Yaiza te Informa Agosto - Septiembre 2021

Page 1

Nº162 · AGOSTO - SEPTIEMBRE 2021

I Copa Vela Latina del Sur

ESPAÑOL · ENGLISH

FREE IS GRAT

LA ACTUALIDAD SOCIAL, CULTURAL Y DEPORTIVA DE YAIZA Y SUS VECINOS



editorial Nº162

Agosto - Septiembre Edición Mensual Gratuita

Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk

Apenas quedan unos meses para que finalicen las obras del nuevo puerto de Playa Blanca, que nos va a costar la friolera de 40 millones de euros, y todos dábamos ya por hecho -básicamente porque nos lo han repetido una y otra vez- que la nueva línea que permite el atraque de cruceros de tamaño mediano o pequeño -los denominados cruceros boutique- sería precisamente para eso, para que atracaran cruceros. De lo contrario, ya nos contará el Sr. consejero del Gobierno de Canarias Sebastián Franquis, cuando estime oportuno, con qué fin exactamente lo han construido porque las líneas de ferrys ya tienen su propia zona de atraque adjudicada. Dice que busca “evitar una guerra de intereses económicos”, aunque acaba abrir de nuevo la caja de pandora, así que no sé yo si lo que pretende es marear la perdiz o tirar balones fuera porque lo único que ha dejado claro es que solo se permitirá con el consenso del Cabildo de Lanzarote. Quiero creer que el Cabildo aceptará porque, de lo contrario, a ver cómo explica al resto de lanzaroteños -y especialmente a los empresarios- que será más beneficioso para Lanzarote que los turistas se gasten su dinero en otras islas o países a que lo hagan en Playa Blanca y sus alrededores, que básicamente se extienden a lo largo de toda la Isla, ya que son solo 70 km de punta a punta. Dejémonos de luchas partidistas y absurdas, que ni en sus propios partidos se ponen de acuerdo algunos, y seamos capaces de abrir la mente y mirar un poquito más allá, en conjunto. No es tan complicado, se llama bien común.

YAIZA TE INFORMA

www.yaizateinforma.es Edición Digital en: Síguenos en:

Teléfonos: Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mails: redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.

índice 4 SOCIEDAD 8 CULTURA 12 DEPORTES 16 ANUNCIOS 18 INFO DE INTERÉS

Elieser Betancort

8

4

IX Feria del Libro

Copa Vela Latina

12


sociedad

Elieser Betancort vive una aventura televisiva en La Voz Kids

E T

l joven cantante de Uga Elieser Betancort sorprendía el pasado mes de junio con su aparición en las audiciones a ciegas del talent show La Voz Kids,

prueba que superó con creces interpretando “Mi princesa”, de David Bisbal, al conseguir que dos de los coach, el propio Bisbal y Rosario Flores, se dieran la vuelta para tenerlo en su equipo.

Elieser se decantó por el equipo del almeriense para continuar formándose dentro de la academia, protagonizando además junto a él un bonito momento sobre el escenario con la interpretación a dúo de un pedacito de este tema, una vivencia que el joven sureño guardará para siempre en su corazón. Su aventura televisiva finalizó antes de lo que le hubiera gustado, al no conseguir el pase para el Último Asalto tras la batalla en la que defendió junto a Lukas Urdea y María Frías la canción ‘Recuérdame’ de la película Coco, pero su música y su voz, de la que coaches y asesores destacaron “su personalidad” y “sus agudos”, continuarán conquistando escenarios.

A TV adventure for Elieser Betancort on The Voice Kids

he young singer from Uga, Elieser Betancort, surprised us in June with his appearance at the blind auditions of the talent show The Voice Kids, a trial that he overcame by singing David Bisbal’s Mi princesa and winning over two of the coaches, Bisbal himself and Rosario Flores, to have him on their team. Elieser opted for the team of the

singer from Almería to continue training at the academy, and also starred alongside him in an amazing moment on stage with the duo’s version of a clip of this song, an experience that the young southern resident will keep forever in his heart. His TV adventure ended earlier than he would have liked, failing

to pass to the Last Assault after the battle in which he sang the song Remember Me from the film Coco together with Lukas Urdea and María Frías, but his music and his voice, whose “personality” and “treble” was highlighted by the coaches and advisers, will continue to feature on stages.


5 | sociedad

ALó ALó, moda y complementos exclusivos en Playa Blanca

U

bicada en el corazón de Playa Blanca, ALó ALó es una nueva boutique para la mujer actual con prendas versátiles y frescas, ideales para crear todo tipo de looks -sport, casual, oficina o eventos-, complementos con diseños exclusivos y atención personalizada. Moda italiana y firmas conocidas como Michel Kors, Liu-jo, Pinko, Karl Lagerfeld, Guess o Marciano que podrás combinar con complementos totalmente exclusivos, ya que sus bolsos están elaborados en Menorca de forma artesanal, con telas y modelos cuidadosamente escogidos; el calzado está hecho a mano en Sudáfrica y cada par tiene un diseño único, no encontrarás otro igual; además de tocados, peinas o ramos de novia, con sello madrileño, realizados en su mayoría con flores naturales.

Ideal también para regalar, si buscas algo diferente y original esta nueva tienda de Playa Blanca te va a encantar. Y para estar al tanto de todas sus novedades, puedes seguirles en Instagram @aloalolanzarote.

ALó ALó, exclusive fashion and accessories in Playa Blanca

L

ocated in the heart of Playa Blanca, ALó ALó is a new boutique for the contemporary woman with versatile, fresh garments, ideal for creating all kinds of looks — sport, casual, office or events —, accessories with exclusive designs and personalised service. Italian fashion and well-known brands such as Michel Kors, Liu-jo, Pinko, Karl Lagerfeld, Guess and Marciano, which you can blend with exclusive accessories, since

their handbags are crafted in Menorca, with carefully chosen fabrics and models; the shoes are hand-made in South Africa and each pair has a unique design, you will not find two the same; in addition to headdresses, clips and bridal bouquets, made in Madrid, mostly with natural flowers. Ideal for gifts, if you are looking for something different and original you are going to love this new store in Playa Blanca. And to keep up-to-date with all their news, you can follow them on Instagram @aloalolanzarote.


sociedad | 6

Yaiza ofrece servicio de Orientación Laboral y talleres de empleabilidad

C W

on el objetivo de mejorar la empleabilidad, el Ayuntamiento de Yaiza tiene en marcha un servicio de Orientación Laboral, individualizado y gratuito, además de organizar de forma sema-

nal una serie de talleres para mejorar las competencias digitales de vecinos y vecinas del municipio, servicios que se pueden solicitar a través del Área de Servicios Sociales sureño o directamente en el teléfono 626 603 578. Los talleres de empleabilidad se

llevan a cabo en el Local de Mayores de Playa Blanca, situado en la Estación de Guaguas, y la oferta incluye “Técnicas y Estrategias para la Búsqueda de Empleo”, que facilita claves para elaborar un buen currículum y aumentar las posibilidades de acceder a una entrevista; “Herramientas Digitales para tu Próximo Empleo”, para gestionar la búsqueda de empleo y procesos de selección desde el teléfono móvil; y los talleres “Certificados Digitales y Firma Electrónica” y “Trámites y Gestiones SEPE y SCE”, enfocados a mejorar las competencias digitales para la realización de trámites telemáticos en las Administraciones Públicas. Este servicio se mantendrá activo hasta finales de agosto gracias a la cofinanciación de Canarias y Europa a través del Plan Nuevas Oportunidades de Empleo en Canarias (NOE).

Yaiza offers Work Guidance and Employability workshops

ith the goal of improving employability, the Yaiza Council has implemented an individualised and free Work Guidance service, in addition to holding a series of weekly workshops to improve the digital skills of the municipality’s residents. These services can be requested through the Southern Social Services

Unit or directly by calling 626 603 578. The employability workshops are held at the Playa Blanca Premises for the Elderly, located at the bus station, and the offer includes “Job Search Techniques and Strategies”, providing keys to creating a good CV and increasing the chances of getting an interview; “Digital tools for your next job”, to manage job search and recruitment processes

from your phone; and the workshops “Digital Certificates and Electronic Signature” and “SEPE and SCE Procedures”, intended to improve digital skills for carrying out digital procedures with Public Administrations. This service will remain active until the end of August thanks to co-funding from the Canary Islands and Europe through the Plan for New Employment Opportunities in the Canary Islands (NOE).



cultura

Lectores, escritores y libreros se reencuentran en Playa Blanca

T A

ras su suspensión en abril por la pandemia, el verano dio la bienvenida a la IX Feria del Libro de Playa Blanca con una jornada, celebrada el pasado 24 de julio en la plaza del

Carmen, en la que lectores, escritores y libreros compartieron inquietudes literarias. Autores locales fieles a la cita sureña, como Miguel Aguerralde o Ismael Lozano, y otros no tan habituales como Ico Toledo, Emi-

lio Fernández, Ana María Vizitiu o Laura Curbelo, acudieron para intercambiar impresiones con los lectores y firmar ejemplares en los stand instalados por las librerías Osidinami, Diama y Fajardo, que también expusieron bestsellers y otras novedades. Pero estos no han sido los únicos autores que han visitado recientemente el municipio, ya que también han pasado por la Casa Benito Pérez Armas para presentar sus últimas obras Ignacio Romero, con ‘Rincones de Lanzarote. Geografía y poesía’, e Isabel Cabrera y Nareme Melián con su cuento infantil ‘Taro’.

Readers, authors and booksellers meet again in Playa Blanca

fter being suspended in April due to the pandemic, the summer welcomed the 9th Playa Blanca Book Fair with an event, held on 24 July in Plaza del Carmen, in which readers, authors and booksellers shared literary queries. Local authors loyal to the southern event, such as Miguel Aguerralde and Ismael Lozano, and other not-so-habitual names such as Ico Toledo, Emilio Fernández, Ana María Vizitiu

and Laura Curbelo, came down to exchange impressions with readers and sign copies at the stands installed by the bookshops Osidinami, Diama and Fajardo, that also exhibited bestsellers and other new features. However, these were not the only

authors to recently visit the town, given that Ignacio Romero has also stopped by Casa Benito Pérez Armas to present his latest work Rincones de Lanzarote. Geografía y poesía, besides Isabel Cabrera and Nareme Melián with their children’s tale Taro.



cultura | 10 Más info y entrevista con el autor en nuestra web

‘La Antigua Escuela’ de Yaiza acoge el arte comprometido de Marco Von Der Thüsen

N B

acido y criado en Yaiza, Marco Von Der Thüsen es un artista y escultor autodidacta muy ligado al mar y con gran conciencia medioambiental, que comparte actualmente parte de su obra dedicada al mundo marino en la galería del

Bar-Café La Antigua Escuela de Yaiza. Una treintena de piezas tridimensionales, elaboradas en metal de diverso tipo, forman esta pequeña representación de la fauna marina canaria que pretende, en primer lugar, darla a conocer y, además, ser “una llamada de atención para que cuidemos más

nuestros mares”, apunta el autor, motivo por el que muchas de las especies han sido representadas por su esqueleto. Entre sus obras “no hay dos iguales”, destaca Von Der Thüsen, ya que no utiliza moldes, las elabora “golpe a golpe”, y la mayor dificultad radica en su tridimensionalidad y conseguir que las piezas encajen. La muestra se puede visitar de lunes a sábado, en horario de 10:00 a 17:00 horas, con entrada libre.

Yaiza’s ‘Antigua Escuela’ hosts the engaged art of Marco Von der Thüsen

orn and raised in Yaiza, Marco Von der Thüsen is a selftaught artist and sculptor very closely linked to the sea and with great environmental awareness, who is currently sharing part of his work dedicated to the marine world in the gallery of the Bar-Café La Antigua Escuela in Yaiza.

Around thirty three-dimensional pieces, made from different kinds of metal, comprise this small representation of the Canary Islands’ marine fauna, the aim of which, first of all, is to raise awareness around it and, in addition, to be “a call to action for us to take more care of our seas”, notes the author, which is why many of the species have been represented by their skeleton.

Among his works no hay dos iguales (there are no two equals), Von der Thüsen stands our for not using moulds, he makes them “blow by blow”, and the greatest difficulty lies in their three-dimensionality and getting the pieces to fit. The exhibit is open from Monday to Saturday, from 10 am to 5 pm and entry is free.



deportes La Copa de Vela Latina reaviva pasiones en el sur

E

l Trofeo Ayuntamiento de Yaiza puso punto y final el pasado 17 de julio a la I Copa de Vela Latina del Sur, disciplina que recuperaba la competición oficial en Yaiza después de 20 años y que arrancó en el mes de abril con la disputa del Trofeo Calero Marinas. Compuesta por dos pruebas más,

los trofeos Marina Rubicón y Centro Comercial Rubicón, un total de once barquillos participaron en la competición cuyo título se llevó finalmente la embarcación Furia seguida en el podio por el barquillo sureño Tritón – Clínica Bari, patroneado por Kevin Cabrera y que tras una accidentada última jornada no le quedo otra que conformarse con la segunda plaza. El podio lo completó el Archipiéla-

go Chinijo Graciplús y los barquillos sureños Playa Blanca, Bernasan y Playa Dorada ocuparon los puestos cuarto, quinto y séptimo, respectivamente, de la clasificación general. La afición demostró su devoción por este deporte de gran arraigo en Playa Blanca, disfrutando desde el paseo marítimo sureño del espectáculo ofrecido por los barquillos y rememorando las regatas de antaño.

The Latin-Rig Sailing Cup stokes the fire in the south

O

n 17 July, the Yaiza Council Trophy brought to a close the 1st Southern Latin-Rig Sailing Cup, a discipline that was back in official competition in Yaiza after

20 years and that began in April with the Calero Marinas Trophy. Comprised of two further trials, the Marina Rubicón and Rubicón Shopping Centre trophies, a total of eleven boats participated in the competition, which was ultimately won

by the vessel Furia, followed on the podium by the southern boat Tritón – Clínica Bari, skippered by Kevin Cabrera and that after an eventful last day had no choice but to settle for second place. The Archipiélago Chinijo Graciplús completed the line-up on the podium, followed by the southern boats Playa Blanca, Bernasan and Playa Dorada ranked fourth, fifth and seventh in the general classification, respectively. The crowd showed its dedication to this sport that is deeply rooted in Playa Blanca, enjoying the spectacle offered by the boats from the southern seafront promenade and recalling the regattas of yesteryear.



deportes | 14

Fotos: ®JMitchell

Los hombres y mujeres de hierro vuelven a competir en Lanzarote

M

ás de 800 triatletas procedentes de 52 países participaron el pasado 3 de julio en el Ironman Lanzarote, el primero en celebrarse en Europa este 2021 tras el parón obligatorio por la pandemia y que cumplía en la isla su vigesimonovena edición. La prueba, que tuvo como vence-

dores a Andi Boecherer y Michelle Vesterby, regresaba con cambios en varios trazados, como el de bicicleta, que este año llegó hasta Playa Blanca, o la meta, que se trasladó a la Plaza de Las Naciones de Puerto del Carmen. La prueba Ironman 70.3 de Lanzarote también está previsto que se celebre este 2021, con fecha programada para el 9 de octubre y con Playa

Blanca nuevamente como escenario. Pero antes el municipio de Yaiza acogerá, al menos, dos importantes pruebas en tierra, la Yaiza Extremo Sur, que se habrá celebrado tras el cierre de esta edición, los días 31 de julio y 1 de agosto y de la que les informaremos en www.yaizateinforma.es, y la K10 Xtreme Yaiza Bestial Race, prevista para el 28 y 29 de agosto.

Iron men and women compete again in Lanzarote

O

n July 3, upwards of 800 triathletes from 52 countries took part in Ironman Lanzarote, the first to be held in Europe in 2021 after the mandatory stop for the pandemic and the twenty-ninth edition on the island. The trial, which was won by Andi Boecherer and Michelle Vesterby,

was back with changes in several routes, such as the cycling route, which this year came to Playa Blanca, and the finish line, which was switched to the Plaza de las Naciones in Puerto del Carmen. The Lanzarote Ironman 70.3 trial is also scheduled to take place in 2021, held on 9 October, and Playa Blanca is again the stage for the event.

But prior to this, the municipality of Yaiza will be hosting at least two important tests on land, the Yaiza Extremo Sur, which will have taken place after the closure of this edition, on 31 July and 1 August and which we will inform you of at www.yaizateinforma.es, and the K10 Xtreme Yaiza Bestial Race, scheduled for 28 and 29 August.



anuncios SE VENDE

Quad Linhai XWR 300 Anno 2006, ITV 10.22 12800 km, 2 personas Radiator de refriaeration, escape nuevo. Precio 2600€. Tel. 928517842

SE COMPRA

Busco local para comprar, preferiblemente sótano, en el pueblo de Playa Blanca. Mínimo 350 m2 y hasta 600m2 para uso de almacén. Tel. 606 441 788.

SE TRASPASA

Se traspasa tienda de alquiler y venta de bicicletas en Playa Blanca. Tel. 622 304 070.

TRABAJO

Aprende español de forma divertida y práctica con Ana María Sánchez Pastor, profesora con experiencia

en Lanzarote y Alemania. Clases online individuales para todos los niveles y también de conversación. anaexm88@gmail.com.

ciones 50e, 3 habitaciones 60e, 4 habitaciones 70e con lavandería incluida. No dudes en contactarnos al teléfono 691 407 420.

Francesa de nacimiento da clases de francés en Playa Blanca. Hablo español e inglés. Voy a domicilio. Ana. Tel. 722 29 76 69.

Se ofrece limpiadora por horas. Llamar al 610 606 594 y preguntar por Olivia.

¡Todavía queda septiembre! Clases particulares agosto (intensivo). Se imparten todas las materias y niveles. Miriam. 667 400 491. Se ofrece señora portuguesa, con referencias, para limpieza, labores domésticas, cuidado de niños o de personas mayores y cocina a domicilio .Precios asequibles. Tel. 690 378 201. Chicas se ofrecen para limpiar villas con precio económico, 2 habita-

Se ofrece servicio de mantenimiento y limpieza de piscinas y jardines. Tel. 682 641 596. Luca. Hago tapetes y bufandas tejidas a medida y al gusto del cliente. Tel. 690 378 201. Consulta todos los anuncios en nuestra web y envíanos el tuyo por mail para que te lo publiquemos gratis



info de interés *Yaiza te Informa no se hace responsable de cualquier error o modificación en teléfonos u horarios

TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: 928 830 117 Policía Local: 928 836 210 Aeropuerto: 928 846 000 Ayuntamiento de Yaiza: 928 836 220 Oficina Municipal Playa Blanca: 928 519 018 / 928 519 238 Bomberos: 928 816 312 Emergencias: 112 Servicio Taxi Yaiza: 928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: 928 830 190 Centro de Salud de Playa Blanca: 928 117 001 / 928 117 002 Servicio de Guaguas: 928 811 522 Notaría: 928 519 756 FERRYS A FUERTEVENTURA Ruta Playa Blanca - Corralejo: NAVIERA ARMAS:

Tel. 928 517 912. Cuatro frecuencias diarias Posibilidad de viajar con coche FRED OLSEN:

Tel. 928 363 789 Cinco frecuencias diarias Posibilidad de viajar con coche LÍNEAS MARÍTIMAS ROMERO:

Tel. 928 596 107 Cuatro frecuencias diarias No es posible viajar con coche Consulta los horarios en la web escaneando este código

FARMACIAS DE GUARDIA AGOSTO día 1 y del 23 al 29 de agosto: Don Rayco Cedrés González C/ Vista de Yaiza, 60. Yaiza Tel. 928 830 159 - 629 990 630 del 2 al 8 y del 30 al 31 de agosto: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. 928 518 473 - 616 643 927 del 9 al 15 de agosto: Don B. S. Povedano del Yerro C/ Don Jaime Quesada El Maestro, 27. Playa Blanca Tel.: 928 518 942 - 638 020 355 del 16 al 22 de agosto: Don Manuel Juan Molina Roldán Avda. Archipiélago, 1 - CC Punta Limones - L 13. Playa Blanca Tel. Guardia: 928 349 022 SEPTIEMBRE del 1 al 5 y del 27 al 30 de sept.: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. 928 518 473 - 616 643 927 del 6 al 12 de septiembre: Don B. S. Povedano del Yerro C/ Don Jaime Quesada El Maestro, 27. Playa Blanca Tel.: 928 518 942 - 638 020 355 del 13 al 19 de septiembre: Don Manuel Juan Molina Roldán Avda. Archipiélago, 1 - CC Punta Limones - L 13. Playa Blanca Tel. Guardia: 928 349 022 del 20 al 26 de septiembre: Don Rayco Cedrés González C/ Vista de Yaiza, 60. Yaiza Tel. 928 830 159 - 629 990 630 Localizada a partir de las 22:00h

HORARIOS GUAGUAS Salidas desde la Estación de Playa Blanca (*consulte cambios y restablecimiento líneas en 928 811 522): Urbano Nº30. Lu. a Do. (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min. y a las 23:00h (de Lu a Vi). PB- Arrecife (Nº 60 y 6). Lu. a Vi.: de 7.55 a 21.55 cada hora. A las 6.35 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen. Sáb, Do. y Festivos: de 7.55 a 21.55 cada 2 horas. Do. también a las 8.55 y a las 14.55. Arrecife - PB (Nº 60). Lu. a Vi.: de 7.00 a 22.00 cada hora. A las 05.45 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen y a las 14.00 por Las Breñas. Sáb., Do. y Festivos: a las 7.00, de 9:00 a 17:00 cada hora y a las 19.00 y 21:00. Do. también a las 8.00. PB - Pto. Carmen - Aeropuerto (Nº 161 y 261). Lu. a Vi.: de 8.25 a 23.25 cada hora y a las 9.55, 11.55, 13.55 y 15.55. Sáb.: de 8.55 a 16.55 cada hora y a las 18.55, 20.55 y 22.55. Do. y Festivos: de 8.55 a 22.55 cada 2 horas. Aeropuerto - Pto. Carmen - PB (Nº161 y 261) Lu. a Vi.: de 7.30, 8:30, 9:00, 9:30, 10:30, 11:00, 11:30, 12:30, 13:00, 13:30, 14:30, 15:00, 15:30, 16:30, 17:30, 18:30, 19:30, 20:30, 21:30 y 22:30. Sáb.: de 8.00 a 16.00 cada hora y a las 18.00, 20.00 y 22.00. Do. y Festivos: de 8.00 a 22.00 cada dos horas. Femés - Arrecife (Nº5) Lu. a Vi.: 09.00, 15.00 y 20:00. Arrecife - Femés (Nª5) 08.15, 14.10 y 19.15.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.