Fratelli Karte 2017

Page 1

MENU


Zuppe | Suppen | Soups 171

Crema di pomodoro

172

Minestrone di verdure

Tomatensuppe | Tomato soup

Gemüsesuppe | Vegetable soup

4,90 € 5,50 €

Bruschetteria 201

Classica

Geröstetes Weißbrot mit marinierten Tomaten, Knoblauch, Zwiebeln und Olivenöl. Toasted white bread with marinated tomatoes, garlic, onions and olive oil.

202

Primi piatti freddi | Kalte Vorspeisen | Cold starters 401

4,70 €

Verdure

Geröstetes Weißbrot mit verschiedenem Grillgemüse. Toasted white bread with a medley of grilled vegetables.

402

5,50 € 403

Foccaccie 301

302

303

Rosmarino e olio

Ligurisches Fladenbrot mit Rosmarin und Olivenöl. Ligurian flatbread with rosemary and olive oil.

4,50 €

404

11,50 €

Carpaccio di manzo

Frisches Rindercarpaccio auf Rucola in einer Zitronen-Olivenöl-Vinaigrette und Parmesankäse7. Fresh beef carpaccio on rocket in a lemon & olive oil vinaigrette and Parmesan cheese7.

11,50 €

Antipasto del nonno

Parmesan, Gorgonzola2/7, vier italienische Wurstsorten7, Parmaschinken, Kalamata-Oliven und Brot. Parmesan, Gorgonzola2/7, four Italian sausage varieties7, Parma ham, Kalamata olives and bread.

15,50 €

Antipasto della nonna

5,90 €

6,50 €

Primi piatti caldi | Warme Vorspeisen | Warm starters

Taleggio e pancetta

Ligurisches Fladenbrot mit Taleggio-Käse2/7 und luftgetrocknetem Bauchspeck2/3. Ligurian flatbread with Taleggio cheese2/7 and air-dried pancetta2/3.

Feine Kalbfleischscheiben mit Thunfischsauce1/2/4. Fine veal slices in a tuna sauce1/2/4.

Eingelegte Zucchini, Auberginen, Artischocken, Paprika, Champignons, Kalamata-Oliven, Büffelmozzarella2/7 und Brot. Marinated courgettes, aubergines, artichokes, peppers, mushrooms, Kalamata olives, buffalo mozzarella2/7 and bread.

Pomodorini e mozzarella

Ligurisches Fladenbrot mit Kirschtomaten und Mozzarella2/7 . Ligurian flatbread with cherry tomatoes and mozzarella2/7.

Vitello tonnato

501

502

12,50 €

Bocconcini di salsiccia al rosmarino

Sizilianische Wurst2/4 in Stücken gebraten mit Weißwein und Rosmarin. Sicilian sausage2/4 sliced and fried in white wine and rosemary.

8,50 €

Gamberi con menta e salsa piccante

Garnelen gebraten in einer pikanten Kräutersauce1/4 aromatisiert mit Minze1/4. Prawns fried in a spicy herb sauce1/4 enhanced with mint1/4.

9,50 €


Pasta fresca | Hausgemachte Nudeln | Homemade pasta 701

702

703

Insalate | Salate | Salads 601

602

603

604

605

606

Insalata caprese

Tomaten-Büffelmozzarella-Salat2/7 mit frischem Basilikum in Olivenöl und Balsamico-Essig. Tomato and buffalo mozzarella salad2/7 with fresh basil in olive oil and balsamic vinegar.

9,50 €

704

Insalata di pomodoro

Tomatensalat mit roten Zwiebeln, Knoblauch, frischem Basilikum und Oregano mit Olivenöl. Tomato salad with red onions, garlic, fresh basil and oregano, with olive oil.

6,90 €

Insalata di finocchi e peperoncino

Fenchelsalat mit Chilischoten in einer Zitronen-Oliven-Vinaigrette. Fennel salad with chillies in a lemon and olive oil vinaigrette.

Insalata di tonno

7,50 €

705

706

2/7

Gemischter Salat mit Tomaten, Thunfisch, Kalamata-Oliven, Zwiebeln und Schafskäse mit Essig-Olivenöl-Dressing. Mixed salad with tomatoes, tuna, Kalamata olives, onions and sheep‘s cheese2/7 with a vinegar and olive oil dressing.

9,50 €

707

Insalata di rucola e pollo

Rucolasalat mit gegrillter Hähnchenbrust, Tomaten und Paprika mit Olivenöl. Rocket salad with grilled chicken breast, tomatoes and peppers with olive oil.

13,90 €

708

Insalata di polpo e Patate

Marinierter Oktupussalat mit Kartoffeln und frischer Petersilie. Marinated octopus salad with potatoes and fresh parsley.

13,90 €

709

Spaghetti aglio e olio

Spaghetti mit Knoblauch und Olivenöl. Spaghetti with garlic and olive oil.

7,50 €

Spaghetti all‘amatriciana

Spaghetti mit Zwiebeln, luftgetrocknetem Bauchspeck2/3, frischer Tomatensauce und Weißwein, scharf. Spaghetti with onions, air-dried pancetta2/3, fresh tomato sauce and white wine, spicy.

8,50 €

Tagliatelle gamberi e pomodorini

Bandnudeln mit Garnelen, Kirschtomaten, frischem Basilikum und Knoblauch in Olivenöl. Tagliatelle with prawns, cherry tomatoes, fresh basil and garlic in olive oil.

12,90 €

Tagliatelle mare

Bandnudeln mit Garnelen, Calamari, Oktopus, Miesmuscheln, Venusmuscheln, Knoblauch, frischen Kräutern und mit frischen Tomaten in einer Weißweinsauce. Tagliatelle with prawns, calamari, octopus, blue mussels, clams, garlic, fresh herbs and with fresh tomatoes in a white wine sauce.

15,90 €

Cavatelli gorgonzola

Nudeln in einer Gorgonzola-Sauce2/7. Pasta in a Gorgonzola sauce2/7.

10,50 €

Pappardelle Genovese

Breite Nudeln mit Rind, hausgemachtem Basilikumpesto in einer Sahnesauce7. Pappardelle with beef, homemade basil pesto in a cream sauce7.

12,50 €

Pappardelle con radicchio e salsiccia

Breite Nudeln mit geschmortem Radicchio Trevigiano, Zwiebeln, sizilianische Wurst2/4, abgelöscht mit Rosso Sicilia. Pappardelle with sautéed Treviso radicchio, onions, Sicilian sausage2/4, deglazed with Rosso Sicilia.

13,00 €

Strozzapreti salmone con zucchini

Nudeln mit frischem Lachs, Zucchini, Kirschtomaten, roten Zwiebeln und Knoblauch in Olivenöl. Pasta with fresh salmon, courgettes, cherry tomatoes, red onions and garlic in olive oil.

12,90 €

Rigatoni con salsa di porcini Nudeln mit Rind und frischen Kräutern geschmort in einer Rotwein-Steinpilzcreme. Pasta with beef and fresh herbs, sautéed in a red wine and porcini cream sauce.

13,50 €


Pizze | Pizza 801

802

803

804

805

806

807

808

Margherita

Tomaten, Mozzarella2/7. Tomatoes, mozzarella2/7.

7,00 €

Prosciutto e funghi

Tomaten, Mozzarella2/7, Schinken2/3 und Champignons. Tomatoes, mozzarella2/7, ham2/3 and mushrooms.

8,90 €

Carne | Fleisch | Meat

Greco

Salami2/3, Zwiebeln, scharfe Peperoni und Schafskäse2/7. Salami2/3, onions, spicy chillies and sheep‘s cheese2/7.

8,90 €

901

Vegetaria

Tomaten, Mozzarella2/7, gegrillte Auberginen, Zucchini, Brokkoli und Paprika. Tomatoes, mozzarella2/7, grilled aubergines, courgettes, broccoli and pepper.

10,60 €

902

Salamino piccante

Tomaten, Mozzarella2/7, pikante Salami2/3, Kalamata-Oliven, Zwiebeln und scharfe Peperoni. Tomatoes, mozzarella2/7, spicy salami2/3, Kalamata olives, onions and hot chilli.

11,00 €

903

Salsiccia

Tomaten, Mozzarella, sizilianische Wurst2/7, Auberginen, Zwiebeln und Kalamata-Oliven. Tomatoes, mozzarela, Sicilian sausage2/7, aubergines, onions and Kalamata olives.

22,50 €

Filetto di manzo

Gegrilltes argentinisches Rinderfilet ca. 200 g. Grilled Argentinian fillet of beef approx. 200 g.

28,90 €

Filetto di manzo al pepe verde

Gegrilltes argentinisches Rinderfilet ca. 200 g in einer grünen Pfeffersauce1/4. Grilled Argentinian fillet of beef approx. 200 g in a green peppercorn sauce1/4.

32,90 €

Zu unseren Fleischgerichten servieren wir Rosmarinkartoffeln und Beilagensalat. Our meat dishes are served with rosemary potatoes and a side salad.

10,60 €

Parma e rucola

Tomaten, Mozzarella2/7, Rucola, Parmaschinken2/3, Kirschtomaten und Parmesankäse7. Tomatoes, mozzarella2/7, rocket, Parma ham2/3, cherry tomatoes and Parmesan cheese7.

Gegrilltes argentinisches Rumpsteak ca. 200 g. Grilled Argentinian rump steak approx. 200 g.

13,60 €

Gambero

Tomaten, Mozzarella2/7, Garnelen, Knoblauch, Petersilie. Tomatoes, mozzarella2/7, prawns, garlic and parsley.

Bistecca di manzo alla griglia

Pesce | Fisch | Fish

13,00 € 910

911

Scampi alla griglia

Gegrillte Scampis mit frischen Kräutern und Knoblauch. Grilled scampi with fresh herbs and garlic.

19,90 €

Scampi al vino bianco

Gegrillte Scampis mit Knoblauch, frischen Kräutern und Petersilie in einer Weißweinsauce. Grilled scampi with garlic, fresh herbs and parsley in a white wine sauce.

Zu unseren Fischgerichten servieren wir Rosmarinkartoffeln und Beilagensalat. Our fish dishes are served with rosemary potatoes and a side salad.

20,90 €


Bevande analcholiche | Alkoholfrei Getränke | Non-alcoholic drinks

Aperetivi | Aperetif | Aperitifs 01

Crodino1/12

10 cl

3,00 €

03

Prosecco(enthält Sulfite/contains sulphites)

0,1 l

4,50 €

23

Coca-Cola1/8/12

0,2 l

2,50 €

04

Prosecco Aperol1/9 (enthält Sulfite/contains sulphites)

0,1 l

5,00 €

24

Fanta1/3/12

0,2 l

2,50 €

06

Aperol Spritz1/9

0,2 l

6,00 €

25

Sprite1/3/12

0,2 l

2,50 €

07

Aperol Orange1/9

0,2 l

5,00 €

26

Apfelsaftschorle | Apple spritzer

0,2 l

2,50 €

08

Aperol Cranberry1/9

0,2 l

5,00 €

27

Jedes Erfrischungsgetränk | All soft drinks

0,4 l

4,50 €

09

Aperol Tonic1/9

0,2 l

5,00 €

10

Campari Orange1

0,2 l

5,00 €

28

San Pellegrino

0,25 l

2,60 €

11

Campari Soda1

0,2 l

4,50 €

29

San Pellegrino

0,75 l

6,10 €

12

Hugo(enthält Sulfite/contains sulphites)

0,2 l

6,50 €

30

Acqua Panna

0,25 l

2,60 €

13

Sanbitter Orange1

0,2 l

4,00 €

31

Acqua Panna

0,75 l

6,10 €

14

Martini Bianco

5 cl

4,00 € 32

Schweppes Ginger Ale1/12

0,2 l

2,60 €

33

Schweppes Tonic Water9

0,2 l

2,60 €

34

Schweppes Bitter Lemon9/12

0,2 l

2,60 €

35

Esta The pesca

0,2 l

2,50 €

36

Esta The limone

0,2 l

2,50 €

37

Orangina Classic1

0,25 l

3,50 €

38

Orangina Rouge1

0,25 l

3,50 €

15 16 17

Martini Rosso Martini Dry Martini D’Oro

5 cl 5 cl 5 cl

4,00 € 4,00 € 4,00 €

Caffé | Kaffee | Coffee 18

Espresso

2,20 €

19

Espresso Doppio

3,50 €

20

Espresso Corretto

3,50 €

21

Caffé Crema

2,50 €

22

Cappuccino

2,70 €


Succhi di frutta | Obstsäfte | Fruit drinks 41

Orangenfruchtsaftgetränk | Orange fruit juice drink

0,2 l

2,50 €

42

Kirschnektar | Cherry nectar

0,2 l

2,50 €

43

Ananassaft | Pineapple juice

0,2 l

2,50 €

44

Maracujanektar | Passion fruit nectar

0,2 l

2,50 €

45

Apfelfruchtsaftgetränk | Apple fruit juice drink

0,2 l

2,50 €

46

Alle Obstsäfte | All fruit juices

0,4 l

4,60 €

Vini bianchi aperti | Offene Weißweine | White wines by the glass* 59

Birra alla spina | Bier vom Fass | Beer on tap 47

Krombacher Pils

0,3 l

2,70 €

48

Krombacher Pils

0,5 l

3,90 €

60

Birra in bottiglia | Flaschenbier | Bottled beers 51

Krombacher Hefeweizen hell | light wheat beer

0,5 l

4,20 €

53

Krombacher Hefeweizen alkoholfrei |wheat beer non-alcoholic

0,5 l

4,20 €

54

Kristallweizen | filtered wheat beer

0,5 l

4,20 € 61

Alkoholfreies Bier | Non-alcoholic beer 55

Krombacher alkoholfrei | Krombacher non-alcoholic

0,33 l

2,50 €

56

Malzbier1 | Malt beer1

0,33 l

2,50 €

Italienische Flaschenbiere | Italian bottled beer 57

Moretti

0,33 l

3,00 €

58

Peroni

0,33 l

3,00 €

Pinot Grigio Collevento „921“, Antonutti

5,00 € (0,2 l)

Friaul – Frisch und aromatisch

Friuli – fresh and aromatic

Ein runder, säurearmer und doch lebhafter Pinot Grigio mit einer sehr einladenden Nase von saftiger Honigmelone, Haselnuss und Sommerwiese. Seine angenehme Milde und der nussige Charme lösen Frühlingsgefühle aus und machen ihn zum passenden Begleiter zu Pizza oder Spaghetti all‘amatriciana. Der perfekte Wein zum Aperitif mit elegantem und gleichzeitig dezentem Bouquet und angenehmen Noten von getrocknetem Heu und gerösteten Mandeln.

A rounded, less acidic but vibrant Pinot Grigio with a very inviting bouquet of juicy honeydew melon, hazelnut and summer meadows. Its pleasant mildness and nutty charm trigger feelings of springtime and make it a suitable accompaniment to pizza or spaghetti all‘amatriciana. The perfect wine as an aperitif with an elegant but also discrete bouquet and pleasant notes of dried hay and roasted almonds.

Chardonnay San Michele IGT

5,50 € (0,2 l)

Abruzzen – Fruchtig

Abruzzi – fruity

Ein Chardonnay mit sehr typischen Noten in der Nase. Wer gerne einen Chardonnay zum Essen trinkt - mit diesem Wein hat man eine gute Wahl getroffen. Elegant und mit einer feinen Säure ist es ein Wein zu Vorspeisen und leichtem Essen, wie zum Beispiel Salat mit gebratenem Geflügel oder Fisch.

A Chardonnay with quintessential bouquet notes. If you enjoy a Chardonnay along with a meal, this wine will be a good choice for you. This elegant, finely acidic wine goes superbly with appetisers and lighter meals like salad with fried chicken or fish.

Bianco di Custoza “Casal Busol”

6,80 € (0,2 l)

Venetien – Trocken

Veneto – dry

Spritziger Bianco di Custoza gehört zu den besten Weißweinen Venetiens. Leichtes strohgelb und intensiv ausgeprägtes Bouquet nach frischen Früchten. Am Gaumen wirkt der Bianco Di Custoza frisch und ausgewogen und erinnert leicht an Mandeln. Eignet sich hervorragend zu Vorspeisen, ersten Gängen, Gerichten aus Fisch und hellem Fleisch; passt auch gut zum Dessert und nach dem Essen.

Tangy Bianco di Custoza is one of the best white wines from the Veneto region. Light straw yellow in colour and intensely pronounced bouquet of fresh fruits. The Bianco di Custoza has a fresh and balanced effect on the palate and has a hint of almonds. An excellent accompaniment to starters, first courses, fish and poultry; also good with dessert and as an after-dinner drink.

* enthalten Sulfite | contain sulphites

17,00 € (0,75 l)

19,00 € (0,75 l)

23,50 € (0,75 l)


62

63

Verdicchio di Matelica Lamelia

6,90 € (0,2 l)

Marken – Trocken und Fruchtig

23,90 € (0,75 l)

NERO D‘AVOLA DOC TROVATI 2014

5,60 € (0,2 l)

The Marches – dry and fruity

Sizilien – Trocken

Sicily – dry

Der Wein besitzt eine strohgelbe Farbe mit brillant grünlichen Reflexen. Sein Bouquet ist herrlich intensiv, rund und sehr frisch. Filigrane Noten im Geschmack von Aprikosen, Apfelnuancen, Pfirsich und Kräutern mit einer angenehmen Säure machen den Wein zu einem Erlebnis. Langer, fruchtiger Abgang mit mineralischen Noten.

The wine is straw yellow in colour with a brilliant greenish sheen. Its bouquet is delightfully intense, round and very fresh. Delicate notes of apricots, apple nuances, peach and herbs with a pleasant acidity turn this wine into an experience. Long, fruity on the finish with mineral notes.

Intensives Rubinrot mit Violettreflexen, ein intensives und ausdruckstarkes Bouquet mit deutlichen Noten von Johannisbeere, Walderdbeere und Granatapfel. Am Gaumen geschmeidig und samtig mit ausgeprägt fruchtigem Charakter. Ideal zu Risotto, gebackenen Pastavorspeisen, rotem Fleisch, Wild, Lamm und würzigen Käsesorten.

Intense ruby-red with a violet sheen, an intense and punchy bouquet with distinct notes of currants, wild strawberries and pomegranate. Smooth and velvety on the palate with a pronounced fruity character. Ideal with risotto, baked pasta starters, red meat, game, lamb and piquant cheeses.

Sauvignon DOC Grave del Friuli Antonutti

7,10 € (0,2 l)

Rosso Salento IGT 2013, Feudi di San Marzano

5,90 € (0,2 l)

Friaul – Trocken

Friuli – dry

Apulien – Trocken

Puglia – Dry

Der Wein leuchtet einladend strohgelb. Die Nase verführt er augenblicklich mit intensiven Aromen tropischer Früchte und feinen mineralischen Noten. Auf der Zunge ist der Wein körperreich und intensiv mit erfrischender Säure und ausgezeichneter Balance. Hier zeigt sich die wunderbare Vereinigung der fruchtig-tropischen Nuancen mit der reichhaltigen und kraftvollen Struktur des Weines.

The wine glows in an inviting straw yellow colour. The bouquet momentarily seduces the nose with intense aromas of tropical fruits and fine mineral notes. The wine is full-bodied on the tongue and intense with refreshing acidity and exceptional balance. It wonderfully combines fruity and tropical nuances with the rich and powerful structure of the wine.

Der Rosso Salento ist eine klassische Cuveé aus den Trauben Sangiovese, Malvasia schwarz und Aglianico. Er ist von tief rubinroter Farbe mit violetten Reflexen. Sein Bouquet ist breit und intensiv, fruchtig mit Anklängen von roten Früchten und Dörrobst. Er ist köperreich, ausgeglichen und doch frisch im Geschmack. Eignet sich hervorragend zu Wildgerichten.

Rosso Salento is a classic cuveé from the Sangiovese, Malvasia black and Aglianco grapes. It has a deep rubyred colour with a violet sheen. Its bouquet is broad and intense, fruity with hints of red and dried fruits. It is fullbodied, balanced but still fresh in taste. It is especially suited to game dishes.

Salice Salentino IGT „Selezione Enoteca“ Feudi San Marzano

6,10 € (0,2 l)

Apulien – Halbtrocken/Trocken

Puglia – medium-dry/dry

Der Wein zeigt sich in dunklem Rubinrot mit granatfarbenen Reflexen. In der Nase entfaltet der Salice ein sehr ansprechendes und intensives Bouquet mit Noten von dunklen Kirschen, Pflaumen und mediterranen kräuterwürzigen Nuancen. Am Gaumen wirkt der Salice trinkig, mit vollem Körper und Struktur sowie angenehmer Frische im Finale.

The wine is dark ruby-red in colour with a garnet sheen. In the nose, the Salice develops a very appealing and intense bouquet with notes of dark cherries, plums and Mediterranean herby nuances. The Salice is very drinkable with full body and structure on the palate as well as a pleasant freshness to finish.

24,50 € (0,75 l)

Vini rossi aperti | Offene Rotweine | Red wines by the glass* 64

Merlot Collevento 921, Antonutti

5,00 € (0,2 l)

Friaul – Trocken

Friuli – dry

So was von saftig! Volle und aromatische Pflaumenfrucht mit Nelken und Lakritz im Duft. Ganz weich und samtig legen sich die Gerbstoffe körperreich auf den Gaumen. Am Gaumen trocken, mit zunehmender Reifung entfalten sich Noten von Kirschen und Waldfrüchten.

Unbelievably juicy! Full and aromatic plums with a scent of cloves and liquorice. Very soft and velvety, the tannins are full-bodied on the palate. Dry on the palate, notes of cherry and wild berries unfold with increasing maturity.

* enthalten Sulfite | contain sulphites

17,00 € (0,75 l)

65

66

67

19,30 € (0,75 l)

20,00 € (0,75 l)

21,00 € (0,75 l)


68

Primitivo IGT „Selezione Enoteca“ Feudi Di San Marzano

6,30 € (0,2 l)

Apulien – Trocken

Puglia – Dry

Ein intensives Rubinrot mit Violettreflexen. Intensives Bouquet nach Kirschen und Zwetschgen treffen bei diesem saftigen und vollmundigen Primitivo auf Düfte von Schokolade und Lohe mit Noten von Rosmarin und Vanille. Am Gaumen fruchtbetont und elegant. Ein mittelschwerer Wein mit einem weichen Nachklang. Hervorragend zu kräftig gewürzter Pasta, Wildgerichten und reifem Käse.

An intense ruby-red with a violet sheen. In this juicy and full-bodied Primitivo, an intense bouquet of cherries and damsons meet hints of chocolate and bark with notes of rosemary and vanilla. On the palate, it is elegant and accentuated by fruits. A medium-bodied wine with a soft finish. Exceptional with richly-seasoned pasta, game dishes and mature cheese.

22,00 € (0,75 l)

Italienische Getränke | Italian Drinks

Rosé* 69

Negroni

71

Americano

72

Apricamp

73

Rosato „I Tratturi“ Feudi di San Marzano IGP

5,80 € (0,2 l)

Apulien – Trocken

Puglia – Dry

Ein Rosato aus Apulien mit hellroten Reflexen. Der Wein hat ein angenehm blumiges Bouquet mit feinen Noten nach fruchtiger Himbeere und Granatapfel. Im Geschmack fruchtig, lebhaft und mit einer mittleren Säurestruktur. Dazu noch rebsortentypische erdige und würzige Anklänge. 100% aus der lokalen Rebsorte Negroamaro gekeltert. Ein frischer Rosé der nicht nur Sommerabende spannender macht. Ergänzt sich sehr gut zu einer Minestrone oder gegrilltem Lachs.

A rosé from Puglia with a light red sheen. The wine has a pleasant, floral bouquet with fine notes of fruity raspberries and pomegranate. Fruity flavour, vibrant and with a medium acidity. Also earthy and aromatic hints typical of the grape variety. Pressed from 100% local Negroamaro grape variety. A fresh rosé that is exciting not only on a summer‘s evening. Pairs very well with a minestrone or grilled salmon.

* enthält Sulfite | contains sulphites

70

20,00 € (0,75 l) 74

75

76

Gin, Campari, Martini Rosso1 Campari, Martini Rosso, Soda1 Campari, Apricot, Brandy, Orangensaft1 Campari, Apricot, Brandy, orange juice1

7,50 € 7,00 €

7,00 €

Aperol Sour

Aperol, Zuckersirup, Zitronensaft, Orangensaft1/9 Aperol, sugar syrup, lemon juice, orange juice1/9

5,50 €

Caipirol

Limette, Aperol, Rohrzucker1/9 Lime, Aperol, cane sugar1/9

5,90 €

Tocco Rosso

Campari, Holundersirup, Limette, Prosecco(enthält Sulfite), 1 Campari, elderflower syrup, lime, Prosecco(contains sulphites), 1

6,00 €

Italian Sling

Aperol, Gin, Orangensaft, Zitronensaft, Zuckersirup, Soda1/9 Aperol, Gin, orange juice, lemon juice, sugar syrup, soda1/9

7,50 €


Cocktails Classic 77

78

79

80

81

83

Cuba Libre

Havana Club, Limetten, Limejuice, Cola1/8/12 Havana Club, limes, lime juice, cola1/8/12

Mojito

Havana Club, frische Minze, Limetten, Rohrzucker, Limejuice, Soda1 Havana Club, fresh mint, limes, cane sugar, lime juice, soda1

7,50 €

Caipirinha

Cachaca, Limetten, Rohrzucker, Limejuice Cachaca, limes, cane sugar, lime juice

6,00 €

Pina Colada

Rum, Cocossirup, Sahne, Ananassaft Rum, coconut syrup, cream, pineapple juice

Rum

6,00 € 86

Anejo Blanco

4 cl

3,50 €

87

3 Anos

4 cl

4,00 €

88

Anejo Especial 5 Anos

4 cl

4,50 €

89

7 Anos

4 cl

5,00 €

91

Seleccion de Maestros

4 cl

8,00 €

7,50 €

Vodka

Sex on the Beach

Vodka, Peachtree, Zitrone, Orangensaft, Grenadine1 Vodka, Peachtree, lemon, orange juice, grenadine1

7,00 €

Cosmopolitan

Vodka, Cointreau, Cranberrysaft, Limejuice1 Vodka, Cointreau, cranberry juice, lime juice1

6,50 €

92

Absolut 100

4 cl

5,00 €

93

Belvedere

4 cl

5,00 €

94

Grey Goose Vodka

4 cl

5,50 €

Gin

Alkoholfreie Cocktails | Non-alcoholic cocktails 84

85

Ipanema

Ginger Ale, Limetten, Rohrzucker, Limejuice1/12 Ginger ale, limes, cane sugar, lime juice1/12

Virgin Colada

5,50 €

95

Bombay Sapphire

4 cl

5,00 €

96

Beefeater London Dry

4 cl

5,00 €

97

Hendrick´s

4 cl

5,50 €

98

Tanqueray Nr. Ten

4 cl

5,00 €

99

Monkey’s

4 cl

8,50 €

7

Ananassaft, Cocossirup, Sahne Pineapple juice, coconut syrup, cream7

5,90 €

Brandy 100

Cardenal Mendoza1

2 cl

4,30 €

101

Carlos1

2 cl

4,30 €

102

Remy Martin VSOP

2 cl

4,30 €


BUON APPETITO!

Whiskey 103

Canadian Club1

4 cl

4,00 €

104

Ballantine’s1

4 cl

4,00 €

105

Johnnie Walker1

4 cl

4,00 €

106

Four Roses1

4 cl

4,00 €

107

Jack Daniel’s1

4 cl

4,50 €

108

Jim Beam1/2/10

4 cl

4,00 €

109

Jameson Standard1

4 cl

4,50 €

Digestivi | Digestif

MVSEVM FRIDERICIANVM

110

Fernet Branca

2 cl

3,00 €

111

Averna

4 cl

4,00 €

112

Ramazzotti1

4 cl

4,00 €

113

Nonino Amaro

4 cl

4,50 €

114

Montenegro

4 cl

4,00 €

115

Vecchia Romagna1

2 cl

3,50 €

116

Grappa

2 cl

4,00 €

Nach gesetzlichen Vorschriften sind die bei uns verwendeten Zusatzstoffe wie folgt gekennzeichnet: In accordance with the law, the additives used are identified as follows: 1 2 3 4 5

mit Farbstoff Contains colourant mit Konservierungsstoff Contains preservatives mit Antioxidaionsmittel Contains antioxidants mit Geschmacksverstärker Contains flavour enhancer geschwefelt Sulphurised

6 7 8 9 10

mit Phosphat Contains phosphate mit Milcheiweiß Contains milk protein koffeinhaltig Contains caffeine chininhaltig Contains quinine mit Süßungsmittel Contains sweetener

11 12 13 14 15

enthält eine Phenylalaninquelle Contains a source of phenylalanine mit Säurungsmittel Contains acidifier mit Taurin Contains Taurine geschwärzt Blackened gewachst Waxed


FRATELLI PIZZA PASTA BAR Friedrichsplatz 10 34117 Kassel Telefon +49 561 76 67 91 90 www.fratellikassel.de facebook.com/fratelli.kassel

Empfohlen von:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.