Open Daily : Dinner 06.30 P.M.– 09.00 P.M. : Show 07.45 P.M.
Khum Khan toke : An exquisitely place of pride. The center of architecture and art of Lanna style. Preserving culture and tradition, such as language, dressing up, performance, dining with “Khantoke” style. It’s ready for a visitors with a local Lanna cuisine and watching the performance with a beautiful and unique style to create the impression to your guests and all the visitors. คมุ ขันโตก : อัครสถานแหงความภาคภูมใิ จ ศูนย รวมศิลปะสถาปตยกรรมแบบลานนาอนุรกั ษวฒ ั นธรรมประเพณี อาทิเชน การแตงกาย ภาษา การแสดง และการรับประทาน อาหารแบบ “ขันโตก” พรอมใหการรับรองอาคันตุกะผมู าเยือน ดวยอาหารพืน้ เมืองแบบลานนา พรอมชมการแสดงทีง่ ดงาม และลี ล าที่ เ ป น เอกลั ก ษณ สร า งความประทั บ ใจแก แ ขก ผมู าเยือน
สำรองทีน่ งั่ โทร.053-304 121-3
Thai www.khantoke.com Lanna Food and Cultural Center Co.,Ltd. E-mail : booking@khantoke.com
139 Moo 4, Nong Pakrung , Amphur Muang , Chiang Mai 50000 , Thailand Tel. 66+5330 4121-3 , Fax. 66+5326 0504
Sue Klang 2010 Company Limited, located on No.237, Alley No.64, Charansanitwong Road, Bang Yeekhan sub-area, Bang Phlat area, Bangkok, 10700, Tel: 02-4332033, Fax.: 02-4337336 Contace: Mr.Tik Krittaput, Mobile: 082-6274976 Website: www.welcomemagazinefoefree.com
ติดตอโฆษณา: 082-6274976, 085-7084699
welcomemagazineforfree@gmail.com welcome_ja@hotmail.com
ประธานกรรมการ/ Board President กฤตภัทร สุนารินทร/Krittaput Sunarin ผูอำนวยการ/ Board Director รุงอรุณ มาลัยทอง/Roongaroon Malaitong บรรณาธิการขาว/ News Editor นครินทร ปอมภา/Nakarin Pompa บรรณาธิการฝายกฏหมาย/ Low Editor ชาคริต โพธิพฤกษ/Chacrit Potipik ที่ปรึกษาฝายโฆษณา/ Advertising Adviser พันเอก ริชารด แอล ฟาร/Col (Ret) Richard L Far กองบรรณาธิการ/ Editorial Staff สตีฟ การดเนอร/Steve Gardner ณรงคศักดิ์ วิเศษศรี/Narongsak Wisetsri วิลาวัลย กรรณิกา/Wilawan Kunnika วารุณี สุขสำราญ/Warunee Suksamran ชางภาพ/ Photographer, ออกแบบ/ Designer จตุรงค เพียรสกุลรัตน/Jaturong Peansakunrad แปลภาษาตางประเทศ/ Translator รุงอรุณ บุญกิจ/Roongaroon Boonkit
สวัสดีครับ..คุณผูอาน สำหรับฉบับนี้ เราขอพาทานไป สั ม ผั ส ธรรมชาติ ที่ . .น้ำ ตกคลองลาน และอุ ท ยานประวั ติ ศ าสตร กำแพงเพชร พรอมชมโบราณวัตถุที่พิพิทธภัณฑสถานแหงชาติ กำแพงเพชร ปดทายกับวิถีชีวิตชาวบานที่ตลาดยอนยุค(นครชุม) ใชเวลา 1 วันเต็มๆในทริปนี้ที่จังหวัดกำแพงเพชร..ครับทาน อุ ท ยานประวั ติ ศ าสตร กำแพงเพชร เป น อี ก หนึ่ ง แห ง โบราณสถานที่ ไ ด รั บ การประกาศให เ ป น “มรดกโลก” ร ว มกั บ อุ ท ยานประวั ติ ส าศตร สุโ ขทั ย,อุ ท ยานประวั ติ ศ าสตร ศ รี สั ช นาลั ย จากองคการศึกษาศาสตร และวัฒนธรรมแหงสหประชาชาติ หรือ UNESCO ซึง่ ไดรับความชื่นชมจากนักทองเที่ยวเปนอยางยิ่ง ตามประวัตศิ าสตร กลาววา กำแพงเพชรเปนเมืองหนาดาน ของสุโขทัยมีฐานะเปนเมืองลูกหลวง เดิมเรียกชือ่ วา “ เมืองชากังราว” และมีเมืองบริวารรายลอมอยเู ปนจำนวนมาก เชน ไตรตรึงษ เทพนคร ฯลฯ การที่กำแพงเพชรเปนเมืองหนาดานรับศึกสงครามในอดีตอยู เสมอ จึงเปนเมืองยุทธศาสตรมหี ลักฐานทีแ่ สดงใหเห็นวาเปนเมืองทีม่ ี ความสำคัญทางประวัติศาสตรมากมาย เชน กำแพงเมือง คูเมือง ปอมปราการ วัดโบราณ มีหลักฐานใหสันนิษฐานวาเดิมเคยเปนที่ตั้ง ของเมือง 2 เมือง คือ เมืองชากังราว และเมืองนครชุม โดยเมือง ชากังราวสรางขึ้นกอน ตั้งอยูทางฝงตะวันออกของแมน้ำปง พระเจา เลอไท กษัตริยอ งคที่ 4 แหงราชวงศสโุ ขทัย เปนผสู รางขึน้ เมือ่ ประมาณ พ.ศ.1890 ตอมาสมัยพระเจาลิไท กษัตริยองคที่ 5 แหงราชวงศ สุโขทัยไดสรางเมืองใหมขึ้นทางฝงตะวันตกของลำน้ำปงคือ “เมือง นครชุม” ทัง้ นี้และทั้งนั้น ขอมูลที่ไดมาในครั้งนี้ เราตองขอขอบคุณ คุณสุนทร รัตนากร นายกองคการบริหารสวนจังหวัดกำแพงเพชร และคุณปริษา ปานพรหม ผอู ำนวยการ การทองเทีย่ วและกีฬาจังหวัด กำแพงเพชร ทีใ่ หการสนับสนุนในทริปนี.้ ..ขอบคุณครับทาน
บก. ขอคุย
แผนที่ทองเที่ยวจังหวัดกำแพงเพชร KAMPHAENG PHET TOURST MAP
กำแพงเพชร KAMPHAENG PHET
กรุง เทพมหานคร BANGKOK
จ.สุโขทัย Sukhothai
ไป จ.ตาก To Tak
ไป อ.คีรมี าศ To Amphoe Khiri Mat
ไป จ.ตาก To Tak ไป จ.ตาก To Tak
จ.ตาก Tak
ไป อ.คีรมี าศ To Amphoe Bang Rakam
อ.พรานกระตาย Phrkn Kratai
จ.พิษณุโลก Phitsanulok
อ.ลานกระบือ Lan Krabue
กิง่ อ.โกสัมพีนคร King Amphoe Kosamphi Nakhon อุทยานแหงชาติคลองวังเจา Khlong Wong Chao National Park วัดพระบรมธาตุเจดียาราม Sanam Phriang wildlife Sanctuary วัดพระบรมธาตุเจดียาราม Wat Borom That Chediyaram
ไป อ.วชิรบารมี To Amphoe Wachira Barami
อุทยานประวัติศาสตรกำแพงเพชร Kamphaeng Phet Historical Park อ.เมืองกำแพงเพชร Mueang Kamphaeng Phet
อ.ไทรงาม Sai Ngam
จ.พิจติ ร Phichit
น้ำตกคลองน้ำไหล Namtok Khlong Nam Lai
อ.ทรายทองวัฒนา Sai Thong Watthana
อ.คลองขลุง Khlong Khlung
อ.คลองลาน Khlong Lan
กิง่ อ.บึงสามัคคี King Amphoe Bueng Samakkhi
น้ำตกคลองลาน Namtok Khlong Lan
ไป จ.ตาก To Tak
อุทยานแหงชาติแมวงก Mae Wong National Park
อางเก็บน้ำคลองขลุง Khlong Khlung Reservoir อ.ปางศิลาทอง Pang Sila Thong
อ.ขาณุวรลักษบุรี Khanu Woralaksaburi อ.พรานกระตาย Phrkn Kratai
ไป อ.บึงนาราง To Amphoe Bung Na Rang ไป อ.บรรพตพิสยั To Amphoe Banphot Phicai ไป จ.นครสวรรค To Nakhon Sawan
ไป อ.แมวงก To Amphoe Mae Wong
จ.นครสวรรค Nakhon Sawan
สัญลักษณ
Scale 1 : 750,000 9
0
9
16 Kilometers
Legend
ทีต่ งั้ จังหวัด Province Location อำเภอ Amphoe (District) สถานที่ทองเที่ยว Tourist Attraction ทางหลวง Highway แหลงน้ำ,แมน้ำ Water,River เสนขอบเขตจังหวัด Province Boundary เสนขอบอำเภอ District Boundary
กำแพงเพชร เปนอีกหนึ่งจังหวัดที่มีชื่อเสียงในเรื่องสถานที่ ทองเทีย่ วเมืองโบราณ หรือเมืองมรดกโลก ทีห่ าชมไดไมงา ยนัก ถือเปนการ ทองเทีย่ วเชิงวัฒนธรรมทีค่ วรศึกษาหาเปนอยางยิง่ รวมทัง้ แหลงทองเทีย่ ว อันเปนธรรมชาติ ตลอดจนกิจกรรมสงเสริมการทองเที่ยวที่ทางจังหวัด กำแพงเพชรไดรว มกันจัดขึน้ ... วันนี้ขอเริ่มกันตั้งแตฟายังไมสวาง เราเริ่มออกจากกรุงเทพฯ เวลาประมาณ 04.00 น. เพื่อมุงสูจังหวัดกำแพงเพชร แหลงมรดกโลก โดยใชทางหลวงหมายเลข 32 ผานจังหวัด อยุธยา อางทอง สิงหบุรี นครสวรรค เขาสูทางหลวง หมายเลข 1 ถึงจังหวัดกำแพงเพชร รวม ระยะทาง 358 กิโลเมตร ใชเวลาเดินทางประมาณ 5 ชัว่ โมง Kamphaeng Phet Province is one of the famous attractions on the ancient city or world heritage city, which is not easy to find. It is deemed as a cultural tourism which is highly recommended in learning, as well as natural attractions and activities promoting tourism jointly held by the province. Today we started from the early morning. We departed Bangkok at about 4:00 hr. to head to Kamphaeng Phet Province, the Wall World Heritage Site, on Highway#32,going through Ayutthaya, Ang Thong, Sing Buri, Nakhon Sawan to Highway #1 to Kamphaeng Phet, a total distance of 358 kilometers, taking about five hours.
เมื่อมาถึงกิโลเมตรที่ 343 (ระหวางนครสวรรค-กำแพงเพชร) จะเปนตลาดขายกลวยไขทนี่ กั ทองเทีย่ วชอบแวะซือ้ กัน มีทงั้ กลวยไขดบิ และสุกเปนเครือใหญๆ หรือแปลรูปเปน กลวยฉาบ, กลวยไขอบน้ำผึง้ และ สินคาพื้นเมืองอื่นๆ ตั้งอยูเรียงรายตามริมทางยาวประมาณ 200 เมตร พวกเรากินกันจนอิม่ ทอง ลองชิมกลวยไขกำแพงเพชรอบน้ำผึง้ แลว อรอย มาก..ขอบอก ดังนั้นกลวยไขอบน้ำผึ้งจึงเปนของฝากจากกำแพงเพชร ทีไ่ มควรพลาดซือ้ หากลับไปฝากคนคนุ เคยทีบ่ า นอยางยิง่ ... ฟนธง!! At kilometer 343 (between Nakhon Sawan-Kamphaeng Phet), there is a market selling dainty bananas which tourists often stop to buy. There are both raw and ripebananas in big sizeorprocessed as a sweet banana crisps, baked bananas with honey, and other local products, placed along roadside about 200 meters. We ate until we’re full. As we tried eating Kamphaeng Phet baked dainty bananas with honey, we recommend that the big one has better taste and specific smell of dainty banana more than the small one, and it also has better taste than cultivated banana or other kinds of banana with honey certainly. Thus, the baked dainty banana with honeyis a gift from Kamphaeng Phet you should not miss to buy for your familiar people at home. Sure!!
เดินทางตอไปอีกหนอย ตรงกิโลเมตรที่ 346 ทีบ่ า นคลองแมลาย เลีย้ วซายเขาทางหลวงหมายเลข 1117 ทางทีจ่ ะไปอำเภอคลองลาน ไปถึง 36 กิโลเมตร จะถึงตลาดคลองลานแลวเลีย้ วขวาไป 6 กิโลเมตร ก็จะถึง อุทยานแหงชาติคลองลาน มีเนือ้ ที่ 187,500 ไร สภาพปาสวนใหญ เปน ปาดงดิบผสมปาเบญจพรรณ บนเทือกเขาสลับซับซอน ภูเขาแตละลูก เชือ่ มโยงติดตอกับขุนคลองลานซึง่ เปนจุดสูงสุดในบริเวณนี้ รวมทัง้ ยังเปน ตนกำเนิดของตนน้ำลำธารหลายสายทีไ่ หลลงสแู มน้ำปง เชน คลองขลุง คลองสวนหมาก คลองลาน และคลองน้ำไหล สวนของน้ำตกคลองลาน เปนน้ำตกทีส่ วยงามมากๆ พวกเราตางสะพายกลองเดินหามุมถายรูปกัน ขวักไขว และไดรปู สวยๆมาฝากคุณผอู า นอีกเชนเคย Moved on a little longer at kilometer 346 at Ban Khlong Mae Lai, turned left on Highway#1117, the way to Khlong Lan District, to kilometer 36 to reach Khlong Lan Market, then turned right and went6 km to reach Khlong Lan National Park with total area of 187,500 rai, most part of which isa mixture of evergreen forest and mixed deciduous forest on the complex mountains. Each mountain connects to Khun Klong Lanwhich is the highest point in this area, and also a source of headwaters and streams that flow into the Ping River such as Khlong Khlung, Khlong Suan Mak,Khlung Lan, and Khlong Nam Lai. The KhlongLan waterfall is very beautiful. We all carried a camera and searched for a place for photographing busily and got beautiful photos to show you, the readers, as ever. หลังจากกินขาวเหนียวสมตำจนหนำใจ พวกเราก็เดินทางเขาตัว เมื อ งกำแพงเพชรทั น ที เป า หมายต อ ไปที่ ไ ม ค วรพลาด คื อ อุ ท ยาน ประวัตศิ าสตร ทีน่ ไี่ ดรบั การประกาศใหเปน “มรดกโลก” รวมกับอุทยาน ประวัติศาสตรสุโขทัยและอุทยานประวัติศาสตรศรีสัชนาลัย จากองคการ ศึกษาวิทยาศาสตร และวัฒนธรรมแหงสหประชาชาติ (UNESCO) เมือ่ วันที่ 12 ธันวาคม 2534 ก็ประมาณ 22 ปมาแลว คาธรรมเนียมเขาชม คนละ 10 บาท และเสียคานำรถเขาชมคันละ 50 บาท After eating sticky rice and papaya spicy salad until satisfied, we went into the city of Kamphaeng Phet immediately. The next goal that you should not miss is a historical park which has been declared as a “World Heritage” together with Sukhothai Historical Park, Si Satchanalai Historical Park byUnited Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on 12 December 1991, approximately 22 years ago.Admission fee rate is 10 Baht per person and admission fee for vehicleis50 Baht.
สิ่งแรกที่ผมประทับใจ คือความเกาแกของโบราณสถานแหงนี้ ลักษณะของศิลปะและสถาปตยกรรมในอุทยานแหงนีเ้ ปนศิลปะแบบเดียว กับทีป่ รากฏในอุทยานประวัตศิ าสตรสโุ ขทัย มีโบราณสถานทีส่ วยงามและ ขนาดใหญมากมายหลายแหง ในอดีตเมืองกำแพงเพชรถือเปนเมืองหนา ดานทีส่ ำคัญของอาณาจักรสุโขทัย ทีค่ อยรับขาศึกจากพมานัน้ เอง สถานทีต่ รงนีถ้ อื วาเปนโบราณสถานฝง ตะวันออกอยใู นเขตกำแพง เมือง เริม่ ดวยการกราบไหวขอพรทีศ่ าลหลักเมืองจังหวัดกำแพงเพชร แลว เดินเขาชม วัดพระธาตุ, วัดพระแกว แลวขับรถเขาทางอีกฝง เพือ่ ชืน่ ชมวัด พระสีอริ ยิ าบถ, วัดสิงห, วัดอาวาสใหญ และวัดชางรอบ ถือวาเปนบุญตา อีกครัง้ ทีไ่ ดพบเห็นจริงๆ เราใชเวลาอยตู รงนีน้ านพอสมควร เพราะจากนีไ้ ป ไมรวู า จะมีโอกาสไดมาเห็นอีกตอนไหน ขอเก็บรูปไวดใู นภายหลังกันดีกวา.. The first thing I was impressed is an antiquity of this ancient archaeological site. The nature of art and architecture in the park is the same as the one that appears in the Sukhothai Historical Park. There are many beautiful and large ancient remains. In the past, Kamphaeng Phet is an important outpost of the Sukhothai Kingdom. This is deemed as the ancient archaeological site located at the east within city wall. Began with worshiping Kamphaeng Phet City Pillar Shrine for blessings, and then went on to visit Wat Phra That, Wat Phra Kaew, drove to the other side to appreciate Wat Phra Si Iriyabot, Wat Sing, Wat Awad Yai, and Wat Chang Rob. This is my lucky again as I have seen it. We spent moderate time here because from this time on, we didn’t know when we would have an opportunity to see it. So, I took the photos to view later...
การสรางบรรยากาศเสมือนจริงโดยเปดโอกาสใหผูเขารวมชม กิจกรรมภายในงานทีส่ ามารถนัง่ รับประทานอาหารแบบดัง้ เดิม ซึง่ มีการนัง่ รับประทานอาหารโบราณที่หาทานไดยาก มีการละเลนพื้นบานและการ ประกวดแขงขันทำอาหารเพื่อสรางแรงจูงใจ ใหผูเขารวมงานไดลองลิ้ม ชิมรสกับอาหารในบรรยากาศสานศิลปดนตรีไทยไดอยางลงตัวจริงๆ ทริปนี้..จึงเปนทริปที่ประทับใจอีกเชนเคย
“
การสร า งบรรยากาศเสมื อ นจริ ง โดยเปดโอกาสใหผูเขารวมชมกิจกรรม ภายในงานที่ ส ามารถนั่ ง รั บ ประทาน อาหารแบบดั้งเดิม ไดลองลิ้มชิมรสกับ อาหารในบรรยากาศสานศิลปดนตรีไทย ไดอยางลงตัวจริงๆ
“
เมื่ อ ได ช มโบราณสถานเป น บุ ญ ตาแล ว เราต อ งไม พ ลาด ที่จะชมโบราณวัตถุแนนอน แลวเราก็เขาไปในพิพิธภัณฑสถานแหงชาติ กําแพงเพชร ตัง้ อยทู ถี่ นนปน ดําริห อ.เมือง จ.กำแพงเพชร ซึง่ เปนทีแ่ สดง โบราณวัตถุและศิลปะวัตถุสมัยตางๆ ทีข่ ดุ คนพบในเมืองกําแพงเพชร และ ที่มีผูมอบใหเพื่อเปนสมบัติของพิพิธภัณฑสถานแหงชาติกำแพงเพชร โบราณวัตถุสว นมากเปนลวดลายปูนปน และลวดลายดินเผา เศียรพระพุทธ รูป เครือ่ งสังคโลก ปูนปน รูปยักษ เทวดาและมนุษย ซึง่ ใชประดับฐานเจดีย หรือติดตัง้ วิหาร การไดมาทีน่ .ี้ .ทำใหเราไดรถู งึ รากเหงาของคนเราในอดีต ไดอยางลึกซึง่ จริงๆ แฮะ!! ชมเพลินจนลืมดูเวลา ทีน่ เี้ ขาปดตอน 4 โมงเย็น ไดเวลาตองออกไปแลวหละ... After watching the ancient archaeological sites, of course, we had not to miss to visit the antiquities. Then we went into the National Museum of Kamphaeng Phet, located at Pin Damri Road, Mueang District, Kamphaeng Phet, which displays antiquities and art objects of different periods, which were discovered in Kamphaeng Phet and were given as the property of the National Museum of Kamphaeng Phet. Most antiques are a pattern of stucco and pottery, Buddha image’s head, chinaware, stuccos in form of Giant, angels and humans, which are decorated at the base of pagoda or installed at temple. Being here ... really makes us to be aware of human origin in the past deeply!! We enjoyed here so that we forgot that here would be closed at 4 pm, it was time to leave... ปดทาย..ทริปนี้ ขอพาคุณผูอานไปเดินเที่ยวที่ตลาดยอนยุค (นครชุม) ถือวาโชคดีทไี่ ดมาเทีย่ วกำแพงเพชรชวงวันหยุดเสาร,อาทิตยแรก ของเดือน (เพราะ 1 เดือนเขาจัดเพียง 2 วันเทานัน้ ) บรรยากาศของตลาด ไดจำลองบรรยากาศตลาดแบบยอนยุค ภายในตลาดจะมีพอ คาแมคา แตง กายดวย ชุดไทยนำอาหารทีเ่ ปนเอกลักษณของชาวนครชุมหรือรวมสมัย วางจำหนายมีการสาธิตการทำอาหารพื้นบาน หรือศิลปหัตถกรรม อาทิ การจักสานไมไผ งานผีมือใบตองหรือการวาดรูป ระบายสี มุงเนนการ แตงกายพืน้ บาน หรือวัฒนธรรมรวมสมัยสรางสำนึกในการมีสว นรวมของ ประชาชน พรอมทั้งสราง แหลงเรียนรูปลูกฝงจิตสำนึกใหแกเยาวชนรุน ลูกๆ หลานๆ ไดสบื ทอดมรดกทางวัฒนธรรมตอๆ กันไป
To end up... this trip, we would take you to visit a retro market (Nakhon Chum). Fortunately, we came to visit Kamphaeng Phet on the first Saturday-Sunday of the month because this is held only 2 days per month. At here they simulated the retro atmosphere of the market. Inside the market, there are merchants dressed in Thai costumes, bringing foods that are an identity of Nahkon Chum or contemporary to be sold there, demonstration of traditional cooking or arts and crafts such as bamboo basketworks, banana leaf handicraft or paintings, focusing on folk costumes or contemporary culture to make awareness in participation of the people, ad create a source of learning for and making awareness to the youths to inherit cultural heritage further. It provided the virtual atmosphere by allowing visitors to participate in activities that they could sit and eat the rare traditional foods. There were traditional game and cooking contest to create incentives for participants to taste the foods in the atmosphere of Thai arts and music seamlessly. So, this trip is... impressive as ever.
World of Animals ...
Dusit Zoo สวนสัตวดสุ ติ เปนสวนสัตวแหงแรกของประเทศไทย มีอาณาบริเวณพืน้ ทีโ่ ดยรอบประมาณ 118 ไร นับเปนสวนสัตวใหญที่อยูใจกลางเมืองที่สมบูรณแบบที่สุด มีการดำเนินงานครบถวน ตามวัตถุประสงค ทัง้ ในดานการใหการศึกษา การอนุรกั ษและขยายพันธุ การดำเนินการเรือ่ งสถานที่ เลีย้ งสัตว และการเปนสถานทีพ่ กั ผอนหยอนใจสำหรับประชาชน สวนสัตวดสุ ติ เปดดำเนินกิจการมาเปน อัตราคาเขาชม ชาวไทย: ผใู หญ 70 เวลากวา 65 ป มีสตั วปา ชนิดตางๆ ทัง้ ในและ บาท,นักศึกษา ปวส.-มหาวิทยาลัย 30 บาท, ตางประเทศ รวมกวา 1,600 ตัว สิง่ ทีน่ า สนใจ เด็ ก เล็ ก -ปวช. 10 บาท, ครู ทหาร ตำรวจ ในสวนสัตวดุสิต นอกจากจะมีสัตวปามากมาย (ในเครือ่ งแบบ) 30 บาท, ผสู งู อายุ (60 ปขนึ้ ไป) ใหไดชมแลว ยังมีเวทีการแสดงความสามารถ คนพิการ พระภิกษุ สามเณร ชมฟรี, ชาวตางชาติ: ของสัตว จัดขึ้นเพื่อใหเยาวชนและประชาชน ผใู หญ 100 บาท เด็ก 50 บาท มีโอกาสสัมผัสความสามารถของสัตวชนิดตางๆ “สวนสัตวดสุ ติ ” สถานทีต่ งั้ อยเู ลขที่ 71 เชน การแสดงของลิง, การแสดงของนกแกว, ถนนพระราม 5 แขวงจิตลดา เขตดุสิต กทม. นกมาคอว , การแสดงของเหยี่ ย ว เป น ต น เป ด บริ ก ารตั ้ ง แต เวลา 08.00-18.00 น. ทุกวัน การแสดงแตละรอบจะสาธิตใหเห็นถึงการบิน, การกิ น อาหาร และการเดิ น ของนก, การส ง ติดตอสอบถามรายละเอียดไดทฝี่ า ยประชาสัมพันธ สัญญาณคุยกันระหวางสัตว นับวาสรางความ โทร. 0-2281-2000 www.zoothailand.org เพลิดเพลินใหกับผูที่เขามาชมไดเปนอยางดี ซึง่ ในปจจุบนั นี้ มีผเู ขามาใชบริการเฉลีย่ ปละ 2.5 ลานคน
Dusit Zoo is the first zoo of Thailand, with total area of approximately 118 rai. It is regarded as the large and most perfect zoo in the heart of the city. It is fully operated according to purposes in the field of education, conservation and breeding, operation on a place for animal raising, and a place of recreation for the public. Dusit Zoo has been operated for over 65 years with various wild animals both inside the country and from abroad, totaling more than 1,600 animals. The most interesting in addition to plenty of wildlife to be seen in Dusit Zoo is that it also provides shows of abilities of the animals for the youth and the public to have a chance to experience the abilities of animals such as the show of monkey, show of parrot, show of macaws, show of hawk, etc. Each round of the shows will demonstrate flying, eating and walking of birds, signaling to talk between animals. This entertains those who visit well. Currently, there are visitors who come to take the service averagely 2.5 million persons per year.
Admission rates: For Thai people, adult-70 Baht, High Vocational CertificateUniversity student-30 Baht, children Vocational Certificate student-10 Baht, teachers, police, and solder ( in uniform )30 Baht, seniors ( 60 years up), disabled persons and monks-free; For foreigners, adult-100 Baht, children-50 Baht Dusit Zoo is located at 71 Rama 5 Road, Jitlada, Dusit, Bangkok. Open hours: 8:00 -18:00 hr., every day. Please contact for more details to the Public Relations Department at No.0-2281-2000, 0-22819027-8.
Thai Culture in…
Khum Khan Toke
คมุ ขันโตก เริม่ เปดบริการ เมือ่ วันที่ 31 ธันวาคม 2543 กอตัง้ ขึน้ โดย คุณวัชระ ตันตรานนท ซึง่ เปนชาวเชียงใหมโดยกำเนิด ดวยสำนึกทีต่ อ งการตอบแทนคุณแผนดินเกิดและเพือ่ ใหลกู หลาน ไดเรียนรพู รอมทัง้ เผยแพรใหแกนกั ทองเทีย่ วทัง้ ชาวไทยและชาวตางชาติไดสมั ผัสกับวัฒนธรรมพืน้ บาน ลานนา ไดแก วัฒนธรรมการแตงกาย วัฒนธรรมภาษา วัฒนธรรมการรับประทานอาหาร และ วัฒนธรรมการแสดง ภายใตสถาปตยกรรมลานนาประยุกต อันวิจติ รบรรจง ลานขั น โตก ประกอบด ว ยเรื อ นไม ไทย กวา 10 ชุด เชน ชมขบวนการแหบรู ณคตะ ลักษณะศาลาเรียกวาคุม มีอยูจำนวน 4 หลัง บู ช าสโตกคำ และฟ อ นเล็ บ , การแสดงนก ซึง่ ในแตละคมุ จัดเปนทีน่ งั่ แบบหยอนเทา ตรง กิงกะลากับตัวโต, การแสดงกลองสะบัดชัย, กลางของ 4 คุมเปนลานโลงกวาง จัดเปนที่นั่ง ฟอนที, หนุมานจับนางสุพรรณมัจฉา, ระบำ บนพื้ น บนเบาะที่ มี ห มอนอิ ง รู ป สามเหลี่ ย ม ชาวเขา 4 เผา, ฟอนดาบ, การแสดงเซิง้ กะโป ลานขันโตก ทัง้ หมดสามารถรองรับนักทองเทีย่ ว ปดทายดวยการเชิญลูกคารวมรำวง ไดประมาณ 350 ทีน่ งั่ สัมผัสวิถชี วี ติ ตามแบบฉบับ ติดตอขอขอมูลเพิม่ เติมที่ “คมุ ขันโตก” “คนเมือ” ชมการจำลองวิธกี ารคาขายแบบดัง้ เดิม หลั ง ห า งบิ ๊กซีเอ็กซตรา ถนนซุปเปอรไฮเวย ชิมอาหารพืน้ เมืองทัง้ คาวหวานในรูปแบบขันโตก เชี ย งใหม ลำปาง ใกลแยกศาลเด็ก เลขที1่ 39 หมู ประกอบดวย แคบหมู, น้ำพริกหนมุ , ผัดผักรวม, 4 ต.หนองป า ครั ่ ง อ.เมือง จ.เชียงใหม 50000 ไก ท อด, แกงฮั ง เลหมู , น้ำ พริ ก อ อ ง, ผั ก สด ผักลวก, ขาวเหนียวหรือขาวสวย, หมี่กรอบ, โทร.053-304121 www.khumkhantoke.com ผลไม และเพลิดเพลินกับการแสดงแบบลานนา
Khum Khan Toke began providing services on 31 December 2000. It was established by Mr. Watchara Tantranon, a Chiang Mai Arts people by birth, with a realization to repay the favor of homeland and for descendants to have a chance to learn and disseminate to tourists, both Thai visitors and foreigners to experience traditional Lanna culture, including culture of costumes, culture of language, culture of having foods, and cultural performances under applied Lanna architecture which is exquisite. Khan Toke consists of 4 pavilionstyle wooden houses called “Khum”, each arranged as a seat with space for foot dropping. In the middle of the four Khums, it is an open space arranged for sitting on a cushion on the floor with triangular backrest pillow. All Khan Tokes can accommodate approximately 350 seats of visitors. At here, you will experience a typical lifestyle of “Khon Muang (local people)”, see modeling the traditional trading, taste local food and desserts in Khan Toke style including pork cracklings, green pepper chili paste (northern style), stir-fried mixed vegetables, fried chickens, Hunglei curry with pork, Thai northern style chili paste, fresh vegetables, scalded vegetables, sticky rice or cooked rice, crispy noodle, fruits and enjoy the show in Thai Lanna style more than 10 shows, such as a procession of Buranakata Bucha Stoke Kham and fingernail dance, show of Nok Ginggala Kab Tua To. For more information, contact “Khum Khan Toke” behind Big C Extra, Chiang Mai - Lampang Superhighway, nearby San Dek Intersection, No. 139 Moo 4, Nong Pakrang, Mueang, Chiang Mai 50000, Tel: +66 53-304121, Website : www.khumkhantoke.com.
Mari Mari Cultural Village “รัฐซาบาห” เปนรัฐที่มีเนื้อที่ใหญเปนอันดับที่สองของประเทศมาเลเซีย อยูบนเกาะ บอรเนียวทีแ่ บงเปน 3 ประเทศคือ มาเลเซีย, บรูไน และอินโดนีเซีย ตัวเมืองมีสภาพเปนเมืองภูเขา เต็มไปดวยผืนปาดิบชืน้ ในเขตรอนอันอุดมสมบูรณ และมีเมืองหลวงทีช่ อื่ “โกตาคินาบาลู” ดินแดน สวรรคของนักทองเที่ยว จากจินตนาการภาพของผคู นทีถ่ า ยเท สมจริง เชน การจุดไฟดวยกระบอกไมไผ, การ ไปมาระหวางกันในคาบสมุทรแหลมมลายูรวมทัง้ ประกอบอาหารพืน้ บาน, การเปาลูกดอกสำหรับ ผูคนที่มาจากเชื้อชาติที่ตางกันถึง 32 เผาพันธุ ลาสัตว, วิธกี ารทำเชือกและเสือ้ ผาดวยเปลือกไม บนเกาะแหงนี้ ลายผา เครือ่ งประดับ รวมทัง้ รูป และพิธกี ารตอนรับผมู าเยือนของชนเผา Bajau แบบการแตงกาย และการถายเททางวัฒนธรรม ที่ ตื่ น ใจ ชมภายในบ า นของเผ า ล า หั ว มนุ ษ ย ระหวางภูมภิ าคเอเชียตะวันออกเฉียงใตกบั อินเดีย ที่ตรงกลางลานบานของเขาจะมีแผนไมใหญๆ และจีน หากตองการเห็นความแตกตาง และ ไวร อ งรำทำเพลงที่ส ามารถทำหน า ที่ค ล า ยๆ เรียนรเู กีย่ วกับชนเผาพืน้ เมืองของเกาะบอเนียว กับเปนสปริงไม ซึง่ พวกเขาจะกระโดดขึน้ ไปแตะ (ทีร่ ่ำลือกันจากปากตอปากวาเปนถิน่ ทีอ่ ยขู องมนุษย เครื่องรางบนเพดานบานที่สูงมาก กินคน) นาจะไปทีห่ มบู า นวัฒนธรรม มารี มารี สนใจสอบถามข อ มู ล เพิ่ ม เติ ม ได ที่ (Mari Mari Cultural Village) ทีไ่ ดจำลองวิถชี วี ติ การท อ งเที ่ยวมาเลเซีย สำนักงานประเทศไทย ของชนเผาพืน้ เมืองไวถงึ 3 ชนเผา คือเผา Dusun, เลขที ่ 1-7 ถนนสี ลม เขตบางรัก กรุงเทพฯ โทร. เผา Lundayeh และชนเผา Bajau ซึง่ ไดอาศัยอยู บนยอดเขาคิ น าบาลู นั้ น เอง ชมการแสดงที่ 02-6363380-3 www.tourismmalaysia.gov.my
“Sabah” is a state with the second largest area of Malaysia, located on the island of Borneo, which is divided for three countries, namely Malaysia, Brunei and Indonesia. Its city has condition as a mountain town, full with tropical rainforest which is abundance and its capital city is named “Kota Kinabalu”, the land of paradise of visitors. From imagining on pictures of those transferred within Malaya peninsula, including those of different races up to 32 races on this island, fabrics, jewelries, including dressing styles and cultural interchanges among the South East Asian region and India and China if you want to see the difference, and learn about the indigenous tribes of Borneo (rumored with word of mouth as a residence of the cannibals), we recommend you to visit Mari Mari Cultural Village, simulating the lifestyles of three tribes of indigenous peoples, namely Dusun, Lundayeh, and Bajau, living on Kinabalu Mountain. You will see the realistic shows such as lighting fire with bamboo, folk cooking, blowing a blowgun dart for hunting, how to make rope and clothing with bark, and excited ceremonial welcome for visitors visiting Bajau tribe. Inside the house of human head hunting tribe, at the middle of the yard, there are big boards to support singing and dancing that is similar to a springboard for them to jump up to touch the very high ceiling. For more information, contact Tourism Malaysia, Thailand Office, No. 1-7 Silom Road, Bangkok, Tel. 02-6363380-3 www.tourismmalaysia.gov.my.
I’m a woman not a man.. Tiffany in
South Pattaya
ทิฟฟานี่โชว เปนการแสดงคาบาเรตคณะแรกของประเทศไทย และของภูมิภาคเอเชีย ตะวันออกเฉียงใต ทีไ่ ดรบั การขนานนามวาเปน คาบาเรตโ ชวสาวประเภทสองทีใ่ หญทสี่ ดุ และสวย ที่ สุ ด ในเอเชี ย ด ว ยประสบการณ น านกว า 20 ป โรงละครคาบาเร ต ทิ ฟ ฟานี่ จึ ง โดดเด น โอดนักทองเทีย่ วชาวตางชาติทพี่ ทั ยาใตในทุกวันนี้ “ทิฟฟานีโ่ ชว” เปนคาบาเรตค ณะแรก เอกลักษณความงาม และความโดดเดนทาง ทีก่ อ ตัง้ เมือ่ ประมาณ 29 ปมาแลว โดยเริม่ จากการ ศิลปะและวัฒนธรรม และพรอมที่จะสรางความ ละเลนของกิจการบารเล็กๆ ณ พัทยาใต และได ประทับใจใหกบั ลูกคาทุกคนดวยดีเสมอมา รับความสนใจจากนักทองเที่ยวทั้งชาวไทยและ ปจจุบันทิฟฟานี่โชวไดปรับปรุงโรง ชาวตางประเทศทีเ่ ขามาทองเทีย่ วในเมืองพัทยา ละคร และได ขยายโรงละครเพิ่มขึ้น สามารถ จำนวนมาก หลังจากนัน้ ทิฟฟานีโ่ ชวกย็ งั คงไดรบั กระแสความนิยมอยเู รือ่ ยๆ สงผลใหทฟิ ฟานีโ่ ชว รองรับผูชมไดถึง 1,000 ที่นั่ง มีเนื้อที่กวาง เปนที่รูจัก และไดรับความนิยมอยางสูงสุดจาก ขวางและสะดวกสบาย มีการปรับปรุงระบบแสง นักทองเที่ยวทั่วโลก สมกับที่ไดรับการขนาน สี เสียง ทีท่ นั สมัยทีส่ ดุ ตลอดจนฉากการแสดง นามว า “แม แ บบแห ง คาบาเร ต ไ ทย” (The ทีย่ งิ่ ใหญตระการตา ไดมาตรฐานระดับสากล Original Transvestite Cabaret) ทิฟฟานี่โชว สอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดที่ บริษัท ไมเคยหยุดการสรางสรรคสิ่งใหมๆ และยังคง ทิ ฟ ฟานี โ ชว พัทยา จำกัด เลขที่ 464 หมู 9 พัฒนาตอไปอยางสม่ำเสมอ คุณภาพของการ แสดงและการนำเสนอความบันเทิงเต็มรูปแบบ อาคารทิ ฟ ฟานี่ พั ท ยาสาย 2 ต.หนองปรื อ เพื่อความสุขสรรแกผูชม เรายังคงความเปน อ.บางละมุง จ.ชลบุรี 20150 โทร.038-421700 www.tiffany-show.co.th
Tiffany show is the first cabaret show in Thailand and the region of Southeast Asia that is dubbed as the biggest and most beautiful Ladyboy cabaret show in Asia, with over 20 years of experience. So, the Tiffany Cabaret Theater is outstanding to show foreign tourists at South Pattaya today. “Tiffany Show” is the first cabaret band established about 29 years ago by the start of a play of a small bar at South Pattaya and it got attention of many people of both Thai tourists and foreign tourists in Pattaya. Since then, the Tiffany show had been in the trends continuously so that the Tiffany show becomes well-known and most popular of tourists around the world, (The Original Transvestite Cabaret) as dubbed “The Original Transvestite Cabaret of Thailand”. The Tiffany show never stops to innovate and still further develop regularly on quality of the show and presentation of full entertainment to delight the audience. It still maintains a unique beauty and outstanding arts and culture and is ready to impress every customer well. At present, the Tiffany Show Theatre has been improved and expanded to accommodate audiences of up to 1,000 seats, with spacious and comfortable area. It also has the most advanced light and sound systems, as well as the great dazzling scene meeting international standards. For more information, visit Tiffany Show Pattaya Co., Ltd. 464 Moo 9, Tiffany Building, Pattaya Route 2, Nong Prue Subdistrict, Banglamung District, Chonburi 20150 Tel . 038-421700-5 www.tiffany-show.co.th
www.welcomemagazineforfree.com www.kamchanaburi.com ทองเที่ยวจังหวัดกาญจนบุรี www.chainat.go.th ทองเที่ยวจังหวัดชัยนาท www.nakhonpathom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครปฐม www.prachuapkhirikhan.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดประจวบคีรขี ันธ www.ayutthaya.go.th ทองเที่ยวจังหวัดพระนครศรีอยุธยา www.ratchaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดราชบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.nakhonnayok.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครนายก www.nonthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนนทบุรี www.pathumthani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปทุมธานี www.samutsonghram.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรสงคราม www.angthong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอางทอง www.suphanburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุพรรณบุรี www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.samutprakan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรปราการ www.samutsakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรสาคร www.singburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสิงหบุรี www.saraburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสระบุรี www.bangkoktourist.com ใหขอมูลการทองเที่ยวกรุงเทพมหานคร www.patchaburi.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบุรี www.lopuri.go.th ทองเที่ยวจังหวัดลพบุรี www.chiangmai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเชียงใหม www.chiangrai.go.th
ทองเที่ยวจังหวัดเชียงราย www.tak.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตาก www.phitsanulok.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพิษณุโลก www.lampang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดลำปาง www.lampun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดลำพูน www.sukhothai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสุโขทัย www.uthaithani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดอุทยั ธานี www.kamphaengphet.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกำแพงเพชร www.nan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนาน www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.maehongson.go.th ทองเที่ยวจังหวัดแมฮองสอน www.nakhonsawan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครสวรรค www.khonkaen.go.th ทองเที่ยวจังหวัดขอนแกน www.udonratchathani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอุบลราชธานี www.roiet.go.th ทองเที่ยวจังหวัดรอยเอ็ด www.surin.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุรินทร www.nonnagkhai.go.th ทองเที่ยวจังหวัดหนองคาย www.nakhonphanom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครพนม www.mahasarakham.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดมหาสารคาม www.sakonnakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสกลนคร www.yasothon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดยโสธร www.sisaket.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดศรีสะเกษ www.kalasin.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกาฬสินธุ
www.khonkaenpoc.com เทีย่ วพิพธิ ภัณฑไดโนเสารภเู วียง สัมผัสเขื่อนอุบลรัตน และบึงแกนนคร www.dooloei.com ขาวสารดานการทองเที่ยวจังหวัดเลย www.chonburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดชลบุรี www.rayong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระยอง www.chanthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดจันทบุรี www.trat.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตราด www.pattayainside.go.th ทองเที่ยวเมืองพัทยา www.prachinburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดปราจีนบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.sakaeo.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสะแกว www.krabi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดกระบี่ www.chumphon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดชุมพร www.trang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดตรัง www.ranong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระนอง www.phangnga.go.th ทองเที่ยวจังหวัดพังงา www.suratthani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุราษฏรธานี www.pattani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปตตานี www.satun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสตูล www.phatthalung.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพัทลุง www.narathiwat.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนราธิวาส www.songkhla.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสงขลา www.hatyai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดหาดใหญ
เบอรโทรศัพททอ งเทีย่ วไทยทีส่ ำคัญ การทองเทีย่ วแหงประเทศไทย โทร. 02-2505500 ตำรวจทองเทีย่ ว โทร. 1155 ตำรวจทางหลวง โทร. 1193 สำนักงานคณะกรรมการจัดระบบการจราจรทางบก โทร.1644 ศูนยควบคุมการจราจร โทร. 197, 02-2476610-6 ศูนยควบคุมระบบการจราจรบนทางดวน (สอบถามเสนทาง) โทร.1543 ตรวจสอบเสนทางเดินรถเมล (ขสมก.) โทร. 184 กรมอุตนุ ยิ มวิทยา โทร. 1182 ศูนยบริการขาวอากาศ โทร. 02-3994012-3 Hotel Hotline โทร.1552 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (สหกรณแท็กซีส่ ยาม จำกัด) โทร. 1661 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (บจก.ยูคอม) โทร. 1681 สถานีวทิ ยุ จส. 100 โทร. 02-7119151-8 ศูนยประสานงานฉุกเฉิน 24 ชม โทร. 02-2677777 ศูนยชว ยเหลือผปู ระสบอุบตั เิ หตุเรงดวน โทร. 02-2460052 สถานีขนสง สถานี รถธรรมดา รถปรับอากาศ สายตะวันออก (เอกมัย) โทร. 02-3918097 สายตะวันออกเฉียงเหนือ (หมอชิต) โทร. 02-9362852-66 ตอ 611 สายใต (ปน เกลา-นครชัยศรี) โทร. 02-4345558 โทร. 02-4351200 สายเหนือ โทร. 02-9363659-60 สถานีรถไฟ การรถไฟแหงประเทศไทย ตารางเวลาเดินรถไฟ สถานีรถไฟกรุงเทพฯ (หัวลำโพง) สถานีรถไฟสามเสน สถานีรถไฟบางซือ่ 1 สถานีรถไฟบางซือ่ 2 สถานีรถไฟบางเขน สถานีรถไฟหลักสี่ สถานีรถไฟดอนเมือง สถานีรถไฟบางซอน สถานีรถไฟมักกะสัน สถานีรถไฟคลองตัน สถานีรถไฟหัวหมาก สถานีรถไฟหัวตะเข สถานีรถไฟแมน้ำ สถานีรถไฟวงเวียนใหญ สถานีรถไฟธนบุรี สถานีรถไฟตลิง่ ชัน
โทร. 1690 โทร. 02-2237461 โทร. 02-2414238 โทร. 02-5874613 โทร. 02-5860240 โทร. 02-5891602 โทร. 02-5731394 โทร. 02-5662957 โทร. 02-5874605 โทร. 02-2453920 โทร. 02-3140028 โทร. 02-3742260 โทร. 02-3267185 โทร. 02-2491100 โทร. 02-4652017 โทร. 02-4113102 โทร. 02-4486577
สายการบิน การบินไทย โทร. 02-5130121, 02-5451000 สอบถามตารางเวลาบิน (การบินไทย) โทร. 1566 สอบถามทัว่ ไป (เฉพาะการบินไทย) โทร. 02-5351111 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081 ตางประเทศ : ผโู ดยสารขาออก โทร. 02-5351254 ผโู ดยสารขาเขา โทร. 02-5351301, 02-5351310 ประชาสัมพันธ : ระหวางประเทศ โทร. 02-5352846-7 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081-2
Important Tourism Telephone Number in Thailand
Tourism Authority of Thailand, Tel. 02-2505500 Tourism Police, Tel. 1155 Highway Police, Tel. 1193 Office of Land Traffic Management Committee, Tel. 1644 Traffic Control Center, Tel. 197, 02-2476610-6 Expressway Traffic System Control Center (Route Information), Tel. 1543 Check city bus route (Bangkok Mass Transit Authority - BMTA), Tel. 184 Meteorological Department of Thailand, Tel. 1182 Air News Center, Tel. 02-3994012-3 Hotel Hotline, Tel. 1552 Taxi Meter Service Center (Taxi Siam Cooperative Ltd.), Tel. 1661, Taxi Meter Service Center (UCOM Co., Ltd.), Tel. 1681, JS100 Radio Station, Tel. 02-7119151-8 24-Hour Coordination Center, Tel. 02-2677777 Emergency Accident Victim Support Center, Tel. 02-2460052 Bus Terminals: Eastern Route (Akamai), Tel. 3918097 Northeastern Route (Mor Chit), Tel. 02-9362852-66 EXT 611 Southern Route (Pinklao-Nakhon Chaisri), Tel. 02-4351200 Northern Route, Tel. 02-9363659-60 Railway Stations: Railway Authority of Thailand, Bangkok Railway Station (Hua Lamphong), Samsen Railway Station, Bang Sue 1 Railway Station, Bang Sue 2 Railway Station, Bang Khen Railway Station, Lak Si Railway Station, Don Mueang Railway Station, Bang Son Railway Station, Makkasan Railway Station, Khlong Tan Railway Station, Hua Mak Railway Station, Hua Ta-Kae Railway Station, Mae Nam Railway Station,
Tel. 1690 Tel. 02-2237461 Tel. 02-2414238 Tel. 02-5874613 Tel. 02-5860240 Tel. 02-5891602 Tel. 02-5731394 Tel. 02-5662957 Tel. 02-5874605 Tel. 02-2453920 Tel. 02-3140028 Tel. 02-3742260 Tel. 02-3267185 Tel. 02-2491100
Airlines: Thai Airways, Tel. 02-5130121, 02-5451000 Inquire flight schedule (Thai Airways), Tel. 1566 General Inquiry (only Thai Airways), Tel. 02-5351111 Domestic, Tel. 5352081 International: Departure Passengers, Tel. 02-5351254 Arrival Passengers, Tel. 02-5351301, 02-5351310 Public Relations: International, Tel. 02-5352846-7 Domestic,Tel. 02-5352081-2
Malaysia
World’s 5-Star Airline With the Best Airline Signature Dish
Enrich Customer Service Centre Unit DH6 Departure Hall Kuala Lumpur City Air Terminal (KLCAT) Kuala Lumpur Sentral Station 50470 Kuala Lumpur Malaysia Phone: 1 300 88 3000 (within Malaysia) +603 7843 3000 (outside Malaysia) Fax: +603 2163 3689 (Malaysia) Email: enrich@malaysiaairlines.com (General enquiries) enrichweb@malaysiaairlines.com (Online enquiries)
เปดงาน...สมศักย ภูรีศรีศักดิ์ รัฐมนตรีวาการกระ ทรวงการทองเที่ยวและกีฬารวมพิธีเปดงานสวนคดี นักทองเทีย่ ว ( Tourist Protections section ) ในศาล จังหวัดพัทยาเปนแหงแรก โดยมี วิรชั ชินวินจิ กุล เลขา ธิการสำนักงานศาลยุตธิ รรม เปนประธานทีผ่ า นมา
พิธีมอบ...ปริศนา พงษทัดศิริกุล ปลัดกระทรวง วัฒนธรรม เปนประธานในพิธีมอบรางวัลรายการ ทอฟาผาไทยป 2 รอบชิงชนะเลิศ กับคอลเล็คชั่น ผาไทย สอู าเซียน ทีไ่ ดสรางความภาคภูมิใจใหกบั ผทู ี่ มารวมงาน ณ มูนสตาร สตูดิโอ กรุงเทพฯ เมื่อเร็วๆนี้
แถลงขาว....ดร.สิงหทอง บัวชุม กรรมการดานนโยบายและกำกับดูแลเพือ่ อภิบาลแพนดา, ผอ.สัญชัย จุลมนต ผอู ำนวยการ องคการสวนสัตวในพระบรมราชูปถัมภ, ธนภัทร พงษภมร ผอู ำนวยการสวนสัตว เชียงใหม และคณะกรรมการอีกหลายฝาย จัดแถลงขาวเตรียมจัดกิจกรรมใหญสง “หลินปง” กลับจีนไป หาคู ที่จังหวัดเชียงใหม ในชวงระหวางวันที่ 21-28 ก.ย.นี้ เพื่อเปนการฉลองนับถอยหลังการสง แพนดาหลินปงกลับไปเลือกคูที่สาธารณรัฐประชาชนจีน ตามกำหนดการที่จะเดินทางออกจาก ประเทศไทย ในวันที่ 28 ก.ย.2556 โดยในวันที่ 21 ก.ย. จะมีการทำพิธีเปดกิจกรรม “นับถอยหลัง สงหลินปงไปเลือกคู” และมีกิจกรรมตางๆ ตอเนื่องทุกวันจนถึงวันที่ 26 ก.ย. จากนั้นในวันที่ 27 ก.ย. จะมีการจัดพิธี “สูขาวเอาขวัญสงหลินปงไปเลือกคู” กอนที่ในวันที่ 28 ก.ย. จะมีการเคลื่อนขบวน และพิธกี ารสงมอบแพนดาหลินปงเพือ่ เดินทางไปเลือกคู ที.่ .ทาอากาศยานนานาชาติเชียงใหม
มาเลเซีย...ฯพณฯ นาจิบ ราซะก นายกรัฐมนตรีมาเลเซีย เดินทาง มาเป น ประธานในพิ ธิ เ ป ด งาน MAJLIS RUMAH TERBUKA MALAYSIA AIDILFTRI 2013 ณ สนามกีฬา Stadium Hang Tuah ในเมืองมะละกา ประเทศมาเลเซีย ซึง่ มีคณะสือ่ มวลชนและตัวแทนทัวร ทองเที่ยวจาก 50 ประเทศ จำนวนกวา 200 คน ที่ผานมา
ชื่องาน: “ชวนเที่ยวพิทักษโลก” งานไทยเที่ยวไทยครั้งที่ 28 วันจัดงาน: วันที่ 5 กันยายน 2556 - 8 กันยายน 2556 สถานที่จัดงาน: ณ ศูนยประชุมแหงชาติสิริกิตติ์ กรุงเทพฯ งานมหกรรมสงเสริมการขายสินคาและบริการดานการทองเทีย่ วทีม่ ผี ปู ระกอบการ ทัง้ ในและตางประเทศเขารวม แสดงจำนวนมากที่สุดในประเทศไทย งานนี้คุณจะไดพบกับสวนลด และโปรโมชั่นตางๆมากมาย สอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดที่ ททท.สำนักงานกรุงเทพฯ โทร. 0 2250 5500 ตอ 2991-5 Event: “Travel for Protection of the World” the 28th Thailand Travel Expo Event Dates: 5 September 2013 - 8 September 2013 Venue: At the Queen Sirikit National Convention Center, Bangkok This is an expo of sale promotion of products and services on travel with both domestic and foreign entrepreneurs joining the expo in the largest number of Thailand. This event, you will find many discounts and promotions. Call for more information to TAT, Bangkok Office, Tel. 0 2250 5500 ext. to 2991-5. ชื่องาน: งานเทศกาลกินหอย ดูนก ตกหมึก ประจำป 2556 วันจัดงาน: วันที่ 13 กันยายน 2556 -22 กันยายน 2556 สถานที่จัดงาน: ณ บริเวณจุดชมวิวชายหาดชะอำ จ.เพชรบุรี ภายในงานเทศกาลกินหอย ดูนก ตกหมึก จะเปนการออกรานจำหนายอาหารทะเลสด ๆ จากรานคาและโรงแรม ชื่อดังของเมืองชะอำ ณ บริเวณจุดชมวิวชายหาดชะอำ พรอมกับมีการแสดงดนตรีบนเวทีทุกค่ำคืน สอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดที่ ททท.สำนักงานเพชรบุรี โทร.0 3247 1005-6 Event: Eat Oysters, Watch Birds, Catch Squid Festival 2013 Event Dates: 13 September 2013 -22 September 2013 Venue: at view point of Cha Am Beach, Phetchaburi During Eat Oysters, Watch Birds, Catch Squid Festival, there will be booth selling fresh seafood from famous shops and hotels of Cha Am at view point of Cha Am Beach, and many other activities. Call for more information to TAT, Phetchaburi Office at 0 3247 1005-6. ชื่องาน: งานประเพณีแขงเรือจังหวัดนาน ชิงถวยพระราชทานฯ วันจัดงาน: วันที่ 21 กันยายน 2556 -22 กันยายน 2556 สถานที่จัดงาน: ณ บริเวณเชิงสะพานพัฒนาภาคเหนือ อำเภอเมือง จังหวัดนาน โดยจัดขึน้ อยางยิง่ ใหญ แบงการแขงขันออกเปน ๓ ประเภท ประเภทเรือใหญ เรือกลาง เรือเล็ก ชิงถวยพระราช ทานฯ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี , และการออกรานอีกมากมาย สอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดที่ ททท.สำนักงานแพร โทร. 0 5452 1118 Event: Nan Boat Racing Festival, Competing for Royal Cups Event Dates: 21 September 2013 -22 September 2013 Venue: At the foot of Patana Park Nue Bridge, Mueang District, Nan Province This will be held greatly. The competition is divided into three types: big ships, medium ships, and small ships to compete for cups of HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn, and a lot of other booths. Call for more information to TAT, Phrae Province, Tel. 0 5452 1118. ชื่องาน: เทศกาลดูเหยี่ยวอพยพ วันจัดงาน: วันที่ 1 กันยายน 2556 -31 ตุลาคม 2556 สถานที่จัดงาน: ณ เขาเรดาห อ.บางสะพานนอย จ.ประจวบคีรีขันธ ในชวงกลางเดือนกันยายน – กลางเดือนพฤศจิกายน 2556 หรือตนฤดูหนาวที่กำลังจะมาเยือนของประเทศ ไทยปนี้ บรรดาผูรักการดูนก และชื่นชอบการดูเหยี่ยวไมควรพลาดกับ ฤดูกาลอพยพตนหนาว (Autumn migration) สอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดที่ ททท.สำนักงานประจวบคีรีขันธ โทร. 0 3251 3885 Event: Raptor Watch Festival Event Dates: 1 September 2013 -31 October 2013 Venue: At Radar Mountain, Saphan Noi District, Prachuap Khiri Khan Province In mid- September – mid- November 2013 or early winter coming to Thailand this year, those who love to watch birds and watch raptors should not miss Autumn Migration which is a phenomena of migration of these predators in daylight. Call for more information to TAT, Prachuap Khiri Khan Office, at 0 3251 3885.
คุณระวีวรรณ เนตระคเวสนะ
ผอู ำนวยการทาอากาศยาน สุวรรณภูมิ
Mrs. Raveevan Nettakawesana the Director of Suvarnabhumi Airport
ผอ.ระวีวรรณ เตรียมแผนลดความแออัดสเู ฟส2
ปรับปรุงภายในสนามบินสุวรรณภูมเิ พือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพ Director Raveevan plans for phase II to reduce congestion Improves inside Suvarnabhumi Airport to increase efficiency
Suvarnabhumi Airport was planning to accelerate problem สนามบินสุวรรณภูมิ เตรียมวางแผนการเรงแกปญหาในหลาย ดาน เพือ่ ลดความแออัดระหวางรอเฟส 2 แลวเสร็จ ไมวา จะเปนแผนการ solving in many aspects in order to reduce congestion during waiting แกไขความหนาแนนภายในอาคารผโู ดยสาร และการใหบริการของสนาม for the phase II to be completed, including solving the problem of terminal density and maximizing efficiency of services of the airport. บินใหเกิดประสิทธิภาพสูงสุด Mrs. Raveevan Nettakawesana, the Director of Suvarnabhumi คุณระวีวรรณ เนตระคเวสนะ ผู อำนวยการทาอากาศยาน Airport, said… the airport has planned to accelerate problem สุวรรณภูมิ กลาววา..ขณะนีท้ างสนามบินสุวรรณภูมิ เตรียมวางแผนในการ solving in manyNow areas to reduce congestion during waiting for the เรงแกปญ หาในหลายดานตางๆ เพือ่ ลดความแออัดระหวางรอเฟส 2 แลว phase II to be completed, including solving the problem of terminal เสร็จ ไมวาจะเปนแผนการแกไขความหนาแนนภายในอาคารผูโดยสาร density with a project to return area in the terminal by moving all โดยมีโครงการคืนพืน้ ทีใ่ นอาคารผโู ดยสาร ดวยการยายเคานเตอรขายบัตร counters selling tickets at floor 4 to 6, which will help to increase โดยสารทัง้ หมด บริเวณชัน้ 4 ไปอยชู นั้ 6 ทีจ่ ะชวยเพิม่ พืน้ ทีใ่ ชสอยบริเวณ space in the departure hall. This is expected to be completed by หองโถงผูโดยสารขาออก คาดวาจะแลวเสร็จเดือนมกราคมปหนา ยาย January next year; moving the Vat refund counter to the western area เคานเตอรแวตรีฟน ไปอยพู นื้ ทีห่ อ งโถงผโู ดยสารขาออก ฝง ตะวันตก ประตู of the departure hall doors, Gate 10; and modifying the system checking 10 การปรับเปลีย่ นระบบตรวจคนผโู ดยสารขาออกภายในประเทศ ทีจ่ ะยาย domestic departure passengers to move the check point to be in the Concourse A and B. จุดตรวจคนไปอยภู ายในอาคารเทียบเครือ่ งบิน A และ B There is also a plan to increase the space available in the นอกจากนี้ยังมีแผนการเพิ่มพื้นที่ใหบริการในอาคารผูโดยสาร terminal building under a project of making addition on the third floor of โดยมีโครงการตอเติมพืน้ ทีบ่ ริเวณชัน้ 3 ของอาคารเทียบเครือ่ งบิน D เปน the Concourse D VIP room of airlines, expected to take one หองรับรองพิเศษของสายการบิน คาดวาใชเวลา 1 ป และมีแนวคิดปรับปรุง year, and an ideaasto aimprove indoor bamboo garden (Jungle พื้นที่สวนไผภายในอาคาร(จังเกิล การเดน)เปนหองรับรองสายการบิน Gardens ) as the airline loungesthe . นอกจากนีย้ งั ไดนำเครือ่ งตรวจบัตรโดยสารอัตโนมัตมิ าใหบริการจำนวน In addition, it also introduced an auto channel to service, 16 เครื่อง เพื่อเพิ่มความรวดเร็วในการตรวจหนังสือเดินทาง ที่จะมีการ totaling 16 machines, in order to speed up checking passport to be ประสานงานกับสำนักงานตรวจคนเขาเมือง ในการเพิม่ กำลังพล และการ coordinated with the Immigration Bureau in increasing manpower and เพิ่มเครื่องตรวจหนังสือเดินทางอัตโนมัติ การนำระบบตรวจสอบและ adding the auto channel. Introducing Advance Passenger processing คัดกรองผูโดยสารลวงหนามาใหบริการ คาดวาจะเริ่มประกวดราคาได System to service is expected to start bidding around October. ราวเดือนตุลาคมนี้ การแกไขกระบวนการการลำเลียงกระเปาสัมภาระ Amendment of process of baggage handling to have construction of ที่จะมีการกอสรางอาคารปฏิบัติการและระบบลำเลียงกระเปาสัมภาระ Transfer Baggage Terminal is expected to be completed in May next ผโู ดยสารเปลีย่ นเทีย่ วบิน คาดวาแลวเสร็จเดือนพฤษภาคมปหนา รวมถึง year, including maintenance of infrastructure such as runways and การซอมบำรุงโครงสรางพื้นฐาน อยางทางวิ่งทางขับ ใหพรอมใชงาน taxiways to be ready for using efficiently. ไดอยางเต็มประสิทธิภาพ At the same time, the airport also will drive plans to enhance quality of services together such as improving the airport toilet, ขณะเดียวกันทางสนามบิน ยังจะผลักดันแผนยกระดับคุณภาพ totaling 124thepoints, within 4 years; development of quality of the services ในการใหบริการควบคกู นั ไป อาทิ การปรับปรุงหองสุขาภายในสนามบิน of taxis with a project to move the waiting point of taxi drivers to be รวม 124 จุดภายใน 4 ปนี้ การพัฒนาคุณภาพการใหบริการของแท็กซี under the elevated motorway at the north of the airport, and using IT สาธารณะ โดยมีโครงการยายจุดที่พักรอของผูขับขี่แท็กซี่ไปอยูใตทาง systems to manage the entire taxi system in order to develop ยกระดับมอเตอรเวยดา นทิศเหนือสนามบินและใชระบบไอทีในการบริหาร environments to be better; and focusing on CSR with communities จัดการรถแท็กซี่ทั้งระบบ เพื่อพัฒนาสภาพแวดลอมใหดีขึ้น การเนน around the airport in the environment to raise awareness of the need ซีเอสอารกับชุมชนรอบสนามบินในเรื่องของสิ่งแวดลอม เพื่อสรางความ to extend the phase II. เขาใจถึงความจำเปนในการขยายเฟส 2 These all are the plans to be carried out under supervision ทัง้ หมดลวนเปนแผนการทำงานทีจ่ ะเกิดขึน้ ภายใตการบริหารงาน of the new director of Suvarnabhumi Airport, which are going to happen soon . ของผอู ำนวยการทาอากาศยานสุวรรณภูมคิ นใหมทจี่ ะเกิดขึน้ ในเร็วๆนี้
ถ.ปน ดำริห ต.ในเมือง อ.เมืองกำแพงเพชร จ.กำแพงเพชร 62000 โทร. 0 5571 1066 ประมวลภาพ พรอมผลการแขงขันเรือยาวประเพณี ลำน้ำปงจังหวัดกำแพงเพชร ชิงถวยพระราชทานพระบาทสม เด็จพระเจาอยหู วั ฯ เมือ่ วันที่ 30-31 สิงหาคม 2556 ประเภทเรือยาวไมเกิน 55 ฝพาย รางวัลชนะเลิศ รับถวยรางวัล พระราชทานพรอมเงินสดจำนวน 70,000 บาท ไดแก เรือเทพนรสิงห 88 จังหวัดสระบุร,ี รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสด จำนวน 40,000 บาท ไดแก เรือสิงหอสี าน จังหวัดหนองคาย, รางวัลรอง ชนะเลิศอันดับ 2 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 35,000 บาท ไดแก เรือเจาแมประดทู อง จังหวัดชลบุร,ี รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวยรางวัล พรอมเงินสดจำนวน 30,000 บาท ไดแก เรือเทพสุริยะ จังหวัดสุรินทร
ประเภทเรือยาว ไมเกิน 12 ฝพาย เรือภายในจังหวัด รางวัลชนะ เลิศ รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 5,000 บาท ไดแก เรือเพชรกำแพง จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสด จำนวน 4,000 บาท ไดแก เรือเทพประดลู าย จังหวัดกำแพงเพชร,รางวัลรอง ชนะเลิศอันดับ 2 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 3,000 บาท ไดแก เรือเจาแมสรอยระยา จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 2,000 บาท ไดแก เรือ อบต.วังทอง จังหวัดกำแพงเพชร
ประเภทเรือยาวไมเกิน7 ฝพายชาย รางวัลชนะเลิศ รับถวยรางวัล ประเภทเรือยาว ไมเกิน 30 ฝพาย รางวัลชนะเลิศ รับถวยรางวัล พระราชทานพรอมเงินสดจำนวน 30,000 บาท ไดแก เรืออินทณัฐ จังหวัด พรอมเงินสดจำนวน 4,000 บาท ไดแกเรือนาคราช จังหวัดกำแพงเพชร, นครปฐม, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 3,000 บาท 20,000 บาท ไดแก เรือธิดาทาจีนกระทิงแดง จังหวัดนครปฐม, รางวัลรอง ไดแก เรือเพชรโกศล จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 2 รับ ชนะเลิศอันดับ 2 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 15,000 บาท ไดแก ถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 2,000 บาท ไดแก เรือ สจ.กมล สิมเมือง2 เรือเทพอินทณัฐ จังหวัดนครปฐม, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวยรางวัล จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวยรางวัลพรอมเงินสด พรอมเงินสดจำนวน 10,000 บาทไดแก เรือชาละวันสิงหลโี อ จังหวัดพิจติ ร จำนวน 1,000 บาท ไดแก เรือเพชรหนองทอง 1 จังหวัดกำแพงเพชร ประเภทเรือยาว ไมเกิน 12 ฝพาย รางวัลชนะเลิศ รับถวยรางวัล พระราชทานพรอมเงินสดจำนวน 10,000 บาท ไดแก เรือพรหลวงพอขาว จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสด จำนวน 5,000 บาท ไดแก เรือเจาแมเมฑาวดี จังหวัดพิษณุโลก, รางวัลรอง ชนะเลิศอันดับ 2 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 3,000 บาท ไดแก เรือพรทิพย จังหวัดพิจติ ร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวยรางวัลพรอม เงินสดจำนวน 2,000 บาท ไดแก เรือแมบึงวารี จังหวัดพิษณุโลก
ประเภทเรือยาว ไมเกิน 7 ฝพายหญิง รางวัลชนะเลิศ รับถวย รางวัลพรอมเงินสดจำนวน 4,000 บาท ไดแก เรือเพชรหนองทอง จังหวัด กำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 3,000 บาท ไดแก เรือ อบต.วังทอง จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศ อันดับ 2 รับถวยรางวัลพรอมเงินสดจำนวน 2,000 บาท ไดแก เรือสาวคลอง แมลายเหนือ จังหวัดกำแพงเพชร, รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 3 รับถวย รางวัลพรอมเงินสดจำนวน 1,000 บาท ไดแกเรือเพชรถาวร จังหวัด กำแพงเพชร
สวนสัตวนครราชสีมา
111 หม1ู ต.ไชยมงคล อ.เมือง จ.นครราชสีมา โทร. (044) 934 537-8
สวนสัตวขอนแกน-อุดรธานี
(สวนสัตวเขาสวนกวาง) เลขที่ 88 หมู 8 ต.คำมวง อ.เขาสวนกวาง จ.ขอนแกน 40280 โทรศัพท : 086-4556340-41
สวนสัตวดุสิต (เขาดิน)
71 ถนนพระราม 5 ดุสติ กรุงเทพฯ 10300 โทรศัพท: 0 2282 7111
สวนสัตวเปดเขาเขียว
235 หมู 7 ตำบลบางพระ อำเภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี 20110 โทร. (038) 318- 444
สวนสัตวสงขลา 189 ถนนสงขลาจะนะ ตำบลเขารูปชาง อำเภอเมือง จังหวัดสงขลา โทร. (074) 336-268, (074) 336-038
สวนสัตวเชียงใหม
100 ถ.หวยแกว ต.สุเทพ อ.เมือง จ.เชียงใหม โทรศัพท: (053) 210 374, (053) 358 116
สวนสูงแสนสุขสันต.. @
‘ทรีซกิ ตี้ เลานจ’ สุดหรู
ทาทายฟาฝนยามนี้ ดวยการขึน้ ไปนัง่ จิบค็อกเทลและชิมเมนู ปกนิกที่เลานจเกๆ บนชั้น 31-32 ของโรงแรมมิลเลนเนียม ฮิลตัน กรุงเทพฯกันดีกวา คือที่ “ทรีซกิ ตี้ แจส เลาจน” บารกวางใหญในหอง กระจกหรู วิวพานอรามิก 360 องศา บนชัน้ 32 และลาสุดพืน้ ทีเ่ ปดโลง บนชัน้ 31 ทีม่ สี วนตนไมชอมุ โซฟานัง่ สบาย กับ “ทรีซกิ ตี้ เอาทดอร เลานจ” ทีจ่ ะทำใหคณ ุ ไดชมแมนำ้ เจาพระยาจากฝง คลองสานและทิวตึก ในเขตเมืองกรุงเทพฯละลานตา ดวยลิฟตแกวสวนตัวจะพาคุณเดินทางสแู จสเลาจนสดุ หรูบน ชัน้ 32 ของโรงแรมมิลเลนเนียม ฮิลตัน กรุงเทพฯ ทีร่ ะดับความสูง 130 เมตร พบกับทัศนียภาพภายในหองกระจกรอบดาน 360 องศาของ “ทรี ซิกตี้ แจส เลาจน” บารสุดเกแหงนี้เนนใหบริการเครื่องดื่ม โดยมี... มิกซโซโลจิส ผมู ากประสบการณคอยใหบริการ ไมวา จะเปน วิสกี้ ไวน ค็อกเทล หรืออรอยกับอาหารเบาๆ หรือ Light snack แบบไมหนักทอง แฮงคเอาทกับเพื่อนสนิทหรือคนรูใจในบรรยากาศแบบสบายๆ เปน กันเองดวยการตกแตงภายในทีเ่ นนการใชแสงไฟทีน่ มุ นวล ใหความรสู กึ เปนสวนตัวทามกลางบรรยากาศของพระอาทิตยในยามอัสดง มองเห็น ทิวทัศนของกรุงเทพฯไดไกลสุดขอบฟา หรือจะลงมารับประทานอาหารที่ ชัน้ 31 “ทรีซกิ ตี้ เอาทดอร เลานจ” นำเสนอดวยเมนูเกๆ อรอยๆ เชน ซาซิมิ ทากากิ ฟวกราส อาหารทะเลสดใหม หรือจะเปนหอยนางรมฝรั่งเศสเทมปุระ ไขปลา แซลมอนและซอสเทมปุระ และของหวานแสนอรอย ใหคุณดื่มด่ำ ทามกลางบรรยากาศบนสวนลอยฟาที่แสนโรแมนติก สอบถามขอมูลไดที่ โรงแรมมิลเลนเนียม ฮิลตัน กรุงเทพฯ 123 ถนนเจริญนคร เขตคลองสาน แขวงคลองตนไทร กรุงเทพฯ 10600 Tel:+66 (0) 2442 2000
Happy High Garden
@ ‘Three Sixty Lounge’ the Luxury Lounge
Challenge the weather presently by going up to taste cocktail and picnic menu at a lounge the 31st -32nd floor of Millennium Hilton Bangkok Hotel, that is, “Three Sixty Jazz Lounge” Bar which is vast in a luxury glass room, panoramic view 360 degrees, on the 32nd floor, and an open space lately opened on the 31st floor with a lush garden and comfortable sofa, that is, “ Three Sixty Outdoor Lounge “ that will allow you to watch Chao Phraya River from Khlong San side and buildings in the city of Bangkok dazzlingly.
snack. Hang out with your friends or partner in a relaxed, friendly atmosphere with interior decoration focusing on that the use of soft lighting providing a feeling of privacy amidst the atmosphere of sunset, where you can see distant views of the Bangkok.
Or you may go down to dine on the 31st floor, the “Three Sixty Outdoor Lounge” offering the chic, delicious dishes such as Sashimi Takaki Foie Gras, fresh seafood or French oyster, tempura, salmon roes and tempura sauce and delicious desserts for you to eat With a personal glass elevator, you will be taken to a luxury among the atmosphere on a romantic sky garden. jazz lounge on the 32nd floor of the Millennium Hilton Bangkok Hotel at For more information, contact to Millennium Hilton Bangkok a height of 130 meters, where you will see the view inside the room with glass around 360 degrees of the “Three Sixty Jazz Lounge”. This Hotel 123 Charoen Nakorn Road, Khlong San, Khlong Ton Sai, Bangkok chic bar focuses on serving drinks, with an experienced mixologist to 10600 Tel: +66 (0)2442 2000. provide services: whiskeys, wines, cocktails or a light meal or a Light
Review of Hotel Istana Kuala Lumpur City Center In the area of Golden Triangle, Hotel Istana Kuala Lumpur City Center is one of 37 properties that you can choose from, as it extends almost 103 branches around the world, and is the only representative in Kuala Lumpur. It is an accommodation ranked as the fifth of the most popular ones in the Golden Triangle of Kuala Lumpur, Malaysia. If you want to relax fully Hotel Istana Kuala Lumpur City Center is a wonderful spa experience. With the location in the heart of the city, Hotel Istana Kuala Lumpur City Center is the hotel providing its guests with easy access to the business area and many attractions of Kuala Lumpur. The hotel offers many services and amenities which are modern in the room well decorated, totaling 505 rooms, and all areas of in the hotel. Each room is equipped with in-room safe, working desk, ironing board, nightgowns, canvas shoes, hair dryer, flat screen TV, Free Wi-Fi, tea - coffee, etc. In addition to the luxury rooms full with amenities and facilities, the hotel also offers other services fully such as a nightclub, laundry service / dry cleaning, bar / pub, facilities for leisure and sports facilities provided in the premises: steam room, sauna, outdoor swimming pool, fitness, snooker, etc., including a deliciousness and romantic atmosphere in dining rooms: Taman Sari Brasserie, Urban, Songket Lounge, Trishna Authentic North Indian Restaurant. For more information, contact, Hotel Istana Kuala Lumpur City Center at 73 Jalan Raja Chulan | Kuala Lumpur, Kuala Lumpur 50200, Malaysia Tel: + 603 2141 9988, http://www.hotelistana.com.my.
รีววิ โฮเต็ล
อิสทานา กัวลาลัมเปอร ซิตเี้ ซ็นเตอร
ในยาน Golden Triangle โฮเต็ล อิสทานา กัวลาลัมเปอร ซิตเี้ ซ็นเตอร เปนหนึง่ ใน 37 แหงทีค่ ณ ุ สามารถเลือกได ขณะทีส่ าขาขยายเกือบ 103 แหงทัว่ โลก และเปนตัวแทนเพียงแหงเดียวใน กัวลาลัมเปอร เปนทีพ่ กั ทีไ่ ดรบั การจัดอันดับที่ 5 ทีไ่ ดรบั ความนิยมมากทีส่ ดุ ในยาน Golden Triangle ของ กัวลาลัมเปอร ประเทศมาเลเซีย หากคุณตองการผอนคลายอยางเต็มที่ โฮเต็ล อิสทานา กัวลาลัมเปอร ซิตเี้ ซ็นเตอร เปนประสบการณสปายอดเยีย่ ม ดวยทำเลทีต่ งั้ ทีอ่ ยใู จกลางเมือง โฮเต็ล อิสทานา กัวลาลัมเปอร ซิตเี้ ซ็นเตอร จึงเปนโรงแรมทีผ่ มู าพักสามารถเดินทางไปยังยานธุรกิจและ สถานที่ทองเที่ยวหลายแหงของ กัวลาลัมเปอร ไดโดยงายโรงแรมมีการบริการและสิ่งอำนวยความสะดวกที่ทันสมัยมากมายในหองพักที่ไดรับการ ตกแตงไวเปนอยางดีจำนวน 505 หองและทัว่ ทุกแหงในโรงแรมหองพักแตละหองพรอมสรรพดวย ตเู ซฟในหองพัก, โตะเขียนหนังสือ, ทีร่ องรีดเสือ้ ผา, ชุดคลุมนอน, รองเทาผา,ไดเปาผม, ทีวจี อแบน, Free Wi-Fi, เครือ่ งดืม่ ชา-กาแฟ ฯลฯ นอกจากมีหอ งหรูๆ และสิง่ อำนวยความสะดวกทีค่ รบครันแลว ทางโรงแรมแหงนี้ยังมีบริการอื่นๆ ไวบริการอยางครบถวน เชน ไนทคลับ, บริการซักรีด/ซักแหง, บาร/ผับสิ่งอำนวยความสะดวก เพื่อการพักผอน และการกีฬาทีม่ ใี หในบริเวณโรงแรมไดแก หองอบไอน้ำ, ซาวนา, สระวายน้ำกลางแจง, หองฟตเนส, สนุกเกอร ฯลฯ รวมถึง ความอรอยและโรแมนติก ในหองอาหาร Taman Sari Brasserie, Urban, Songket Lounge, Trishna Authentic North Indian Restaurant ติดตอสอบถามขอมูลไดที่ โฮเต็ล อิสทานา กัวลาลัมเปอร ซิตเี้ ซ็นเตอร ทีอ่ ย:ู 73 Jalan Raja Chulan | Kuala Lumpur, กัวลาลัมเปอร 50200, มาเลเซีย Tel: +603 2141 9988, http://www.hotelistana.com.my
คุณสุรสิทธิ์ วงศวทิ ยานันท ทีป่ รึกษา รมช.กระทรวงเกษตร
สำนักงานการทองเที่ยวและกีฬาจังหวัดกำแพงเพชร ถนนสิริจิต ตำบลในเมือง อำเภอเมือง จังหวัดกำแพงเพชร 62000 Tel. 055-714029, 055-714817 www.kamphaengphet.mots.go.th
คุณปริษา ปานพรหม
ทองเทีย่ วและกีฬาจังหวัดกำแพงเพชร