Open Daily : Dinner 06.30 P.M.– 09.00 P.M. : Show 07.45 P.M.
Khum Khan toke : An exquisitely place of pride. The center of architecture and art of Lanna style. Preserving culture and tradition, such as language, dressing up, performance, dining with “Khantoke” style. It’s ready for a visitors with a local Lanna cuisine and watching the performance with a beautiful and unique style to create the impression to your guests and all the visitors. คมุ ขันโตก : อัครสถานแหงความภาคภูมใิ จ ศูนย รวมศิลปะสถาปตยกรรมแบบลานนาอนุรกั ษวฒ ั นธรรมประเพณี อาทิเชน การแตงกาย ภาษา การแสดง และการรับประทาน อาหารแบบ “ขันโตก” พรอมใหการรับรองอาคันตุกะผมู าเยือน ดวยอาหารพืน้ เมืองแบบลานนา พรอมชมการแสดงทีง่ ดงาม และลี ล าที่ เ ป น เอกลั ก ษณ สร า งความประทั บ ใจแก แ ขก ผมู าเยือน
สำรองทีน่ งั่ โทร.053-304 121-3
Thai www.khantoke.com Lanna Food and Cultural Center Co.,Ltd. E-mail : booking@khantoke.com
139 Moo 4, Nong Pakrung , Amphur Muang , Chiang Mai 50000 , Thailand Tel. 66+5330 4121-3 , Fax. 66+5326 0504
ประธานกรรมการ/ Board President กฤตภัทร สุนารินทร/Krittaput Sunarin ผอู ำนวยการ/ Board Director รงุ อรุณ มาลัยทอง/Roongaroon Malaitong บรรณาธิการขาว/ News Editor นครินทร ปอมภา/Nakarin Pompa บรรณาธิการฝายกฏหมาย/ Low Editor ชาคริต โพธิพฤกษ/Chacrit Potipik ผจู ดั การฝายโฆษณา/ Advertising Manager สินชัย พชรธนาพร/Sinchai Pacharathanaporn กองบรรณาธิการ/ Editorial Staff สตีฟ การดเนอร/Steve Gardner ณรงคศกั ดิ์ วิเศษศรี/Narongsak Wisetsri วิลาวัลย กรรณิกา/Wilawan Kunnika วารุณี สุขสำราญ/Warunee Suksamran ชางภาพ/ Photographer, ออกแบบ/ Designer จตุรงค เพียรสกุลรัตน/Jaturong Peansakunrad แปลภาษาตางประเทศ/ Translator รงุ อรุณ บุญกิจ/Roongaroon Boonkit
สวัสดีครับ...คุณผอู า น ฉบับนีม้ ขี อ มูล แหลงทองเทีย่ วทัว่ ทุกภาคของประเทศเลยครับ ตองขอขอบคุณ ททท.สำนักงานตางจังหวัด ที่ใหการสนับสนุนทีมงานของเรา... Welcome magazine for free เปนสือ่ นิตยสาร แจกฟรี!! ทีผ่ อู า นไมมตี น ทุนในการ อาน มีภาพสวยๆ ใหไดเก็บไวดเู ลนในยามวาง และมีเบอรโทรศัพทใหไดตดิ ตอขอขอมูลกอน ออกเดินทาง แถมมีแผนทีต่ ดิ ตามอยางใกลชดิ เหลานี.้ .คือวัตถุประสงคของเรา..แตนติ ยสาร ฉบับนี้ มีตน ทุนในการตีพมิ พทสี่ งู มาก หากไม มีผสู มัครเปนสมาชิก และผทู เี่ ห็นความสำคัญ ของการทองเที่ยวไทย ที่ไดลงดานโฆษณา, ประชาสัมพันธ Welcome magazine for free คงไมมวี นั นีแ้ น ตองขอขอบคุณจริงๆครับ เริม่ ปใหม อะไรๆก็คงจะดีขนึ้ และเปน ทีน่ า ยินดีกบั ทีมงานเรา ทีไ่ ดจดั ทำเว็บไซตขนึ้ มาใหม หลังที่ไดปดปรับปรุงมาหลายเดือน เว็บไซต www.welcomemagazineforfree.com ก็จะเปนอีกชองทางหนึง่ ในการเผยแพรขอ มูล และสงเสริมการทองเทีย่ วไทย หากคุณผอู า น พอมีเวลา ลองแวะเขาไปดูหนอยนะครับ... Welcome magazine for free จะยืนอยู เคียงคูนักทองเที่ยว และผูใหบริการนักทอง เทีย่ วดวยใจจริง... บก.ติก๊ ขอการันตี
ชื่อ/Name................................................. นามสกุล/Surname............................................................... อาชีพ/Occupation..................................................... วัน,เดือน,เกิด/Birthday........................................ ที่อยู/Address........................................................................................................................................ ....................................................................................รหัสไปรษณีย/Post code................................... โทรศัพท/Tel..........................................................อีเมล/email............................................................... ชำระโดยการโอนเงินเขาบัญชีออมทรัพย ชื่อบัญชี กฤตภัทร สุนารินทร ธนาคารกสิกรไทย สาขาสะพานกรุงธน หมายเลขบัญชี 021-2-83404-1 (โอนเงิน 1,000- รับนิตยสาร 12 ฉบับ/ป)
Website: www.welcomemagazineforfree.com
e-mail: welcome_ja@hotmail.com
บริษทั สือ่ กลาง2010 จำกัด เลขที่ 237 ซอยจรัญสนิทวงศ 64 แขวงบางยีข่ นั เขตบางพลัด กรุงเทพฯ 10700 โทร : 02-433-2633 โทรสาร : 02-433-7336 ติดตอโฆษณา โทร: 082-627 4976 คุณติก๊
Chinatown in Thailand Bustling day and night
การเดินทางโดยรถยนตสว น ตั ว จากเพชรบู ร ณ ใ ช ท างหลวง หมายเลข 21 ถึง 4 แยกหลมสัก ให ต รงไปใช ท างหลวงหมายเลข 203 ผาน อ.หลมสัก ไปจนถึง อ. หลมเกา ประมาณ 17 กม. จากนัน้ เลี้ยวซายไปใชทางหลวงหมายเลข 2011 และทางหลวงหมายเลข 2331 ก็ จ ะถึ ง ยั ง บ า นทั บ เบิ ก สอบถาม ขอมูลไดที่การทองเที่ยว แหงประ เทศไทย สำนักงานพิษณุโลก โทร. 0-5525 2742-3
ถาพูดถึง “เยาวราช” เพือ่ นๆ นักเทีย่ วเมืองไทยจะนึกถึงอะไรกัน หลายคนอาจจะนึกถึงชุมชนของคนไทยเชือ้ สายจีน ทีอ่ าศัยอยทู เี่ ยาวราช จนนักทองเที่ยวตางชาติไดขนานนามกันวา..ไชนาทาวนเมืองไทย แต บางคน ก็นกึ ถึงแหลงขายทองคำอันดับหนึง่ ของประเทศไทย แตวนั นีเ้ ราจะ ทำใหคณ ุ นึกถึงรานอาหารทีต่ งั้ ขายเรียงรายเต็มตลอดสองขางทางในยามค่ำคืน ซึง่ นับวาเปนรีววิ แนะนำรานอาหารรีววิ แรกของเราทีไ่ มเจาะจงไปทีร่ า นใด เพียงรานเดียว แตเราจะพาคุณไปตะลุยกินกันเลยก็วา ไดคะ ..... ถาพรอม แลวไปกันเลยดีกวา >>> เมื่อมาถึง “เยาวราช” กันแลว เพื่อนๆ นักเที่ยวจะไดพบกับ แสงสีที่สดใสของปายรานคาในยานนั้น ไมวาจะเปนรานทอง รานขาย ของชำ ร า นขายยา ร านอาหาร หรือ โรงแรม ที่ตางก็ ส าดสองแสงสี ทีย่ วั่ ยวนชวนใหเพลิดเพลิน ... ถาเดินไปตลอดถนนเสนนี้ เพือ่ นๆ ก็จะได
Travelling by private carfrom Petchaboon, go along high way What does the word “Yaowarat” .... Many peoples no.21 toremind Lomsakyou? intersection, then go may think of the community of Thai peoples with Chinese ethnic so straight on the highway no.203 go that foreign visitors give it a nickname...”China Town in Thailand”.toBut throughof Lomsak District until reach some people may think of No.1 source gold selling of Thailand. But Lom Kao District about 17 km,lined and today we are going to remind you of food shops that are fully along bote sides of the way in thethen night....This deemed as no.2011 our first turn left onisthe highway review of restaurant which is notand specific to anyno.2331 restaurant. we’ll highway andButreach take you to dabble in eating..... ifTabberk you’re ready, let’s go. >>> Village. You can inquire for further at the Tourism When you come to “ Yaowarat”, information then you will see bright Thailand, Phitsanulok light of the sign shops: gold shops,Authority groceries,of drugstores, restaurants, or hotels that shine the tempting light Walking along office,to atentertain 0-5525you... 2742-3. this road you will find lifestyle of those Chinese-Thai peoples who come to trade. More important, you will find a lot of foodstuffs which will make you drool so that you have to try it.
พบกับวิถีชีวิตของคนไทยเชื้อสายจีนมากมายที่ออกมาทำมาคาขายกัน Most of the food is not much different, it depends on which is และทีส่ ำคัญก็จะไดพบกับของกินมากมายทีช่ วนใหน้ำลายไหล จนตองเดิน to your taste..., which are available in both main courses and sweets, including a lot of snacks: fresh seafood, Stir-fried crab meat with curry เขาไปลิม้ ลองใหได.... powder, roasted shrimp, shark fin fish brown soup, Fish maw brown stir-fried Hong Kong noodles, dumpling noodles, and rice with ส ว นใหญ ก็ จ ะเป น อาหารที่ ไ ม ค อ ยแตกต า งกั น สั ก เท า ไหร soup, roasted red pork / crispy pork / grilled duck, rice with baked pork ribs, แตขนึ้ อยวู า รานไหนจะโดนใจลูกคาอยางเราๆ มากกวากัน ...ซึง่ มีใหเลือก Kuay Jap (boiled Chinese pasta square) with entrails, bird nest, ginkgo, ทั้งของคาวและของหวาน รวมไปถึงของทานเลนอีกมากมาย ไดแก chestnut, toast, grilled deep-fried dough stick and a lot of others. อาหารทะเลสดๆ ปู ผั ด ผงกระหรี่ กุ ง เผา หู ฉ ลามน้ำ แดง กระเพาะ Just thinking about it can make me drool.... and if it you’re in ปลาน้ำแดง บะหมี่ผัดฮองกง บะหมี่ เกี๊ยว และขาวหมูแดง/หมูกรอบ/ front of the restaurant, I’m sure you can’t restrain yourself..... if you เปดยาง ขาวซี่โครงหมูอบ กวยจั๊บเครื่องใน รังนก แปะกวย เกาลัด have a chance to walk around and find something delicious at Yaowarat ขนมปงปง ปาทองโกยา ง และอืน่ ๆ อีกเพียบ... in the night, we have some recommend to you that you should take a lot of money with you since some cuisine are quite. Anyway, with its แคนึกถึงก็น้ำลายสอแลว และยิ่งถาไปยืนอยูหนารานดวยละก็ quality, taste, and being in such community, it may be an acceptable รับรองวาอดใจไมไหวอยางแนนอน .... ถาเพื่อนๆ นักเที่ยวไดมีโอกาส price, not so high that’s unable to eat. มาเดินเทีย่ วและหาอะไรอรอยๆ กินที.่ .เยาวราช ในยามค่ำคืน เราขอบอก ไวสกั นิด วาใหตดิ สะตงุ สตางคไปกันเยอะๆ หนอยนะจะ เพราะวาอาหาร
การกินบางอยางนั้น ราคาแพงพอสมควร แตดวยคุณภาพ และรสชาติ At Yaowarat Road or Chinatown in Thailand, there is not only บวกกับการอยูในแหลงชุมชนนั้น ก็อาจจะเปนราคาที่พอรับได ไมถึงกับ a source of foods, but there also are a lot of goods available for shopping, foot massage, body massage, including beauty salons and แพงจนกินไมลงแนนอนคะ karaoke. Conclusively, peoples here are almost sleepless.... ถนนเยาวราช หรือยานไซนาทาวนเมืองไทย ไมไดมแี ต แหลง In daytime, Yaowarat Road is bustling with people. Distance ที่กินกันเทานั้นนะคะ ยังมีสินคามากมายใหเลือกซื้อหรือช็อป มีบริการ of about 1 km path length has been critically acclaimed and is called นวดเทา,นวดตัว รวมไปถึงรานเสริมสวย และหองรองเพลง คาราโอเกะ as “the Dragon Road”. As it is a community of Chinese peoples and Chinese-Thai peoples, an area of trading, fianc, banking and gold shop, สมกับคำทีเ่ ขาวา..เปนถนนทีไ่ มเคยหลับ กันเลยครา... it has a nickname as the gold road. It is a source collecting the old, สวนในชวงกลางวัน ถนนเยาวราชก็คกึ คักมากดวยผคู น ระยะ quality-gold-ornament shops and many other landmarks such as… ทางความยาวตลอดเสนทางประมาณ 1 กิโลเมตร ไดรับการกลาวขาน Odeon Roundabout: it is a roundabout at the beginning of และขนานนามวาเปน “ถนนมังกร” เปนแหลงชุมชนชาวจีนและชาวไทย Yaowarat Road which in an intersection of Charoen Krung Road, เชื้อสายจีนเปนจำนวนมาก เปนยานธุรกิจการคา การเงิน การธนาคาร Yaowarat Road and Sino-Thai Friendship Road, in Samphanthawong รานคาทอง จนไดสมญานามวาเปนถนนสายทองคำอีกเหมือนกัน เพราะ Area, Bangkok. It is a roundabout that has a history with Yaowarat เป น แหล ง รวมร า นทองคำรู ป พรรณเก า แก คุ ณ ภาพดี นอกจากนี้ Road. It was a center of entertainment. Formerly, it is Namphu Roundabout, a place for recreation of the people. At present, it has เยาวราชยังมีสถานทีส่ ำคัญๆอยมู ากมายหลายแหง ดังนี.้ ...
วงเวียนโอเดียน เปนวงเวียนอยหู วั ถนนเยาวราช เปนจุดตัด ของถนนเจริญกรุง, ถนนเยาวราช และถนนมิตรภาพไทย-จีน อยใู นเขต สั ม พั น ธวงศ กรุ ง เทพมหานคร เป น วงเวี ย นที่ มี ป ระวั ติ ค วามเป น มา คูกับถนนเยาวราชกันเลยคะ เคยเปนศูนยรวมสถานบันเทิง เดิมเปน วงเวียนน้ำพุ เปนที่พักผอนหยอนใจของประชาชน ปจจุบันปรับปรุง เป น ที่ ตั้ ง ของซุ ม ประตู เ ฉลิ ม พระเกี ย รติ ๖ รอบพระชนมพรรษา ชาวไทยเชื้อสายจีน บริษัท หางราน กลุมมวลชน หนวยงานราชการ ได ร ว มใจกั น จั ด สร า งซุ ม ประตู วั ฒ นธรรมไทย–จี น หรื อ ซุ ม ประตู เฉลิมพระเกียรติ เพือ่ ถวายเปนราชสดุดแี ดองคพระบาทสมเด็จพระเจาอยหู วั และเปนสัญลักษณของไชนาทาวน
been improved to be a location of Arch of the Honor Celebration 6th Cycle Birthday celebration. Chinese-Thai peoples, companies, partnerships, mass groups, and public agencies jointly built the Thai – Chinese Arch or Arch of the Honor Celebration to be dedicated to praise His Majesty the King as a symbol of Chinatown.
Wat Traimitr Withayaram is located at Charoen Krung Road, Talad Noi Sub-area. It is an ancient temple in the lowland, which its monastery is a wooden house. Formerly it was known as the Wat Sam Chin (three Chinese peoples) as it is understood that 3 Chinese peoples jointly built the monastery as the alms temple of merits (similar to legend of Wat Nang Pleum (Wat Sam Pleum) or Wat Chakkrawat). The most important thing of the temple is Phra Sukhothai Trimit which วัดไตรมิตรวิทยาราม ตั้งอยูที่ถนนเจริญกรุง แขวงตลาดนอย is the largest golden Buddha image and has been recorded in the เปนวัดโบราณอยูในที่ลุม พระอารามเปนเรือนไม มีชื่อเดิมวาวัดสามจีน Guinness Book of Record. It is assumed that it was built in Sukhothai เขาใจกันวา จีน 3 คนรวมกันสรางพระอาราม เพือ่ เปนวิหารทานการบุญ Kingdom. (มีความตำนานใกลเคียงกับวัดนางปลืม้ (วัดสามปลืม้ ) หรือวัดจักรวรรดิฯ ทำนองเดียวกัน) สิง่ สำคัญของวัด คือ พระสุโขทัยไตรมิตร เปนพระพุทธรูป
ทองคำทีใ่ หญทสี่ ดุ และไดรบั การบันทึกในหนังสือกินเนสบคุ ออฟเรคคอดร Wat Leng Noei Yi or Wat Mangkon Kamalawat is located in Yaowarat area. It is a temple having 3 images of Lord Buddha and สันนิษฐานวา สรางในสมัยสุโขทัย goddesses: Guan Yin Goddess, Guan Yu God, Tai Sui God, Phra วัดเลงเนยยี่ หรือ วัดมังกรกมลาวาส ตั้งอยูที่ ถนนเจริญกรุง Sangkajai, and a lot of others for you to worship. There is a table for to fill in to perform a ceremony to ward off bad luck, together ในยานเยาวราช เปนวัดทีม่ อี งคพระสัมมาสัมพุทธเจาทัง้ 3 องค และเทพเจา you with a calendar to determine age and year of birth in Chinese องคตา งๆไดแก เจาแมกวนอิม เจาพอกวนอู ไทสว ยเอีย๊ พระสังกัจจาย และ calendar. And this month is a great opportunity that the Chinese องคเทพตางๆอีกหลายองคใหเราไดกราบไหวกันคะ จะมีโตะสำหรับ New Year falls on 9-10 February 2013. Most people will celebrate by กรอกใบทีจ่ ะทำพิธไี หวแกชง พรอมปฏิทนิ เทียบอายุและปเกิดของจีนกันคะ wearing red clothes simultaneously at Wat Leng Noei Yi. This will be และชวงเดือนนีถ้ อื เปนโอกาสดี ทีเ่ ทศกาลฉลองวันตรุษจีน ตรงกับวันที่ 9- no bustling less than others ... I do it. I had a chance to review it 10 กุมภาพันธ 2556 ประชาชนสวนใหญจะรวมฉลองโดยการสวมเสือ้ สีแดง too. โดยพรอมเพรียงกัน ที.่ .วัดเลงเนยยี่ จะคึกคักไมแพทอี่ นื่ ๆเลยครา...เพือ่ นๆ How to go– go to Chinatown, Yaowarat Road, Yaowarat Subนักทองเทีย่ วตองหาโอกาสมากันใหไดนะจะ area, Samphanthawong Area, Bangkok by bus line 1, 4, 7, 21, 40, 73, 159, 204, 529, or get information from Tourism Authority of Thailand, การเดินทาง – โดยรถประจำทาง - รถประจำทางสาย 1, 4, 7, Bangkok Office, Tel: 66+ 2250 5500 ext. 3465. 21, 40, 73, 159, 204, 529 หรือสอบถามขอมูลไดที่ การทองเที่ยว แหงประเทศไทย สำนักงานกรุงเทพฯ โทร.0 2250 5500 ตอ 3465
แหลงทองเทีย่ วสุดฮิต..เมืองระยอง ระยอง เมืองชายทะเลฝงตะวันออก ที่ไดรับการขนาน นาม ใหเปนเมืองแหงกวีศรีรัตนโกสินทร “สุนทรภู” ผูมีผลงาน วรรณกรรมประเภทรอยแกวที่ยากจะหาผูใดมาเทียบเทียม โดย เฉพาะนิทานกลอนสุภาพเรื่อง พระอภัยมณี โดยฉากในนิทาน เรื่องนี้ คือบริเวณหมูเกาะนอยใหญ และทองทะเลที่สวยงาม ในจังหวัดระยองนั่นเอง นอกจากความงดงามของธรรมชาติ ระยอง ยังเปน แหลงผลิตอาหารทะเลที่สำคัญ เปนแหลงปลูกผลไมเมืองรอน ทีม่ คี ณ ุ ภาพ โดยเฉพาะ เงาะ ทุเรียน มังคุด และยังเปนทีต่ งั้ ของ โครงการพัฒนาพื้นที่ชายฝงตะวันออก ซึ่งเปนเขตเศรษฐกิจ แห ง ใหม ข องประเทศ ทางหลวงสายสำคั ญ จากทุ ก ภู มิ ภ าคที่ มุงหนาสูเมืองระยอง ถูกจัดสรางขึ้นเพื่ออำนวยความสะดวก แก ภ าคอุ ต สาหกรรม แต ข ณะเดี ย วกั น ก็ เ อื้ อ ประโยชน ใ ห การเดินทางมาทองเที่ยวที่จังหวัดระยอง รวดเร็วและปลอดภัย มากยิง่ ขึน้ โรงแรม รานอาหาร ทีไ่ ดมาตรฐานอีกดวย แหลงทองเที่ยวที่สุดฮิตของ ระยอง มีใหเลือกเที่ยว มากมาย เช น เกาะเสม็ ด เกาะกุ ด เกาะทะลุ เขาวงกต เขาแหลมหญา ตลาดบานเพ น้ำตกเขาชะเมา น้ำตกคลองปลากาง พระเจดียกลางน้ำ พิพิธภัณฑหนังใหญวัดบานดอน วัดปาประดู วัดโขดทิมธาราม ศาลสมเด็จพระเจาตากสินมหาราช สถานแสดง พันธสุ ตั วน้ำระยอง (Rayong Aquarium) สวนสน หาดแมรำพึง แหลมแมพมิ พ อนุสาวรียส นุ ทรภู ฯลฯ ขอขอบคุ ณ ... คุ ณ ชู ช าติ อ อ นเจริ ญ ผู อำนวยการ ททท.สำนักงานระยอง พื้นที่รับผิดชอบ: ระยอง, จันทบุรี ที่อยู: 153/4 ถ.สุขมุ วิท ต.ตะพง อ.เมือง จ.ระยอง 21000 โทรศัพท: 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 อีเมล: tatryong@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/rayong
Popular Tourist Attractions, Rayong Rayong is a city in eastern seaboard, called a city of Rattanakosin poet “Soon Thorn Phu” who has literary works of prose that is hard to find one to compare. Especially a story in Thai octameter poem “Phra Aphaimanee”, which small and large islands and the beautiful sea in Rayong are used as a sense in this story. In addition to its natural beauty, it also is an important source of seafood, source of growing tropical fruits with good quality, especially rambutan, durian, mangosteen, and also the location of the eastern seaboard development program, which is a new economic zone of Thailand. Main highways heading into Rayong from all regions of Thailand were built to accommodate the industrial sector, but at the same time, it also supports travelers to travel to Rayong faster and more secure, with hotels and restaurants meeting standard. There are many popular tourist attractions in Rayong to choose such as Koh Samet, Koh Kood, Koh Thalu, Hkao Wongkot, Khao Laem Ya, Ban Phe Market, Khao Chamao Waterfall, Khlong Pla Kang Waterfall, Floating Pagoda, Wat Ban Don Film Museum, Wat Pa Pradu, Wat Khod Thim Tharam, The King Taksin Maharat the Great Shrine, Rayong Aquarium, Suan Son Park, Mae Rampueng Beach, Laem Mae Phim, Soon Thorn Phu Monument, etc.. We’d like to thank to... Mr. Choochart Oncharoen, Director of TAT, Rayong Office, area of responsibility: Rayong, Chantaburi, Address: 153/4 Sukhumvit Rd, Taphong Sub-district, Mueang District, Rayong 21000, Tel: 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 Email: tatryong@tat.or.th, website: http:// www.tourismthailand.org/rayong
อุทยานแหงชาติหมเู กาะทะเลชุมพร อุทยานแหงชาติหมูเกาะชุมพร เปน แหลงทองเทีย่ วทางทะเลทีโ่ ดดเดนมากอีกแหงหนึง่ เหมาะสำหรับผรู กั ทะเล และชอบดำน้ำชมปะกา รัง มีเกาะเรียงรายมากกวา 40 เกาะ แตละเกาะ ลวนเต็มไปดวยความงดงามของธรรมชาติแตก ตางกัน บางเกาะมีหาดทรายขาวละเอียด บาง เกาะเปนภูเขาหินปูนที่มีรูปทรงแปลกตานาชม รอบเกาะยังคงเต็มไปดวยแนวปะการังทีส่ มบูรณ
ชายเลน แตละเกาะมีความโดดเดนเปนที่สนใจ ของนั ก ท อ งเที่ ย ว โดยเฉพาะกิ จ กรรมดำน้ำ ชมปะการัง และสัตวน้ำทะเลที่สวยงามอยูมาก มาย เช น กุ ง ตั ว ยาว ปลากบ ปู ซี โ น หรื อ กิจกรรมลงเรือเพือ่ ตกหมึก และพระเอกของทีน่ ี่ “ฉลามวาฬ” ยักษใหญใจดีที่เกือบทุกปจะตอง แวะมา โดยเฉพาะเดือนเมษายนจะมีโอกาส พบไดบอ ย
ทะเลชุมพร นั้นสวยงามและเหมาะ สำหรับการดำน้ำ ทั้งน้ำตื้นและน้ำลึก เปนจุด ดำน้ำ อี ก จุ ด หนึ่ ง ที่ นั ก ดำน้ำ ไม ค วรจะมอง ผานเลยไป เพราะเปนจุดดำน้ำทีค่ งความสมบูรณ ของทรัพยากรทางทะเล และฝูงปลานานาชนิด ปะการังดำ ดงดอกไมทะเลสุดลูกหูลูกตา และ ฉลามวาฬที่แวะเวียนมาทุกหนารอน บริเวณ ที่ทำการอุทยานฯ ตั้งอยูกลางปาชายเลน มี อาคารศูนยบริการนักทองเทีย่ วเชือ่ มดวยสะพาน ไม ท อดยาว และยั ง เป น เส น ทางเดิ น ศึ ก ษา ธรรมชาติเลียบคลองเขาไปในปาชายเลนซึ่งมี หลายเส น ทาง เหมาะสำหรั บ ศึ ก ษาพั น ธุ ไ ม และสัตวปา ในปาชายเลน มีปา ยอธิบายพันธไม แตละชนิดตลอดทาง เรียกไดวาสถานที่แหงนี้ เปน “ปาพูดได” แหงแรกในประเทศไทย
ขอขอบคุ ณ .. คุ ณ อุ ทั ย วรมาศกุ ล ผู อำนวยการ ททท.สำนั ก งานชุ ม พร พื้ น ที่ รับผิดชอบ: ชุมพร, ระนอง ทีอ่ ย:ู เลขที่ 111/1112 ถ.ทวีสินคา ต.ทาตะเภา อ.เมือง จ.ชุมพร 86000 โทรศัพท. 0 7750 1831-2 , 0 7750 27756 อีเมล: tatchumphon@tat.or.th เว็บไซต: http:/ /www.tourismthailand.org/chumphon
แหลงทองเทีย่ วทีน่ า สนใจของ อุทยาน แห ง ชาติ ห มู เ กาะชุ ม พร ได แ ก เกาะมาตรา เกาะรั ง กาจิ ว เกาะหลั ก แรด หิ น หลั ก ง า ม เกาะหลั ก ง า ม เกาะทะลุ เกาะมะพร า ว เกาะทองหลาง และเสนทางศึกษาธรรมชาติปา
Chumphon Islands National Park Chumphon islands national park is one of the prominent marine attractions, ideal for those who love the sea and enjoy snorkeling to see coral reefs. It has more than 40 islands, each being filled with the beauty of different natures. Some of them have white sand beaches. Some is as Limestone Mountains
with unusual shapes. The islands are still surrounded with complete corals. Chumphon Sea is beautiful and ideal for both shallow and deep diving since it is the diving point remaining abundance of marine resources and numerous kinds of fishes, black
coral, bunch of sea anemones lying distantly, and whale sharks dropping in every summer. The park office is located in the middle of mangrove forest, having a building of visitor service center connected with a long wooden bridge. It is also a path to study the nature along the canal into the mangrove forest where there are many paths. It is good for studying plants and wildlife in the mangrove forest. There are labels describing each breed of plants along the path so that this place may be called as the first “speakable forest” in Thailand.
The interesting tourist attractions of Chumphon islands national park include Koh Mattra, Ko Rangka Jiew, Koh Lak Raed, Hin Lak Ngam, Koh Lak Ngam, Koh Thalu, Coconut Island, Koh Thong Lang, and paths to study the nature of mangrove forest. Each island has notability to draw the attention of visitors, especially the activity of diving to see coral reefs and a lot of beautiful sea animals such as saw blade shrimp, frogfish, Xeno crab, or activity of getting on a boat for squid fishing. And the leading actor at here is “whale shark”,
the kind-hearted giant, who drops in here every year, especially April. We would like to thank to… Mr. Uthai Woramasakul, the director of TAT, Chumphon Office, area of responsibility: Chumphon, Ranong, Address: 111/11-12 Taweesinka Rd., Tha Taphao Sub-district, Mueang District, Chumphon 86000, Tel. 0 7750 1831-2, 0 7750 2775-6, Email: tatchumphon@tat.or.th, website: http://www.tourismthailand.org/chumphon.
สัมผัสวิถชี วี ติ ธรรมชาติที่ “ตาก”
สถานที่ ท อ งเที่ ย วในจั ง หวั ด ตากมี อ ยู ม ากมาย นักทองเที่ยวสามารถสัมผัสไดหลายรูปแบบ ไมวาจะเปน วิถีชีวิตของชาวบาน แหลงธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ และ กิจกรรมทองเทีย่ วทีน่ า สนใจ เชน เยีย่ มชมกลมุ ปกผาชาวเขา บานรวมไทยพัฒนาที่ 3 ตำบลรวมไทยพัฒนา ของชาวเขา เผามง ซึ่งเกือบทุกครัวเรือนจะปกผาเพื่อใชในงานเทศกาล การทำเครื่องเงินที่สวยงามประณีตบรรจง และหมูบานแหงนี้ ยังเปนพืน้ ทีส่ ำคัญในการปลูกขาวเหนียวพันธุ “ลืมผัว” แหงแรก ของประเทศไทย ในอำเภอพบพระ, น้ำตกทีลอซู ตัง้ อยใู นเขต รั ก ษาพั น ธุ สั ต ว ป า อุ ม ผาง มี ลั ก ษณะเป น น้ำ ตกเขาหิ น ปู น ขนาดใหญ เกิดจากลำน้ำหวยกลอทอทัง้ สายทีไ่ หลแผปกคลุม พืน้ ทีห่ นาผากวางกวา 500 เมตร กอนทีจ่ ะทะยานลงสหู นาผา สูงชันลดหลั่นเปนชั้น ๆ สูงกวา 300 เมตร เสียงดังกึกกอง บงบอกถึงความยิง่ ใหญจนชาวกะเหรีย่ งใหสมญานามวา น้ำตก ทีลอชู (น้ำตกใหญ) รายลอมไปดวยปาดงดิบทีอ่ ดุ มสมบูรณเปน น้ำตกที่มีความยิ่งใหญและสวยที่สุดในเมืองไทย, ลองแกง อมุ ผางคี เปนเสนทางทีเ่ หมาะกับกลมุ นักผจญภัย เริม่ ตนจาก การเดินเทาหรือนั่งชางจากบานแปโดทะ ใชเวลาประมาณ 2 ชัว่ โมง ถึงบานอมุ ผางคีพกั แรมทีห่ มบู า นชาวเขา 1 คืน รงุ ขึน้ เดินปาลัดเลาะลำหวยอมุ ผางเพือ่ จะขึน้ ไปถึงจุดลองแกงทีแ่ กง มะนาว จากนัน้ เริม่ ลองแกงโดยใชเวลาประมาณ 4 ชัว่ โมง ผาน แกงระดับ 3-4 รวม 77 แหง ทีม่ ธี รรมชาติสมบูรณงดงาม ขอขอบคุณ... คุณสุรนิ ทร ติเพียร ผอู ำนวยการ ททท. สำนักงานตาก พื้นที่รับผิดชอบ: ตาก ที่อยู: 193 ถ.ตากสิน ต.หนองหลวง อ.เมือง จ.ตาก 63000 โทรศัพท. 0 5551 4341 3 อีเมล: tattak@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand. org/tak
Experience Natural Lifestyle at “Tak”
There are a lot of attractions in Tak province, where visitors can enjoy in various forms: lifestyle of the villagers, abundant natural resources, and interesting tour activities such as visiting hill tribe embroidery group, Ban Ruam Thai Pattana 3, Ruam Thai Pattana Sub-district, of Hmong peoples, which most of Hmong households have the embroidery for the their festival, making silverwares which are beautiful and delicate, and this village is also an important area of growing glutinous rice of “Leum Phua” variety as the first one in Thailand in Phrob Phra District; Thi Lo Su Waterfall which is situated in Um Phang Wildlife Sanctuary- it is a large Waterfall of limestone mountain, originated from Huai Klo Tho stream running over the cliff over 500 meter wide before rushing into the high, steep, tired cliff higher than 300 meters, with resounding as indication of the greatness so that Karen peoples called it “Thee Lor Chu (Great Waterfall)”. It is surrounded by abundant tropical rain forest. It is the great and most beautiful waterfall in Thailand; Um Phang Khi rafting- it is the ideal way for groups of adventurers, starting by walking or elephant riding from Ban Pae Do Tha, taking about 2 hours to Um Phang Khi, camping at a hill tribe village for 1 night, then trekking along Huay Um Phang to the rafting point at Kaeng Manao, and then rafting which takes about 4 hours through islets in level 3-4, totaling 77 islets with the natures which are perfect and beautiful so that it is regarded as the advanced rafting point by Or.Sor.Thor.Magazine, then going ashore at Ban Pae Do Tha, snd then going back to stay in Um Phang District by car. We’d like to thank to...Mr. Surin Tiphien, the Director of TAT, Tak Office, area of responsibility: Tak, address: 193, Taksin Rd., Nong Luang Sub-district, Mueang District, Tak 63000, Tel. 0 5551 4341, Email: tattak@tat.or.th, website: http://www.tourismthailand.org/tak.
เทีย่ วกระบี.่ ..ทีเ่ ดียวครบ งบไมบานปลาย
“กระบี”่ เปนเมืองทีม่ ภี มู ทิ ศั นสวยงาม เปนเมืองชายทะเลฝง อันดามันใ ปะการังสวย อีกทัง้ ลำธาร น้ำตก ถ้ำโตรกชะโงกผา และหมเู กาะนอยใหญอนั สวยง แกผมู าเยือน ทีย่ ากจะหาแหลงทองเทีย่ วใดเทียบเทา
เพียงทานเขาสเู มืองกระบี.่ .. ก็มเี ขาขนาบน้ำ ซึง่ ตัง้ ขนาบแมน้ำกระบีด่ ชายเลนทีอ่ ดุ มสมบูรณตามธรรมชาติ ยังมีหาด อาว เกาะทีม่ ชี อื่ เสียงเชน หาดไรเล ทีจ่ ะไดมาชมทัง้ ชาวไทยและตางประเทศ นอกจากความงามของทิวทัศนในทอง ไปศึกษาอีกมาก เชน พิพธิ ภัณฑสถานคลองทอม ถ้ำลอด ถ้ำผีหวั โต ถ้ำชาวเล ซึง่ ในเขตอุทยานแหงชาติ เขตรักษาพันธุสัตวปาของกระบี่ เปนถิ่นที่อยูของพรร ทีเ่ ดียวในโลก
ขอขอบคุณ... คุณวิยะดา ศรีรางกูล ผอู ำนวยการ ททท.สำนักงานกระบ 81000 โทรศัพท: 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 อีเมล: tatkrabi@tat.or.th เว็บไซ
Travel at Krabi ... All in One Place, with Budget You
“Krabi” is the city with beautiful landscape, in the Andaman Sea sh crystal clear water, and beautiful coral reefs, including streams, waterfalls islands, which are a fascinating charm to and impress visitors, that are diffi
Just enter into Krabi... you will see Khao Khanab Nam, the mounta as well as mangrove forest which is abundant naturally. There also are famo Koh Lanta, Koh Rok, Koh Phi Phi, which is well-known by and a dream of b sea, Krabi also has a lot of natural places and landmarks interesting to visit s Cave, Chao Lay Cave which is beautiful and there are traces of prehistoric habitat of rare plants and wildlife, including Gurney’s Pitta which can be see
Thanks to... Ms. Viyada Srirangkul, the Director of TAT, Krabi Office, Area Mueang District, Krabi 81000, Tel. 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 Email: tatkra
ในฝนทีง่ ดงามและเพียบพรอมไปดวยหาดทรายขาว น้ำทะเลใส าม ซึง่ นับเปนมนตเสนห สรางความหลงใหล และความประทับใจ
ดานหนาตัวเมือง เปนสัญลักษณของเมืองกระบี่ เชนเดียวกับปา ลย อาวนาง เกาะลันตา เกาะรอก เกาะพีพี ซึง่ เปนทีร่ จู กั และใฝฝน งทะเลแลว กระบี่ ยังมีธรรมชาติ และสถานทีส่ ำคัญทีน่ า ไปชม งมีความสวยงามและมีรอ งรอยของมนุษยสมัยกอนประวัตศิ าสตร รณไมและสัตวปาหายาก รวมทั้งนกแตวแรวทองดำซึ่งมีเพียง
บี่ พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: กระบี่ ทีอ่ ย:ู 292 ถ.มหาราช อ.เมือง จ.กระบี่ ซต: http://www.tourismthailand.org/krabi
can Control
hore which is a beautiful dream and replete with white sand, s, caves, overhanging cliffs, and small and large beautiful cult to find any comparable attraction.
ain flanking Krabi river in front of the city as a symbol of Krabi ous beach, bay, and islands such as Railey Beach, Ao Nang, both Thai and foreign visitors. In addition to the beauty of the such as Wat Khlong Thom Museum, Lod Cave, Pheehuatoe c man. In the national park, Wildlife Sanctuary of Krabi is a en only at here, the only place in the world.
a of Responsibility: Krabi, Address: 292 Maha Rat Road, abi@tat.or.th , website: http://www.tourismthailand.org/krabi
www.welcomemagazineforfree.com www.kamchanaburi.com ทองเที่ยวจังหวัดกาญจนบุรี www.chainat.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดชัยนาท www.nakhonpathom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครปฐม www.prachuapkhirikhan.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดประจวบคีรขี นั ธ www.ayutthaya.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพระนครศรีอยุธยา www.ratchaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดราชบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.nakhonnayok.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครนายก www.nonthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนนทบุรี www.pathumthani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปทุมธานี www.samutsonghram.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสมุทรสงคราม www.angthong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอางทอง www.suphanburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุพรรณบุรี www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.samutprakan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรปราการ www.samutsakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรสาคร www.singburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสิงหบุรี www.saraburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสระบุรี www.bangkoktourist.com ใหขอมูลการทองเที่ยวกรุงเทพมหานคร www.patchaburi.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบุรี www.lopuri.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดลพบุรี www.chiangmai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเชียงใหม www.chiangrai.go.th ทองเที่ยวจังหวัดเชียงราย
www.tak.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตาก www.phitsanulok.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพิษณุโลก www.lampang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดลำปาง www.lampun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดลำพูน www.sukhothai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสุโขทัย www.uthaithani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดอุทยั ธานี www.kamphaengphet.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกำแพงเพชร www.nan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนาน www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.maehongson.go.th ทองเที่ยวจังหวัดแมฮองสอน www.nakhonsawan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครสวรรค www.khonkaen.go.th ทองเที่ยวจังหวัดขอนแกน www.udonratchathani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอุบลราชธานี www.roiet.go.th ทองเที่ยวจังหวัดรอยเอ็ด www.surin.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุรินทร www.nonnagkhai.go.th ทองเที่ยวจังหวัดหนองคาย www.nakhonphanom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครพนม www.mahasarakham.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดมหาสารคาม www.sakonnakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสกลนคร www.yasothon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดยโสธร www.sisaket.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดศรีสะเกษ www.kalasin.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกาฬสินธุ www.khonkaenpoc.com เทีย่ วพิพธิ ภัณฑไดโนเสารภเู วียง
สัมผัสเขื่อนอุบลรัตน และบึงแกนนคร www.dooloei.com ขาวสารดานการทองเที่ยวจังหวัดเลย www.chonburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดชลบุรี www.rayong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระยอง www.chanthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดจันทบุรี www.trat.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตราด www.pattayainside.go.th ทองเที่ยวเมืองพัทยา www.prachinburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดปราจีนบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.sakaeo.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสะแกว www.sanctuaryoftruth.com ปราสาทสัจธรรมสรางดวยไมแกะสลัก ทัง้ หลังใน อ.บางละมุง จ.ชลบุรี www.krabi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดกระบี่ www.chumphon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดชุมพร www.trang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดตรัง www.ranong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระนอง www.phangnga.go.th ทองเที่ยวจังหวัดพังงา www.suratthani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุราษฏรธานี www.pattani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปตตานี www.satun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสตูล www.phatthalung.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพัทลุง www.narathiwat.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนราธิวาส www.songkhla.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสงขลา www.hatyai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดหาดใหญ
เบอรโทรศัพททอ งเทีย่ วไทยทีส่ ำคัญ การทองเทีย่ วแหงประเทศไทย โทร. 02-2505500 ตำรวจทองเทีย่ ว โทร. 1155 ตำรวจทางหลวง โทร. 1193 สำนักงานคณะกรรมการจัดระบบการจราจรทางบก โทร.1644 ศูนยควบคุมการจราจร โทร. 197, 02-2476610-6 ศูนยควบคุมระบบการจราจรบนทางดวน (สอบถามเสนทาง) โทร.1543 ตรวจสอบเสนทางเดินรถเมล (ขสมก.) โทร. 184 กรมอุตนุ ยิ มวิทยา โทร. 1182 ศูนยบริการขาวอากาศ โทร. 02-3994012-3 Hotel Hotline โทร.1552 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (สหกรณแท็กซีส่ ยาม จำกัด) โทร. 1661 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (บจก.ยูคอม) โทร. 1681 สถานีวทิ ยุ จส. 100 โทร. 02-7119151-8 ศูนยประสานงานฉุกเฉิน 24 ชม โทร. 02-2677777 ศูนยชว ยเหลือผปู ระสบอุบตั เิ หตุเรงดวน โทร. 02-2460052 สถานีขนสง สถานี รถธรรมดา รถปรับอากาศ สายตะวันออก (เอกมัย) โทร. 02-3918097 สายตะวันออกเฉียงเหนือ (หมอชิต) โทร. 02-9362852-66 ตอ 611 สายใต (ปน เกลา-นครชัยศรี) โทร. 02-4345558 โทร. 02-4351200 สายเหนือ โทร. 02-9363659-60 สถานีรถไฟ การรถไฟแหงประเทศไทย ตารางเวลาเดินรถไฟ สถานีรถไฟกรุงเทพฯ (หัวลำโพง) สถานีรถไฟสามเสน สถานีรถไฟบางซือ่ 1 สถานีรถไฟบางซือ่ 2 สถานีรถไฟบางเขน สถานีรถไฟหลักสี่ สถานีรถไฟดอนเมือง สถานีรถไฟบางซอน สถานีรถไฟมักกะสัน สถานีรถไฟคลองตัน สถานีรถไฟหัวหมาก สถานีรถไฟหัวตะเข สถานีรถไฟแมน้ำ สถานีรถไฟวงเวียนใหญ สถานีรถไฟธนบุรี สถานีรถไฟตลิง่ ชัน
โทร. 1690 โทร. 02-2237461 โทร. 02-2414238 โทร. 02-5874613 โทร. 02-5860240 โทร. 02-5891602 โทร. 02-5731394 โทร. 02-5662957 โทร. 02-5874605 โทร. 02-2453920 โทร. 02-3140028 โทร. 02-3742260 โทร. 02-3267185 โทร. 02-2491100 โทร. 02-4652017 โทร. 02-4113102 โทร. 02-4486577
สายการบิน การบินไทย โทร. 02-5130121, 02-5451000 สอบถามตารางเวลาบิน (การบินไทย) โทร. 1566 สอบถามทัว่ ไป (เฉพาะการบินไทย) โทร. 02-5351111 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081 ตางประเทศ : ผโู ดยสารขาออก โทร. 02-5351254 ผโู ดยสารขาเขา โทร. 02-5351301, 02-5351310 ประชาสัมพันธ : ระหวางประเทศ โทร. 02-5352846-7 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081-2
Important Tourism Telephone Number in Thailand
Tourism Authority of Thailand, Tel. 02-2505500 Tourism Police, Tel. 1155 Highway Police, Tel. 1193 Office of Land Traffic Management Committee, Tel. 1644 Traffic Control Center, Tel. 197, 02-2476610-6 Expressway Traffic System Control Center (Route Information), Tel. 1543 Check city bus route (Bangkok Mass Transit Authority - BMTA), Tel. 184 Meteorological Department of Thailand, Tel. 1182 Air News Center, Tel. 02-3994012-3 Hotel Hotline, Tel. 1552 Taxi Meter Service Center (Taxi Siam Cooperative Ltd.), Tel. 1661, Taxi Meter Service Center (UCOM Co., Ltd.), Tel. 1681, JS100 Radio Station, Tel. 02-7119151-8 24-Hour Coordination Center, Tel. 02-2677777 Emergency Accident Victim Support Center, Tel. 02-2460052 Bus Terminals: Eastern Route (Akamai), Tel. 3918097 Northeastern Route (Mor Chit), Tel. 02-9362852-66 EXT 611 Southern Route (Pinklao-Nakhon Chaisri), Tel. 02-4351200 Northern Route, Tel. 02-9363659-60 Railway Stations: Railway Authority of Thailand, Bangkok Railway Station (Hua Lamphong), Samsen Railway Station, Bang Sue 1 Railway Station, Bang Sue 2 Railway Station, Bang Khen Railway Station, Lak Si Railway Station, Don Mueang Railway Station, Bang Son Railway Station, Makkasan Railway Station, Khlong Tan Railway Station, Hua Mak Railway Station, Hua Ta-Kae Railway Station, Mae Nam Railway Station,
Tel. 1690 Tel. 02-2237461 Tel. 02-2414238 Tel. 02-5874613 Tel. 02-5860240 Tel. 02-5891602 Tel. 02-5731394 Tel. 02-5662957 Tel. 02-5874605 Tel. 02-2453920 Tel. 02-3140028 Tel. 02-3742260 Tel. 02-3267185 Tel. 02-2491100
Airlines: Thai Airways, Tel. 02-5130121, 02-5451000 Inquire flight schedule (Thai Airways), Tel. 1566 General Inquiry (only Thai Airways), Tel. 02-5351111 Domestic, Tel. 5352081 International: Departure Passengers, Tel. 02-5351254 Arrival Passengers, Tel. 02-5351301, 02-5351310 Public Relations: International, Tel. 02-5352846-7 Domestic,Tel. 02-5352081-2
ชือ่ งาน: งานสมโภชเจาแมลมิ้ กอเหนีย่ ว วันจัดงาน: 21 กุมภาพันธ 2556 - 27 กุมภาพันธ 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ศาลเจาแมลิ้มกอเหนี่ยว อำเภอเมือง จังหวัดนราธิวาส ภายในงานมีกิจกรรมมากมาย อาทิ งานสมโภชเจาแมลิ้มกอเหนี่ยว มีพิธีแหพระ 25 องค ลงน้ำ-ลุยไฟ การประกวดการแสดง 3 วัฒนธรรม 3 จังหวัดชายแดนภาคใต พิธีหามเกี้ยวมหามงคล สอบถามขอมูลเพิม่ เติม ททท. สำนักงานนราธิวาส 102/3 หม2ู ถ.นราธิวาส-ตากใบ ต.กะลุวอเหนือ อ.เมืองฯ จ.นราธิวาส 96000 Tel. +66 7352 2411 Event: Chao Mae Lim Ko Niao Fair Event Schedule: 21 February 2013 - 27 February 2013 Place of Event: Chao Mae Lim Ko Niao Shrine, Mueang District, Narathiwat In the fair, there are many activities such as cerebration of Chao Mae Ko Niao, a parade ceremony of 25 monks, down in the water-walking on the fire, contest of three cultures from three southern border provinces, auspicious litter carrying ceremony etc. For more information, contact TAT Narathiwat Office at 102/3 Moo 2, Narathiwat – Tak Bai, Kaluwo Nua, Muang District, Narathiwat 96000, Tel. +66 7352 2411 ชือ่ งาน: งานทองไทย ทองโลก ครัง้ ที6่ วันจัดงาน: 14 กุมภาพันธ 2556 - 17 กุมภาพันธ 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: อิมแพ็ค เมืองทองธานี Hall 4 งานแสดงสินคาและบริการดานการทองเทีย่ วทัง้ ในและตางประเทศทีค่ รบวงจร อาทิ บริษทั นำเทีย่ ว โรงแรม รีสอรท สายการบิน ธุรกิจรานอาหาร และสินคาของฝากทีร่ ะลึก ฯลฯ ประมาณ 600 คูหา สอบถามขอมูลเพิ่มเติม ททท.สำนักงานใหญ 1600 ถ.เพชรบุรีตัดใหม แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400 โทร. +66 250 5500 Event: Travel Thailand Travel World #6 Event Schedule: 14 February 2013 - 17 February 2013 Place of Event: Hall 4 Impact Muang Thong Thani, Thailand Exhibition of goods and services on travel inside and outside the country with full service such as tour firms, hotels, resorts, airlines, restaurants, and souvenirs, etc, about 600 booths. For more information, contact TAT’ head office at1600 New Petchburi Road, Makkasan, Bangkok 10400 Tel. +66 250 5500 ชือ่ งาน: เทศกาลดอกเสี้ยวบานบน ภูชี้ฟา วันจัดงาน: 13 ก.พ. 2556 - 15 ก.พ. 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ณ ภูชี้ฟา อำเภอเทิง จังหวัดเชียงราย นอกจากการขึน้ ชมธรรมชาติและสีสนั ของดอกเสีย้ วบนสันภูแลว ยังมีกจิ กรรมการแสดงทาง วัฒนธรรมของชนเผาตางๆ การประกวดธิดาดอกเสี้ยว การสาธิตการปกผา แรลลี่ภูเขา ฯลฯ สอบถามขอมูลเพิ่มเติม ททท.สำนักงานเชียงราย 448/16 ถนนสิงหไคล อำเภอเมือง จังหวัดเชียงราย 57000 โทร +66 5373 1396 Event: Dok Siew Blooming Festival on Phu Chi Fa Event Schedule: 13 February 2013 to 15 February 2013 Place of Event: at Phu Chi Fah, Thoeng District, Chiang Rai Province In addition to the nature and color of the flowers on the mountain ridge, there are also cultural performances of various tribes, Siew Flower Princess Contest, demonstration of embroidery, mountain rally, etc. For more information, contact TAT Chiang Rai Office at 448/16, Singha Clyde Road, Mueang, Chiang Rai 57000, Tel +66 5373 1396 ชือ่ งาน: มหกรรมวาวประเพณีจังหวัดสตูล ครั้งที่ 33 วันจัดงาน: 1 กุมภาพันธ 2556 - 3 มีนาคม 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ณ บริเวณสนามบินจังหวัดสตูล ตำบลคลองขุด อำเภอเมือง จังหวัดสตูล กิจกรรมการแขงขันวาว และการแสดงวาวไทย พรอมวาวนานาชาติกวา 10 ประเทศชมการ แขงขันวาวประเภทสวยงาม เสียงดัง ขึ้นสูง วาวความคิดสรางสรรค วาวมาราธอนและวาวพื้นเมือง สอบถามขอมูลเพิม่ เติม ททท.สำนักงานตรัง 199/2 ถ.วิเศษกุล อ.เมือง จ.ตรัง โทร.+66 7521 5867 Event: Event: Satun Cultural Kite Festival #33 Event Schedule: 1 February 2013 - 3 March 2013 Place of Event: At Satun Airport, Klong Khud Sub-district, Mueang District, Satun Province Kite competition activity and the show of Thai kites together with kites from 10 nations. See kite competition in the kind of beautiful, flying high, loud sound, creative, marathon, and local kites. For more information, contact TAT Trang Office at 199/2, Wisetkul Rd, Mueang, Trang, Tel. +66 7521 5867
หมอมเจาภีศเดช รัชนี ประธานมูลนิธิ โครงการหลวง ทรงเสด็จ มาเปนประธานในพิธเี ปดงาน...วันสตรอเบอรีโ่ ครงการหลวง ณ ลานนิทรรศการศูนยขอ มูลสถานีเกษตรหลวงอางขาง...
A. คุณสมชัย ใหมจันทรแดง ผูอำนวยการสำนักบริหารกลาง นำขาราชการ และ เจาหนาที่ เขาสวัสดีและอวยพรปใหมแก.. คุณสุวัตร สิทธิหลอ ปลัดกระทรวง การทองเทีย่ วและกีฬา ทีส่ ำนักงานปลัดกระทรวงการทองเทีย่ วและกีฬา ทีผ่ า นมา B. รองศาสตราจารย นายแพทยนเิ วศน นันทจิต อธิการบดีมหาวิทยาลัยเชียงใหม รับเงินบริจาค จากสมาคมนักศึกษาเกา มช. ในงานราตรีอางแกว ณ คุมขันโตก C. คุณระวีวรรณ เนตระคเวสนะ ผอู ำนวยการทาอากาศยานเชียงใหม ศิษยเกา มช. ระหัส 16 มารวมงานราตรีอา งแกว พรอมคณะผบู ริหารการทาฯ ณ คมุ ขันโตก D. พล.ต.ต.อรรถกฤษณ ธารีฉตั ร ผอู ำนวยการสำนักงานสลากกินแบงรัฐบาล และ พล.ต.ต.สุรสิทธื์ สังขพงศ กรรมการการทางพิเศษแหงประเทศไทย ถายรูปรวมกับ คณะผบู ริหารกองสลากฯ ครัง้ ทีม่ าออกสลากฯทีเ่ ชียงใหม ณ โรงแรมโลตัสปางสวนแกว E. คุณพริษฐ อนุกูลธนาการ ผูชวยรองกรรมการผูจัดการ ในเครือ อโรมา กรุป ผดู ำเนินธุรกิจดานกาแฟคัว่ บด ถายรูปรวมกับผเู ขาแขงขันชงกาแฟภาคเหนือ ทีศ่ นู ย การคา เซ็นทรัลพลาซา เชียงใหม แอรพอรต ทีผ่ า นมา F. คุณวัชระ ตันตรานนท สมาชิกวุฒิสภา (ภาคเอกชน) เปนประธานเปดงาน เลี้ยงสังสรรค “ราตรี-สีดอกไม” ของสถาบันพัฒนาการเด็กราชนครินทร ที่ราน อาหารคมุ ขันโตก ทีผ่ า นมา G. คุณวิสตู ร บัวชุม ผอู ำนวยการ การทองเทีย่ วแหงประเทศไทย สำนักงานเชียงใหม รับกระเชาของขวัญเนือ่ งในโอกาสวันขีน้ ปใหม 2556 จากคณะกรรมการหมบู า นถวาย และ ผอ.นิตยสาร Welcome magazine for free ทีผ่ า นมา...
วัดพระคงฤๅษี อำเภอเมือง จังหวัด ลำพูน หรือวัดอนันทราม ตั้งอยูตำบลในเมือง เปนวัดทีส่ รางขึน้ ในสมัยพระนางจามเทวี ครอง เมื อ งหริ ภุ ญ ชั ย ในวั ด นี้ มี “พระคง” ซึ่ ง เป น พระเครื่องที่มีความศักดิ์สิทธิ์ และเปนที่นับถือ อีกองคหนึ่งของเมืองลำพูน และหนาวัดพระคง ฤๅษีจะเปนสถานนีตำรวจกองบังคับการจังหวัด ลำพูน ภายในมีองคฤๅษีขนาดใหญอยูใตรมไม และอาคารมรดกแผนดิน รวมทัง้ บานพักหลังเกา ของผูบังคับการ ดวยเหตุนี้ทางผูบังคับการฯ จึงเล็งเห็นภูมทิ ศั นทงั้ 3 จุดใหรว มเปนสถานทีใ่ ห นักทองเทีย่ วไดเยีย่ มชมและศึกษาตอไป...
พ.ต.อ.สิทธิชยั ทนันไชย ผกู ำกับการกลมุ งานจราจร ตำรวจภูธรจังหวัดเชียงใหม
พล.ต.ต.กริช กิตลิ อื ผบก.ภ.จว.ลำพูน กลาวกับทีมขาวของเราวา เนื่องจากวัดพระคง ฤๅษี เปนวัดเกาที่มีประวัติความเปนมานานถึง 1,400 ป พอๆกับการสรางเมืองลำพูนกันเลย ซึง่ พระนางจามเทวีโปรดใหสรางขึน้ เพือ่ ถวายพระภิกษุ ทีม่ าจากลังกา ใชเปนทีพ่ ำนักและบำเพ็ญสมณะ ธรรมเปนที่บรรจุ “พระคง” และทรงสรางพระ เจดียขึ้นเปนรูปทรงสี่เหลี่ยม แลวใหนายชาง แกะสลักเปนรูปพระฤๅษีทงั้ 4 ตนไว แตละตน
ถือไมเทาในมือ รูปปนแกะสลักฤๅษี สรางดวย ศิ ล าแดง เมื่ อ ทำเสร็ จ แล ว ได นำไปบรรจุ ไ ว ภายในซุมประตูทั้ง 4 ดานของพระเจดีย โดย ทางทิศเหนือเปนรูปวาสุเทพฤๅษี ทิศตะวันออก เปนรูปพระพรหมฤๅษี ทิศตะวันตกเปนรูปของ พระสมณนารคฤๅษี ทิศใตเปนรูปของสุกกทันต ฤๅษี ซึ่งชาวลำพูนจะจัดประเพณีนมัสการและ สรงน้ำพระเจดียอ งคนภี้ ายหลังวันสงกรานตทกุ ป
ผบก.ภ.จว.ลำพูน ก็จะนำวัตถุ มงคล และเครื่องรางของเกาที่ เคยขุดขึน้ ได ณ ทีแ่ หงนี้ พรอม รูปภาพสมัยเกาที่มีจำนวนมาก นำมาแสดงภายในอาคารดังกลาว ตลอดจนการสรางบานพักหลังเกา ของผูบังคับการ เพื่อใหทุกสวนได เชือ่ มโยงกันไปถึงวัดพระคงฤๅษี เพือ่ ใหนกั ทองเทีย่ วไดเรียนรู และศึกษาไป แตเนื่องจากภูมิทัศนในทุกวันนี้มีสิ่ง พรอมๆกัน พล.ต.ต.กริช กิติลือ ผบก. ปลูกสรางบดบังทัศนียภาพของวัด ทางเราจึงได ภ.จว.ลำพูน กลาวในทีส่ ดุ รวมกับชาวบานวาจะทำการปรับภูมิทัศนของ บริเวณวัดพระคงฤๅษีขนึ้ มาใหม ใหนกั ทองเทีย่ ว ไดเห็นความสวยงามของวัด พรอมกับการศึกษา ประวั ติ ค วามเป น มาอย า งเข า ใจ ในส ว นของ อาคารมรดกแผนดิน ในสถานีกองบังคับการ ตำรวจภูธร จังหวัดลำพูน ทีไ่ ดปรับปรุงขึน้ ใหม ในสมัยที่ พล.ต.ต.ณธนนต สิงหรา ณ อยุธยา เปน
พล.ต.ต.กริช กิตลิ อื ผบก.ภ.จว.ลำพูน
ชมแปลงผลไมทโี่ ครงการหลวง...
โครงการหลวงเริ่ ม ต น จากพระบาทสมเด็ จ พระเจ า อยู หั ว มี พระราชดำริสงเสริมใหชาวเขาปลูกพืชเมืองหนาวทดแทนฝน โดยตลอด เวลาทีผ่ า นมาจนถึงปจจุบนั โครงการหลวงไดมกี ารวิจยั พืชพรรณ ทีห่ ลาก หลายจนสามารถสงเสริมใหเปนอาชีพที่ยั่งยืนของชาวเขา พืชที่สำคัญ ชนิดหนึง่ ทีส่ ง เสริม คือ ผลไมทมี่ ปี ระโยชน 2 ดาน คือ เปนปากินไดคอื เพิม่ ปริมาณปา ชวยฟน ฟูปา ทีถ่ กู ทำลาย และสรางผลผลิตไปสผู บู ริโภค ฤดูกาลของผลไมในโครงการหลวง จากสตรอเบอรีผ่ ลไมฤดูหนาว ทีไ่ ดรบั ความนิยม ชืน่ ชอบกันของผบู ริโภค ซึง่ จะมีใหเก็บเกีย่ วตัง้ แตในชวง พฤศจิกายนถึงเมษายน ยังมีผลไมอื่นๆ ที่นาสนใจอีก เริ่มกันในฤดูรอน พอเขาชวงเมษายนถึงปลายพฤษภาคม พีช หรือทอ ซึง่ ถูกยกใหเปนราชินี ของไมผลเมืองหนาว จะออกผลใหเก็บเกีย่ ว พีช เจริญเติบโตไดดใี นสภาพ อากาศที่หนาวเย็น ในพื้นที่โครงการหลวงสงเสริมใหปลูกมีมากที่สถานี เกษตรหลวงอางขาง สถานีเกษตรหลวงอินทนนท และศูนยพฒ ั นาโครงการ หลวงขุนวาง ผลของพีช ผลคอนขางกลม เนือ้ แนน เมือ่ สุกจะมีสเี หลือง ทัง้ ผล สามารถใชแปรรูปไดดี เชน ทำพีชลอยแกว ขนมเคก คุกกี้ น้ำผลไม หรือใชทำอาหาร เปนตน รสชาติ หวานอมเปรีย้ วสามารถทานสดได ใหคณ ุ คาวิตามมิน A มีสรรพคุณเปนยาระบายออนๆ ในความเชือ่ ของชาวจีน พีช เปนสัญลักษณของการมีอายุยนื ยาว และเกีย่ วของกับการปองกันสิง่ ชัว่ ราย ถาดอกพีชบานในระหวางการฉลองวันปใหม หมายถึงปตอ ไปจะเปนปของ โชคลาภ อีกทั้งในชวงเดือนพฤษภาคมยังมี พลัม ผลไมที่ใชรับประทาน ผลสด นิยมนำไปแปรรูปเปนผลิตภัณฑตา งๆ เชน น้ำพลัมเขมขน น้ำพลัม พรอมดืม่ พลัมแชอมิ่ และแยมพลัม เปนตน
See Fruit Plot at the Royal Project... ในปจจุบนั ผลไม ผัก ดอกไม และพืชเมืองหนาวตางๆ มีจำหนาย ตลอดป และเปนทีร่ จู กั กันอยางแพรหลาย ทัง้ ๆทีเ่ มือ่ ไมนานมานีเ้ อง เรายัง The royal project was initiated from the royal thought of His ตองสัง่ ซือ้ มาจากตางประเทศ แตพนื้ ทีส่ งู กลับกลายเปนพืน้ ทีพ่ เิ ศษ เปนพืน้ Majesty to encourage the hill tribes to grow cold-climate plants in replacement of the opium. Until now, the royal project has researched ที่ ทีเ่ ปนประโยชนแกประเทศชาติอยางทีไ่ มเคยคาดคิดมากอน
various plants so that it can be promoted to be a sustainability career of hill tribes. One of important kinds of plant which is promoted is fruit โครงการหลวง (Royal project) เปนโครงการสวนพระองค the which has 2 advantages: it is the eatable forest, increasing forest to ในพระบาทสมเด็จพระเจาอยหู วั ทรงใหการสงเสริมการปลูกพืชเมืองหนาว restore the destroyed forest, and making yield to consumers.
แกชาวเขา เพือ่ เปนการหารายไดทดแทนการปลูกฝน กอตัง้ เมือ่ พ.ศ. 2512 Season of the fruits in the royal project, besides strawberry, the โดยหม อ มเจ า ภี ศ เดช รั ช นี เป น ผู รั บ ผิ ด ชอบในฐานะประธานมู ล นิ ธิ cold-climate fruit which is popular to the consumers, which is harvested โครงการหลวง from November to April, there also are other interesting fruits. Another
interesting. Starting from summer, during April to late May, peach which is regarded as the queen of cold-climate fruits is fruitful for harvesting. The peach grows well in cold weather. In the royal project, it is promoted a lot for cultivation at Ang Khang Royal Agricultural Station, Inthanon Royal Agricultural Station, and Khun Wang Royal Project Development Center. The peach fruit is a round shape, dense, yellow when it is ripe, able to be processed well such as peach in syrup, cakes, cookies, juice, or cooking, etc., It has sweet and sour taste, able to eaten as fresh fruit. It contains vitamin A having a property as a mild laxative. In the belief of Chinese, peach is a symbol of longevity and concerns to protection against evil. If peach flowers bloom during the New Year celebration, it means the coming year will be a year of good fortune. Also, during May, there is the plum which can be eaten as fresh fruit, popular for processing as various products such as concentrated plum juice, instant plum juice, preserved plum in syrup, and plum jam, etc. At present, fruits, vegetables, flowers and cold-climate plants are available all the year round and known widely in spite the fact that lately, we still imported them from abroad, but the high area has turn into the special area which is benefit to the nation as never imagined before. The royal project is a private project of His Majesty the King to encourage the hill tribes to grow cold-climate plants in order to make income in replacement of growing the opium, established in 1969, where M.C. Pheesadech Ratchanee is responsible for tas a chairman of the Royal Project Foundation.
เปดเรือ่ ง “ละครอาหารไทยชาววัง”
Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ในอดีตเราอาจจะไดยนิ ชือ่ โรงละครโจหลุยส มายาวนาน นามนี้ มีชอื่ ในเรือ่ งของศิลปะ ลีลา การแสดงหนุ ละครเล็ก และฉบับนีจ้ ะพาเพือ่ นๆ มาดูหุนละครเล็กโจหลุยส พรอมกับรับประทานอาหารที่รานแหงนี้ รานโจหลุยส ในตำหรับอาหารชาววัง Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ทีภ่ ายในรานถูกตกแตงดวยศิลปะไทยๆ รอบ บริเวณราน เราจะเห็นหนุ ละครเล็กเปนฉากทีจ่ ดั ขึน้ เพือ่ ใหชาวตางชาติไดมา ทานอาหารชาววัง พรอมเก็บภาพเปนที่ระลึกในงานศิลปะ หุนละครเล็ก ของกลมุ ผจู ดั ทีข่ นึ้ ชือ่ ในเรือ่ งของหนุ แนนอนถาพูดถึงเรือ่ งของไทยๆ ความ สามารถในการทำอาหาร ทีร่ า น Joe Louis Thai Cuisine เนนทีอ่ าหาร ภายในราน จะตองมีความเปนอาหารไทย มีเมนูอาหารไทยใหเลือกหลาก หลาย พรอมทัง้ เมนูพเิ ศษขึน้ อยกู บั เทศกาล อยางตมยำกงุ ไขเจียวหมูสบั ผัดไทยกงุ สด ฯลฯ ทีใ่ ชเทคนิคในการปรุงสูตร ชาววัง มาใหไดลมิ้ รสกัน อยางเมนู ตมยำกงุ พบวาน้ำตมยำทีพ่ วกเรารับประทาน ไมไดรสู กึ ถึงกะทิ ความมันของน้ำกะทิเลยแมแตนอ ย แตเปนรสชาติอนั กลมกลอม บวกกับ ผัดไทยกงุ สดทีใ่ ชกงุ ตัวใหญ และมีสสี่ หายทัง้ ทอดมัน ปอเปย ะทอด แคนี้ ก็ไดซาบซึ้งถึงอาหารชาววังกันแลว นีถ้ อื เปนมหากาพย การทานอาหารชาววังทีส่ ดุ ยอดเทาทีไ่ ดเคย ทานมา ตองยอมรับถึงรสชาติและความอรอยทีร่ า น Joe Louis Thai Cuisine การตอนรับพรอมจัดเสิรฟ เพือ่ ใหเราไดลองลิม้ ชิมรสชาติ แตเมือ่ เราเปดดู ราคาทีอ่ ยบู นเมนู กับพบวาราคานีค้ มุ คาอยางทีส่ ดุ เมนูอาหาร และความ อรอยทีไ่ มเคยหยุดนิง่ กับความสุขทีป่ รนเปอ นดวยรอยยิม้ ... Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ตัง้ แต เปดมามีแขกเต็มแทบทุกคืนเลย ยิง่ เปนคืนวันศุกรและเสาร ลูกคาตองยืน รอคิวยาวเหยียด ใครทีไ่ มเคย...ตองไปทานดูแลวหละ ทีเ่ อเชียทีค เดอะ ริเวอรฟรอนท บนฝง เจาพระยา ทีต่ งั้ : 2194 ซอยเจริญกรุง 72 - เจริญกรุง 74 อาคาร โกดัง 4 Asiatique The Riverfront ถนนเจริญกรุง แขวง วัดพระยาไกร เขตบางคอแหลม กรุงเทพฯ เปดทุกวันเวลา 11.00-23.00 เบอรโทรศัพท :021084488 , 021084000
In the past, we might hear Joe Louis Theater for long period. This name is well-known on arts and style of puppet show. And this time, we will take you to see the Joe Louis Puppet Theater together with having a meal at here. Joe Louis in the royal Thai cuisine recipe of Joe Louis Thai Cuisine, Asiatique The Riverfront, inside of which is decorated with Thai traditional arts. Around the restaurant, you will see puppets as a scene arranged for foreign guests coming to eat royal Thai cuisine, together with taking photos as a souvenir of artwork of puppet show held by the one well-known in puppet. Of course, if you talk of Thailand, the ability to cook of Joe Louis Thai Cuisine focuses on Thai food inside the restaurant, with a variety of dishes, and also a special menu based on the season such as Tom Yum Goong, omelet with minced pork, Phad Thai Goong Sod (stir-fried rice noodle with shrimp), etc., using techniques of preparation of royal recipe for us to taste. For example, Tom Yum Goong, the soup that we ate did not give us the feeling of coconut milk, but it's a mellow flavor, plus the Phad Thai Goong Sod with big shrimp in affordable price. And there also are four companions of fried fish patty and deep fried spring rolls. Only this can make you impressed in the royal cuisine. This is considered as the epic of having the royal cuisine which is excellent as we have had. We must admit the taste and deliciousness at Joe Louis Thai Cuisine with good hospitality and serving for us to taste. Moreover, when we saw the price on the menu, we found that it is the best value for money. Menu with non-stop deliciousness and happiness mixed with a smile... At Joe Louis Thai Cuisine, Asiatique The Riverfront, since it was first opened, it has been full with guests every night, especially Friday and Saturday night, which the clients have to stand to wait for their queue for long period. If you've never visited it, we strong recommend at Asiatique The Riverfront, at Chao Phraya riverside. Location: 2194, Soi Charoen Krung 72 - Charoen Kung 74, Kodang Building 4, Asiatique The Riverfront, Charoen Krung Road, Wat Phrayakrai, Bang Ko Laem, Bangkok. Open Hours: Eevryday, 11.00-23.00 hr., Tel.:021084488 , 021084000
Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am โรงแรมทีไ่ มไกลจากกรุงเทพฯ และไดบรรยากาศ สำหรับฉบับนี.้ .ขอนำเสนอโรงแรมทีอ่ ยไู มไกลจากกรุงเทพฯ นัก เปนสถานที่ตากอากาศของชาวกรุงเทพและจังหวัดใกลเคียงมาชานาน อันที่จริงไปเที่ยวที่นี่ไมตองคางคืนก็ได เพราะคนสวนมากมักจะไปเชา เย็นกลับ ทำใหมองขามไปวามีโรงแรมสวยๆ อยทู นี่ เี่ ยอะเลย สถานที่ที่ผมจะพาไปเยี่ยมชมในวันนี้คือโรงแรม Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ครับ (ชือ่ ยาวเชียว) เปนโรงแรมเกาทีใ่ หม เอะ...ยังไง??? ไปดูกนั ดีกวา Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ตั้ ง อยู ระหวางชะอำกับหัวหิน นัน่ ก็คอื ถาขับรถจากกรุงเทพฯ ไป ก็ใหเลยตัวเมือง ชะอำไปกอน และกอนจะถึงตัวเมืองหัวหินจะเห็นปายโรงแรมอยูทาง ซายมือ เมือ่ มาถึงตัวโรงแรมแลวจะพบวาโรงแรมดูคอ นขางเกา...แตไมได อยใู นสภาพทีโ่ ทรมนะครับ พอผมเอารถไปเทียบทีล่ อ บบีป้ บุ ก็มพี นักงาน วิ่งมาชวยขนของออกจากรถเลยครับ หองโถงของลอบบี้โอโถงและมีลม ทะเลโชยมาเรือ่ ยๆ เลย มาถึงก็แคยนื่ เอกสารนิดหนอยที่ Reception แลวก็ ไดกุญแจหองมาเลยครับ รวดเร็วมากๆ สวนกระเปาและสัมภาระของ พวกผมพุ ง ตรงไปที่ ห อ งก อ นแล ว (ไวจริ ง ๆ) รู ป แบบอาคารที่ นี่ จ ะ คอนขางแปลก คือเปนทรงสามเหลีย่ มสองอันประกบกัน แตกท็ ำใหทกุ สวน ของอาคารไดรับแสงสวางและลมทะเลเกือบตลอดทั้งวัน สดชื่นดีนะครับ
กอนละกัน..อิอิ ที่โตะทำงานภายในหองมีแฟมเล็กๆ ที่รวบรวมขอมูล ของทางโรงแรมเอาไว มีขอ มูลครบทุกดาน แบงไวเปนหมวดๆ แตละหมวด ก็เรียงเนือ้ หาตามตัวอักษร อานงายมากเลยครับ ถาหาไมเจอจริงๆ ก็กด 0 ทางโทรศัพทไดเลย โตะขางเตียงมีสองขางของเตียงเลย ดานหนึ่งมี นาฬิ ก าปลุ ก แบบดิ จิ ต อลที่ เ ป น วิ ท ยุ ด ว ย ส ว นอี ก ด า นเป น โทรศั พ ท กระดาษโนต มุมมินิบารอยูขางตูเสื้อผา ในตูเสื้อผามีเตารีดพรอมโตะ รองรี ด ให พ ร อ มเลยครั บ (ดี ม าก...จะได รี ด เสื้ อ เอง ไม งั้ น ต อ งส ง ให ทางโรงแรมรีดให) ดูในหองน้ำกันบาง...หองทีผ่ มพักไมมอี า งอาบน้ำครับ มีการแบงสวนเปยกสวนแหงดวยกระจกใสปง และมีกระจกเงาเกือบรอบ ดาน (ทำใหถา ยรูปในหองน้ำยากนิดนึง) สุขภัณฑมสี ายชำระดวยนะครับ มีเจลอาบน้ำ ยาสระผม และโลชัน่ ทาผิวมาในกลิน่ เดียวกันนัน่ คือกลิน่ ขิง หอมดีนะครับ ขนาดขวดกำลังพอเหมาะดวย ดูบรรยากาศภายในหองพักแลว...ไปดูนอกหองพักกันบางดีกวาครับ เริม่ ตนจากสระวายน้ำหลักของโรงแรม ใหญมาก...แตมนั ดูโลงๆ แปลกๆ ยังไงก็ไมรู จุดทีล่ กึ ทีส่ ดุ ลึกถึง 3 เมตรเลยทีเดียว ขางๆ สระหลักจะมีมมุ สำหรับเด็กๆ ไดวงิ่ เลน อีกสระที่ Regency Wing เปนสระเล็กกวาสระหลัก แตบรรยากาศดูนา เลนกวาเพราะมีน้ำพุดว ย ไมคอ ยมีคนทีส่ ระนีส้ กั เทาไหร เพราะวาอยหู า งจากทะเลพอสมควร
ยามค่ำคืนในโรงแรมเงียบสงบ นอนหลับสบายดีครับ ฉบับนีก้ จ็ บ เลยนะครับ หากสนใจจะมาพักติดตอไดที่ Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ราคา: 2,206฿ ตอคืน ทีอ่ ย:ู 849 21 Petchkaem Rd Phetchaburi ถึงแลวครับ...หอง 1421 ทีไ่ ดพกั ในครัง้ นี้ เปนหอง Garden View Cha-am 76120 โทรศัพท:032 451 240 พอเขาถึงหองแลว...ขออนุญาตสำรวจหองเล็กนอยเพื่อทำความคุนเคย
Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am The Hotel not far from Bangkok with Good Atmosphere
For this time ... we would like to present you a hotel not much far from Bangkok. It has been a place for relaxation for Bangkok peoples and peoples of neighbor provinces for long time. In fact, we had no need to stay here overnight for this trip because most visitors tend to visit there only daytime. So, they overlook there are a lot of beautiful hotels here.
Where I will take you to visit today is Hotel Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am (what a long name!). It is the old hotel which is new. Eh! ... What am I meaning? Let’s check it. Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am is located between Hua Hin and Cha-am. When you drive from Bangkok, will reach the city of Cha Am first, pass it and before reaching the city of Hua Hin, you will see a signboard of the hotel on your left. When we arrived the hotel, we found that the hotel looked quite old ... but not in deteriorated condition. When I took the car to get near the lobby, suddenly the potboys came to move my stuffs out of my car. The lobby hall is grand and there was a sea breeze to there. To check in, I just showed some document at the Reception, and then they gave me a key. This was very quickly. For our luggage, it was directed ahead to the room (how quick they are!). The building is relatively uncommon. It is a form of splicing of two triangular shapes, but every part of the building can expose to sunshine and sea breeze almost all day. It’s so fresh.
to familiarize with it .. ei ei. At the desk in the room, there is small file gathering information of the hotel. Their information is categorized as groups, each being sorted by alphabets, easy to read. If you really cannot find, press 0 and call. There are two bed side tables at both sides of the bed. One has a digital alarm clock which is also a radio. The other side has telephone and note. The mini bar corner is beside the wardrobe. There is an iron and ironing board available here. (Cool! now, I can iron my shirts otherwise I have to send them to the hotel service). Let’s check the bathroom ... the room I stayed there is no a bathtub. It partitions a wet portion and dry portion with clear glass, and has the mirror almost around (So, it was hard a little bit to take pictures in the bathroom). The sanitary ware has a rinse spray hose too. There are shower gel, shampoo and body lotion in the same scent, that is, the ginger scent which is so fragrant. Its package size is just right. We’ve seen all inside the room ... Now, let’s check outside, starting from the main pool of the hotel which is very large... but it looks strange and roomy. The deepest point is 3 meters deep. Beside the main pool, there is a corner for children’s play. Another pool at Regency Wing is the pool smaller than the main one but it looks more enjoyable because it has a fountain. There are not much guests at this pool since is quite far from the sea.
In the nighttime, it’s quiet inside the hotel so that you can sleep well. That is all for this time. If you are interested, contact Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am, Price: from 2,206 Baht per night, address: 849 21 Petchkaem Rd Phetchaburi Cha-am 76120, Tel: 032 Here we are ... the room 1421 which is a Garden View room. 451 240. As we’ve reached the room, ... let’s have some check inside the room .
ททท. สำนักงานตาก พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ตาก ทีอ่ ยู : 193 ถ.ตากสิน ต.หนองหลวง อ.เมือง จ.ตาก 63000 โทรศัพท. 0 5551 4341 -3 โทรสาร. 0 5551 4344
ททท. สำนักงานกระบี่ พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: กระบี่ ทีอ่ ยู : 292 ถ.มหาราช อ.เมือง จ.กระบี่ 81000 โทรศัพท. 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 โทรสาร. 0 7562 2164
ททท. สำนักงานระยอง พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ระยอง,จันทบุรี ทีอ่ ยู : 153/4 ถ.สุขมุ วิท ต.ตะพง อ.เมือง จ.ระยอง 21000 โทรศัพท. 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 โทรสาร. 0 3865 5422
ททท. สำนักงานชุมพร พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ชุมพร,ระนอง ทีอ่ ยู : 111/11-12 ถ.ทวีสนิ คา ต.ทาตะเภา อ.เมือง จ.ชุมพร 86000 โทรศัพท. 0 7750 1831-2 , 0 7750 2775-6 โทรสาร. 0 7750 1832
อีเมล: tattak@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/tak
อีเมล: tatryong@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/rayong
อีเมล: tatkrabi@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/krabi
อีเมล: tatchumphon@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/chumphon