-americana per il contract e l’interior che ogni anno accoglie più di 40.000 visitatori tra architetti e professionisti del settore. La Tecnologia Snowsound® è stata premiata, ancora una volta, sia per il valore estetico, funzionale e tecnologico sia per il contenuto di innovazione che porta con sé. Con la gamma Snowsound®, infatti, Caimi Brevetti pone l’accento sull’importanza di un sistema in grado di garantire il benessere acustico, grazie alla riduzione del fastidioso riverbero, elemento fon-

idml’industria del mobilesessantanove


tecnologie notizie

IL 2014 PARTE BENE PER I PANNELLI A BASE LEGNO, MA PERMANGONO GROSSE DIFFICOLTA’ A REPERIRE MATERIA PRIMA

dere di incentivi statali, ha portato a una drammatica carenza di materia prima a livello europeo che impatta sull’intera industria del legno, mobile incluso, e sulla sua competitività”, spiega Paolo Fantoni, presidente di Assopannelli e coordinatore dell’Economic Working Group EPF. “A questo punto, per risolvere un problema che sta diventando di anno in anno sempre più grave, ritengo improrogabile l’applicazione della Risoluzione di Dresda del giugno 2010 con la quale i membri EPF hanno chiesto alle autorità europee di favorire l’utilizzo “a cascata” del legno che darebbe priorità al riuso e al riciclo rispetto alla combustione. In attesa di interventi efficaci in tale direzione – continua Fantoni – mi auguro che l’Europa segua l’esempio di alcuni Paesi che per le nuove centrali hanno scelto metterle in condizioni di operare senza sovvenzioni statali”.

L'ONLINE SHOP OSTERMANN VINCE L'ONLINE AWARD "BEST IN ECOMMERCE 2014"

Quindi, ad esempio, il tirocinante potrà riempire il carrello degli acquisti, ma non potrà inviare autonomamente l'ordine. Sebbene il mondo dell’artigianato assista a una sempre maggiore automatizzazione dei processi, per Ostermann l'artigiano rimane sempre al centro dell'attenzione. Così come la rapida consegna di bordi a partire da 1 metro nel giro di 24 ore in ogni larghezza e in molti spessori è fondamentale per Ostermann, è altrettanto importante la consulenza individuale dei numerosi collaboratori Ostermann formati in modo ottimale.

Dal 18 al 21 giugno ha avuto luogo a Bruges (Belgio) l’assemblea annuale della European Panel Federation (EPF), il momento più importante dell’anno per fare il punto sullo stato dell’arte di un settore che ogni anno nell’Unione europea produce un giro di affari di 22 miliardi di euro e conta oltre 5.000 aziende che danno lavoro a oltre 100.000 persone. L’incontro ha evidenziato il buon andamento del primo trimestre 2014 con la crescita delle principali tipologie di pannello a base legno: truciolare +3%, Mdf +3%, Osb +6%. Risultati positivi che fanno sperare in una imminente ripresa del settore anche se il perdurare di alcuni problemi strutturali continuano a penalizzarlo. Tra questi il più preoccupante è sicuramente la crescente difficoltà a reperire materia prima per la produzione dei pannelli a causa della ancora forte concorrenza delle centrali a biomasse. Su questo punto è stata espressa grande preoccupazione da parte degli industriali, in quanto ogni anno l’industria europea della lavorazione del legno utilizza 38,8 milioni di metri cubi di residui industriali legnosi e 15,5 milioni di legno riciclato. “La forte pressione delle centrali a biomasse, che continuano a go-

Con il premio "Best in eCommerce", conferito a Ostermann il 7 maggio durante il congresso di settore Tools a Berlino, lo specialista dei bordi dimostra ancora una volta di avere sempre il polso della situazione. Così come il bordo Airtec, presentato con successo da Ostermann, costituisce la forza innovativa nello sviluppo dei prodotti, il nuovo Online Shop rappresenta la via di successo nel futuro digitale. Questo anche grazie all'interessante sconto del 2% che Ostermann assicura per gli acquisti online. Gli acquisti online diventano ancora più efficaci per quelle aziende che dispongono di un proprio sistema gestionale della merce. Queste possono, infatti, utilizzare un'interfaccia realizzata appositamente nell’Online Shop Ostermann. Tramite questa interfaccia, i software più utilizzati dedicati alla gestione del materiale nel settore della falegnameria, ricevono automaticamente informazioni sui prezzi in vigore e sulle disponibilità di bordi, materiali e possono inserire tali dati automaticamente in un'offerta per il cliente. Durante la premiazione è stata apprezzata in particolar modo l'area del login personale "My Ostermann". Qui non solo si gestiscono lo storico degli ordini e gli elenchi degli acquisti, ma si possono assegnare ai diversi collaboratori anche autorizzazioni di diverso tipo.

idml’industria del mobilesettanta


indiriaddresses zzi utili useful 1

PAGINA

Page

1

ABRASIVI

1

ASSISTENZA TECNICA

2

BORDI

2

CATENE PORTACAVI

3

CILINDRI E RIVESTIMENTI IN GOMMA

3

COLLE E ADESIVI

3

DESIGN - PROGETTAZIONE - SVILUPPO

3

FERRAMENTA E ACCESSORI

4

IMBALLAGGI

4

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE

4

IMPIANTI DI VERNICIATURA ED ESSICCAZIONE

4

LEGNAMI

5

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

6

MOVIMENTAZIONE

6

PANNELLI NOBILITATI

7

SCAFFALATURE METALLICHE

7

SEMILAVORATI PER MOBILI

7

STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE

7

TESTE MULTIPLE A FORARE

7

UTENSILI

8

VERNICI PER LEGNO

9

elenco alfabetico

ABRASIVES

1

TECHNICAL ASSISTANCE

1

EDGES

2

CABLE HOLDER CHAINS

2

RUBBER CYLINDERS AND COATINGS

3

GLUES AND ADHESIVES

3

DESIGN - PLAN - SVILUPPO

3

FITTINGS AND ACCESSORIES

3

PACKAGES

4

SUCTION PLANTS

4

PAINTING AND DRYING PLANTS

4

TIMBERS

4

WOODWORKING MACHINES

5

HANDLING

6

ENNOBLED PANELS

6

METAL SHELVING

7

SEMIFINISHED PRODUCTS FOR FURNITURE

7

CONTROL, MEASURING AND SETTING INSTRUMENTS

7

MULTIPLE HEADS FOR BORING

7

TOOLS

7

PAINTS FOR WOOD

8

alphabetical list 9

idm

ABRASIVI

Abrasives

31047 LEVADA DI PONTE DI PIAVE (TV) Via delle Industrie 17 tel +39/0422 853018 r.a. - fax +39/0422 853533 fax uff. vendite +39/0422 853148 nastroflex@nastroflex.it - www.nastroflex.it Carte e tele abrasive in jumbi - Nastri larghi e stretti, rotoli, fogli, dischi - Gamma completa per la levigatura del truciolare, MDF, legni duri, resinosi e impiallacciature - Abrasivi specifici per vernici acriliche, poliuretaniche, poliesteri e per linee UV.

ASSISTENZA TECNICA Technical Assistance

MULTI SERVICE srl 30027 San Donà di Piave (Venezia) Via Calnova 8/2 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.


i n d i r i z z i u t i l i useful addre

2

BORDI

Edges

Gildo Profilati srl 20886 AICURZIO (Monza Brianza) - Via Falghè 2 tel +39/039 6900353 - fax +39/039 6902972 www.gildo.it Bordi metallici, profili estrusi e coestrusi, rigidi, semirigidi e morbidi per il settore dell’arredamento. Profili specifici su richiesta del cliente.

GIPLAST GROUP spa FLEXIBORD spa 64021 GIULIANOVA (Teramo) S.S.80 Colleranesco tel +39/085 802411 - fax +39/085 8024150 giplast@giplast.it - www.giplast.it Bordi in ABS con spessori da 0,3 a 5 mm, bordi 3D in PMMA, bordi parapolvere in PVC, bordi ad incastro in PVC semirigido. Disponibili in tinta unita, legno o effetto metallo.

ABS Edges with thicknesses from 0,3 to 5 mm., PMMA 3D Edges, PVC Dust seal profiles, semi-rigid PVC T Profiles. Available in plain or woodgrain colours or metal effect.

OSTERMANN ITALIA srl 35010 PERAGA DI VIGONZA (Padova) Via Germania 38 tel +39/049 6225410 - fax +39/049 6225490 vendite@ostermann.eu - www.ostermann.eu Il più grande assortimento di bordi in Europa! Bordi forniti a partire da 1 metro, altezze fino a 104 mm, bordi precollati su richiesta. Con l’Online Shop e la nuova App assicuratevi il 2% di sconto. Servizio di consegna entro 48 ore. Bordi in ABS, in melamina, in vero legno, alluminio e acrilico. Disponibili profili, colle ed antine per mobili.

Uffici e stabilimento: 75100 MATERA - Via Appia Antica km. 13,800 tel +39/0835 346702 - 0835 346742 fax +39/0835 346956 info@laminbord.it - www.laminbord.it Bordi per l’industria dell’arredamento: laminato vero legno - ABS - monostrati - soft - bordi vero alluminio - bordi per fai da te.

sas di A. Gattoni & C. 20826 MISINTO (Monza Brianza) - Via Europa 37 tel +39/02 96329551 - fax +39/02 96329758 info@nordexbordi.it - www.nordexbordi.it Bordi in PVC, ABS, PP, monostrato, soft-forming, laminatino, legno e carte laccabili spessori vari. Distributore esclusivo per l’Italia della Ditta PROBOS S.A., Portogallo.

PLASTIVAR srl 23879 VERDERIO INFERIORE (Lecco) Viale Rimembranze 1 tel +39/039 510662 - fax +39/039 510663 info@plastivar.it - www.plastivar.it Produzione bordi in ABS e accoppiato alluminio.

idm

CATENE PORTACAVI

Cable holder chains

KABELSCHLEPP ITALIA srl 21052 BUSTO ARSIZIO (Varese) Via Massari Marzoli 9 tel +39/0331 350962 - fax +39/0331 341996 infoksi@kabelschlepp.it www.kabelschlepp.it Catene portacavi e guaine in poliammide rinforzato con fibre di vetro. Catene portacavi e guaine in acciaio. Cavi. Coperture telescopiche. Convogliatori di trucioli. Nastri avvolgibili. Raschiaoli. Protezioni a tapparella. Soffietti termosaldati e cuciti.


i esses

3

DESIGN - PROGETTAZIONE SVILUPPO

CILINDRI E

Design - Planning Development

RIVESTIMENTI IN GOMMA Rubber cylinders and coatings

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl 22063 CANTÙ (Como) - Via Belvedere 11 tel +39/031 712391 - fax +39/031 714257 faucci00@cracantu.it

20864 AGRATE BRIANZA (Monza Brianza) Via della Fisica 21 tel +39/039 650868 - fax +39/039 651139 atagliabue@tin.it - www.tagliabueluigi.it Stabilimento: 20867 CAPONAGO (Monza Brianza) Via della Fisica 17 - tel +39/02 95741768 Rulli e ruote in gomma e silicone.

FERRAMENTA

E ACCESSORI Fittings and accessories

COLLE E ADESIVI

Glues and adhesives

COLLANTI CONCORDE srl ADESIVI SPECIALI PER L’INDUSTRIA 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) Via Schiaparelli 12 - Zona Industriale tel +39/0438 912121 - fax +39/0438 501822 info@collanticoncorde.it www.collanticoncorde.it Produzione adesivo poliuretanico XILOBOND T certificato secondo la norma EN 15425. Idoneo per produzione di legno lamellare per prodotti quali KVH, bilama, trilama e per pannellature portanti strutturali tipo XLAM. Per strutture lignee in bioedilizia e costruzione edifici prefabbricati. Per l’incollaggio di specie legnose termotrattate (tipo THERMOWOOD). Produzione colle viniliche, ureiche, termofondenti, poliuretaniche, polimeri innovativi. Colle certificate.

20061 CARUGATE (Milano) - Via Garibaldi 76/78 tel +39/02 9253631 r.a. - fax +39/02 9252357 commerciale.ordini@frabo.it - www.frabo.it Adesivi per legno, laminati e mobili imbottiti.

JOWAT ITALIA srl 24046 OSIO SOTTO (Bergamo) Via dell’Artigianato 3 tel +39/035 0272310 - fax +39/035 0272307 info@jowat.it - www.jowat.it Colle e adesivi per l’industria del legno: viniliche, termofusibili, poliuretaniche e poliolefiniche reattive e per materiali espansi.

idm

HETTICH ITALIA srl 31013 CIMAVILLA DI CODOGNÉ (Treviso) Via del Lavoro 25 tel +39/0438 4781 - fax +39/0438 478300 info@hettich.it - www.hettich.com

ZIMMER GmbH Daempfungssysteme D-77866 RHEINAU-FREISTETT tel +49/7844 91100 - fax +49/7844 91106199 info@zimmer-group.de www.zimmer-group.de Ammortizzatori innovativi per l’industria del mobile. Efficienza e flessibilità made in Germany.


i n d i r i z z i u t i l i useful addre

4

IMPIANTI DI ASPIRAZIONE Suction plants

20137 MILANO - Via Ennio 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a protezione antincendio del silo.

IMBALLAGGI Packages

PACK MOVING SYSTEM CVM srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino) Via Pantanelli 7/1 tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

TONELLI spa 47891 FALCIANO - REP. SAN MARINO Strada degli Ascrittizi 12 tel +378/0549 940511 - fax +378/0549 940533 info@tonellism.com - www.tonellism.com Nobilitazione e sezionatura legnami, compensati e pannelli. Pannelli alveolari ASTON®. Imballaggi ecologici in cartone ECOPAN®.

31052 MASERADA SUL PIAVE (Treviso) Via Dolomiti 30 tel +39/0422 8777 r.a. - fax +39/0422 877888 info@mionventoltermica.it - www.mionventoltermica.it Aspirazioni - Stoccaggio materiali - Impianti riscaldamento con recupero scarti di lavorazione Depurazione aria - Impianti di verniciatura.

IMPIANTI DI VERNICIATURA E ESSICCAZIONE Painting and drying plants

BARBERAN S.A. 08860 CASTELLDEFELS, BARCELONA (España) Pol. Ind. “Cami Ral” C/Galileo 3-9 Ap. Postal 160 tel +34/93 6350810 - fax +34/93 6361555 barberan@barberan.com - www.barberan.com Linee per verniciatura a rullo o a pistola ed essiccazione di lacche. Linee per rivestire pannelli per mobili o porte. Macchine stampatrici di pannelli e stampatrice digitale. Linee per la produzione di porte a nido d’ape. Linee per ricoprire sagome e profili con fogli di legno, di carta, di PVC, laminati a bassa pressione o materiali simili. Sistemi di taglio, alimentatori di sagome, stazione di sbobinatura, giunzione di bobina.

idm

LEGNAMI Timbers

Bianchi Dott. Francesco snc 22063 CANTÙ’ (Como) - Via Como 26 tel +39/031 716156 - fax +39/031 7090618 bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegnameria con centro di essiccazione “sottovuoto”.

BROKER LEGNO di Stefano Mazza 40050 MONTE SAN PIETRO (Bologna) tel +39/051 0547071 - fax +39/051 0544353 mobile +39/340 5127366 broker.legno@gmail.com skype StefanoMazza255 - Tronchi e Tavolame: Latifoglie Nord America. - Yellow Pine e Conifere: Nord America. - Pino e Abete Svezia/Finlandia. - Listoni Massicci “Ansgarius Svensson AB” Svezia. - Cina: Tavolame, Lamellari, Semilavorati, Pannelli.

ESPOLEGNO srl LEGNAMI - NAPOLI 80146 NAPOLI - Via Ferrante Imparato 245 tel +39/081 7524733 - fax +39/081 7520032 info@espolegno.it - www.espolegno.it Tra i maggiori importatori di pino e larice siberiano. Produzione di perline e lamellari per infissi in pino e larice.


i esses

5

MACCHINE PER

LA LAVORAZIONE DEL LEGNO Woodworking machines ITALIA srl

LEGNAMI Timbers

GTB

Edoardo Givone

TIMBER BROKER 10128 TORINO - Corso Turati 11/C tel +39/011 2273057 - fax +39/011 2273058 edoardogivone@gmail.com Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, boules, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.

Patti

srl

INDUSTRIA E COMMERCIO LEGNAMI

26847 MALEO (Lodi) - Via Ospedale 12 tel +39/0377 58533 - fax +39/0377 558684 info@pattilegnami.com - www.pattilegnami.com Lavorazione e commercio di legnami nazionali ed esteri. Specializzati nella produzione di tavolame di pioppo.

TONELLI spa 47891 FALCIANO - REP. SAN MARINO Strada degli Ascrittizi 12 tel +378/0549 940511 - fax +378/0549 940533 info@tonellism.com - www.tonellism.com Nobilitazione e sezionatura legnami, compensati e pannelli. Pannelli alveolari ASTON®. Imballaggi ecologici in cartone ECOPAN®.

ESSETRE spa 36016 THIENE (Vicenza) Via della Repubblica Serenissima 7 tel +39/0445 365999 - fax +39/0445 360195 info@essetre.com - www.essetre.com Linee automatiche per fresatura, sezionatura, bordatura su piani tops e mensole per cucine. Centri di lavoro a CN specifici per la lavorazione di serramenti: finestre, portefinestre, archi, oblò, porte interne, portoncini e scale. Centri di lavoro a CN di elementi curvati, sedie, scocche, divani, mobili. Centri di lavoro a CN specifici per la lavorazione di antine e pannelli. Linea di refilatura automatica del PVC su porte e pannelli. Linee automatiche per la produzione di elementi per corpi di mobili. Centri di lavoro a 5 assi per lavorare travi anche di grandi dimensioni, montanti, elementi in legno per tetti e case prefabbricate, strutture per parchi giochi, arredo urbano, pareti, block house. Macchine speciali su richiesta.

40069 ZOLA PREDOSA (Bologna) Via Roma 57/B tel +39/051 754854 - fax +39/051 755776 imaitalia@ima-service.it - www.ima-service.it Squadrabordatrici singole e doppie, centri di lavoro con bordatura a bordo, linee e impianti completi per lavorazione pannello. Assistenza, ricambi.

HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info@homag-italia.it Giuntatrici a filo per impiallacciatura. Ricambi e filo originali. Assistenza clienti.

12042 POLLENZO (Cuneo) Via Langhe 4-6 tel +39/0172 474073 - fax +39/0172 471442 info@ferwood.it - www.ferwood.it Vasto assortimento di macchine e impianti USATI per la lavorazione del legno. Selezione e commercializzazione di macchinari recenti delle migliori marche.

MULTI SERVICE srl 30027 SAN DONÀ DI PIAVE (Venezia) Via Calnova 8/2 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.

HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info@homag-italia.it - www.homag-italia.it Macchine - Impianti - Sistemi per la lavorazione del legno.

NUOVA PROGETTI s.n.c. di Clerici Roberto e Rossetti Filippo Progettazione e costruzione macchine CN per serramentisti del legno 27030 SANT’ANGELO LOMELLINA (Pavia) Via Bonifica, 6 tel +39/0384 55189 - fax +39/0384 559984 nuovaprogetti@libero.it - www.nuovaprogettimacchine.it Fresatrici a controllo numerico, Anubatrici elettroniche, Centri di lavoro Fresa + Anuba, Montaggio e avvitatura ferramenta, Linee automatiche per la produzione di Porte e Telai, Gamma completa di accessori e vasta possibilità di personalizzazione delle macchine.

srl

idm


i n d i r i z z i u t i l i useful addre

6

MACCHINE PER

LA LAVORAZIONE DEL LEGNO Woodworking machines

MOVIMENTAZIONE Handling

srl

RVM SRL 22060 AROSIO (Como) - Via Giovanni XXIII 8 tel +39/031 758241 - fax +39/031 764171 rvmgroup@rvmgroup.it - www.rvmgroup.it Ricambi originali OCMAC per Borda-trici Squadrabordatrici - Strettoi. Import-export macchine del legno nuove, usate e ricondizionate.

53049 TORRITA DI SIENA (Siena) Località Guardavalle 63 tel +39/0577 684511 - fax +39/0577 686084 info@cassioli.com - www.cassioli.com Da oltre 40 anni proponiamo soluzioni integrate nel settore della movimentazione e dell’automazione industriale. Sistemi altamente personalizzabili e specifici per l’assemblaggio di mobili, lo stoccaggio automatico e il trasporto interno. Magazzini automatizzati - Carrelli a guida laser (LGV) - Isole robotizzate - Convogliatori - Sistemi di smistamento - Linee di montaggio - Ribaltatori - Software gestionali.

srl MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO 12062 RORETO DI CHERASCO (Cuneo) Via Savigliano 29 tel +39/0172 495300 - fax +39/0172 495110 sofit@sofitnet.it - www.sofitnet.it Macchine ed impianti completi per la lavorazione del legno, nuovi e soprattutto usati.

TVM AUTOMAZIONI srl 32010 PERAROLO DI CADORE (Belluno) Zona Industriale Località Ansogne tel +39/0435 501734 - fax +39/0435 517098 info@tvm.it - www.tvm.it

COSTRUZIONI MECCANICHE BARZAGHI sas 22044 INVERIGO (Como) - Via Fornacetta 122 tel +39/031 698958 - fax +39/031 698977 info@cmbmeccanica.com www.cmbmeccanica.com Da 40 anni realizziamo macchine per la movimentazione ad automazione di tutte le linee di produzione per legno, plastica, vetro, lamiere, gomma etc. ALIMENTATORI - ACCATASTATORI - TRASLATORI RIBALTATORI - TRASPORTI IN GENERE. DISPONIBILI A STUDIARE SOLUZIONI SU MISURA CON L’INSTALLAZIONE DI ROBOT ANTROPOMORFI E SIMILARI. ISOLE DI LAVORO NON PRESIDIATE.

FORMETAL srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4 tel +39/0721 472067-491968 fax +39/0721 907378 commerciale@formetalsrl.it info@formetalsrl.it - www.formetalsrl.it Linee complete di montaggio mobili, impianti automatici per imballo in cartone, movimentazione ed automazione personalizzate per l’industria del mobile.

SIRIO srl 31032 CASALE SUL SILE (Treviso) Via Nuova Trevigiana 124 - Loc. Lughignano tel +39/0422 822506 - fax +39/0422 822735 info@siriotreviso.it - www.siriotreviso.it Impianti di movimentazione interna e montaggio. Caricatori scaricatori per linee della lavorazione del pannello. Magazzini automatici caotici/multipiano. Progettiamo e realizziamo automazioni speciali.

PANNELLI NOBILITATI Ennobled panels

spa 43055 MEZZANO SUPERIORE (Parma) Via Partigiani d’Italia 8 tel +39/0521 815974 - fax +39/0521 816737 amministrazione@nobilpan.it commerciale@nobilpan.it www.nobilpan.it Nobilitazione di pannelli di truciolare, m.d.f., fibra, compensati e multistrati con p.v.c., carte finish e laminati sottili. Sezionatura a misura.

PACK MOVING SYSTEM

MARIO ZAFFARONI & FIGLI srl 22078 TURATE (Como) Via Centro Industriale Europeo 24 tel +39/02 9688453 - fax +39/02 9682718 info@zaffaroni.com - www.zaffaroni.com Centri di lavoro per la tecnologia del “Folding” - Impianti per la sezionatura e sezionatrici multilame per pannelli - Fresatrici speciali longitudinali di precisione.

CVM srl 61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino) Via Pantanelli 7/1 tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

idm

TONELLI spa 47891 FALCIANO - REP. SAN MARINO Strada degli Ascrittizi 12 tel +378/0549 940511 - fax +378/0549 940533 info@tonellism.com - www.tonellism.com Nobilitazione e sezionatura legnami, compensati e pannelli. Pannelli alveolari ASTON®. Imballaggi ecologici in cartone ECOPAN®.


i esses

7

TESTE MULTIPLE

A FORARE Multiple heads for boring

SCAFFALATURE METALLICHE Metal shelving

BIZZOTTO SCAFFALATURE srl 36027 ROSÀ (Vicenza) - Via Manzoni 32 tel +39/0424 581079 - fax +39/0424 581312 info@bizzottoscaffalature.it www.bizzottoscaffalature.it Produciamo da 30 anni le seguenti scaffalature: - cantilever per il settore legno e derivati. Per altre tipologie merceologiche: - portapallet - drive in ad elevata densità di stoccaggio - soppalchi - scaffalature media portata - coils-block - ricambi system

SEMILAVORATI

PER MOBILI Semifinished products for furniture

UTENSILI Tools

TONELLI spa 47891 FALCIANO - REP. SAN MARINO Strada degli Ascrittizi 12 tel +378/0549 940511 - fax +378/0549 940533 info@tonellism.com - www.tonellism.com Nobilitazione e sezionatura legnami, compensati e pannelli. Pannelli alveolari ASTON®. Imballaggi ecologici in cartone ECOPAN®.

STRUMENTI SISTEMI E INGEGNERIA DI STOCCAGGIO

OHRA ITALIA 40123 BOLOGNA - Via C. Battisti 23 tel +39/051 6561157 - fax +39/051 273471 info@ohra.it - www.ohra.it Ufficio di Pavia tel +39/038 2947855 - fax +39/038 2947440 Scaffali Cantilever robusti per il commercio di legname! - Colonne e mensole in profilati d’acciaio IPE - Sistema di stoccaggio sicuro per carichi pesanti - Mensole agganciabili, regolabili in altezza - Modello zincato a caldo per lo stoccaggio all’aperto - La soluzione di stoccaggio economica per la tua scorta di legname

20036 MEDA (Milano) - Via Calabria 26 tel +39/0362 70877 - 0362 342686 fax +39/0362 342686 info@meccanicamedese.com www.meccanicamedese.com Rinvii angolari e teste multiple a forare per risolvere qualsiasi tipo di esigenza nel campo della lavorazione del legno, del marmo, del vetro, dell’alluminio e delle materie plastiche.

DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE Control, measuring and setting instruments

LEITZ ITALIA srl 39011 Lana (BZ) - Zona Industriale 9 tel +39/047 3563533 - fax +39/047 3562139 lana@leitz.org - www.leitz.org 22066 Mariano Comense (CO) Corso Brianza 26 tel +39/031 7570711 - fax +39/031 744970 mariano@leitz.org - www.leitz.org Il gruppo Leitz è uno dei produttori mondiali di utensili di precisione per la lavorazione professionale di legno massiccio, materiali legnosi, materie plastiche e materiali non ferrosi come p. es. l’alluminio.

by 20137 MILANO - Via Ennio 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione e protezione antincendio del silo.

idm

HOMAG ITALIA spa 20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 piero.scarabello@homag-italia.it www.homag-italia.it Utensili per la lavorazione del legno in diamante HM - HSS con centro di assistenza.


i n d i r i z z i u t i l i useful addre

8

UTENSILI Tools

VERNICI PER LEGNO Paints for wood

SISTEMI srl 61121 Pesaro (PU) - Via Montanelli 70 tel +39/0721 28950 - fax +39/0721 283476 info@sistemiklein.com - www.sistemiklein.com Utensili per la lavorazione del legno e del pannello. Strumenti di misura per il pannello, produzione M. Conti: calibri tradizionali, digitali e a radio frequenza. Banco CNC per il controllo dimensionale del pannello. PRE SET utensili per macchine CNC.

BOTTOSSO e FRIGHETTO VERNICI srl 30025 FOSSALTA DI PORTOGRUARO (Venezia) Viale Kennedy 20 tel +39/0421 700222 - 0421 700292 fax +39/0421 700950 info@bottosso-frighetto.com www.bottosso-frighetto.com Deposito di Cerea (Verona) tel +39/0442 332200 - fax +39/0442 339854

61020 MONTECCHIO (Pesaro) Via dell’Industria 7 tel +39/0721 497592 - 0721 499875 fax +39/0721 499875 info@utensilcentro.it www.utensilcentro.it Costruzione e affilatura utensili in DIAMANTE e HM per laminati, legno alluminio e pvc. Coltellini HM sagomati e punte HM elicoidali.

INDUSTRIA CHIMICA ADRIATICA spa 62012 CIVITANOVA MARCHE (Macerata) Via Sandro Pertini 52 tel +39/0733 8080 - fax +39/0733 808140 info@icaspa.com - www.icaspa.com

UTENSILEA srl 31057 S. ELENA DI SILEA (Treviso) Via Belvedere 8 tel. +39/0422 788572 - 0422 820840 fax +39/0422 820833 info@utensilea.com Utensili per la lavorazione del legno ad inserti intercambiabili con riporto HW, HS e D.P.

ICA spa - Divisione ITALIAN COATINGS 36060 ROMANO D’EZZELINO (Vicenza) Via A. De Gasperi 73 tel +39/0424 8386 - fax +39/0424 37497 info@italiancoatings.com www.italiancoatings.com Una nuova definizione del Made in Italy.

idm


e l e n c o a l f a b e alphabetical list AZIENDA Firm

B

BARBERAN S.A.

CATEGORIA Category

P.

p.

impianti di verniciatura e essiccazione / painting and drying plants

4

BIANCHI DOTT. FRANCESCO snc

legnami/ timbers

4

BIZZOTTO SCAFFALATURE srl

scaffalature metalliche / metal shelving

7

BOTTOSSO & FRIGHETTO VERNICI srl

vernici per legno / paints for wood

8

BROKER LEGNO

legnami/ timbers

4

CASSIOLI srl

movimentazione / handling

6

C.M.B. sas

movimentazione / handling

6

COLLANTI CONCORDE srl

colle e adesivi / glues and adhesives

3

CONTROL LOGIC srl

impianti di aspirazione / suction plants

4

C

strumenti di controllo, misurazione e regolazione / control, measuring and setting instruments

7

imballaggi / packages

4

movimentazione / handling

6

ESPOLEGNO srl

legnami/ timbers

4

ESSETRE spa

macchine per la lavorazione del legno /

CVM srl

E

woodworking machines

5

AZIENDA Firm

I J K

CATEGORIA Category

P.

p.

I.C.A. spa

vernici per legno / paints for wood

8

ICA spa - Divisione ITALIAN COATINGS

vernici per legno / paints for wood

8

IMA ITALIA srl

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

5

JOWAT ITALIA srl

colle e adesivi / glues and adhesives

3

KABELSCHLEPP ITALIA srl

catene portacavi / cable holder chains

2

KUPER/HOMAG ITALIA spa

macchine per la lavorazione del legno /

L

woodworking machines

5

LAMINBORD srl

bordi / edges

2

LEITZ ITALIA srl

utensili / tools

7

LEUCO by HOMAG ITALIA spa

utensili / tools

7

7

M

MECCANICA MEDESE srl

teste multiple a forare / multiple heads for boring

MION VENTOLTERMICA spa

impianti di aspirazione / suction plants

4

MULTI SERVICE srl

assistenza tecnica / technical assistance

1

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

F

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl FERWOOD srl

design - progettazione - sviluppo/ design - planning - development

3

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

5

FORMETAL srl

movimentazione / handling

6

FRABOADESIVI spa

colle e adesivi / glues and adhesives

3

GILDO PROFILATI srl

bordi / edges

2

GIPLAST GROUP spa

bordi / edges

2

GIVONE EDOARDO

legnami/ timbers

5

G

H

HETTICH ITALIA srl

ferramenta e accessori / fittings and accessories 3

HOMAG ITALIA spa

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

5

N

5

NASTROFLEX spa

abrasivi / abrasives

1

NOBILPAN spa

pannelli nobilitati / ennobled panels

6

NORDEX sas

bordi / edges

2

NUOVA PROGETTI snc

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

5

OHRA ITALIA

scaffalature metalliche / metal shelving

7

OSTERMANN ITALIA srl

bordi / edges

2

O P R

PATTI srl

legnami/ timbers

5

PLASTIVAR srl

bordi / edges

2

RVM srl

macchine per la lavorazione del legno /

idm

woodworking machines

6


e l e n c o a l f a b e alphabetical list AZIENDA

S

Firm

CATEGORIA Category

P.

p.

SIRIO srl

movimentazione / handing

6

SISTEMI srl

utensili / tools

8

SOFIT srl

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

TAGLIABUE LUIGI snc

T

TONELLI spa

6

cilindri e rivestimenti in gomma / rubber cylinders and coatings

3

imballaggi / packages

4

legnami/ timbers

5

pannelli nobilitati / ennobled panels

6

semilavorati per mobili / semifinished products for furniture TVM AUTOMAZIONI srl

7

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

6

UTENSILEA srl

utensili / tools

8

UTENSIL CENTRO snc

utensili / tools

8

U Z

ZAFFARONI Mario & Figli srl

ZIMMER GmbH

macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

6

ferramenta e accessori / fittings and accessories 3

INDIRIZZI UTILI UN MODO

SEMPLICE ED ECONOMICO PER FARTI TROVARE...

?

COME INSERIRE IL PROPRIO NOMINATIVO IL COSTO LE OFFERTE SPECIALI

ufficio advertising tel. +39/02 84173121 advertising@webandmagazine.com


E R U T I N R N U G F ESI CT D OJE PR AN R I A EF D A TR

D

N CO

FE

N RE

CE

I TA LY

organized by

www.abitareiltempo.com


Sempre in testa con Ostermann

!""#$%&''(')&*)+&,)#-./.$&-)+$0)& )*&(1 &&*(2.+)&3,')#4(55&")#&#.*6##)& +)&7,8&,0$#')&(&4(9(//.5$:

Y(&+.,'(&*.&(22.5(4)5'.&".W& 9#(5*)&*ZX6#$"(M&0$5&".W& *.&EC?8???&(#'.0$+.&.5& (22.5(4)5'$&(.&-(#.&"(55)++.

;+&".W&9#(5*)&(,,$#'.4)5'$&*.& 2$#*.&.5&X6#$"( P)#&$95.&$#*.5)&$5+.5)& #.0)-)')&+$&,0$5'$&*)+&C&U& QKT$"&)&!""S >6''.&9+.&(#'.0$+.&(&4(9(//.5$& $#*.5('.&)5'#$&+)&$#)&EB<??&-)59$5$& 0$5,)95('.&5)+&9.#$&*.&C@&$#)

120.000

!

;+&5$,'#$&$2.)''.-$<& 0+.)5'.&,$**.,=(''.

K6&#.0T.),'(&.&2$#*.& "$,,$5$&),,)#)&"#)0$++('.

★★ ★ ★ ★ ★ ★

CU

C@&T

V$#*.&.5&$95.&+659T)//(&& (&"(#'.#)&*(&E&4)'#$

E&4 !

!

!

V$#*.&.5&$95.&+(#9T)//(& %&5$&(&E?@&44

! !

V$#*.&.5&*.-)#,.&,"),,$#.

!

K6&#.0T.),'(&2$#*.&0$5&"#)0$++('6#(& !.#')0&")#&(""+.0(/.$5)&(*&(#.(&0(+*(M& "#$5'.&.5&D&9.$#5.

su ogni lato del mobile

>)+8<&?@A8BCCD@E?&&F&&G(H<&?@A8BCCD@A?&&F&&-)5*.')8.'I$,')#4(558)6&&F&&JJJ8$,')#4(558)6 3,')#4(55&;'(+.(&K8#8+8&&F&&7.(&L)#4(5.(M&NO&&F&&ND?E?&P)#(9(&*.&7.9$5/(&QPRS

MEL

!"#$%&'%()*+#,-$.%#/$(/+$+*% +0&'(#/($#+//1%&+2%-0(#+1#1+)($3# /$-0*%#%0#4#5%-$0%#1+6-$+*%6%

ABS ACRYL ALU

WOOD

V$#*.&.5&!VKM&4)+(4.5(M&(0#.+.0$M& (++64.5.$&)&-)#$&+)95$


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.