2 minute read
48 Themen-Wanderwege
Themen-Wanderwege
Themed hikes // Auf diesen abenteuerlichen Wanderungen fragen Kinder bestimmt nie, wie lange der Marsch noch dauert. Children certainly won’t be asking how much longer it will take on these exciting hikes.
www.rapperswil-zuerichsee.ch/erlebniswege
Erlebnisweg Obersee
Obersee adventure trail
NEUE BEKANNTSCHAFTEN
Baggerschang, Lotti Laus und Schlossgeist – auf dem Erlebnisweg am Obersee warten spannende Begegnungen auf Gross und Klein.
NEW FRIENDS «Baggerschang», «Lotti Laus» and «Schlossgeist» – exciting encounters await visitors both large and small at the interactive adventure trail in Obersee.
www.erlebnisweg-obersee.ch
Monkstrail Monkstrail
MÖNCHEN AUF DER SPUR
Auf dieser Schnitzeljagd erfährt man mit etwas detektivischem Spürsinn und Mut viel Überraschendes über das Leben im Kloster.
ON THE TRAIL OF MONKS On this scavenger hunt, you’ll use your detective skills and courage to learn some surprising facts about life in a monastery.
www.kloster-einsiedeln.ch
Spatz Männi Erlebnisweg Spatz Männi adventure trail
FRECHEN GEHÖRT DIE WELT
Mit der Hilfe von Frechspatz Männi meistern grosse und kleine Schmutzfinken den abenteuerlichen Parcours auf dem Atzmännig mühelos.
THE WORLD BELONGS TO THE CHEEKY With the help of Männi the cheeky sparrow, birds big and small will master the Atzmännig trail with ease.
www.atzmaennig.ch
Sagenerlebnis Flumserberg
Flumserberg interactive legend
SAGENHAFTES ENTDECKEN
Es war einmal ein «wildes Mannli» ... Gemeinsam mit Heidi und Peter gilt es, herauszufinden, warum es verbannt worden ist und wie man ihm helfen kann.
DISCOVER SOMETHING INCREDIBLE Once upon a time, there was a «wild man» ... Together with Heidi and Peter, you need to find out why he’s been banned and how you can help him.
www.flumserberg.ch
Erlebnisweg Riesenwald Riesenwald adventure trail
GROSSES ERLEBEN
Riese Martin hat in seinem Wald 17 abwechslungsreiche Stationen aufgebaut. Dort lernt man unter anderem spielend, wie Berge und Täler entstanden sind.
EXPERIENCE SOMETHING BIG Martin the giant has set up 17 different stations in his forest. Among other things, they show how mountains and valleys are formed.
www.riesenwald.ch
MounTeens Detektiv-Weg MounTeens detective trail
GEISTERN NACHSPIONIEREN
Der mysteriöse Pizoler Berggeist beschäftigt die «MounTeens» schon lange. Auf diesem Weg finden kleine Detektive Antworten, um den Fall zu lösen.
SPY ON GHOSTS The «MounTeens» have long been preoccupied with the mysterious Pizol mountain spirit. Little detectives will find clues along the trail to crack the cases.
Munggeweg Munggeweg
NIX MIT WINTERSCHLAF
Turnen, tasten, barfuss laufen, balancieren: Murmeli Amdo hält einen bei dieser zweistündigen Rundwanderung ganz schön auf Trab.
FORGET HIBERNATING Jumping around, feeling your way about, walking barefoot, keeping your balance: Amdo the marmot will keep you on your toes during this two-hour hike.
www.amden-weesen.ch