welcome china town

Page 1


Open Daily : Dinner 06.30 P.M.– 09.00 P.M. : Show 07.45 P.M.

Khum Khan toke : An exquisitely place of pride. The center of architecture and art of Lanna style. Preserving culture and tradition, such as language, dressing up, performance, dining with “Khantoke” style. It’s ready for a visitors with a local Lanna cuisine and watching the performance with a beautiful and unique style to create the impression to your guests and all the visitors. คมุ ขันโตก : อัครสถานแหงความภาคภูมใิ จ ศูนย รวมศิลปะสถาปตยกรรมแบบลานนาอนุรกั ษวฒ ั นธรรมประเพณี อาทิเชน การแตงกาย ภาษา การแสดง และการรับประทาน อาหารแบบ “ขันโตก” พรอมใหการรับรองอาคันตุกะผมู าเยือน ดวยอาหารพืน้ เมืองแบบลานนา พรอมชมการแสดงทีง่ ดงาม และลี ล าที่ เ ป น เอกลั ก ษณ สร า งความประทั บ ใจแก แ ขก ผมู าเยือน

สำรองทีน่ งั่ โทร.053-304 121-3

Thai www.khantoke.com Lanna Food and Cultural Center Co.,Ltd. E-mail : booking@khantoke.com

139 Moo 4, Nong Pakrung , Amphur Muang , Chiang Mai 50000 , Thailand Tel. 66+5330 4121-3 , Fax. 66+5326 0504


ประธานกรรมการ/ Board President กฤตภัทร สุนารินทร/Krittaput Sunarin ผอู ำนวยการ/ Board Director รงุ อรุณ มาลัยทอง/Roongaroon Malaitong บรรณาธิการขาว/ News Editor นครินทร ปอมภา/Nakarin Pompa บรรณาธิการฝายกฏหมาย/ Low Editor ชาคริต โพธิพฤกษ/Chacrit Potipik ผจู ดั การฝายโฆษณา/ Advertising Manager สินชัย พชรธนาพร/Sinchai Pacharathanaporn กองบรรณาธิการ/ Editorial Staff สตีฟ การดเนอร/Steve Gardner ณรงคศกั ดิ์ วิเศษศรี/Narongsak Wisetsri วิลาวัลย กรรณิกา/Wilawan Kunnika วารุณี สุขสำราญ/Warunee Suksamran ชางภาพ/ Photographer, ออกแบบ/ Designer จตุรงค เพียรสกุลรัตน/Jaturong Peansakunrad แปลภาษาตางประเทศ/ Translator รงุ อรุณ บุญกิจ/Roongaroon Boonkit

สวัสดีครับ...คุณผอู า น ฉบับนีม้ ขี อ มูล แหลงทองเทีย่ วทัว่ ทุกภาคของประเทศเลยครับ ตองขอขอบคุณ ททท.สำนักงานตางจังหวัด ที่ใหการสนับสนุนทีมงานของเรา... Welcome magazine for free เปนสือ่ นิตยสาร แจกฟรี!! ทีผ่ อู า นไมมตี น ทุนในการ อาน มีภาพสวยๆ ใหไดเก็บไวดเู ลนในยามวาง และมีเบอรโทรศัพทใหไดตดิ ตอขอขอมูลกอน ออกเดินทาง แถมมีแผนทีต่ ดิ ตามอยางใกลชดิ เหลานี.้ .คือวัตถุประสงคของเรา..แตนติ ยสาร ฉบับนี้ มีตน ทุนในการตีพมิ พทสี่ งู มาก หากไม มีผสู มัครเปนสมาชิก และผทู เี่ ห็นความสำคัญ ของการทองเที่ยวไทย ที่ไดลงดานโฆษณา, ประชาสัมพันธ Welcome magazine for free คงไมมวี นั นีแ้ น ตองขอขอบคุณจริงๆครับ เริม่ ปใหม อะไรๆก็คงจะดีขนึ้ และเปน ทีน่ า ยินดีกบั ทีมงานเรา ทีไ่ ดจดั ทำเว็บไซตขนึ้ มาใหม หลังที่ไดปดปรับปรุงมาหลายเดือน เว็บไซต www.welcomemagazineforfree.com ก็จะเปนอีกชองทางหนึง่ ในการเผยแพรขอ มูล และสงเสริมการทองเทีย่ วไทย หากคุณผอู า น พอมีเวลา ลองแวะเขาไปดูหนอยนะครับ... Welcome magazine for free จะยืนอยู เคียงคูนักทองเที่ยว และผูใหบริการนักทอง เทีย่ วดวยใจจริง... บก.ติก๊ ขอการันตี

ชื่อ/Name................................................. นามสกุล/Surname............................................................... อาชีพ/Occupation..................................................... วัน,เดือน,เกิด/Birthday........................................ ที่อยู/Address........................................................................................................................................ ....................................................................................รหัสไปรษณีย/Post code................................... โทรศัพท/Tel..........................................................อีเมล/email............................................................... ชำระโดยการโอนเงินเขาบัญชีออมทรัพย ชื่อบัญชี กฤตภัทร สุนารินทร ธนาคารกสิกรไทย สาขาสะพานกรุงธน หมายเลขบัญชี 021-2-83404-1 (โอนเงิน 1,000- รับนิตยสาร 12 ฉบับ/ป)

Website: www.welcomemagazineforfree.com

e-mail: welcome_ja@hotmail.com

บริษทั สือ่ กลาง2010 จำกัด เลขที่ 237 ซอยจรัญสนิทวงศ 64 แขวงบางยีข่ นั เขตบางพลัด กรุงเทพฯ 10700 โทร : 02-433-2633 โทรสาร : 02-433-7336 ติดตอโฆษณา โทร: 082-627 4976 คุณติก๊



Chinatown in Thailand Bustling day and night

การเดินทางโดยรถยนตสว น ตั ว จากเพชรบู ร ณ ใ ช ท างหลวง หมายเลข 21 ถึง 4 แยกหลมสัก ให ต รงไปใช ท างหลวงหมายเลข 203 ผาน อ.หลมสัก ไปจนถึง อ. หลมเกา ประมาณ 17 กม. จากนัน้ เลี้ยวซายไปใชทางหลวงหมายเลข 2011 และทางหลวงหมายเลข 2331 ก็ จ ะถึ ง ยั ง บ า นทั บ เบิ ก สอบถาม ขอมูลไดที่การทองเที่ยว แหงประ เทศไทย สำนักงานพิษณุโลก โทร. 0-5525 2742-3

ถาพูดถึง “เยาวราช” เพือ่ นๆ นักเทีย่ วเมืองไทยจะนึกถึงอะไรกัน หลายคนอาจจะนึกถึงชุมชนของคนไทยเชือ้ สายจีน ทีอ่ าศัยอยทู เี่ ยาวราช จนนักทองเที่ยวตางชาติไดขนานนามกันวา..ไชนาทาวนเมืองไทย แต บางคน ก็นกึ ถึงแหลงขายทองคำอันดับหนึง่ ของประเทศไทย แตวนั นีเ้ ราจะ ทำใหคณ ุ นึกถึงรานอาหารทีต่ งั้ ขายเรียงรายเต็มตลอดสองขางทางในยามค่ำคืน ซึง่ นับวาเปนรีววิ แนะนำรานอาหารรีววิ แรกของเราทีไ่ มเจาะจงไปทีร่ า นใด เพียงรานเดียว แตเราจะพาคุณไปตะลุยกินกันเลยก็วา ไดคะ ..... ถาพรอม แลวไปกันเลยดีกวา >>> เมื่อมาถึง “เยาวราช” กันแลว เพื่อนๆ นักเที่ยวจะไดพบกับ แสงสีที่สดใสของปายรานคาในยานนั้น ไมวาจะเปนรานทอง รานขาย ของชำ ร า นขายยา ร านอาหาร หรือ โรงแรม ที่ตางก็ ส าดสองแสงสี ทีย่ วั่ ยวนชวนใหเพลิดเพลิน ... ถาเดินไปตลอดถนนเสนนี้ เพือ่ นๆ ก็จะได

Travelling by private carfrom Petchaboon, go along high way What does the word “Yaowarat” .... Many peoples no.21 toremind Lomsakyou? intersection, then go may think of the community of Thai peoples with Chinese ethnic so straight on the highway no.203 go that foreign visitors give it a nickname...”China Town in Thailand”.toBut throughof Lomsak District until reach some people may think of No.1 source gold selling of Thailand. But Lom Kao District about 17 km,lined and today we are going to remind you of food shops that are fully along bote sides of the way in thethen night....This deemed as no.2011 our first turn left onisthe highway review of restaurant which is notand specific to anyno.2331 restaurant. we’ll highway andButreach take you to dabble in eating..... ifTabberk you’re ready, let’s go. >>> Village. You can inquire for further at the Tourism When you come to “ Yaowarat”, information then you will see bright Thailand, Phitsanulok light of the sign shops: gold shops,Authority groceries,of drugstores, restaurants, or hotels that shine the tempting light Walking along office,to atentertain 0-5525you... 2742-3. this road you will find lifestyle of those Chinese-Thai peoples who come to trade. More important, you will find a lot of foodstuffs which will make you drool so that you have to try it.


พบกับวิถีชีวิตของคนไทยเชื้อสายจีนมากมายที่ออกมาทำมาคาขายกัน Most of the food is not much different, it depends on which is และทีส่ ำคัญก็จะไดพบกับของกินมากมายทีช่ วนใหน้ำลายไหล จนตองเดิน to your taste..., which are available in both main courses and sweets, including a lot of snacks: fresh seafood, Stir-fried crab meat with curry เขาไปลิม้ ลองใหได.... powder, roasted shrimp, shark fin fish brown soup, Fish maw brown stir-fried Hong Kong noodles, dumpling noodles, and rice with ส ว นใหญ ก็ จ ะเป น อาหารที่ ไ ม ค อ ยแตกต า งกั น สั ก เท า ไหร soup, roasted red pork / crispy pork / grilled duck, rice with baked pork ribs, แตขนึ้ อยวู า รานไหนจะโดนใจลูกคาอยางเราๆ มากกวากัน ...ซึง่ มีใหเลือก Kuay Jap (boiled Chinese pasta square) with entrails, bird nest, ginkgo, ทั้งของคาวและของหวาน รวมไปถึงของทานเลนอีกมากมาย ไดแก chestnut, toast, grilled deep-fried dough stick and a lot of others. อาหารทะเลสดๆ ปู ผั ด ผงกระหรี่ กุ ง เผา หู ฉ ลามน้ำ แดง กระเพาะ Just thinking about it can make me drool.... and if it you’re in ปลาน้ำแดง บะหมี่ผัดฮองกง บะหมี่ เกี๊ยว และขาวหมูแดง/หมูกรอบ/ front of the restaurant, I’m sure you can’t restrain yourself..... if you เปดยาง ขาวซี่โครงหมูอบ กวยจั๊บเครื่องใน รังนก แปะกวย เกาลัด have a chance to walk around and find something delicious at Yaowarat ขนมปงปง ปาทองโกยา ง และอืน่ ๆ อีกเพียบ... in the night, we have some recommend to you that you should take a lot of money with you since some cuisine are quite. Anyway, with its แคนึกถึงก็น้ำลายสอแลว และยิ่งถาไปยืนอยูหนารานดวยละก็ quality, taste, and being in such community, it may be an acceptable รับรองวาอดใจไมไหวอยางแนนอน .... ถาเพื่อนๆ นักเที่ยวไดมีโอกาส price, not so high that’s unable to eat. มาเดินเทีย่ วและหาอะไรอรอยๆ กินที.่ .เยาวราช ในยามค่ำคืน เราขอบอก ไวสกั นิด วาใหตดิ สะตงุ สตางคไปกันเยอะๆ หนอยนะจะ เพราะวาอาหาร


การกินบางอยางนั้น ราคาแพงพอสมควร แตดวยคุณภาพ และรสชาติ At Yaowarat Road or Chinatown in Thailand, there is not only บวกกับการอยูในแหลงชุมชนนั้น ก็อาจจะเปนราคาที่พอรับได ไมถึงกับ a source of foods, but there also are a lot of goods available for shopping, foot massage, body massage, including beauty salons and แพงจนกินไมลงแนนอนคะ karaoke. Conclusively, peoples here are almost sleepless.... ถนนเยาวราช หรือยานไซนาทาวนเมืองไทย ไมไดมแี ต แหลง In daytime, Yaowarat Road is bustling with people. Distance ที่กินกันเทานั้นนะคะ ยังมีสินคามากมายใหเลือกซื้อหรือช็อป มีบริการ of about 1 km path length has been critically acclaimed and is called นวดเทา,นวดตัว รวมไปถึงรานเสริมสวย และหองรองเพลง คาราโอเกะ as “the Dragon Road”. As it is a community of Chinese peoples and Chinese-Thai peoples, an area of trading, fianc, banking and gold shop, สมกับคำทีเ่ ขาวา..เปนถนนทีไ่ มเคยหลับ กันเลยครา... it has a nickname as the gold road. It is a source collecting the old, สวนในชวงกลางวัน ถนนเยาวราชก็คกึ คักมากดวยผคู น ระยะ quality-gold-ornament shops and many other landmarks such as… ทางความยาวตลอดเสนทางประมาณ 1 กิโลเมตร ไดรับการกลาวขาน Odeon Roundabout: it is a roundabout at the beginning of และขนานนามวาเปน “ถนนมังกร” เปนแหลงชุมชนชาวจีนและชาวไทย Yaowarat Road which in an intersection of Charoen Krung Road, เชื้อสายจีนเปนจำนวนมาก เปนยานธุรกิจการคา การเงิน การธนาคาร Yaowarat Road and Sino-Thai Friendship Road, in Samphanthawong รานคาทอง จนไดสมญานามวาเปนถนนสายทองคำอีกเหมือนกัน เพราะ Area, Bangkok. It is a roundabout that has a history with Yaowarat เป น แหล ง รวมร า นทองคำรู ป พรรณเก า แก คุ ณ ภาพดี นอกจากนี้ Road. It was a center of entertainment. Formerly, it is Namphu Roundabout, a place for recreation of the people. At present, it has เยาวราชยังมีสถานทีส่ ำคัญๆอยมู ากมายหลายแหง ดังนี.้ ...


วงเวียนโอเดียน เปนวงเวียนอยหู วั ถนนเยาวราช เปนจุดตัด ของถนนเจริญกรุง, ถนนเยาวราช และถนนมิตรภาพไทย-จีน อยใู นเขต สั ม พั น ธวงศ กรุ ง เทพมหานคร เป น วงเวี ย นที่ มี ป ระวั ติ ค วามเป น มา คูกับถนนเยาวราชกันเลยคะ เคยเปนศูนยรวมสถานบันเทิง เดิมเปน วงเวียนน้ำพุ เปนที่พักผอนหยอนใจของประชาชน ปจจุบันปรับปรุง เป น ที่ ตั้ ง ของซุ ม ประตู เ ฉลิ ม พระเกี ย รติ ๖ รอบพระชนมพรรษา ชาวไทยเชื้อสายจีน บริษัท หางราน กลุมมวลชน หนวยงานราชการ ได ร ว มใจกั น จั ด สร า งซุ ม ประตู วั ฒ นธรรมไทย–จี น หรื อ ซุ ม ประตู เฉลิมพระเกียรติ เพือ่ ถวายเปนราชสดุดแี ดองคพระบาทสมเด็จพระเจาอยหู วั และเปนสัญลักษณของไชนาทาวน

been improved to be a location of Arch of the Honor Celebration 6th Cycle Birthday celebration. Chinese-Thai peoples, companies, partnerships, mass groups, and public agencies jointly built the Thai – Chinese Arch or Arch of the Honor Celebration to be dedicated to praise His Majesty the King as a symbol of Chinatown.

Wat Traimitr Withayaram is located at Charoen Krung Road, Talad Noi Sub-area. It is an ancient temple in the lowland, which its monastery is a wooden house. Formerly it was known as the Wat Sam Chin (three Chinese peoples) as it is understood that 3 Chinese peoples jointly built the monastery as the alms temple of merits (similar to legend of Wat Nang Pleum (Wat Sam Pleum) or Wat Chakkrawat). The most important thing of the temple is Phra Sukhothai Trimit which วัดไตรมิตรวิทยาราม ตั้งอยูที่ถนนเจริญกรุง แขวงตลาดนอย is the largest golden Buddha image and has been recorded in the เปนวัดโบราณอยูในที่ลุม พระอารามเปนเรือนไม มีชื่อเดิมวาวัดสามจีน Guinness Book of Record. It is assumed that it was built in Sukhothai เขาใจกันวา จีน 3 คนรวมกันสรางพระอาราม เพือ่ เปนวิหารทานการบุญ Kingdom. (มีความตำนานใกลเคียงกับวัดนางปลืม้ (วัดสามปลืม้ ) หรือวัดจักรวรรดิฯ ทำนองเดียวกัน) สิง่ สำคัญของวัด คือ พระสุโขทัยไตรมิตร เปนพระพุทธรูป


ทองคำทีใ่ หญทสี่ ดุ และไดรบั การบันทึกในหนังสือกินเนสบคุ ออฟเรคคอดร Wat Leng Noei Yi or Wat Mangkon Kamalawat is located in Yaowarat area. It is a temple having 3 images of Lord Buddha and สันนิษฐานวา สรางในสมัยสุโขทัย goddesses: Guan Yin Goddess, Guan Yu God, Tai Sui God, Phra วัดเลงเนยยี่ หรือ วัดมังกรกมลาวาส ตั้งอยูที่ ถนนเจริญกรุง Sangkajai, and a lot of others for you to worship. There is a table for to fill in to perform a ceremony to ward off bad luck, together ในยานเยาวราช เปนวัดทีม่ อี งคพระสัมมาสัมพุทธเจาทัง้ 3 องค และเทพเจา you with a calendar to determine age and year of birth in Chinese องคตา งๆไดแก เจาแมกวนอิม เจาพอกวนอู ไทสว ยเอีย๊ พระสังกัจจาย และ calendar. And this month is a great opportunity that the Chinese องคเทพตางๆอีกหลายองคใหเราไดกราบไหวกันคะ จะมีโตะสำหรับ New Year falls on 9-10 February 2013. Most people will celebrate by กรอกใบทีจ่ ะทำพิธไี หวแกชง พรอมปฏิทนิ เทียบอายุและปเกิดของจีนกันคะ wearing red clothes simultaneously at Wat Leng Noei Yi. This will be และชวงเดือนนีถ้ อื เปนโอกาสดี ทีเ่ ทศกาลฉลองวันตรุษจีน ตรงกับวันที่ 9- no bustling less than others ... I do it. I had a chance to review it 10 กุมภาพันธ 2556 ประชาชนสวนใหญจะรวมฉลองโดยการสวมเสือ้ สีแดง too. โดยพรอมเพรียงกัน ที.่ .วัดเลงเนยยี่ จะคึกคักไมแพทอี่ นื่ ๆเลยครา...เพือ่ นๆ How to go– go to Chinatown, Yaowarat Road, Yaowarat Subนักทองเทีย่ วตองหาโอกาสมากันใหไดนะจะ area, Samphanthawong Area, Bangkok by bus line 1, 4, 7, 21, 40, 73, 159, 204, 529, or get information from Tourism Authority of Thailand, การเดินทาง – โดยรถประจำทาง - รถประจำทางสาย 1, 4, 7, Bangkok Office, Tel: 66+ 2250 5500 ext. 3465. 21, 40, 73, 159, 204, 529 หรือสอบถามขอมูลไดที่ การทองเที่ยว แหงประเทศไทย สำนักงานกรุงเทพฯ โทร.0 2250 5500 ตอ 3465


แหลงทองเทีย่ วสุดฮิต..เมืองระยอง ระยอง เมืองชายทะเลฝงตะวันออก ที่ไดรับการขนาน นาม ใหเปนเมืองแหงกวีศรีรัตนโกสินทร “สุนทรภู” ผูมีผลงาน วรรณกรรมประเภทรอยแกวที่ยากจะหาผูใดมาเทียบเทียม โดย เฉพาะนิทานกลอนสุภาพเรื่อง พระอภัยมณี โดยฉากในนิทาน เรื่องนี้ คือบริเวณหมูเกาะนอยใหญ และทองทะเลที่สวยงาม ในจังหวัดระยองนั่นเอง นอกจากความงดงามของธรรมชาติ ระยอง ยังเปน แหลงผลิตอาหารทะเลที่สำคัญ เปนแหลงปลูกผลไมเมืองรอน ทีม่ คี ณ ุ ภาพ โดยเฉพาะ เงาะ ทุเรียน มังคุด และยังเปนทีต่ งั้ ของ โครงการพัฒนาพื้นที่ชายฝงตะวันออก ซึ่งเปนเขตเศรษฐกิจ แห ง ใหม ข องประเทศ ทางหลวงสายสำคั ญ จากทุ ก ภู มิ ภ าคที่ มุงหนาสูเมืองระยอง ถูกจัดสรางขึ้นเพื่ออำนวยความสะดวก แก ภ าคอุ ต สาหกรรม แต ข ณะเดี ย วกั น ก็ เ อื้ อ ประโยชน ใ ห การเดินทางมาทองเที่ยวที่จังหวัดระยอง รวดเร็วและปลอดภัย มากยิง่ ขึน้ โรงแรม รานอาหาร ทีไ่ ดมาตรฐานอีกดวย แหลงทองเที่ยวที่สุดฮิตของ ระยอง มีใหเลือกเที่ยว มากมาย เช น เกาะเสม็ ด เกาะกุ ด เกาะทะลุ เขาวงกต เขาแหลมหญา ตลาดบานเพ น้ำตกเขาชะเมา น้ำตกคลองปลากาง พระเจดียกลางน้ำ พิพิธภัณฑหนังใหญวัดบานดอน วัดปาประดู วัดโขดทิมธาราม ศาลสมเด็จพระเจาตากสินมหาราช สถานแสดง พันธสุ ตั วน้ำระยอง (Rayong Aquarium) สวนสน หาดแมรำพึง แหลมแมพมิ พ อนุสาวรียส นุ ทรภู ฯลฯ ขอขอบคุ ณ ... คุ ณ ชู ช าติ อ อ นเจริ ญ ผู อำนวยการ ททท.สำนักงานระยอง พื้นที่รับผิดชอบ: ระยอง, จันทบุรี ที่อยู: 153/4 ถ.สุขมุ วิท ต.ตะพง อ.เมือง จ.ระยอง 21000 โทรศัพท: 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 อีเมล: tatryong@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/rayong


Popular Tourist Attractions, Rayong Rayong is a city in eastern seaboard, called a city of Rattanakosin poet “Soon Thorn Phu” who has literary works of prose that is hard to find one to compare. Especially a story in Thai octameter poem “Phra Aphaimanee”, which small and large islands and the beautiful sea in Rayong are used as a sense in this story. In addition to its natural beauty, it also is an important source of seafood, source of growing tropical fruits with good quality, especially rambutan, durian, mangosteen, and also the location of the eastern seaboard development program, which is a new economic zone of Thailand. Main highways heading into Rayong from all regions of Thailand were built to accommodate the industrial sector, but at the same time, it also supports travelers to travel to Rayong faster and more secure, with hotels and restaurants meeting standard. There are many popular tourist attractions in Rayong to choose such as Koh Samet, Koh Kood, Koh Thalu, Hkao Wongkot, Khao Laem Ya, Ban Phe Market, Khao Chamao Waterfall, Khlong Pla Kang Waterfall, Floating Pagoda, Wat Ban Don Film Museum, Wat Pa Pradu, Wat Khod Thim Tharam, The King Taksin Maharat the Great Shrine, Rayong Aquarium, Suan Son Park, Mae Rampueng Beach, Laem Mae Phim, Soon Thorn Phu Monument, etc.. We’d like to thank to... Mr. Choochart Oncharoen, Director of TAT, Rayong Office, area of responsibility: Rayong, Chantaburi, Address: 153/4 Sukhumvit Rd, Taphong Sub-district, Mueang District, Rayong 21000, Tel: 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 Email: tatryong@tat.or.th, website: http:// www.tourismthailand.org/rayong


อุทยานแหงชาติหมเู กาะทะเลชุมพร อุทยานแหงชาติหมูเกาะชุมพร เปน แหลงทองเทีย่ วทางทะเลทีโ่ ดดเดนมากอีกแหงหนึง่ เหมาะสำหรับผรู กั ทะเล และชอบดำน้ำชมปะกา รัง มีเกาะเรียงรายมากกวา 40 เกาะ แตละเกาะ ลวนเต็มไปดวยความงดงามของธรรมชาติแตก ตางกัน บางเกาะมีหาดทรายขาวละเอียด บาง เกาะเปนภูเขาหินปูนที่มีรูปทรงแปลกตานาชม รอบเกาะยังคงเต็มไปดวยแนวปะการังทีส่ มบูรณ

ชายเลน แตละเกาะมีความโดดเดนเปนที่สนใจ ของนั ก ท อ งเที่ ย ว โดยเฉพาะกิ จ กรรมดำน้ำ ชมปะการัง และสัตวน้ำทะเลที่สวยงามอยูมาก มาย เช น กุ ง ตั ว ยาว ปลากบ ปู ซี โ น หรื อ กิจกรรมลงเรือเพือ่ ตกหมึก และพระเอกของทีน่ ี่ “ฉลามวาฬ” ยักษใหญใจดีที่เกือบทุกปจะตอง แวะมา โดยเฉพาะเดือนเมษายนจะมีโอกาส พบไดบอ ย

ทะเลชุมพร นั้นสวยงามและเหมาะ สำหรับการดำน้ำ ทั้งน้ำตื้นและน้ำลึก เปนจุด ดำน้ำ อี ก จุ ด หนึ่ ง ที่ นั ก ดำน้ำ ไม ค วรจะมอง ผานเลยไป เพราะเปนจุดดำน้ำทีค่ งความสมบูรณ ของทรัพยากรทางทะเล และฝูงปลานานาชนิด ปะการังดำ ดงดอกไมทะเลสุดลูกหูลูกตา และ ฉลามวาฬที่แวะเวียนมาทุกหนารอน บริเวณ ที่ทำการอุทยานฯ ตั้งอยูกลางปาชายเลน มี อาคารศูนยบริการนักทองเทีย่ วเชือ่ มดวยสะพาน ไม ท อดยาว และยั ง เป น เส น ทางเดิ น ศึ ก ษา ธรรมชาติเลียบคลองเขาไปในปาชายเลนซึ่งมี หลายเส น ทาง เหมาะสำหรั บ ศึ ก ษาพั น ธุ ไ ม และสัตวปา ในปาชายเลน มีปา ยอธิบายพันธไม แตละชนิดตลอดทาง เรียกไดวาสถานที่แหงนี้ เปน “ปาพูดได” แหงแรกในประเทศไทย

ขอขอบคุ ณ .. คุ ณ อุ ทั ย วรมาศกุ ล ผู อำนวยการ ททท.สำนั ก งานชุ ม พร พื้ น ที่ รับผิดชอบ: ชุมพร, ระนอง ทีอ่ ย:ู เลขที่ 111/1112 ถ.ทวีสินคา ต.ทาตะเภา อ.เมือง จ.ชุมพร 86000 โทรศัพท. 0 7750 1831-2 , 0 7750 27756 อีเมล: tatchumphon@tat.or.th เว็บไซต: http:/ /www.tourismthailand.org/chumphon

แหลงทองเทีย่ วทีน่ า สนใจของ อุทยาน แห ง ชาติ ห มู เ กาะชุ ม พร ได แ ก เกาะมาตรา เกาะรั ง กาจิ ว เกาะหลั ก แรด หิ น หลั ก ง า ม เกาะหลั ก ง า ม เกาะทะลุ เกาะมะพร า ว เกาะทองหลาง และเสนทางศึกษาธรรมชาติปา

Chumphon Islands National Park Chumphon islands national park is one of the prominent marine attractions, ideal for those who love the sea and enjoy snorkeling to see coral reefs. It has more than 40 islands, each being filled with the beauty of different natures. Some of them have white sand beaches. Some is as Limestone Mountains

with unusual shapes. The islands are still surrounded with complete corals. Chumphon Sea is beautiful and ideal for both shallow and deep diving since it is the diving point remaining abundance of marine resources and numerous kinds of fishes, black


coral, bunch of sea anemones lying distantly, and whale sharks dropping in every summer. The park office is located in the middle of mangrove forest, having a building of visitor service center connected with a long wooden bridge. It is also a path to study the nature along the canal into the mangrove forest where there are many paths. It is good for studying plants and wildlife in the mangrove forest. There are labels describing each breed of plants along the path so that this place may be called as the first “speakable forest” in Thailand.

The interesting tourist attractions of Chumphon islands national park include Koh Mattra, Ko Rangka Jiew, Koh Lak Raed, Hin Lak Ngam, Koh Lak Ngam, Koh Thalu, Coconut Island, Koh Thong Lang, and paths to study the nature of mangrove forest. Each island has notability to draw the attention of visitors, especially the activity of diving to see coral reefs and a lot of beautiful sea animals such as saw blade shrimp, frogfish, Xeno crab, or activity of getting on a boat for squid fishing. And the leading actor at here is “whale shark”,

the kind-hearted giant, who drops in here every year, especially April. We would like to thank to… Mr. Uthai Woramasakul, the director of TAT, Chumphon Office, area of responsibility: Chumphon, Ranong, Address: 111/11-12 Taweesinka Rd., Tha Taphao Sub-district, Mueang District, Chumphon 86000, Tel. 0 7750 1831-2, 0 7750 2775-6, Email: tatchumphon@tat.or.th, website: http://www.tourismthailand.org/chumphon.



สัมผัสวิถชี วี ติ ธรรมชาติที่ “ตาก”

สถานที่ ท อ งเที่ ย วในจั ง หวั ด ตากมี อ ยู ม ากมาย นักทองเที่ยวสามารถสัมผัสไดหลายรูปแบบ ไมวาจะเปน วิถีชีวิตของชาวบาน แหลงธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ และ กิจกรรมทองเทีย่ วทีน่ า สนใจ เชน เยีย่ มชมกลมุ ปกผาชาวเขา บานรวมไทยพัฒนาที่ 3 ตำบลรวมไทยพัฒนา ของชาวเขา เผามง ซึ่งเกือบทุกครัวเรือนจะปกผาเพื่อใชในงานเทศกาล การทำเครื่องเงินที่สวยงามประณีตบรรจง และหมูบานแหงนี้ ยังเปนพืน้ ทีส่ ำคัญในการปลูกขาวเหนียวพันธุ “ลืมผัว” แหงแรก ของประเทศไทย ในอำเภอพบพระ, น้ำตกทีลอซู ตัง้ อยใู นเขต รั ก ษาพั น ธุ สั ต ว ป า อุ ม ผาง มี ลั ก ษณะเป น น้ำ ตกเขาหิ น ปู น ขนาดใหญ เกิดจากลำน้ำหวยกลอทอทัง้ สายทีไ่ หลแผปกคลุม พืน้ ทีห่ นาผากวางกวา 500 เมตร กอนทีจ่ ะทะยานลงสหู นาผา สูงชันลดหลั่นเปนชั้น ๆ สูงกวา 300 เมตร เสียงดังกึกกอง บงบอกถึงความยิง่ ใหญจนชาวกะเหรีย่ งใหสมญานามวา น้ำตก ทีลอชู (น้ำตกใหญ) รายลอมไปดวยปาดงดิบทีอ่ ดุ มสมบูรณเปน น้ำตกที่มีความยิ่งใหญและสวยที่สุดในเมืองไทย, ลองแกง อมุ ผางคี เปนเสนทางทีเ่ หมาะกับกลมุ นักผจญภัย เริม่ ตนจาก การเดินเทาหรือนั่งชางจากบานแปโดทะ ใชเวลาประมาณ 2 ชัว่ โมง ถึงบานอมุ ผางคีพกั แรมทีห่ มบู า นชาวเขา 1 คืน รงุ ขึน้ เดินปาลัดเลาะลำหวยอมุ ผางเพือ่ จะขึน้ ไปถึงจุดลองแกงทีแ่ กง มะนาว จากนัน้ เริม่ ลองแกงโดยใชเวลาประมาณ 4 ชัว่ โมง ผาน แกงระดับ 3-4 รวม 77 แหง ทีม่ ธี รรมชาติสมบูรณงดงาม ขอขอบคุณ... คุณสุรนิ ทร ติเพียร ผอู ำนวยการ ททท. สำนักงานตาก พื้นที่รับผิดชอบ: ตาก ที่อยู: 193 ถ.ตากสิน ต.หนองหลวง อ.เมือง จ.ตาก 63000 โทรศัพท. 0 5551 4341 3 อีเมล: tattak@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand. org/tak

Experience Natural Lifestyle at “Tak”

There are a lot of attractions in Tak province, where visitors can enjoy in various forms: lifestyle of the villagers, abundant natural resources, and interesting tour activities such as visiting hill tribe embroidery group, Ban Ruam Thai Pattana 3, Ruam Thai Pattana Sub-district, of Hmong peoples, which most of Hmong households have the embroidery for the their festival, making silverwares which are beautiful and delicate, and this village is also an important area of growing glutinous rice of “Leum Phua” variety as the first one in Thailand in Phrob Phra District; Thi Lo Su Waterfall which is situated in Um Phang Wildlife Sanctuary- it is a large Waterfall of limestone mountain, originated from Huai Klo Tho stream running over the cliff over 500 meter wide before rushing into the high, steep, tired cliff higher than 300 meters, with resounding as indication of the greatness so that Karen peoples called it “Thee Lor Chu (Great Waterfall)”. It is surrounded by abundant tropical rain forest. It is the great and most beautiful waterfall in Thailand; Um Phang Khi rafting- it is the ideal way for groups of adventurers, starting by walking or elephant riding from Ban Pae Do Tha, taking about 2 hours to Um Phang Khi, camping at a hill tribe village for 1 night, then trekking along Huay Um Phang to the rafting point at Kaeng Manao, and then rafting which takes about 4 hours through islets in level 3-4, totaling 77 islets with the natures which are perfect and beautiful so that it is regarded as the advanced rafting point by Or.Sor.Thor.Magazine, then going ashore at Ban Pae Do Tha, snd then going back to stay in Um Phang District by car. We’d like to thank to...Mr. Surin Tiphien, the Director of TAT, Tak Office, area of responsibility: Tak, address: 193, Taksin Rd., Nong Luang Sub-district, Mueang District, Tak 63000, Tel. 0 5551 4341, Email: tattak@tat.or.th, website: http://www.tourismthailand.org/tak.


เทีย่ วกระบี.่ ..ทีเ่ ดียวครบ งบไมบานปลาย

“กระบี”่ เปนเมืองทีม่ ภี มู ทิ ศั นสวยงาม เปนเมืองชายทะเลฝง อันดามันใ ปะการังสวย อีกทัง้ ลำธาร น้ำตก ถ้ำโตรกชะโงกผา และหมเู กาะนอยใหญอนั สวยง แกผมู าเยือน ทีย่ ากจะหาแหลงทองเทีย่ วใดเทียบเทา

เพียงทานเขาสเู มืองกระบี.่ .. ก็มเี ขาขนาบน้ำ ซึง่ ตัง้ ขนาบแมน้ำกระบีด่ ชายเลนทีอ่ ดุ มสมบูรณตามธรรมชาติ ยังมีหาด อาว เกาะทีม่ ชี อื่ เสียงเชน หาดไรเล ทีจ่ ะไดมาชมทัง้ ชาวไทยและตางประเทศ นอกจากความงามของทิวทัศนในทอง ไปศึกษาอีกมาก เชน พิพธิ ภัณฑสถานคลองทอม ถ้ำลอด ถ้ำผีหวั โต ถ้ำชาวเล ซึง่ ในเขตอุทยานแหงชาติ เขตรักษาพันธุสัตวปาของกระบี่ เปนถิ่นที่อยูของพรร ทีเ่ ดียวในโลก

ขอขอบคุณ... คุณวิยะดา ศรีรางกูล ผอู ำนวยการ ททท.สำนักงานกระบ 81000 โทรศัพท: 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 อีเมล: tatkrabi@tat.or.th เว็บไซ

Travel at Krabi ... All in One Place, with Budget You

“Krabi” is the city with beautiful landscape, in the Andaman Sea sh crystal clear water, and beautiful coral reefs, including streams, waterfalls islands, which are a fascinating charm to and impress visitors, that are diffi

Just enter into Krabi... you will see Khao Khanab Nam, the mounta as well as mangrove forest which is abundant naturally. There also are famo Koh Lanta, Koh Rok, Koh Phi Phi, which is well-known by and a dream of b sea, Krabi also has a lot of natural places and landmarks interesting to visit s Cave, Chao Lay Cave which is beautiful and there are traces of prehistoric habitat of rare plants and wildlife, including Gurney’s Pitta which can be see

Thanks to... Ms. Viyada Srirangkul, the Director of TAT, Krabi Office, Area Mueang District, Krabi 81000, Tel. 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 Email: tatkra


ในฝนทีง่ ดงามและเพียบพรอมไปดวยหาดทรายขาว น้ำทะเลใส าม ซึง่ นับเปนมนตเสนห สรางความหลงใหล และความประทับใจ

ดานหนาตัวเมือง เปนสัญลักษณของเมืองกระบี่ เชนเดียวกับปา ลย อาวนาง เกาะลันตา เกาะรอก เกาะพีพี ซึง่ เปนทีร่ จู กั และใฝฝน งทะเลแลว กระบี่ ยังมีธรรมชาติ และสถานทีส่ ำคัญทีน่ า ไปชม งมีความสวยงามและมีรอ งรอยของมนุษยสมัยกอนประวัตศิ าสตร รณไมและสัตวปาหายาก รวมทั้งนกแตวแรวทองดำซึ่งมีเพียง

บี่ พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: กระบี่ ทีอ่ ย:ู 292 ถ.มหาราช อ.เมือง จ.กระบี่ ซต: http://www.tourismthailand.org/krabi

can Control

hore which is a beautiful dream and replete with white sand, s, caves, overhanging cliffs, and small and large beautiful cult to find any comparable attraction.

ain flanking Krabi river in front of the city as a symbol of Krabi ous beach, bay, and islands such as Railey Beach, Ao Nang, both Thai and foreign visitors. In addition to the beauty of the such as Wat Khlong Thom Museum, Lod Cave, Pheehuatoe c man. In the national park, Wildlife Sanctuary of Krabi is a en only at here, the only place in the world.

a of Responsibility: Krabi, Address: 292 Maha Rat Road, abi@tat.or.th , website: http://www.tourismthailand.org/krabi


www.welcomemagazineforfree.com www.kamchanaburi.com ทองเที่ยวจังหวัดกาญจนบุรี www.chainat.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดชัยนาท www.nakhonpathom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครปฐม www.prachuapkhirikhan.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดประจวบคีรขี นั ธ www.ayutthaya.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพระนครศรีอยุธยา www.ratchaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดราชบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.nakhonnayok.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครนายก www.nonthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนนทบุรี www.pathumthani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปทุมธานี www.samutsonghram.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสมุทรสงคราม www.angthong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอางทอง www.suphanburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุพรรณบุรี www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.samutprakan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรปราการ www.samutsakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสมุทรสาคร www.singburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสิงหบุรี www.saraburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสระบุรี www.bangkoktourist.com ใหขอมูลการทองเที่ยวกรุงเทพมหานคร www.patchaburi.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบุรี www.lopuri.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดลพบุรี www.chiangmai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเชียงใหม www.chiangrai.go.th ทองเที่ยวจังหวัดเชียงราย

www.tak.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตาก www.phitsanulok.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพิษณุโลก www.lampang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดลำปาง www.lampun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดลำพูน www.sukhothai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสุโขทัย www.uthaithani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดอุทยั ธานี www.kamphaengphet.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกำแพงเพชร www.nan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนาน www.phetchabun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดเพชรบูรณ www.maehongson.go.th ทองเที่ยวจังหวัดแมฮองสอน www.nakhonsawan.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนครสวรรค www.khonkaen.go.th ทองเที่ยวจังหวัดขอนแกน www.udonratchathani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดอุบลราชธานี www.roiet.go.th ทองเที่ยวจังหวัดรอยเอ็ด www.surin.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุรินทร www.nonnagkhai.go.th ทองเที่ยวจังหวัดหนองคาย www.nakhonphanom.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดนครพนม www.mahasarakham.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดมหาสารคาม www.sakonnakhon.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสกลนคร www.yasothon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดยโสธร www.sisaket.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดศรีสะเกษ www.kalasin.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดกาฬสินธุ www.khonkaenpoc.com เทีย่ วพิพธิ ภัณฑไดโนเสารภเู วียง

สัมผัสเขื่อนอุบลรัตน และบึงแกนนคร www.dooloei.com ขาวสารดานการทองเที่ยวจังหวัดเลย www.chonburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดชลบุรี www.rayong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระยอง www.chanthaburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดจันทบุรี www.trat.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดตราด www.pattayainside.go.th ทองเที่ยวเมืองพัทยา www.prachinburi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดปราจีนบุรี www.chachoengsao.go.th ทองเที่ยวจังหวัดฉะเชิงเทรา www.sakaeo.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสะแกว www.sanctuaryoftruth.com ปราสาทสัจธรรมสรางดวยไมแกะสลัก ทัง้ หลังใน อ.บางละมุง จ.ชลบุรี www.krabi.go.th ทองเที่ยวจังหวัดกระบี่ www.chumphon.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดชุมพร www.trang.go.th ทองเที่ยวจังหวัดตรัง www.ranong.go.th ทองเที่ยวจังหวัดระนอง www.phangnga.go.th ทองเที่ยวจังหวัดพังงา www.suratthani.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสุราษฏรธานี www.pattani.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดปตตานี www.satun.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดสตูล www.phatthalung.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดพัทลุง www.narathiwat.go.th ทองเที่ยวจังหวัดนราธิวาส www.songkhla.go.th ทองเที่ยวจังหวัดสงขลา www.hatyai.go.th ทองเทีย่ วจังหวัดหาดใหญ


เบอรโทรศัพททอ งเทีย่ วไทยทีส่ ำคัญ การทองเทีย่ วแหงประเทศไทย โทร. 02-2505500 ตำรวจทองเทีย่ ว โทร. 1155 ตำรวจทางหลวง โทร. 1193 สำนักงานคณะกรรมการจัดระบบการจราจรทางบก โทร.1644 ศูนยควบคุมการจราจร โทร. 197, 02-2476610-6 ศูนยควบคุมระบบการจราจรบนทางดวน (สอบถามเสนทาง) โทร.1543 ตรวจสอบเสนทางเดินรถเมล (ขสมก.) โทร. 184 กรมอุตนุ ยิ มวิทยา โทร. 1182 ศูนยบริการขาวอากาศ โทร. 02-3994012-3 Hotel Hotline โทร.1552 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (สหกรณแท็กซีส่ ยาม จำกัด) โทร. 1661 ศูนยบริการแท็กซีม่ เิ ตอร (บจก.ยูคอม) โทร. 1681 สถานีวทิ ยุ จส. 100 โทร. 02-7119151-8 ศูนยประสานงานฉุกเฉิน 24 ชม โทร. 02-2677777 ศูนยชว ยเหลือผปู ระสบอุบตั เิ หตุเรงดวน โทร. 02-2460052 สถานีขนสง สถานี รถธรรมดา รถปรับอากาศ สายตะวันออก (เอกมัย) โทร. 02-3918097 สายตะวันออกเฉียงเหนือ (หมอชิต) โทร. 02-9362852-66 ตอ 611 สายใต (ปน เกลา-นครชัยศรี) โทร. 02-4345558 โทร. 02-4351200 สายเหนือ โทร. 02-9363659-60 สถานีรถไฟ การรถไฟแหงประเทศไทย ตารางเวลาเดินรถไฟ สถานีรถไฟกรุงเทพฯ (หัวลำโพง) สถานีรถไฟสามเสน สถานีรถไฟบางซือ่ 1 สถานีรถไฟบางซือ่ 2 สถานีรถไฟบางเขน สถานีรถไฟหลักสี่ สถานีรถไฟดอนเมือง สถานีรถไฟบางซอน สถานีรถไฟมักกะสัน สถานีรถไฟคลองตัน สถานีรถไฟหัวหมาก สถานีรถไฟหัวตะเข สถานีรถไฟแมน้ำ สถานีรถไฟวงเวียนใหญ สถานีรถไฟธนบุรี สถานีรถไฟตลิง่ ชัน

โทร. 1690 โทร. 02-2237461 โทร. 02-2414238 โทร. 02-5874613 โทร. 02-5860240 โทร. 02-5891602 โทร. 02-5731394 โทร. 02-5662957 โทร. 02-5874605 โทร. 02-2453920 โทร. 02-3140028 โทร. 02-3742260 โทร. 02-3267185 โทร. 02-2491100 โทร. 02-4652017 โทร. 02-4113102 โทร. 02-4486577

สายการบิน การบินไทย โทร. 02-5130121, 02-5451000 สอบถามตารางเวลาบิน (การบินไทย) โทร. 1566 สอบถามทัว่ ไป (เฉพาะการบินไทย) โทร. 02-5351111 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081 ตางประเทศ : ผโู ดยสารขาออก โทร. 02-5351254 ผโู ดยสารขาเขา โทร. 02-5351301, 02-5351310 ประชาสัมพันธ : ระหวางประเทศ โทร. 02-5352846-7 ภายในประเทศ โทร. 02-5352081-2

Important Tourism Telephone Number in Thailand

Tourism Authority of Thailand, Tel. 02-2505500 Tourism Police, Tel. 1155 Highway Police, Tel. 1193 Office of Land Traffic Management Committee, Tel. 1644 Traffic Control Center, Tel. 197, 02-2476610-6 Expressway Traffic System Control Center (Route Information), Tel. 1543 Check city bus route (Bangkok Mass Transit Authority - BMTA), Tel. 184 Meteorological Department of Thailand, Tel. 1182 Air News Center, Tel. 02-3994012-3 Hotel Hotline, Tel. 1552 Taxi Meter Service Center (Taxi Siam Cooperative Ltd.), Tel. 1661, Taxi Meter Service Center (UCOM Co., Ltd.), Tel. 1681, JS100 Radio Station, Tel. 02-7119151-8 24-Hour Coordination Center, Tel. 02-2677777 Emergency Accident Victim Support Center, Tel. 02-2460052 Bus Terminals: Eastern Route (Akamai), Tel. 3918097 Northeastern Route (Mor Chit), Tel. 02-9362852-66 EXT 611 Southern Route (Pinklao-Nakhon Chaisri), Tel. 02-4351200 Northern Route, Tel. 02-9363659-60 Railway Stations: Railway Authority of Thailand, Bangkok Railway Station (Hua Lamphong), Samsen Railway Station, Bang Sue 1 Railway Station, Bang Sue 2 Railway Station, Bang Khen Railway Station, Lak Si Railway Station, Don Mueang Railway Station, Bang Son Railway Station, Makkasan Railway Station, Khlong Tan Railway Station, Hua Mak Railway Station, Hua Ta-Kae Railway Station, Mae Nam Railway Station,

Tel. 1690 Tel. 02-2237461 Tel. 02-2414238 Tel. 02-5874613 Tel. 02-5860240 Tel. 02-5891602 Tel. 02-5731394 Tel. 02-5662957 Tel. 02-5874605 Tel. 02-2453920 Tel. 02-3140028 Tel. 02-3742260 Tel. 02-3267185 Tel. 02-2491100

Airlines: Thai Airways, Tel. 02-5130121, 02-5451000 Inquire flight schedule (Thai Airways), Tel. 1566 General Inquiry (only Thai Airways), Tel. 02-5351111 Domestic, Tel. 5352081 International: Departure Passengers, Tel. 02-5351254 Arrival Passengers, Tel. 02-5351301, 02-5351310 Public Relations: International, Tel. 02-5352846-7 Domestic,Tel. 02-5352081-2


ชือ่ งาน: งานสมโภชเจาแมลมิ้ กอเหนีย่ ว วันจัดงาน: 21 กุมภาพันธ 2556 - 27 กุมภาพันธ 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ศาลเจาแมลิ้มกอเหนี่ยว อำเภอเมือง จังหวัดนราธิวาส ภายในงานมีกิจกรรมมากมาย อาทิ งานสมโภชเจาแมลิ้มกอเหนี่ยว มีพิธีแหพระ 25 องค ลงน้ำ-ลุยไฟ การประกวดการแสดง 3 วัฒนธรรม 3 จังหวัดชายแดนภาคใต พิธีหามเกี้ยวมหามงคล สอบถามขอมูลเพิม่ เติม ททท. สำนักงานนราธิวาส 102/3 หม2ู ถ.นราธิวาส-ตากใบ ต.กะลุวอเหนือ อ.เมืองฯ จ.นราธิวาส 96000 Tel. +66 7352 2411 Event: Chao Mae Lim Ko Niao Fair Event Schedule: 21 February 2013 - 27 February 2013 Place of Event: Chao Mae Lim Ko Niao Shrine, Mueang District, Narathiwat In the fair, there are many activities such as cerebration of Chao Mae Ko Niao, a parade ceremony of 25 monks, down in the water-walking on the fire, contest of three cultures from three southern border provinces, auspicious litter carrying ceremony etc. For more information, contact TAT Narathiwat Office at 102/3 Moo 2, Narathiwat – Tak Bai, Kaluwo Nua, Muang District, Narathiwat 96000, Tel. +66 7352 2411 ชือ่ งาน: งานทองไทย ทองโลก ครัง้ ที6่ วันจัดงาน: 14 กุมภาพันธ 2556 - 17 กุมภาพันธ 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: อิมแพ็ค เมืองทองธานี Hall 4 งานแสดงสินคาและบริการดานการทองเทีย่ วทัง้ ในและตางประเทศทีค่ รบวงจร อาทิ บริษทั นำเทีย่ ว โรงแรม รีสอรท สายการบิน ธุรกิจรานอาหาร และสินคาของฝากทีร่ ะลึก ฯลฯ ประมาณ 600 คูหา สอบถามขอมูลเพิ่มเติม ททท.สำนักงานใหญ 1600 ถ.เพชรบุรีตัดใหม แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400 โทร. +66 250 5500 Event: Travel Thailand Travel World #6 Event Schedule: 14 February 2013 - 17 February 2013 Place of Event: Hall 4 Impact Muang Thong Thani, Thailand Exhibition of goods and services on travel inside and outside the country with full service such as tour firms, hotels, resorts, airlines, restaurants, and souvenirs, etc, about 600 booths. For more information, contact TAT’ head office at1600 New Petchburi Road, Makkasan, Bangkok 10400 Tel. +66 250 5500 ชือ่ งาน: เทศกาลดอกเสี้ยวบานบน ภูชี้ฟา วันจัดงาน: 13 ก.พ. 2556 - 15 ก.พ. 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ณ ภูชี้ฟา อำเภอเทิง จังหวัดเชียงราย นอกจากการขึน้ ชมธรรมชาติและสีสนั ของดอกเสีย้ วบนสันภูแลว ยังมีกจิ กรรมการแสดงทาง วัฒนธรรมของชนเผาตางๆ การประกวดธิดาดอกเสี้ยว การสาธิตการปกผา แรลลี่ภูเขา ฯลฯ สอบถามขอมูลเพิ่มเติม ททท.สำนักงานเชียงราย 448/16 ถนนสิงหไคล อำเภอเมือง จังหวัดเชียงราย 57000 โทร +66 5373 1396 Event: Dok Siew Blooming Festival on Phu Chi Fa Event Schedule: 13 February 2013 to 15 February 2013 Place of Event: at Phu Chi Fah, Thoeng District, Chiang Rai Province In addition to the nature and color of the flowers on the mountain ridge, there are also cultural performances of various tribes, Siew Flower Princess Contest, demonstration of embroidery, mountain rally, etc. For more information, contact TAT Chiang Rai Office at 448/16, Singha Clyde Road, Mueang, Chiang Rai 57000, Tel +66 5373 1396 ชือ่ งาน: มหกรรมวาวประเพณีจังหวัดสตูล ครั้งที่ 33 วันจัดงาน: 1 กุมภาพันธ 2556 - 3 มีนาคม 2556 สถานทีจ่ ดั งาน: ณ บริเวณสนามบินจังหวัดสตูล ตำบลคลองขุด อำเภอเมือง จังหวัดสตูล กิจกรรมการแขงขันวาว และการแสดงวาวไทย พรอมวาวนานาชาติกวา 10 ประเทศชมการ แขงขันวาวประเภทสวยงาม เสียงดัง ขึ้นสูง วาวความคิดสรางสรรค วาวมาราธอนและวาวพื้นเมือง สอบถามขอมูลเพิม่ เติม ททท.สำนักงานตรัง 199/2 ถ.วิเศษกุล อ.เมือง จ.ตรัง โทร.+66 7521 5867 Event: Event: Satun Cultural Kite Festival #33 Event Schedule: 1 February 2013 - 3 March 2013 Place of Event: At Satun Airport, Klong Khud Sub-district, Mueang District, Satun Province Kite competition activity and the show of Thai kites together with kites from 10 nations. See kite competition in the kind of beautiful, flying high, loud sound, creative, marathon, and local kites. For more information, contact TAT Trang Office at 199/2, Wisetkul Rd, Mueang, Trang, Tel. +66 7521 5867


หมอมเจาภีศเดช รัชนี ประธานมูลนิธิ โครงการหลวง ทรงเสด็จ มาเปนประธานในพิธเี ปดงาน...วันสตรอเบอรีโ่ ครงการหลวง ณ ลานนิทรรศการศูนยขอ มูลสถานีเกษตรหลวงอางขาง...

A. คุณสมชัย ใหมจันทรแดง ผูอำนวยการสำนักบริหารกลาง นำขาราชการ และ เจาหนาที่ เขาสวัสดีและอวยพรปใหมแก.. คุณสุวัตร สิทธิหลอ ปลัดกระทรวง การทองเทีย่ วและกีฬา ทีส่ ำนักงานปลัดกระทรวงการทองเทีย่ วและกีฬา ทีผ่ า นมา B. รองศาสตราจารย นายแพทยนเิ วศน นันทจิต อธิการบดีมหาวิทยาลัยเชียงใหม รับเงินบริจาค จากสมาคมนักศึกษาเกา มช. ในงานราตรีอางแกว ณ คุมขันโตก C. คุณระวีวรรณ เนตระคเวสนะ ผอู ำนวยการทาอากาศยานเชียงใหม ศิษยเกา มช. ระหัส 16 มารวมงานราตรีอา งแกว พรอมคณะผบู ริหารการทาฯ ณ คมุ ขันโตก D. พล.ต.ต.อรรถกฤษณ ธารีฉตั ร ผอู ำนวยการสำนักงานสลากกินแบงรัฐบาล และ พล.ต.ต.สุรสิทธื์ สังขพงศ กรรมการการทางพิเศษแหงประเทศไทย ถายรูปรวมกับ คณะผบู ริหารกองสลากฯ ครัง้ ทีม่ าออกสลากฯทีเ่ ชียงใหม ณ โรงแรมโลตัสปางสวนแกว E. คุณพริษฐ อนุกูลธนาการ ผูชวยรองกรรมการผูจัดการ ในเครือ อโรมา กรุป ผดู ำเนินธุรกิจดานกาแฟคัว่ บด ถายรูปรวมกับผเู ขาแขงขันชงกาแฟภาคเหนือ ทีศ่ นู ย การคา เซ็นทรัลพลาซา เชียงใหม แอรพอรต ทีผ่ า นมา F. คุณวัชระ ตันตรานนท สมาชิกวุฒิสภา (ภาคเอกชน) เปนประธานเปดงาน เลี้ยงสังสรรค “ราตรี-สีดอกไม” ของสถาบันพัฒนาการเด็กราชนครินทร ที่ราน อาหารคมุ ขันโตก ทีผ่ า นมา G. คุณวิสตู ร บัวชุม ผอู ำนวยการ การทองเทีย่ วแหงประเทศไทย สำนักงานเชียงใหม รับกระเชาของขวัญเนือ่ งในโอกาสวันขีน้ ปใหม 2556 จากคณะกรรมการหมบู า นถวาย และ ผอ.นิตยสาร Welcome magazine for free ทีผ่ า นมา...


วัดพระคงฤๅษี อำเภอเมือง จังหวัด ลำพูน หรือวัดอนันทราม ตั้งอยูตำบลในเมือง เปนวัดทีส่ รางขึน้ ในสมัยพระนางจามเทวี ครอง เมื อ งหริ ภุ ญ ชั ย ในวั ด นี้ มี “พระคง” ซึ่ ง เป น พระเครื่องที่มีความศักดิ์สิทธิ์ และเปนที่นับถือ อีกองคหนึ่งของเมืองลำพูน และหนาวัดพระคง ฤๅษีจะเปนสถานนีตำรวจกองบังคับการจังหวัด ลำพูน ภายในมีองคฤๅษีขนาดใหญอยูใตรมไม และอาคารมรดกแผนดิน รวมทัง้ บานพักหลังเกา ของผูบังคับการ ดวยเหตุนี้ทางผูบังคับการฯ จึงเล็งเห็นภูมทิ ศั นทงั้ 3 จุดใหรว มเปนสถานทีใ่ ห นักทองเทีย่ วไดเยีย่ มชมและศึกษาตอไป...

พ.ต.อ.สิทธิชยั ทนันไชย ผกู ำกับการกลมุ งานจราจร ตำรวจภูธรจังหวัดเชียงใหม

พล.ต.ต.กริช กิตลิ อื ผบก.ภ.จว.ลำพูน กลาวกับทีมขาวของเราวา เนื่องจากวัดพระคง ฤๅษี เปนวัดเกาที่มีประวัติความเปนมานานถึง 1,400 ป พอๆกับการสรางเมืองลำพูนกันเลย ซึง่ พระนางจามเทวีโปรดใหสรางขึน้ เพือ่ ถวายพระภิกษุ ทีม่ าจากลังกา ใชเปนทีพ่ ำนักและบำเพ็ญสมณะ ธรรมเปนที่บรรจุ “พระคง” และทรงสรางพระ เจดียขึ้นเปนรูปทรงสี่เหลี่ยม แลวใหนายชาง แกะสลักเปนรูปพระฤๅษีทงั้ 4 ตนไว แตละตน


ถือไมเทาในมือ รูปปนแกะสลักฤๅษี สรางดวย ศิ ล าแดง เมื่ อ ทำเสร็ จ แล ว ได นำไปบรรจุ ไ ว ภายในซุมประตูทั้ง 4 ดานของพระเจดีย โดย ทางทิศเหนือเปนรูปวาสุเทพฤๅษี ทิศตะวันออก เปนรูปพระพรหมฤๅษี ทิศตะวันตกเปนรูปของ พระสมณนารคฤๅษี ทิศใตเปนรูปของสุกกทันต ฤๅษี ซึ่งชาวลำพูนจะจัดประเพณีนมัสการและ สรงน้ำพระเจดียอ งคนภี้ ายหลังวันสงกรานตทกุ ป

ผบก.ภ.จว.ลำพูน ก็จะนำวัตถุ มงคล และเครื่องรางของเกาที่ เคยขุดขึน้ ได ณ ทีแ่ หงนี้ พรอม รูปภาพสมัยเกาที่มีจำนวนมาก นำมาแสดงภายในอาคารดังกลาว ตลอดจนการสรางบานพักหลังเกา ของผูบังคับการ เพื่อใหทุกสวนได เชือ่ มโยงกันไปถึงวัดพระคงฤๅษี เพือ่ ใหนกั ทองเทีย่ วไดเรียนรู และศึกษาไป แตเนื่องจากภูมิทัศนในทุกวันนี้มีสิ่ง พรอมๆกัน พล.ต.ต.กริช กิติลือ ผบก. ปลูกสรางบดบังทัศนียภาพของวัด ทางเราจึงได ภ.จว.ลำพูน กลาวในทีส่ ดุ รวมกับชาวบานวาจะทำการปรับภูมิทัศนของ บริเวณวัดพระคงฤๅษีขนึ้ มาใหม ใหนกั ทองเทีย่ ว ไดเห็นความสวยงามของวัด พรอมกับการศึกษา ประวั ติ ค วามเป น มาอย า งเข า ใจ ในส ว นของ อาคารมรดกแผนดิน ในสถานีกองบังคับการ ตำรวจภูธร จังหวัดลำพูน ทีไ่ ดปรับปรุงขึน้ ใหม ในสมัยที่ พล.ต.ต.ณธนนต สิงหรา ณ อยุธยา เปน

พล.ต.ต.กริช กิตลิ อื ผบก.ภ.จว.ลำพูน


ชมแปลงผลไมทโี่ ครงการหลวง...

โครงการหลวงเริ่ ม ต น จากพระบาทสมเด็ จ พระเจ า อยู หั ว มี พระราชดำริสงเสริมใหชาวเขาปลูกพืชเมืองหนาวทดแทนฝน โดยตลอด เวลาทีผ่ า นมาจนถึงปจจุบนั โครงการหลวงไดมกี ารวิจยั พืชพรรณ ทีห่ ลาก หลายจนสามารถสงเสริมใหเปนอาชีพที่ยั่งยืนของชาวเขา พืชที่สำคัญ ชนิดหนึง่ ทีส่ ง เสริม คือ ผลไมทมี่ ปี ระโยชน 2 ดาน คือ เปนปากินไดคอื เพิม่ ปริมาณปา ชวยฟน ฟูปา ทีถ่ กู ทำลาย และสรางผลผลิตไปสผู บู ริโภค ฤดูกาลของผลไมในโครงการหลวง จากสตรอเบอรีผ่ ลไมฤดูหนาว ทีไ่ ดรบั ความนิยม ชืน่ ชอบกันของผบู ริโภค ซึง่ จะมีใหเก็บเกีย่ วตัง้ แตในชวง พฤศจิกายนถึงเมษายน ยังมีผลไมอื่นๆ ที่นาสนใจอีก เริ่มกันในฤดูรอน พอเขาชวงเมษายนถึงปลายพฤษภาคม พีช หรือทอ ซึง่ ถูกยกใหเปนราชินี ของไมผลเมืองหนาว จะออกผลใหเก็บเกีย่ ว พีช เจริญเติบโตไดดใี นสภาพ อากาศที่หนาวเย็น ในพื้นที่โครงการหลวงสงเสริมใหปลูกมีมากที่สถานี เกษตรหลวงอางขาง สถานีเกษตรหลวงอินทนนท และศูนยพฒ ั นาโครงการ หลวงขุนวาง ผลของพีช ผลคอนขางกลม เนือ้ แนน เมือ่ สุกจะมีสเี หลือง ทัง้ ผล สามารถใชแปรรูปไดดี เชน ทำพีชลอยแกว ขนมเคก คุกกี้ น้ำผลไม หรือใชทำอาหาร เปนตน รสชาติ หวานอมเปรีย้ วสามารถทานสดได ใหคณ ุ คาวิตามมิน A มีสรรพคุณเปนยาระบายออนๆ ในความเชือ่ ของชาวจีน พีช เปนสัญลักษณของการมีอายุยนื ยาว และเกีย่ วของกับการปองกันสิง่ ชัว่ ราย ถาดอกพีชบานในระหวางการฉลองวันปใหม หมายถึงปตอ ไปจะเปนปของ โชคลาภ อีกทั้งในชวงเดือนพฤษภาคมยังมี พลัม ผลไมที่ใชรับประทาน ผลสด นิยมนำไปแปรรูปเปนผลิตภัณฑตา งๆ เชน น้ำพลัมเขมขน น้ำพลัม พรอมดืม่ พลัมแชอมิ่ และแยมพลัม เปนตน

See Fruit Plot at the Royal Project... ในปจจุบนั ผลไม ผัก ดอกไม และพืชเมืองหนาวตางๆ มีจำหนาย ตลอดป และเปนทีร่ จู กั กันอยางแพรหลาย ทัง้ ๆทีเ่ มือ่ ไมนานมานีเ้ อง เรายัง The royal project was initiated from the royal thought of His ตองสัง่ ซือ้ มาจากตางประเทศ แตพนื้ ทีส่ งู กลับกลายเปนพืน้ ทีพ่ เิ ศษ เปนพืน้ Majesty to encourage the hill tribes to grow cold-climate plants in replacement of the opium. Until now, the royal project has researched ที่ ทีเ่ ปนประโยชนแกประเทศชาติอยางทีไ่ มเคยคาดคิดมากอน

various plants so that it can be promoted to be a sustainability career of hill tribes. One of important kinds of plant which is promoted is fruit โครงการหลวง (Royal project) เปนโครงการสวนพระองค the which has 2 advantages: it is the eatable forest, increasing forest to ในพระบาทสมเด็จพระเจาอยหู วั ทรงใหการสงเสริมการปลูกพืชเมืองหนาว restore the destroyed forest, and making yield to consumers.

แกชาวเขา เพือ่ เปนการหารายไดทดแทนการปลูกฝน กอตัง้ เมือ่ พ.ศ. 2512 Season of the fruits in the royal project, besides strawberry, the โดยหม อ มเจ า ภี ศ เดช รั ช นี เป น ผู รั บ ผิ ด ชอบในฐานะประธานมู ล นิ ธิ cold-climate fruit which is popular to the consumers, which is harvested โครงการหลวง from November to April, there also are other interesting fruits. Another

interesting. Starting from summer, during April to late May, peach which is regarded as the queen of cold-climate fruits is fruitful for harvesting. The peach grows well in cold weather. In the royal project, it is promoted a lot for cultivation at Ang Khang Royal Agricultural Station, Inthanon Royal Agricultural Station, and Khun Wang Royal Project Development Center. The peach fruit is a round shape, dense, yellow when it is ripe, able to be processed well such as peach in syrup, cakes, cookies, juice, or cooking, etc., It has sweet and sour taste, able to eaten as fresh fruit. It contains vitamin A having a property as a mild laxative. In the belief of Chinese, peach is a symbol of longevity and concerns to protection against evil. If peach flowers bloom during the New Year celebration, it means the coming year will be a year of good fortune. Also, during May, there is the plum which can be eaten as fresh fruit, popular for processing as various products such as concentrated plum juice, instant plum juice, preserved plum in syrup, and plum jam, etc. At present, fruits, vegetables, flowers and cold-climate plants are available all the year round and known widely in spite the fact that lately, we still imported them from abroad, but the high area has turn into the special area which is benefit to the nation as never imagined before. The royal project is a private project of His Majesty the King to encourage the hill tribes to grow cold-climate plants in order to make income in replacement of growing the opium, established in 1969, where M.C. Pheesadech Ratchanee is responsible for tas a chairman of the Royal Project Foundation.



เปดเรือ่ ง “ละครอาหารไทยชาววัง”

Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ในอดีตเราอาจจะไดยนิ ชือ่ โรงละครโจหลุยส มายาวนาน นามนี้ มีชอื่ ในเรือ่ งของศิลปะ ลีลา การแสดงหนุ ละครเล็ก และฉบับนีจ้ ะพาเพือ่ นๆ มาดูหุนละครเล็กโจหลุยส พรอมกับรับประทานอาหารที่รานแหงนี้ รานโจหลุยส ในตำหรับอาหารชาววัง Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ทีภ่ ายในรานถูกตกแตงดวยศิลปะไทยๆ รอบ บริเวณราน เราจะเห็นหนุ ละครเล็กเปนฉากทีจ่ ดั ขึน้ เพือ่ ใหชาวตางชาติไดมา ทานอาหารชาววัง พรอมเก็บภาพเปนที่ระลึกในงานศิลปะ หุนละครเล็ก ของกลมุ ผจู ดั ทีข่ นึ้ ชือ่ ในเรือ่ งของหนุ แนนอนถาพูดถึงเรือ่ งของไทยๆ ความ สามารถในการทำอาหาร ทีร่ า น Joe Louis Thai Cuisine เนนทีอ่ าหาร ภายในราน จะตองมีความเปนอาหารไทย มีเมนูอาหารไทยใหเลือกหลาก หลาย พรอมทัง้ เมนูพเิ ศษขึน้ อยกู บั เทศกาล อยางตมยำกงุ ไขเจียวหมูสบั ผัดไทยกงุ สด ฯลฯ ทีใ่ ชเทคนิคในการปรุงสูตร ชาววัง มาใหไดลมิ้ รสกัน อยางเมนู ตมยำกงุ พบวาน้ำตมยำทีพ่ วกเรารับประทาน ไมไดรสู กึ ถึงกะทิ ความมันของน้ำกะทิเลยแมแตนอ ย แตเปนรสชาติอนั กลมกลอม บวกกับ ผัดไทยกงุ สดทีใ่ ชกงุ ตัวใหญ และมีสสี่ หายทัง้ ทอดมัน ปอเปย ะทอด แคนี้ ก็ไดซาบซึ้งถึงอาหารชาววังกันแลว นีถ้ อื เปนมหากาพย การทานอาหารชาววังทีส่ ดุ ยอดเทาทีไ่ ดเคย ทานมา ตองยอมรับถึงรสชาติและความอรอยทีร่ า น Joe Louis Thai Cuisine การตอนรับพรอมจัดเสิรฟ เพือ่ ใหเราไดลองลิม้ ชิมรสชาติ แตเมือ่ เราเปดดู ราคาทีอ่ ยบู นเมนู กับพบวาราคานีค้ มุ คาอยางทีส่ ดุ เมนูอาหาร และความ อรอยทีไ่ มเคยหยุดนิง่ กับความสุขทีป่ รนเปอ นดวยรอยยิม้ ... Joe Louis Thai Cuisine เอเชียทีคเดอะริเวอรฟรอนท ตัง้ แต เปดมามีแขกเต็มแทบทุกคืนเลย ยิง่ เปนคืนวันศุกรและเสาร ลูกคาตองยืน รอคิวยาวเหยียด ใครทีไ่ มเคย...ตองไปทานดูแลวหละ ทีเ่ อเชียทีค เดอะ ริเวอรฟรอนท บนฝง เจาพระยา ทีต่ งั้ : 2194 ซอยเจริญกรุง 72 - เจริญกรุง 74 อาคาร โกดัง 4 Asiatique The Riverfront ถนนเจริญกรุง แขวง วัดพระยาไกร เขตบางคอแหลม กรุงเทพฯ เปดทุกวันเวลา 11.00-23.00 เบอรโทรศัพท :021084488 , 021084000


In the past, we might hear Joe Louis Theater for long period. This name is well-known on arts and style of puppet show. And this time, we will take you to see the Joe Louis Puppet Theater together with having a meal at here. Joe Louis in the royal Thai cuisine recipe of Joe Louis Thai Cuisine, Asiatique The Riverfront, inside of which is decorated with Thai traditional arts. Around the restaurant, you will see puppets as a scene arranged for foreign guests coming to eat royal Thai cuisine, together with taking photos as a souvenir of artwork of puppet show held by the one well-known in puppet. Of course, if you talk of Thailand, the ability to cook of Joe Louis Thai Cuisine focuses on Thai food inside the restaurant, with a variety of dishes, and also a special menu based on the season such as Tom Yum Goong, omelet with minced pork, Phad Thai Goong Sod (stir-fried rice noodle with shrimp), etc., using techniques of preparation of royal recipe for us to taste. For example, Tom Yum Goong, the soup that we ate did not give us the feeling of coconut milk, but it's a mellow flavor, plus the Phad Thai Goong Sod with big shrimp in affordable price. And there also are four companions of fried fish patty and deep fried spring rolls. Only this can make you impressed in the royal cuisine. This is considered as the epic of having the royal cuisine which is excellent as we have had. We must admit the taste and deliciousness at Joe Louis Thai Cuisine with good hospitality and serving for us to taste. Moreover, when we saw the price on the menu, we found that it is the best value for money. Menu with non-stop deliciousness and happiness mixed with a smile... At Joe Louis Thai Cuisine, Asiatique The Riverfront, since it was first opened, it has been full with guests every night, especially Friday and Saturday night, which the clients have to stand to wait for their queue for long period. If you've never visited it, we strong recommend at Asiatique The Riverfront, at Chao Phraya riverside. Location: 2194, Soi Charoen Krung 72 - Charoen Kung 74, Kodang Building 4, Asiatique The Riverfront, Charoen Krung Road, Wat Phrayakrai, Bang Ko Laem, Bangkok. Open Hours: Eevryday, 11.00-23.00 hr., Tel.:021084488 , 021084000


Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am โรงแรมทีไ่ มไกลจากกรุงเทพฯ และไดบรรยากาศ สำหรับฉบับนี.้ .ขอนำเสนอโรงแรมทีอ่ ยไู มไกลจากกรุงเทพฯ นัก เปนสถานที่ตากอากาศของชาวกรุงเทพและจังหวัดใกลเคียงมาชานาน อันที่จริงไปเที่ยวที่นี่ไมตองคางคืนก็ได เพราะคนสวนมากมักจะไปเชา เย็นกลับ ทำใหมองขามไปวามีโรงแรมสวยๆ อยทู นี่ เี่ ยอะเลย สถานที่ที่ผมจะพาไปเยี่ยมชมในวันนี้คือโรงแรม Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ครับ (ชือ่ ยาวเชียว) เปนโรงแรมเกาทีใ่ หม เอะ...ยังไง??? ไปดูกนั ดีกวา Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ตั้ ง อยู ระหวางชะอำกับหัวหิน นัน่ ก็คอื ถาขับรถจากกรุงเทพฯ ไป ก็ใหเลยตัวเมือง ชะอำไปกอน และกอนจะถึงตัวเมืองหัวหินจะเห็นปายโรงแรมอยูทาง ซายมือ เมือ่ มาถึงตัวโรงแรมแลวจะพบวาโรงแรมดูคอ นขางเกา...แตไมได อยใู นสภาพทีโ่ ทรมนะครับ พอผมเอารถไปเทียบทีล่ อ บบีป้ บุ ก็มพี นักงาน วิ่งมาชวยขนของออกจากรถเลยครับ หองโถงของลอบบี้โอโถงและมีลม ทะเลโชยมาเรือ่ ยๆ เลย มาถึงก็แคยนื่ เอกสารนิดหนอยที่ Reception แลวก็ ไดกุญแจหองมาเลยครับ รวดเร็วมากๆ สวนกระเปาและสัมภาระของ พวกผมพุ ง ตรงไปที่ ห อ งก อ นแล ว (ไวจริ ง ๆ) รู ป แบบอาคารที่ นี่ จ ะ คอนขางแปลก คือเปนทรงสามเหลีย่ มสองอันประกบกัน แตกท็ ำใหทกุ สวน ของอาคารไดรับแสงสวางและลมทะเลเกือบตลอดทั้งวัน สดชื่นดีนะครับ

กอนละกัน..อิอิ ที่โตะทำงานภายในหองมีแฟมเล็กๆ ที่รวบรวมขอมูล ของทางโรงแรมเอาไว มีขอ มูลครบทุกดาน แบงไวเปนหมวดๆ แตละหมวด ก็เรียงเนือ้ หาตามตัวอักษร อานงายมากเลยครับ ถาหาไมเจอจริงๆ ก็กด 0 ทางโทรศัพทไดเลย โตะขางเตียงมีสองขางของเตียงเลย ดานหนึ่งมี นาฬิ ก าปลุ ก แบบดิ จิ ต อลที่ เ ป น วิ ท ยุ ด ว ย ส ว นอี ก ด า นเป น โทรศั พ ท กระดาษโนต มุมมินิบารอยูขางตูเสื้อผา ในตูเสื้อผามีเตารีดพรอมโตะ รองรี ด ให พ ร อ มเลยครั บ (ดี ม าก...จะได รี ด เสื้ อ เอง ไม งั้ น ต อ งส ง ให ทางโรงแรมรีดให) ดูในหองน้ำกันบาง...หองทีผ่ มพักไมมอี า งอาบน้ำครับ มีการแบงสวนเปยกสวนแหงดวยกระจกใสปง และมีกระจกเงาเกือบรอบ ดาน (ทำใหถา ยรูปในหองน้ำยากนิดนึง) สุขภัณฑมสี ายชำระดวยนะครับ มีเจลอาบน้ำ ยาสระผม และโลชัน่ ทาผิวมาในกลิน่ เดียวกันนัน่ คือกลิน่ ขิง หอมดีนะครับ ขนาดขวดกำลังพอเหมาะดวย ดูบรรยากาศภายในหองพักแลว...ไปดูนอกหองพักกันบางดีกวาครับ เริม่ ตนจากสระวายน้ำหลักของโรงแรม ใหญมาก...แตมนั ดูโลงๆ แปลกๆ ยังไงก็ไมรู จุดทีล่ กึ ทีส่ ดุ ลึกถึง 3 เมตรเลยทีเดียว ขางๆ สระหลักจะมีมมุ สำหรับเด็กๆ ไดวงิ่ เลน อีกสระที่ Regency Wing เปนสระเล็กกวาสระหลัก แตบรรยากาศดูนา เลนกวาเพราะมีน้ำพุดว ย ไมคอ ยมีคนทีส่ ระนีส้ กั เทาไหร เพราะวาอยหู า งจากทะเลพอสมควร

ยามค่ำคืนในโรงแรมเงียบสงบ นอนหลับสบายดีครับ ฉบับนีก้ จ็ บ เลยนะครับ หากสนใจจะมาพักติดตอไดที่ Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am ราคา: 2,206฿ ตอคืน ทีอ่ ย:ู 849 21 Petchkaem Rd Phetchaburi ถึงแลวครับ...หอง 1421 ทีไ่ ดพกั ในครัง้ นี้ เปนหอง Garden View Cha-am 76120 โทรศัพท:032 451 240 พอเขาถึงหองแลว...ขออนุญาตสำรวจหองเล็กนอยเพื่อทำความคุนเคย


Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am The Hotel not far from Bangkok with Good Atmosphere

For this time ... we would like to present you a hotel not much far from Bangkok. It has been a place for relaxation for Bangkok peoples and peoples of neighbor provinces for long time. In fact, we had no need to stay here overnight for this trip because most visitors tend to visit there only daytime. So, they overlook there are a lot of beautiful hotels here.

Where I will take you to visit today is Hotel Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am (what a long name!). It is the old hotel which is new. Eh! ... What am I meaning? Let’s check it. Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am is located between Hua Hin and Cha-am. When you drive from Bangkok, will reach the city of Cha Am first, pass it and before reaching the city of Hua Hin, you will see a signboard of the hotel on your left. When we arrived the hotel, we found that the hotel looked quite old ... but not in deteriorated condition. When I took the car to get near the lobby, suddenly the potboys came to move my stuffs out of my car. The lobby hall is grand and there was a sea breeze to there. To check in, I just showed some document at the Reception, and then they gave me a key. This was very quickly. For our luggage, it was directed ahead to the room (how quick they are!). The building is relatively uncommon. It is a form of splicing of two triangular shapes, but every part of the building can expose to sunshine and sea breeze almost all day. It’s so fresh.

to familiarize with it .. ei ei. At the desk in the room, there is small file gathering information of the hotel. Their information is categorized as groups, each being sorted by alphabets, easy to read. If you really cannot find, press 0 and call. There are two bed side tables at both sides of the bed. One has a digital alarm clock which is also a radio. The other side has telephone and note. The mini bar corner is beside the wardrobe. There is an iron and ironing board available here. (Cool! now, I can iron my shirts otherwise I have to send them to the hotel service). Let’s check the bathroom ... the room I stayed there is no a bathtub. It partitions a wet portion and dry portion with clear glass, and has the mirror almost around (So, it was hard a little bit to take pictures in the bathroom). The sanitary ware has a rinse spray hose too. There are shower gel, shampoo and body lotion in the same scent, that is, the ginger scent which is so fragrant. Its package size is just right. We’ve seen all inside the room ... Now, let’s check outside, starting from the main pool of the hotel which is very large... but it looks strange and roomy. The deepest point is 3 meters deep. Beside the main pool, there is a corner for children’s play. Another pool at Regency Wing is the pool smaller than the main one but it looks more enjoyable because it has a fountain. There are not much guests at this pool since is quite far from the sea.

In the nighttime, it’s quiet inside the hotel so that you can sleep well. That is all for this time. If you are interested, contact Holiday Inn Resort Regent Beach Cha Am, Price: from 2,206 Baht per night, address: 849 21 Petchkaem Rd Phetchaburi Cha-am 76120, Tel: 032 Here we are ... the room 1421 which is a Garden View room. 451 240. As we’ve reached the room, ... let’s have some check inside the room .




ททท. สำนักงานตาก พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ตาก ทีอ่ ยู : 193 ถ.ตากสิน ต.หนองหลวง อ.เมือง จ.ตาก 63000 โทรศัพท. 0 5551 4341 -3 โทรสาร. 0 5551 4344

ททท. สำนักงานกระบี่ พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: กระบี่ ทีอ่ ยู : 292 ถ.มหาราช อ.เมือง จ.กระบี่ 81000 โทรศัพท. 0 7562 2163, 0 7561 2811-2 โทรสาร. 0 7562 2164

ททท. สำนักงานระยอง พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ระยอง,จันทบุรี ทีอ่ ยู : 153/4 ถ.สุขมุ วิท ต.ตะพง อ.เมือง จ.ระยอง 21000 โทรศัพท. 0 3865 5420-1, 0 3866 4585 โทรสาร. 0 3865 5422

ททท. สำนักงานชุมพร พืน้ ทีร่ บั ผิดชอบ: ชุมพร,ระนอง ทีอ่ ยู : 111/11-12 ถ.ทวีสนิ คา ต.ทาตะเภา อ.เมือง จ.ชุมพร 86000 โทรศัพท. 0 7750 1831-2 , 0 7750 2775-6 โทรสาร. 0 7750 1832

อีเมล: tattak@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/tak

อีเมล: tatryong@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/rayong

อีเมล: tatkrabi@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/krabi

อีเมล: tatchumphon@tat.or.th เว็บไซต: http://www.tourismthailand.org/chumphon


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.