London
Budapest
FOREST&RAY DENTAL már Budapesten is! Forgách utca
Árpád híd
Ha hazalátogatsz, keress fel vagy ajánlj minket ismerőseidnek!
Ró
be
Váci
út
rt
Drá
Ká ro ly
kr
t.
va u
tca
Dózsa György út
Dó
zs
G
yö r
gy
Váci út
na Du
Lehel Csarnok
Leheltér tér Lehel
t kr .
út
ia
Vá ci
ca
ut
sy
út
híd
dr ás
krt.
An
Istv án
d
nt
án
Sze
ár ng
Hu
y
zk
ic
an
m
d Po
szky út
Nyugati pályaudvar
t.
dr ás
kr
An
z ré Te
sy
út
Bajcsi-Zsilin
Kodály körönd
út
Oktogon
z ré Te
dr ás
sy
Arany János utca
An
Duna
út
u.
l he Le
in rd Fe
1134 Budapest, Váci út 64. +36 70 312 9771 info@frdental.hu frdental.hu
a
Váci út 64.
t.
kr
Bajcsi-Zsilinszky út
óczi Rák Deák Ferenc tér
Ká ro ly
kr
t.
óczi Rák
út
út
M A RG Ó
ILLUSTR ATION DESIGNED BY FREEPIK.COM
Kedves Olvasó!
Másnap londoni tudósítónk hív, szerette volna megnézni a saját cikkét a lapban, elindult hát beszerezni, de már mindenhol elfogyott – meséli álpanaszos hangon. Hétvégén egy cambridge-i konferencián veszek részt, ahol Nagykövet úr első mondata, a kölcsönös bemutatkozás után, mennyire jó, hogy létrejött ez a színvonalas újság, és további sok sikert kíván hozzá. Egyre több helyre hívnak bennünket, s mi igyekszünk is mindenhol ott lenni, hogy beszámolhassunk Nektek mindenről, hogy célunkat – azt, hogy a magyar kisebbségnek legyen egy naprakész, értékes tartalommal rendelkező médiája, amit a sajátjának érez – beteljesíthessük. Szóval, úgy tűnik, még egy év sem telt bele, s lassanként ismertté válunk. A pozitív visszajelzés mindig jólesik, de kötelez is, arra, hogy nem állhatunk meg itt és most, folytatnunk kell a munkát, hogy még jobbak, még színvonalasabbak legyünk. Mára több kezdeményezést, rendezvényt pártolunk médiatámogatóként, ezzel is segítve a magyar szervezetek munkáját. Nagy hangsúlyt fektetünk az online magazin fejlesztésére is, remélem, közületek már sokan követtek minket, hisz naponta többször frissülő portálunkkal naprakész információforrássá, szórakoztató és hasznos tartalmat szolgáltató online magazinotokká kívánunk válni. Ezt a célt szolgálja a heti vezető témánk, amikor egy-egy kérdéskört dolgozunk fel, több megközelítésből. Ajánlom figyelmetekbe programajánlónkat, ahonnan mindennap tájékozódhattok az aktuális programokról, legyenek azok Angliában vagy éppen Magyarországon (kulturális, sport, családi, buli, koncert, network és szabadtéri kategóriákban), hétvégén pedig a magyarországi történésekről olvashattok összefoglalót.
Biztos szakmai ártalom, de mindig van nálam WE! Magazin, végül is sohasem tudhatja az ember, mikor van rá szüksége. Akad a csomagtartóban, hever az anyósülésen, lapul a laptop-táskában. A legváratlanabb helyzetekben kapom elő, olykor erősen meghökkentve vele aktuális beszélgetőtársamat. Még a repülőre is magammal viszem, ugyan nem éppen olvasnivalónak, mert nagyjából betűről betűre visszamondanám, ha kérdeznék, csak úgy, megszokásból. Legutóbbi londoni utazásomkor is belepasszíroztam a ridikülömbe. Leszálláskor átnyújtottam a mellettem ülő magyar lánynak, ő rám mosolygott, és mielőtt elkezdtem volna néhány szóban bemutatni az újságot, azt kérdezte: „Ez az új szám? Mert a legutolsó már megvan.” Na, egy pillanatra elakadt a szavam. „Rendszeresen olvasom” – vetette még oda, mielőtt eltűnt az útlevélvizsgálatra várók tömegében. Míg a bőröndre várok, az előző párbeszéd hatására kavarognak a gondolatok a fejemben, képzeletben visszarepülök egy évet, amikor még csak ötlet szintjén volt a fejünkben a magazin, peregnek az izgalmas hetek a névadással, az első címlapkép, amit hajnalig kerestünk grafikus kolléganőmmel, az első imprimatúra a nyomdába, a prezentáció a Nagykövetségen, ahol már kézbe adhattuk az első számot, a kollégáim izgatott várakozással teli arca, amikor azt kérdezték, na, mit szóltak? S felrémlik a rengewww.wemagazin.com teg munka, az álmatlan éjszakák és a csapat, ahol Most pedig már a WE! Magazin 5. számát tartki-ki a maga területén teszi a dolgát, és az apró részletekből, mint egy puzzle, egyszer csak kibon- hatjátok a kezetekben, ha tetszik, örülünk minden like-nak, ahogy annak is, ha megosztjátok velünk, takozott a magazin. És lám, most azzal szembekiről, miről olvasnátok szívesen a WE! hasábjain. sülök, hogy már nem kell bemutatni. A bőröndök Várjuk visszajelzéseiteket, szerkesszük együtt puffanása ébreszt fel a nosztalgiázásból. a WE!-t! London calling, jöhet a munka! A magazint majd' minden magyar rendezvényre E-mail: info@frmedia.co.uk eljuttatjuk, egy-egy koncert után szintén többen így adták vissza a feléjük nyújtott lapot: „Köszi, ez Veszeli Annamária FŐSZERKESZ TŐ már megvan”.
www.wemagazin.com
3
II . É V FOLYA M 4. SZ Á M
18
22
34
Tartalom Table of contents 3 6 8 10 12 16 18 20 22
Beköszöntő Még egyszer a Brexitről Londonba érkezik Becket Szent Tamás ereklyéje Rendvédelem a migráció és a terrorizmus tükrében Az édes otthon visszavár Future: Hungary Englishman in Budapest 400th year of Shakespeare's death A sikeres férfiak egyensúlya Interjú Dóra Abodi divattervezővel
www.wemagazin.com
26 28 30 33 34 36 41 43 44
Tunyogi Henriett, Hungarian ballerina speaks at the British Parliament Utazás: Nagy kalandok kis szigeten Színésznek lenni mindenhol nehéz Villants mosolyt Londonra! From the red carpet to the Olivier Awards A séf: Interjú Bernáth Józseffel The Chef: Interview with Joseph Bernáth Hungarian Tócsi, with red wine beef stew Hogyan készítsünk smoothie-t? Fűszernövények The world of herbs
IMPRESSZUM Kiadó: FR Media Ltd. Trading address: 1134 Budapest, Lehel u. 14. Hungary info@frmedia.co.uk www.frmedia.co.uk facebook.com/wemagazinpage
36
43
OLVASS MINKE T ONLINE IS!
KÖVESS A FACEBOOKON!
facebook.com/wemagazinpage 46 47 48 50 52 55 56 58 60 64 66
Majális: Miénk itt a rét! Gasztroélmények a Rosemary Étteremben Saint Lucia — egyszerűen gyönyörű Formabontó Betűkbe zárt történetek Kötelező munkahelyi nyugdíjalap Krikettre fel! Akik labdába rúghatnak Hungarian Flavors Amatőr Gokart Bajnokság, 2016 Programajánló Apróhirdetések
Lapigazgató: Veszeli Annamária Tervezőgrafikus: Tömösvári Anna Szerzők: Boros Imre Herczku Nóra Kalinka Ádám Léber Flóra Eszter Mizsei Márk Szunai Dóra Szvetnik Endre Tegdes Péter Tamás Tiringer Veronika Lapmenedzser/ hirdetésszervezők: Jarecsni Enikő (London) Marketing menedzser: Pálvölgyi Beatrix HR: Németh Eszter Ivy Pénzügy, adminisztráció: Varga Marianna Online felületek: Online marketing munkatárs: Rozsi Dániel Webalkalmazás-fejlesztő: Kainráth Roland Webfejlesztő: Gazi Erik Facebook-kampány: Madarász Zsuzsa Szerkesztőség: +36 70 424 4504 office@wemagazin.com www.wemagazin.com www.frmedia.co.uk Hirdetésfelvétel: office@wemagazin.com sales@wemagazin.com +44 7525 119816 Nyomás: Keskeny Nyomda
www.wemagazin.com
AC T UA L- PU NC T UA L
NEM HALLGATNAK A BRITEK
A BREXIT ELLENZŐIRE SZERZŐ: HERCZKU NÓR A
csak korlátozott, „másodosztályú” kereskedelmi kapcsolatokat tudna fenntartani az EU-val. Becslésük szerint minden háztartás 4700 fontot veszítene, és a munkanélküliség is nagyobb lenne: 5% helyett 8%-ra emelkedne. A pénzügyminisztérium elemzését is idézik, amely szerint 2030-ra 6 százalékkal alacsonyabb lenne a brit nominális hazai össztermék (GDP) akkor, ha kilépnek az EU-ból.
Hiába kampányol a Brexit ellen a brit miniszterelnök, a pénzügyminiszter és a gazdasági élet minden szereplője, sőt még Obama elnök is, a brit lakosság egyre nagyobb hányada támogatja az unióból való kilépést.
6
Tudják, hogy nem tenne jót a gazdaságnak, mégis egyre több brit gondolja úgy, hogy az országnak ki kell lépnie az Európai Unióból. A júniusi népszavazásra már megindult a kampány, a Britain Stronger in Europe és a Vote Leave egyaránt 600 ezer font (több mint 230 millió forint) állami költségtérítést kap, és összesen hétmillió fontot költhet. Mr. Cameron miniszterelnök a maradás mellett kampányol, olyannyira, hogy még régi ellenfelével, Brendan Barberrel, a brit szakszervezeti szövetség (TUC) volt főtitkárával is szövetkezett, és közösen jelentettek meg egy cikket a The Guardian-ben. Ebben kifejtik, mekkora veszélyt jelentene a kilépés Nagy-Britannia számára. Az ország minden valószínűség szerint szegényebb lenne, és
www.wemagazin.com
OBAMA A BRE XIT ELLEN A bennmaradás legnagyobb támogatója az üzleti szféra, szerintük a gazdaságnak mindenképpen veszteséget okozna a távozás, a Brit Iparszövetség becslése szerint az évtized végéig akár százmilliárd fontosat is. Barack Obama a múltkori látogatásakor szintén letette a voksát a Brexit-kérdésben: „Egy erős Európa nem fenyegeti Nagy-Britannia globális vezető
szerepét, hanem erősíti azt” – jelentette ki. Az amerikai elnök azt mondta, a döntést a brit szavazóknak kell meghozniuk, ugyanakkor hozzátette azt is, hogy az Egyesült Államoknak az az érdeke, hogy az ország bent maradjon az unióban. Nem tudni, hogy ez az állásfoglalás milyen hatással lesz a britek döntésére, annyi bizonyos, hogy a SkyNews felmérése szerint a lakosság 60%-a felháborodott az amerikai elnök „beavatkozásán”. BIZ TONSÁGI AGGÁLYOK A gazdasági mellett biztonsági problémákat is okozhat a kilépés, legalábbis az Europol igazgatója szerint. „Nem lehetünk biztosak abban, hogy hol és milyen merényletet terveznek épp a terrorista sejtek” – jelentette ki Rob Wainwright. – „Csak részinformációink vannak arról, hogy pontosan kik érintettek a terrortámadásokban, és hogy most hol tartózkodnak.”
„Egy erős Európa nem fenyegeti Nagy-Britannia globális vezető szerepét, hanem erősíti azt.” A helyzetet tovább súlyosbíthatja, ha júniusban a britek az unió elhagyására voksolnak. Ekkor ugyanis az ország kikerülhet abból a n emzetközi rendőri együttműködési és hírszerzési infor mációmegosztó rendszerből, amelyre jelenleg támaszkodik. Ez pedig komolyan veszélyeztetné Nagy-Britannia biztonságát. NEM ÉRDEKLI ŐKET A YouGov felmérése szerint a britek tisztában vannak azzal, hogy a Brexit mind gazdaságilag, mind politikailag gyengítené az országot. A terrorveszélyről a negyedük úgy gondolja: nemhogy nőni, de inkább csökkenni fog, ha elhagyják az uniót, az egészségügy terén pedig kifejezett javulást remélnek. A legfontosabb szempontjuk, amiben a lakosság több mint fele egyetért: a migráció. Meggyőződésük ugyanis, hogy a Brexit-tel csökkenne az országba bevándorlók száma. Így aztán, dacára az ellenérveknek, egyre többen támogatják az unióból való kilépést. ◆ A témában további cikkeket olvashatsz a www.wemagazin.com-on!
AC T UA L- PU NC T UA L
8
LONDONBA ÉRKEZIK ESZTERGOMBÓL BECKET SZENT TAMÁS EREKLYÉJE SZABADHEGY PÉTER NAGYKÖVET BESZÁMOLÓJA AZ ESEMÉNYRŐL
Magyarország londoni nagyköveteként én személyesen, de mi itt mindannyian a nagykövetségen azt tartjuk legfontosabb feladatunknak, hogy hatékonyan képviseljük hazánk érdekeit az Egyesült Királyságban, és elősegítsük nemcsak a politikai és gazdasági, de a kulturális kapcsolatok további erősödését is.
AMBASSADOR PÉTER SZ ABADHEGY ABOUT
Ezen törekvésünk egyik kiemelkedő állomásaként nagykövetségünk a magyar és az angol katolikus egyházzal, valamint az anglikán egyházzal együttműködve 2016. május 23–29. között az Egyesült Királyságba hozza és bemutatja Becket Szent Tamás Esztergomban őrzött ereklyéjét. A rendezvénysorozat célja a magyar–brit kapcsolatok több évszázados hagyományaira való figyelemfelhívás, valamint országaink és egyházaink közötti kapcsolatok további elmélyítése. A programok London, Canterbury és Rochester fő katedrálisaiban, a brit parlamentben, illetve a Lambeth Palace-ban, az anglikán érseki palotában zajlanak. www.wemagazin.com
Az eseménysorozatot május 23-án ünnepi szentmise nyitja meg a Westminster Katedrálisban, amelyet Erdő Péter bíboros, prímás, esztergomi érsek mutat be Vincent Nichols westminsteri érsekkel együtt, Áder János köztársasági elnök jelenlétében. Május 24-én az Esztergomból hozott, és az időközben Angliában hozzá csatlakozott további Becket-ereklyéket a Westminster Apátság fogadja ünnepélyes szertartással, szintén a köztársasági elnöki delegáció jelenlétében. Május 25-én az ereklyéket ünnepélyes fogadással egybekötve mutatják be a brit parlamentben is, Kövér László házelnök jelenlétében. Május 27-én a Lambeth Palace ad
THE EVENTS REL ATED TO THE PILGRIMAGE OF SAINT THOMAS BECKET’S RELIC FROM ESZTERGOM TO THE UNITED KINGDOM
As the Ambassador of Hungary in London, my most important task is to effectively represent Hungary's interests in the United Kingdom and to strengthen the ties between our countries not just in the field of politics and economics, but also in the cultural sphere. In the framework of this endeavour I regard it as an outstanding milestone that in a
AC T UA L- PU NC T UA L joint initiative with the Church of England and the Catholic Church of England and Wales, the Embassy of Hungary will bring the relic of Saint Thomas Becket, having been kept in Esztergom/Hungary for centuries, to the United Kingdom. The set of events called ‘Becket week’ will take place between 26th and 29th of May. With this initiative our aim is to highlight the deep and manifold historical and cultural links between Hungary and the United Kingdom, and to further deepen the relationship between our countries and churches. The programmes will be held at the main cathedrals of London, Canterbury and Rochester, the Houses of Parliament as well as Lambeth Palace, the official London residence of the Archbishop of Canterbury. The launching event of the ‘Becket week’ will be a Holy Mass at Westminster Cathedral on the 23rd of May, celebrated by Cardinal Péter Erdő, Primate of Hungary, Archbishop of Esztergom-Budapest and Cardinal Vincent Nichols, Archbishop of Westminster, in the presence of János Áder, President of the Republic of Hungary, and Archbishop Justin Welby, Archbishop of Canterbury. On the 24th of May, the relic from Esztergom, to be joined by further Becket-relics from England, will be solemnly received at Westminster Abbey in the presence of President János Áder. The relics will also be displayed and celebrated in the Houses of Parliament on the 25th of May in the presence of the Speaker of the Hungarian Assembly, László Kövér. On the
27th of May, a symposium on St. Becket Thomas will take place at the Lambeth Palace. The list of lecturers will include Archbishop Justin Welby, Archbishop of Canterbury and Cardinal Vincent Nichols, Archbishop of Westminster. Apart from highly ranked political and religious leaders from Hungary and the UK, different stages of the Becket week will be attended by leading representatives of the UK’s political, religious, scientific and artistic circles. I underline though that many events will be open for the public as well. The relic will be on public display in the main cathedrals of London, Canterbury and Rochester. I am also inviting WE! Magazine readers to join a short pilgrimage on the 28th of May in Canterbury.
Further information about the events can be obtained from the Embassy’s website and Facebook page as we regularly share updates there: http://london.gov.hu/becket-week https://www.facebook.com/ hungarianembassylondon/
Finally, let me express my sincere hope that a great many of us will attend these outstanding set of events. The Becket week will be an important contribution to the deepening of the relationship between Hungary and the United Kingdom and will contribute to further promoting a positive image of Hungary. ◆
tthont egy Becket Szent Tao másról szóló tudományos szimpóziumnak, melyen többek között Justin Welby canterbury érsek és Vincent Nichols westminsteri érsek tart előadást. A magas rangú magyar politikai és egyházi vezetők mellett az egyhetes programsorozat különböző állomásain a brit politikai és vallási, valamint a szellemi és művészeti élet vezető képviselői lesznek jelen, de számos esemény a nagyközönség előtt is nyitott lesz. Az ereklye mindenki számára megtekinthető lesz kiállításának különböző állomásai során, így London, Canterbury és Rochester fő katedrálisaiban. A WE! Magazin érdeklődő olvasóit szeretettel várjuk továbbá a Canterbury-ben május 28-án sorra kerülő rövid zarándoklatra is. A rendezvénnyel kapcsolatban a Nagykövetség honlapján és Facebook oldalán folyamatosan információkat teszünk közzé, ezért javaslom a kedves Olvasóknak, hogy időről időre keressék fel website-jainkat: http://london.gov.hu/becket-week https://www.facebook.com/ hungarianembassylondon/
Végül engedjék meg, hogy kifejezzem abbéli reményemet, hogy minél többen részt fogunk venni ezen a kiemelkedő és nagyszabású rendezvénysorozaton, mely várakozásaink szerint tovább fogja mélyíteni Magyarország és az Egyesült Királyság kapcsolatát, és úgy gondolom, hozzájárul Magyarország pozitív megítélésének növeléséhez. ◆ www.wemagazin.com
9
AC T UA L- PU NC T UA L
RENDVÉDELEM a MIGRÁCIÓ és a TERRORIZMUS TÜKRÉBEN SZERZŐ: BOROS IMRE KÖZGA ZDÁSZ
10
A
z emberek egyik országból a másikba való költözésének és ottani letelepedésének évezredes a gyakorlata, mint ahogy az ezzel kapcsolatos viselkedési normáknak is, azóta, hogy az emberiség végleges helyszíneken letelepült, és szálláshelyét szervezetten meg is védi. A dolog lényegét jól szemlélteti az a – valószínűleg az ókori latinból átszármaztatott, és mély gyökeret vert – mondás: „Ha Rómába mész, viselkedj úgy, mint a rómaiak”. Ez nem jelent mást, mint egyfajta alapos alkalmazkodást a jövevény részéről, egyes korábbi szokásai és életviteli megrögzöttségeinek feladását, a helyiek szokásrendjének átvételét, és ami a legfontosabb: a helyi nyelv mielőbbi pontos elsajátítását. Magát az idegen ország határainak átlépését is ősidők óta jól bevált rutineljárások teszik lehetővé. A jövevénynek rendelkeznie kell egy igazolással (útlevél), amelyből kiderül személyisége és annak lényeges adatai, valamint egy befogadási nyilatkozattal az új ország részéről, megjelölve a befogadás időtartamát is (vízum). Ha nem voltak meg e feltételek, a jövevény szigorú szankciókra számíthatott,
www.wemagazin.com
beleértve esetleg élete elvesztését is. Az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió annyiban lazított az évezredes szabályokon, hogy tagállamai között a polgárok mozgása szabad és korlátozásoktól mentes (sem útlevélre, sem vízumra nincs szükség), de a külső határokat a kívülről jövőkkel szemben ugyanúgy megvédi, mint korábban a nemzetállamok tették. Erre a jól bevált, törvényekben és szabályokban rögzített koordináta-rendszerre épült fel mindenütt a rendvédelmi szervezetek tevékenysége, amit alaposan kidolgozott, nemzetközileg is azonos normáknak alávetett szabályok – egyebek mellett a menedékkérők kezelésére, vagy éppen az ottani tartózkodás különböző időtartamára vonatkozó rendeletek, egészen az állampolgárság megszerzéséig – irányítanak. Az Európai Unió esetében a határ átlépése mindig abban a tagországban történik, amelyik a külvilággal határos, feltéve, hogy az utazó földi közlekedési eszközzel érkezik. Ha repülőgéppel jön, az erre kijelölt reptereken lehet landolni, ahol berendezkedtek a határőrizeti ügykezelésre. Más repülőtereken a kívülről jövő repülőgépeknek tilos a leszállás. Az Unió külső határainak a megvédése mindig az érintett határszakaszon fekvő
AC T UA L- PU NC T UA L tagország feladata. A koordináta-rendszer tehát nagyon világos és áttekinthető. A rendvédelmi szervek ennek a betartására és betartatására hivatottak, őket erre készítették fel. Jó két éve azonban elkezdődött egy olyan folyamat, amelynek egyes részletei még bizonyára nagyon sokáig magyarázat nélkül maradnak. Soha nem látott létszámú tömegek indultak meg az Európai Unió felé. Magyarázatra szorul, hogy miért, hiszen a hivatkozott okok jóval korábban is fennálltak, és nem váltottak ki tömeges migrációt. A közös határőrizeti szabályok is csődöt mondtak, elsősorban Görögországban. Európa vezetői és főként Németország kancellárja ahelyett, hogy sürgős intézkedést kért volna a görögöktől a helyzet megoldására, nyílt meghívót küldött a minden szabályt megszegő migránsoknak, és hevenyészett ideológiát is kreált a helyzetre (Willkommnskultur), egyben élesen bírálta azokat a tagországokat, ahol a zöldhatárokon való tömeges illegális határátlépéseket alkalmas technikai eszközökkel megakadályozzák.
megszegése. A politikai szintű szembefordulás az elfogadott renddel példa nélküli, arra épeszű magyarázat nincs, annak semmilyen törvényi alapja nincs. Az érkezőkre nem szakmailag megalapozott, hanem politikai minősítés került, amikor egyetemlegesen a „menekültek” megnevezést ragasztották rájuk. Ráadásul hivatalosan nem akarnak összefüggést látni a migráció és a terrorizmus terjedése között, noha máig erre
(Mint hazánk esete is példázza.) Az Unió még azt is tűrte, hogy a görögök a felajánlott segítséget is visszautasították. Mindez nem egyéb, mint az évezredes szokásjog és törvények nyílt
szőnyeg alá söpörje. Ennek lenne sikeres módszere a migránsok kvóta szerinti szétosztása. Ha ez sikerülne, akkor minden érintett ország politikai elitje ebben a merényletben bűnrészessé
tehető. Ennek az erőfeszítésnek a módszerei közé tartozik a sajtó célirányos irányítása, hogy a gyakori inkriminált eseteket elhallgassa, vagy éppen ellenkező színben tüntesse fel, mint ahogy azok valójában történtek. Hatékonyan folyik a törvényes rend koordinátáinak a keretében tevékenykedni kész hatóságok elbizonytalanítása is. Az eseményekről valós jelentést író rendőrfőnököt elbocsátják. Az áldozati tömegeket (pl. a kölni
A politikai szintű szembefordulás az elfogadott renddel példa nélküli, arra épeszű magyarázat nincs, annak semmilyen törvényi alapja nincs. bizonyítékok garmadája került a felszínre. A hivatalos állásfoglalás a beáramló tömegek sikerekkel kecsegtető asszimilációjáról szól, annak ellenére, hogy ennek éppen az ellenkezőjére van jószerivel évtizedes tapasztalat a korábban migránsokat befogadó országokban. Nem integrált, hanem párhuza mos, szegregált társadalmak keletkeztek. A hivatalos politika mindent megtesz azért, hogy a tömegesen jelentkező, a közrendet erősen zavaró jelenségeket
nőmolesztálásoknál) épelméjűnek nem nevezhető tanácsokkal látják el. (Tartsanak kartávolságot az erőszakoskodóktól, akik esetenként tucatnyian veszik körül az áldozatot.) A párizsi és főként a brüsszeli véres események kapcsán hivatalosok sajtókapcsolataikon keresztül mégis a rendőrség és a titkos szolgálatok felelősségét firtatják, akik ugyan szeretnének a hivatalos koordináták által megadott jogrendben tevékenykedni, de aminek a felszámolódását éppen a politika döntései tették siralmas valósággá. Nem tekinthető csodának ezek után a protest pártok gyors sikere, mint ahogy ez legutóbb éppen Németországban az újszerű migránsideológia bölcsőjében történik. Nem tudni, mennyi időre van szükség ahhoz, hogy hivatalosan is felismerjék, a félrekezelt migránsügy éppen az európai együttműködés vívmányait fenyegeti széteséssel. Azt sem tudni, hogy van-e a felismerésre elegendő idő. ◆
A témában további cikkeket olvashatsz a www.wemagazin.com-on!
11
WINDOW
AZ ÉDES OTTHON VISSZAVÁR
12
SZERZŐ: SZ VETNIK ENDRE
„Mindenütt jó, de legjobb otthon” – tartja a mondás, és ezt ismételgette a honvágytól szenvedő Dorothy is az Óz, a csodák csodájában. Neki könnyű dolga volt, csak háromszor összecsapta a sarkát, és már repült is haza. De mihez kezdjen például egy Cambridge-ben végzett magyar diák, akit csábítanak a külföldi lehetőségek és kihívások, de kínozza a honvágy is? Úgy tűnik, most a legjobb, nívós brit diplomával rendelkező magyar fiatalnak lenni: a magyarországi nagy cégek és a kormány is szeretné hazacsábítani őket. A Cambridge-i Magyar Diák szövetség által április 24-én rendezett Future: Hungary konferencia épp arra próbált válaszokat adni, hogyan lehet egy versenyképes tudással rendelkező magyar diplomás gyanakodva méregetett „messziről jött ember” helyett a hazájában megbecsült kutató vagy dolgozó. A konferenciát egy napfényes vasárnap rendezték. Nagy volt a kísértés az ősi diákváros gótikus www.wemagazin.com
falai közötti barangolásra vagy a Cambridge-t átszelő Cam folyón a puntingolásra – ezt, a velenceihez hasonló sétahajózást egy helyi evezős diák kíséretében élvezhetik a látogatók. A Cambridge-i Magyar Diákszövetség meghívottjai azonban inkább a hétszáz éves Trinity Hall-t választották, ahol a Magyarországon jelenlévő nagy multik – a Morgan Stanley, a Boston Consulting Group és a Telecom – képviselői mutatták be több mint 100 diák előtt a magyarországi munkalehetőségeket. Mellettük a kormány által létrehozott Új Nemzedék Köz-
pont ismertette, hogy milyen szakmai és anyagi támogatásra számíthatnak, akik a hazaköltözés mellett döntenek. Ezek a vállalatok tudatában vannak annak, hogy a hazatérő diplomások elvárják, hogy a külföldön látott munkakörnyezetben és vállalati kultúrában építhessenek karriert itthon is, és igyekeznek is megfelelni az elvárásoknak. Annyira nagy a kereslet, hogy a pénzügyi szektorban például az sem számít, milyen szakirányú végzettsége van a diplomásnak – mesélte Hartmann Csaba, a Boston Consulting képviselője a We! Magazinnak. „Teljesen nyitottak vagyunk. A lényeg, hogy az illető szeresse a kihívásokat, tudjon terhelés alatt dolgozni, érdekeljék az új dolgok. Nálunk dolgoznak mérnöknek, pszichológusnak vagy orvosnak tanult emberek is.”
WINDOW Csaba maga is „hazatért”. Cambridge-ben szerzett mesterfokozatot ipari menedzsment szakirányban, dolgozott Japánban és Németországban is. Lelkesen beszélt arról, hogy mindig is szerette volna otthon kamatoztatni a tudását. – Nem volt nehéz visszailleszkedni, nem volt ellenállás? – kérdeztük tőle. Mint elmondta, ha az embernek megvan a pozitív stílusa és meg tudja értetni másokkal, hogy építeni akar, akkor feloldható az ellenállás. „Az Angliában régebben élő magyar generáció számára szokatlan lehet, hogy milyen sok magyar diák tanul már a szigetországban – Cambridge-be közel tíz egyetemről jött 100 érdeklődő a konferenciára az ország minden részéből. Ráadásul olyan nagy volt az érdeklődés, hogy a diákok az összes jegyet megvették” – mesélte elégedetten Somogyi Levente, a szervezők egyike.
A teremben laza szerelésben megjelent biológus kutatók és üzleti sikerről álmodó, elegánsan öltözött kosztümös-öltönyös diákok hallgatták az angol nyelvű előadásokat. Az angol azért lett munkanyelv, mert volt néhány „külföldi” érdeklődő is, akiket nem akartak kizárni. Így angolul mondta el beszédét Süveges A ntal Pál, a magyar kormány által létrehozott Új Nemzedék
www.wemagazin.com
13
WINDOW
14
Központ ügyvezetője is. A Nemzeti Erőforrások Minisztériuma alá tartozó ÚNK az év elején felállított londoni irodája által szeretné szorosabbra fűzni az angliai magyar fiatalok és az anyaország közötti kapcsolatot. Az ÚNK Cambridge-ben mutatta be úgynevezett mentorprogramját, amelynek keretében öt tapasztalt magyarországi kutató nyújtott workshopokon tanácsokat az Angliában tanuló diákoknak. A mentorok publikációs, kutatási és akár otthoni álláslehetőségekhez tudják juttatni a hallgatókat. Novák Katalin család- és ifjúságpolitikával foglalkozó államtitkár – aki szintén az előadók között volt – maga is tanult és dolgozott külföldön. A We! Magazinnak nyilatkozva nem titkolta: hazavárják a fiatalokat, de arról is beszélt, hogy nem csak lehetőséget kínálnak. Emellett olyanokkal is kapcsolatokat akarnak tartani, akik külföldön építenek karriert – tette hozzá. „Vannak olyan lehetőségek, amelyekről a földrajzi távolság miatt talán nem is tudnak. Versenyképes ajánlatunk van. Fontos tudniuk, hogy otthon is lehet például a londoni City-hez hasonlóan jó állást találni. Emellett segítséget kaphatnak a kezdéshez, az önálló otthonhoz és a családalapításhoz” – említette meg Novák Katalin. „Még akkor is számítunk rájuk, ha külföldön maradnak, hiszen Magyarországgal úgy is lehet ápolni a kapcsolatot, hogy a kint dolgozók magyar csoportokat vonnak be egy-egy projektbe vagy kutatásba.” Kutatóból vagy kutatói munkáról álmodó diákból volt is jónéhány a közönség között. Számukra elsődleges kérdés, hogy otthon is folytathatnak-e olyan szintű szakmai munkát, mint amilyet megcéloztak maguknak.
Készül az interjú Novák Katalin család- és ifjúságpolitikával foglalkozó államtitkárral
Másokhoz hasonlóan neki is hiányzik az otthon és az, hogy átadhassa, amit külföldön tanult. Azt is elmondta viszont, hogy ezt úgy tudja elképzelni, ha otthon is azokat a technológiákat tudná használni, amelyekkel Nagy-Britanniában dolgozik. „Nem a pénzről szól számomra a dolog. Szeretnék megvalósítani egy projektet akár Angliában, Magyarországon, Amerikában vagy Afrikában.” Hozzátette azt is, hogy egyelőre több kutatási lehetőséget lát Angliában. A Kings College-ban biológiát tanuló Zsófi helyzete kicsit más – ő a családjával jött ki Londonba, és már itt érettségizett. Biológiai tanulmányai mellett nagyon érdekli az informatika és a két ág ötvözéséből létrejött bioinformatika. „Nem költöznék haza, de ha van valami érdekes, új „Vannak olyan lehetőségek, technológia, amire vevő a magyar piac, akkor azt szívesen hazavinném” – mondta. amelyekről a földrajzi távolság Az ÚNK igyekszik is megmutatni a diákokmiatt talán nem is tudnak. nak, hol tart Magyarország például a tudás alapú Versenyképes ajánlatunk van.” gazdaság építésében. 35 külföldön tanuló hallA skóciai St. Andrews egyetemen tanuló Komgatót ingyenesen utaztatnak haza a Google által lósi Marcell például kutató gyógyszerész szeretne szponzorált és a Wired technológiai magazint lenni. St. Andrews arról híres, hogy itt találkozott médiapartnernek megnyerő Brain Bar Budapest Katalin hercegnő és Vilmos herceg. tudásfesztiválra. „Tele van a képeikkel a hely, de St. Andrews igaHa nem is Dorothy sarokkoppantós módszerével, zából a tanulásról szól. Remek környezet, a camde az angliai diplomások számára lehetőség a hazapus maga a város. Az ember úgy tanulhat itt, hogy térés, de az is, hogy a távolból, de otthon kamatozmellette vannak a barátai” – mesélte Marcell. tassák brit földön szerzett értékes tudásukat. ◆
www.wemagazin.com
A teljes cikk a www.wemagazin.com-on olvasható.
V IE WP O IN T
ENGLISH MAN in BUDAPEST WRIT TEN BY: JAMES PENZER
As an English man living in Budapest I'm often asked from what mental malady ails me such that it robbed me of my most basic senses, stole me away from my home land and left me here, in the middle of Hungary no less.
16
As an English man living in Budapest I'm often asked from what mental malady ails me such that it robbed me of my most basic senses, stole me away from my home land and left me here, in the middle of Hungary no less. To be quite frank, I struggle to hide my delight as the corners of my mouth begin to curl up, when the look of utter perplexity washes over the enquirer's face as I begin to explain my complete adoration for Hungary, its people and their way of life. Without a doubt, one of the most charming aspects of life here is the language. Something completely unique to Hungary itself and astoundingly frustrating to anyone, such as myself, who dares attempt to learn it. Hungarian is a mine field of double meanings, complex grammar and a million exceptions to even the most basic forms of sentence structure. Even the most minor error often completely changes the meaning and context of a sentence. One of my not so minor errors occurred a few years ago in the height of summer. While visiting my friend at his house, his mother asked how I was to which I replied ”Jo, de csak kicsit meleg vagyok.” To which his mother burst out in uncontrollable fits of laughter. Well, at least I say it was a lesson learnt… But, in spite of all its difficulties, Hungarian has turned out to be a rather useful language for me. This is mostly down to the beauty of its adjectives and their ability to perfectly describe almost anything. For example, sometimes I don't feel grumpy or moody, but I feel zsembes or melabus.
I generally find it brings a smile to someone's face after they’ve disappointed me and I tell them “szivemben gyasz van miattad!!” Also, the ability to swear none stop for five minutes straight without repeating a single word often comes in handy. Whenever I hear someone begin to swear in Hungarian I envisage the demonic spirit Beelzebub breaking free from the speaker's mouth. Arany Janos once said that cipofuzo (shoelace) is the most beautiful word in the Hungarian language, but for me I find much more common words sound elegantly beautiful such as csutortok, epitesz and paradicsom. Living with a Hungarian we often communicate in this strange mix of Hungaro-English, or Hunglish as we refer to it. The other day we were discussing Hungarian food and I asked my flatmate where I could buy one of my favourite foods, to which he informed me “You can buy the disznosajt from the hentes.” One of my favourite things to do in Hungarian is to learn obscure and unusual words and drop them into every day conversations. Words such as fakanal, gemeskut, tehen togy, kerekesszekeseknek as well as phrases like: “Te vagy olyan mint egy lehuto” and “jo napot kivanok kiss villagos napsugaram.” Although I know I shall never be able to master this language I still find it very pleasurable and the discovery of each new phrase fills me with excitement. ◆
T RA N SLAT ION S “Jo, de csak kicsit meleg vagyok” = Literally translated as “Good, I’m just a little hot”, actual meaning = “Good, I’m just a little gay”. “szivemben gyasz van miattad!!” = “In my heart there is sorrow because of you.” “You can buy the disznosajt from the hentes.” = “You can buy the pig’s cheese (pig stomach stuffed with meat) from the butchers.”
www.wemagazin.com
Fakanal = Wooden spoon. Gemeskut = A type of well found in Hungary. Tehen togy = Cow’s udder. Kerekesszekeseknek = The people who use wheel chairs. “Te vagy olyan mint egy lehuto” = You are like a juice cooler (someone who is useless). “jo napot kivanok kiss villagos napsugaram” = I wish you a good day my bright little sunray.
Dental treatment abroad Consultation and aftercare in London seven days a week
Dedicated representative during the whole process
Internationally experienced dentists and staff members, speaking multiple languages
BUDAPEST
UK registered company and dentists since 2007
Dental holiday in the beautiful Hungarian capital
LONDON
£197
Crown fused to metal from
£347
£297
Crown metal-free Zirconium from
£497
£335
Dental Implants from
£565
£117
Root Canal treatments from
£347
020 3199 0179
SAVE UP TO 30 – 70% IN BUDAPEST
www.dentalimplant-abroad.co.uk www.facebook.com/londondentist
BI T E S OF BR I TA IN
400th YEAR of
, S HAKESPEARE s
DEATH
his month sees the 400th anniversary of William Shakespeare’s Death, the greatest writer in English literary history. His death is arguably the
18
,, All the , world s a
stage, and
all the men
and women
merely
players.
They have
their exits
and their
entrances, And one
man in his
time plays ,, many parts.
(As You Like It)
WRIT TEN BY JAMES PENZER
own death by taking a sleeping potion. Romeo hears of her ‘death’ and vows to die by her side. He rushes to her crypt and drinks a poisonous liquid. In one of the most dramatic endings to any love story, Juliet awakes, finds her dead lover and stabs herself to death with his dagger.
greatest loss to ever ,, , happen to English Oh, noise...Then I ll be quick. Oh, good, a knife. language and culture. My body will be your sheath. ,, Rust inside my body and let me die. He’s responsible for some of the most romantic, tragic and funny works ever Shakespeare’s plays cover everything written. His works are estimated to have from love, greed, ambition, suicide, sold between 2-4 billion copies worldwide parenticide, regicide, anti-semitism, and translated into every living language, homosexuality, lust, cannibalism, incest, arguably making him the bestselling adultery, rape and black magic. His author of all time. His works have also ability to write about the raw natural inspired many other works of art, such intent of man is what makes is play so as operas, poems, sculptures, paintings captivating and still relevant today. and films. Undoubtedly you’d be able to The dated Shakespearean language ask anyone and they’d be able to name at is often the bane of many a school child least one of his works. forced to spend many days analysing and One of his greatest known works is interpreting every single facet of his play, Romeo and Juliet, the tragic tale of two eking out every possible variation of what lovers whose warring families prevent Shakespeare might possibly be trying them from being together and ultimately to convey. But this complex language leader to their untimely death. Although is simply a gateway that impedes the often considered as the greatest love story reader in their quest for understanding. of all time it can be interpreted in different But once you unlock the secrets to the ways, such is the beauty of Shakespeare’s Shakespearean language and step cross works. I, rather than seeing it as a the threshold you become immersed in beautiful love story, see it as Shakespeare a realm of wonder, beauty, intrigue and having a laugh at the foolishness of people fascination. Those who have not crossed in love. To Begin with, Romeo is madly in this threshold to marvel at the wondrous love with Rosaline until he meets Juliet beauty of such works often still hold and instantly falls in love with her. In a deep respect and appreciation for this their bid to be together Juliet fakes her literary genius.
BI T E S OF BR I TA IN The English language it’s self owes a great debt to the Bard of Avon. Many common words we still use today were invented by him. Words such as: accused, addiction, advertising, amazement, champion, drugged, generous, gloomy, gossip, hint, rant, tranquil, worthless, noiseless and unreal. In fact over 1700 words in the modern English language were coined by Shakespeare, such words have since been translated into numerous other languages and become commonplace cross the World. It’s a wonder to think how primitive the English language was before this man came along. To commemorate the 400th anniversary of such a great Man events will be held up and down the country, and cross the world, to celebrate his life and works. If you’re looking for something to do this month it’s well worth a visit to your local theatre to take in one of these great works of art. Why not escape from the city for a long weekend In the picturesque town of Stratford Upon Avon, take a tour of his home, eat some traditional English food in one of the 16th century pubs and maybe drink a pint or two of local ale. Or head to the Holy Trinity Church and pay homage at the grave of the man whose influential writings have affected, in some form or other, almost every aspect of our lives for the past 400 years and will no doubt continue to do so for the next 400 years also. ◆
Ha Budapestre látogat, szálljon meg nálunk! If you visit Budapest, stay with us! Budapest belvárosában, a világörökség részét képező Andrássy úttal párhuzamosan fekvő Benczúr utcában, könnyen megközelíthető helyen, mégis a város zajától elzárva, elegáns környezetben várjuk kedves vendégeinket!
Benczúr Hotel. A Liget kapuja. We are situated in Benczúr utca which runs p arallel with the World Heritage listed Andrássy út in the inner part of the City of Budapest. The hotel is set in elegant surroundings, providing easy access and yet away from the noise of the city.
Benczúr Hotel. The gate to the City Park. BE NCZ Ú R HO T EL * * * H- 1068 Budapest, Benczúr u. 35. TEL.: (+36-1) 479 5650 FAX: (+36-1) 342 1558 E-MAIL: info@hotelbenczur.hu WEB: www.hotelbenczur.hu
159 szoba rooms 8 rendezvényterem conference and meeting rooms étterem restaurant kávézó café kerthelyiség beer garden
19
BUZ Z- NE SS
A SIKERES FÉRFIAK EGYENSÚLYA SZERZŐ: S. TÓTH MÁRTA, COACH
20
Hogy mit nevezünk ma sikeresnek, az a gondolatok lehetőségeinek bő tárháza. Sikeres az, akinek sok a pénze, több vállalkozása van, sokat utazik? Sikeres az, akinek sok barátja van, egy multiban közép- vagy felsővezető, és rengeteket mulatozik? Sikeres az, akit tömegek hallgatnak és követnek? Sikeres az, akire felnézünk, és aztán mintaképpé válnak? Sikeres az, akinek három gyermeke van, neves vállalkozása és kiegyensúlyozott élete? Sokféleképpen gondolhatjuk azt, hogy ki a sikeres. Sokféle siker van, és sokféleképpen élik meg ezt az emberek. A férfiak főképp. A férfiasság önmagában is sikert rejt, vagy kellene, hogy rejtsen. A férfi az, akire egy nőnek fel kellene néznie, akire támaszkodhat, ha úgy adódik, és a férfi az, aki az erőt, a magabiztosságot, a védelmet sugallja. A férfi az, akire a nők többsége vágyik. Az igazi férfira.
A sikeres férfi tud nevetni, tud örülni az életének és a sikerének, és ezt megosztja másokkal is. Egy dolog biztos: ma nem könnyű sem nőnek, sem férfinak lenni. Az elvárások mindkét nemre vonatkozóan egyre magasabbak, a nők egyre többet várnak el a férfiaktól és fordítva, valamint a társadalmi elvárások is egyre magasabbak mindannyiunkkal szemben. Mit tudunk tenni, meg kell felelni? Kinek feleljünk meg? Kinek az elvárásait vegyük számításba leginkább? A témában további cikkeket olvashatsz a www.wemagazin.com-on!
A Z IGA Z ÁN SIKERES FÉRFI TUDJA EZEKRE A VÁL A SZOK AT, MERT:
1
Tisztában van önmagával és a saját képességeivel, gyengeségeivel. Amennyiben ebből valamelyikkel nincs tisztában, jól jöhet egy coach, egy pénzügyi tanácsadó, vagy szükség esetén egy pszichológus segítsége. Mindennap pontos célokkal indul el, és kész kompromisszumokra is, ha szükséges. Rugalmas, nyitott és felkészült. Tudja, hol vannak a határai és nem lépi túl ezeket. Mindennap újabb plusz kilométereket tesz meg annak érdekében, hogy többet tudjon meg saját magáról és a világról.
2
Tisztában van azzal, hogy a családja nélkül csak félember. Egy magányos férfi vagy akár egy nő magánélete lehet céltalan, a szerelem és a párja keresésében elveszítheti önmagát és az önbizalmát, elveszítheti azt, amiért megszületett, hogy védelmezzen, szeressen és szeretve legyen. Mindezek átélése újabb kérdéseket vet fel benne, hogy mi az igazi értéke és mi a valódi életcélja. Ezért, ezeket kikerülve, tudatosan építi fel azt a női képet, amelyet maga mellett szeretne tudni, tudatosan óvja és építi saját önbizalmát. Mérlegeli, hogy reálisak-e az elvárásai a nők terén, reálisan látja-e saját képességeit, és milyen kompromisszumokra képes azért, hogy boldog lehessen. Nyitott szemmel és lélekkel jár-kel a világban, mert sosem tudhatja, nincs-e épp a közelében a már régóta keresett nő és a s zerelem.
3
A családos férfiakra érvényes, hogy a családja teszi egésszé. Ezt becsüli és mindent elkövet annak érdekében, hogy a családja az ő vára legyen, ahol biztonságban, szeretetben érezheti magát. A családos férfi, ha ideges,
BUZ Z- NE SS feszült napközben a munkahelyén, addig nem megy haza, amíg nem nyugodott meg, vagy pedig egyértelműen türelmet, megértést kér a párjától. A sikeres férfi pontos egyensúlyt tud tartani a családi és a munkahelyi élete között. Ehhez tud és mer segítséget kérni, pontosan megtervezi az életét és az idejét. Az energiáit úgy osztja be, hogy ezek elegendőek legyenek a nap végéig, és ha netán mégsem, ezt figyelmesen közli előre a családtagjaival. A sikeres férfinak fontos a harmónia és a béke, mert tudja, ezek nélkül nehezebb az út a siker megtartásában.
4 5
A sikeres férfi tud nevetni, tud örülni az életének és a sikerének, és ezt megosztja másokkal is. Nyitott, az életet szerető és megbecsülő ember.
21
A sikeres férfi alázatos. Pontosan tudja, hogy a vagyona és a sikere fenntartása milyen áldozatokkal, munkával jár, és ezért az egóját féken tartja. A sikeres férfi tudja, hogy a túl nagy egoizmus károkat okozhat, és vakká teheti, a figyelmét más irányba viszi, oda, ahol nem a család, nem az őszinte barátok és nem a tiszta szeretet lakozik. A sikeres férfi látja, hogy a nagy egóval rendelkező férfi társai hogyan veszítik el sorra azokat az értékeket, amelyek a sikerhez segítették, hol követik el a hibákat, ezért ő még jobban megbecsüli azt, amije van.
6
A sikeres férfi komfortosan elegáns, tudja, hogy nem kell sznobnak vagy erőszakosnak lennie ahhoz, hogy az emberek tiszteljék és érdemeit elismerjék. Választékosan beszél, és odafigyel a másik emberre. Ápolja a jó kapcsolatokat, és hálás azoknak, akik őt a sikerhez segítették.
Ha Te sikeres férfi szeretnél lenni, akkor nem kell mást tenned, mint pontos célokat kitűznöd magad elé, miután felmérted a képességeidet és a lehetőségeidet. Kérj segítséget szakemberektől, és légy kitartó. Higgy magadban, mert sikeresnek születtél. Minden ember a génjeiben hordozza a sikert, de nem minden ember tud nagyot álmodni, és nem minden ember meri követni az álmait. Légy Te a sikeres férfi, és döntsd el, hogy még ma megteszed az első lépéseket a siker felé vagy ennek megtartására. ◆ www.lineo.co.uk www.wemagazin.com
22
A VILÁG VISSZAHÓDÍTÁSA
T R E NDE R
INTERJÚ
SZERZŐ: TEGDES PÉTER TAMÁS
DÓRA ABODI
DI VATT E RV E ZŐV E L Dóra Abodi Erdélyben született, Budapesten nőtt fel, és jelenleg Milánóban él. Az első magyar divattervező, aki megmutathatta ruháit a London Fashion Week-en. Most elárulja nekünk, mit gondol az angol és a magyar divatról. Fény derül arra is, mi inspirálja a művészt.
— Másképp öltözködnek az angolok, mint a magyarok?
– Sokban eltér a két világ. Egész Anglia, de főként London nagy hangsúlyt fektet a hazai divatipar támogatására. A brit öltözködés sokkal tudatosabb, sokan vásárolnak brit designerektől, ezzel is erősítve a brit piacot. Sajnos, Magyarországon az emberek az uniformizált stílust választják, kevés a stílusikon. Londonban merészebben kombinálják a darabjaikat, könnyebben tudják az emberek kifejezni saját stílusukat. Az angol divat látványosabb és többféle stílus keveredik benne, mivel sokféle ember, kultúra és vallás van jelen párhuzamosan. — Milyen stílusokra gondolsz?
– Egy olyan világból inspirálódnak a ruhák, ahol a világégést követően a természet és az állatvilág visszahódítja a városokat. Az emberek egy sokkal ösztönösebb és természetközelibb világot hoznak létre, ahol újraélednek az ősi hiedelmek és legendák. Jellemzőek a virágokkal borított couture felületek, melyek a ter mészet diadalát hirdetik. Az egyedileg készült olasz csipkék a romos épületeket benövő folyondárokat idézik. Megjelenik a márka szimbóluma, az Unisus is. — Mi lesz az idei szezon slágere?
– Az érdekes karaktereken, a gender fluid ruhákon, a régimódiasan romantikus darabokon, illetve a sportos és a luxus ötvözésén lesz a hangsúly.
– Érdekes a klubok világában a fiatalok — Miről ne feledkezzünk el soha, ha öltözködéskultúrája, de a business vonal- stílusosan szeretnénk öltözködni? ban is sokszor választékos és izgalmasan megkomponált, mégis konzervatív look- – A lényeg, hogy személyiségünknek megfeok, a klasszikus angol elegancia jelenik lelő ruhákat hordjunk, ne olyanokat, amemeg. Nem arról van szó, hogy Angliályeket minden utcasarkon viszontláthatunk. ban szebbek vagy csinosabbak az embeEgy életünk van, érdemes a divatot kísérletrek, mégis olyan jól variálják a ruhadaként és hatalmas élményként felfogni, nem rabokat, hogy esztétikusabb, egyedibb a kell mindig egyhangú ruhákban sínylődmegjelenésük. ni. Érdemes az olcsó és leértékelt viseletek helyett egy-egy minőségi ruhát megvenni, — Hogyan jellemeznéd a 2016-os tavaamely sokáig tart, melyet megbecsülünk, és minőségivé teszi a megjelenésünket. ◆ szi-nyári kollekciódat?
www.wemagazin.com
T R E NDE R
23
CREDITEK: ABODI SS16 CAMPAIGN A KÉPEK CREDITJE: PH: SZILVESZ TER MAKÓ GROOMING: SAR A BUSAN MODEL: YUSR A (GERMANY'S NEX T TOPMODEL) PRODUC TION: TE AM ABODI SPRINGUP MIL ANO CIPŐ: ABODI X REK AVAGO NAPSZEMÜVEG: ABODI X BAT TIL A
T R E NDE R
24
www.wemagazin.com
Fogkő-eltávolítás
Fogfehérítés
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
• Ingyenes szájhigiénés konzultáció • Professzionális fogtisztítás: fogkőleszedés, fogpolírozás
• Fogfehérítés otthoni csomag: £142 • Fogfehérítés rendelőben: £294
8F Gilbert Place LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
-30%
Fogkő-eltávolítás
Fogfehérítés
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
• Ingyenes szájhigiénés konzultáció • Professzionális fogtisztítás: fogkőleszedés, fogpolírozás
• Fogfehérítés otthoni csomag: £142 • Fogfehérítés rendelőben: £294
8F Gilbert Place LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
-30%
Állapotfelmérés
F Gilbert Place 8 LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
• Teljes körű fogászati konzultáció
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
Az ajánlat röntgenfelvételt nem tartalmaz.
• Szabályozandó fogak vizsgálata • Panoráma röntgen • Kezelés tervezés
8F Gilbert Place LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
-30%
Állapotfelmérés
F Gilbert Place 8 LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
Teljes körű fogszabályozási konzultáció
• Teljes körű fogászati konzultáció
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
Az ajánlat röntgenfelvételt nem tartalmaz.
• Szabályozandó fogak vizsgálata • Panoráma röntgen • Kezelés tervezés
8F Gilbert Place LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
-30%
Klubkártya közösség Vágd ki ezt a Klubkártyát, vidd magaddal rendelőnkbe, hogy megkaphasd a 15%-os kedvezményt számos fogászati kezelésünkből. Gyűjtsd a pontokat további kedvezményekért!
-15%
-20%
-20%
Teljes körű fogszabályozási konzultáció
A Z A JÁNL AT TARTALMA :
Az akciós ajánlatok nem összevonhatóak.
F Gilbert Place 8 LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
F Gilbert Place 8 LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
F Gilbert Place 8 LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
-30%
-30%
H U M A NS
HUNGARIAN BALLERINA
SPEAKS at the BRITISH PARLIAMENT 26
Henriett Tunyogi is a remarkable versatile artist, ballerina, actress and director who has performed internationally. She was awarded the prestigious Hungarian Order of Merit Officer’s Cross for her services to Art and Culture. Following her inspirational speech at the London Launch of the All Ladies League organisation she was invited to speak at the British Parliament for International Women’s day.
W
“We live in a world in which we all need to share responsibility. It’s easy to say “not my child”, “not my family”, “not my community”, “not my problem”. Yes it is your problem too. It is all of our problem. Global issues affect our lives whether we are aware of it or not. London is one of the most fascinating and interesting places to be. A melting pot of different cultures, nationalities and faiths. Because of that, the opportunity is given to us to be an example to the world showing that the 4 areas of diversity, the 4 pillars of equality of our humanity are possible. They include Gender, Race, Faith and Disability. These areas should never be isolated into a single initiative but should be prevalent across all of our thinking and our actions. That mindset should be our new norm. What we can do in everyday life about this issue is to talk, question, analyse, share and listen. Our thoughts, our actions define who we are. The choice to be excellent or indeed extraordinary begins with aligning your thoughts and your words with the intention to require more from yourself. It’s not just
www.wemagazin.com
women who should talk about the problem of gender inequality, men also need to join the conversation and highlight this problem too. Men need to reach out to women in their communities and give them opportunities, give them the freedom to be themselves. The voice of Woman and girls have to be included in the global decision making process. Laws, polices and processes have to be designed together with women. You can’t ignore their needs Gentlemen.
These are your mothers, daughters, sisters and wives. When a man is aware of who he is, he will not compete and suppress a woman. When a man is aware of his power and his role in the family and in the society as a whole he will support and respect women. I believe respecting each other is the key. Think about what you can do in your surroundings. How you can make a change in the platform which is given to you. That’s where your power lies. Be a blessing in other people’s lives.” ◆
Több mint fogorvos. Közösség!
-15%
Vedd igénybe a 15%-os kedvezményt az általános fogászati kezeléseinkre! Gyere el a fogászatunkba, és vedd át a kártyát!
További részletek: forestrayclubcard.com
Legyél Te is a MAGYAR FOGORVOS LONDONBAN közösségének tagja! • Minőségi fogászati kezelések a magyarok szolgálatában • A londoni magánrendelőknél jóval kedvezőbb árszínvonalon • Közel 10 éves fennállásunk óta több mint 20 ezer páciensnek segítettünk • Látogass el budapesti rendelőnkbe is, ha hazautazol: garanciálisan folytatjuk kezeléseid
Élvezd Te is PÉNZTÁRCABARÁT megoldásainkat! • Klubkártya-tagsággal 15% kedvezmény számos fogászati szolgáltatásunkból • Folyamatos akciók a fogászati kezelések minden területére • Practice Plan-tagság, mellyel csomag szinten csökkenthető fogászati kezeléseid összköltsége • Részletfizetési lehetőségek
Hogyan lehetsz KLUBKÁRTYA-tulajdonos?
www.magyar-fogorvos-londonban.co.uk info@magyar-fogorvos-londonban.co.uk 8 F Gilbert Place (British Museum) LONDON WC1A2JD + 44 (0) 20 3199 0173
K W up E! o M nk ag ó az d : in
• Vágd ki a lenti kupont! • Vidd magaddal fogászatunkra, és kézhez kapod plasztik Klubkártyádat.
NAGY KALANDOK KIS SZIGETEN SZERZŐ: MECSEKI TAMÁS
28
Ezúttal egy pici angol szigetről írok, amelyik a Brit-szigettől 6 km-re délre, a La Manche csatornában található. Az Isle of Wight területe mindössze 384 km2, lakossága körülbelül 138 400 fő. Szerencsésnek mondhatják magukat a szigetlakók, csodás helyek veszik körül őket. Utazásunkat egyórányi kompozással kezdjük. Érdemes nézelődni ekkor is, mert vitorlásokat, óceánjárót is láthatunk. A sziget a viktoriánus korban vált közkedvelt üdülőhellyé, ezt Viktória királynőnek is köszönheti. A királynő kilenc gyermeknek adott életet, és sűrűn szenvedett szülés utáni depres�szióban. 1842-ben merényletek célpontjává vált, s már nem szívesen mozdult ki londoni rezidenciájáról. A forradalmi pánik csúcspontján, 1848 áprilisában, Viktória és családja elhagyta Londont az Osborne-ház nagyobb biztonsága kedvéért. Ez az ingatlan a Wight-szigeten állt, és 1845-ben vásárolta meg a királyi család, majd felújították. Viktória így nyilatkozott róla: “It is impossible to imagine a prettier spot” nem véletlen, hisz minden van itt, ami kielégíti az ember szépérzékét. Van erdő, saját tengerpart, csodálatos aprólékossággal kidolgozott épület. www.wemagazin.com
A gyerekeiknek saját harcpályát építettek férjével, Alberttel. Saját konyhakertjük volt, mai napig is ültetnek ide a kertészek mindenből egy keveset. Szökőkutakat találunk a parkban tele aranyhallal és tündérrózsával. Mesés rózsalugasok alatt sétál hatunk. A házba belépve ren geteg szobrocskát, ajándékot látunk. Az első szobában kiállították a királynő által használt ruhadarabokat. A történelem szele megcsapja érzékeinket, ahogy átsétálunk a sok gyermekkel büszkélkedő királyi pár szobáin. A gyerekeknek gyönyörű bölcsőik, ágyaik voltak, saját picike fonott székeik, asztaluk, sok szép játékuk. Több szobájuk is volt, ahol a vendégeket fogadták, ilyen volt az én kedvencem is, a Durbar room. Ezt a szobát minden kirándulásunk alkalmával megcsodálom. A men�nyezete egyszerűen mesés. Többórányi kalandozás után elindulunk gokartozni. Itt a
bátrabbak megpróbálhatnak legyőzni, a többiek pedig szurkolhatnak. A szigeten két állatkert talál ható, mi abba látogatunk el, ahol, ha szerencsénk van, előbú jik az óriás hangyász, majd kengurukat etethetünk, simogat hatunk. A legtöbb különleges madár a fejünk felett repked az őserdei környezetben. Nagyon sok fajt bemutatnak itt, főként az Amazonas melletti egzotikus élővilágból. Az én kedvenceim a szemtelen papagájok, az arák. Isle of Wight híres a fokhagy matermesztéséről. Egy találékony család egy egész vállalko zást épített a fokhagymára. Kóstolhatunk itt fekete fokhagy mát, amelytől nem lesz kellemetlen leheletünk. Beülhetünk az étterembe, s fokhagymás sörrel öblíthetjük le az ebédet.
BY HUMAC45 (OWN WORK) / CC BY-SA 3.0
R E L AT I ON -T R IP S
R E L AT I ON -T R IP S A boltban öklömnyi, füstölt, elefánt fokhagymát vehetünk, de az én kedvencem az ebből készült lekvár. Az igazán ínyencek nyalhatnak fokhagymás fagyit, a bátrak kipróbálhatják az elképesztően csípős vámpírölő szószt. Traktorral körbevisznek minket a földeken, sok érdekességet mesélve. Sötétedés előtt indulunk a Shanklin Chine-ba. Sétánk során a keskeny ösvények, vízesések mellett kigyúlnak a színes fények. Ez a sziget legrégebbi turista attrakciója, 1817 óta várja a látogatókat. Olyan híres költők, írók és más művészek jártak ide ihletet meríteni, mint Jane Austen, George Eliot, Macaulay, Dickens és Longfellow. Várlátogatás sem maradhat ki túránkból, a C arisbrooke
erődítményt vesszük be. Itt raboskodott szegény I. Károly, akit szökési kísérletében a kövérsége akadályozta meg, állítólag beszorult a rácsok közé. Nagyon érdekes bemutatón vehetünk részt, egy csacsi által meghajtott nagy fakerék segítségével húzzák fel a várba a vizet a 16. század óta. Nem dolgoznak túl sokat a szamarak, mind csak 5 percnyi munkát kaphat naponta. A mély kútba csak óvatosan nézzen bele mindenki, pottyant már bele szemüvegtől a műfogsoron át sok minden. A szebbnél szebb tengerpar tok közül az Alum Bay-t említeném, ahol a homoksziklák sokszínűen tündökölnek, egész
pontosan 21 árnyalatban. Végtelen a programok sora, a homoknak köszönhetően: az üvegfújás rejtelmeibe pillanthatunk bele, vagy sziget formájú kulcstartót tölthetünk meg rétegesen a színes homokkal. Libegőzhetünk, kihajózhatunk a tűszerű sziklákhoz, a Needleshez is. A nyár folyamán többször ellátogatunk ide, ha kedved támadt, csatlakozz hozzánk. ◆
Tomi Londoni-Taxis REPTÉRI TRANSZFER
Reptéri transzferek egyénileg is, vagy telekocsi elven kedvező árakkal London bármelyik repülőterére.
KÖLTÖZTETÉS
Költöztetés akár pár bőröndről legyen szó, vagy akár komplett házat is át tudunk költöztetni. (Vállaljuk az egész Egyesült Királyság területén s a szomszédos országokba is.)
KIRÁNDULÁS
Ezek mellett millió csodás helyre visszük a kirándulni vágyókat. Évente 110 szervezett túránk közül lehet válogatni. Baráti csoportoknak, családoknak egyéni megren delését is igyekszünk teljesíteni, 6-30 főig. Keress a Facebookon, csatlakozz a Kirándulások a kö zeljövőben csoporthoz, hogy értesülhess híreinkről!
Lapozz a 64. oldalra közelgő kirándulásaink időpontjaiért!
Mecseki Tamás Tomi Londoni-Taxis +447462574920 facebook.com/tomi.londonitaxis/
29
C U LT U R E COR NE R | FILM
SZÍNÉSZNEK LENNI
MINDENHOL NEHÉZ SZERZŐ: HERCZKU NÓR A
K 30
Két, Londonban élő magyar lány gondolt egy nagyot, és filmet készített a brit és a magyar színészvilágról. A Filmhéten versenyen kívül az Oscar-díjas Saul fiával együtt mutatták be filmjüket; meglepetésfilmként illették.
tetszett… és hogy mennyire élvézték és akarnak még. — Hogy kezdődött, honnan jött az ötlet? Anna: Filmes egyetemre jártam
Két fiatal lány mellé h uppantam egymás kezét, felállnak, és kide- Londonban, és a vizsgafilmele a zsúfolt moziteremben a Magyar rül, ők az alkotók: Berentz J. met a kezdő színészek mindenFilmhéten. A vásznon az Act/or. Anna és Mészáros Kitty. napjairól készítettem. Inkább A film kezdő és kevésbé kezdő kísérletező alkotás volt, állandószínészekről szól. Két országban — A reakciókból ítélve a nézőkan mozgott és zoomolt a kamera, játszódik, két nyelven, de egy mint a légy a falon – a tanáraim nek nagyon tetszett az Act/or. témáról: hogyan boldogulnak, azt mondták, még hányingerük Milyen volt széles vásznon látmivel küzdenek a színészek. is lett, olyan jó filmet csináltam! ni a „gyereketeket”? Castingok, elfoglalt sztár-ren ivetítőn A viccet féretéve, amikor leKitty: Most, hogy nagy k dezők: a brit világban négy láttam, úgy éreztem, hogy teljement a vizsgavetítés, akkor an�reménybeli színész viszontagsásen összeállt. Minden a helyére nyit nevetett a közönség a k igait követhetjük nyomon, míg került, és minden értelmet nyert. hegyezett drámai helyzeteken, a magyar szálban egy alternatív Nagyon tetszett, pedig kritikus hogy a tanáraim biztattak, hogy színházba csöppent londoni szí- vagyok vele. ezt mindenképp forgassuk le nész körül forog a történet. Anna: Hát… én nagyon izgultam. – de a kamera stílusán azért válMindez sok humorral és helyÉs hiába volt a vetítés előtt máktoztassunk. zetkomikummal fűszerezve. Vic- pálinka, akkor sem tudtam más A karaktereket az életből meces jelenetek laza füzére, amely szemmel nézni rá, mint a vágószo- rítettük, a britből és a budapestivégül összeáll egy egésszé, és hiá- bában. A „gyerekünk” felnőtt… ből egyaránt. Mindkét világban ba nem vagyok színész, valahogy Bonyolult folyamat elkészíteni megfordultunk mindketten, mégis úgy érzem, hogy rólam is egy filmet, és négy év alatt sok min- látjuk a hasonlóságokat és perszól, hogy én is átéltem már ezt. dent tapasztaltunk. Volt egy vázunk, sze a különbségeket is. Az egyik Ezzel nem vagyok egyedül, mert amit szépen, szisztematikusan legfontosabb különbség péla közönség is jókat derül. felépítettünk nagyjáték fi lmmé. dául az, hogy míg Londonban A főcím után a mellettem ülő Még most is meglepődöm simán elfogadott a színészkedés lányok mosolyogva m egfogják azon, hogy ez másoknak tényleg melletti pincér vagy telefonos
www.wemagazin.com
C U LT U R E COR NE R | FILM
diszpécser munka, Magyarországon szinte elvárás, hogy főállású „művész” légy. Egyikkel sincs baj, csak más a két kultúra. Kitty: A filmben sok a fikció, éppúgy, mint a megtörtént eset. Az egyik jelenet, ami velem történt, rövid, de annál sértőbb volt. 17 évesen az akkori barátom egyedül hagyott egy színésztársaságban, és viccesen azt mondta: „Itt hagyom nektek Kittyt, beszélgessetek vele.” Erre egy idősebb színésznő a következőt kérdezte: „Miről beszélgessünk vele, az időjárásról?” Válaszolni se tudtam, annyira rosszulesett, de most, hogy bekerült a filmbe, bennem is a helyére került. Így most sikerült feldolgoznom. — Egyértelmű volt, hogy együtt dolgozzatok? Anna: Valahogy mindig is párhuzamosan futott
az életünk. Kitty: 14 évesen ismertem meg Annát. Az első szerelmem új barátnője volt, és mindenki azt hangoztatta, hogy mennyire hasonlítunk… Én meg
kikértem magamnak, úgy gondoltam, ez teljesen lehetetlen. Végül amikor találkoztunk, megértettem, hogy miért mondhatták. Öt évvel később elkezdtük szervezni a Fiatal Színjátszók Találkozóját, és ott kiderült, hogy tudunk együtt dolgozni. Amikor csak találkoztunk, folyton dumáltunk. Mintha rengeteg mondanivalónk lenne egymásnak, és szuper, hogy végre valaki érti, amiket mondok, érzek, tapasztalok. — Mi volt a munkamegosztás? Anna: Alapvetően én voltam a rendező, Kitty
pedig a kreatív producer. A sok év és közös munka alatt végül nem számított más, csak a kreatív munka és hogy elkészüljön a film, a lehető legjobban. Együtt csináltuk és kész. FŐSZEREPLŐK: Törőcsik Franciska,
James O'Driscoll, Dióssy Gábor OPER ATŐR: Jack Shelbourn, Phil Moreton,
Deák Kristóf.
LOOKING FOR RENT? Megbízható szállást keresel? Single/Dupla, En-suit, stúdió, 1-2 szobás
LAKÁSOK KIADÓK
Észak-Londonban a 2–3–4 zónákban! B ŐV E B B I N F O R M ÁC I Ó É R T É R D E KL Ő D J A Z A L Á B B I E L É R H E TŐ S É G E KE N:
07930910666 | 07913637267 london.szobak@gmail.com
www.wemagazin.com
31
C U LT U R E COR NE R | FILM Kitty: Ez így van! És a folyamat minden egyes pillanatára szívesen emlékszem vissza, mert tele van élettel, feladattal, megoldással, kiteljesedéssel, elengedéssel, ajándékkal, meglepetéssel. És mindenekfelett: so much fun volt! Szívesen gondolok a szövegírásos hosszú napokra vagy a nyúzott, vágós reggelbe nyúló estekre. Persze a forgatások kavalkádja is mindig mámoros volt.
„A” kategóriás színeszünket. Igen ám, de kizárólag a gázsija állt a rendelkezésünkre, és fogalmunk sem volt, miből teremtjük majd elő a szállását, az étkezését, az utaztatását… Ő azonban gavallér volt, és megoldotta helyettünk, mégpedig úgy, hogy jó barátjánál Sir Ian McKellen-nél (Gandalf alakítója) aludt, akinek pont a forgatásunk napja előtt volt a szülinapi bulija! Úgy tervezzük, hogy a hivatalos budapesti bemutatóra mindkettőjüket elhívjuk! Jonathan Hyde benne van a buliban, és ha meglesz a forgalmazónk és a dátumunk, akkor, reméljük, hogy Sir Ian McKellen-nek is lesz ideje eljönni.
— Így, hogy sok mindent ketten csináltatok, bizonyára sokat spóroltatok. Ám mégis: biztosan sok pénz kellett egy ilyen minőségi filmhez. Ki finanszírozta a munkátokat? Anna: Sok pénz, az biztos nem volt. Volt egy angol — Ez a következő projekt? és egy magyar befektetőnk, de főleg a csapat, a Anna: Igen, most forgalmazót keresünk, szeret-
32
színészek, a crew meg a családunk támogatott minket. Persze igyekeztünk mindent a legkisebb budget-ből kihozni. Ebből lettek vicces szituációk is. Például mindenképp szerettünk volna egy angol nagyágyút szerepeltetni a filmünkben. Dramaturgiailag is fontos volt, hogy a pálya sikeres oldalát is bemutathassuk, amiről az összes karakter álmodik. Egy castingos meg is ígérte, hogy „elhozza” nekünk a megfelelő összegért az
nénk bemutatni a filmet a magyar mozikban. Persze van már következő filmötletünk is: egy vígjáték, amelyik dióhéjban végül is a szerelemről szól, de úgy, hogy olyat még nem láttak... Ami biztos, hogy jó lenne azt is Budapesten is és Londonban is forgatni. A két világot nagyon izgalmasan és érdekesen lehet keverni. És talán ez is az, ami a legtöbbünkben, főleg a kint élő magyarokban megmozgat valamit. ◆
FUVAROZÁS MANCHESTER Költöztetés, csomagszállítás az Egyesült Királyság területén belül, illetve az EU és a Brit-szigetek között. Manchesteri székhellyel, megbízható és versenyképes szolgáltatást nyújtunk. Járataink kéthetente indulnak!
Költöztetés Bútorszállítás Kisáruszállítás Árufuvarozás Házhoz szállítás
Tehertaxizás Csomagolás Rakodás Raktározás Reptéri transzfer
mobil: 07816 938 527 Viktor (magyar, angol) mobil: 07505 172 313 Szilvia (magyar, angol, www.wemagazin.com román, spanyol)
e-mail: vanandmanmanchester@gmail.com e-mail: info@fuvarozasmanchester.co.uk web: www.fuvarozasmanchester.co.uk Facebook: facebook.com/fuvarozas.manchester
VILLANTS MOSOLYT LONDONRA!
Az angolok legkedveltebb szájhigiénés mozgalma a National Smile Month, amely régóta fejleszti a Szigetország lakóinak szájhigiénés szokásait. Neked is megéri csatlakozni!
PÉLDAMUTATÓ ANGOLOK
Bár a múlt század elején az amerikaiak még viccet űztek az angolok fogsorából, mára a Szigetország több szempontból is megelőzte az Egyesült Államokat a szájhigiénia tekintetében. A brit közoktatás és közgondolkodás egyre nagyobb hangsúlyt fektet a megfelelő szájápolásra: ennek ékes bizonyítéka az a lelkesedés, mellyel 40. alkalommal vesznek részt a National Smile Month programban.
MOSOLYBAN AZ ERŐ
Noha tudjuk, hogy nem helyes a külső alapján ítélkezni, megjelenésünk sokban hozzájárul a rólunk kialakult képhez. Így, ha mosolygunk, már fél sikert könyvelhetünk el, főleg, ha ezt egészséges, ápolt fogsorral tesszük. Legyen szó randevúról vagy állásinterjúról, egy őszinte mosollyal biztosan pluszpontot szerezhetünk. Az egészséges fogsor magabiztosságot és önbizalmat ad.
ANGOL SIKEREK
Az angol szájhigiénés mutatók valóban sokat javultak az utóbbi évtizedben, például a fogazat teljes elvesztése terén, amely az ezredforduló körül még minden 5. középkorú britet érintett, ám 10 évvel később már csak minden 20. angol állampolgár vesztette el minden fogát ebben a korcsoportban.
MAGYAR MUTATÓK
Egy átlagos felnőtt magyar szájában 10 teljesen egészséges fog van, és ugyanennyi hiányzik. Ezen felül 1,5 szuvas foga van, és 2,7 fogát már betömték. Nem meglepő, hogy 30%-uknál diagnosztizáltak súlyosabb fogágybetegséget – ez a tünetegyüttes kiemelt szerepet játszik a fogak elvesztésében.
A National Smile Month egyik hozadéka a kutatások szerint épp a fogágybetegségek felismerése, kezelése volt. Érdemes kihasználni a lehetőséget, hogy mosolyunk később is szép maradjon!
A Forest&Ray Dental – Magyar Fogorvos Londonban különleges National Smile Month ajánlata magában foglalja: — A TEL JES KÖRŰ FOGKŐ-ELTÁVOLÍTÁST — A FOGPOLÍROZ ÁST — A DENTÁLHIGIÉNÉS TANÁCSADÁST. Az akció 2016. május 20-tól június 20-ig tart.
£52
8F Gilbert Place (British Museum) London WC1A2JD +44 (0) 20 3199 0173 www.magyar-fogorvos-londonban.co.uk
C U LT U R E COR NE R | T HE AT R E
FROM THE RED CARPET
to the OLIVIER AWARDS WRIT TEN BY: FLÓR A ESZTER LÉBER
T 34
he Olivier Award were created by the Society of London Theatre in 1976, and bears the name of Sir Laurence Olivier, who was an exceptionally talented British Actor between 1924-1974. Since 2011 MasterCard is the main sponsor of the Award which we might as well refer to as the Oscars of the British Theatre World. It reflects on the best plays and musicals of last year and awards the winners with prestige and a little bronze Olivier busk. Let’s run through and see how it happened yesterday – in chronological order: from the red carpet to the awards. 5 pm.
The security opens the red carpet. We have just arrived. As we cross the street Kit Harrington and Rose Leslie pass us by with their car. Unfortunately they probably parked in a nearby street and waited for the last couple of minutes to enter the red carpet. We attempt to approach the entrance as slowly as possible so we can see more nominees and famous actors. First on the carpet is Denise Gough, lead actress in ‘People, Places, Things’, it is obvious how much she enjoys herself being awarded for the first time and having a great chance for winning. Lara Pulver, another nominee www.wemagazin.com
(Gypsy) apologised beside us to some fans, saying: ‘I’m really sorry, I can’t stop, they told us not to’. Mark Rylance (Farinelli
And The King) walked past us, and so did Kenneth Cranham (The Father) and Lia Williams (Oresteia). For a passing second we glanced at David Suchet (The Importance of Being Earnest). Unfortunately security urged us to walk inside the building, and we had to go forward.
Judi Dench is always stylish
6 pm.
We are in the stunning building of the Royal Opera House. In the Amphitheatre Bar they offer us some bubbly and refreshments; some nibbles, mostly olives and nuts. Here we are divided from the “A-category” actors and actresses and nominees. Lucky people like us fill up the seats of the Amphitheatre, those who were fast enough to secure their tickets in ten seconds. Some nominated play’s cast sit here as well, like a few famous actors in the borders of Britain, like Noma Dumezweni, who will play Hermione in the 2016 play of J.K.Rowling: Harry Potter and The Cursed Child. On our way to the balcony, we are presented with a colourful and thick leaflet which contains information about the nominees, and nominated plays and musicals, as well as some articles.
Rose Leslie and Kit Harington was the nicest couple
Lara Pulver was nominated for Gypsy
C U LT U R E COR NE R | T HE AT R E Musical and Best Lightning in a Musical. The other historical event of the Award was Dame Judi Dench, who received her eighth Olivier Awards in Best Supporting Actress category. The humorous, yet thought provoking musical, Kinky Boots won the MasterCard Best New Musical Award, the Virgin Atlantic Best Play went to Hangmen. The Phantom of The Opera won the Audience Award which has been running on West End for thirty years. Take a seat and enjoy the show!
This magazine also serves as commercial outlet for other London Theatres.
PHOTOS: THEATRE ADVISOR / W W W.OLIVIER AWARDS.COM
6.15 pm.
We take our seats where small goodie bags wait for us with good quality chocolate, sweets and water. The lights go out. Here goes the 40th Olivier! The opening production is performed by Imelda Staunton from Gypsy. We also had the privilege to see her perform on stage last year. The 60-year-old actress played Momma Rose’s role for eight months in a row. Throughout the evening we have seen performances from many nominated musicals and plays as well. It was an enjoyable evening, with a nice balance between humorous scenes and serious speeches. I would like to highlight the fact that every winner – be this their first or eighth – were sincerely humble and paid tribute to their directors, producers, cast and crew. One of the most remarked musicals turned out to be Gypsy, which swept up four Olivier Awards: Best Actress in a Supporting Role in a Musical (Lara Pulver), Best Actress in a Musical (Imelda Staunton), Best Revived
9.30 pm.
The Awards are finished, however we stick around a little more. Although there are many exits, most people wait beside one particular one. So do we. Luckily we got a chance to see Judi Dench, David Suchet and Denise Gough leaving with their Awards. This was my very first red carpet ceremony and I think it was fantastic. We heard and saw famous, but more importantly, valued people and we had our chance to walk amongst them on a black tie event. Who could wish for more? ◆
M U N K A LE H E TŐ S É G Orchid Human Resources alkalmazottakat keres londoni szállodák számára az alábbi munkakörökben: Szobalány Floor Supervisor Public Area Supervisor Office Co-ordinator Cloakroom Attendant Spa Attendant
Linen Porter Public Area Cleaner Kitchen Assistant Kitchen Porter Night Cleaner
M AG YA R N Y E LV Ű Ü G Y I N T É ZŐ VÁ R J A A J E L E N T K E ZŐ K E T.
I N F O: 07860 914956 Judi Dench won her 8th Award this evening
40 Stockwell Street 020 8858 5644 www.wemagazin.com London SE10 8EY
35
FACE TO FACE
A MAGYAR
GASZTRONÓMIA
ÚTKERESÉSE
— INTERJÚ BERNÁTH 36
JÓZSEFFEL
— 2010 és 2012 között Lyonban, majd három évig Londonban dolgoztál. Hogyan kerültél Angliába?
– Rengeteget jártam korábban turistaként Angliában. Sok éttermet megismertem, és minden alkalommal újakat próbáltam ki. Egyszer egy borkiállításra utaztam Londonba. A légitársaság sztrájkja miatt ott ragadtunk. Így betértünk a L’atelier de Joel Robuchon nevű étterembe. Nagyon megtetszett a hely. Mivel nyitott a konyha, a vendégek láthatják, hogyan készülnek az ételek. Novemberben elküldtem az étteremhez az életrajzomat, és márciusban már náluk is dolgoztam. — Olyan volt a munka, amilyennek elképzelted?
– Sokkal keményebb volt, mint gondoltam. London egy valóságos üzem. Rájöttem arra is, hogy az ottani gyors munkatempóval tisztább, rendezettebb munkát tudok kiadni a kezem közül. Angliában sokkal hatékonyabb a konyha megszervezése. Aki a folyamatokat irányítja, pontosan tudja, hogy ki mikor mit csinál. — Mi mindent jelentett még számodra London?
– Nagyon nehéz volt azt az életszínvonalat megtartanom, amelyhez hozzászoktam Lyonban. Kezdetben a fizetésem fele elment az albérletre és a tömegközlekedésre. — Hiányzott Magyarország?
– Furcsa, de Lyon hiányzott, nem Budapest. Franciaországban már megszoktam, hogy nincsenek magyarok, még magyarul sem tudtam kivel beszélni. Londonban sem találkoztam magyarokkal az első két évben. Viszont nagyon sok különböző nemzetiségű kollégám volt. — Ez a munka szempontjából elég hasznos, nem? SZERZŐ: TEGDES PÉTER TAMÁS FOTÓ: SZENDEFF LŐRINC
Bernáth József a nagy sikerrel futó magyar gasztronómiai show miatt tért vissza Angliából Magyarországra. A séf a tévéképernyőn és könyvében is ízes ételekkel, okos praktikákkal szolgálja az éhes gyomrokat. De vajon mit gondol az angol és a magyar gasztronómiáról?
– Persze, mindenképpen jók az ilyen kapcsolatok. Például amikor egy spanyol esküvőre főztünk, egyből a spanyol kollégánkhoz fordultunk, hogy mutassa meg, melyek az autentikus spanyol esküvői fogások, azután ezeket fejlesztettük tovább. — Sokak fejében olyan kép él az angol konyháról, hogy sótlan, ízetlen. Neked mi a véleményed?
– Most az a divat, hogy nem sóznak. Régebben a kevés cukor, kevés zsír használása volt a trend. Sok rendezvényen a megrendelő kifejezetten kéri,
FACE TO FACE
FINDING A WAY for HUNGARIAN GASTRONOMY
— an INTERVIEW with JOSEPH BERNÁTH Joseph Bernáth came back to Budapest from England because of a successful cooking show. The chef serves delicious meals and tantalizing flavours to grumbling bellies in both TV shows and in book form. But what does he think about British and Hungarian gastronomy?
hogy ne használjunk sót. Ez nagy problémát okoz nekem, mert én bátran használom a fűszereket és a sót is. — Neked az egészségügyi megkötések nem fontosak?
– Az én felfogásomban egy étel akkor jó, ha élvezem az ízeit, és jól érzem magam, míg elfogyasztom. Ha valami sótlan, akkor az nekem nem ad kellemes élményt. — Mit tegyenek az angliai magyarok, ha az otthoni ízeket szeretnék a tányérjukra varázsolni?
– Fűszerpaprikát vinniük kell Magyarországról, ez nem kérdés. Az Angliában kapható spanyol — You worked in Lyon form 2010 to 2012, paprikák nem tudják azt nyújtani, amit a magyar. followed by 3 years in London. How did you end Túrós csuszát sem tudnak csinálni, ha nem visznek ki magukkal füstölt szalonnát. Mindig van up in England? – I have visited England many times as a tourist legalább egy olyan alapanyag, ami kakukktojás, before moving there. I ate in many different mert nem kapható odakint. restaurants, and tried new places each time. One time I visited a wine exhibition in London. We got — Azt nem mondhatod, hogy egy magyar ételt stuck in London because of the airline strikes. We sem tudnak elkészíteni a kinti alapanyagokból! decided to visit the L’atelier de Joel Robuchon. I – Talán a zöldborsóleveshez megvan minden. really liked the place. The kitchen is open, so the guests can see how their food is prepared. I sent — Mennyire más az angol és a magyar étkezési them my CV in November, and I was happily kultúra? working there as of March. – Kint nincs kultúrája az evésnek. Sokan nem is reggeliznek, vagy „beáztatható fűrészport”, gabo— Was the work more or less what you expected? nakekszeket esznek. Persze létezik a hagyományos – It was a lot harder than I had anticipated. London angol reggeli is: babbal, véres hurkával, kolbásszal, is a real mill. I realised that with the insane tempo tojással. Ez tapasztalataim szerint a későn kelők dictated there, I can make clearer, more organised eledele, leginkább hétvégente eszik. Tavasztól work. The kitchens are much more organised in őszig mindenki a parkokban tölti az ebédszüneEngland. The people on top always know what tét. Sokként ért, hogy ilyenkor szinte mindenki everyone is doing at any given moment. szendvicset ebédel. www.wemagazin.com
37
FACE TO FACE — Semmilyen szendvicset nem tudsz elképzelni, ami alkalmas lenne ebédként?
– Nem. Ráadásul a legtöbbnek botrányosan rossz az íze. A szendvics lehet reggeli vagy vacsora, de nem ebéd. — Gondolom, a gyorséttermekről is hasonló a véleményed. Szoktál ilyen helyeken étkezni?
– Néha kötelező ilyen helyekre járni az ismerőseim miatt. Nem mondom, hogy szenvedésként élem meg, de a túlélésre gyúrok. — A magyar gasztronómiáról a turistáknak még mindig a gulyás, a pörkölt és a halászlé jut az eszükbe. Mintha semmit sem változott volna évtizedek óta.
38
– Ez az állítás hamis, igenis változott. Azért van az emberek fejében még mindig ez a kép, mert mi magunk ezt terjesztjük. Most volt egy nívós nemzetközi szakácsverseny magyar döntője, és a büfékben mindig a minősíthetetlen kolbász, a gulyás és rántott hús szerepelt a menükben. Előbb el kellene döntenünk, hogy mit és hogyan szeretnénk megmutatni és kommunikálni a külföldieknek a magyar konyháról. Ha ez megvan, mindenki másképp gondolna rá.
„Előbb el kellene döntenünk, hogy mit és hogyan szeretnénk meg mutatni és kommunikálni a külföl dieknek a magyar konyháról. Ha ez megvan, mindenki másképp gondolna rá.” — Te hogyan kezdenél hozzá ehhez a feladathoz?
— What else does London mean to you?
– It was very difficult to keep the standard of living I had gotten used to in Lyon. In the beginning, half of my pay check was spent on rent and travel fees. — British cuisine has a bad reputation, it is stereotyped as bland and uninteresting. What is your experience?
– The trend now is to not use salt. A few years earlier it was no sugar, or no fats, the trends always change. For many events, the organisers will specify that they want no salt at all. This is a big problem, because I like using spices and salt as well. — What about health concerns?
– In my mind, food is good when I can enjoy the way it tastes, when I feel good while eating. If something is bland, eating it is not a pleasant experience. — Hungarian gastronomy seems to be stuck in the past: goulash, pörkölt, fisherman’s soup is all anyone knows of our cuisine. It’s like it hasn’t changed at all for decades.
– This is completely false, it has changed a lot. People perceive it to be this way because this is the image we are projecting. There was a very good international cook off, the finals were held in Hungary, and the food served was all inedible kolbász, goulash and fried meats. We need to decide what it is we want to show the world of our rich cuisine, and what we want to project to the outside world. If we can decide upon that, the image in people’s heads will also change. — How would you go about changing this stereotype?
– A magyaroké az egyik legkomplexebb konyha. – Hungarians have one of the most complex cuisines Más nemzetek ételeinek elkészítéséhez sokszor in the world. For many nations, a traditional dish hatféle lábast és ötféle serpenyőt kell használnunk. requires six pots and five frying pans to make. For A magyar étkeknél elég egy, maximum két edény. the majority of Hungarian foods, we use one pot, Ami nehézséget okozhat, hogy tudni kell, mikor, or maybe two. The difficulty is that you need to be minek kell belekerülnie a lábasba. Kezdésnek tösure of what goes in the pot, and when. We need to kéletesíthetnénk ezek technikáját! perfect this important technique first and foremost! Az is fontos, hogy ne azt írjuk az étlapokra, It is also important to not write Gundel pancake hogy Gundel pancake, hanem hogy diós-csokoláon the menu, for example, but compare it to dés palacsinta. Találjuk meg, hogy az adott fogást something that other people can also understand; mivel lehet összehasonlítani a többi kultúra ételei call it a walnut and chocolate crepe, and it will közül! become popular. www.wemagazin.com
FACE TO FACE — Nem gondolod, hogy ha elvesszük az ételek eredeti nevét, senki nem fogja tudni, hogy egy igazi „hungarikumba” harapott bele?
– Egyáltalán nem veszíti el a magyarságát, ha átnevezzük. Ennek fordítva kell működnie. Ha sikerül az új névvel elcsábítani az embereket, utána elmondhatjuk, hogy milyen nemzetiségű ételt ettek. Így sokkal valószínűbb, hogy nem felejtik el.
KOSSUTH KIADÓ
— Te már kipróbáltad ezt a taktikát?
— But if you change the original names, no one will know that the food they are eating is Hungarian!
– I don’t think a food will lose its nationality, just because it has had a name change. This should work the other way around. If people like the food with its new name, you can then tell them where it is form, and they will not forget. — Have you ever put this theory to practice?
– Yes I have. In the restaurant of the Musée d’Orsay in Paris I made a máglyarakás (*a traditional Hungarian dessert), and I wondered which French dessert was most like this one, preferably one that everyone loves. Pain perdu is a sweet dish made from sweet bread, so I called my dessert pain perdu. I mentioned in the menu that we serve it with ice cream, walnut cream and apricot jam. I did the same thing with mákos guba (a Hungarian dessert favoured among the working class, made with flour and poppy seed) in a 2 michelin star restaurant in Lyon. It was a smashing success. — Is there any difference between the British and the Hungarian work force?
– When I worked in England, I didn’t need to explain what I am doing and why, I only needed to explain everything once. They immediately understood what I wanted. Here at home, I spend most of my day explaining things.
– Igen. Amikor a párizsi Museé d’Orsay éttermében máglyarakást készítettem, azon kezdtem el gondolkodni, hogy melyik az a francia desszert, ami leginkább hasonlít rá, és mindenki imádja. A pain perdu egy olyan édesség, amit megmaradt kalácsból készítenek, ezért ezt a nevet adtam neki. Arra is utaltam a menüben, hogy diókrémmel, vaníliafagylalttal és sárgabarackkrémmel tálaljuk. Lyonban egy-két Michelin-csillagos étteremben is ezt csináltam a mákos gubával. Óriási sikere lett. — Van különbség az angol és a magyar konyhai stáb között?
– Amikor Angliában dolgoztam, nem kellett többször elmondanom, hogy mit és miért csinálok, csak egyszer. Rögtön értették az összefüggéseket. Itthon sajnos még több időt kell a magyarázatokra fordítanom. — Az angolok profibbak?
– Igen. Sok náció alkotja ezt a kultúrát. Csak az érvényesülhet, akinek van létjogosultsága. Ott minőségi munka kell, és gyorsan. Mi, magyarok még nem tartunk itt. Először az lenne a cél, hogy adjunk minőséget lassan, aztán pedig minőséget gyorsan. — És mi a helyzet az alapanyagokkal?
– Ebben is Anglia a szerencsésebb. Már a boltokban is differenciálva vannak a termékek. A nnak függvényében, hogy az alapanyag honnan származik, kaphatsz egy doboz paradicsomot egy fontért, de egy bio farmról származót akár ötért is. Az alapélelmiszerek elérhetőbb áron kaphatók, mint Magyarországon. Marha, bárány, hal, tengergyümölcsei között is sokkal nagyobb a választék a szigetországban. — Tavaly tértél vissza Magyarországra, hogy részt vegyél a Konyhafőnök című műsorban. www.wemagazin.com
39
FACE TO FACE Változott valami a hazai gasztro trendekben, amíg távol voltál?
– Meglepett, hogy itt mindig csak egy trend dominál. Kint több is elfér egymás mellett. Van bőven kínai, indiai és török étel is. Magyarországon két éve még mindenki bagelt akart csinálni, most pedig hamburgert. Jó lenne, ha rájönnének, hogy nem kell mindenkinek ugyanazt készíteni, több trend is létezhet egyszerre. — Miben hibáznak még a magyarok, ha főzésről van szó?
40
– Sok dolgot túlfőzünk, túlsütünk. Például fontos lenne, hogy a hentesnél megérdeklődjük, milyen tulajdonságai vannak a húsnak, amit vásárolunk, hogy tudjuk, mit lehet vele otthon a konyhában kezdeni. — A Konyhafőnök sikere mutatja, mennyire megnőtt idehaza az érdeklődés a gasztronómia iránt. Angliában sincs hiány a főzős tévéműsorokban. Szoktad nézni őket?
– Jamie Oliver nagyon jó, mert el tudja varázsolni az embert. Amikor nézzük a műsorát, tényleg elhisszük, hogy mi is el tudjuk készíteni azt otthon, amit ő. A másik kedvencem Rachel Khoo. My Little Paris című műsorában olyan, mintha egy kollégistát látnánk. Egy nagyon apró albérletben élt Párizsban. Bebizonyítja, hogy egy ilyen kis helyen is lehet rendesen élni és főzni. — Jamie Oliver talán villámreceptjei kapcsán is érdekes lehet…
— The British are more professional?
– Yes. Their culture is made up of many different nations, so only the best survive. You need to provide high quality work, and fast. Hungary is not there yet. First, we should concentrate on making premium quality services, and then on getting it done even quicker. — Do Hungarian dishes look good in a fine dining environment, which are so popular now?
– In Hungary everyone think that fine dining means getting a small portion of food on a huge plate. The reality is much more complex: the quality of the food, the way it is served, the way it looks, but even the attitude of the staff is what really makes the experience itself a “fine dining” experience. I can count on one hand how many of these we have here at home.
– Manapság annyira rohanunk, hogy fél óránál többet nem tudunk a konyhában tölteni. Fontos, hogy megtapasztaljuk, mennyi idő alatt tudunk elkészíteni egy-egy receptet. A tavaly megjelent szakácskönyvemben például olyan recepteket mutatok be, melyek 25-35 perc alatt elkészíthetők. — What are your plans for the future? – I want to write more cook books, with more — Nagy hangsúlyt kap a tálalás is a könyvedben. complex and more difficult recipes. I am willing to work in television again, and if everything works Szerinted hogy néz ki egy jól szervírozott étel? – Egy gusztusos tálalásnál jók a színek, jók a forout well, I will be opening a restaurant in Budapest mák, és minden elem érvényesül a tányéron. this year. — Szeretsz változtatni, kísérletezni?
— So you are planning on staying in Hungary?
– Igen, és bátran is teszem az ételek elkészítésekor és tálalásakor is. A könyvemben szereplő összes ételnek legalább négy-öt verzióját kipróbáltam.
– I am definitely staying until October. After that I plan on travelling back to England, as I would like to find a proper way to export Hungarian foods. ◆
www.wemagazin.com
FACE TO FACE Mindig szívesen veszem, ha valaki új praktikát, trükköt tud mutatni. — Jól mutatnak a magyar ételek a divatos szervírozási formákban, például fine dining felszolgálásban?
– Itthon még mindig sokak fejében az a téveszme él, hogy a fine dining azt jelenti, hogy nagy tányéron kis ételeket szolgálnak fel. Ezzel szemben ez sokkal összetettebb: függ az étel minőségétől, tálalásától, a kiszolgálástól, de még az éttermi dolgozók hozzáállásától is, hogy egy éttermet fine dining helynek aposztrofálhassunk. Egy kezemen meg tudom számolni, hogy idehaza hány ilyen étterem van. — Mit csinálsz, ha nem főzöl?
– Nagy hatással van rám, hogy gyerekkoromban kórustag voltam. Azóta már nem énekelek, de a zeneszeretetem még mindig megvan. Ha kórusban énekelünk, egyszerre harminc vagy akár száz emberhez kell igazodni. Nem lehet eltéveszteni
Egy gusztusos tálalásnál jók a színek, jók a formák, és minden elem érvényesül a tányéron. egy hangot vagy egy ütemet sem. Nagyon komoly precizitást igényel. Két éve voltam egy londoni gospell versenyen, amelyben főiskolások, egyetemisták vettek részt. Olyan profizmussal adták elő a darabokat, hogy kirázott tőle a hideg. — Mit tervezel a jövőre nézve?
– Szeretnék még szakácskönyveket írni, amelyben az elsőhöz képest nehezebb receptek lesznek. További tévészerepléstől sem zárkózom el, és ha minden jól megy, idén egy éttermet is szeretnék nyitni Budapesten. — Ezek szerint Magyarországon szeretnél maradni?
– Októberig mindenképp. Utána szeretnék visszamenni Angliába, és kitalálni, hogyan lehet megfelelő módon exportálni a magyar ételeket. ◆
HUNGARIAN TÓCSI, with RED WINE BEEF STEW
I N G R E D I E N T S:
500 g potatoes 100-150 g flour 2 tsp sour cream 2 eggs 2 cloves of garlic salt white pepper cumin seed
A Rosemary Magyar Étterem ajánlásával.
H U NG RY INS TRUC TIONS:
1. Peel the potatoes and the garlic, and shred it with a cheese grater. 2. Add the eggs and enough flour to completely cover the potatoes and make a sticky mass. Throw in the sour cream to loosen up the mass. It’s important to not make the mass to thick, otherwise it might break while you are folding the tócsi. 3. Throw in the spices before frying. 4. Heat some oil in a frying pan, and fry up portions of 15-20 centimetres. Turn them over to fry both sides evenly. 5. Put the fried tócsi on a plate, and place the red wine beef pörkölt in the middle. Fold the tócsi on top of it. You can add sour cream and cheese as well, or use any of your favourite meat dishes as the filling. B O N A PPE T I T E !
41
HUNGARIA N SHOP in the heart of North Finchley
rítósze s ó t r Ta e s, ment jellegű zi lt, há füstö lbászok ko
/kg 0 8 , 0 1 ártól
• wide range of quality Hungarian products • pleasant ambience and friendly service to our customers
www.magyarizek.co.uk
02084462793
Hungarian Flavors Ltd Magyar Ízek Élelmiszerbolt
660 High Road North Finchley N12 0NL
A RÓZSASZÍN HABOS-EPRES Négy személyre szükségünk lesz 1 marék eperre (sajnos hazai, szabadföldi eper ilyenkor még nincs, pedig az sokkal ízletesebb), egy nagyobb banánra, fél liter mandulatejre, 1 tk vaníliaesszenciára és 2 ek rózsavízre. Az alapanyagokat turmixgépben keverjük habosra, és töltsük poharakba. Kész is. Villámgyors, pofátlanul finom és szuperegészséges reggeli vagy délutáni kényeztetés, tényleg bárkinek adható. Még a tej-, liszt- és cukorérzékenyeknek is. A rózsavíz csodát tesz majd.
szer-etet.blogspot.hu facebook.com/gasztromuhely
SZERZŐ, FOTÓK: SZUNAI DÓR A
SM OOTH I E - K
FR E A S T
A ROBOSZTUS PROTEINBOMBA Négy személyre vegyünk 2 banánt, 2 nagy ek mogyoróvajat, fél liter zabtejet, 1-2 ek zabpelyhet és egy jókora csipet őrölt fahéjat. Mindent tegyünk turmixgépbe, és készítsünk sűrű, sima shaket. Adagoljuk poharakba, szórjuk meg fahéjjal, és már ihatjuk is. Pillanatok alatt újra erőre kapunk ettől, a nap bármely szakaszában!
www.wemagazin.com
43
PLE N T Y OF PL A N T S
FŰSZERNÖVÉNYEK The WORLD of HERBS SZERZŐ: TIRINGER VERONIK A
44
Kevés jobb dolog van a frissen letépett fűszernövények illatánál, az ízélményről nem is beszélve. Össze sem hasonlítható a szárított fűszerrel.
H
a frissnek mondott fűszert is vásárolunk, jobb, ha tudjuk, hogy nagy utat tett meg a szupermarketig, s a csomagolást is meg kellett várnia, a polcra való kipakolást is, mielőtt bárki a kosarába helyezhetné. A gasztronómia szerelmesei bizonyára jobban örülnének, ha kedvenc fűszereikért csak a kertbe kellene kimenniük, vagy ha kert nincs, csak az ablakpárkányig elnyúlniuk. Nem nagy ördöngösség kedvenc európai fűszereinket a közelünkben tudni, hadd adjak ehhez néhány egyszerű tippet. Közkedvelt zöldfűszereink nagy része dél-európai mediterrán országokból származik, s Nagy-Britannia déli részein legtöbbjük évelőként is vígan megél, mint például a rozmaring, melyből 2 méteres példányokat is fel lehet fedezni London belvárosában. Éppen ezért nagy részüket nyugodt
www.wemagazin.com
Few things are as satisfying as a bouquet of a fresh herb, not to mention their delectable taste. The experience cannot even be compared to that of dried herbs.
E
ven if you buy fresh herbs from a store, they aren’t really fresh; just think about the time it spends in packaging, shipping and waiting on a shelf before you buy it. Those who are interested in gastronomy much prefer to just step out into the garden and use some of the herbs there, or if living without a garden, to just have to go at growing them on a windowsill. Growing your own herbs and spices is no big deal, let me give some pointers on how to do it. Most of the herbs we use come from southern Europe, form the Mediterranean, and most of them can survive happily in British climates as well, just think of the 2 metre tall rosemary bushes in London. This means that most herbs and spices can be planted outside once the thaw comes, just make sure you choose the sunny side
PLE N T Y OF PL A N T S szívvel kiültethetjük a kertbe a fagyok elmúltával, s helyszínül válasszuk a kert legnaposabb zugát. Így lesznek igazán egészségesek és ízletesek. Az első két hét után nem kell őket öntözni, tökéletesen elég nekik az eső. Ha nincsen kertünk, ügyeljünk, hogy a növényeket ne túl savas földbe és inkább széles, lapos cserépbe ültessük, ugyanis őshonos területeiken is nagyon kicsiny a termő földréteg alattuk, sziklás területeken kapaszkodnak meg inkább, gyökérzetük is vízszintes irányban terjed szét. Ügyeljünk, hogy a ház, illetve a lakás legvilágosabb, legnaposabb helyére kerüljenek, dinamikus növekedéssel hálálják majd meg a közvetlen napfényt. A rozmaring, a zsálya és a kakukkfű kevés vízzel beéri, nem kell őket naponta locsolni, elég heti egyszer-kétszer. A bazsalikom, a koriander, a petrezselyem kicsit több vizet igényel, meghálálja a heti háromszori öntözést. Ne álljon alattuk a víz, de kiszáradni se hagyjuk őket, mert lehet, hogy látszólag kibírják, de sokkal gyengébbek, sebezhetőbbek lesznek a későbbiekben. Ha szükségünk van belőlük egy adagra, az egész szárát csippentsünk le, ne csak a leveleket. Ezzel egy metszést is végeztünk, nemsokára oldalhajtásokat növeszt majd. ◆ ÉRDEKESSÉG Az illóolajok a napfény hatására koncentrálódnak a levelekben, így, ha tehetjük, egy szép napos délelőtt vagy délután szüreteljünk, „zongorázni lehet a különbséget” e között és a kora reggel vagy egy borús napon szedettek között. Ezek az illóolajok nem csak gasztronómiai értékük miatt hasznosak felettébb, a kertekben elűzik a kártevőket, (a bazsalikom-paradicsom párosítás a kertben is tökéletes), vigyáznak a kert többi lakójára is, és az egészségünkre való hatásuk sem utolsó. A kakukkfűből például teát is készíthetünk, ha meghűltünk, köhögünk. Nagyon jó hatással van a légutakra. A citromfű nyugtat és ellazít, esti teának tökéletes, a zsálya és a menta pedig antibakteriális hatású, előbbit külsőleg is lehet használni. Ha gyermeket tervezünk, ne fogyasszunk petrezselymet, ugyanis magzathajtó hatása van.
FUN FAC TS The essential oils concentrate in the leaves if they get sunlight, so it is best to harvest the herbs on a sunny day or afternoon. The difference between a herb picked in good weather and one picked early in the morning or on a rainy day is enormous. These essential oils are not just important for gastronomical reasons; they drive away pests (basil goes great with tomatoes even in the garden), protect the inhabitants and are healthy. Thyme makes a great tea for example, which can cure a cough. Lemongrass has a calming, relaxing effect, perfect for a relaxing night time beverage, while mint and sage have strong antibiotic properties, and can be used topical�ly as well as imbibed in tea. If you are pregnant, stay away from parsley, as it is a mild abortifacient.
of the garden. This will make them healthy and tastier as well. After two weeks you don’t need to water them either, as there is plenty of precipitation in England. If you do not have a garden, make sure you buy soil that is not too acidic, and plant them in a wide, flat pot or planter, as most herbs live in rocky soil with not a lot of top soil under them, so their roots usually spread outwards. Make sure that the plant is in the sunniest part of the house, and they will thank you with dynamic growth rates. Rosemary, sage and thyme require very little water, so it is plenty enough to water them once or twice a week. Basil, coriander and parsley require more water; they can be watered daily, but at least three times a week. It is important that they do not get overwatered (there should be no water underneath them), but do not let them dry out, because they may seem to be able to withstand it, but they will become weaker and more frail later on. If you need a pinch of herbs, cut the entire stalk, not just the leaves, as the plant will make new stalks as a result. ◆ www.wemagazin.com
45
PROG R A M COMPA SS
MIÉNK ITT A RÉT! GRAV E SENDBEN Van úgy néha, hogy kicsit sok már London. Hogy legszíve sebben nem gondolnál a peron és a metrókocsi közti résre, és egyáltalán nem szeretnél jobbra állni? Meguntad, hogy sehol sincs kuka, hogy sosem vált zöldre a lámpa, és úgy érzed, nem tudsz már kikerülni több szelfiző turis tát? Szállj ki a mókuskerékből egy délutánra, és fújd ki magad a Majálison!
46
Nem, ez nem az a sör-virslis, körhintás, inkább az a fűben piknikezős, Szinyei Mersé-s Majális. Május 21-én rendezi a Magyarok Angliai Országos Szövetsége és a Szép Rendezvények a tavasz leglazább egész napos magyar programját, harminc percre London rohanásától, Gravesendben. Hozz egy plédet, huppanj le egy lángossal, és engedd el a hétköznapokat! Izgalmas programok, kirakodóvásár, ételek-italok várnak az Ascot Arms pub hatalmas kertjében. Kóstolhatsz magyar kézműves söröket, vagy beszállhatsz az élő csocsóba. Ha gyerekekkel jönnél, a londoni és London környéki magyar iskolák és cserkészek változatos gyermekprogramokkal készülnek, ráadásul garantáltan ez az év egyetlen olyan magyar rendezvénye, ahol egyszerre van jelen egy póniló és egy ugrálóvár. És a póni még csak a kezdet, állatbemutató és -simogató is lesz a rendezvényen, lehet majd korongozni, animációs filmeket
nézni, vásározni, és természetesen kürtőskalácsot is sütnek majd. A Rosemary organikus magyar étterem pedig konyhája legjavát hozza el. Ha pedig ezt a sok finomságot le szeretnéd mozogni, beállhatsz az élőzenés táncházba. A rendezvénynek nem titkolt célja, hogy megismertesse a londoni és a London környéki magyar szervezeteket az érdeklődőkkel. A folyamatosan gyarapodó angliai magyar közösségben egyre több izgalmas program közül lehet válogatni, a Majálison pedig rengeteg szervezet vesz majd részt, így arra is remek alkalom ez, hogy megismerd őket, vagy bemutasd a saját vállalkozásod. A Majális egy ritkán látott összefogás eredménye, non-pro fit alapon, rengeteg lelkesedéssel jön létre, és reméli, hogy azt is vált majd ki. A belépés ingyenes, 11-től várják az érdeklődőket. Gyere el te is!
IDŐPONT, HELYSZÍN: 2016. 05. 21., 11:00 - 19:00 Ascot Arms, Gravesend, Central Ave, DA12 5AW Médiatámogató: a
GASZTROÉLMÉNYEK A ROSEMARY ÉTTEREMBEN A következő májusi rendezvényekkel várunk benneteket a New Cross Road-on található Rosemary Magyar étteremben. MÁ JUS 17–23.
GASTRO HÉT A ROSEMARY MAGYAR ÉTTEREMBEN
Ezen a héten a népszerű ételek mellett a hagyományos magyar tócsnit is megkóstolhatjátok. MÁ JUS 20., PÉNTEK
MÁ JUS 21.
II. MAGYAR GRAVESEND MAJÁLIS Gravesend Ascot Arms Pub KÉZMŰVESSÖR-KÓSTOLÓ Magyar kézművesek bemutatója, állatsimogató, HELYSZÍN:
Ezen az estén számos magyar kézműves sört kóstolhattok meg. A söröket – Brewave Ltd. – képviseletében Jenci mutatja be, aki mesél ezek történetéről és eredetéről. Izgalmas estén vehet részt az, aki eljön hozzánk. Garantált a jó hangulat.
magyar ételek és italok – köztük a legjobb magyar borok várnak rád ezen a napon. MÁ JUS 27., PÉNTEK
MAGYAR BORKÓSTOLÓ
Danube Wines Ltd. Zsiga György bemutatásában Tokaj és Eger legfinomabb borait ismerhetitek meg ezen az estén. MÁ JUS 28., SZOMBAT
5. PARADICSOMÜLTETŐ FESZTIVÁL IDŐPONT: 12:00-16:00
Az eseményeinkről további információkat a Facebookon és a weboldalunkon találsz. N E FELEJTSÉTEK EL , ASZTA LFOGL A L ÁS SZÜ KSÉGE S!
CÍMÜNK: 179 New Cross Road, London, SE14 5AA ASZ TALFOGL AL ÁS: 020 7998 6922 WEBOLDAL: www.therosemary.london FACEBOOK: www.facebook.com/therosemary.london
Tócsni recept a Rosemary Étterem ajánlásával a 41. oldalon!
R E L AT I ON -T R IP S
SAINT LUCIA
– EGYSZERŰEN GYÖNYÖRŰ
48
A hideg, decemberi napon, amikor eldöntöttük, hogy most tényleg elmegyünk egy igazi nyaralásra, gyerekek nélkül, ketten. Csak azt tudtuk, hogy a világ egyik tropikus, meleg tájékára szeretnénk menni. Nyugodt helyre, ahol nincs több turista, mint helyi lakos, egy egzotikus szigetre, amely tele van pálmafákkal és virágokkal, egy igazi nyaralóparadicsomba. Mi más lehetne is ez, mint a St. Lucia sziget!
SZERZŐ: BACSA SZILVIA Travel Experience Professional
A
Karib-tenger keleti térségében helyezkedik el ez a trópusi ékkő, egy olyan álomvilág, ami csak a képzeletünkben létezett mindaddig, amíg meg nem láttuk… Erre az édenkertre vágytunk, amikor gyerekkorunkban a kalandregényeket olvastuk, és fantáziáltunk a tengeri kalózokról, akik egy csodálatos, lakatlan szigeten rejtették el kincseiket, ahol meleg szellő fújja a pálmafákat, és színes, egzotikus virágok illata bódítja el a látogatókat.
és nagyon jó fekvésű közép kategóriájú hotel. A vízparton helyezkedik el, ingyenes vízi sport kellékeket használhattunk, három medencében lehet pancsolni, és öt étteremben választhattunk a finom, választékos ételek közül. Az első nap pihentünk és ettünk-ittunk, viszont a második nap már nagyon aktív programot szerveztünk magunknak. A szuper, profi sofőrünk elvitt bennünket délre, banán- és kakaófa ültetvényeken keresztül a Piton-hegyekhez, és a híres hegycsúcsok közül a Gros Pitont meg is másztuk!
MÚLT ÉS JELEN TAL ÁLKOZ Á SA
MEGHÓDÍTANI A PITONT!
A St. Lucia ilyen tökéletes nyaralóhely, ahol modern, pazar, 5 csillagos hotelekben fogadják a turistákat, de megtartották a Karib-szigeti sajátosságokat és hagyományokat is. Nagyon kényelmesen a Virgin Atlantic járatával érkeztünk meg a trópusi, meleg januárban a sziget déli részén lévő nemzetközi repülőtérre, Hewanorra-ba. Kedves sofőrünk már várt ránk, és a majdnem kétórányi út alatt profi idegenvezetése által ismerkedtünk meg a szigettel. Rodney Bay környékén foglaltunk a St. James Club Morgan Bay Hotelban, mivel megfizethető
Kemény és megerőltető hegymászásba vágtunk, rettenetesen meredek hegyoldalakon szinte négykézláb kellett felkapaszkodni a csúcsra, és aztán lemászni – sokan vissza is fordultak. De megérte! A csúcson lélegzetelállító panorámában volt részünk. A hegymászás után kiszáradt torkunkat jó hideg helyi Piton sörrel öblögettük, és fáradt izmainkat a forró vulkanikus medencében pihentettük. Kedvet kapva a kirándulásokhoz, béreltünk egy autót, és azzal jártuk be a szigetet. Szerencsére eltévedtünk, és egy eldugott kis beachre talál-
R E L AT I ON -T R IP S tunk rá, egy igen hangulatos kis étteremmel, ahol élőben reggaet játszottak, és a bátrabbak szörföztek, illetve a tengervízben lovagoltak. A helyiek utcai fesztivált szerveznek minden pénteken, Jump up-ot, zene és tánc, mérhetetlen mennyiségű barbeque finomságok és rum fogadja a látogatókat, fantasztikus káosz és a turisták teljes mértékű keveredése a helyiekkel! Nem szabad kihagyni! Mi a reggae részlegnél táboroztunk le, és langusztát, csirkét és halat ettünk, amennyit csak bírtunk, mert nagyon ízletesen készítették el. Majd visszalátogattunk még egyszer délre, a Soufrière kikötővárosba, ahol a helyiek kis faházakban laknak, némelyiken látszanak a hurrikán rongáló nyomai, de vidáman sütögetik a friss tengeri finomságokat az út mellett, és árulják finom, friss gyümöcsitalokkal. Érdemes ellátogatni ide – főleg nyáron, mert akkor minden nyílik és érik – a helyi botanikus kertbe, ahol megtalálható a sziget mindenféle csodás virága, növénye és gyümölcse. Eldugott beach étterme és egy fellőtt rakéta tengerbe zuhant darabja
Mivel utakat és nyaralásokat értékesítek, a hotelek meghívtak egy hivatalos látogatásra, így négy hotelban is jártunk, megnézhettük a szobákat, élvezhettük a hotel szolgáltatásait és ételajánlatait. 1. Ladera Hotel, Soufrière-ban – különlegessége a hotelnak, hogy minden szobának csak három fala van; és egy kis medencét élvezhetnek a vendégek, a Piton-hegycsúcsok lábainál. 2. Sandals Grande Hotel – pazar ellátás és medencébe nyíló szobák – tökéletes nászutasoknak, a teraszról belelépsz a vízbe… és természetesen beach mellett van a hotelkomplexum. 3. The Body Holiday Hotel – csak felnőtteknek, pároknak és egyedül utazók számára. Mindenféle csoportos és egyéni sport- és más szórakozási lehetőség, jóga, meditáció, tánc, zene szórakoztatja a vendégeket. Ez egy kifejezetten wellness hotel. 4. A Rendezvous Hotel – csak párokat lát vendégül, csendes, kellemes, kitűnő hotel pihenésre. Kiváló, beachre néző, teraszos szobát kaptunk egy üveg pezsgővel, virágdíszítéssel, és kézműves, helyileg készített csokival leptek meg bennünket a vacsoráról visszatérve.
Ha ismeritek a Hotel Chocolat termékeit itt, Angliában, akkor értitek, milyen finom volt az a csoki. Ugyanis a Hotel Chocolat St. Luciáról importálja a kakaót. Minden este szórakoztató rendezvényekkel fejezték be a napot a vendégek. A kedvencem a Malabar Beach Club étterem volt, ahol mezítlábasan, meleg tengeri szellő társaságában vacsoráztunk. Persze a pezsgő bár a zongo rával is nagyon tetszett.
49
Szomorúan hagytuk ott a hotelt és a szigetet, de teljes megelégedettséggel, mivel tökéletes nyaralást szerveztünk. Ha további információt szeretnél, a következők az elérhetőségeim:
Szilvia Bacsa Travel Experience Professional 02033070077 | 07577457461 szilviabacsa@notjusttravel.com www.my.notjusttravel.com/szilvia-bacsa/ facebook.com/freshtravelsb twitter.com/@SzBacsa
R IG H T A S R A IN
FORMABONTÓ SZERZŐ: BÖCSKEY CSILL A
Szinte naponta felkerül a világhálóra valami tuti, új csoda-fogyasztószer. Este csak bekapod, és reggel már karcsún ébredsz fel. Persze ez csak álom. De mi a valóság?
50
Az, hogy egy ismerősöd sikere sen lefogyott, nem jelenti azt, hogy neked is ugyanannyi idő alatt ugyanúgy sikerül. Ahány ember, annyi anyagcsere-működés és élethelyzet. TŰZD KI PONTOSAN A CÉLT Javaslom találj valami motivációt, ami megkönnyíti, hogy elérd a kitűzött célt. Nyaralásra, esküvőre, vagy „csak” önmagad miatt. Legyen a célhoz dátum is rendelve. Hatásosabb, ha inkább az általad áhított ruhaméretet írod fel, vagy az elért eredményt. (Például: most 16-os a ruhaméretem, június 20-ra 12-s ruhákat hordok majd. Vagy: most 95 kg vagyok, augusztus 1-jére már csak 75 kg-ot mutat a mérleg.) Miért jobb ez, mintha pl. azt írnád, hogy 15 k g-ot szeretnék fogyni? Azért, mert ilyenkor az agyunk magára a fogyásra koncentrál az eredmény h elyett, és ez az esetek www.wemagazin.com
többségében hátráltató tényező. Jelen időben legyen a célod megfo galmazva, és mindenképpen írd is le. Tedd ki jól láthatóan pl. a hűtőajtóra, de tehetsz mellé egy képet a kiválasztott ruháról is, amelyikbe bele szeretnél férni, vagy írj oda bármit, ami téged motivál. C SAPATBAN JOBB Vágjatok bele többen egyszerre, mert a versenyszellem segít abban, hogy akkor is kitarts, amikor egyébként feladnád, pl. fogyjatok párban vagy barátokkal együtt. Ez segít áthidalni a mélypontokat, és akár plusz motivációt is adhattok e gymásnak. Mint minden, a fogyás is fejben dől el. Ha folyton azt mondod, hogy attól is hízol, ha csak ránézel a kajára, azzal eléggé megnehezíted a dolgod. Mondd inkább azt, hogy könnyen le fog apadni a fölösleges 3 kg zsír a hasamról. A zsír csökkentése legyen a cél, ami a testben van. Ez mérhető
is testzsírmérő készülékkel. Sok gyors „csodadiétánál”, a fogyj le 7 nap alatt 7-t kg-ot típusú fogyásoknál a mérleg ugyan mutathat tényleg gyors változást, de ilyenkor nem a zsír megy le. Emiatt van az, hogy amikor az ember abbahagyja a diétát, szinte azonnal több jön vissza helyette. A szervezet kiéhezik, aztán raktároz. Mértem már nagyon soványnak tűnő nagyon zsíros embert, mert az ún. zsigeri zsír nagyon magas volt a szervezetében. Ilyenkor meglepetten kérdik: „Mitől? Nem is eszem zsírosan.” A leg többen a rendszertelen étkezéstől, a kalóriadús, ám tápanyagszegény gyorsételektől és a szinte mozgásmentes életmódtól és a tápanyaghiányra utaló nassolástól híznak. Nagyon sok esetben a bizonytalan élethelyzet miatt „épít” az ember „védelmi zsírbástyát” maga köré. Jómagam segítek ennek feltárásában és lebontásában is a hozzám fordulóknak.
A KOMPLE X PROGR AM HATÉKONY Érdemes olyan alakformáló programot választani, amelyhez komplett tanácsadás is tartozik, mégpedig olyan személytől, aki számodra hiteles. Aki segít az életmódodnak, elvárásaidnak, ízlésednek megfelelő program összeállításában, és nyomon követi a változásokat is, aki motivál és biztat. Olyan programot, ahol az elért eredmény akár egy életen át megtartható. Olyat, amelyik energiával és tápanyagokkal tölt fel, miközben kalóriában szegény. Olyat, amelyik egészséget ad. Ha csak a kalóriát csökkentjük, a bőr megereszkedik, ráncosodik, hullik a haj, töredezik a köröm, fáradékonnyá válik a szervezet. Egyél napi 4-5 alkalommal, és mindenképpen reggelizz is. Igyál tiszta vizet, 25 testsúly kg-onként 1 litert, és fokozatosan kezdj el mozogni. Figyelj a fehérjebeviteledre, mert különben zsír helyett elsősorban az izmod fog csökkenni. Ez azért veszélyes, mert pl. a szívünk is izomból van – ahogy sok más belső szervünk is.
Magam 13 éve tartom az alkatom, az egészségem, ahogy sok, velem formálódott ember is. MIÉRT JÓ A PROGR AM VELEM? Kevés kalóriával megfelelő táplálékbevitel történik. A szervezet feltöltődik, megfiatalodik, miközben a fölösleges zsír onnan megy le, ahonnan szükséges. Éhezés nélkül érheted el és tarthatod meg a kívánt testalkatot. Bónuszként a kedvenc ételeid is naponta megeheted. Gyermekeknek is van megoldás. (X)
Jelentkezz be most tavaszi akciónk keretében egy állapotfelmérésre — 50 %-os kedvezménnyel — és egy tanácsadásra, ahol kiválaszthatod a számodra legmegfelelőbb programot. További információért, időpontért hívd a 078 49 051 573-as számon Böcskey Csillát. Böcskey Csilla holisztikus terapeuta, csontkovács, wellness coach elérhetőség: 078 49 051 573 Facebook: Csilla Böcskey www.alakreform.hu
S TAT E OF MIND
Betukbe zárt TÖRTÉNETEK SZERZŐ: TEGDES PÉTER TAMÁS
52
Minden leírt sorunk elmesél rólunk valamit. Ahány ember, annyiféle írás és annyiféle történet. Oláh Erika több éve él Angliában, és dolgozik grafológusként, gyermekrajz-elemzőként. Segítségével megtudjuk, mi is deríthető ki a kézírásunkból.
több oldalról kell elemezni. Például az önértékelés/önbecsülés vizsgálatakor helyes következtetéseket minimum harminc leírt „a” betűből lehet csak levonni és az eredményt összevetni más betűkkel.
fordulók pedig úgy érzik, cserbenhagyták a családjukat, holott csak arról van szó, hogy a saját — Van olyan elemzés is, mely – Teljesen hétköznapi emberek, útjukat szeretnék járni. Ezeket konkrét élethelyzetekre keres akárcsak te vagy én. Leginkább érdemes tisztázni, hogy az emválaszt? huszonöt év feletti nők. Azt ber tovább tudjon lépni. – Alapvetően minden elemzésszoktam kérni mindenkitől, nek az a célja, hogy egy konkrét hogy a kérdéseiket előre fogal— Megkapod a kézírást, megproblémára keresi a megoldást, mazzák meg. Legtöbbször önlegyen az párkapcsolati, életkapod a kérdéseket. Mi jön ismereti, karrier, párkapcsolati vezetési, karriertervezési vagy ezután? kérdéseket tesznek fel, de egyre – Két nagy csoportba lehet oszegészségügyi természetű. Pélgyakrabban találkozom egésztani az elemzéseket. Létezik az dául állásinterjúk alkalmával ségügyi problémák okait kutató ún. „gyorselemzés” és a mélyebb, a HR-esek különböző pszichokérdésekkel is. bővebb, részletesebb elemzés. lógiai tesztek mellett íráselemA rövidebb zést is végeznek. Ennek egyik elemzéshez ál- formája, amikor megadott időre Az íráskép változása attól függ, talában öt-tíz kell megírni egy szöveget. Ezzel hogy az egyén mennyire haladt sor elegendő, azt vizsgálják, hogy egy adott előre a lelki fejlődésben. a mélyebb konfliktushelyzetben hogyan elemzéshez reagálna a pályázó, milyen a — Inkább magyarok vagy angoazonban minimum egy egész teherbíró képessége. Grafológiai oldalnyi szöveget kérek. Ezt vizsgálatot általában csak vezelok a pácienseid? – Nagy részük magyar. Náluk ál- követően a feltett kérdések tüktői beosztásoknál alkalmaznak. talában az a probléma, hogy úgy rében zajlik a segítő beszélgetés érzik, nem találják a helyüket. személyesen vagy skype-on. — Vannak életkori, nemi sajátosEnnek egyik lehetséges oka a ságai az írásunknak? szülői háttér, nevezetesen, hogy — Miért kell az összetettebb – A nők általában kerekdedebb a szülők nem feltétlenül támobetűket írnak, míg a férfiak elemzéshez több betűt meggatták gyerekeiket abban, hogy határozottabb vonalakat haszvizsgálni? kijöjjenek Angliába. A hozzám – Minden betűt sokszorosan és nálnak. Az íráskép változása — Kik fordulnak leggyakrabban hozzád, és milyen kérdésekre szeretnének választ kapni?
www.wemagazin.com
S TAT E OF MIND attól függ, hogy az egyén mennyire haladt előre a lelki fejlődésben. Hogy ha nincs sok szétszóródás, dőlésszögváltozás, egységes összképet ad az írás, stabil személyiségről beszélhetünk. — Léteznek olyan alapszabályok, melyek minden íráselemzésnél alkalmazhatóak?
– Egyet említenék: egy jel nem jel. Ahogy az említetett egy darab „a” betűből, úgy egy mondatból sem vonhatunk le messzemenő megállapítást. Az írás elemzés nagyon összetett feladat. Olyan ez, mint az ABC tanulása, minden betűn végig kell haladni, mindegyikhez más jelentés és szimbólum tartozik. — Elárulnál egy-két ilyen szimbólumot?
– Aki apró betűkkel ír, általában úgy gondolja, hogy más emberekhez, a világhoz képest is pici. Ilyenkor mindig érdemes megkeresni ennek a feltételezésnek a valódi okát, hogy az ember önértékelése a helyére kerüljön.
— Milyen tanácsokkal szoktál szolgálni?
– Ahány ember, annyi történet. Az ok-okozati ös�szefüggések feltárása általában már nagyon sokat segít. Sokan a gyerekkori otthonukból hozzák az életvezetési mintáikat, amelyek már nem feltétlenül működnek a mai világban. Ha például egy személy gyerekkorában sosem mondhatta el a véleményét, vagy mindig a szülők írták elő, hogy mit csináljon, akkor – egyéb meghatározó pozitív minta hiányában – visszahúzódó felnőtté válhat. Első lépés, hogy ezen változtassunk, amikor felismerjük a probléma kialakulásának okát. ◆
A We! Magazine honlapján a teljes interjút elolvashatod, ahol a gyermekrajzokról is mesél Erika. | www.wemagazin.com
SZOLGÁLTATÁSOK: CSOMAG- ÉS ÁRUSZÁLLÍTÁS NEMZETKÖZI KÖLTÖZTETÉS KISÁLLATSZÁLLÍTÁS SZEMÉLYSZÁLLÍTÁS WWW.DTRANS.CO.UK
DARABÁNT LEVENTE TEL/VIBER.: +447446009083 E-MAIL: INFO@DTRANS.CO.UK SKYPE: DLEVENTE3 ANGLIA ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT HÁZTÓL HÁZIG, VALAMINT TRANZITÚTVONALUNKON, AKÁR 24 ÓRA ALATT.
53
INTERNATIONAL
Költöztetés, csomagszállítás, raktározás MAGYARORSZÁG - LONDON - ANGLIA ■ Professzionális ■ Megbízható ■ Rendszeres ■ Biztosított +44 (0) 7938016267 +36 20 2365032 www.hunparcel.com info@hunparcel.com
május 27. KISPÁL ÉS A BORZ utolsó londoni koncert május 29. BÖDŐCS TIBOR ESTJE
ADÓTANÁCSADÁS ÉS TELJES KÖRŰ KÖNYVELÉS
SEEBYS KÖNYVELŐIRODA
KÖTELEZŐ MUNKAHELYI NYUGDÍJALAP (1. RÉSZ) 2017 áprilisáig bezárólag minden vállalkozásnak, illetve cégnek, amelyek legalább egy alkalmazottat is foglalkoztatnak, kö- anélkül, hogy a tagokat előbb automatikusan át ne léptetné telező lesz munkahelyi nyugdíjalapokhoz csatlakozniuk, és az előírt feltételrendszer szerint járulékokat vonni, illetve fizetni. egy másik nyugdíjalapba. Most a munkavállalókat érintő változásokat szeretnénk ismertetni, a második részben pedig majd a vállalkozókat érintő kér- AMIRŐL A MUNK ÁLTATÓdésekre, feladatokra és felelősségre szeretnénk rávilágítani. NAK TÁJÉKOZTATNIA KELL AZ ALK ALMAZOTTAK AT AMI MINDEN MUNK ÁLTATÓNAK KÖTELEZŐ LESZ
– Minden olyan alkalmazottját, aki az alábbi felteteleknek megfelel, automatikusan beléptetni egy nyugdíjalaphoz: • életkora 22 és a nyugdíjkor határ közé esik, és • minimum £10,000-ot keres évente, valamint • az Egyesült Királyságban dolgozik.
– Az alkalmazott kérésére onnan őt azonnal kiléptesse (opting out), és ha ez 1 hónapon belül történik, akkor a befizetett ös�szeget visszaadja. – Évente minimum egyszer, az alkalmazott kérésére, őt visszaléptesse, ha előzőleg önkéntesen kilépett. – 3 évente automatikusan vis�szaléptesse, ha az alkalmazott előzőleg önkéntesen kilépett azonban továbbra is jogosult maradt a belépésre.
– Ha a fenti feltételek nem valósulnak meg, akkor ugyan a beléptetés nem kötelező, de AMIT A MUNK ÁLTATÓ önkéntes alapon csatlakozni NEM TEHET MEG lehet, és ezt a munkáltató nem – Semmilyen módon nem báutasíthatja vissza. Ebben az eset- toríthatja vagy erőltetheti az ben a munkáltató nem köteles alkalmazottat, hogy önkéntesen nyugdíjjárulékot fizetni, ha az kilépjen a nyugdijalapból. alkalmazott fizetése egyenlő – Elbocsássa vagy negatív megvagy kevesebb mint: különböztetésben részesítse azt • havi £486 vagy az alkalmazottat, aki a belépés • heti £112 vagy vagy bennmaradás mellett dönt. • £448 négyhetente. – Azt a benyomást keltse, hogy nagyobb esellyel pályázik egy – További kötelessége lesz a mun- állásra az a jelentkező, aki nem káltatónak, hogy a beléptetett szándékozik belépni a nyugdíj alkalmazottak után járó és a tő- alapba. lük levont járulékokat késede– A munkáltató nem zárhatja lem nélkül befizesse. be a munkahelyi nyugdíjalapot @ info@seebys.co.uk +44 (0) 1483 600307
Amikor a munkáltató automatikusan belépteti az alkalmazottat a nyugdíjalapba, erről őt írásban köteles tájékoztatni. A levélnek a következőket kell tartalmaznia: • a beléptetési dátumot • a nyugdíjalap típusát és a szolgátató nevét • mennyi lesz a kötelező mini mum munkáltatói és mun kavállalói járulék • információ arra vonatkozó lag, hogy hogyan tud az alkal mazott önkéntesen kilépni. AMIT A MUNK ÁLTATÓ MEGTEHET
Késleltetheti a beléptetést maximum 3 hónapig, de erről írásban kell tájékoztassa az alkalmazottat. Ha az alkalmazott mégis ragaszkodik az azonnali belépéshez, akkor köteles őt azonnali hatállyal beléptetni. Közös érdekből és közös megegyezéssel a munkáltató alkalmazhatja az úgynevezett “salary sacrifice” rendszert, amelynek alkalmazásával a munkáltató is és a munkavállaló is adót és járulékokat takaríthat meg.
TOVÁBBI RÉSZLETEKÉRT KERESSE FACEBOOK OLDALUNK AT:
www.facebook.com/seebys.konyveloiroda
ROYA L R U NNE R
E R T ! T E K FEL I R K R SZE
56
ZŐ :
K AN
PÉ T YA KUL
ER
A sportok között a kriketthez hasonlót aligha találunk. Gondoljuk át alaposan, melyik másik sportágban hangzik el az a mondat a lelátón, hogy „Parancsolnak még egy kis teát?” vagy „Hány cukrot kérnek a teába?”. Párját ritkító dologról van szó, ami egyben Anglia legősibb sportja, melyet makulátlan eleganciával játszanak a játékosok, „nyújtódeszkával” a kezükben.
A
krikett a világ rendelkezik ilyen „joggal”, egyik legnép többek közt: Anglia, Ausztrália, szerűbb csapat India, Sri Lanka és Zimbabwe is! sportja, amely rendszeresen A KRIKET T AL APJAI több százmillió nézőt köt a képernyők elé, sőt mi több, Angliában A játék szabályrendszerét a basekülön rádióadó is van, amelyik balléhoz hasonlíthatnánk. csak krikettet közvetít. A törA krikettben mindkét csapat 11 ténelem során előfordult, hogy játékosból áll, az egyik csapat a győztes csapatok játékosaiüt, a másik dob, majd a játékrész nak fejenként 1 millió amerikai végén cserélnek, vagyis a korábdollár jutott részesedésül, ami ban védekező csapat ütőt ragad, jelenleg 284 210 000 forinttal és támadni kezd. Tehát 11 játéegyenlő. kos alkot egy csapatot, azonban A krikettnek több fajtája is mindannyian csak a dobó csalétezik, azonban a közvetítésepatból vannak a pályán, míg az ken a hagyományos 5 napost ütő csapatból (támadók), ketten láthatjuk, ez 7 óra kemény küzpróbálják felvenni a harcot, a 11 delmet jelent, ebéd- és persze védővel. Kicsit egyenlőtlen a felteaszünettel együtt. Név szerint, osztás, nemde? A dobó csapatTEST Matchnek hívják (Test ból kilencen szabadon választott of Strength and Competency). helyen állnak, egy fő pedig a Ilyen típusú mérkőzést nem kapu mögé áll, ő a kapus (wicket játszhat bármilyen csapat, csak – keeper). Ő az egyetlen, akin lehet a Nemzetközi Krikett Tanács kesztyű a mezőnyjátékosok közül. (ICC) által kijelölt országok vív Ez 10 játékos, a 11. maga a dobó. hatják. Ezt nevezzük „TEST A krikettmérkőzéseket az a Status”-nak, jelenleg 10 ország csapat nyeri, aki több pontot www.wemagazin.com
AMIRE SZÜKSÉGED LESZ, HA ELKEZDED: • Először is egy sima füves terület, ahol gyakorolhatsz. • Szükséged lesz továbbá két krikettütőre, eredeti nevén bat, melyek legfeljebb 96 cm hosszúak és 12 cm szélesek lehetnek. • A kapuk (wicket) három álló és két tető pálcából tevődnek össze, melyek az állókra vannak fektetve. • A labda speciális (160 g, 22,5 cm), a nagy dobósebesség miatt pedig védőfelszerelések szükségesek. Amatőr szinten a teniszlabda is megfelelő. • A fogadók viselhetnek kesztyűt, a könnyebb elkapáshoz.
ROYA L R U NNE R (run) ér el. Ezeket a pontokat mindig csak az ütő csapat szerezheti, mégpedig úgy, hogy a dobó játékos által a pálya egyik végéről eldobott labdát elüti minél messzebbre, ilyenkor a szemközti kapunál álló 2 ember helyet cserél. Minden ilyen csere 1 ponttal növeli az ütő csapat eredményét. A közönség elismerését az az ütés váltja ki, amelyik áthalad a pályán anélkül, hogy érintette volna a földet. Ez 6 pontot hoz a házhoz, természetesen a labda gurulva is elhagyhatja a teret, ebben az esetben 4 pont jár az ütő játékosnak és csapatának. Egy játékrész 6 dobásból áll, ezek végén új dobó játékos következik. Egy csapatból nem kell mindenkinek dobni, vagyis egy dobó több „negyedben” is üthet. Léteznek hibás dobások, csakhogy a dobó játékosoknak se legyen túl könnyű a játék. A TEST komoly felkészülést, játékkultúrát és intelligenciát igényel. Egy ilyen mérkőzés 4 játékrészből áll, és egészen addig tart, amíg ki nem ejtik az összes ütő játékost. Nagyjából 100-120 játsz mát jelent ez a sportolók és nézőik számára. MIÉRT SZERETIK VIL ÁGSZERTE OLYAN SOK AN A KRIKET TET? Stratégiai játék, mely során, ha te kezded az ütést, az összeszedett pontjaidat meg kell védened a későbbi csere utáni dobásaiddal és mezőnymunkáddal. Akkor kezdődik a macska-egér harc, amikor a dobó túl akar járni az ütő eszén és viszont. A krikett szabályai sportszerűek, és a lélek is számít. A Spirit of cricket a krikett etikai szabályait foglalja magában. A játékvezetőket teljes tisztelet
ÉRDEKESSÉG: Az ütő játékosok nem csapkodhatják a labdákat kedvük szerint. A dobó csapat megfoszthatja őket ettől a jogtól, erre a szabálykönyvben találunk példát.
57
övezi, sem a játékosok, sem a nézők nem bírálják véleményét, legalábbis nem fennhangon vagy nyíltan. A csapatkapitány a szellemi vezér, döntését a csapattagok tiszteletben tartják, ő dolgozza ki a stratégiát is, és esetleges hibák esetén a kizáró lagos felelősség is az övé. Az ütők sorrendje, a do bók sorrendi felkérése is az ő feladata, valamint a mezőnyjátékosokat is ő „helyezi el” a pályán. Bármilyen korosztálynak ajánljuk ezt a sportot, mert nem igényel tökéletes fizikai adottságot, viszont a dobás rengeteg izmot megmozgat, és ki váló csapatépítő játék. ◆
www.wemagazin.com
ROYA L R U NNE R
58
AKIK LABDÁBA RÚGHATNAK SZERZŐ: K ALINK A ÁDÁM
2016. június. 14. A dátum, melyre minden magyar labdarúgóőrült vár. 44 év után újra Európa-bajnokságon lép pályára a nemzeti tizenegy. Előző számunkban már ismerkedtünk az ellenfelekkel és a stadionokkal, ahol Bernd Storck fiai pályára lépnek. Most nézzük végig, mikre (illetve kikre) lesz szüksége a német mesternek a jó szerepléshez.
A RUTIN Ebben a tekintetben két játékost is ki lehet emelni a csapatból. A kapus Király Gábort, aki hiába töltötte be 40. életévét idén április 1-jén, szinte kirobbantani sem lehet a válogatott kapujából. Több mint 20 év profi pályafutással a háta mögött kijelenthetjük, hogy nincs nála tapasztaltabb játékos a keretben. Ezt csak tetézi, hogy légiós évei alatt megfordult a német és az angol első osztályban is.
Király Gábor otthonosan mozog a pályán.
www.wemagazin.com
A „mágikus magyar Gerát”, ahogy a méltán népszerű videojátékban is szólítják. Gera Zoltán is már pályája vége felé közeledik, de reméljük, még mindig van egy-két bűvészmutatvány a tarsolyában, amellyel elkápráztathatja egész Európát a tornán. A karmester közel 10 év angliai légióskodás után, 2014-ben tért haza a Ferencvárosba. A szigetországi kitérő alatt két csapatban is megfordult, a West Bromwich Albionban és a Fulhamben, utóbbival a 2009–10-es szezonban egészen az Európa-liga döntőjéig menetelt. A témában további cikkeket olvashat a www.wemagazin.com-on!
ROYA L R U NNE R
A TEHETSÉG
A VEZÉR
Tehetségekben sincs hiány. Két játékost emelnék ki, akiknek, ha jól keverik a tornán a kártyájukat (jelen esetben inkább a labdát), óriási ugródeszka lehet az Eb. Nagy Ádámot, a Ferencváros középpályását, aki ugyan még csak 21 éves, de egyszer már majdnem befejezte a pályafutását 18 éves korában, 2013-ban. Azonban meggyőzték, hogy folytassa karrierjét, és milyen jól tette… Még ebben az évben szerződtette a Fradi, és 2015. szeptember 7-én bemutatkozhatott a felnőtt válogatottban is. A másik tehetséges játékos, akit bemutatnék, Kleinheisler László, ő idén januárban szerződött a német élvonalban szereplő Werder Bremenhez. Storck mester személyes kedvence, akire még a Videoton csapatában figyelt fel, és sokszor hangoztatta, hogy Magyarország egyik legjobb labdarúgója. Kleinheisler 2013-ban 3+1 éves szerződést kötött a Videotonnal, de szerződési viták miatt 2015-ben kitették az első csapat keretéből. Bernd Storck ennek ellenére a norvégok elleni első pótselejtező mérkőzésre bizalmat szavazott neki, amit a játékos egy győztes góllal hálált meg.
Ki is lehetne más, mint a csapatkapitány, Dzsudzsák Balázs. A válogatott legértékesebb és legnépszerűbb játékosa. A ballábas játékos (szerencsére nem kétballábas) jelenleg a török élvonalban szereplő Bursasporban játszik. Pályája során azonban már megfordult a holland és az orosz élvonalban is. Storck mesternek mindenképpen szüksége lesz a tornán egy jó formában lévő Dzsudzsák Balázsra, aki nemcsak szabadrúgásaival veszélyeztet, de mentalitásával is feltüzeli a csapattársait és a magyar szurkolókat az Eb-n. ◆
59
:
HUNGARIAN FLAVORS® AMATŐR GOKART BAJNOKSÁG, 2016
II. FORDULÓ — BESZÁMOLÓ
60
Immár sokadszor látogattunk el a Daytona Motorsport Milton K eynes-i pályájára, mely ismét érdekes eseményekben gazdag versenyt hozott a 28 fős mezőnynek, igaz ebben a változó időjárás is segített. Még az időmérő edzés előtt egy rövid, de intenzív záporban volt részük a versenyzőknek, ami teljesen eláztatta a pályát, és csak a második verseny végére száradt fel a talaj. Az időmérő edzést a teljesen vizes pályán az egyetlen angol versenyző, Jordan Plummer nyerte, akit az első fordulóban pole-t szerző László János követett, a második sort Mátyás Máté és Richárd Szegfű foglalta el. Érdekesség, hogy Máténak ez volt az eddigi legjobb rajthelye, ráadásul vizes körülmények között érte el. A legjobb újonc a 12. helyről rajtolhatott, Tibor Rizner személyében, ami kifejezetten jó eredménynek számít, főleg annak fényében, hogy a mezőny nagy része már nagyon sokszor járt a Milton Keynes-i pályán. Az AMR Ladies Cup lányai közül pedig Emese Polyák érte el a leggyorsabb kört az 1300 méteres pályán. Az első 20 perces versenyt, ahogy írtam, száradó pályán futotta a társaság, ami igen érdekessé, egyben nehézzé tette az összecsapást. Ugye vizes pályán a nehezebb versenyzőknek van www.wemagazin.com
könnyebb dolguk, míg száraz pályán a könnyebbeknek, és ez elég nagy kavarodást okozott, illetve nagy csatákat hozott. Egy-egy előzést az határozott meg, ki ismerte fel jobban a pálya szárazabb íveit, foltjait. Végül a Light kategóriát Richárd Szegfű nyerte Jordan Plummer és András Hurja előtt. A Heavy kategória első három helyezettje sorrendben a fiúknál László János, Mátyás Máté és Levente Varga lett, a lányok közül pedig Emese Polyák, Anett Tóth és Xénia került az első három helyre. A második 20 perces verseny már majdnem száraz körülmények között zajlott, de azért meg-megtréfálta a versenyzőket. Ez a tréfa olyannyira sikerült, hogy egyszer piros zászlóval meg is kellett szakítani a futamot, ugyanis sikerült lebontani a pálya melletti gumifalat, de szerencsére komolyabb sérülés
nem történt. Érdekesség, hogy ugyanabban a kanyarban tavaly is sikerült egy „piros zászlós eseményt” előidézni, ha jól emlékszem, akkor is hasonló volt az időjárás. Az eredményeket tekintve, a Light kategóriát ismét Szegfű húzta be, Plummer és Hurja előtt. A Heavy kategóriában hatalmas csata alakult ki az első helyért János és Máté között, sajnálatos, hogy mindez a piros zászló utáni kavarodásban dőlt el, ráadásul Máté a dobogóról is lecsúszott, pedig valószínűleg élete egyik legjobb versenyét futotta, és bevallottan gondot okozott volna a pályán megelőznie őt Jánosnak. Végül a dobogóra László János, Levente Varga és Zsolt Császár állhatott, Zsoltnak ez az első dobogós helyezése. Az AMR Ladies Cup dobogójára az első futamhoz hasonlóan Emese Polyák, Anett Tóth és Xénia állhatott fel.
A Hunparcel Fastest Lap Award-ot Light kategóriában meglepetésre András Hurja nyerte 1:16.903-as legjobb körrel, míg a Heavy-t ismét László János vitte el 1:16.193-as idővel. Érdekesség, hogy az I. fordulóhoz hasonlóan ismét jobb idővel, mint a Light kategória legjobb ideje. A Huntime Best New Driver Award Light nyertese egy hölgy lett, mégpedig Xénia személyében, a Heavyk között pedig Tibor Rizner a 17. helyet foglalta el, ami kifejezetten jónak mondható, mert ahogy már
Londonhoz közeli elhelyezkedé sének köszönhetően az idény egyik legdrágább versenye, a maga 90 fontos árával. Öröm az ürömben, hogy pár hete érkez tek vadonatúj gokartok. A szer vezés nehézségéhez tartozik, hogy vasárnaponként csak ebédszünetben és este 6-kor van hely amatőr gokartozásra, ugyanis vagy profi verseny, vagy tesztnap van, ezért nyomatékosan kérek mindenkit, hogy ha biztos benne, hogy részt vesz a versenyen, a lehető leghamarabb foglalja le a helyét, így talán sikerül a déli időpontot megszereznünk.
írtam, a Milton Keynes-i pálya a legnehezebb egy újoncnak, hiszen a tapasztaltabbak már több 100 körön vannak túl a Buckinghamshire-i pályán. A következő verseny május 29-én lesz a Hoddesdon-i Rye House-on. Érdekesség, hogy többek között Lewis Hamilton itt bontogatta a szárnyait, és még manapság TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: is vissza-vis�szatér egy-egy www.hunmotorsport.org | info@hunmotorsport.org 07 507 773 773 — János László verseny erejé Hungarian Motorsport Club London ig. Éppen ezért ennek és a Az esemény médiatámogatója a
volt.
61
NE WS FROM H U
62
A CNN turisztikai látványosságokat felsoroló listájában a budapesti Fővám téri Vásárcsarnokot nevezte Európa legnépszerűbb piacának. Elsőségét csodálatos épületének és történelmi múltjának köszönheti. A CNN indoklása szerint a 19. század végén épült Fővám téri Vásárcsarnok korának egyik legmodernebb alkotása volt, impozáns homlokzattal és remek hűtőrendszerrel. A piac a II. világháborúban
súlyosan megsérült, eredeti állapotát csak az 1990-es években nyerte vissza. A csarnok nemcsak a turisták kedvenc helye, de a pesti lakosok is szeretettel járnak ide vásárolni. A CNN az itt vásárolható élelmekről sem feledkezett meg. Azt tanácsolják, mindenki egyen lángost és szalámit, szuvenírként pedig egy csomag pirospaprikával térjen haza.
MAGYAR ANIMÁCIÓS FILM A CANNES-I FILMFESZTIVÁLON Az idei cannes-i filmfesztiválon Magyarországot Andrasev Nadja, A nyalintás nesze című animációs filmje képviseli. Andrasev Nadja, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem egykori hallgatóját érte a megtiszteltetés, hogy bemutathatja animációs filmjét a franciaországi eseményen. A nyalintás nesze Andrasev diplomamunkája volt. A kilencperces kisfilmben a nők, a macskák és a növények különleges kapcsolatát láthatjuk. Az animációs művet, melynek elkészítését a Filmalap is támogatta, Bodor Ádám Megbocsátás című novellája ihlette. A nyalintás neszét a magyar filmkritikusok az év elején A Legjobb Animációs Film Díjjal tüntették ki. A filmet Cannes mellett Annecyban, a legrangosabb animációs filmfesztiválon is levetítik majd. Az eredményről online magazinunkon tájékozódhat. www.wemagazin.com
RÖHRIG GÉZA ÚJ OLDALA Röhrig Géza, az Oscar-díjas Saul fia főszereplője, egyben Kossuth-díjas színész új oldaláról mutatkozott be. Verseskötetet adott ki, mely az ember, aki a cipőjében hordta a gyökereit címet viseli. Noha a nagyközönség számára eddig teljesen ismeretlen volt a színész írói vénája, a most megjelent verseskötete már a nyolcadik könyve. Első alkotását 1995-ben adták ki, hamvasztókönyv címmel. Komor hangvételű műveiben sosem használ nagybetűket és központozást, sőt, azt sem szereti, ha költőnek tartják. A versírás számára korlátlan szabadságot jelent, nyilatkozta egyik teltházas dedikálása alkalmával. Azt is hozzátette, hogy világsiker ide vagy oda: Magyar országon tervezi a jövőjét.
MERCADO CENTR AL, BUDAPEST. HUNGRÍA BY JORGE GOBBI / CC BY 2.0
A BUDAPESTI NAGYCSARNOK LETT EURÓPA LEGJOBB PIACA
© HAYES DAVIDSON AND HERZOG & DE MEURON
NE WS TO G O | U K
JÚNIUSBAN NYIT AZ ÚJ TATE MODERN Június 17-én nyitja meg kapuit az új Tate Modern. A múzeum nagyobb térrel, több kiállítási tárggyal és interaktív foglalkozásokkal várja vendégeit. Letisztult és futurisztikus lesz a Tate Modern új épülete, melynek köszönhetően az intézmény 60%-kal több érdeklődőt tud befogadni. A múzeumban több mint 250 művész alkotásait láthatják a betérők. A Tate új szárnya, a Switch House 10 emeletes
lesz, melynek tetőteraszáról remek kilátás tárul a látogatók szeme elé. A múzeum célja, hogy tárlatvezetéseit még érdekesebbé, interaktívabbá tegye, minden korosztály számára. A Boiler House is készül az újranyitásra. A kiállított remekművek jelentős része új szerzemény lesz. Megtekinthetők lesznek majd Pablo Picasso képei mellett kevésbé ismert, kortárs festők művei is.
63
CSOMAGKÜLDÉS Cousin Removal
London és Magyarország között
Hívjon most a 07426937146-os telefonszámon, vagy használja weboldalunkat!
www.ukcsomagszallitas.com
CSOMAGSZÁLLÍTÁS MÁR
MINDEN HÉTEN
1GBP/KG
RENDELJE MEG
MOST!
www.wemagazin.com
PROG R A M COMPA SS DELFINEK NYOMÁBAN CORNWALL PARTJAINÁL Cornwall 2016. május 20–22. Jelentkezés: Mecseki Tamás / Tomi Londoni-Taxis / tel.: +447462574920
TÚRÁK AZ EB-RE, FRANCIAORSZÁGBA Franciaország 2016. június 12-24.
64
SAJTGÖRGETÉS GLOUCESTER-BEN, OXFORD, BIBURY Gloucester, Oxford, Bibury 2016. május 28–30.
Isle of Wight 2016. június 3-5.
Jelentkezés: Mecseki Tamás / Tomi Londoni-Taxis / tel.: +447462574920
Jelentkezés: Mecseki Tamás / Tomi Londoni-Taxis / tel.: +447462574920
BULI A KÖVEK KÖZÖTT — STONEHENGE SOLSTICE
GOKART VERSENY
Stonehenge Solstice 2016. június 20-21.
Jelentkezés: Mecseki Tamás / Tomi Londoni-Taxis / tel.: +447462574920
Jelentkezés: Mecseki Tamás / Tomi Londoni-Taxis / tel.: +447462574920
COMIDA FEST
DINERAMA
Oxo Tower Wharf, South Bank 2016. június 19-ig £ ingyenes
Shoreditch Yard, Shoreditch 2016. decemberig £ 19:00 előtt ingyenes, utána 3 font
Remek dél-amerikai ízekkel és koktélokkal vár az ételfesztivál.
NAGY KALANDOK KIS SZIGETEN — ISLE OF WIGHT
15 kereskedő több ezer éhes szájnak ad igazi ételkuriózumokat.
Rye House, Rye Rd Hoddesdon Hertfordshire, EN11 2016. május 29., 10:30 £ 90 font Amatőr Gokart Bajnokság III. Forduló — Rye House
A BRIEF HISTORY OF UNDERWEAR Victoria & Albert Museum 2017-ig £ 12 font Most megtudhatod, milyen fehérneműt hordtak a 18. században, de azt is, hogyan gondolkodnak róla a kortárs divattervezők.
FRIDAY DRINKS MARKET
VOGUE 100: A CENTURY OF STYLE
WORLD NAKED BIKE RIDE
Startisans, Covent Garden 2016. augusztus végéig £ ingyenes
National Portrait Gallery, Leicester Square 2016. május 22-ig £ 19 font
London különböző helyszínein 2016. június 13. £ ingyenes
Péntek délutáni lazítás organikus sörökkel, különleges párlatokkal és vodkákkal.
PHOTO LONDON Somerset House, Temple 2016. május 19–22. £ – Második alkalommal rendezik meg a fényképkiállítást, ahol London ezernyi arca tárul elénk.
THE NEST COLLECTIVE’S CAMPFIRE CLUB Glengall Wharf Garden 2016. június 10., június 30. £ 10 font Élvezd az angol népzenét a tábortűz mellett.
www.wemagazin.com
Idézzük fel az elmúlt száz év legemlékezetesebb divatpillanatait!
NATURAL HISTORY MUSEUM LATE Natural History Museum 2016. december 30-ig £ ingyenes Havonta egyszer este is megnyitja a kaput a múzeum, hogy az éj leple alatt is megtekinthesd a kiállított tárgyakat.
Szállj meztelenül bringára, hogy így tiltakozz az autók káros hatásai ellen.
DUTCH FLOWERS National Gallery , Trafalgar Square 2016. augusztus végéig £ ingyenes Egy csokor virág ezernyi dolgot kifejezhet – mint ahogyan ki is fejeznek a 17-18. századi holland festményeken.
HOUSE OF BURLESQUE
COLDPLAY KONCERT
London Wonderground 2016. június 16. £ 17.50–22.50 font között
Wembley Stadium 2016. június 15–19. £ 35-370 fontig
A díjnyertes, kritikusok által egekbe magasztalt House of Burlesque új show-val, a „Staight up-pal” tér vissza idén.
Az angol banda legújabb CD-je és koncertkörútja is bebizonyítja, hogy méltán sikeresek.
PROG R A M COMPA SS THE ROYAL BALLET: THE WINTER'S TALE Royal Opera House 2016. június 10-ig £ 6–117 font Shakespeare művei mindig tökéletes szórakozást nyújtanak. Főleg, ha a Royal Opera House-ban adják elő.
MARGARET THATCHER QUEEN OF SOHO Southbank Centre 2016. július 15-ig £ 14–15.50 font A Vasladyről mindenkinek a szigorúság és a keménykezűség jut az eszébe. Nos, ebben a darabban a Lady komikus oldalát is megmutatja.
FLOWER SHOW
FSTVL
Royal Hospital Chelsea 2016. május 24–28. £ 25–70 font
Damyns Hall Aerodrome 2016. május 28–29. £ 45–155 font
Több mint százéves múltra tekint vissza a virágkiállítás. 500 kertész állítja ki kertje legszebb növényeit.
THE CYCLING FESTIVAL Old Truman Brewery 2016. május 20–22. £ 16 fonttól A legújabb kerékpároktól a biciklisöltözéken át mindent megtalálsz a kiállításon.
Csak néhány név a feltörekvő DJ-k közül, akik tiszteletüket teszik az eseményen: Fatboy Slim, Steve Angello, DJ Fresh, Sigma, DJ Snake.
HUNGARIAN CULTURE DAY Bandstand Kiosk - Victoria Embankment Gardens, London 2016. június 19. 12:00–20:30-ig £ ingyenes Magyar kultúra napja Londonban.
ART AND BEAUTY
SUNSET SAFARI
KERTÉSZ WORKSHOP
David Zwirner 2016. június 2-ig £ ingyenes
London Zoo 2016. június 3. – július 15. £ gyerekjegy: 20.25 font, felnőtt: 27 font
Leake Street, Waterloo 2016. augusztus 25-ig £ ingyenes
Robert Crumb, a leghíresebb alternatív képregényrajzoló munkáiból nyílik kiállítás.
Ismerd meg közelebbről a szafari állatait. Az állatkert mindeközben zenéről és ételről is gondoskodik.
65
Útmutató a növényekhez. Megtanítják, hogyan ápoljuk és gondozzuk őket.
az Álomutazás If you are looking to take in a show in the West End, go to that special sporting event, or get into that once-in-a-lifetime concert. Or, perhaps, you want to visit stunning European cities or experience the glamour of Dubai.
Specialties and service: Wellness Spa breaks Weddings aboard Honeymoons Groups Cruise Luxury and Boutique Hotels Package offers worldwide Exotic islands City breaks and Theatre getaways
Szilvia Bacsa Travel Experience Professional 02033070077 | 07577457461 szilviabacsa@notjusttravel.com www.my.notjusttravel.com/szilvia-bacsa/ facebook.com/freshtravelsb twitter.com/@SzBacsa
SM A LL A DS
APRÓHIRDETÉSEK E L É R H E TŐ S É G:
contact@korasz.com
Orchid Human Resources 66
alkalmazottakat keres londoni szállodák számára az alábbi munkakörökben: Szobalány, Floor Supervisor, Public Area Supervisor, Office Co-ordinator, Cloakroom Attendant, Spa Attendant, Linen Porter, Public Area Cleaner, Kitchen Assistant, Kitchen Porter, Night Cleaner
info: 07860 914956 020 8858 5644
PÁC I E N S S Z E RV E Z Ő kollégát keres London belvárosában lévő fogászatunk új páciensek felkutatására.
Rugalmas munkaidő, semmi kötelezettség, irodai háttér támogatás. Munka, tanulás, gyermeknevelés mellé ideális! Ajánlja klinikánkat barátainak, ismerőseinek, családjának, és minden kifizetett kezelés után jutalékot kap!
JE L E N T K E Z
ŐD ÉS, ÉRDEKL
ÉS:
dentist.co.uk e.nemeth@fr
sales@wemagazin.com +36 70 424 4504 | +44 7525 119816
London központjában egyéni pszichoterápiát vállal.
Álláslehetőség:
Apróhirdetés-felvétel:
Pszichiáter, pszichoterapeuta
Az online magazin:
www.wemagazin.com Hírek naponta többször, tematikus programajánló, közéleti témák.
Like-old és oszd meg!
Kövesd a We! Magazine-t!
A P E ST I É J S Z A K A 2007 óta SZAKÉ RTŐJE
HAZALÁTOGATSZ PÁR NAPRA?
/ Ha tartalmas programot keresel a barátaiddal. / Szülinapod van, ünnepelsz? / Kóstolj bele a magyar kézműves sörfőzdék, borbárok es romkocsmák világába! / Együtt nőttünk Budapesttel! / Nyolc éve a piacon, magyaroknak és külföldieknek egyaránt!
Válogass túráink közül, megmutatjuk neked Budapest új arcát!
BEER
Wine
tour
tour
Keress minket online vagy telefonon, hogy a programodat személyre szabhassuk!
TRENDY bar tour
/ Hazai kézműves remekek
/ Menő borbárok
/ Exkluzív belvárosi bárok
/ Kóstolj díjnyertes söröket!
/ Felkapott hazai borok
/ Koktélok az ízlésed szerint
/ Legyél te is SÖRBÁRÓ!
/ Minőségi választék
/ Profi mixerek
9 900 Ft-tól
11 900 Ft-tól
Hívj és foglalj programot!
Minden helyen
INGYEN WELCOME DRINK KOCSMATÚRA MINDEN ESTE!
Vár a pesti romkocsmák pezsgése!
13 900 Ft-tól
csak
2990 Ft online
allnightcrash.com info@allnightcrash.com
+36 70 771 1775
!