Zaman France N°254 - TR

Page 1

Banlieue, cohésion nationale : où va la politique française ? FRANCE02-04

la députée des Français de Turquie perd son siège

Said Nursi, l’autre modernité de la Turquie

INTERVIEW06

CULTURE 14

01- 0 7 MART 2013 N° 254 Prix : 2,5 €

WWW.ZAMANFRANCE.FR

‘SOYKIRIM’ YASASINI YENİDEN TEKLİF EDEN BOYER ZAMAN FRANCE’A KONUŞTU

“Her gün yeni bir yasa teklifi sunabilirim”

Ris Orangis Türkleri, belediyenin inşaatı durdurması nedeniyle bodrum katında namaz kılıyor.

Ris Orangis Türkleri bodrumda namaz kılıyor

r

Ris Orangis Belediyesi’nin cami inşaatını durdurması üzerine bölge halkı, bodrum katında namaz kılmaya başladı. Cuma ve bayram namazlarında ciddi güvenlik sorunu yaşadıklarını belirten Ris Orangis Türk Aileler Birliği Derneği Başkanı Ragıp Pusmaz, tepkisini “Bölgede dindar Müslümanlara çifte standart uygulanıyor.” sözleriyle dile getirdi. RVEDAT BULUT, GÜNDEM 07

Ermeni soykırımı iddialarının inkarını suç sayan iki yeni yasa tasarısı hazırlayan Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, can güvenliği nedeniyle Türkiye’yi bir daha ziyaret etmeyeceğini söyledi.

FERHAN KÖSEOĞLU PARİS özel Geçtiğimiz yıl Fransa meclisinde görüşülen haber Ermeni soykırımını inkar edenlerin cezalandırılması ile ilgili yasa tasarısının mimarı UMP Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, iki yeni yasa teklifini Fransa Milli Meclisi’ne sunduğunu söyledi. Zaman France’a konuşan Boyer, Fransa meclisi ta-

aaaaaa r 06 Vannes, Çanakkale şehitlerini unutmadı rTOPLUM 11

özel Paris ziyaretinde Zaman France’a özel

açıklamalar yapan Avrupa Birliği (AB) Bakanı ve Başmüzakereci Egemen Bağış, “Artık Türkiye Avrupa’nın kapısında üyelik için yalvaran bir ülke değildir.” dedi. Son dönemde Avrupalı siyasetçilerin Türkiye’nin AB üyeliği konusundaki açıklamalarını değerlendiren Bağış, AB ile Türkiye arasındaki ilişkinin eşitler ilişkisi olduğunu vurguladı. RFERHAN KÖSEOĞLU, RÖPORTAJ 05 haber

r

Strasbourg, Türkiye’ye Sun Express ile bağlanacak. Türk Hava Yolları’nın (THY) 2008 yılında İstanbul uçuşlarını durdurmasının ardından zor günler yaşayan Strasbourg ve çevresinde yaşayan Türk vatandaşları, 3 Nisan’dan itibaren direk İzmir’e uçabilecek. RMEHMET DİNÇ, TOPLUM 13

Zaman Okur Hattý: 01 42 00 19 36

MULHOUSE’DA MUHTEŞEM GALA

Yüzden fazla milletvekilinin meclise sunduğu yasa tekliflerinde kendisine destek verdiğini de hatırlatan Boyer, üçüncü teklif için de yeterince milletvekili desteğine sahip olduğunu söyledi. Boyer, “Her gün yeni bir yasa teklifi sunabilirim.” diye konuştu. RRÖPORTAJ 03

“Avrupa’nın kurtuluşu Türk iş adamlarının elinde’’ rTOPLUM 12

“Artık Türkiye Avrupa’nın kapısında yalvaran bir ülke değil”

Strasbourg’dan Türkiye’ye direk uçuşlar başlıyor

rafından kabul edilmiş tüm soykırımların inkarının cezalandırılması ile ilgili yasa teklifini sunduğunu belirtti.

kazanan öğrencilerin performansı ayakta alkışlandı. -GÜNDEM 08

Rhone Alpes, olimpiyatlara hazırlanıyor r09



03 Röportaj

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

UMP Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, Fransa meclisinde görüşülen Ermeni soykırımını inkar edenlerin cezalandırılması ile ilgili yasa tasarısının hazırlayıcısı olmuştu.

Valerie Boyer:

Türkiye'ye bir daha gitmem FERHAN KÖSEOĞLU PARİS özel Geçtiğimiz yıl Fransa meclisinde görüşülen Ermeni soykırımını inkar edenhaber lerin cezalandırılması ile ilgili yasa tasarısının mimarı UMP Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, iki yeni yasa teklifini Fransa Milli Meclisi'ne sunduğunu söyledi. Boyer, Fransa meclisi tarafından kabul edilmiş tüm soykırımların inkarının cezalandırılması ile ilgili yasa teklifini sunduğunu belirtti. Ayrıca Şubat 2012’de tasarıyı iptal eden Anayasa Konseyi hakkında parlamentoda soruşturma komisyonu kurulması teklifini de meclis başkanlığına sunduğunu dile getirdi. Geçen yıl yaşanan sürece de açıklık getiren Fransız milletvekili, Türk hükümetinin hakaret ve tehditlerine maruz kaldığını iddia etti. YouTube’da kendisi aleyhine küfür ve hakaret içeren yüzlerce video bulunduğunu belirten Boyer "İyi ki Türkçe anlamıyorum. Ama bana ve aileme yönelik birçok Fransızca tehdit de aldım. Bir dönem polis korumasında yaşamak zorunda kaldım." diye konuştu. Tehditlerin kendisine geri adım attıramayacağına da vurgu yapan Boyer, "Meclis’te Fransa-Ermenistan Dostluk Gurubu başkan yardımcısıyım. Ermeni soykırımının inkarının cezalandırılması ile ilgili verdiğim mücadelemi sürdüreceğim." dedi. Fransa’da yaşanan sürecin ardından Türkiye’ye gitmeyi hiç istemediğini belirten Valerie Boyer, Türkiye’ye daha önce gittim ama bir daha gitmek istemiyorum. Biliyorum ki Türkiye’de can güvenliğim olmayacak. Neden kendimin ve ailemin hayatlarını tehlikeye atayım!" ifadelerini kullandı. Milletvekili Boyer, provokasyon amaçlı bir adım atmak istemediğini de sözlerine ekledi. Hükümetin güvence vermesini halinde bile Türkiye’ye gitmeyeceğini söyleyen Boyer, "Hrant Dink’i hükümet öldürmedi ama kimin öldürdüğünü hâlâ bilmiyoruz." diye devam etti. Türkiye’den birçok tehdit ve hakaretin yanı sıra destek mesajları aldığını da belirten Valerie Boyer, "Türkiye’de hâlâ insan hakları-

Fransa'da Ermeni soykırımı iddialarını reddedenlerin cezalandırılması için yasa tasarıları hazırlayan Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, can güvenliğini tehlike altında gördüğü için Türkiye'ye bir daha gitmeyeceğini söyledi. Zaman France’a özel demeç veren Boyer, Anayasa Konseyi'nin geçtiğimiz yıl iptal ettiği tasarıyı yeniden meclise sunduğunu; ayrıca konsey hakkında bir soruşturma komisyonu kurulması için de teklif verdiğini söyledi.

na inanan insanlar var." diye konuştu.

HOLLANDE, SARKOZY GİBİ DÜŞÜNÜYORDU Meclise yenide sunduğu inkar tasarısının geleceğiyle ilgili de Boyer, "Ben fikrimi değiştirmedim. Yapmam gerekeni yaptım. Bundan sonrası Cumhurbaşkanı François Hollande’ın verdiği sözleri yerine getirmesine bağlı." dedi. Seçimlerden önce Hollande’ın soykırım iddialarının reddedenlerin cezalandırılması ile ilgili Nicolas Sarkozy ile aynı noktada olduğunu hatırlatan Boyer, cumhurbaşkanının konuyla ilgili tutumunun belirleyici olacağını söyledi. Sorunun çözümü için onlarca yol olmadığını dile getiren Boyer, kendisinin meclise sunduğu yasa teklifleri dışında üçüncü bir yol bulunmadığını belirtti. Valerie Boyer "François Hollande belki üçüncü bir yol üzerinde çalışıyor olabilir. Şu an itibariyle konuyla ilgili bir heyet iş başında." dedi. HER GÜN YENİ BİR TEKLİF SUNABİLİRİM Geçen yıl meclis ve senatoda oylanan yasa tasarısının kabul edildiğini, daha sonra ise Anayasa Konseyi’nin garip bir nedenle yasayı iptal ettiğini iddia eden Boyer, "Buna karşı gelme gibi bir durumumuz yok. Ama yeni bir tasarı sunmamızın önünde de hiçbir engel yok." dedi. Yüzden fazla milletvekilinin meclise sunduğu yasa tekliflerinde kendisine destek verdiğini de hatırlatan Boyer, üçüncü teklif için de yeterince milletvekili desteğine sahip olduğunu söyledi. Boyer, "Her gün yeni bir yasa teklifi sunabilirim." diye konuştu. Meclise sunduğu yasa tekliflerinin Türkiye ile alakalı olmadığını da savunan Boyer, istenilen cezanın Fransız vatandaşlarını ve Fransa’da yaşayanları ilgilendirdiğini ifade etti. Yasa tasarısının meclis gündemine gelmesi için iki yol bulunduğunu belirten Valerie Boyer, "Ya hükümetin ya da meclisin gündeminde olması gerekir." dedi. AZERBAYCAN’DA İSTENMEYEN KİŞİ İLAN EDİLDİM Hocalı katliamıyla ilgili ise hiçbir şey söyle-

mek istemediğini belirten Marsilya Milletvekili Valerie Boyer, "Karabağ’ın Azerbaycan’a rağmen varlığını sürdürdüğünü" iddia etti. Azerbaycan’ın petrol ve paranın gücüyle dünya kamuoyunu yanlış bilgilendirdiğini iddia eden Boyer, Karabağ'ı ziyaret ettiği için Azerbaycan’da istenmeyen kişi ilan edildiğini söyledi. Macaristan’da bir Ermeni askeri öldürmekten hapis yatan Ramil Seferov’un Azerbaycan’da kahraman gibi karşılandığını hatırlatan Boyer, "Katili kahraman olarak kabul eden bir devletin sözlerine nasıl inanabilirsiniz?" sorusunu yöneltti.

AVRUPA’NIN PARÇASI KONSTANTİNOPOLİS İDİ Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne girmesine de kesinlikle karşı çıkan Fransız Milletvekili, Türkiye’nin ne coğrafi ne de kültürel açıdan AB’nin parçası olmadığını söyledi. Avrupa Birliği’ndeki ülkelerin coğrafi, kültürel, politik ve tarihi bağlarla birbirine bağlı olduğunu dile getiren Boyer, "Avrupa’nın parçası Konstantinopolis’ti.'' diye konuştu. Türkiye’nin demografik yapısının AB’yi istikrarsızlaştıracağını da iddia eden Valerie Boyer, Avrupa’nın nüfus yapısı olarak en büyüğü olacağını söyledi. Fransız milletvekili, Türkiye’nin AB’ye üye olması önünde en büyük engellerden birinin Kıbrıs ve Ermeni sorunu olduğunu da belirterek, "AB’nin bir parçasını işgal eden bir ülkeyi AB üyesi olarak kabul edemeyiz." diye konuştu. KKTC'de kadın haklarıyla ilgili skandal derecesinde gelişmelerin var olduğunu öne süren Valerie Boyer, "İnsan Hakları ve Kadın hakları AB’nin ana unsurlarından biridir. Bir guruba girmek istiyorsanız onun kurallarına uyacaksınız." dedi. Geçmiş problemleri halletmeden Türkiye’nin AB üyeliğinin mümkün olmayacağını söyleyen Valerie Boyer, Nicolas Sarkozy’nin Türkiye’ye önerdiği imtiyazlı ortaklık fikrini ise desteklediğini ifade etti.



05 Röportaj Bağış: Avrupalılar Türkiye'nin kapısına gelecekleri günü hesap etmeye başladılar 01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Paris ziyaretinde Zaman France’a özel açıklamalar yapan Avrupa Birliği (AB) Bakanı ve Başmüzakereci Egemen Bağış, "Artık Türkiye Avrupa’nın kapısında üyelik için yalvaran bir ülke değildir." dedi.

-

Paris'e resmi ziyarette bulunan Egemen Bağış, Zaman France'a yaptığı açıklamada son dönemde Avrupalı siyasetçilerin Türkiye'nin AB üyeliği konusundaki açıklamalarını değerlendirdi. AB ile Türkiye arasındaki ilişkinin eşitler ilişkisini olduğunu vurgulayan Bağış, Türkiye'nin artık Avrupa’nın kapısında üyelik için yalvaran bir ülke olmadığını vurguladı. Egemen Bağış, "İşte Avrupalı siyasilerin söylediği gibi Avrupalılar Türkiye’nin kapısına gelecekleri günü hesap etmeye başladılar. Avrupalılar da onun için akıllarını başlarına toplasınlar. İş işten geçmeden Türkiye ile bu eşit müzakere sürecinde gereken adımların eş zamanlı olarak atılması için gerekli teşviki ortaya koyabilsinler." ifadelerini kullandı.

"SİYASİ ENGELLER KALKARSA YILDA 10 FASIL AÇABİLİRİZ" Fransa’nın son dönemde AB üyeliğiyle ilgili Türkiye’nin de adım atması yönündeki açıklamalarını da değerlendiren Bağış, ‘’Türkiye sadece 22. ve 17. fasla değil aslında bütün fasıllara açıktır. Bugün Türkiye’nin önündeki siyasi engeller kalkarsa biz bir yıl içerisinde 10 faslı, 18 aylık bir süreç içerisinde de 15 faslı açabilecek noktaya gelmiş bulunmaktayız." dedi. Türkiye’nin siyasi engellere rağmen açılış ve kapanış kriterlerini yerine getirmek için çok ciddi adımlar attığına da dikkat çeken Bakan Bağış, "Biz 22. faslın açılmasını başlangıç olarak değerlendiriyoruz. Arkadan bir akım diğer fasılların açılması için adımlar atabiliriz." dedi. 17. faslın parasal politikalarla ilgili olduğunu ve Avrupa'da yaşanan Euro krizinden dolayı AB ülkelerinin sembolik olarak bu faslın açılması konusunda temkinli davran-

dıkları vurgusunda bulunan Bağış, "Ama Türkiye’nin parasal konular konusunda ne kadar başarılı olduğunu rakamlar ortaya koyuyor. Son 5 yıldır Türkiye Avrupa’nın en hızlı büyüyen ekonomisi ve bizim kurumuz Avrupa’nın en başarılı kurlarından bir tanesi." diye konuştu. Artık Türkiye’de insanların maaşını aldıktan sonra gidip dolar ya da Euro’ya çevirmediklerini hatırlatan Egemen Bağış, "Türk Lirası AB’nin en değerli kurlarından bir tanesi. T.C. pasaportu Avrupa’nın en önemli pasaportlarından biri haline gelmeye başladı." dedi. Türkiye’nin, bölgenin parlayan yıldızı ve AB’nin içinden geçtiği sorunların çözümü olduğunu belirten Bağış, Türkiye’nin bu süreçte kilit bir ülke olduğunu Avrupalıların bunu fark etmeye başladıklarına dikkat çekti.

"ÜMİT EDERİZ RUM TARAFINDA MAKUL BİR İKTİDAR OLUŞUR" Kıbrıs konusuna da değinen Bakan Bağış, "Türkiye bugüne kadar Kıbrıs konusunda çok somut adım attı. Bundan sonraki süreçte de iyi niyetini ortaya koyabilecek çok önemli teklifler masaya koydu." dedi. Bu tekliflerin hepsini reddeden tarafın Güney Kıbrıs Rum Yönetimi olduğunu hatırlatan Bağış, şunları söyledi: Ümit ediyoruz ki Güney Kıbrıs’taki seçimler sonrası makul bir iktidar oluşur. KKTC ile oluşturabilecekleri her türlü uzlaşıda Türkiye’nin desteği olacaktır. Türkiye'nin bu süreçte tek beklentisi oluşacak çözümün siyesi eşitliğe dayalı olması gereğidir. Güney Kıbrıs Rum Yönetimi ile Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti yönetiminin birlikte kendi halklarına kabul ettirebilecekleri siyasi eşitliğe dayalı her çözümü Türkiye destekleyecektir.

AB Bakanı ve Başmüzakereci Egemen Bağış, Türkiye’nin açılış ve kapanış kriterlerini yerine getirmek için çok ciddi adımlar attığına dikkat çekti.

T.C. İZMİR 9. SULH HUKUK MAHKEMESİ DOSYA NO : 2013/8 Satýþ isteyen davacýlar NESÝME DEMÝRCAN VE HASÝBE ÜNAL vekili AV. EMEL GÜLEÞÇÝ tarafýndan satýþ talebinde bulunulmuþ 2013/8 satýþ numarasý almakla; Satýþa konu Ýzmir ili Konak ilç. 1. Karataþ mah. 599 ada 17 parselde 6, Kat 18 nolu baðýmsýz bölümde kayýtlý taþýnmazýn 1. Ýhalesi 28.03.2013 günü Saat 14.30-14.45 saatleri arasý, 2. Ýhalesi 29.04.2013 günü saat 14.30-14.45 saatleri arasýnda yapýlacaðý, ihalenin tüm ayrýntýlarýnýn dosyada mevcut þartnamede yazýlý olduðu adresi tespit edilemeyen ÜMÝT ÞEN’ e gayrimenkul satýþ ilaný olarak tebliði yerine geçerli olmak üzere ÝLAN OLUNUR. 15.02.2013 B: 9789


3.4.5 Mayis LYON EUREXPO KÜLTÜRÜMÜZLE, SANATIMIZLA, SANATKARIMIZLA, TEK YÜREK OLUP FESTICULTURDE BULUŞUYORUZ

ZENGİN ALIŞVERİŞ STANDLARI, ANADOLU MUTFAĞININ EŞSİZ LEZZETLERİ

Sp GO on s LD or

STAND SATIŞL ARI BAŞL AMIŞTIR Tel : 06.99.70.79.79 info@festiculture.com


07 GÜNDEM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

FİLİZ TINAS Avukat

Tahkim nedir? Tahkim, “tahkime elverişli” (arbitrable) bir hukuksal uyuşmazlığın tarafların anlaşması üzerine, devlet yargısı (mahkeme) yerine, “hakem” adı verilen özel kişiler vasıtasıyla çözüme bağlanmasıdır. Hakem, tek bir birey olabileceği gibi, birden çok hakemden oluşan bir kurul da (hakem kurulu, hakem mahkemesi) olabilir. Uyuşmazlığın tahkime elverişli olması, bir uyuşmazlığın tahkim yoluyla çözümlenebilmesi için, olmazsa olmaz koşullardan (condition sine qua non) biridir.

TAHKİME ELVERİŞLİLİK “Tahkime elverişlilik” (arbitrabilité), kural olarak, “tarafların iradelerine bağlı haklar ve istemler” bakımından söz konusu olur. Kural olarak, “iki tarafın iradesine tabi olmayan uyuşmazlıklar” (örneğin boşanma ve özellikle aile hukukuna ilişkin diğer sorunlar, iflas, kişisel haller, ehliyet) tahkimin dışındadır. Günümüzde, tahkime elverişlilik konusunda belirgin biçimde göz çarpan gelişim, bu kavramın giderek genişlemekte olmasıdır. Çağdaş düzenlemelerde, ekonomik menfaatlere (intérêts économiques) ilişkin olan ya da malvarlıksal nitelik taşıyan her istemin, kural olarak tahkime elverişli olduğu kabul edilmektedir. Malvarlıksal nitelikte olmasına karşın bazı uyuşmazlıkların tahkime konu olamaması kamu düzeniyle (ordre publique) ilgilidir. TAHKİM’İN NİTELİKLERİ NELERDİR? Küreselleşme sayesinde uluslararası ticari ilişkiler giderek artmaktadır. Bu gelişmeler ticari ilişkilerin güven içinde olmasını gerekli kılmaktadır. Uluslararası tahkim uluslararası için vazgeçilmez bir uyuşmazlık çözme aracıdır. Tahkim ortaya çıkacak anlaşmazlıkların çözümü için gerekli süreyi kısaltarak ve belirli sınırlamalar dahilinde, devlet müdahalesini engelleyerek uluslararası nitelikli sözleşmelerin taraflarına birtakım faydalar sağlamaktadır. Tahkim yargılamasında “mahremiyet” (confidentialité), “tahkim kurumunun en belirgin görünümlerinden biridir. Tahkim yargılamasında “duruşmaların kamuya açık olmaması” ve yargılama sırasında sunulan belgeler ile elde edilen veya öğrenilen bilgiler bakımından “sır saklama yükümlülüğü”, tahkimin doğrudan doğruya niteliğinden kaynaklanan öğelerdir. Tahkimin en çok bilinen dezavantajı ise, uluslararası tahkim prosedürünün (avukatlar, hakemler ve varsa tahkim kurumunun masraf ve ücretleri dahil) pahalı oluşudur. Mamafih, tahkimin avantajları daha ağır basmakta ve güven vermektedir. Dolayısıyla uluslararası nitelikli anlaşmaların taraflarının bir tahkim anlaşması imzalayarak veya anlaşmaya bir tahkim maddesi ekleyerek mevcut veya ilerde muhtemel anlaşmazlıklarda tahkimin tercih etmeleri kuvvetle tavsiye olunur. f.tinas@zamanfrance.fr

Ris Orangis’deki Türkler, belediyenin inşaatı durdurması nedeniyle bodrum katında namaz kılıyor.

ris Orangis Türkleri bodrumda namaz kılıyor Ris Orangis Belediyesi cami inşaatını durdurunca bölgedeki Türk halkı, bodrum katında namaz kılmaya başladı. Cuma ve bayram namazlarında ciddi güvenlik sorunu yaşadıklarını belirten Ris Orangis Türk Aileler Birliği Derneği Başkanı Ragıp Pusmaz, tepkisini “Bölgede dindar Müslümanlara çifte standart uygulanıyor.” sözleriyle dile getirdi. VEDAT BULUT PARİS Yeni cami yapımı için alınan binaya inşaat izni vermeyen Ris Orangis Belediyesi, bölgede yaşayan Türkleri bodruma mahkum etti. Beş yüzden fazla kişinin bodrum katında namaz kıldığını belirten Ris Orangis Türk Aileler Birliği Derneği Başkanı Ragıp Pusmaz, derneğin ihtiyaçlarına uygun ve cemaat kapasitesini karşılayacak ikinci cami alanının belediye tarafından yasaklandığını ifade etti. Pusmaz ayrıca, yetkililerin bu durum karşısında herhangi bir çözüm yolu bulamadığını da iddia etti.

-

SEÇİM DÖNEMİNDE İZİN VEREN BELEDİYE KARAR DEĞİŞTİRDİ Seçim döneminde belediye yetkililerinden sözlü onay aldıklarını ifade eden Başkan Pusmaz, “Şeçimler bittikten sonra başlattığımız tadilatları durdurarak, yeni camimizi kapattılar. Kendilerine cemaatin bodrumda namaz kıldığını ve güvenlik sorunu yaşadığımızı söyledik fakat dinleyen olmadı.” şeklinde konuştu. “MÜSLÜMANLARA ÇİFTE STANDART UYGULANIYOR” Belediye yetkililerinin bütün sorunların farkında olduğunu ifade eden Pusmaz, “Yüzlerce kişi bodrum katında namaz kılıyor. Çıkabilecek herhangi bir yangın ve panik sonucu yaşanacak faciayı düşünmek dahi istemiyorum. Yetkililere endişelerimizi belirttik. Sorumluluk

Bölge halkını ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ibadete hazır hale getirilen ikinci cami, belediye kararıyla hizmete açılamıyor.

kabul etmiyoruz.” ifadelerini kullandı. Belediye yetkililerine defalarca sorunu aktardıklarını belirten Pusmaz, “Bölgede dindar Müslümanlara çifte standart uygulanıyor.” dedi.

50 BİN EURO’LUK MASRAFI BÖLGE HALKI KARŞILIYOR 1989 yılında kurulan Ris Orangis Türk Aileler Birliği Derneği’nin 160 kayıtlı üyesi bulunuyor. 500 ailenin dini ve kültürel ihtiyaçlarına karşılamaya çalışan derneğin yıllık gideri 50 bin Euro’yu buluyor. Belediyenin önce alımına ve tadilat işlemlerine onay verdiği, sonrasında inşaat izni olmadığı gerekçesi ile kapattığı ikinci caminin masrafları da cami cemaati tarafından karşılanıyor. Diyanet İşleri Türk İslam Birliği’ne (DİTİB) ya da herhangi bir

başka kuruma bağlı olmadıklarına dikkat çeken Pusmaz, “Bütün güçlüklere ve imkansızlıklara karşı bölge halkı olarak yalnız direniyoruz.” ifadelerini kullandı.

BELEDİYE ÇÖZÜM İÇİN ARSA ÖNERİYOR Gelinen son noktada belediyenin kendilerine cami yapmak için arsa önerdiğini belirten Pusmaz, “Önümüzde 8 bin 500 metrekarelik yeni bir arsa teklifi var. Arsanın satışını bekliyoruz. Yeni cami projemizi mimarlara çizdirdik şimdi belediyenin önerdiği arsanın satışını bekliyoruz.” dedi. Bodrum katında ibadet yapmaktan bir an önce kurtulmak istediklerini dile getiren Pusmaz, yeni cami projesinin bölge halkının sorunlarını çözecek bir adım olarak görüyor.


08 GÜNDEM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

kültür Olimpiyatları’nda mulhouse’da Etude Plus Eğitim Merkezleri öğrencileri, Strasbourg Le Dialogue Kültür Merkezi, Mulhouse Horizon Kültür Merkezi, Strasbourg Selman Aşan Koleji öğrencilerinden oluşan yaklaşık 60 öğrenci arasından finallere katılmaya başaran 32 öğrenci izleyicilere unutulmaz bir gece yaşattı.

2013 Fransızca-Türkçe Kültür Olimpiyatları Doğu Finali Mulhouse’da yapıldı. Binlerce kişinin katılımıyla gerçekleşen programda birbirinden başarılı 32 öğrenci büyük final için yarıştı.

-

2013 Fransızca-Türkçe Kültür Olimpiyatları Doğu Finali Mulhouse’da tarihi tiyatro ve opera binasında binlerce kişinin katılımıyla gerçekleşti. Ön elemeleri aşarak finallere katılmaya hak kazanan 32 öğrencinin performansı ayakta alkışlandı. Türkçe Şarkı, Türkçe Şiir, Skeç, Fransızca şarkı, Fransızca Şiir, Alsace yöresine ait oyunlar, Türk halk oyunları gibi kategorilerin bulunduğu final gecesine katılanlar muhteşem bir geceye şahitlik etti. Programın sunuculuğunu Samanyolu televizyonu sunucularından Ramazan Ümit Şimşek ve daha önceki Türkçe Olimpiyatları’ndan Fransa’yı temsil eden İmene Ould-Cheikh yaptı. Finalde Mulhouse, Strasbourg, Haguenau, Belfort, Metz, Colmar, Besançon şehirlerinden Etude Plus Eğitim Merkezleri, Strasbourg Le Dialogue ve Mulhouse Horizon Kültür Merkezi ile Strasbourg Selman Aşan Koleji’ni temsil eden öğrenciler çeşitli gösterilerle yer aldı. Geceye, Fransa eski bakanlarından Haut-Rhin Bölge Senatörü ve Büyükşehir Belediye Başkanı Jean Marie Bockel, Mulhouse Belediye Başkanı Birinci Yardımcısı Denis Rambaud ve başkan

yardımcısı Mevlüde Gündüz, Mulhouse belediye encümenleri Malika M'Barek ve Darek Szuster, Dominique Caprili, Mulhouse Belediye Başkanlığı Kabine Müdür Yardımcısı Aubin Brandalise, Richwiller Belediye Başkanı Vincent Hagenbach, Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, Strasbourg Başkonslosluğu Çalışma ve Sosyal Güvenlik Ataşesi Arif Kopuz, Ticaret Ataşesi Fisun Aktuğ ve Eğitim Koordinatörü Gülşen Kaşka’nın katıldı. Açılış konuşmasını yapan Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, “En son geçen sene Melbourne’de olimpiyatların muhteşem bir finalini izlemiştim. Zaman çok hızlı geçiyor üzerinden neredeyse bir yıl geçmiş şimdi Mulhouse’de bir olimpiyat gecesi izleyeceğiz. Yine her zamanki gibi muhteşem bir gece izleyeceğimizden eminim. Burada çocuklarımızı onları yetiştiren öğretmenlerini ve bu organizasyonlarda emeği geçen herkesi tebrik ediyorum.” ifadelerini kullandı.

“BU BİR BERABER YAŞAMA PROJESİDİR” Büyükşehir Belediye Başkanı Jean Marie Bockel memnuniyetini "Fransız ve Türk kültürün buluşması Mulhouse şehri için çok önem arz

FRANSIZ ÖĞRENCİ KATEGORİLERİNDE DERECEYE GİRENLER

TÜRKÇE ŞARKI KATEGORİ

1. Jilliane Pilotin - Mulhouse 2. Camillia Douimi - Mulhouse 3 Taha Meyer - Mulhouse 4. Diamba Sissoko - Mulhouse

TÜRKÇE ŞİİR KATEGORİSİ

1. Suzanna Mamedova Besancon 2. Chloe Giller Dacruz Mulhouse

TÜRK ÖĞRENCİ KATEGORİSİ

FRANSIZCA ŞARKI:

1 Arzu Ablak - Mulhouse 2 Şüheda Sokut, - Strasbourg 3 Merve ve Huriye Soysal Besancon

TÜRKÇE ŞARKI

1. Emine Erçiftçi - Mulhouse 2. Güler Gümüştepe ve Berfin Koçyiğit - Haguenau 3. Eda Duman - Selestat

FRANSIZCA ŞİİR:

1. Nursema Türkoğlu Strasbourg Selman Asan Koleji 2. Jülide Sevig - Strasbourg 3. Halime USTA - Strasbourg Selman Asan Koleji

TÜRKÇE ŞİİR:

1. Rabia Abana” Gözlerin İstanbul oluyor birden”-Metz 2. Rabia Yıldız “Anne”-Belfort 3. Dilara Nur Karayel “Beni yalnız bırakma”-Haguenau

SKeÇ:

JEAN MARIE BOCKEL

1. Yusuf Bera Koçyiğit ve İbrahim Aydın - Strasbourg Selman Asan Koleji 2. Ensar Yıldız ve Ali Çelik – Strasbourg Selman Asan Koleji

ediyor. Mulhouse’da Türk insanın şehrimize katkısı ortada ve bu katkının devamını artarak yükselmesini bekliyoruz. Bu bir beraber yaşama projesidir ve ben bu beraber yaşama projesine tam destek veriyorum. Aynı zamanda Mulhouse olarak bu tür programların ev sahipliğini yapmak bizim için bir onurdur. Bu büyük organizasyonda emeği geçen herkesi tebrik ediyorum." sözleriyle dile getirdi. Organizasyondan övgü ile bahseden Mulhouse Belediye Başkanı, “İyi akşamlar diliyorum. Çok etkileyici bir organizasyon izliyoruz. Çocuklar sahne performansı beni çok etkiledi. Şu an sahnedeyim ve bunun ne kadar heyecan verici olduğunu anlıyorum. Gençlere hayran kaldım, sizleri tebrik ediyorum.” diye konuştu.

“GENÇLERE İNANIYORUZ” Mulhouse Etude Plus Başkanı Dr. Resul Güvenç duygularını şu sözlerle ifade etti: Başta bu projesi hayata geçiren tüm arkadaşlarıma ve bize destek veren diğer dernekteki arkadaşlarımıza teşekkür ve tebriklerimi iletmek istiyorum. Etude Plus Derneği’nin ana hedefi çocuklardır, yani geleceğimiz, onlara yapılacak her türlü yatırım geleceğimizi daha güzel günlere taşıyacaktır. Farklı desenler, farklı toplumların bir arada yaşama kültürünün en önemli ve en güzel örneklerinden biri olan Fransızca-Türkçe Kültür Olimpiyatları’nı bu sene Mulhouse’da organize etmemiz gurur verici bir olaydır. Yerel yöneticilerin ve halkımızın bu projeyi sahiplenmesi bizi ayrıca memnun ediyor. Emeği geçen herkesi ve her kurumu tebrik ediyor, bu güzelliklerin devam etmesini temenni ediyorum.


09 GÜNDEM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

muhteşem final

Etude Plus Eğitim Merkezleri Rhone Alpes Bölgesi Genel Müdürü Emre Öğütçen, Fransa’da yaşayan Türklere yakışır bir gala gerçekleştirmek istediklerini kaydetti.

Gençlere inanıyoruz ve onlara başarılar diliyorum.” 2012 Genel Seçimleri Milletvekili Adayı İlker Çiftçi, etkinliğin Fransa’da yaşayan Türkler için gurur kaynağı olduğunu ifade ederek, “Çocuklar bize inanılmaz bir gece yaşattı. Hepsine teşekkür ediyorum, baştan sona çok başarılı buldum çok beğendim. Bazen gerilen iki ülke politikalarına bir cevap olarak bugünkü tablo çok şey ifade ediyor. Özellikle program sonundaki sahne, Tük ve Fransız bayraklarının bir arada olması iki kültür adına şahane bir görüntüydü. İnsan bilmediğinin düşmanıdır, bu tür programlarla biz kendimizi daha iyi ifade edebiliriz, başarıların devamını diliyorum.” dedi. Organizasyonun iki ana sponsordan biri olan Sebil Genel Başkanı Murat Tüysüz, büyük bir organizasyonu desteklemekten onur duyduğunu ifade ederek, “4 senedir bu muhteşem organizasyona sponsor olma şerefini bana layık gördükleri için organizasyon heyetine teşekkür ediyorum. İnşallah tekrar nasip olur. Bu gece gördüğümüz tablo çok güzel bir tablo, kültürlerin el ele verdiği bir tablo. Aynı zamanda bu projelerin fikir mimarına da buradan teşekkür etmek istiyorum.” diye konuştu. Olimpiyatların Doğu Finali ana sponsorlarından MCK Grup Başkanı Kemal Özdemir, görüşlerini “En az çocukların heyecanlandığı kadar ben de heyecanlıyım. Burada olmaktan ve bu programa sponsor olmaktan dolayı çok mutluyum, emeği geçen herkese can-ı gönülden teşekkür ve tebrik ediyorum.” diye anlattı. Ses Sanatçısı Hüseyin Rumi, Müzisyen Barış Ayhan, Eğitimci Halit Erten, Şirket Şefi Filiz Akkuyu, Fransızca Öğretmeni Hatice Akkaya, Türkçe öğretmenleri Abdullah Köseoğlu ve Şeref Çırak’tan oluşan jüri heyeti öğrenciler arasında seçim yapmakta zorlandıklarını ifade etti. Dereceye girenler, jüri tarafından belirlenecek sıralamaya göre Lyon’da düzenlenecek gala gecesine katılacak.

Rhone-Alpes’de hazırlıklar tüm hızıyla sürüyor İSMAİL ÇITAK LYON Bu yıl 11.’si gerçekleştirilecek Uluslararası Türkçe Olimpiyatları’nın finali için dünyanın bir çok ülkesinde olduğu gibi Fransa’da da olimpiyat hazırlıkları tüm hızıyla devam ediyor. Halen devam eden Fransa bölge elemelerinin tamamlanmasının ardından Lyon’da gerçekleştirilecek Fransa Galası için hazırlıklara devam eden Etude Plus Eğitim Merkezleri de bu kapsamda Türkçe Olimpiyatları Çalışma Toplantısı düzenledi. Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen’in eşlik ettiği Etude Plus Villeurbanne Eğitim Merkezi’nde gerçekleştirilen toplantıda 8 martta gerçekleşecek Güney Fransa Bölge Elemeleri ve 28 Nisan’da yapılacak olan Türkçe Olimpiyatları Fransa Galası için devam eden hazırlık çalışmaları görüşüldü. Etude Plus Eğitim Merkezleri Rhone Alpes Bölgesi Genel Müdürü Emre Öğütçen’in yaklaşık iki saat süren sunumu ile başlayan toplantıda galaya katılacak davetlilere Başkonsolosluk tarafından iletilecek olimpiyat tanıtım dosyasına da son şeklinin verildiği öğrenildi. Her ay düzenli olarak devam edeceği bildirilen toplantılar öncesi yapılan çalışmalarla yakından alakadar olunması amacıyla Başkonsolosluk bünyesinde konuyla ilgili bir koordinatör görevlendirildiği bildirildi. Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, konuyla ilgili olarak toplantının oldukça verimli olduğunu belirtti. “Geçen yıl Lyon’da gerçekleştirilen bölge elemelerine katıldığım için sürecin nasıl

-

işlediği konusunda fikir sahibi olduğumu söyleyebilirim.” diyen Türemen, olimpiyatların Türkçe’nin bir dünya dili olduğunun tanıtılmasına vesile teşkil ettiğini kaydetti. Türemen ayrıca “Türkçe’nin dünya kültürü içerisinde önemli bir yer edinmesini istiyorsak bu tür faaliyetleri desteklememiz lazım dolayısıyla biz de Başkonsolosluk olarak geçtiğimiz yıldan bu yana katılımımızla bu etkinliği imkanlar ölçüsünde destekliyoruz” dedi. Galanın Lyon’un önemli bir fuar ve kongre merkezinde gerçekleştirileceğini belirten Türemen “Bu işten alnımızın akıyla çıkabilmek için iyi hazırlanmamız gerekiyor dolayısıyla biz organizasyonu üstlenen Institut Meridien ve Etude Plus yöneticileri ile de bu anlamda dönemsel olarak koordinasyon toplantılarımızı yapıyoruz. Katılımın daha iyi olması için gerekli çabayı göstereceğiz.” ifadelerini kullandı. Etude Plus Eğitim Merkezleri Rhone Alpes Bölgesi Genel Müdürü Emre Öğütçen ise çalışmaların gerek Güney Fransa elemeleri gerekse de Fransa Galası için tüm hızıyla devam ettiğini söyledi. Institut Meridien Derneği ile beraber Fransa’da yaşayan Türklere yakışır bir gala gerçekleştirmek istediklerini kaydeden Öğütçen, “Başta olimpiyat partnerimiz olan Türkiye Cumhuriyeti Lyon Başkonsolosluğumuz olmak üzere Conseil Regional Rhone Alpes ve Villeurbanne Belediyesi’ne teşekkür ediyoruz.” ifadesini kullandı. Fransa’da bu yıl dördüncüsü gerçekleştirilecek olimpiyatlara Fransa’nın üç büyük şehrinden biri olan Lyon, ikinci kez ev sahipliği yapacak.



11 topLUM MESUDİYE BEDİR Psikolog

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Vannes, Çanakkale şehitlerini unutmadı

Göçmen ve hastane ortamında kültür farkı Sağlık psikolojisinin son yıllarda etkili araştırmaları ve iddialı hipotez ve sonuçları tıbbi ortamlarda kabul görmeye başladığı gözlemlenmektedir. Zira hastanın iyileşmesinde, tıbbi tedaviye olumlu cevap vermesinde psikolojik faktörlerin önemli etken olarak karşımıza çıkması artık atipik bir sonuç olmaktan çıkarak bilim dünyasının da kabul ettiği bir unsur haline gelmiştir. Birbirinden bağlantısız kopuk bir sistem olarak düşünülemeyen tıp ve psikoloji paralel bir çalışmayla önemli araştırmalara imza atmaya devam etmektedir. Kişinin psikolojisinin, fiziksel sağlığının üzerindeki etkisi kaçınılmazdır adeta. Peki Fransa’da, hastane ortamında farklı bir kültürle buluşan hekimlerin ve sağlık personelinin göçmen hastanın üzerinde nasıl bir etki oluşturmaktadır? Aslında Fransa’da yaşayan göçmen aileler için çokta yabancı değil hastane ortamında rastlanan sıkıntılar. Defalarca hastanelere gidip olumlu sonuçlar elde edememenin neticesinde inancını yitirip tedaviyi yarıda bırakanların varlığından haberdarız. Bu durum ise hastalar tarafından farklı yorumların yapılmasına sebebiyet vermektedir. Bazılarına göre tıp yeterince ilerlemedi, kimilerine göre dil sorunundan dolayı derdini tam anlatamadı, kimisine göre de tedavi sonuç vermedi. Hastaneye gelen göçmen hasta, sağlığından dolayı kaygılı ve sıkıntılıdır. Psikolojisi zayıf düşmüş endişeli bakışlarla olup biteni anlamaya çalışmaktadır. Yapılacak testler ve çıkabilecek sonuçlar onu adeta bunalıma sürükleyebilmektedir. Kaygısı ve korkusu iç dünyasını olumsuz etkilemeye başlamıştır. Geleceğe dair sorular, çocukları ve ailesiyle ilgili endişeler bazen de ölüm korkusuna kadar giden bir ruhaliyet iç dünyasını meşgul edebilmektedir. Öte yandan hastane ortamında artık kendi kültürel çevresinden uzak farklı bir kültürün içerisindedir. Bu durumda ise hasta, hastalığı karşısında kendisini yalnız hissedebilecek ve endişelerinin katlanmasına sebebiyet verebilecektir. Hasta, bu zamana kadar kendi kültürel değerlerinin dışındaki kültürlere karşı marjinal bir tavır sergilemişse hastane ortamı onun için daha da yıpratıcı bir süreç olabilmektedir. Dile hakim olmayan göçmen, hastanede kaldığı süreçte ona karşı bir sessizliğin hakim olduğunu gözlemleyecektir. Bu sessizliğin asıl sebebi hastanın dil bilmemesinden dolayı açıklamaları anlayamayacağını düşünen sağlık personelinin bu noktada iletişimde ve hastaya karşı ilgi ve alakada gayret ve efor sarf etmemesi hastanın üzerinde olumsuz bir etki oluşturabilmektedir. Rahatlatılmayı, bilgilendirilmeyi ve ilgi alaka bekleyen hasta, sağlık personelinin sessizliği karşısında olumsuz etkilenmektedir. Bazı durumlarda söylediklerini anlamayan hastanın karşısında sabırsız davranan hekim ilaçlar ve tedavi sürecinin teknik detaylarının üzerinde yeterince durmaması neticesinde yanlış anlamalara neden olabilmektedir. Mesela hastanın kullanacağı ilaç noktasında dozaj hatası yapması ya da öğünlerde hata yapması gibi… Göçmen hastanın inançları neticesinde bedensel hassasiyetleri, hastanede kaldığı süreçteki ziyaretler ve yemek kültürü gibi kavramların ise hasta için sıkıntı kaynağı olabildiğini görebiliyoruz. Mesela beslenmek yiyecek ve gıdadan beslenmenin ötesinde sembollerden beslenmedir. Yani gıdalar aynı zamanda anlam ve değerlerin yüklendiği kişinin kültürünün bir sembolü ve anneyle arkasındaki ilişkiye gönderme yapan önemli bir unsurdur. Bu durum ise hastanın kendisini germesini ve sıkıntıya girmesini tetikleyen bir etken olarak karşımıza çıkabilmektedir. Zayıf düşen bir beyin ise psikosomatik hastalıklara da kapı aralayan önemli bir etken olmaktadır. Hasılı, dile hakim olmayan göçmen, hastane ortamında sağlıklı ve verimli sonuçlar alabileceği bir tedavi süreci yaşamayabilmektedir. Kültür buluşmasında hekimlerin ve sağlık personelinin yeterli bilgiye ve alt yapıya sahip olmamalarından dolayı hastanın iyileşme süreci olumsuz etkenlerden dolayı gecikmektedir. Fransa’da bilhassa hastane ortamında tedavi sürecinde göçmen hastanın psikolojisi yeterince dikkate alınmadığını gözlemleyebiliriz. Hasta açısından değerlendirdiğimizde ise, yaşadığı ülkenin kültürünün karşısında marjinal davranmak ve yaşadığı ülkenin toplumuna entegre olamamanın neticesinde hastane ortamında kültürlerin buluşması önemli olumsuzluklara sebebiyet verebilmektedir. m.bedir@zamanfrance.fr

-

Vannes Türk Kültür Derneği Çanakkale şehitlerini anma programı düzenli. Programa Nantes Başkonsolosu Korkut Tufan, Eğitimci Yazar Vehbi Vakkasoğlu ile Vannes ve çevresinde yaşayan çok sayıda Türkiye kökenli vatandaş katıldı. Program Türkçe Öğretmeni Naside Çetiner ve Vannes Dernek Başkanı Tuncay Orakcı'nın açılış konuşmasıyla başladı. 98 yıl önce kazanılan bu büyük zaferin kolay kazanılmadığına değinen Orakcı, “Dedelerimizin emaneti güzel vatanımıza sahip çıkmamız gerek.” diye konuştu. Programda Merve Müldür’ün

okuduğu ‘Kınalı Hasan’, Şeyma Koruk’un ‘Çanakkale’ şiirleri şiirleri beğeni topladı. ‘Silahını vermeyen şehit’ oyunu da seyircilerin takdirini kazandı. Programda bir konuşma yapan Vehbi Vakkasoğlu, Çanakkale'de kazanılan zaferin topla tüfekle değil imandan kaynaklanan ümitle ve kardeşlik, birlik ve beraberlikle kazanıldığına değindi. “Çanakkale’de Türk’ü Kürd’ü, Laz’ı Çerkez’i hepsinin tek ruh olup birleşmesiyle ve Allah’ın rahmetinin onların üzerine olmasıyla kazanıldı.” diyen Vakkasoğlu, zaferin kazanılmasında 26 mayının döşenmesi ve Mecidiye Tarabyası’ndaki Ali Dede ve Se-

Grup 1 SEHİR ORLEANS LYON PARIS 93 PARIS 94 STRASBOURG PARIS 95

ABONE HEDEF 830 888 822 1100 730 1100 680 1050 683 1170 745 1275

YÜZDE 90% 68% 62% 59% 55% 49%

SEHİR ABONE HEDEF MARSEILLE 220 250 ANNECY 515 550 METZ 480 600 MULHOUSE 600 750 SENS 222 275 RENNES 420 555 PARIS 75 280 325 CAEN 358 511 VALENCE 300 450 MACON 175 300 LIMOGES 162 310 BORDEAUX 209 380 MONTPELLIER 176 350

YÜZDE 80% 75% 75% 73% 73% 72% 71% 61% 60% 52% 48% 44% 43%

Grup 2

Grup 3 SEHİR ABONE HEDEF BESANCON 180 180 HAGUENAU 203 255 AVIGNON 135 150 PARIS 78 150 225 EPINAL - ST DIE 105 150 NICE - CANNES 170 200 CLERMONT 105 150 OYONNAX 150 250 MOLSHEIM 106 215 TOULOUSE 180 280 LILLE 135 250 ST ETIENNE 126 250 COLMAR 131 280 REIMS 97 250

YÜZDE 100% 76% 67% 67% 63% 63% 61% 55% 53% 48% 47% 46% 39% 32%

yit Onbaşı'nın, gayretlerinin tarihi öneme sahip olduğunu anlattı. Çanakkale Zaferi’nden Anadolu kadınlarının da büyük fedakarlık gösterdiğini belirten Vakkasoğlu, ailelere kültürel değerlere sahip çıkılması yönünde tavsiyelerde bulundu. Programda konuşma yapan Korkut Tufan, sadece Çanakkale’de değil Türkiye’nin ve dünyanın farklı coğrafyalarındaki şehitleri de unutmamak gerektiğini söyledi. Program Çanakkale türküsünün seslendirilmesinin ardından organizasyonda emeği geçenlere plaket takdim edilmesinin ardından son buldu.

Eğitimci Yazar Vehbi Vakkasoğlu

Nantes Başkonsolosu Korkut Tufan


12 TOPLUM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Anadolu insanına yakışır bir eser

Fransa’nın üç büyük şehrinden biri olan Lyon’da bir yıl önce temeli atılan Diyanet İşleri Türk-İslam Birliği (DİTİB) Merkez Camii ve Kültür Merkezi hizmete açıldı. 8 bin metrekare alan içerisinde 1800 metrekare kapalı alana sahip olan merkez, kullanışlı ve huzur veren mimari özellikleri ile büyük beğeni topluyor. İSMAİL ÇITAK LYON Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen tarafından 2011 Kasım ayında temeli atılan DİTİB Lyon Merkez Camii ve Kültür Merkezi, 16 Kasım 2012’de kılınan ilk cuma namazı ile Lyon ve çevresinde yaşayan vatandaşlara hizmet vermeye başladı. 350 metrekare kapalı ibadet alanına sahip merkezde yemek salonu olarak kullanılabilen 400 kişilik bir konferans salonunun yanı sıra oldukça büyük bir spor salonu, iki adet derslik, bir kütüphane, açık ve kapalı otopark, kuaför salonu, kitap satış bölümü ve morg bulunuyor. Fransa’ya Türk milletinin asaletine yaraşır bir merkez kazandırmaktan mutluluk duyduklarını kaydeden Lyon Din Hizmetleri Ataşesi ve Lyon Diyanet İşleri Türk-İslam Birliği (DİTİB) Başkanı Hüseyin Avni Böge “Bu eser milletimizin eseridir. ” diye konuştu. DİTİB’in bugüne kadar halk tarafından cenaze götüren bir kurum olarak tanındığını kaydeden Böge, bu algıyı bu merkez ve yapacakları çalışmalar ile kıracaklarını vurguladı. Fransa’da yaşayan Türkiye kökenlilerin

-

bilinçlenmesi için birçok önemli organizasyon gerçekleştireceklerini kaydeden Böge “Vatandaşlarımız bizden ne hizmet bekliyorsa hangi hizmeti istiyorsa DİTİB bu isteklere cevap vermelidir.” dedi.

TOPLUMUN YARDIMI BÜYÜK “Fransa’da yaşayan Türkler olarak hangi cemaatimiz, hangi insanımız bir güzellik ve bir hizmet yaparsa alkışlamak zorundayız.” diyen Böge, “Bütün derneklere kapımız açık. Arzu eden vatandaşlarımız ne zaman isterlerse yemek yemeye, çay içmeye gelsin. Biz de onlara teşekkür edelim.” ifadelerini kullandı. Her yaştan insana dil ve din bilgisi eğitimi vermek için çalıştıklarını ve çalışacaklarını kaydeden Böge, merkezin arsa ile beraber 3 milyon Euro’luk bir proje bedeli olduğunu ve bunu karşılamak için 20 bin aileden 20’şer Euro topladıklarını sözlerine ekledi. TÜREMEN: MANEVİ AÇIDAN DERNEKLERİMİZİN YANINDAYIZ Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen

ise merkezle ilgili olarak bina içerisinde vatandaşlara hizmet amaçlı yapılmış bölümler dikkate alındığında Türk milletinin iftihar duyabileceği bir yer olduğunu söyledi. “İnşaat sürecine destek veren herkese teşekkür etmek istiyorum.” diyen Türemen “Türk toplumu artık Fransa’da kalıcı olduğu için bu tarz yerlerin daha da çoğalması gerekiyor. Bu merkezin de bu anlamda bir ilk, bir başlangıç olduğunu düşünüyorum.” dedi. Bu tarz derneklerin yaptığı inşaat çalışmalarına maddi olarak bir destek veremediklerini ancak inşaat sürecinde karşılaşılan sıkıntılara müdahale edebildiklerini kaydeden Türemen, maddi açıdan imkanlarımız kısıtlı fakat manevi açıdan her daim derneklerimizin yanındayız.” ifadesini kullandı. 1995 yılında kurulan DİTİB’in Fransa genelinde 270 civarında derneği olduğu biliniyor. Bu derneklerden 98 tanesi Lyon DİTİB’e bağlı olarak hizmet veriyor. Diyanet İşleri Türk-İslam Birliği (DİTİB) Merkez Camii ve Kültür Merkezi 72 rue Paul et Marc Barbezat 69150 DecinesCharpıeu adresinde hizmet veriyor.

Lyon DİTİB Başkanı Hüseyin Avni Böge “Bu eser milletimizin eseridir.”

Lyon ve çevresinde Diyanet İşleri Türk-İslam Birliği’ne (DİTİB) bağlı 98 cami derneği bulunuyor.

“Avrupa’nın kurtuluşu Türk iş adamlarının elinde” -

GESİAD Yönetim Kurulu Başkanı Hamdi Kınaş,Sinerji İşadamları Derneği Başkanı Fatih Demiray'a plaketin verdi.

Lyon Synerj Derneği Yönetim Kurulu Başkanı Fatih Demiray, “Büyük bir ekonomik krizde olan Avrupa'nın kurtuluşu Türk iş adamlarının elinde.'' dedi. Genç Sanayici ve İş adamları Derneği (GESİAD) tarafından düzenlenen Ticaret Zirvesi İkili İş Görüşmeleri programı kapsamında Kayserili iş adamları ile Fransız iş adamları bir araya geldi. Hilton Otel'de düzenlenen programda konuşan Demiray, Avrupa ülkelerinde devam eden ekonomik krizin her geçen gün giderek büyüdüğünü ve çok büyük şirketlerin kapandığını söyledi. Türk iş adamlarının girişimci olması ve özellikle Kayseri'nin ticaretin merkezi olması nedeniyle bu tür ikili görüşmeleri çok önemsediklerini belirten Demiray, şunları söyledi: Avrupa'da ekonomik kriz olmasına rağmen Türkiye'nin ekonomisi iyi bir yerde. Bunu gören yurt dışındaki iş adamları Türk iş adamları ile iş birliği yapmak istiyor. Büyük bir ekonomik krizde olan Avrupa'nın kurtuluşu Türk iş adamlarının elinde. Çünkü krizde olan ülkelerdeki iş adamları bir çıkış yolu arıyor ve ekonomisi iyi olan ülkelere yönelme mecburiyeti hissediyor. Biz de inşaat, gıda, otomotiv, çelik kapı, mermer, elektronik ve mobilya sektörlerinde faaliyet gösteren 22 iş adamı ile Kayseri'ye geldik. Burada Kayserili iş adamları ile görüşerek daralan pazarımızı genişletmenin yollarını arayacağız. Kayseri'ye

Lyon'dan gelen 30'un üzerindeki iş adamları Kayserili sanayicilerle iş görüşmesi yaptı.

gelmemizin en önemli nedenlerinden birisi de Kayseri'nin ticaretin merkezi olması ve iş adamlarının ticari zekası. Kayserili sanayicilerle yapacağımız görüşmeler sonrasında dernek üyesi iş adamlarımız başka sektörlere de girebilir. Bu görüşmeleri en iyi şekilde değerlendirmek istiyoruz. Şu an Fransa'da Büyük Paris projesi var. Bu projenin büyük bir bölümünü Türk iş adamları yapacak. Bunun gibi daha çok sayıda proje var. Bunların yapımı için de yine Türk iş adamları girişimlerde bulunuyor.

''AVRUPA'DAKİ KRİZ İŞ ADAMLARININ GİRİŞİMLERİYLE AŞILABİLİR'' GESİAD Yönetim Kurulu Başkanı Hamdi Kınaş da, Avrupa'da yaşanan ekonomik kriz nedeniyle gelişmiş birçok ülkede büyük şirketlerin battığını ve ciddi anlamda sıkıntı yaşandığı-

na dikkati çekti. Yaşanan ekonomik sıkıntıları aşma adına Avrupalı iş adamlarının Türkiye ile yakın temas içerisine girdiğini ifade eden Kınaş, “Avrupa'daki ekonomik krize rağmen Türkiye'nin ihracatı her geçen gün giderek artıyor. Avrupa'daki kriz de iş adamları ve iş adamları dernekleri gibi sivil toplum kuruluşlarının girişimleriyle aşılabilir. O nedenle bu tür ikili görüşmeleri biz de önemsiyoruz. Bu görüşmeler sayesinde hem Türk iş adamları hem de yurt dışındaki iş adamları yeni pazarlar ve yeni iş alanları bulabiliyor. Bu da daralan ekonomiye nefes aldırıyor.'' şeklinde konuştu. Konuşmaların ardından Hamdi Kınaş, Fatih Demiray'a derneklerinin plaketini verdi. Demiray'da aynı şekilde derneklerinin plaketini Kınaş'a takdim etti.


13 TOPLUM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Ambert’te Türkiye tanıtımı

Ambert’te Türkçe ve Türk kültürü dersi öğrencileri tarafından Türk kültürünü ve Türk şehirlerini tanıtmak amacıyla bir program hazırlandı.

Resepsiyonda Strasbourg Havalimanı ve SunExpress yetkilileri tanıtım yaptı.

Strasbourg’u Türkiye’ye Sun Express bağladı Mehmet Dinç Strasbourg Strasbourg, Türkiye’ye Sun Express ile bağlanacak. Türk Hava Yolları’nın (THY) 2008 yılında İstanbul uçuşlarını durdurmasının ardından zor günler yaşayan Strasbourglular, 3 Nisan’dan itibaren direk İzmir’e uçabilecek. Vatandaşların sadece İzmir uçuşlarının yetersiz olduğu yönündeki yorumlarının dikkate alan Sun Express yetkilileri, ilerleyen dönemlerde uçuş noktalarının artabileceğini söyledi. Uçuşlar, doluluk oranına göre Ankara ve Kayseri şehirlerini de kapsayacak.

-

Strasbourg Mercure Otel’de düzenlenen resepsiyonda konuşan Sun Express yetkilileri, İzmir uçuşlarının Strasbourg ve çevresinde çok sayıda Türk vatandaşı için büyük kolaylık sunacağını belirtti. Strasbourg Havalimanı’nın da tanıtıldığı resepsiyona Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz’in yanı sıra seyahat acentaları, iş adamları dernekleri ve gazeteciler katıldı. İzmir’den 14 Anadolu şehrine bağlantısı bulunan Sun Express 2014 yaz aylarından itibaren Strasburg-Ankara ve Strasbourg-Kayseri seferlerine de başlayacak.

Ambert Henri Pourrat okulunda gerçekleştirilen programda Türkiye tanıtımını öğrenciler ve veliler yaptı.

-

Ambert Henri Pourrat okulunda gerçekleştirilen programa okul müdürü, öğretmenler, öğrenciler, Fransız ve Türk vatandaşlar büyük ilgi gösterdi. Herkes tarafından büyük beğeni toplayan tanıtımda öğrenciler, Türkiye’yi anlattı. Horon, Kafkas oyunu ve Semazen gösterilerinin ardından ayakta alkışlanan öğrenciler kültürlerini tanıtmanın

sevincini yaşadı. Öğrenci annelerinin büyük katkılarıyla hazırlanan programda; iğne oyası, örgü ve diğer el sanatları veliler tarafından yapılarak tanıtıldı. Karadeniz Bölgesi’nin ve şehirlerinin tanıtıldığı bölümde misafirler, gözlemenin yapılışını izledi ve semaverde çay keyfi yaptı. Henri pourrat Okul Müdürü Fougère, programın kendi okullarında gerçekleştiği için

duyduğu mutluluğu paylaştı ve öncelikle öğrenciler olmak üzere Türkçe öğretmeni Pınar Türkoğlu’na ve ailelere teşekkür etti. Öğretmen Pınar Türkoğlu kadınların katkısının ve fedakarca çalışmalarının tanıtımın başarısının da çok önemli bir yere sahip olduğunu belirtti. Çocukları ve ülkeleri için güzel bir çalışmaya imza atan öğrenci anneleri, günün sonunda mutluluklarını dile getirdi.


14 TOPLUM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Uğur Işılak’tan Lille’de muhteşem performans -

Kermeste emeği geçen gönüllü kadınlar, Uğur Işılak ile hatıra fotoğrafı çektirdi. Projet1_260 06/12/12 10:54 Page1

Etude Plus Eğitim Kurumu Lille Şubesi, Uğur Işılak konseri düzenledi. Lille’de ilk kez düzenlenen ve çevre şehirlerden de çok sayıda katılımın olduğu konseri 500 kişi izledi. Konser öncesinde düzenlenen programda Etude Plus hakkında bilgilendirme yapılırken, Etude Plus eğitim merkezleri arasında yapılan bilgi yarışmasında dereceye giren Kübra Özkan’a ödül olarak tablet bilgisayar verildi. Eğitimci İlyas Kadimli konuşmasında kitap okumanın ve genç nesile okuma alışkanlığı kazan-

dırmanın önemine değindi. Lille’den önce Bayburt’ta konser verdiğini belirten Ses Sanatçısı Uğur Işılak, organizasyonun başarılı olduğunu söyledi. Dinleyicilerin desteğinin yorgunluğunu unutturduğunu belirten Işılak, birbirinden güzel eserleriyle Lille’de muhteşem bir konser verdi. Konserin ardından düzenlenen kermeste emeği geçen kadınlarla hatıra fotoğrafı çektirmeyi ihmal etmeyen Işılak, Anadolu kadınının her zaman fedakarca gayret gösterdiğini ifade etti.

Sedat Uçan ve Nihat Hatipoğlu’nu yedi yüzden fazla davetli izledi.

Narbonne Hatipoğlu ve Uçan’ı ağırladı

-

Narbonne Türk Kültür ve Dayanışma Derneği’nin düzenlediği programa katılan Sedat Uçan ve Prof. Dr. Nihat Hatipoğlu Narbonne’da yaşayan Türkler ile buluştu. Etkinliğe bölge halkı yoğun ilgi gösterdi. Narbonne Türk Kültür ve Dayanışma Derneğinin organize ettiği programın ilk bölümünde Sedat Uçan sahne aldı. Birbirinden güzel ilahi ve ezgileri seslendiren Uçan, dinleyenlerden büyük alkış aldı. Programın ikinci bölümünde konuşma yapan Prof. Dr. Nihat Hatipoğlu, Hazreti Muhammed’in (SAV) hayatından örnekler verdi. Konuşmasının son kısmını dinleyenlerin sorularına ayıran Hatipoğlu, gelen soruları yanıtladı. Dört saat süren program için çocuklara özel bir alan oluşturduklarını belirten dernek yetkilileri katılımın yoğunluğundan dolayı memnun olduklarını belirtti. Program sonrası kermes düzenleyen Narbonne Derneği, çeşitli hediyelik eşyalar ve elbise gibi ürünleri satışa sundu. Programın sonunda Sedat Uçan CD’lerini, Hatipoğlu ise kitaplarını imzaladı. Etkinlik Sedat Uçan ve Nihat Hatipoğlu ile çekilen hatıra fotoğrafları ile son buldu.

Mulhouse Milli Görüş’ün yeni hizmet binası tanıtıldı

Mehmet KARGİ Mulhouse Mulhouse İslam Toplumu Milli Görüş Teşkilatı (İGMG) Mulhouse ve çevresindeki iş adamlarına Palace de Gluck’de yemek verdi. Çok sayıda davetlinin katıldığı yemekte Mulhouse Belediye Başkanı Dr. Jean Rottner, Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz ve Mulhouse Belediyesi başkan yardımcılarından Mevlüde Gündüz yer aldı. Belediye Başkanı Jean Rottner'in açılış konuşmasını yaptığı programda Başkonsolos Serdar Cengiz, Mulhouse ve Mulhouse Milli Görüş Teşkilatı hakkında konuşma yaptı. Program sonunda Mulhouse Milli Görüş Teşkilatı’nın yeni hizmet binası sinevizyon yöntemiyle davetlilere tanıtıldı.

-


15 KÜLtÜR

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Selçuklu mutfağını anlatan kitabıyla dünya birincisi oldu

NEVZAT CEYLAN

Selçuklu Mutfağı İle Gelen Birincilik ve Düşündürdükleri Sevgili dostlar, aslında bu hafta başka bir konuda yazmak istiyordum. Fakat dünyanın en prestijli yemek tarihi kitabı yarışmasında (Gourmand Cookbook Awards) Paris’te bir Türk birinci olunca bu yazıyı yazmaya ve düşüncelerimi her zamanki gibi sizlerle paylaşmaya karar verdim. Geçen hafta gazetemizde görmüşsünüzdür. Ömür Akkor, 174 ülkeden on iki bin kitabın katıldığı elemelerde ilk beşe girerek finale kalmıştı. 23 Şubat’ta Paris’te yapılan finalde ise birinci oldu. Oldukça büyük bir başarı. Zira finale kalan ülkelerin içinde iddialı bir kitapla Fransa da vardı ve final Paris’te oluyordu.

Dünyaca ünlü yemek kitapları yarışması gourmand Cookbook Awards'a katılan Muhammed Ömür Akkor'un ''Selçuklu Mutfağı'' adlı eseri, birincilik ödülüne layık görüldü. MEHMET SELVI PARIS M. Ömür Akkor tarafından kaleme alınan ve Selçukluların mutfağını anlatan kitap, dünyanın en prestijli yemek kitapları ödülü Gourmand Cookbook Awards'ı aldı. Paris'teki Louvre Müzesi'nde düzenlenen ve 5 kitabın yarıştığı finalde Akkor'un kitabı büyük ödülü aldı. Louvre Müzesi'nde yapılan ve bin 250 seçkin davetlinin katıldığı gala gecesinde Ömür Akkor'un kitabı Fransa, İspanya, Meksika ve Amerika'nın en iyi yemek tarihi kitaplarını geride bırakarak dünyanın en iyisi seçildi.

-

12. YÜZYILA IŞIK TUTUYOR Akkor, yaptığı açıklamada, ''Yemek kitapları Nobel'i'' olarak da nitelendirilen dünyaca ünlü yemek kitapları yarışmasına, kendi yazdığı Selçuklu Mutfağı ve Osmanlı'dan Günümüze Yumurtalı Tarifler kitaplarıyla katıldığını söyledi. Selçuklu Mutfağı kitabının, ilk olarak, birçok kitaba verilen Gourmand Cookbook Awards 2012 Best Culinary History Book (En İyi Mutfak Tarihi Kitabı) ödülüne layık görüldüğünü dile getiren Akkor, şöyle konuştu: 178 ülkeden yaklaşık 12 bin kitabın katıldığı yarışmada kitabım alanında en iyiler arasına da girmeyi başardı. 5 eserle finale kalan kitabım, Amerika, Fransa, Meksika ve

M. Ömür Akkor, dünyanın en prestijli yemek kitapları ödülü gourmand Cookbook Awards'ı aldı.

İspanya'dan katılanları geride bırakarak, dünyanın en iyi yemek tarihi kitabı oldu. Türkiye'ye dünya birinciliğini getirdiğim için çok mutluyum.

KÜLTÜR AÇISINDAN BÜYÜK ÖNEME SAHİP Akkor, ödülünü, Paris Kitap Fuarı'nın düzenlendiği Louvre Müzesi'nde yaklaşık bin 250 seçkin davetlinin katıldığı gala gecesinde aldığını dile getirerek, şunları kaydetti: Kitabımda sadece yemek tariflerine yer vermedim. Selçuklulara ait bir dönem kitabı yazdım. Selçuklu çini koleksiyonu ve Selçuklu

minyatürlerine de yer verdim. 1236 ve 2010 yıllarında yaşamış iki aşçının hikayesinin bulunduğu eser, bu özelliğiyle de diğer yemek kitaplarından ayrılıyor. Bu ödül, beni çok heyecanlandırdı. Binlerce yemek kitabı yayınlanmasına karşın yemek tarihi konusunda aldığım bu ödülle, Türk kültürünün ne denli önemli olduğunu ve bunun dünyada yankı bulmasının büyük önem taşıdığını gösterdik.

Stephane Hessel hayatını kaybetti -

Fransızların dünyaca ünlü yazarı Stephane Hessel, 95 yaşında hayata gözlerini yumdu. Hessel’in kaleme aldığı ve Türkçe’ye ‘’Öfkelenin’’ olarak çevrilen “Indignezvous” isimli kitap, dünyada en çok satan kitaplar arasına adını yazdırdı. 2. Dünya Savaşı’nda Nazi işgali sırasında direniş örgütüne katılan Hesssel, daha sonra diplomat olarak ülkesine hizmet etmişti. Hessel ayrıca, İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi’ni Hazi-

ran 1948’de kaleme alan Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Komisyonu’nun yaşayan tek üyesiydi. Cezayir savaşında Fransa’yı eleştiren Hessel, eşitsizliklere karşı dinmeyen öfkesinde, gençliğinde tanıştığı ve çok etkilendiği Jean Paul Sartre’ın da etkili olduğunu söylüyordu. Fransa’ya göç eden Yahudi bir Alman’ın çocuğu olan Hessel, İsrail hükümetinin, özellikle Gazze Şeridi’ne dair politikalarını da sert bir şekilde eleştiriliyordu.

MÜTEVAZİLİĞİN BAŞARISI Ömür Bey’le yarışmadan bir gün önce Nilüfer Bayan Derneği’nin davetlisi olarak katıldığı programda karşılaştım. Kendi elleri ile yaptığı nefis keşkek yemeğinden yedim. Bize çok kısa bir şekilde kitabının hikayesini anlattı ve yiyecekler hakkında bilgiler verdi. Dikkatimi en çok çeken husus mütevaziliği ve tevekkülü oldu. Sonuca şimdiden razı idi. Bu yarışma için iyi hazırlandığını, elinden geleni yaptığını ama rakiplerinin de ve özellikle Fransızların çok iyi bir kitapla yarışmaya katıldıklarını ifade etti. Buna rağmen ilk üçe girme ümidini taşıdığını söyleyerek hayırlısını diledi. Bence bu ünlü sanatçılarda sık görmediğimiz bir meziyet. Belki insanların günümüzde en çok ihtiyaç duydukları bir kalite: İnsanlardan bir insan olma. Hatırlarsınız Sevgili Peygamberimize (sas), “Melik peygamber mi kul peygamber mi?” olmak istediği sorulunca O “kul peygamber” demişti. Bu husus meselenin önemini gösteriyor. TASAVVUF KÜLTÜRÜNÜN GÜZELLİĞİ Kitabın hikayesi anladığıma göre 13. yüzyılda sufilerin hayatından hareketle Selçuklu Mutfağını anlatıyor. Ama sadece yemekleri değil sufi geleneklerini ve yemek hazırlama ve yeme adetlerinden de bahsediyor. Mesela bize, sufilerin yer sofrasında hep beraber tek kapta tahta kaşıklarla yemek yediklerini ama, kaşığın bir tarafı ile kaptan yemek alırken diğer tarafını ağızlarına götürdüklerini anlattı. Yine sufilerden biri su içerken, hak geçer korkusu ile, diğerlerinin yemek yemeye ara vererek onu beklediklerini nakletti. Tarihi minyatürlerle de süslenen kitapta anlatılan bu adetlerin ve yemek kültürünün de birincilikte etkili olduğunu zannediyorum. Zira yapılan araştırmalarda Müslümanlığa sempati duyan diğer din mensuplarının Tasavvuf kültüründen çok etkilendikleri hatta hayran kaldıkları ortaya çıkmaktadır. Tasavvuf kültürü ise incelik, dürüstlük, saflık, başkalarını kendisine tercih etme, dünyada hiç bir şeyde gözü olmama demektir. Bu durum Müslümanlar için bir uyarıdır aslında. Bize Müslümanlığın özünü hatırlatıyor. İNSANLIĞIN GÖZÜ GÜZELLİKLERE KAPALI DEĞİLDİR Değerli kardeşlerim. Ömür Akkor Beyi gördük. Tam bir tevekkül içinde dev bir yarışmada birinci oldu. Arkasında kulis yapan, birincilik için seferber olan herhangi bir güç görmedik. Ama ihtimal 13. yüzyılın Selçuklu dünyasında geçen temiz, saf, arı ve duru hayatlara ayna olmuştu. Böyle bir dünyayı kim arzu etmez ki. Bu sebeple yazılarımızda, insanlık güzeli arıyor bulunca da sahip çıkıyor iddiasını bıkmadan usanmadan seslendiriyorum. Bu birinciliği ben böyle okuyor ve yorumluyorum. Aksi takdirde mütevazi Ömür Akkor Bey’i birinci zor yaparlardı. Ama bazıları ısrarla kötülese, görmezden gelse de bizim muhteşem bir tarihle beraber, 21. yüzyılda dünya birinciliğine layık görülen mutfak kültürümüz de varmış.

Stephane Hessel, İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi'ni kaleme almıştı.

Küçük bir not: Değerli dostlar sizden iki haftalık izin ve hayır dua istirham ediyorum. On beş gün sonra buluşmak ümit ve dileğiyle. n.ceylan@zamanfrance.fr


16 ABONE

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Ya gazeteniz olmasaydı? Zaman France 2013 Abone Kampanyası sona doğru yaklaşırken gazete gönüllüleri yeni bir okura daha ulaşmak için kapı kapı dolaşmaya devam ediyor. Zaman’ın son durağı Valence şehri oldu.

Alsace-Lorraine’de abone kampanyasına Zaman Gazetesi Avrupa Genel Yayın Yönetmeni Mahmut Çebi katıldı.

Çebi, okuma problemine dikkat çekti

-

Zaman France Rhone Alpes Temsilciliği birçok şehirde düzenlediği okur bilgilendirme seminerlerine bir yenisini daha ekledi. Şimdiye kadar yüzlerce okur ile bir araya gelinen ve Annecy, Annemasse, Oyonnax, Lyon, Saint Etienne, Greneoble ve Briançon’a bağlı birçok yerleşim yerinde gerçekleştirilen seminerlerin sonuncusu Valence’de düzenlendi. Lyon muhabiri İsmail Çıtak

“Ya gazeteniz Zaman France olmasaydı?” konu başlıklı seminerde Zaman France’da yayınlanan ve kamuoyu üzerinde etki uyandıran haberlerin arka planını okurlarla paylaştı. Valence ve çevresinde yaşayan vatandaşların katılımı ile Salle Municipale Parc salonunda gerçekleştirilen seminerde medyanın Fransa’da yaşayan Türk toplumu için taşıdığı önem anlatıldı.

OKUR GÖRÜŞLERİ DİKKATE ALINIYOR Zaman France Rhone Alpes Temsilcisi İsmail Çıtak, gerçekleştirilen seminerlerle ilgili olarak bu seminerlerin gazete ve okurlar arasındaki sınırları ortadan kaldırdığını, gazete ile okur dertleşmesine olanak sağladığını kaydetti. “Okurlarımıza daha kaliteli bir gazete sunmak istiyoruz.” diyen Çıtak, bunun için de okurlardan gelen tavsiyeleri dinlediklerini belirtti.

Fransa’nın farklı yerleşim birimlerinde gerçekleştirilen toplantılarda gazete ile okurlar bir araya geliyor.

Mehmet Dinç Strasbourg Zaman Gazetesi Avrupa Genel Yayın Yönetmeni Mahmut Çebi, Strasbourg ve Mulhouse şehirlerinde 3 farklı programda Zaman France’ı anlattı. Çebi, Avrupa’da yaşayan Türklerin sorunlarına da değindi. Zaman France 2013 Abone Kampanyası kapsamında Fransa’ya gelen Çebi, “Neden okumuyoruz ve neden okumalıyız?” başlıklı seminerlere konuşmacı olarak katıldı. Strasbourg’da Le Dialogue Kültür Merkezi’nde yapılan programa Strasbourg ve çevresinden yaklaşık 100 kişi katıldı. Çebi, Avrupa’da okumuş, kendini yetiştirmiş insanların

-

toplumda yer edinebileceğini ve başarılı olabileceğini ifade etti. Gazeteci Çebi, çocukların okuma alışkanlığı kazanması için anne-babalara örnek olmak gibi büyük bir görevin düştüğünü söyledi. Kampanya gezisinin son durağında Mulhouse’da okurlar ile bir araya gelen Cebi, toplumumun en derin yarası olan okuma probleminin çözülmesi gerektiğini ifade etti. 50. yılını dolduran göçmenlerin eğitimde hala göç ettikleri ülkelere başarılı olabilecekleri eğitim metodları geliştiremediğini ifade eden Cebi, programa gençlerin yoğun ilgi göstermesinden memnun olduğunu söyledi.



B U S AY FA M . F E T H U L L A H G Ü L E N H O C A E F E N D İ ’ N İ N S O H B E T V E YA Z I L A R I E S AS A L I N A R A K H A Z I R L A N M A K TA D I R .

Kürsü İkindi Sohbetleri

Gıybetin en kahredicisi -

insanın gıya1 Birbında, hoşuna

gitmeyecek şekilde söylenen söz doğru ise o gıybettir; fakat yalan ise, hem gıybet hem de iftiradır.

dostları, bir 2 Hak kimse hakkın-

daki olumsuz duygu ve düşünceleri bile gıybet kabul etmiş ve onlara “kalbin gıybeti” demişlerdir. toplulu3 Birğu veya bir

hareketi temsil eden bir zatın gıybetini yapmak, diğerleriyle kıyaslanmayacak kadar büyük bir günahtır.

İnsan güzel ahlak ile âlâ-yi illiyyîne yükseldiği gibi, kötü ahlak ile de esfel-i safiline düşer. İşte insanı aşağıların aşağısına düşüren günahlardan birisi de gıybet etmektir. Gıybet, Kitap ve Sünnet’in ona karşı onca tahşidatı, dinî, millî ve içtimaî onca zararlarına rağmen, âlim olsun cahil olsun, hemen hemen her kültür seviyesindeki Müslüman’ın müptela olduğu bir hastalıktır. Bildiğiniz gibi; bir insanı, onun gıyabında, duyduğu zaman hoşuna gitmeyecek şekilde anmaya “gıybet” denir. Eğer söylenen söz doğru ise o gıybettir; fakat yalan ise, hem gıybet hem de iftiradır ve kat kat çirkin bir günahtır. Bununla beraber, gıybetin de çeşitleri ve derekeleri (aşağı doğru inen basamakları) vardır. Hak dostları olumsuz duygu ve düşünceleri bile bu kategoride mütalaa etmiş ve onlara “kalbin gıybeti” demişlerdir. Bir insanı, hafife alır şekilde elle göstermek ve kaş-göz işaretleriyle onu tahkir etmek de bir nevi gıybettir. “Falanın boyu kısa” ya da “Filanın ceketi münasebetsiz duruyor” türünden sözlerin gıybet olduğunda da şüphe yoktur. Bütün bu gıybet çeşitleri birer günahtır ve burada hayatın bereketini götürdükleri gibi ötede de insanı rezil rüsvâ ederler. Fakat gıybetin öyle bir çeşidi vardır ki, o, diğerleriyle kıyaslanmayacak kadar tehlikeli ve kahredici bir günahtır. Öyle ki, bir hadis-i şerifte gıybetin bu türünün yirmi küsur zinadan daha büyük bir vebal olduğu ifade edilmiştir. Mesela, bir topluluğu, bir hareketi ya da bir cemaati temsil eden bir zatın gıybetini

yapmak bu türden bir cürümdür. Çünkü o insanın kaderi, temsil ettiği cemaatle bütünleşmiştir; dolayısıyla onun hakkında yapılan bir gıybet bütün cemaatin gıybetini yapmak gibi sayılır. Dahası, şayet böyle bir gıybet, herhangi bir insanla alakalı değil de, diyelim ki, Şâh-ı Geylanî gibi bir Hak dostu hakkında, ya da herhangi bir hareket veya sıradan bir cemaat değil de, mesela, Muhammed Bahauddin Nakşibendî Hazretleri’nin temsil ettiği bir daire etrafında yapılmışsa, bir de küçük bir gıybet gibi başlayan bu kîl ü kâller medya yoluyla ve ekran aracılığıyla çok geçmeden koca koca iftiralara dönüşmüş ve her yana yayılmışsa, işte bu öyle korkunç bir cinayettir ki, -Allah korusun- o günahta küfre açılan sadece bir değil pek çok yol vardır ve insanın imansız gitmesine bâdî olabilir. Evet, bu öyle öldürücü bir cürümdür ki, onun içinde Nakşibendî Hazretleri’nin hakkı olduğu gibi, onun altın silsilesinde bulunan Ubeydullah Ahrâr, Muhammed Zahid, İmam-ı Rabbânî, Abdullah Dihlevî, Mevlânâ Halid Bağdâdî gibi Hak erlerinin ve onların takipçilerinin de hakları vardır. Çünkü bu zatlar, Üstadlarından aldıkları ışıkla kendi dönemlerinden bugüne kadar yeryüzünü aydınlatmış ve nurlarını sürekli neşretmişlerdir; belki farklı versiyonlarıyla halkalar oluşturmuş ve hep irşada vesile olmuşlardır.

GIYBET, ZİNADAN ŞİDDETLİDİR Bir de, bu cürmü işleyen kimse, “cı” ve “cu” ekleriyle o kötü fiilini biraz daha çir-

kinleştirirse, o zaman, o sözle işaret ettiği dairedeki bütün fertlerden teker teker helallik almadıktan sonra Cennet’e girmesi çok zordur. Zira Peygamber Efendimiz “Gıybetten sakının; çünkü gıybet zinadan daha şiddetlidir. Kişi zina edip tevbe eder de (bir daha yapmazsa), Allah Teâlâ onun tevbesini kabul eder. Fakat gıybet eden, gıybet edilen tarafından affedilmedikçe, o günahı bağışlanmaz.” buyurmuştur. Gerçi, Hazret-i Rahman, ekstradan bir lütufta bulunup mahşerde o mücrimi gıybetini ettiği kimselerle karşılaştırarak, “Benim şu kuluma hakkınızı helal edin.” diyebilir. Fakat böyle bir talihlilik sürpriz bir lütfa, ziyade bir ihsana vabestedir ve unutmamak lazımdır ki, ubudiyete dair meseleler ekstra lütuflar üzerine bina edilmez. Bundan dolayıdır ki, mü’minler öyle kötü bir akıbete düşmemek için gıybetin her türlüsünden uzak kalmaya bakmalı ve dillerini o çirkin sözlerden arındırdıkları gibi zihinlerini de kötü duygu ve düşüncelerden temiz tutmaya çalışmalıdırlar. Zinadan daha beter bir felaket olan gıybet çeşidinden korunmak için kîl ü kâlin en küçüğünden bile kaçınmalıdırlar; farkına varmadan en büyüğüne maruz kalmamak için en küçüğünden de içtinab etmelidirler. Allah’ın belası olan o Cehennem zakkumunun kendi hisselerine düşmemesi için sürekli Cenâb-ı Hakk’a sığınmalı ve dil afetlerinin hepsine karşı tetikte olmalıdırlar.


haftanın Duası

Ey merhametine, şefkatine, ihsan ve lütuflarına nihayet olmayan Rahmet Sultanı! Senin hoşnut olmadığın ne kadar günaha bulaşmışsak hepsi için bağışlanma diliyor ve yüce dergâhına iltica ediyoruz. Gaffâr ism-i cemîlinin hakkı için, ne olur, günahlarımızı ört ve bizi onların kirinden, isinden, pasından, tozundan, dumanından arındırarak zâhir ve bâtın latîfeleri dupduru insanlar haline getir!

{{

Sözün Özü

Velilerin, insanın cesedini ihmal ettiğinden şikâyet ederler. Oysaki bedeni de veli yapmak yolu İslâm’da açıktır ve onu kapatmaya kimsenin gücü de yetmez. Allah Resûlü (sallallahu aleyhi ve sellem) miraca çıkarken, bedenini de beraberinde götürmüştür. Benim bedenim ahirette ruhuma refakat edecekse -ki akidemize göre edecek- onu böylesi bir şeyden mahrum etmeye hakkım yoktur. Bence gerçek velilik de işte budur.

Fasıldan Fasıla

Fitnenin böylesi -

Kur’an-ı Kerim, “Fitne, adam öldürmekten daha beter bir günahtır.” (Bakara, 2/191) buyurmaktadır. Yani, her fitne adam öldürmek gibi olmasa bile, fitnenin öyle bir nev’i vardır ki, o, katilden daha şiddetlidir. Mesela, kaba kuvvet kullanarak baskı ve zulüm yoluyla dinsizliği yaymak, Müslümanları öz değerlerinden uzaklaştırmaya kalkışmak ve nesilleri kendi mana köklerinden kopararak onları hem dünyada hem de ukbâda elim bir azabın içine atmak, öyle ağır bir suçtur ki; o, adam öldürmekten, bir mazlumun kanını dökmekten ve hayatını yok etmekten daha tehlikeli bir cürümdür. Hele bir de öyle cinayetler vardır ki, onlarda fitne ile katil birbirine karışır. Mesela; biri kalkar büyük bir insanı öldürür ve ortadan kaybolur. Sonra fâili meçhul olan bu cinayet masum bir insana ya da bir zümreye fatura edilir. Dolayısıyla, bir kan davası baş gösterir. Hem maktulün tarafında olanlar hem de kendilerine suç isnad edilenler karşılıklı eza ve cefaya maruz kalırlar. Böylece o cinayet, mukabil atf-ı cürümlerle büyür, genişler ve kocaman bir fitne halini alır. Hadise, sadece bir adam öldürme veya bir fitne çıkarmadan ibaret kalmaz; önü alınamaz iç içe fitnelere ve binlerce cinayetin işlendiği bir anarşiye dönüşür. Maalesef, İslam tarihinde bu türden fitneler de meydana gelmiştir ve bunlar bir

adam öldürmekten çok daha fecî cinayetlere sebebiyet vermiştir. Mesela; Hazreti Ömer Efendimiz’in (radiyallahu anh) şehid edilişini sıradan bir cinayet gibi görmek mümkün değildir. Değildir; zira Huzeyfe b. Yemân’ın ifadesine göre, Hazreti Ömer fitnelere karşı kilitli bir kapıdır; onun şehadetiyle o kapı açılmış ve hatta kırılmıştır. Evet, bir gün Hazreti Ömer, Peygamber Efendimiz’in (sallallahu aleyhi ve sellem) “denizin dalgalanıp kabardığı gibi kabaran ve kuduran fitne” hakkındaki sözlerini sorunca, Hazreti Huzeyfe, “Ey mü’minlerin emiri, bu fitneden sana bir zarar yoktur. Çünkü seninle onun arasında kilitli bir kapı vardır” der. Ömer Efendimiz “Kapı kırılacak mı, yoksa açılacak mı?” diye sorar. “Kırılacak!” cevabını alınca, “Demek ki, kıyamete kadar bir daha da kilitlenemeyecek!” der. Bir dostu, Hazreti Huzeyfe’ye “O kapı kimdir?” sualini tevcih edince, onun verdiği cevap “O kapı, Ömer’in kendisidir.” şeklinde olmuştur. Bu itibarla, Hazreti Ömer’i öldürme sıradan bir cinayet olarak kabul edilemez; o, fitne kapısını kırma ve bir manada kıyamete kadar cereyan edecek fitnelerin önünü açma manasına gelir. Kur’ân-ı Kerim’in, haksız yere birini öldüren insanın ebedî Cehennem’de kalacağını vurgularken işaret ettiği caniler de İkinci Halife’nin kanına giren Ebu Lü’lü Firuz gibi kimseler olsa gerektir.

his dünyası

Çekişen Dünyâlar

İ nanan ruhlarda pürhis, inançsızlar hissiz; Mü’minler merhametli, münkirler merhametsiz; İnananlar, her şeyde O’nu hecelemekte.. İnançsız dimağlarsa, ömür boyu hayrette; Önde karadelik, arkada ölüm ejderi, Ne bir adım ileri, ne de bir adım geri... Ufku şafak bilmez, hazan sarmış baharını, Bedbinlik, ümitsizlik karartmış her yanını.

Bizim ufkumuz rengârenk; mavi, kırmızı, mor, Her yerde renk renk nağmeler O’nu heceliyor. Çevremiz pırıl pırıl nûr, buğu buğu huzûr, Her yörede âhenk, her yanda ayrı bir sürûr!.. Hiç durma sen de yürü bu iklime ve kurtul..! Kulluklardan sıyrıl, gel oluver Allah’a kul... Bak her şeyde ölgünleşme, her şeyde tükeniş, Öyleyse, koş ölümsüzler kervanına yetiş! M. Fethullah Gülen



21 AİLEM M.FATİH KILIÇ

URFALI ŞAİR VE MEDİNE Medine’den Fransa’daki dostlara, hemşehrim Urfalı Şair Nabi’nin Medine hatırasını ve şiirinin öyküsünü gönderiyorum. Şair Nabi, Sultan 4. Mehmet döneminde hacca gitmek üzere bir kısım devlet erkanı ile birlikte yola çıkar. Kafile Medine-i Münevvere’ye yaklaşmıştır. Vakit gecedir, Resulullah (s.a.v) Efendimiz’e bir an önce ulaşmak özlemi ile Nabi’nin gözüne uyku girmemiştir. Fakat kafiledeki bir paşa hem de ayaklarını kıbleye doğru uzatmış, uyumaktadır. Hz. Peygamberin (s.a.v) beldesinde edebe aykırı böyle bir gaflet halini bir türlü hazmedemeyen ve çok üzülen Nabi, içinden gelen bir ilhamla kasidesini bir anda irticalen söyleyiverir. Kafile şafak vakti Medine-i Münevvereye girmektedir. Ravza-yı Mutahhara’nın minarelerinden sabah ezanı okunmaktadır. Müezzin, ezanın ardından Türkçe bir kaside okumaya başlar. Nabi dikkat eder, okunan, kendi kasidesidir. Hemen minarenin kapısına koşar. Müezzine, “Allah aşkına, okuduğun bu kasideyi nereden öğrendin?” diye sorar. Müezzin şöyle cevap verir: Bu gece rüyamda Efendimiz (s.a.v) i gördüm. Bana dedi ki: Ya müezzin kalk yatma! Benim ümmetimden bana aşık bir zat benim kabrimi ziyarete geliyor. Muhabbetinden benim için şu kasideyi söylemiştir. İşte bu cümlelerle minareden onu istikbal et. Bende hemen kalktım abdest aldım; ‘Peygamberimiz’in iltifatına mashar olan aşık acaba kimdir?’ diye düşünerek minareye koştum. Öğretildiği gibi okudum. Nabi, “Resulullah benim için ümmetimden mi dedi?” diyerek sevincinden oracığa bayılıp düşer. İşte o kaside:

SAKIN TERK-İ EDEPTEN Sakın terk-i edepten kuuy-i mahbub-i hudadır bu Nazargahı ilahidir, makamı Mustafadır bu Felekte mah-i nev babusselamın sine-çakıdır bu Bunun kandili cevza matla-i zıyadır Habibi kibriyanın habgahıdır fazilette Tefevvuk-kerde-i arşı cenabı kibriyadır bu Bu hakin pertevinden oldu deycur-i adem zail Amadan açtı mevcudat düşçeşmin tutuyadır bu Murat-ı edep şartıyla gir Nabi bu dergaha Metafı kutsiyandır cilvegahı enbiyadır bu AÇIKLAMASI: Burası Allah’ın sevgilisinin beldesidir. Cenâb-ı Hakk’ın nazar buyurduğu, Hz. Muhammed Mustafâ’nın (s.a.v) makamı, Ravza-i Nebî’dir. Bu Gökteki yeni ay, Bâbüsselâm kapısının yüreği yanık aşığıdır. Ayın kandili Cevzâ yıldızı bile ışığının nurunu ondan almaktadır. Burası, Allah’ın (c.c) sevgilisinin ebedî istirahatgâhının, türbesinin bulunduğu yerdir ve fazilet bakımından Cenâb-ı Hakk’ın izniyle onun arşına çıkartılmıştır. Bu toprağın ziyâsından, yokluğun karanlıkları ortadan kalktı. Bütün yaratılmışların görmeyen gözleri açıldı, çünkü bu toprak, gözlere şifa veren sürmedir. Bu dergaha edep ölçülerini gözeterek gir; çünkü burası meleklerin tavaf ettiği ve Peygamberlerin tecelli ettiği bir yerdir. f.kilic@zamanfrance.fr

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Günümüzde birçok kalp hastalığının tedavisi, erken tanı konulduğunda mümkün olabiliyor.

Çocuklarda morarma ve kilo alamama kalp hastalığının belirtisi olabilir Dr. Ayhan Pektaş, çocuklarda kalp hastalığının yeni doğan ve süt çocuğu döneminde morarma, kilo alamama, sık enfeksiyon ve kalp yetmezliği belirtileri olduğunu söyledi. MESUT MERCAN AFYONKARAHİSAR Afyon Kocatepe Üniversitesi (AKÜ) Araştırma ve Uygulama Hastanesi Kardiyoloji Anabilim Dalı Öğretim Üyesi Dr. Ayhan Pektaş, büyük yaş gruplarında çabuk yorulma, göğüs ağrısı, çarpıntı, bayılma ve kalp yetmezliği gibi belirtiler ile kendini gösterebileceğini belirtti. Pektaş, "Ağır kalp hastalıkları anne ve babalar tarafından fark edilebilir. Ancak bazı kalp delikleri ve kapak hastalıkları adolesan döneme kadar bulgu vermeyebilir. Hatta aileler bu durum karşısında şaşkınlıklarını sıklıkla ifade ederler. Çünkü çocuklarının düzenli olarak çocuk doktoru kontrolü altında olduğunu, böyle bir şeyin olmasının mümkün olamayacağını belirtirler." dedi.

-

GEBELİĞİN 17. HAFTASINA DİKKAT Doğumsal kalp hastalıklarının görülme oranının yüzde 0,1 olduğunu ve hastalığın tedavisinde en önemli sürecin bebeğe anne karnındayken tanı koymak olduğunu ifade eden Pektaş, gebeliğin 17. ve 24. haftalarında ekokardiyografi sayesinde yüzde 80–95 oranında kalpteki yapısal anormalliklere tanı konabildiğini kaydetti. Pektaş, "Hastalık bulgularına sahip olan ailelerin çocuklarını mutlaka bir kez de olsa Çocuk Kardiyoloji Bölümünde muayene ettirmelerinin gerekli olduğunu düşünüyorum. Ayrıca hamile olan anne adaylarının da 17. ve 24. haftalarında eğer takip eden kadın doğum uzmanları gerekli görüyorsa fetal ekokardiyografi testini yaptırmalarını önerebilirim." dedi.


22 AİLEM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Çocuklara antibiyotik vermeyin -

Dr. Ömer Coşkun, çocuklara verilen antibiyotiğin bağırsaktaki probiyotik bakterileri yok ettiğini belirterek, "Bakterilerin yok olması ile çocuklarda çeşitli hastalık görülmeye başlanır." dedi. Dr. Coşkun, yaptığı açıklamada, probiyotikler içinde bulunduğu sindirim sistemine yararlı etkiler yapan mikroorganizmalar olduğunu belirterek, "Yani bunlar vücudumuzda bulunup bizim için çalışan küçük dostlardır.

Uzmanlar, bebeklerde 'hıçkırık tutmasının' bir rahatsızlık değil, sindirim sistemine ait organların fonksiyonlarını düzgün yerine getirdiğinin işareti olduğunu belirtiyor.

Bebeklerde hıçkırık tutması korkulacak bir durum değil

-

Manavgat Devlet Hastanesi Başhekimi ve Çocuk Hastalıkları Uzmanı Dr. Mehmet Kuru, bebeklerde uzun süreli hıçkırık tutmasının korkulacak bir durum olmadığını söyledi. Beslenme sonrası bebek hıçkırmışsa bunun yeterince doyduğunun göstergesi olduğunu belirten Kuru, bebeklerde mide gelişime bağlı hıçkırık süresinin değişebileceğini kaydetti. Kuru, "Bebeklerde hıçkırık tutması korkulacak bir durum değil. Yeni doğan bebeklerde hıçkırıkların en çok arttığı vakit ise sindirim sonrasıdır. Bunun sebebi mide dolduktan sonra diyaframda bulunan sinirlerin uyarılması ve bu şekilde ortaya çıkan bebeğin gösterdiği reflekstir. Hıçkırığın kesilmesi için annenin bir miktar emzirmesi gerekir. Bebek emzirmeden sonda da hıçkırmaya devam ediyorsa bir çay kaşığı su verilmeli. 6 aylık bebeklerde en etkili hıçkırık kesilmesi bir çay kaşığı limon suyu iyi gelir. " diye konuştu.

Erkekler de varisten dertli

-

Gebelik, hormonal nedenler, topuklu ayakkabılar yüzünden kadınlarda daha sık görülen varis erkeklerde de sıkıntı yaratıyor. Masa başı işler, kilo artışı, az spor yapılması gibi sebepler yüzünden erkeklerde de sıkça varis görülüyor. Erkeklerde varisin artmasının sebeplerine ilişkin bilgi veren Damar Cerrahı Prof. Dr. Murat Aksoy, sporun ve yürüyüşün daha az yapılması nedeniyle erkeklerin de artık varis sorunuyla daha sık karşılaştığını belirtti.

FAZLA GELİRSE BURADAN KESEBİLİRSİN Erkeklerin evden işe giderken en fazla arabaya, otobüse veya toplu taşıma araçlarına kadar yürüdüğünü, günlük yürüyüş mesafesinin 500 metre en fazla bir kilometreyle sınırlı olduğunu ifade eden Aksoy, fastfood yeme alışkanlıklarının da artış gösterdiğini, özellikle kilo endişesi taşımayan erkeklerin düzensiz ve sağlıksız beslenme modelleriyle her gün kilo aldığını kaydetti.

Antibiyotikler bağırsaktaki probiyotik bakterileri yok eder. Sonucunda ise çocuklarda çeşitli hastalık görülmeye başlanır" diye konuştu. Çocukların bağışıklık sisteminin güçsüz olması durumunda zencefilli macun, çingevenli çay, adaçayı, Mersin suyu gibi bitkileri kullanmasını tavsiye eden Coşkun, "Bu bitkiler sayesinde doğal ve yan etkisiz bir şekilde bağışıklık sistemini güçlendirebiliriz." tavsiyesinde bulundu.


23 AİLEM

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Kayınvalidenin şefkati gelini depresyondan koruyor Geline kına yakılırken söylenen 'Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar. Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler' türküsüyle anlatılan hüzün, doğup büyüdüğü memleketinden başka bir şehre giden gelinlerde zamanla depresyona dönüşebiliyor. ÜNAL LİVANELİ ANKARA Genç kadının yaşadığı tüm sıkıntı, çaresizlik, yalnızlık ve kendini ifade etmede güçlük çekme gibi sorunlar; kaygı ve somatizasyon bozukluğu, depresyon başta olmak üzere pek çok psikiyatrik rahatsızlığın gelişmesine neden olabiliyor. Hem damada hem de damadın ailesine önemli görevler düştüğünü belirten Yrd. Doç. Dr. Özlem Mestçioğlu Gökmoğol, damat ve ailesinin anlayışlı ve şefkatli davranışının gelinin yeni aileye uyumunu kolaylaştırdığını vurguluyor. Farklı bir şehre gelin giden genç kızların ev ortamı değişiyor ve kültür farklılığıyla karşılaşabiliyor. Utanıp sıkıntılarını ve yaşadıklarını kimseyle paylaşamayan taze gelinler, evliliğe alışma sürecinde yabancı şehirde kendini çok yalnız hissedebiliyor. Ev idaresiyle ilgili sorumluluklar da etrafında bunu rahatça sorabileceği, sıkıntısını konuşabileceği, yakın hissettiği kimseleri bulamayan gelinin çaresizliği daha da artabiliyor. Bu durumda kendini ifade edemeyen kadın, geçmek bilmeyen ağrılar, mide şikâyetleri yaşayabiliyor. Üsküdar Üniversitesi Öğretim Üyesi Gökmoğol, bu süreçte erkeğe önemli sorumluluklar düştüğünü söylüyor. Gökmoğol, "Erkek ne kadar anlayışlı, kadını sahiplenen, şefkatli biri olursa; kadın da o kadar ailesinden, memleketinden ayrı olmaya, evliliğe, kendisine yabancı hissettiği insanlarla birlikte yaşamaya ve kültürel yapıya uyum sağlar." ifadelerini kullanıyor.

-

NAMAZ VAKİTLERİ

GÜZELLİKLERİ GÖRMEYE ÇALIŞIN Eşlerin evlilik öncesi birbirlerini tanıyabilmesinin önemine de değinen Özlem Gökmoğol, "Eşini iyi

tanıyan yeni gelin, en azından uyum konusunda daha az sorun yaşıyor. Erkek de eşinin yaşadığı sorunlara karşı daha anlayışlı ve daha yardımcı davranışlar içinde olabiliyor." diye konuşuyor. Gelinin yeni geldiği bu şehre uyum sağlamaya, kendini geliştirmeye istekli olmasının faydasına işaret eden Gökmoğol, şu tavsiyelerde bulunuyor: "Gelin, halinden sürekli yakınmak yerine geldiği yerin güzelliklerini görmeye çalışırsa bu süreci daha kolay atlatabilir. Bazı kişiler geleneksel olup, yenilikleredeğişikliklere oldukça kapalı olabiliyor. Bu durumda çevre, arkadaş değişikliklerine de çok zor uyum sağlıyor. Bu uyum zorluğu o kişilerin evliliklerini de olumsuz yönde etkileyebiliyor."

KAYINVALİDE, GELİNİNİ KIZI GİBİ GÖRMELİ Özlem Gökmoğol yeni çiftlere ve ailelerine şu tavsiyelerde bulunuyor: "Eşler düşünce yapısı, aile yapısı, yaşantı biçimi, ilgi alanlarındaki çeşitlilik gibi pek çok açıdan birbirine denk olmalı. Karı-koca arasında ilgi, şefkat, sevgi, saygı ve güven olmalı ve bunu korumaya özen göstermeli. Kayınvalide gelini rakibi gibi değil, kızı gibi görmeli. Oğlunu mutlu edecek kişi gibi görmeye çalışmalı, kendinin de bir zamanlar gelin olduğunu hiç aklından çıkarmamalı. Aile büyüğü olarak gelinin hatalarını hoşgörüyle karşılamalı. Gelin ise kayınvalidesinin bir anne olduğunu, eşini onun büyüttüğünü aklından hiç çıkarmamalı. Saygılı olmalı ve ondan öğrenebileceği şeyler olduğunu bilmeli. Anne-oğul ilişkisini bozması halinde bundan en çok kendi ilişkisinin zarar göreceğini düşünmelidir. Gelinin sosyal ortamlara girmesine ve kendisini ifade edebilmesine de tüm aile yardımcı olmalı.

Erkeğin gerekli sabrı, ilgiyi ve sevgiyi göstermesi uyum sürecini kolaylaştırıyor. Damadın ailesine de önemli görevler düşüyor.

PARİS

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

BORDEAUX İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

ORLEANS

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

CAEN

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 43 5 41 5 39 5 37 5 35 5 33 5 31

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 58 5 56 5 55 5 53 5 51 5 49 5 48

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 46 5 44 5 42 5 40 5 38 5 36 5 34

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 54 5 52 5 50 5 47 5 45 5 43 5 41

STRASBOURG İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

ANNECY

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

LIMOGES

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

MARSEILLE İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 22 5 20 5 18 5 16 5 14 5 12 5 10

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 31 5 29 5 27 5 25 5 23 5 21 5 19

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 50 5 48 5 46 5 45 5 43 5 41 5 39

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 35 5 34 5 32 5 30 5 29 5 27 5 25

LYON

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

RENNES

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

LILLE

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

MACON

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 36 5 34 5 32 5 30 5 29 5 27 5 25

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

6 00 5 58 5 56 5 54 5 52 5 50 5 48

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 38 5 36 5 34 5 32 5 30 5 28 5 25

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 35 5 34 5 32 5 30 5 28 5 26 5 24

METZ

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

MULHOUSE İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

VALENCE

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

BEZIERS

İMSAK GÜNEŞ ÖĞLEN İKİNDİ AKŞAM YATSI K. SAATİ

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 27 5 25 5 23 5 21 5 19 5 17 5 15

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 36 5 34 5 33 5 31 5 29 5 27 5 26

01.03.2013 02.03.2013 03.03.2013 04.03.2013 05.03.2013 06.03.2013 07.03.2013

5 44 5 42 5 41 5 39 5 37 5 36 5 34

7 28 7 26 7 24 7 22 7 20 7 18 7 16

7 06 7 04 7 02 7 00 6 58 6 56 6 54

7 15 7 13 7 11 7 09 7 08 7 06 7 04

7 13 7 11 7 09 7 07 7 05 7 03 7 01

13 10 13 10 13 10 13 09 13 09 13 09 13 09

12 48 12 48 12 48 12 48 12 48 12 47 12 47

13 00 13 00 13 00 12 59 12 59 12 59 12 59

12 55 12 55 12 54 12 54 12 54 12 54 12 53

16 03 16 04 16 05 16 06 16 07 16 08 16 09

15 42 15 43 15 44 15 45 15 46 15 47 15 48

15 58 15 59 16 00 16 01 16 02 16 03 16 04

15 47 15 48 15 49 15 50 15 51 15 53 15 54

18 40 18 41 18 43 18 45 18 46 18 48 18 49

18 18 18 20 18 22 18 23 18 25 18 26 18 28

18 33 18 35 18 36 18 37 18 39 18 40 18 42

18 24 18 26 18 27 18 29 18 31 18 32 18 34

20 00 20 01 20 03 20 05 20 06 20 08 20 09

19 38 19 40 19 42 19 43 19 45 19 46 19 48

19 53 19 55 19 56 19 57 19 59 20 00 20 02

19 44 19 46 19 47 19 49 19 51 19 52 19 54

9 08 9 09 9 09 9 10 9 11 9 12 9 13

9 15 9 16 9 17 9 18 9 18 9 19 9 20

8 59 9 00 9 01 9 02 9 03 9 04 9 04

9 14 9 15 9 16 9 17 9 18 9 18 9 19

5 24 5 22 5 20 5 18 5 16 5 14 5 12

7 36 7 34 7 32 7 30 7 29 7 27 7 25

7 10 7 08 7 06 7 04 7 03 7 01 6 59

7 43 7 41 7 39 7 37 7 36 7 34 7 32

7 07 7 05 7 03 7 01 6 59 6 57 6 55

13 22 13 22 13 21 13 21 13 21 13 21 13 20

12 55 12 55 12 55 12 54 12 54 12 54 12 54

13 26 13 26 13 26 13 26 13 25 13 25 13 25

12 50 12 50 12 50 12 50 12 49 12 49 12 49

16 21 16 22 16 23 16 24 16 25 16 26 16 27

15 53 15 54 15 55 15 56 15 57 15 58 15 58

16 20 16 21 16 22 16 23 16 24 16 26 16 27

15 45 15 46 15 47 15 48 15 49 15 50 15 51

18 56 18 57 18 58 19 00 19 01 19 02 19 04

18 28 18 29 18 31 18 32 18 33 18 35 18 36

18 57 18 58 19 00 19 01 19 03 19 04 19 06

18 21 18 23 18 24 18 26 18 27 18 29 18 30

20 22 20 24 20 25 20 26 20 28 20 29 20 30

19 48 19 49 19 51 19 52 19 53 19 55 19 56

20 17 20 18 20 20 20 21 20 23 20 24 20 26

19 41 19 43 19 44 19 46 19 47 19 49 19 50

8 46 8 47 8 48 8 50 8 51 8 52 8 53

9 02 9 03 9 03 9 04 9 05 9 06 9 07

8 59 9 00 9 01 9 02 9 03 9 04 9 05

9 11 9 12 9 13 9 14 9 15 9 15 9 16

7 29 7 27 7 25 7 23 7 21 7 19 7 17

7 29 7 27 7 26 7 24 7 22 7 20 7 18

7 27 7 25 7 23 7 21 7 19 7 17 7 15

7 14 7 12 7 10 7 08 7 07 7 05 7 03

13 12 13 12 13 11 13 11 13 11 13 11 13 11

13 14 13 14 13 14 13 14 13 14 13 13 13 13

13 07 13 07 13 07 13 07 13 06 13 06 13 06

13 00 13 00 13 00 12 59 12 59 12 59 12 59

• Detaylı namaz vakitleri için http://www.zaman.com.tr/namaz.do/ • Bulunduğunuz yerin kıblesini öğrenmek için http://www.qiblalocator.com/

16 06 16 07 16 08 16 09 16 11 16 12 16 13

16 12 16 13 16 14 16 15 16 16 16 17 16 18

15 57 15 58 15 59 16 00 16 01 16 02 16 04

15 59 16 00 16 01 16 02 16 03 16 04 16 05

18 43 18 44 18 46 18 47 18 49 18 50 18 52

18 47 18 49 18 50 18 52 18 53 18 54 18 56

18 35 18 37 18 38 18 40 18 42 18 43 18 45

18 34 18 35 18 37 18 38 18 39 18 41 18 42

20 03 20 04 20 06 20 07 20 09 20 10 20 12

20 07 20 09 20 10 20 12 20 13 20 14 20 16

19 55 19 57 19 58 20 00 20 02 20 03 20 05

20 01 20 02 20 03 20 05 20 06 20 07 20 09

9 03 9 04 9 05 9 06 9 07 9 08 9 09

8 53 8 54 8 55 8 56 8 58 8 59 9 00

9 15 9 16 9 17 9 18 9 18 9 19 9 20

8 55 8 56 8 57 8 58 8 59 9 00 9 01

7 39 7 37 7 35 7 33 7 31 7 29 7 27

7 10 7 09 7 07 7 05 7 03 7 02 7 00

7 15 7 14 7 12 7 10 7 08 7 06 7 04

7 19 7 17 7 16 7 14 7 12 7 10 7 09

13 21 13 21 13 20 13 20 13 20 13 20 13 20

12 58 12 58 12 58 12 57 12 57 12 57 12 57

13 00 13 00 13 00 13 00 12 59 12 59 12 59

13 07 13 06 13 06 13 06 13 06 13 06 13 05

16 13 16 14 16 15 16 16 16 18 16 19 16 20

16 00 16 01 16 01 16 02 16 03 16 04 16 05

15 57 15 58 15 59 16 00 16 01 16 02 16 03

16 08 16 09 16 10 16 11 16 12 16 12 16 13

18 50 18 52 18 53 18 55 18 57 18 58 19 00

18 33 18 35 18 36 18 37 18 39 18 40 18 41

18 33 18 34 18 36 18 37 18 38 18 40 18 41

18 42 18 43 18 45 18 46 18 47 18 48 18 50

20 10 20 12 20 13 20 15 20 17 20 18 20 20

19 58 19 59 20 00 20 01 20 03 20 04 20 05

19 53 19 54 19 56 19 57 19 58 20 00 20 01

20 06 20 08 20 09 20 10 20 11 20 13 20 14

9 05 9 06 9 07 9 08 9 09 9 10 9 11

8 48 8 49 8 50 8 51 8 52 8 53 8 55

9 01 9 02 9 03 9 04 9 05 9 06 9 07

8 44 8 45 8 47 8 48 8 49 8 50 8 51


Kare bulmaca

3 Çengel bulmaca 4

24 BULMACA Merdiven aydınlatması

Yumurta biçimli üflemeli çalgı

Ahlaksal

Verme, ödeme

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Mesafe

Vurgun, tutkun

Mecra

Tavır

Harcanan güç

Müsaade

Parazit bir böcek

MEVLANA Yanıcı bir gaz

Prensip

İtikat

Anne

Yaban hayvanı vurma işi

Adale

1

Tayin etmek

Bayındırlık

Üstteki resim

Yaşıt

Yat limanı

Halk dilinde hekim

Ağtabaka

Yazgı Seryumun simgesi

Bayrak, liva

Tatlı besin maddesi

Ahilik bağlısı

Genişlik Asıl, temel

Giysinin alt bölümü

Modern

Müzikte sus işareti

Öğle ile akşam arası

Tırmanıcı bitki

Duman lekesi

Yoksul

Paylama

Nefse zor gelenleri yapmak

Karşılıklı konuşma

Güneşlik, yağmurluk

Üstü kapalı gemi havuzu

Bir baharat bitkisi

Siyah

Kayık

Kalp huzuru, rahatlık ABD Uzay ve Havacılık ajansı

Zikreden Göğüs

Lüzum, gereklilik

Ateş tutacağı

Tartıda kap ağırlığı

Uydumuz

Bahreyn’in başkenti

Bir peynir türü

Bilim

Kir izi

Fıkıh bilginleri Neodimin simgesi

Deniz generali

Siyasal Bilgiler Fakültesi (kısa)

Danimarka plakası

Kaonun simgesi

Ad, ün İspanyolların teşvik nidası

Haramlardan, yasaklardan sakınmak

Eski bir ağırlık ölçüsü

Hitit

Lirik Japon tiyatrosu

Yere basan organ

Hesap işleri

Düzen, dolap Fiil, eylem İnci çiçeği

Gümüşlü

2

Kısa yazı, pusula Ayak direme Nikelin simgesi

Dâhili

Kaba, cahil

Maksat

Masa üstü büyük su kabı

Toplum

Bulmaya çalışmak

Ceylan Bayram Böbrek atığı

Edebi bir tür Belirti

Arjantin plakası

Suyla çevrili kara

Havai

Dokunma

Tropikal bir meyve

Maddenin temel birimi

Saat kadranı

MEVLANA TÜRBESİ

Zayıf, hastalıklı Tahıl yığını

Bir nota

Kansızlık Karşılık

Seher vakti

Alantopu

5

Bakırın simgesi

Soylu

Bir Afrika antilobu türü

At yavrusu İnce, zarafetli Tıbbi bir bitki Erkek çocuk Meleke Filin atası Menzil

Güney Amerika devesi

Bir yumurta yemeği

Antik kent meydanı

Katot karşıtı

Makamsız müzik

Limonluk

İlave

Sanat

Çevik

Şöhret

Sahip Kemiklerin yuvarlak ucu

Arı mamulâtı Atom çekirdeği

Adapazarı ovası

Ucu ilmikli hayvan yakalama ipi

Güvertedeki hava bacaları

Namevcut

Pasta

Bırakılan işaret 4

Hedefi vurma

Baltayı taşa vurma

Bir yapı türü Füze

Yankı

Hisar

Tok karşıtı

İşaret

Bebek yiyeceği

Kerestesi değerli bir ağaç Dövülerek yapılmış kıl kumaş Bir arazi ölçü birimi

Beyaz

Dolaylı anlatma

Giriş

Yıllık tropikal rüzgarlar

Sağlıksız Kur’an’da bir sure

Eski otel

Bir bağlaç

Eti için beslenen hayvan

Hükümdar

Bir sayı

Köpek

7

Süzgeç 6

Bir ırk

Alttaki mutasavvıf

ŞEMSİ TEBRİZİ Teniste devre

Avrupa Birliği (kısa)

Beklenti Allah’a (cc) yakarı

Merasim

Hindistan’daki toplumsal sınıflar

Safha, merhale

Fiyat

Kulak yıkama aracı

Mikroskop camı

Terden oluşan deri kızartıları

Güvenilmez kişi

Yabani hayvan barınağı Enerji

7

6

5

4

fi‹FRE KEL‹ME

Çayın etkin maddesi

3

Enenmiş hayvan

2

Kaya parçası

1

Rutenyumun simgesi

Dejenere, yozlaşmış

Hayvan yiyeceği

Bir Asya devleti

Ruh

Uzun, yüksek yapı

Demirin simgesi

İlçe Menteşe

Orta resim

3

Kalsiyumun simgesi

Nesne, şey

Stronsiyumun simgesi


2

25 BULMACA

6 OCAK 2013 PAZAR

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE bulmaca

pazar

ANAGRAM BULMACA

PETEK BULMACA yapılmış, silindir biçiminde üstü kapalı kap. 13.

1. Bir meyve. 2. Devletle ilgili olan. 3. Masa, sini gibi şeylerin, yemek yemek üzere hazırlan-

Bir hastalık adı. 14. Bir içecek. 15. Dürülerek

mış durumu. 4. Yaş, nemli. 5. Allah’ın (cc) adını

boru biçimi verilmiş deri, kağıt. 16. Ekip. 17.

art arda söyleme işi. 6. Kaymak. 7. “Orhan

İyileştirme. 18. Sayıları gösteren işaretlerden

Seyfi …” (şair). 8. Usta. 9. Bir tür tokat. 10.

her biri. 19. Ölenlerin kılınmamış namazları ve

Gemi pervanesi. 11. Reşit. 12. Çoğunlukla sıvı

tutulmamış oruçları için verilen sadaka. 20.

maddeleri koymak için kullanılan, metalden

Düzeltme amacıyla yapılan değiştirme.

B ‹

‹ 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

K

B ‹

MURAT

MESİR

FORSA

KASLI

KİZİR

1

2

3

4

5

11

12

13

14

15

MERAK

HORON

HİRAM

MARAŞ

KUSUR

16

17

18

19

20

6

7

8

9

10

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

GEREN

LİVAR

ASTIM

YARAN

ORTAM

11

12

13

14

15

KATIM

HASIL

MARKA

KASIT

ŞUTÖR

16

17

18

19

20

Kareler içindeki befl harfli sözcüklerdeki harflerin yerlerini de€ifltirerek, yukar›daki tan›mlara uygun sözcükleri oluflturun ve çizgilere yaz›n. Buldu€unuz yeni sözcüklerin ilk harflerini s›rayla okudu€unuzda bir söz oluflacakt›r.

A N A H TA R C Ü M L E 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

SAYI BULMACA

16

17

18

19

1. Çavuflkuflu. 2. “… Öçal” (vurmal› çalg›lar ustas›). 3. Bucak. 4. Kayg›. 5. Sayg›nl›k. 6. Karfl›l›ks›z yap›lan yard›m. 7. At, eflek gibi tek t›rnak› hayvanlar›n t›rna€›. 8. Baskül. 9. Tan›. 10. ‹ran'›n baflkenti. 11. Hasta bak›lan yer. 12. ‹talya'da bir kent. 13. Girdap. 14. Geceleyin, erkeklerin, atefl çevresinde davul, zurna eflli€inde oynad›klar› bir halk oyunu. 15. ‹nsan›n yarad›l›fl özelli€i. 16. ‹çine so€an, sar›msak, maydonoz ve havuç gibi fleyler kat›larak zeytinya€›yla piflirilen ve so€uk olarak servisi yap›lan yemek. 17. Zeytin küspesi. 18. Tahmini, sanal. 19. Küçük kitap, broflür. 20. Donanma. 21. Afrika'da bir ülke. 22. S›cak ülkelerde yetiflen bir meyve. 23. Görkem, heybet. 24. Herkes, yabanc›lar. 25. Kötü, sevimsiz. 26. Karaci€erinden bal›k ya€› ç›kar›lan bal›k. 27. Çok be€enen. 28. Daha iyi, en iyi, pek iyi. 29. Sadist. 30. Bir bakanl›k ad›. Tan›mlara uygun alt› harfli sözcükleri ayn› say›l› dairelerin çevresine yaz›n. Sözcükler saat do€rultusunda ve her sözcü€ün ilk harfli daireden ç›kan okun gösterdi€i kutudan bafllayarak yaz›lacakt›r.

20

SÖZCÜK BULMACA

6

1

4

3

6

7

3

2

5

6

9

3

5

8

5

4

8

6

1

8

4

3

3

2

1

4

7

8

5

2

6

3

8

5

9

7

2

5

8

3

1

8

4

4

7

8

9

3

5

1

9

3

4

6

3

7

5

1

4

2

6

1

4

8

8

7

2

1

6

5

4

3

9

7

1

9

1

2

6

7

7

1

9

8

2

8

2

8

6

5

7

2

4

8

9

5

8

1

6

7

4

9

7

4

4

3

5

9

6

2

9

5

2

3

7

6

3

2

5

9

6

1

4

5

5

1

9

8

1

6

9

5

7

3

4

7

4

4

7

8

1

2

3

1

2

9

5

2

7

1

8

6

9

7

5

2

5

1

3

6

8

7

3

8

8

5

2

8

8

6

5

3

1

4

6

7

8

1

3

3

6

1

4

3

3

7

4

5

7

9

6

8

2

5

8

6

7

4

9

9

2

1

2

9

1

1

8

2

8

4

1

7

4

3

7

5

5

6

3

2

6

9

5

7

2

7

1

8

1

9

3

4

9

2

4

3

1

6

9

6

7

2

5

4

3

8

5

Afla€›daki say›lar› bulmaca karelerinde aray›n ve bulduklar›n›z›n üzerini iflaretleyin. Bakal›m hepsini kaç dakikada bulabileceksiniz?

33745

45426

56468

71154

81934

35962

45758

61258

71385

84332

36382

54137

65352

74363

41395

55632

67319

81627

2 HARFLİ AD AR Sİ Tİ

D

Ü

Z

E

L

M

E

4 HARFLİ AFİS ATEŞ AYVA DEDE EKŞİ LEKE MERT ORTA POTA SORU TAVA ZATİ 5 HARFLİ ADALE ASUDE ATAŞE GAZEL LEKEN MAMUR METRE PERON RESİM ZAFER 6 HARFLİ ADENİT ANONİM GAZETE EKABİR FEDERE LATİFE LEGATO USANMA 7 HARFLİ DÜZELME DİRENİŞ LALEZAR SİNARİT

Soldaki sözcükleri bulmaca karelerine yerlefltireceksiniz. DÜZELME’yi ipucu olarak yerine biz koyduk.


4

26 BULMACA

6 OCAK 2013 PAZAR

Kehribar Yutulacak yuvarlak, yassı ilâç

İçe, gönle doğan şey

Lokmanruhu

Aklanma

İlâç, deva

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE bulmaca

pazar

Doğan çocuğa kesilen kurban

Cennetle Cehennem arasında bir yer

Duvarcıların kullandığı düz tahta

Kütahya’nın bir ilçesi

Bir ağaç

Nişan yüzüğü İngiltere’de bir soyluluk sanı

Akıl

Satrançta özel hareket

Sürüncemede kalmış

Deney

Aile

Küçük bitkilerin genel adı Bağışlama

İstiklâl marşımızın şairi (üstte)

Bir sinir hastalığı Çiçek tozu

Kap ağırlığı

MEHMET AKİF ERSOY

Eşlik etme

Mektup

Ağrı’nın ilçesi

Bir yağış şekli

Geleneksel

İskambilde birli

Parlak bir kumaş

Doğarak çoğalma

Gürbüz bebek

Dünyanın uydusu

Dini müzik türü

Soylu

Tembih sözü

Nispet

İşçi Muğla’nın ilçesi

Arka “Cihan …” (aktör)

Optik yakınlaştırma

Bir tür başlık

“… Göktay” (aktör)

Sayı gösteren işaret

Tekirdağ’ın ilçesi

Boru sesi

El ustalığı isteyen işler

Kalıtımsal

Tutsaklık

Radyumun simgesi

Bir organımız

Bir şeye karşı çıkma

Göz rengi

Ege’de Yunan adası

Kas teli

Resmi olarak

Taşınabilir, raflı dolap

Duvardaki tuğla sırası

Hoşlanarak bakma

Rüzgâr

Yanardağ ağzı

Bizmutun simgesi

Branş

Birleşik Arap Emirlikleri (kısa)

Romanya’nın plâka işareti

Anlatım

Divan edebiyatı nazım ölçüsü

Pozitif elektrot

Parlak kırmızı

Pullu bir balık

Osmanlılarda saltanat sancağını taşıyan kimse

Ağabey (halk dili) Gezinilen, ayakla basılan taban

Kemiklerin yuvarlak ucu

Eskimiş

Bir bağlaç

Deride geniş leke Donuk renk

Gizli görevli Togo’nun plâkası Meyvenin deri ile çekirdek arası

Yaratılmış tüm canlılar

Çoğul takısı

Kiloamper (kısa)

Numara (kısa)

Dağ keçisi

İstiklâl marşımızın bestecisi (altta)

ZEKİ ÜNGÖR

Bir gösterme sözü

Halk şairi

Artma, çoğalma

Değerli bir süs taşı

PUZZLE BULMACA

SUDOKU KOLAY

SARMAL

Bir soru sözü

Cetvel türü

Yüzün rengi

Boyutlar

Filmde teknikle yapılan gösteri

Sergen

Çinkonun simgesi

Mücevher

Batı Anadolu köy yiğidi

Bir nota

Kur’an’ın 4. Suresi

Kauçuklu ipek kumaş

Bir gezegen

Açık havadaki kuru soğuk

“… Yücel” (aktör) En büyük

Bir renk Bağlama denilen çalgı

Anadolu Ajansı (kısa)

Şef, önder Kayakta yarışma türü

Bayındır duruma getirme

İplik elde edilen palmiye türü

Dünya Yazarlar Birliği

Sodyumun simgesi

Ne yazık ki

Salâhiyet

Demir yolu

Çölden esen sıcak yel rüzgâr

Antlaşma Mikroskop camı

Notada durak işareti

Yapma, etme

Ödeşme

Atıcılıkta bir dal

Bağımsız büyük il

Uygun

Örülmüş pirinç sapından judo minderi

İtalya’da bir kent

Dingil

A H

R E T

P E K A

ZOR

ORTA

İ

İ

‹ÇE DO⁄RU

100-97 İşler, işlemler 86-91 Kaza ya da başka bir olayı karadakilere bildirmek için gemilerden denize salınan, içinde mektup olan şişe 90-86 Yere atılarak döndürülen bir oyuncak 85-80 Çoğaltma 79-74 Bir hakkın diğer bir kimseye geçirilmesi 73-68 Bir yerde oturanlar, sakinler 67-63 Ürüne karışmış yabancı madde 62-56 Tükenmiş olan 55-51 Bir dans türü 5045 Yarasa 44-40 “Bergüzar …” (aktris) 39-35 Bir balık türü 34-30 Cüzi, kısmi 29-25 Elçi 24-20 Pazar 19-14 Dalkavuk 13-9 Yuvarlak, şişkin ekmek 8-4 Elektrik akımını oluşturan gerilim ayrılığının en yüksek dereceyi bulduğu iki noktadan her biri 3-1 Yol

ÇOK ZOR

Afla€›daki sözcükleri birer puzzle parças› gibi yerlerine yerlefltireceksiniz.

‹ki sudoku bulmacam›zdaki her sat›r, her sütun ve 3x3’lük her kutuya, 1’den 9’a kadar rakamlar yerlefltirilecektir. Her sat›r, her sütun ve 3x3’lük kutu bölümlerinde 1’den 9’a kadar say›lar bir kez kullan›lacakt›r.

SÖZCÜK MERD‹VEN‹ Merdivenin ilk basama€›ndaki TABAN sözcü€ününü son basamaktaki KİZİR sözcü€üne ulaflmak için birer harf de€ifltirin

TABAN

T‹R EK

DIfiA DO⁄RU

T O R E R O

KİZİR

ÖR N

1-6 Elazığ yakınlarında bulunan antik bir kent 7-11 Asıl, unsur 12-16 Japonya’da kent 17-21 Bir köpek türü 22-27 Anlatılan bir kavramı evire çevire farklı yollardan anlatmak 28-32 Yumuşak başlı, itaat eden 3337 Öldürme, yok etme, telef etme 38-42 Bir pasta türü 43-47 Sekiz notalık ses dizisi 48-52 Denizli ilçesi 5355 “… Vegas” (ABD kenti) 56-57 Bir bağlaç 58-59 Bir soru sözü 60-64 Madde miktarı 65-71 Ortaasya’dan Avrupa’ya göç eden bir Türk halkı 72-76 Arkaik 77-82 Askerin çarpışma sırasında korunması için yapılan toprak siper 83-88 Temel maddesi baharat katılmış domates olan İngiliz sosu 89-93 Mera 94-100 Temel matematik işlemlerinden biri

ÇEM‹fi YEM‹fi YEM‹N YEMEN YEMEK YELEK YEDEK

2 HARFLİ AL AN AT DO EY İS KA Kİ NA OR OY PA RI RU Tİ UR 3 HARFLİ ADA AMA AMA ALİ ARA ARE AYI CAN IRA İNİ KAM KAN KİK OYA PİL RAN RAP RİM 4 HARFLİ AÇIK ADAY AHİR AKİT ALIÇ ATOL CAKA HARA HATA IRAK

ITIR İLAÇ KATI KAYI KOVA KURA LAKA LATA OTAK ROKA TİKE USUL UZAK ZARA 5 HARFLİ ACIKA AĞILI APACI APİKO AREKA CIVIK İPEKA KASIR KOPAL LAKİN ONAMA

OTACI PAPAK PLATO PROJE SARAÇ UÇARI 6 HARFLİ ACIMAK AFİTAP AHİRET ARITIM KALORİ LOĞUSA NİZAMİ PİYATA PLATİN SELİKA STATOR TORERO


27 BULMACA KARE BULMACA

1

Mesafe

O

O

Vurgun, tutkun

A

Mecra

Verme, ödeme

A

Giysinin alt bölümü

A

E

T

İ

K

Tatlı besin maddesi

Ş

E

K

E

R

Halk dilinde hekim

O

T

A

C

I

Tayin etmek

A

T

M A

R

Parazit bir böcek

A

Yanıcı bir gaz

E Ahilik bağlısı

Duman lekesi Nefse zor gelenleri yapmak

İ

S

18 19 20

İ

E

S

Z

A

R

Ateş tutacağı

Kayık

K

İ

Ş

N

İ

Ş

Kalp huzuru, rahatlık

M

S

İ

N

E

N

A

S

A

K

E

Ş

A

N

Siyah

D

O

K

Z

İ

K

İ

R

Göğüs

İ

Uydumuz

Bahreyn’in başkenti

Bilim

A

Y

Kir izi

M Neodimin simgesi

Siyasal Bilgiler Fakültesi (kısa)

İ

R

A

L

Danimarka plakası

N

D

L

A

L

E

D

D

İ

T

A

K

V

A

Hitit

E

T

İ

Eski bir ağırlık ölçüsü

Düzen, dolap

O

K

K

A

H

İ

L

E

T

İnci çiçeği

G

E

Gümüşlü

Ayak direme

L

N

İ

Dâhili Maksat

İ

Ç

Toplum

A

D

A

N

Edebi bir tür

C

S

E

Arjantin plakası

T Alantopu

M

T

A

N

At yavrusu İnce, zarafetli

T

A

Y

Tıbbi bir bitki Erkek çocuk

R

E

Z

E

N

E

K

I

Z

A

N

Filin atası

T

E

R

İ

M

A

İ

S

Baltayı taşa vurma

G

A

F

Güvertedeki hava bacaları

K

Uzun, yüksek yapı Bir yapı türü

K

Kerestesi değerli bir ağaç

R

O

K

E

K

A

V

A

K

T

K

E

P

R

K

A

Ruh

E

Ç

H

A

N

K

R

A

L

Avrupa Birliği (kısa)

E

A

Bir ırk

U

T

Eti için beslenen hayvan

Safha, merhale

P E N Bir gezegen Mücevher

A A Gezinilen, ayakla basılan taban Eskimiş

Pullu bir balık Ağabey (halk dili)

L

E

Beyaz

M A

N

A

S

T

L

İ

Hindistan’daki toplumsal sınıflar Bir bağlaç

K

A M O

K

A

S

T

Teniste devre

N

Bir sayı

Ö

İ

S

T

İ

Enerji

E

R

K

E

T E İ N E V

N İ

El ustalığı isteyen işler Radyumun simgesi

Filmde teknikle yapılan gösteri

T

Y E R

Cennetle Cehennem arasında bir yer

A

Satrançta özel hareket

R O K

İ

İlâç, deva

İ Bir bağlaç

Z E K İ

Deney

Eşlik etme Bağımsız büyük il

H İ Boyutlar

N A M E K A

Salâhiyet İplik elde edilen palmiye türü

Notada durak işareti

P

Bir renk Bağlama denilen çalgı

S

Çinkonun simgesi Resmi olarak

R

A L

Z N Rüzgâr Bizmutun simgesi

Göz rengi Taşınabilir, raflı dolap

Arka

İ Gizli görevli Togo’nun plâkası

E T

Kalıtımsal Bir organımız

Osmanlılarda saltanat sancağını taşıyan kimse

Gürbüz bebek Soylu

Kütahya’nın bir ilçesi Sürüncemede kalmış Aile

Birleşik Arap Emirlikleri (kısa) Parlak kırmızı

İ

İ Yanardağ ağzı Yüzün rengi

Bayındır duruma getirme

E L Artma, çoğalma

Akıl

Ağrı’nın ilçesi Ne yazık ki

Atıcılıkta bir dal Antlaşma

“Cihan …” (aktör) Sayı gösteren işaret

Muğla’nın ilçesi Kur’an’ın 4. Suresi

R S Ege’de Yunan adası Duvardaki tuğla sırası

İ S

Tutsaklık Bir şeye karşı çıkma

Tekirdağ’ın ilçesi

Anlatım Pozitif elektrot

Yaratılmış tüm canlılar Kiloamper (kısa)

K

Z A

İ

İngiltere’de bir soyluluk sanı

En büyük

Kayakta yarışma türü “… Yücel” (aktör)

U

A

Deride geniş leke Donuk renk

Değerli bir süs taşı

İlçe

E

K

İ

Kemiklerin yuvarlak ucu

A

Y

O

Z

Dingil

A

Bir sinir hastalığı Çiçek tozu

Cetvel türü Branş

Kas teli Hoşlanarak bakma

T

İtalya’da bir kent Küçük bitkilerin genel adı Bağışlama

S A R A Ödeşme Çölden esen sıcak yel rüzgâr

F

İ

Sodyumun simgesi

Tembih sözü

Numara (kısa)

İşçi

E M İ Bir tür başlık Boru sesi

L

İ

Bir nota

Nispet

D O

Sergen

Ş U

Batı Anadolu köy yiğidi

F

R A F Bir soru sözü

Divan edebiyatı nazım ölçüsü

T O P A Z

İ

B E R E

T E

L A R Bir gösterme sözü

T

N A

Şef, önder

Y A M A Çoğul takısı

Örülmüş pirinç sapından judo minderi

O T

S L A L O M

Z U M

İ F A D E

O Z A N T

Nişan yüzüğü

T R A P

İ S A M

E N A M Halk şairi

M

E S A R E T

K R A T E R

L

N

E M A

P A T N O S

Optik yakınlaştırma

İ

E Sahip

E N

Y A T A Ğ A N

Ü N A L

B İlave

M U A L L A K

A P A L A K

B A E

İ

Duvarcıların kullandığı düz tahta

İ

R

İ M A R

A L E M D A R

Ü N G Ö R

E

N

Menteşe

F E R S O Y

L A M

A R T

A J A N Dağ keçisi

Bir yağış şekli

E L A

Y E L

E B A T

O M

Mikroskop camı

Y E T K

A T L A S

R S Meyvenin deri ile çekirdek arası

A

R E F A K A T

L A S T E K S

Romanya’nın plâka işareti

Bir ağaç

M E H M E T A K İ

Z A N A A T

Kemiklerin yuvarlak ucu

Doğan çocuğa kesilen kurban

E

İ

D A R A

N

S

T A B L E T

Aklanma

Lokmanruhu

E

K A Nesne, şey

E M

ŞEMSİ TEBRİZİ

Çayın etkin maddesi

“… Göktay” (aktör)

S

R

E

Merasim

İ

M

L

L Giriş

K

İçe, gönle doğan şey

İ

Mikroskop camı

İ

İ

Z

K A D Ü K İstiklâl marşımızın bestecisi (altta)

A

E

M E R İ İ

K

İşaret

İ

Kauçuklu ipek kumaş

Saat kadranı

Kulak yıkama aracı

N

C E V A H Anadolu Açık Ajansı havadaki (kısa) kuru soğuk

Y

V

R A Y

S

A N

Bir Afrika antilobu türü

Hayvan yiyeceği

E

M Ü N A S Dünya Yazarlar Birliği

Bir Asya devleti

Terden oluşan deri kızartıları

Dolaylı anlatma

Süzgeç

N

N

R

Dini müzik türü

A

Tropikal bir meyve

Z

O

İ

A

A

D

A

İ

T

T

B

Dünyanın uydusu

A

R

S

Enenmiş hayvan

Parlak bir kumaş

Soylu

Dejenere, yozlaşmış

L

İskambilde birli

İ

E

Ş

İ

H

Suyla çevrili kara

R A

E

Yapma, etme

U

R A

E

T

Mektup

A H

Ü

B

O

L

Böbrek atığı

S

Hisar

N O

M E Bayram

Bırakılan işaret

S

Kap ağırlığı

Ceylan

Lirik Japon tiyatrosu

A

Bulmaya çalışmak

Ü R

Şöhret

A

S

Fiil, eylem

E M A

İ

İstiklâl marşımızın şairi (üstte)

Demir yolu

Hesap işleri

T

Köpek

MEHMET AKİF ERSOY

A

A K

S

Kehribar

Doğarak çoğalma

Y

Kaya parçası

Yutulacak yuvarlak, yassı ilâç

Uygun

O

Yıllık tropikal rüzgarlar

Yabani hayvan barınağı

fi‹FRE KEL‹ME

Geleneksel

K

E

Kur’an’da bir sure

R

U

A

A

M A M A

Güvenilmez kişi

A Beklenti

Eski otel

Çevik

N

Tok karşıtı

Hükümdar

E M R

E

L Bebek yiyeceği

T

A

A

Ucu ilmikli hayvan yakalama ipi

7

D

Ş Rutenyumun simgesi

İ Yankı

Sağlıksız

A

7

E

Alttaki mutasavvıf

E N

Dövülerek yapılmış kıl kumaş

Sanat

L

Atom çekirdeği

5

Fiyat

F Allah’a (cc) yakarı

B

M A U

A

V

M E

Limonluk

6

Bir arazi ölçü birimi

Demirin simgesi

Y

Makamsız müzik

3

O

Füze

Orta resim

Katot karşıtı

4

Y

İspanyolların teşvik nidası

M U

Arı mamulâtı

A

Pasta

A

İ

T

Güney Amerika devesi

2

Namevcut

Adapazarı ovası

3

C

Hedefi vurma

K

M

Stronsiyumun simgesi Meleke

1

Antik kent meydanı

Kaonun simgesi

R U

Kansızlık

6

Menzil

Kalsiyumun simgesi

B F

İ

Karşılık

Bir yumurta yemeği

Fıkıh bilginleri

S

Dokunma

MEVLANA TÜRBESİ

Bir peynir türü

N

A M E

İ

Tırmanıcı bitki

Ad, ün

Masa üstü büyük su kabı

O M

Bir nota

Yere basan organ

4

A

Tartıda kap ağırlığı

N A M A

A M

M Ü

ABD Uzay ve Havacılık ajansı

A

C

Ç

A

Müzikte sus işareti

A

A

R

D

Müsaade

R

Deniz generali

N O

K

E

Tavır

K

S

T

E

Adale

A

Paylama

Zikreden

H

K

C

Güneşlik, yağmurluk

İ

E

20

17

A

N

Zayıf, hastalıklı

19

16

R

A

Maddenin temel birimi

18

15

İ

Öğle ile akşam arası

Yaban hayvanı vurma işi

Ç

17

14

K

İ

U

16

13

Bir baharat bitkisi

L

C

15

12

A

V

Tahıl yığını

14

LEMAN ÇIDAMLI

N

Anne

Seher vakti

13

11

F

Prensip

M A

12

10

E

E

E

11

9

K

R

Havai

10

8

Seryumun simgesi

A N

A M A Modern

Üstteki resim

Belirti

9

7

Yazgı

E

Yaşıt

S

Yat limanı

M

N

8

6

Yoksul Karşılıklı konuşma

E

Genişlik

E

Asıl, temel Bayrak, liva

1

Harcanan güç

Üstü kapalı gemi havuzu

Lüzum, gereklilik

A

Bakırın simgesi

7

5

5

İ

MEVLANA

Yumurta biçimli üflemeli çalgı

Ahlaksal

Bayındırlık

Kaba, cahil

6

SÖZCÜK AVI

SUDOKU ÇÖZÜMLER‹

2

Merdiven aydınlatması

Nikelin simgesi

5

4

ÇÖZÜMLER

Kısa yazı, pusula

4

6 OCAK 2013 PAZAR

3

1. Çıkış yeri kolay bulunamayacak kadar karışık koridorları olan yapı – Yönetim – Etrafı su ile çevrili kara. 2. İç Ege’de bir göl – Toplu tartışma – Ankara’nın Kızılcahamam ilçesinin eski adı. 3. Aslı pitrik asit olan patlayıcı madde – Şaka – Dökülen tohumla ertesi yıl çıkan tahıl. 4. Orta Asya’dan çıkışlarında Göktürkler yol gösteren kurt – Gökyüzü – İneğin erkek yavrusu – Dünyanın uydusu. 5. Havadaki su buharı – Kahramanlık – Orta oyununu açan, kavuklu ile karşılıklı konuşan kimse. 6. Aylardan biri – Kur’an-ı Kerim’in il suresi – Basit şekerlerin genel adı. 7. Sahip – Rize ilimizde bir yayla – Şehzade eğitmeni – Tüzük. 8. “… atma” (atletizm dalı) – Güney Kore’nin başkenti. 9. Karadeniz’de bir liman kenti – Dahil – Güzel koku. 10. Oğulotu – Günah. 11. Maden Tetkik Arama (kısa) – Arapçada “ben” – Tok karşıtı. 12. Karakter – Bir konuşma sözü – Bebeklerde gaz giderici olarak kullanılan bir bitki. 13. Hizmet hayvanlarının ayaklarına çakılan demir – Gazete ilâvesi. 14. Kumaşın veya derinin cilâlanması – Akıl – Kestane ve fındık çubuklarıyla örülen kulplu sepet – Yürüyerek giden. 15. Bantlarla süslenmiş bir çeşit kumaş – Anahtar – Fotoğrafta duruş – Sarıya çalan açık kahverengi. 16. İtalya’da bir liman kenti – Emre hazır – Bir yerde oturma. 17. İlkel silâh – Huzur – Ezgi, makam, nağme – Bir meyve. 18. Eksiksiz, bütün – Hareket bilimi – Bir nota. 19. Deniz suyunda bulunur – Geminin alabileceği yük birimi – Tümör – Prizden elektrik akımı almaya yarayan araç. 20. Doğu Karadeniz yöresinde yetişen bir koyun cinsi – Küçük mağara – Güvence.

Haramlardan, yasaklardan sakınmak

3

bulmaca

2

YUKARIDAN AfiA⁄IYA

İtikat

pazar

1

SOLDAN SA⁄A

1. KAYNANALAR dizisindeki rolü ile ün yapan, geçtiğimiz günlerde vefat eden resimdeki sanatçımız – Müzik eşliğinde jimnastik hareketi. 2. Kur’an-ı Kerim’in 80. Suresi – Göğüs – Tiyatroda oyuncunun sözü karşısındakine bırakırken söylediği son söz – Şaşma ünlemi. 3. Bebeği kundaklama – Pirinçle pişirilen bir tür yemek – Osmanlıların Roma kentine verdikleri ad – Niğde’nin bir ilçesi. 4. Cerahat – Pilot kabini – Daha çok mehter müziğinde kullanılan üflemeli bir çalgı – Uzaklık anlatır. 5. Söz dizimi – Ölen kimsenin, karısına düşen mal – Ayak direme. 6. Engerek yılanı – Etken, faktör – Yüce – Kuşatma. 7. Havaalanlarında uçakların iniş ve kalkışlarını kontrol eden alet – Şart edatı – Malezya yerlilerinde görülen öldürücü delilik. 8. Ülkemizin plâka işareti – Katışıksız – Küçük vapur, istimbot. 9. Milli – Bir orman ağacı – Bir nota. 10. İmamlık – Gelir – Lityumun simgesi. 11. Çalışmayı bırakıp dinlenmeye çekilme – Fakülte başkanı. 12. Dini merasim – Haber Ajansı (kısa) – Hardal kokulu savaş gazı. 13. Sergen – Televizyon renk sistemlerinden biri – Numara (kısa) – Pozitif elektrot. 14. Sonsuz – Çanakkale’nin bir ilçesi. 15. Vücuda zerk edilen bağışıklık sıvısı – Şanlı Urfa’nın bir ilçesi – Sır saklayan, ağzı sıkı. 16. Gelenek – Alternatif – Baryumun simgesi – Cüsseli, büyük. 17. Duvar sedefi de denilen, şifalı bir bitki – Salgı üreten organ – Aş. 18. Kalın kumaş – Eksilme – Raflı, taşınabilir, küçük dolap – Bir nota. 19. Paylama – Duyuru – Kızarmış ekmek ve et suyu ile yapılan aş. 20. Namzet – Gösteriş, şatafat – Tam sağlık kontrolü – Yağsız sütten yapılan peynir.

Ağtabaka

2

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

ZEKİ ÜNGÖR

N E

KARE BULMACA SOLDAN SAĞA 1. Leman Çıdamlı – Aerobik. 2. Abese – Sine – Replik – Ya. 3. Beleme – Salma – Rim – Bor. 4. İrin – Kokpit – Nefir – Ta. 5. Nahiv – Asaba – İnat. 6. Efi – Amil – Ulu – İhata. 7. Notam – Sa – Amok. 8. TR – Saf – Çatana. 9. Ulusal – Çam – Mi. 10. İmamet – İrat – Li. 11. Tatil – Dekan. 12. Ayin – HA – İperit. 13. Raf – PAL – No – Anot. 14. Ebedi – Ezine. 15. Aşı – Siverek – Ketum. 16. Anane – Seçenek – Ba – İri. 17. Dalakotu – Bez – Yemek. 18. Aba – Azalma – Etajer – Fa. 19. Azar – İlân – Tirit. 20. Aday – Lüks – Çekap – Keş. YUKARIDAN AŞAĞIYA 1. Labirent – İdare – Ada. 2. Eber – Forum – Yabanabad. 3. Melinit – Lâtife – Alaza. 4. Asena – Asuman – Dana – Ay. 5. Nem – Hamaset – Pişekâr. 6. Ekim – Fatiha – Poz. 7. Is – Ovit – Lala – Statü. 8. Disk – Seul. 9. Anapa – İç – Mis. 10. Melisa – Vebal. 11. MTA – Ene – Aç. 12. Ira – Bu – Rezene. 13. Nal - Ek. 14. Apre – Us – Çitinek – Yaya. 15. Elifi – Açar – Poz – Bej. 16. Rimini – Amade – İkamet. 17. Ok – Rahat – Terane – Erik. 18. Tamam – Kinetik – Re. 19. İyot – Tonilato – Us – Fiş. 20. Karayaka – İn – Teminat.

E

U

A

N

A

U

T

U

L

M

U

Ş

B

İ

R

S

E

V

R

I

B

R

E

D

İ

G

İ

R

R

E

K

R

U

E

İ

Ö

N

D

E

R

A

S

K

Z

İ

İ

D

R

O

Z

S

T

L

Y

A

R

E

İ

S

K

V

İ

P

D

E

O

İ

S

T

C

L

L

O

Z

M

O

S

A

R

D

N

E

E

B

İ

İ

R

S

K

R

R

U

M

A

H

S

E

L

A

F

M

A

N

A

E

B

İ

R

U

H

A

B

E

R

Ş

E

S

T

K

İ

D

R

O

S

T

L

A

A

R

E

S

L

K

İ

F

N

İ

H

A

L

B

D

O

S

T

I

L

İ

M

M

I

K

A

K

A

Z

O

L

E

J

S

R

A

Ç

H

A

Y

A

İ

S

P

İ

T

E

L

M

V

E

İ

Y

A

L

D

Ü

Ş

L

S

E

R

G

N

İ

B

N

İ

U

ANAGRAM BULMACA Arsız komşu ev sattırır.

Ç

U

P

E

G

İ

D

E

A

N

K

U

K

Ş

SÖZCÜK AVI Unutulmuş birer birer, eski dostlar, eski dostlar / Ne bir selam ne bir haber, eski dostlar, eski dostlar / Hayal meyal düşler gibi, uçup giden kuşlar gibi

L

A

R

R

G

İ

T

İ

K

İ

L

B

İ

E

SÖZCÜK MERDİVENİ TABAN - SABAN - KABAN - KABİN - KABİR - KİBİR - KİZİR PETEK BULMACA 1. ‹bibik. 2. Burhan. 3. Nahiye. 4. Endifle. 5. ‹tibar. 6. ‹yilik. 7. Toynak. 8. Kantar. 9. Teflhis. 10. Tahran. 11. Klinik. 12. Torino. 13. Anafor. 14. Sinsin. 15. Natura. 16. Pilaki. 17. Pirina. 18. Farazi. 19. Risale. 20. Armada. 21. Somali. 22. Ananas. 23. Azamet. 24. Elalem. 25. Madara. 26. Morina. 27. Hayran. 28. Bihter. 29. Elezer. 30. Maliye. SARMAL BULMACA İÇE DOĞRU Harput – Uknum – Osaka – Layka – Tasrif – Eslek – İtlaf – Ekler – Oktav – Tavas – Las – Ki – Ne – Kütle – Peçenek – Eskil – Metris – Ketçap – Otlak – Toplama DIŞA DOĞRU Amal – Potkal – Topaç – Teksir – Temlik – Sekene – Çepel – Tükenik – Salsa – Vatvat – Korel – Kefal – Tikel – Sefir – Satak – Yalaka – Somun – Kutup – Rah

Aşağıdaki sözcükleri bulmaca karelerinde arayın ve bulduklarınızın üzerini karalayın. Geride kalan harfler bir şarkıdan dizeleri oluşturacaktır.

ALİZE

ESKİV

İSPİT

NİHAL

BAŞAK

FİLİZ

JELOZ

OZMOS

CESUR

GİDER

KAKIM

ÖNDER

ÇİNKE

HAMUR

LİKİT

PRUVA

DİYAR

ILTAR

MAVNA

RESESİF

3


28 SPOR

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

PARA İÇİN GİTTİLER FUTBOL İÇİN DÖNDÜLER Didier Drogba, David Beckham ve Nicolas Anelka... Avrupa’nın en büyük kulüplerinde top koşturan, kupalar kaldıran, kariyerlerinin sonbaharında parayı tercih edip uzak diyarlara giden bu isimler, futbol için tekrar Avrupa’ya döndüler.

HASAN CÜCÜK KOPENHAG Son bir ayda Avrupa futbolunda ilginç transferler gerçekleşti. Fildişi Sahilleri’nden Didier Rdogba, Galatasaray; Fransız yıldız Nicolas Anelka, Juventus; İngiliz futbolcu David Beckham da Paris Saint Germain (PSG) ile anlaştı. Bu üç ismin ortak özelliği, sırf para için, futbol kültürü fazla olmayan ülkelere gitmeleriydi. Üç futbolcu da sanki aralarında anlaşmış gibi aynı günlerde ‘Para her şey demek değil’ dercesine yeniden Avrupa’nın yolunu tuttu. İşte bu üç yıldızın yeniden Avrupa’ya dönüş hikâyeleri: Çin’den Cim Bom’a: Tarih, 19 Mayıs 2012. Yer: Allianz Arena Stadı. Şampiyonlar Ligi finalinde Bayern Münih kendi sahasında Chelsea’yi ağırlıyor. 83. dakikada Thomas Müller, Bayern Münih’i 1-0 öne geçiriyor. Almanlar kupaya yakın ancak 1999’daki finalin uzatma dakikalarında yedikleri gollerle kupayı Manchester United’a kaptırdıklarından biraz temkinliler. Zafer şarkılarının başladığı sırada sahneye çıkan Didier Drogba, Almanların sevincini kursağında bırakıyor. Uzatma devrelerinde eşitlik bozulmayınca sonucu seri penaltı atışları belirliyor ve kupa bir kez daha Almanların elinden kayıp İngilizlere gidiyor. Chelsea’nin patronu Roman Abramovich’in 10 yıllık hayalini gerçekleştiren Drogba, kupadan birkaç gün sonra sürpriz bir kararla yeni rotasının Çin’in Shanghai Shenhua takımı olduğunu açıklıyor. Bu imza, futbol dünyası için büyük sürpriz oluyor.

-

Didier Drogba, David Beckham ve Nicolas Anelka. Bu isimler büyük paraları bırakarak, futbol aşkıyla futbol heyecanının olduğu ligleri tercih etti.

DROGBA, ÇİN’DE İKİ YILDA 25 MİLYON EURO KAZANACAKTI Drogba’yı kadrosunda görmek isteyecek onlarca üst düzey Avrupa kulübü varken, “Neden Çin?” sorusunun cevabı, alacağı ücrette gizliydi. Shanghai Shenhua, yıllık 12,5 milyon Euro gibi astronomik bir rakam ödeyecekti. Eski takım arkadaşı Anelka ile Çin’de buluşan Drogba, dünyanın en kaliteli ligi Premier Lig’den sıradan bir lige gelmenin şokunu yaşadı. Shanghai Shenhua formasını 11 maçta

giyip 8 gol atan Drogba, para için geldiği Çin’i futbol için terk etme kararı alarak ara transfer döneminde Galatasaray’ın kadrosuna katıldı. Drogba, sarı-kırmızılı takıma gelmesinin sebebinin para değil, futbol olduğunu şu sözlerle ifade ediyordu: “Para için gelmiş olsam Çin’de kalır iki yılda 25 milyon Euro kazanırdım.” LA Galaxy’den PSG’ye: Tarih, 15 Şubat 2003. Yer, Old Trafford Stadı. FA Cup’ta kendi sahasında Arsenal karşısında alınan 2-0’lık mağlubiyetin siniriyle soyunma odasına giren Alex Ferguson’un hedefi David Beckham oluyordu. Ferguson, yerde bulunan kramponlara tekme atınca, havaya uçan kramponlardan biri David Beckham’ın başına isabet ediyor ve kaşını yarıyordu. Manchester United Kulübü, kaşına iki dikiş atılan Beckham’la hocası arasında yaşanan bu olayda soğukkanlılığını korurken, Ferguson ise hatalı olduğunu kabul edip futbolcusundan özür diliyordu. Özüre rağmen bu hareket, 28 yaşındaki Beckham’ın 12 yıldır formasını giydiği Manchester United’dan ayrılmasına yol açıyordu.

BECKHAM ALDIĞI PARAYI HAYIR KURUMUNA BAĞIŞLAYACAK Manchester United’dan ayrılıp Real Madrid’e transfer olan David Beckham, İspanyol kulübünde 4 yıl top koşturdu. Real Madrid, Beckham için 4 yılda 44 milyon Euro öderken, İngiliz yıldızdan kazancı 400 milyon Euro’yu buluyordu. Beckham’ın Paris’e futbol için geldiğinin delili ise alacağı ücretin kendisine değil, direkt bir hayır kurumuna ödenmesini istemesi. ANELKA, İTALYA’DA DAHA AZ KAZANACAK Şangay’dan Juve’ye: Nicolas Anelka’nın, 1 Ocak 2012 tarihinden itibaren yeni takımının Çin’in Shanghai Shenhua olacağını açıklaması, futbol

dünyasında küçük çaplı bir sarsıntı meydana getirdi. Çin, ucuz iş gücü ve kopya ürünlerle dünya ticaretinde yer bulurken, futbol kalitesi olarak sıradan bir ülkeydi. Anelka için futbolun kalitesinden ziyade yıllık alacağı 13 milyon Euro daha önemliydi. Ancak Çin futbolu işkencesine sadece 1 yıl dayanan Anelka, ara transferde İtalyan devi Juventus’a geldi. Alacağı para açıklanmadı ama Anelka Çin’de kazandığından daha az kazanacak yeni takımında.


29 SPOR Türk basketbolunda bir ilk

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

FIBA, Türk hakemler Rüştü Nuran ve Özlem Yaman'ı 19 Yaş Altı Dünya Şampiyonaları'nda görevlendirdi. Özlem Yalman bir Dünya Şampiyonası'nda görev yapacak ilk Türk kadın hakem olacak

-

Türkiye Basketbol Federasyonu' ndan yapılan açıklamada, FIBA tarafından görevlendirilen Rüştü Nuran'ın 27 Haziran-7 Temmuz tarihleri arasında Çek Cumhuriyeti'nin başkenti Prag'da düzenlenecek FIBA Erkekler 19 Yaş Altı Dünya Şampiyonası'nda görev yapacağı bildirildi. Özlem Yaman'ın ise, 18-28 Temmuz tarihleri arasında Litvanya'nın Panevezy ve Klaipeda şehirlerinde organize edilecek FIBA Kadınlar 19 Yaş Altı Dünya Şampiyonası'nda düdük çalacağı ifade edildi. Özlem Yalman'ın, bir Dünya Şampiyonası'nda görev yapacak ilk Türk kadın hakem olacağı belirtildi.

ŞAHİN: HAKEMLERİMİZ BÜYÜK GELİŞME GÖSTERDİ Türkiye Basketbol Federasyonu Merkez Hakem Kurulu (MHK) Başkanı Metin Şahin, Nuran ve Yalman'ın FIBA tarafından 19 Yaş Altı Dünya Şampiyonaları'nda görevlendirilmeleri hakkında federasyonun internet sitesine

Burak Yılmaz, Şampiyonlar Ligi'ndeki gol krallığında Cristiano Ronaldo ile yarışıyor.

değerlendirmelerde bulundu. Şahin, Türk basketbol hakemliğinin, Türk basketbolu gibi büyük bir gelişme gösterdiğini ifade ederek, şu ifadeleri kullandı: Dünya Şampiyonası gibi büyük bir organizasyonda, hem de kadın basketbolu konusunda büyük gelişmeler gösteren Türkiye'nin, bir kadın hakemi

ile şampiyonada temsil edilecek olması fevkalade güzel bir şey. Rüştü Nuran ise THY Avrupa Ligi'nin yanı sıra dünya çapında düzenlenen büyük organizasyonlarda da sorumluluklar alıyor. Türk basketbolunun yetiştirdiği önemli hakemlerimizdin birisi. Böyle birçok büyük organizasyonlarda hakem arkadaşlarımızı görev alacaklardır.

FIBA kokartlı Türk basketbol hakemleri Rüştü Nuran ve Özlem Yaman, bu yıl düzenlenecek 19 Yaş Altı Dünya Şampiyonaları'nda görev alacak.

Jardel tamam sırada Hakan Şükür var

-

UEFA Avrupa Ligi 2. turda 1-1 biten Galatasaray-Schalke maçında Galatasaray'ın tek golünü kaydeden Burak Yılmaz, tarihe geçti. Şampiyonlar Ligi'nde 7 gole ulaşan Burak Yılmaz, Türk takımlarının formasıyla bir sezonda en çok gol atan oyuncu oldu. Galatasaray-Schalke maçına ilk 11'de sahaya çıkan Burak Yılmaz, 12. dakikada attığı golle Şampiyonlar Ligi'ndeki 7. golünü kaydetti ve daha önce 6 golle Türk takımları adına bir sezonda en çok gol atan futbolcu Mario Jardel de geride bırakmış oldu. Şampiyonlar Ligi'ndeki gol krallığında Cristiano Ronaldo'ya da ortak olan Yılmaz, toplam gol sıralamasında ise 13 gollü Hakan Şükür'ün ardında, 7 golle 2. sıraya yerleşti.


30 SPOR

01- 0 7 MART 2013 ZAMAN FRANCE

Hedefi, buz altında tek nefesle dünya rekoru Dünya Serbest Dalış Rekortmeni Devrim Cenk Ulusoy, buzla kaplı Çıldır Gölü'nde dünya rekoru için 72 metreyi tek nefesle geçmesinin kendisi için yeterli olacağını söyledi. Beşiktaş'ın genç futbolcusu Oğuzhan Özyakup, Hollanda'da AZ Alkmaar'la başlayan kariyerinde Arsenal deneyiminin kendisi için çok önemli olduğunu söyledi.

Oğuzhan Özyakup: Hedefim yeniden Avrupa’da oynamak

-

Beşiktaş'ın sezon başında Arsenal'den transfer ettiği Oğuzhan Özyakup, gelecekten umutlu olduğunu dile getirirken, hedefinin yeniden Avrupa'da top koşturmak olduğunu belirtti. Oğuzhan, sezon başında başka Türk kulüplerinden de teklifler aldığını ancak Beşiktaş'ı tercih ettiğini söyledi. Hedefinin yeniden Avrupa'da oynamak olduğunu belirten Oğuzhan Özyakup, gelecekle ilgili planlarını da anlattı. Özellikle sezonun ilk yarısının sonlarına doğru gösterdiği performansla takımın vazgeçilmezleri arasına giren genç yıldız, son haftalardaki kötü gidişin geçici olduğunu söyledi. Sezon başında da Beşiktaş'a şans verilmediğini hatırlatan Oğuzhan, önümüzdeki haftalar için taraftarlara umut dolu mesajlar verdi.

-

Dünya Serbest Dalış Rekortmeni Ulusoy, ''Sanıyorum 24 şubat'ta rekor gününe çok rahat gireceğiz.'' dedi.

Devrim Cenk Ulusoy, 24 Şubat'ta yapacağı tek nefesle dalış rekor denemesi hazırlıklarının tüm hızıyla ve başarılı bir şekilde sürdüğünü belirterek, yüzeyi buzla kaplı Çıldır Gölü'nde tek nefesle rekor denemesi için yoğun şekilde antrenman yaptığını ifade etti. Danimarkalı serbest yüzücü Stig Avall Sverinsen'in paletsiz olarak 2010 yılında Danimarkada'ki Knudsö gölünde buz altından 72 metreyi geçerek Guinnes dünya rekoru kırdığını hatırlatan Ulusoy, ''Ben daha önce 110 metreyi planlamıştım. Ancak şu an o kadar arayı açmama gerek yok. 72 metreyi aşmam benim ve Ardahan için yeterli olacaktır. Zaten ilk denememizde de 50 metreyi rahat bir şekilde gittim. Dünya rekoru için 72 metreyi aşmam benim için yeterli olacak'' dedi. Çıldır Gölü'nün şartlarının çok zor olduğunu dile getiren

Ulusoy, “Burada suda görüntü yok denecek kadar az. Dışarısı ise tipi ve fırtına. Zaten görüntünün olmayışı yüzünden daha önce planladığım 131 metre paletli dalışı iptal etmiştim. Artık rotamı paletsiz dalışa çevirdim.'' dedi.

24 ŞUBAT'TA REKOR GÜNÜ Tüm hazırlıklarım paletsiz dalışa yönelik yaptığını belirten Ulusoy, şunları kaydetti: İlk antrenmanda 50 metreyi paletsiz ve çok rahat yaptım. Bu bana güven verdi. Dalışı ip çekerek yapıyoruz. Suya batmakta biraz sıkıntı çekiyorum. Bu duruma da çözümü ağırlık alarak buluyoruz. Sanıyorum 24 şubat'ta rekor gününe çok rahat gireceğiz. Ulusoy, rekor günü Ardahan ve Çıldır'ın sadece Türkiye'de değil, dünya gündemine de geleceğini ifade etti.



Wingo, seni İstanbul’a çok uygun fiyatlarla ve Türk Hava Yolları konforuyla uçuruyor. Seyahat dönemi: 1 Kasım 2012 - 31 Mart 2013 turkishairlines.com/wingo /wingotweets

turkishairlines.com

Wingo, uçmanın en keyifli ve akıllı yolu o!

/wingopins

*Bu fiyatlar kampanya başlangıç fiyatlarıdır. Kur farkından kaynaklanan değişiklikler olabilir. Basel çıkışlı, İstanbul varışlı seyahatlerde ve sınırlı sayıda koltuk için geçerlidir. Biletlerinizi www.turkishairlines.com adresinden, İsviçre için +41 848 444 849, Fransa için +33 825 800 902 ve Almanya için +49 1 805 849 266 numaralı çağrı merkezlerinden veya yetkili acentelerimizden temin edebilirsiniz.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.