édition 17

Page 1

N° 17: NOV - Jan - 20-21


L'innovation toujours renouvelée

Nutriplant : Première société tunisienne opérant dans le domaine de la fertilisation. Elle est aujourd’hui l’unique société spécialisée dans le secteur de la protection biologique des végétaux en Tunisie.

PLANTER CONSOLIDER CONTRÔLER PROTÉGER

NUTRIPLANT 92, rue 8600, Z.I. La Charguia 1, 2035 Tunis Carthage – Tunisie Tél. : (+216) 71 206 343 – 71 206 346 Fax : (+216) 71 206 349 E-mail : info@nutriplant.com.tn Nutriplant


LA GOUVERNANCE DE L’EAU, UNE QUESTION DE SÉCURITÉ NATIONALE En Tunisie, l’approvisionnement en eau potable se conjugue à bien des égards avec l’assainissement, ce qui soulève la question de savoir si le pays fait assez pour relever OHV GpÀV SRVpV SDU OH FKDQJHPHQW FOLPDWLTXH /H SRUWDLO DOOHPDQG 4DQWDUD VRXOLJQH TXH OD 7XQLVLH D GpSOR\p GH JUDQGV HIIRUWV SRXU PRELOLVHU VHV UHVVRXUFHV HQ HDX 6RQ WDX[ d’approvisionnement en eau potable et le nombre de foyers connectés à l’assainissement VRQW OHV SOXV pOHYpV G·$IULTXH GX 1RUG Malgré tout cela, la réalité est que la Tunisie est un pays qui dispose de peu de UHVVRXUFHV FRQYHQWLRQQHOOHV FRPPH O·HDX eWDQW GRQQp TXH OD SOXV JUDQGH SDUWLH GX SD\V HVW VLWXpH GDQV XQH ]RQH DULGH OD GLVSRQLELOLWp GH O·HDX SDU DQ HW SDU KDELWDQW HVW maintenant inférieure au seuil absolu de rareté de l’eau de 500 m3 par an et par KDELWDQW GHSXLV SOXV GH DQV ­ O·KHXUH DFWXHOOH GX SRWHQWLHO HQ HDX GH VXUIDFH GH OD 7XQLVLH D pWp H[SORLWp &H IDLVDQW OHV pFRV\VWqPHV TXL VRQW OHV SULQFLSDX[ XWLOLVDWHXUV G·HDX RQW pWp DIIDLEOLV 'H SOXV GHSXLV SOXV GH DQV XQ PLOOLDUG GH GLQDUV RQW pWp DOORXpV j GHV WUDYDX[ GH FRQVHUYDWLRQ GHV HDX[ HW GHV VROV WHOV TXH OH GpWRXUQHPHQW GHV HDX[ HW OD FUpDWLRQ G·XQH ]RQH R O·pSDQGDJH HVW DXWRULVp /·REMHFWLI GH FHV WUDYDX[ pWDLW G·DXJPHQWHU OD production agricole en maintenant la fertilité des sols, en réduisant les pertes de sol, et donc aussi en réduisant l’érosion et le risque d’accumulation de sédiments dans les EDUUDJHV

$EEDV &$//(52

Imed Belbahri &KDÀND 0KLUL

02&

'·DLOOHXUV PLOOLRQV G·KHFWDUHV VRQW PHQDFpV SDU O·pURVLRQ (Q RXWUH FKDTXH DQQpH OD 7XQLVLH SHUG HQYLURQ PLOOLRQV GH P G·HDX j FDXVH GH OD VpGLPHQWDWLRQ GHV EDUUDJHV 6XU OHV PLOOLDUGV GH P G·HDX GRQW GLVSRVH HQ PR\HQQH OD 7XQLVLH FKDTXH DQQpH VHXOV NP VRQW SRWHQWLHOOHPHQW UHQRXYHODEOHV WDQGLV TXH NP G·HDX GH SOXLH VRQW UHWHQXV SDU OH VRO OHV IRUrWV HW OHV SkWXUDJHV 3OXV GHV TXDWUH FLQTXLqPHV GH O·HDX PRELOLVpH VRQW DIIHFWpV j O·LUULJDWLRQ DJULFROH TXL QH UHSUpVHQWH TXH GHV WHUUHV DJULFROHV 'H SOXV GH O·HDX QpFHVVDLUH j O·DJULFXOWXUH LUULJXpH SURYLHQW GHV HDX[ VRXWHUUDLQHV TXL VRXIIUHQW DFWXHOOHPHQW G·XQ QLYHDX DODUPDQW GH VXUH[SORLWDWLRQ UpVXOWDQW GH OD SUROLIpUDWLRQ GHV IRUDJHV LOOLFLWHV SRXU O·HDX ,O HVW LPSRUWDQW GH QRWHU TXH ORUVTXH O·RQ pYRTXH OD SpQXULH G·HDX HQ 7XQLVLH GHX[ facteurs majeurs sont négligés : le premier est que les Tunisiens utilisent non VHXOHPHQW O·HDX GHV EDUUDJHV RX GHV HDX[ VRXWHUUDLQHV PDLV DXVVL O·HDX GH SOXLH UHWHQXH SDU OH VRO SRXU OD SURGXFWLRQ GH FXOWXUHV SOXYLDOHV HW GH SkWXUDJHV /H VHFRQG IDFWHXU concerne la demande totale en eau en Tunisie, qui est assurée par l’importation de GLIIpUHQWV SURGXLWV DJURDOLPHQWDLUHV WHOV TXH OH EOp OH VXFUH HWF HW G·DXWUHV TXL QH VRQW SDV SURGXLWV GDQV OH SD\V &HWWH LPSRUWDWLRQ YLUWXHOOH G·HDX VRXV IRUPH GH ELHQV pFKDQJpV FRXYUH XQ WLHUV GHV EHVRLQV JOREDX[ HQ HDX GX SD\V En fait, la fragilité de la situation de l’eau en Tunisie et la dépendance de son économie vis-à -vis de l’eau de pluie sont aggravées par les effets directs et indirects du FKDQJHPHQW FOLPDWLTXH VXU OHV VHFWHXUV G·DFWLYLWp IRUWHPHQW GpSHQGDQWV GH O·HDX DLQVL TXH VXU OHV pFRV\VWqPHV GpMj IUDJLOLVpV SDU OD SROOXWLRQ DQWKURSLTXH /D EDLVVH GHV SUpFLSLWDWLRQV HW O·DXJPHQWDWLRQ GH OD VpFKHUHVVH RQW XQ LPSDFW considérable sur la reconstitution des réserves d’eau souterraines, la disponibilité de O·HDX SRWDEOH DLQVL TXH VXU O·DJULFXOWXUH LUULJXpH HW SOXYLDOH 8QH GLPLQXWLRQ FRQVLGpUDEOH GH OD TXDOLWp GH O·HDX D pWp REVHUYpH HQ SpULRGH GH VpFKHUHVVH FH TXL D HX GHV FRQVpTXHQFHV GDQJHUHXVHV HQ WHUPHV G·DVVDLQLVVHPHQW /H UHFRXUV DX GHVVDOHPHQW GH O·HDX GH PHU SRXU DVVXUHU O·DSSURYLVLRQQHPHQW HQ HDX SRWDEOH TXDWUH XVLQHV GH GHVVDOHPHQW VRQW DFWXHOOHPHQW HQ FRQVWUXFWLRQ HVW HQ VRL LQVXIÀVDQW ,O HVW pJDOHPHQW FRQVLGpUp FRPPH XQH VRXUFH GH SROOXWLRQ PDULQH GRQW OHV FRQVpTXHQFHV VRQW WUqV GLIÀFLOHV j FRQWU{OHU Voilà pourquoi il est nécessaire d’engager une réforme du modèle de gestion et un renouvellement des infrastructures actuelles en amont de la production de toute QRXYHOOH HDX /·DFFqV j O·HDX SRWDEOH pWDQW XQ GURLW FRQVWLWXWLRQQHO OD SULRULWp HVW GH VDXYHJDUGHU FH GURLW SRXU WRXV OHV 7XQLVLHQV


N° 17: NOV - JAN 2020

5

AGRI NEWS

6

9

16

AGRI DOSSIER

AGRI TECHNOLOGIE

AGRI ETUDE 36

AGRI PHYTOPROTECTION

Hommage à un grand monsieur, Herman Verlodt père de la géothermie en Tunisie


‫ ‪ Ì{º ¤ '0 § +º © /º ¹‬‬ ‫ ‪Organic Ecosystem ̲x°¤°²p¤‬‬

‫ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺤﺎﻟﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻋﱪ اﻟﺤﺪود ﺑﺪﻋﻢ‬‫وﺗﻌﺎون اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫أﻋﻠﻨﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻋﺎﻗﺼﺔ اﻟﺒﺤﺮي وزﻳﺮة اﻟﻔﻼﺣﺔ واﳌﻮارد اﳌﺎﺋﻴﺔ واﻟﺼﻴﺪ اﻟﺒﺤﺮي ﻳﻮم ‪ 29‬ﺳﺒﺘﻤﱪ اﻟﻔﺎرط ﻋﲆ وﻳﺄيت ﻫﺬا اﳌﴩوع ﰲ إﻃﺎر ﻣﴩوع ﻣﺸﱰك ﻣﻊ ‪5‬‬ ‫اﻃﻼق ﻣﴩوع اﻟﻔﻼﺣﺔ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل اﴍاﻓﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻨﺪوة اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻈﻤﺘﻬﺎ اﻻدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ دول أﺧﺮى وﻫﻲ اﻷردن وﻟﺒﻨﺎن واﺳﺒﺎﻧﻴﺎ واﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻟﻠﻔﻼﺣﺔ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﺑﻮزارة ﻟﻠﻔﻼﺣﺔ واﳌﻮارد اﳌﺎﺋﻴﺔ واﻟﺼﻴﺪ اﻟﺒﺤﺮي ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻨﻘﺎﺑﺔ اﻟﺘﻮﻧﺴﻴﺔ ﻟﻠﻔﻼﺣني واﻟﻴﻮﻧﺎن وﻫﻮ ﻣﴩوع ﻣﻤﻮل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺤﺎد اﻷورويب‪.‬‬ ‫ﺣﻮل اﻟﻔﻼﺣﺔ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‬ ‫وﻗﺪ ﺣﴬ اﻟﻨﺪوة اﻟﺴﻴﺪ ﻓﻮزي اﻟﺰﻳﺎين ﻋﻦ اﻟﻨﻘﺎﺑﺔ اﻟﺘﻮﻧﺴﻴﺔ ﻟﻠﻔﻼﺣني وﻣﻨﺴﻖ اﳌﴩوع وﺛﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺠني‬ ‫واﻟﻔﻼﺣني وﻣﻤﺜﻠني ﻋﻦ ﴍﻛﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ وﻣﻤﺜﻠني ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت اﳌﺼﺎدﻗﺔ وﻋﻦ اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺔ‬ ‫وﻋﺪد ﻣﻦ إﻃﺎرات اﻟﻮزارة وأﻓﺎدت اﻟﺴﻴﺪة ﻋﺎﻗﺼﺔ اﻟﺒﺤﺮي أن ﻫﺬا اﳌﴩوع ﻳﻬﺪف اﱃ ﺗﺤﻔﻴﺰ ﻗﻄﺎع اﻟﻔﻼﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻋﱪ اﻟﺤﺪود ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﴩاﻛﺎت واﻟﺘﻌﺎون ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ وﺗﺪﻋﻴﻢ وﻣﺴﺎﻧﺪة‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺎت واﻟﺘﻜﺘﻼت واﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺎت وﺳﻼﺳﻞ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻛام أﻛﺪت ان ﻣﴩوع اﻟﻔﻼﺣﺔ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﺳريﻓﻊ ﻣﻦ ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻣﻦ ‪ %5‬اﱃ ‪ %20‬ﻣﻦ ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺪﺧﻠني ﰲ ﻫﺬا اﳌﴩوع‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﳌﻨﺘﻈﺮة ﻟﻠﻤﴩوع ﻧﺬﻛﺮ ‪:‬‬ ‫‪ -‬زﻳﺎدة ﻋﺪد اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺼﻐﺮى واﳌﺘﻮﺳﻄﺔ اﳌﺸﺎرﻛﺔ ﰲ ﺗﺤﺎﻟﻔﺎت اﻷﻋامل اﻷوروﻣﺘﻮﺳﻄﻴﺔ‬

‫ ا ا ن ‬ ‫تعت صابة الر ّمان بو ية قابس خ ل هذا‬ ‫ ‬ ‫الموسم الف حي متوسطة‪ ،‬حيث ّقدرت بنحو‬ ‫‪ 25‬ألف طن مسجلة بذلك تراجعا ب‪ 5‬آ ف طن‬ ‫نسبة‬ ‫مقارنة بالموسم‬ ‫ ‬ ‫الما الذي بلغت فيه ‬ ‫غيلو¡‬ ‫طن‪،‬‬ ‫ا ‪ ª‬نتاج ‪30‬‬ ‫وفق ت‪¤‬يح آمال ‬ ‫ألف نتاج ¬‬ ‫النبا® بالمندوبية الجهوية‬ ‫ا‬ ‫دائرة‬ ‫رئيسة‬ ‫‪ª‬‬ ‫ ‬ ‫بقابس‪.‬‬ ‫الف حية‬ ‫للتنمية‬ ‫¬‬ ‫النبا® ¬بالمندوبية‬ ‫وأرجعت رئيسة دائرة ا ‪ ª‬نتاج ‬ ‫الجهوية للتنمية الف حية بقابس هذا ال اجع ا‪³‬‬ ‫وتذبذب‬ ‫ّعدة أسباب أبرزها العوامل المناخية‬ ‫كميات مياه الري مما أدى إ‪ ³‬اضطرابات ¡‬ ‫الدورة المائية إضافة إ‪ ³‬إنتشار دودة الخروب‬ ‫وأبو دقيق‬ ‫آمالالر ّمان ‪ .‬‬ ‫ ‬ ‫الف ح‪ À‬إ‪ ³‬ا نخراط ¡‬ ‫غيلو¡‬ ‫ودعت‬ ‫ ‬ ‫برنامج متابعة ‪Á‬ا فات الذي وضعته المندوبية‬ ‫الجهوية‬

‫ويرتكز أساسا ع‪Ð Ç‬ن طفيل ¡ أشجار الرمان‬ ‫مقابل مساهمة من الف ح بـ‪ % 20‬من الكلفة‬ ‫مؤكدة أنه السبيل الوحيد للقضاء ع‪ Ç‬هذه‬ ‫‪Ð‬‬ ‫الح‪Ñ‬ات ‪.‬‬ ‫المسؤولة الجهوية إ‪ ³‬أن و ية قابس‬ ‫أشارت‬ ‫و‬ ‫ ‬ ‫تعد ‪1,3‬‬ ‫تمتلك مساحة ¡ حدود ‪Í 3000‬هكتار ّ‬ ‫مليون أصل ر ّمان وتحتل المرتبة ا و‪ ³‬وطنيا ع‪Ç‬‬ ‫مستوى ا ‪ ª‬نتاج غ أنه تم تغطية ‪ 300‬هكتار‬ ‫فقط بالصفيحات الطفيلية وهو ما أثر ع‪Ç‬‬ ‫ا ‪ ª‬نتاج‪.‬‬

‫كشفت مديرة الصحة الحيوانية بوزارة الف حة وفاء بن حمودة‪ ،‬ان ‪Ð‬‬ ‫مؤ‪Ø‬ات مرض“ اللسان ا زرق“ ¡ جل‬ ‫ ‬ ‫الوط‪ Ï‬البالغ ‪ 5‬بالمائة ع‪ Ç‬مستوى ا صابات و‪ 1‬بالمائة ¡ ‪Ð‬‬ ‫مؤ‪ Ø‬النفوق‬ ‫الو يات لم يتجاوز بعد المعدل ‬ ‫باستثناء و ية المهدية‬

‫اضافت بن حمودة ‪ ¡ ،‬اتصال هاتفي مع وكالة‬ ‫تونس افريقيا ل نباء‪ ،‬أن و ية المهدية فاقت‬ ‫معدل ‪ 5‬بالمائة ع‪ Ç‬مستوى ا صابات و ‪1‬‬ ‫بالمائة ع‪ Ç‬مستوى النفوق‪.‬‬ ‫ورجحت ان يكون ارتفاع عدد ا صابات‬ ‫والنفوق ع‪ Ç‬مستوى و ية المهدية عائد ا‪³‬‬ ‫عدم اتباع الطرق البيطرية المعتمدة ¡‬ ‫التعامل مع مرض اللسان ا زرق‪.‬‬ ‫ ‬ ‫اللسان ‪Í‬ا زرق الذي يعد من‬ ‫وي‪¤‬ب مرض‬ ‫¬‬ ‫ال‪ Ï‬تعود ا‪ ³‬سنة ‪، 1999‬‬ ‫ ‪Í‬ا مراض المستوطنة ¬و‬ ‫المج ات الصغرى لكنه انت‪ÐÑ‬‬ ‫ ¡ العادة قطيع‬ ‫و‪Ó‬‬ ‫ف ‬ ‫مرض‬ ‫وهو‬ ‫ا بقار‬ ‫قطيع‬ ‫مؤخرا ضمن‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫تقوم بنقله ‪Ð‬‬ ‫ح‪Ñ‬ة ”البعوض“ و ينتقل بشكل‬ ‫‪5‬‬

‫‪Ð‬‬ ‫امبا‪ Ø‬من حيوان ا‪ ³‬آخر‪.‬‬ ‫وتساهم عوامل بيئية ومناخية )الرطوبة‬ ‫والحر ارة والمواد العضوية( ¡ مزيد انتشاره وهو‬ ‫توفر ¡ تونس منذ شهر اوت ‪ 2020‬بعد هطول‬ ‫الحرارة مما‬ ‫امطار قوية تبعها ارتفاع لدرجات‬ ‫‪Ð‬‬ ‫وبالتا‪ ¡ ³‬انتشار‬ ‫اسهم ¡ تكاثر ح‪Ñ‬ة ¬البعوض ‬ ‫ال‪ Ï‬تقوم بنقله معها ع ‬ ‫مرض اللسان ا زرق ‬ ‫اللدغ‪.‬‬ ‫التخ‪ Ç‬عن عملية التلقيح يعود‬ ‫ان‬ ‫اوضحت‬ ‫و‬ ‫ ‬ ‫الف وسات‬ ‫كب من اصناف ‬ ‫ا‪ Ð ³‬تسجيل عدد ‬ ‫الميدا® والذي‬ ‫)اك من ‪ 24‬نوع( ع‪ Ç‬المستوى‬ ‫ ‬ ‫يتطلب مراجعة التلقيح ¡ كل مرة‪.‬‬

‫ ض ا ن ا زرق ‪ّ :‬وزارة‬ ‫ّ‬ ‫ا ­م ا و ر‬


LES OUTILS UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU SOL Le

travail

du

sol

regroupe

l’ensemble

des

radiculaire et de permettre le fonctionnement du sol telles que les labours constituent les principales techniques en agriculture. Dans ce que le sol, le climat et les exigences culturales.

Le labour profond: Le labour permet l’enfouissement des matières organiques et assure la destruction des mauvaises herbes. Le labour améliore l’aération du sol sont les outils les plus utilisées lors du labour profond. Elles permettent d’ameublir la terre et d’enfouir les résidus de culture sur une profondeur de 10 à 25 garantir une bonne circulation de l’eau. La charrue à socs entraîne la création d’une semelle de labour. Les tractions importantes vont permettre d’effectuer un travail d’ameublissement du sol se caractérise par des sillons ouverts et par un retournement du sol. La charrue à disque provoque un émiettement fort du sol. Cet outil produit généralement une qualité de labour moins intense et différente de la charrue à socs. Cependant, la charrue à disque est plus adaptée aux graviers. En provoquant un émiettement fort du sol, la En présence de sols compacts, il est essentiel d’utiliser des parcelles. Il s’agit d’outils à dents très utilisés dans le maraîchage. Un cultivateur de 4 à 7 dents au mètre est approprié pour la préparation du lit de semences. les cultivateurs ont un objectif d’optimisation de la préparation du sol mais doivent aussi améliorer de la gestion de l’eau du sol et des minéraux.

6 6



Le binage l’entraînement des particules par le ruissellement. L’effet du binage peut être importante et que les risques de fortes et violentes averses sont faibles. La bineuse permet un désherbage grâce à ses dents. En fonction de la forme des dents, les vitesses de désherbage peuvent augmenter. Les bineuses à dents se composent de 5 à 13 éléments bineurs, indépendants et amovibles, montés sur une poutre centrale et écartés de 28 à 80 cm. Presque 3 à 5 dents (rigides ou bineur. Les dents sont munies de socs de différentes formes (droits ou petits cœurs de 6 à 8 cm). buttage, elles sont caractérisées par une très bonne précision. Les bineuses se composent de disques en forme d’étoiles qui sont légèrement recourbés. Cela a pour but de bêcher le sol en cassant la croûte. En revanche, les bineuses ne développées. Elles sont surtout utilisées sur des sols légers et non caillouteux

surtout pour les grandes parcelles, à sol compact, susceptibles de concentrer de l’eau. Il sert avant tout à faciliter la décomposition des résidus de récolte et à détruire les graines et les adventices laissés sur le sol. L’application du déchaumage dépend énormément du type de sol, de la culture implantée et des conditions climatiques. Ils travaillent sur une profondeur de 3 à 10 cm de profondeur, avec une vitesse de 10 à 15 km par ha. Les déchaumeurs peuvent être traînés, portés ou semi-portés. Les déchaumeurs traînés sont plus lourds et permettent une meilleure pénétration du sol. Les modèles portés sont plus légers, ils sont aussi plus maniables et plus économiques. Le cover crop est utilisé également pour un déchaumage à une profondeur de 5 à 15 m. L’ensemble de ses disques sont sur un même axe et assurent un travail du sol plus profond, à une vitesse d’utilisation de 10 déchaumeurs à disques, les disques sont montés indépendamment les uns des autres. Ils sont 3à8 cm de profondeur pour permettre une bonne levée des adventices. Le chisel est considéré comme un bon outil de conservation des sols. A l’aide d’un train de disques droits, cet outil tranche les résidus et stabilise le chisel. Une partie du sol est émiettée et déplacée alors que la partie centrale est disloquée. Les chisels sont nettement plus 200 à 400 kg par mètre de 8

largeur et 50 à 100 une puissance de 7 à 12 kW par dent. consiste en l’éclatement de la semelle de labour et à retarder l’apparition du ruissellement. Les décompacteurs travaillent le sol en profondeur de 25 à 50 un bâti. Le décompacteur est un outil tracté, composé de dents en acier de 60 à 80 cm. Il soulève le sol à une puissance de traction élevée de 10 en énergie et en temps. Son utilisation doit être des engrais et le désherbage sont des travaux d’augmenter la production en eau et en éléments nutritifs. Les herses sont également utilisées avec la traction animale pour les opérations de travail du sol suivant le labour. Il existe d’autres types de herses telles que la herse rotative, des petites herses à disques et des billonneuses. La herse rotative est l’outil plus utilisé pour la préparation du lit de semences à une profondeur de 8 à 10 cm. Les pièces qui travaillent sont des dents tournant autour d’un axe vertical. Les cultivateurs légers utilisés sont exclusivement équipés de dents vibrantes en forme de “S”. Ceci permet à la dent de vibrer longitudinalement et latéralement. Le passage de cet outil limite les remontées de mottes et réduit les risques de formation de lards dans les sols à consistance plastique ou semi.


Le Mouvement des Sucres dans la plante Introduction Les plantes sont un système de sources et de puits, les sources étant les organes qui produisent des sucres et les puits qui sont des organes qui demandent des sucres. Au cours du développement de la plante, les puits se tournent vers les sources et vice versa, un tel exemple est le cas des feuilles, lorsqu'elles sont jeunes, elles ont besoin de sucres pour se développer jusqu'à ce qu'elles aient la capacité photosynthétique elles deviennentsource de sucres. Le rendement de nombreuses cultures atteint rarement son potentiel de production maximal, principalement en raison de facteurs affectant la croissance tels que le stress biotique et abiotique. Une façon d'augmenter le rendement potentiel est de comprendre les relations source-puits dans les cultures et de promouvoir des caractères pour mieux distribuer les sucres aux fruits et aux organes de croissance, améliorant non seulement les rendements, mais aussi la qualité.

Chargement du phloème Les sucres produits dans les cellules sources sont transportés vers les puits via le phloème. L'un des principaux types de sucres principalement transportés dans les plantes est le saccharose, 80% des photosynthates (se présentent généralement sous la forme de sucres simples tels que le saccharose) produits par les feuilles matures étant connus pour être transportés vers d'autres organes. Le processus de ce transport initial est appelé chargement du phloème, où le saccharose, les acides aminés et autres nutriments essentiels sont transférés dans le système de transport à longue distance, composé des éléments tamis conducteurs (SE) et de leurs cellules compagnes associées (CCs). Il existe différents types de chargement du phloème : dans les plantes herbacées, le saccharose passe à travers l'apoplasme et est chargé dans le phloème contre un gradient de concentration à l'aide de transporteurs spéciaux appelés SWEETs (Le sucre sera éventuellement exporté par les transporteurs). Lorsque le saccharose est chargé dans le phloème, l'hypothèse du débit massique est la méthode de transport de la sève largement acceptée dans la plante. Une forte concentration de sucre, à l'intérieur du phloème à la source, crée un gradient osmotique qui attire l'eau dans les cellules du xylème. Cela sources de sucre aux puits de sucre. Déchargement du phloème Le déchargement du phloème est le mouvement de la sève du phloème : nutriments (sucres, acides aminés), molécules de signalisation (protéines, phytohormones) et eau, des éléments criblés et des cellules compagnes (SE-CC) aux cellules plongeantes. De cette façon, le déchargement du phloème garantit que les signaux atteignent leurs cibles et alimentent les puits en nutriments et en eau. Dans ce cas, le déchargement du phloème peut se faire via le symplasme ou l'apoplasme selon le tissu cible, en utilisant les SWEETs ou les invertases pour transporter le saccharose et l'hexose vers les cellules de l'évier (fruits, racines, feuilles en développement, etc.). Lorsque les photosynthates quittent le phloème, la pression hydrostatique est inversée et l'eau est ensuite transportée vers le xylème par osmose, et le processus est répété au niveau des organes sources.

í (+

) @

(

)


Application en agriculture Les relations source-puits ont ĂŠtĂŠ largement utilisĂŠes en agriculture pour dĂŠvelopper de nouveaux cultivars de la mĂŞme espèce dont les WUDLWV RQW pWp VSpFLĂ€TXHPHQW VpOHFWLRQQpV SRXU produire des fruits plus gros avec une teneur en sucre plus ou moins ĂŠlevĂŠe, des plantes plus courtes ou des talles amĂŠliorĂŠes dans les cĂŠrĂŠales. Les facteurs qui affectent les relations source-puits comprennent les nutriments (comme le bore et le potassium) et les hormones vĂŠgĂŠtales. Le bore est un nutriment essentiel qui participe Ă de nombreux processus physiologiques, tels que l'intĂŠgritĂŠ de la paroi cellulaire, la division cellulaire et le dĂŠveloppement du pollen. Le bore est essentiel dans le mouvement du sucre pour assurer la croissance de la reproduction des plantes grâce Ă une translocation accrue du sucre vers les tissus en croissance comme les graines, les fruits et les tubes polliniques.L'action de l'augmentation de la concentration en bore sur le contrĂ´le de la croissance apicale excessive des lĂŠgumes est essentielle pour la distribution du sucre vers d'autres organes. Lorsque la plante a un excès de bore, les auxines sont dĂŠgradĂŠes par les ROS (espèces rĂŠactives de l'oxygène) en raison de ce bore. Lorsque les auxines sont dĂŠgradĂŠes, Ă­  Â?Â?Â?Â?Â? ( ) (+Â? ) Â?Â? ­­Â?  Â€ @

la dominance apicale est rĂŠduite et donc la demande de sucres de l'apex est rĂŠduite. Cela VLJQLĂ€H TX LO \ D SOXV GH VXFUHV j GLVWULEXHU DX[ autres organes en croissance : bourgeons ODWpUDX[ Ă HXUV HW IUXLWV Potassium est un nutriment majeur dans la nutrition des plantes ĂŠtant responsable de nombreux processus de dĂŠveloppement importants, notamment l'activation enzymatique, le rĂŠgulateur des stomates, la photosynthèse et le transport du sucre, entre autres. Puisque le potassium est impliquĂŠ dans la photosynthèse, il joue un rĂ´le essentiel dans l'augmentation de l'activitĂŠ source des feuilles pour produire une plus grande quantitĂŠ de sucres. Ces sucres doivent ĂŞtre transportĂŠs Ă travers le phloème vers d'autres parties des plantes qui en ont besoin. La plante utilise de l'ĂŠnergie sous forme d'ATP pour activer ce transport, si les niveaux de potassium sont faibles, alors moins d'ATP est disponible, donc moins de transport. De plus, il existe une forte concentration de potassium dans le phloème, ce potassium facilite le mouvement des sucres vers le phloème et donc vers les organes du puits, Ă savoir les fruits. De cette façon, le potassium est un ĂŠlĂŠment important pour maintenir la croissance des fruits et leur envoyer des sucres, amĂŠliorant ainsi leur qualitĂŠ.


Les hormones jouent un rôle majeur dans la régulation de la croissance et du développement des plantes. Ils affectent tous les stades de croissance à très faible concentration en agissant comme messagers et régulateurs des processus de développement. En ce qui concerne le mouvement du sucre, les hormones agissent à la fois sur les activités de la source et du puits. Les auxines, les cytokinines et les gibbérellines agissent toutes sur la division et la différenciation cellulaires en aidant à créer des feuilles plus grandes et plus actives (photosynthèse plus élevée) et des fruits plus gros et plus exigeants (accumulation de sucre plus élevée). Auxines sont responsables de la différenciation des tissus vasculaires qui transportent les sucres, contribuant ainsi à créer le xylème et le phloème, ce qui en fait l'hormone responsable de créer la « route » des sucres à transporter. Les cytokinines sont l'hormone de division cellulaire, et en tant que telle, elle est responsable de l'augmentation du transport du sucre vers les ainsi la pollinisation viable. En outre, les cytokinines sont connues pour activer les transporteurs de sucre, en particulier les invertases et les transporteurs d'hexose pendant la formation du pollen et des graines, étant donc responsables d'assurer la viabilité de la croissance des graines ainsi que le développement précoce des fruits.

Sugar Mover

Distributeur en Tunisie

SOCIETE NUTRIPLANT

92, rue 8600, Z.I. La Charguia 1, 2035 Tunis Carthage - Tunisie Tél. : (+216) 71 206 343 - 71 206 346 - Fax : (+216) 71 206 349 Email : info@nutriplant.com.tn

í (+

) @

(

)

Gibbérellinesont un impact élevé sur l'activité source-puits. Ils agissent sur l'activité de la source en favorisant la photosynthèse et donc la production de sucre. De plus, les gibbérellines ont un effet positif sur la production et le transport du saccharose dans le phloème en activant l'enzyme nécessaire à la synthèse du saccharose (saccharose phosphosynthase). En plus ils ont un rôle essentiel dans la production de sucre, les gibbérellines affectent également le transport du sucre en agissant sur les invertases. Les invertases sont les enzymes qui catalysent la conversion du saccharose en fructose et glucose, de cette façon, si l'activité de l'invertase est augmentée, le taux de conversion du saccharose est plus élevé et donc les fruits peuvent accumuler plus de sucres. Grâce à cela, les gibbérellines régulent la vitesse à laquelle les sucres sont transportés vers les fruits et jouent un rôle important dans l'accumulation de sucre et la translocation de sucre à longue distance dans les plantes.

E

la productivité des cultures, en régulant la production et la consommation de sucres pour la croissance et la production. En agissant sur les facteurs qui affectent cette relation, nous pourrons augmenter la productivité de nos cultures. Nous pouvons le faire en fournissant des nutriments comme le bore et le potassium, qui sont nécessaires à la les fruits et les graines. Le maintien de l'équilibre physiologique grâce à l'équilibre hormonal des auxines, des cytokinines et des gibbérellines garantira une activité source accrue pour la production de sucre ainsi qu'une demande accrue de sucres et donc, des fruits plus gros, des rendements plus élevés et des produits de meilleure qualité.


12


13


14


‫أﻫﻢ اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ اﻟﻮاﺟﺐ إﺗﺒﺎﻋﻬﺎ ﺧﻼل ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻹمثﺎر ‪:‬‬ ‫منﻂ اﻟﻨﻤﻮ و اﻹمثﺎر ﻋﻨﺪ ﺷﺠﺮة اﻟﺰﻳﺘﻮن‬ ‫ﻳﻜﻮن منﻮ ﺷﺠﺮة اﻟﺰﻳﺘﻮن ﻣﻤﺘﺪ ﻋﲆ ﺳﻨﺘني ‪ .‬ﺧﻼل اﻟﺴﻨﺔ اﻷوﱃ ‪ ,‬ﻳﻜﻮن اﻟﻨﻤﻮ ﺧﴬﻳﺎ )‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻋﺪد ‪ ( 1‬و ﰲ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺪﺧﻞ اﻷﻏﺼﺎن ﰲ ﻓﱰة اﻹزﻫﺎر و اﻹمثﺎر) ﺷﻜﻞ ﻋﺪد ‪.(2‬‬ ‫متﺮ ﺷﺠﺮة اﻟﺰﻳﺘﻮن ﺑﻔﱰيت منﻮ ‪ ,‬ﻓﱰة أوﱃ ﻣﻬﻤﺔ ﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺎرس إﱃ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺟﻮﻳﻠﻴﺔ وﻓﱰة ﺛﺎﻧﻴﺔ أﻗﻞ أﻫﻤﻴﺔ و ﻛﺜﺎﻓﺔ متﺘﺪ ﺧﻼل ﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﺑني ﺷﻬﺮي ﺳﺒﺘﻤﱪ و‬ ‫ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻹﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ و اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻫﻴﻜﻞ ﻗﻮي ﻗﺎدر ﻋﲆ اﻹمثﺎر اﳌﻨﺘﻈﻢ و‬ ‫اﳌﺘﻮاﺻﻞ و اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻜﺮوي اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻨﻤﻂ اﻟﻐﺮاﺳﺔ اﳌﻌﺘﻤﺪ ) ﻣﻄﺮي ﻣﻮﺳﻊ أو ﻣﺮوي‬ ‫ﻣﻜﺜﻒ ( ﺗﻨﻄﻠﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻹمثﺎر‪.‬‬ ‫أﻫﺪاف وﻣﺒﺎدئ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻹمثﺎر ‪:‬‬ ‫*إﻃﺎﻟﺔ وإﻧﺘﻈﺎم ﻓﱰة اﻹﻧﺘﺎج وذاﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﻟﻨﻤﻂ اﻟﺰراﻋﻲ اﳌﺘﺒﻊ وﻛﺜﺎﻓﺔ اﻟﻐﺮاﺳﺔ )إﱃ ﺣﺪود ‪ 60-50‬ﺳﻨﺔ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم اﳌﻄﺮي ﺿﻌﻴﻒ اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ وإﱃ ﺣﺪود ‪ 40 – 30‬ﺳﻨﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﳌﺮوي اﳌﻜﺜﻒ) واﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻇﺎﻫﺮة اﳌﻌﺎوﻣﺔ‪.‬‬ ‫*اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ وﻫﻴﻜﻞ اﻟﺸﺠﺮة ﺣﺴﺐ اﻟﻨﻤﻂ اﻟﺰراﻋﻲ اﳌﺘﺒﻊ ودرﺟﺔ اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﳌﻌﺘﻤﺪة واﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺨﴬﻳﺔ اﳌﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻺمثﺎر ﰲ اﻟﻬﻜﺘﺎر اﻟﻮاﺣﺪ‪.‬‬ ‫*ﺗﻬﻮﺋﺔ وإﺿﺎءة اﳌﺠﻤﻮع اﻟﺨﴬي ﻟﻺﺳﺘﻐﻼل اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻸﺟﺰاء اﳌﻨﺘﺠﺔ ﰲ اﻟﺸﺠﺮة‪.‬‬ ‫*ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻮازن ﺑني اﻟﻌﻨﺎﴏ اﳌﺜﻤﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻨﻤﻮ اﻟﺠﻴﺪ ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ و ﺿامن ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻷﻏﺼﺎن اﳌﻨﺘﺠﺔ ﻟﻠﺴﻨﺔ اﳌﻘﺒﻠﺔ‪.‬‬ ‫*ﻳﻌﺘﱪ اﻟﺘﻘﻠﻴﻢ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﺰراﻋﻴﺔ اﳌﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺎت اﻟﻀﺎرة ﺑﺄﺷﺠﺎر اﻟﺰﻳﺘﻮن) اﻟﺒﺴﻴﻼ– اﻟﻌﺜﺔ – ﻣﺮض ﻋني اﻟﻄﺎوس‪(...‬‬ ‫اﻟﻔﱰة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﻢ ‪:‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻹﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺠﻨﻲ ميﻜﻦ اﻟﺒﺪء ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﻢ ) ﺷﻬﺮي ﻧﻮﻓﻤﱪ ودﻳﺴﻤﱪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺰﻳﺘﻮن اﳌﺎﺋﺪة وﺷﻬﺮي ﺟﺎﻧﻔﻲ وﻓﻴﻔﺮي ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺰﻳﺖ وﰲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﺤﺎﻻت ﻣﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻞ إﱃ ﺷﻬﺮ ﻣﺎرس ﺧﺎﺻﺔ إذا ﺷﻬﺪﻧﺎ ﺗﺄﺧري ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺟﻨﻲ اﳌﺤﺎﺻﻴﻞ ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻬﺪ وﻓﺮة ﰲ اﻹﻧﺘﺎج(‪.‬‬ ‫ﻏري أﻧﻪ وﻣﺮاﻋﺎة ﻟﺤﺎﻟﺔ وﻛﺜﺎﻓﺔ اﳌﺠﻤﻮع اﻟﺨﴬي ﻟﻠﺸﺠﺮة ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﻟﺘﺒﻜري ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺘﻲ اﻟﺠﻨﻲ واﻟﺘﻘﻠﻴﻢ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻜﻮن اﻟﺨﴬي ﻟﻸﺷﺠﺎر ) دﻳﺴﻤﱪ– ﺟﺎﻧﻔﻲ(‬ ‫ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ اﳌﺤﻜﻢ ﻟﺘﻘﻨﻴﺎت وﺣﺪة اﻟﺘﻘﻠﻴﻢ ﺑﻬﺪف إﻧﺘﻈﺎم و دميﻮﻣﺔ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫ملتيبل‬

‫‪MULTIPLE‬‬

‫‪ENGRAIS‬‬

‫‪TENEURS GARANTIES (P/V):‬‬ ‫‪Manganèse: 33%‬‬ ‫‪Zinc : 8.4%‬‬ ‫‪Cuivre : 11%‬‬ ‫‪Magnésium (MgO): 14%‬‬ ‫‪GRANDES CULTURES‬‬ ‫‪Appliquer 1 l/ha sur plantes‬‬ ‫‪au stade 3 feuilles. Répéter‬‬ ‫‪l’application si nécessaire.‬‬ ‫‪Multiple est physiquement compatible avec beaucoup de‬‬ ‫‪produits phytosanitaires, régulateurs de croissance et‬‬ ‫‪oligo-éléments d'usage courant.‬‬ ‫‪• Engrais hautement concentré‬‬ ‫‪• Prévention équilibrée‬‬ ‫‪• Correction des carences en manganèse,‬‬ ‫‪zinc, cuivre et magnésium sur différentes cultures.‬‬ ‫‪ARBRES FRUITIERS, AGRUMES ET OLIVIERS :‬‬ ‫‪La pulvérisation commence au printemps sur les nouvelles pousses avec une dose de 1 l/ha, puis une autre application durant la‬‬ ‫‪période de croissance des fruits avec la même dose. Une troisième application aussi de 1 l/ha sera effectuée après la récolte.‬‬

‫‪agrodis‬‬

‫‪www.agrodis.com.tn‬‬

‫‪79 391 862‬‬


Né le 2 août 1944 à Drogen (Gand), il fait des études d’agronomie à l’université de Gand, spécialité cultures maraîchères-Département Horticulture. Après l’obtention de son diplôme en 1967, il devient l’assistant du professeur Boesman.

Hermann Verlodt

Ecrire ces quelques lignes est un honneur pour moi mais ce fût loin d’être évident. Il y a tant à dire sur ce maître à penser, sur ce grand homme, mentor de tous ceux qui ont accompagné la géothermie dans notre pays. Il a su nous guider, nous enseigner les cultures maraîchères au gréde nos multiples déplacements dans le sud, éveiller nos esprits mon cas et je suis certaine que je ne suis pas la seule. Je l’ai vu pour la première fois devant le portail de sa maison située au pied de la colline de Sidi Bou Said. L’œil vif et clair, l’air engageant et jovial, le geste et le verbe simples, je fus immédiatement conquise par les grandeur et sagesse de Feu Hermann Verlodt.

C’est en 1969 qu’il décide d’accomplir son service civil en Tunisie et, à son arrivée, enseigne à l’Institut National Agronomique de Tunisie (INAT).Il rencontre, au cours de cette période, le Professeur émérite Abdelaziz Mougou dont il fut très proche et crée le laboratoire des cultures maraîchères qui porte aujourd’hui son nom. Dans les années 70, ses recherches liées à matériel génétique plus adapté aux exigences locales, se multiplient et la station de Mornag sera le lieu de prédilection des essais entrepris à cet effet. Hermann Verlodt à l’Université de Gand

Cette période est également marquée par le démarrage de la serriculture en Tunisie avec la mise en place de la station d’Appui de Nabhana (SAN- Monastir) sous l’égide du projet PUGA, fruit d’une collaboration tuniso-belge initiée notamment par Hermann Verlodt auquel s’est joint l’agronome belge Bartel De Muynck. 80, Hermann Verlodt concentre ses recherches sur l’opportunité d’exploiter les ressources géothermales du sud tunisien. Encouragés et aidés par ses amis K. Belkhodja et A. Mougou, il assiste à de nombreux symposiums organisés sur le sujet et, en 1986, installe les premières serres tunnels du projet pilote « La Cinquième Saison » (aujourd’hui SanLucar Tunisie) fer de lance de l’ensemble du secteur de la géothermie, projet dirigé par monsieur Adel Tlili à partir de 1993.


Une vingtaine de serres (2 par famille) sont également mises en place à Limaguess et un autre projet voit le jour à Chenchou en 1991, GAPRIM dirigé par monsieur Nejib Zarrouk. Rejoint par monsieur Bartel De Muynck en 1988, Hermann Verlodt sillonne le Sud sans relâche semaine par semaine. Il assiste les micro-projets à caractère social sur les sites de géothermie localisés à Nefta, Tozeur, Kebili, Om El Farat et les grands projets à El Khebeyet, El Hamma et Chenchou.

Hermann Verlodt à Mornag 1977

Hermann Verlodt à La Cinquième Saison

De gauche à droite Hermann Verlodt, Abdelaziz Mougou &Bartel De Muynck

Hermann a mené un long combat pour assurer la réussite des projets de géothermie dans notre pays. Face aux conditions extrêmes prévalant dans la région et avec les moyens limités des projets en place, il a avancé sans jamais baisser les bras, sans jamais se départir de cette bonne humeur qui rendait tout possible et nous portait tous. De cet engagement sans faille et cette abnégation admirable, je suis reconnaissante. Croire lorsque tout nous paraissait impossible. Il opposait toujours une positivité sans égal lors des moments de profonds découragements, nous a appris la persévérance et à mesurer la portée de nos actions lorsque conduites dans l’intérêt de tous ainsi que celui de notre chère patrie.

Il s’est éteint le 25 novembre 2011 en nous laissant un trésor en héritage. Il repose à Tunis au cimetière de Borjel. Sa dernière volonté fut de rester dans le pays qui était le pays de son cœur, auquel il a offert toute une vie de dur labeur et qu’il a servi dans la plus grande dignité.

Par: Chafika Mehiri Kasbi


LA GÉOTHERMIE EN TUNISIE historique et perspectives DOCUMENT REALISÉ PAR AGRISCOOP TM

L’énergie géothermique désigne l’énergie provenant de la chaleur contenue dans la croûte terrestre et dans Généralement, on distingue deux formes de géothermie : à haute température pour la transformation en énergie électrique et celle à basse température (inférieure à 90°C) qui permet de produire du chauffage des serres, partout dans le monde, on récence en 2016, une principales pratiquées sous serre chauffée par l’énergie géothermiques sont : les

La Tunisie occupe la troisiéme place avec 226 hectars selon nos derniéres investigations installes dans les zones A ce jour, deux grands types de projet 144ha se sont distingues : de petits projets 2000 a 6000 m2 et une dizaine de grands projets de plus grande taille (entre 4 et Les exportations de cultures précoces la côte de la Méditerranée), ont atteint

En Tunisie, le chauffage des abris-serres a demarre en 1984 pour la productionde melon et de tomate de contre-saison, utilisant les eaux geothermiques dans les les oasis, des puits profonds ont été creusés sur plus de 1000 m et offrant 500l/s progressé par la suite pour atteindre

Les eaux geothermiques constituent une

18

Les principaux produits cultivés dans ces qualité, exportées vers les marchés européens et les pays du Golfe, déclare le responsable de la production végétale à la Commission régionale pour le La culture dans les serres géothermiques est répandue dans le pays surtout à El entreprises

et

40

petits

agriculteurs


production

de

cultures

géothermiques

élevée à 25 000 de tonnes, dont 12 000 tonnes LES CULTURES SOUS ABRIS-SERRES EN TUNISIE froids le long des côtes et des abris chauffés En Tunisie, le développement des cultures sous abris-serres couverts par du plastic pour la production des légumes a suivi deux principales Cette experience a démarré en 1974 dans les régions côtiéres à hiver chaud : Sousse,

reprise au cours de la campagne1998 / 1999 arrivant à de cette campagne, le secteur a vécu une nette

la majorité des pays mediterranéens car la précocite et la qualité de la production exigées par les marchés extérieurs ne sont pas

Gouvernorat de Gabes, 50 ha dans le Gouvernorat de

LES CULTURES tomate) sont originaires des régions chaudes concerne la température: a titre indicatif, pour production soient optimales, les tomate, les plus demandés sur internationaux, nécessitent une nocturne de 15 a 17°C et une

hybrides de les marchés température température

conséquent, le chauffage des abris pendant la prononcées, comme les régions oasiennes en

pour d’autres cultures de moindre importance telles que les cultures du piment et du Gombo, pratiquées

EXPORTATIONS quantités sur le marché européen, comparée aux pays concurrentiels, en dehors de l’union européenne,

Les eaux géothermales sont une énergie des prix à l’exportation de la tomate tunisienne sur le en Tunisie et concentrées essentiellement dans

la tomate tunisienne se distingue par une meilleure L’irrigation de la tomate en Tunisie avec l’eau géothermique ayant une salinité et une composition spécial

démarrage, dans le sud tunisien, le secteur a connu une stagnation durant quatre campagnes successives à partir de 1994 avec

bien

apprécié

par

le

consommateur

la tomate tunisienne de loin plus élevés que ceux de latomate en provenance des pays concurrentiels,

19


LES PRINCIPALES DIFFICULTÉS

soient facilement accessibles ; adopter des schémas culturaux plus performants Ceci demande un effort de formation professionnelle des exploitants avant de les engager dans ce systeme qui demande une

production sont écoulés sur le marché national

techniques de pilotage du chauffage et de

conséquent, les différents producteurs devraient

REFERENCES La fertilisation et l'irrigation des cultures sous serres chauffees par les eaux geothermales. Document techniqueDGPA, PNUD, Ministere de l'Agriculture.

handicaps affectent négativement la production et ont constitue deux véritables freins pour

«Projet de coordination et de partage des connaissances sur les moyens de subsistance et les écosystèmes (199 V Protected Cultivation in the MediterraneanClimate. technique.

Les maladies du sol Les nématodes des facteurs

qui

des

serres

affectent

(Meloidogynes)

considérablement

le

conséquences observées sur les cultures, on peut

La salinite des sols Les eaux géothermiques, riches notamment en sodium,chlorures, sulfates et bicarbonates et température et de lumiére sub-optimales ont aggravée a cause de la prolifération des Ainsi, une chute irreversible de la production a

ont

été

mises

en

oeuvre,

telles

que

le

dans le Sud tunisien, des considérations relatives

- il est necessaire de reviser et renforcer des schémas de protection des périmetres contre les périmetres

20

irrigués,

tout

en

prévoyant

tomates

cultivees

sous

serres

chaudes

par64les

eaux

;56 p .L'exploitation des eaux geothermiques pour la production des legumes de contre-saison dans le sud tunisien.


BADII

PRÉCOCITÉ

IR Px : 1, 2, 5

HR Fom : 0, 1, 2

Melon type ananas à chair orange Créneau : Précoce sous petit tunnel et saison plein champ

Poids moyen fruit : 2.5 à 3 kg Calendrier JAN

MAR

Créneau recommandé :

Toutes les informations concernant les variétés et leurs performances données oralement ou par écrit, par Monsanto/Nutriplant ou l’un de leurs employés ou agents, sont données de bonne foi, mais ne doivent pas être considérées comme une garantie par Monsanto des rendements ou aptitudes des variétés vendues. Ces rendements ou aptitudes peuvent varier en fonction du lieu, des conditions climatiques et autres causes. Monsanto/Nutriplant ne pourra être tenue pour responsable des informations données.

MAI

Plantation

JUIN

JUIL

AOÛT

SEPT

OCT

DEC

Récolte

SOCIETE NUTRIPLANT 92, rue 8600, Z.I. La Charguia 1, 2035 Tunis Carthage - Tunisie Tél. : (+216) 71 206 343 - 71 206 346 - Fax : (+216) 71 206 349


22


PrĂŠparation de la serre

1LYHOOHPHQW HW SURĂ€ODJH Le nivellement confère Ă la surface de la serre un aspect plan avec une lĂŠgère pente en prĂŠvision de l’Êvacuation de l’eau de drainage. En thĂŠorie, le nivellement de la serre devrait avoir une pente de 0,5 %. En fonction de l’outil utilisĂŠ (visĂŠe laser, niveau d’eau‌), les pentes atteignent parfois 1 Ă 3 %. L’essentiel est d’Êviter les bosses et les creux pouvant crĂŠer des retenues d’eau stagnante. /H SURĂ€ODJH FRQVLVWH j IDoRQQHU O¡DVVLVH GHV FRQWHQDQWV GH VXEVWUDW OHV canaux de drainage et les allĂŠes. Il est indispensable de bien effectuer cette opĂŠration car elle conditionne la rĂŠussite de la culture. Les dimensions sont variables en fonction du type de serre et du substrat envisagĂŠ. /H SODQ GH VXSSRUW des substrats organiques en sacs et des gouttières de scories est Ă la fois : – surĂŠlevĂŠ de 5 cm par rapport Ă l’allĂŠe ; – très lĂŠgèrement inclinĂŠ vers le canal de drainage pour que l’eau de drainage s’Êcoule sans ruissellement vers l’allĂŠe. /H FDQDO GH GUDLQDJH a une pente rĂŠgulière sur toute la longueur de la serre DĂ€Q G¡pYLWHU OD VWDJQDWLRQ GH O¡HDX ­ O¡H[WUpPLWp GH OD VHUUH XQ GUDLQ transversal aux canaux de drainage des lignes de plantation est amĂŠnagĂŠ pour assurer l’Êvacuation vers l’extĂŠrieur. Ce drain est relayĂŠ Ă l’extĂŠrieur par un canal d’Êcoulement ou, si la solution est rĂŠutilisĂŠe en recyclage hors sol ou vers des cultures de pleine terre, par une citerne de rĂŠcupĂŠration. Les allĂŠes ont une largeur de 80 Ă 100 cm pour permettre toutes les manipulations avec ou sans chariot et les opĂŠrations d’entretien de la FXOWXUH /H SURĂ€ODJH GHV DOOpHV SHXW rWUH UpDOLVp DYHF XQ ERPEHPHQW SRXU l’Êvacuation des eaux vers les canaux de drainage. 3DLOODJH SODVWLTXH /D FXOWXUH GRLW rWUH SURWpJpH GH WRXW FRQWDFW DYHF OH VRO de la serre, pour ĂŠviter les contaminations avec des agents pathogènes. Pour FHOD WRXW HQ UHVSHFWDQW OH SURĂ€ODJH RQ SRVH XQ Ă€OP SRO\pWK\OqQH ELIDFH blanc-noir sur la surface intĂŠrieure de la serre : – surface noire face au sol pour HPSrFKHU OH GpYHORSSHPHQW GHV PDXYDLVHV KHUEHV ² VXUIDFH EODQFKH GHVVXV SRXU UpĂ pFKLU OD OXPLqUH HW DYRLU XQH ERQQH OXPLQRVLWp GDQV OD VHUUH ­ chaque extrĂŠmitĂŠ de la serre, la bâche est tendue dans le sens des rangs de FXOWXUH 6XU OHV F{WpV GH OD VHUUH OD EkFKH HVW UHOHYpH HW Ă€[pH VXU XQ Ă€O GH IHU tendu Ă environ 30 cm du sol.

23


)LOV GH SDOLVVDJH

VXSSRUWV HQ IRUPH GH 0

le long de la serre. Ces renforts font le plus souvent partie intĂŠgrante de la structure de l’abri, dont la soliditĂŠ doit tenir compte du poids de la culture. La hauteur de palissage est de 2,50 Ă 3 m parce qu’un plant de tomate en rĂŠcolte mesure en moyenne 2,5 m entre l’apex et ses premiers fruits rĂŠcoltables. Mais après plusieurs mois de culture, la tige totale du plant peut mesurer jusqu’à 15 m ! Celle-ci court alors Ă la surface des substrats. Il faut O¡HPSrFKHU GH WRPEHU GDQV OH GUDLQ RX G¡rWUH DX FRQWDFW GX VXEVWUDW humide (ce qui peut entraĂŽner sa pourriture) : pour cela, on place des supports en forme de M en travers du doublerang pour soutenir cette tige. Si OH Ă€O GH SDOLVVDJH Q¡HVW SDV DVVH] KDXW les bouquets en rĂŠcolte pendent près des substrats ou du canal de drainage: on prĂŠconise alors l’utilisation des PrPHV VXSSRUWV HQ IRUPH GH 0 ,QVWDOODWLRQ GX UpVHDX G¡LUULJDWLRQ /H V\VWqPH GH IHUWLJDWLRQ GRLW rWUH HQ place au minimum une semaine avant la plantation pour permettre la prĂŠparation des substrats. Le peigne d’irrigation est le plus souvent constituĂŠ de tuyaux secondaires de 32 mm de diamètre, sur lesquels sont branchĂŠs des tuyaux tertiaires de 16 ou 20 mm de diamètre placĂŠs le long de chaque ligne de plantation. Les tuyaux tertiaires sont placĂŠs dans les canaux de drainage et sont munis de goutteurs. Sur les goutteurs sont branchĂŠs des rĂŠpartiteurs de dĂŠbit, appelĂŠs ÂŤ araignĂŠes Âť. Chaque araignĂŠe rĂŠpartit l’eau vers quatre capillaires (un par plante). A l’extrĂŠmitĂŠ de chaque capillaire, une pique distribue la solution nutritive au plant. 24 24

Pour cultiver les variĂŠtĂŠs Ă croissance indĂŠterminĂŠe et pour augmenter la densitĂŠ de plantation, les plants de tomates sont palissĂŠs. Pour chaque ligne de culture, le SDOLVVDJH HVW FRQVWLWXp G¡XQ VROLGH Ă€O GH FXOWXUH RX Ă€O GH SDOLVVDJH HQ Ă€O de fer de section minimale de 3 mm², tendu d’un bout Ă l’autre de la serre et placĂŠ entre 2,5 et 3 m de hauteur. &H Ă€O GH FXOWXUH VXSSRUWH OHV Ă€FHOOHV de palissage (une par plant). Pour ĂŠviter les affaissements, il faut le WHQGUH VXIĂ€VDPPHQW HW OH UHQIRUFHU par des supports transversaux rĂŠpartis

Plantation

'HQVLWp GH FXOWXUH Sur la ligne de plantation, la distance entre deux plants est d’environ 30 cm. Suivant l’ensoleillement, la densitĂŠ de culture peut varier de 2,5 plants/m² en saison fraĂŽche Ă 3 plants/m² en saison chaude. A cette densitĂŠ, la surface foliaire est plus ĂŠlevĂŠe et la transpiration des plantes augmente. Cette ĂŠvaporation d’eau rafraĂŽchit lĂŠgèrement le climat, en plus de l’augmentation de l’ombrage des parties basses de la serre Volume de substrat par plante /H YROXPH HIĂ€FDFH GH VXEVWUDW SDU SODQWH YDULH GH 5 Ă 10 l. Au-dessus de 10 l par plante, les racines ne colonisent pas tout le volume, en particulier dans les substrats qui sont très GUDLQDQWV SRX]]RODQH VFRULH GH FKDUERQ FDU O¡HDX \ VXLW un chemin prĂŠfĂŠrentiel et cela induit un bulbe d’irrigation plus ĂŠtroit. Le volume optimal dĂŠpend de la capacitĂŠ de rĂŠtention en eau et de l’aĂŠration du substrat : – 5 Ă 6 l par plante pour les substrats organiques (tourbe EORQGH RX Ă€EUH GH FRFR – 10 l par plante pour les substrats très drainants SRX]]RODQH VFRULH GH FKDUERQ DĂ€Q G¡REWHQLU XQH UpVHUYH HQ HDX VXIĂ€VDQWH


MICENE TRIPLE ®

FONGICIDE ANTI-MILDIOU À TRIPLE ACTION LA SOLUTION COMPLÈTE ET SPÉCIFIQUE CONTRE LE MILDIOU

Fongicide de contact, pénétrant et systémique. Action préventive et effet choc rapide, stoppant et éradiquant. Utilisation à titre préventif et curatif. SOCIETE EL KHADRA Av. Taïeb M'HIRI 5000 Monastir - Tunisia Tél. (216) 73 462 925 – 28 418 001 Fax : (216) 73 447 999 Email : ste.khadra@topnet.tn Site web : www.elkhadra.tn

sipcaminagra.com


Mise en place des substrats

*RQĂ DJH /H JRQĂ DJH FRQVLVWH j KXPLGLĂ€HU les substrats organiques qui sont livrĂŠs compactĂŠs et dĂŠshydratĂŠs. Pour cela, on introduit complètement les piques de fertigation dans les sacs : ces piques sont rĂŠparties aux deux extrĂŠmitĂŠs et au milieu des sacs. 3HQGDQW OH JRQĂ DJH LO IDXW YpULĂ€HU TXH OHV SLTXHV VRLHQW correctement placĂŠes et que la solution apportĂŠe pĂŠnètre bien dans les sacs et ne s’Êcoule pas Ă l’extĂŠrieur. Le pH recommandĂŠ de la solution de remplissage est compris entre 5,5 et 6 et sa conductivitĂŠ varie selon la nature du substrat. pour la tourbe ou la perlite, le JRQĂ DJH HVW HIIHFWXp DYHF OD VROXWLRQ nutritive correspondant au premier stade vĂŠgĂŠtatif et selon l’Êlectro conductivitĂŠ souhaitĂŠe pour le dĂŠbut de culture ; SRXU OHV Ă€EUHV GH FRFR RX OD ODLQH GH URFKH OH JRQĂ DJH HVW HIIHFWXp DYHF XQH solution de nitrate de chaux pour saturer le substrat en ions calcium. L’Êlectro conductivitĂŠ est faible, de 0,5 Ă 1 mS/cm. /H JRQĂ DJH HVW HIIHFWXp SURJUHVVLYHPHQW SRXU ĂŠviter que les modules de substrat ne se dĂŠsagrègent ou basculent dans le canal de drainage. 7URXV GH SODQWDWLRQ Pour les substrats organiques conditionnĂŠs en sacs, on dĂŠcoupe une croix ou un carrĂŠ dans l’emballage plastique Ă l’emplacement de chaque plante, Ă 15 cm de chaque extrĂŠmitĂŠ et au milieu. Pour les substrats organiques conditionnĂŠs en sacs, cela reprĂŠsente 3 ou 6 plants par module de 1 m de long. Après la mise en place d’une pique par trou de plantation, la première solution nutritive est apportĂŠe. Pour les DXWUHV VXEVWUDWV SRX]]RODQH OHV SLTXHV VRQW directement plantĂŠes dans le substrat.

26

*RQĂ DJH KRPRJpQH

)HQWHV GH GUDLQDJH /RUVTXH OH JRQĂ DJH HVW DFKHYp OHV VDFV GRLYHQW rWUH IHQGXV SRXU SHUPHWWUH l’Êcoulement du drainage. Trois fentes KRUL]RQWDOHV GH 5 cm de long sont orientĂŠes vers le canal de drainage et taillĂŠes au fond GH FKDTXH VDF GH OD IDoRQ VXLYDQWH ² GHX[ fentes, chacune placĂŠe Ă chaque extrĂŠmitĂŠ du sac ; – une fente au milieu du IRQG GH VDF 3RXU OHV Ă€EUHV GH FRFR RX OD laine de roche, les fentes sont LPSpUDWLYHPHQW SUDWLTXpHV GqV OD Ă€Q GX JRQĂ DJH SRXU SHUPHWWUH OH OHVVLYDJH GX substrat. Ce lessivage est effectuĂŠ avec la première solution nutritive Ă une ĂŠlectro conductivitĂŠ de 1 mS/cm, augmentĂŠe peu Ă peu jusqu’à la valeur souhaitĂŠe pour le dĂŠbut de culture. Le lessivage est poursuivi jusqu’à ce que la solution de drainage ait une ĂŠlectro conductivitĂŠ supĂŠrieure de 0,5 mS/cm par rapport Ă la première solution nutritive. )LFHOOHV GH SDOLVVDJH /HV Ă€FHOOHV GH SDOLVVDJH VHUYHQW j FRQGXLUH OH SODQW YHUV OH Ă€O GH FXOWXUH &KDTXH Ă€FHOOH HVW WHQXH VXU OH Ă€O GH FXOWXUH SDU XQ FURFKHW autour duquel elle est en partie enroulĂŠe. /HV Ă€FHOOHV SHXYHQW rWUH LQVWDOOpHV DYDQW OD SODQWDWLRQ /H SDVVDJH GH OD Ă€FHOOH VRXV OD motte du jeune plant ĂŠvite de l’attacher ultĂŠrieurement au plant (pas de blessure ni d’Êtranglement).



3Up SODQWDWLRQ GHV SODQWV HQ FRQWHQHXUV LQGLYLGXHOV RUJDQLTXHV Une semaine avant la plantation, on peut effectuer la prĂŠ-plantation des plants conditionnĂŠs en conteneurs individuels : chaque plant est placĂŠ Ă cĂ´tĂŠ de son futur trou de plantation. Pour des raisons prophylactiques (contamination par des maladies cryptogamiques ou bactĂŠriologiques), il faut ĂŠviter de placer les plants dans les allĂŠes de passage. Si la serre n’est pas HQFRUH SUrWH j UHFHYRLU OHV SODQWV LO IDXW diminuer la densitĂŠ en pĂŠpinière en ĂŠcartant les plants les uns des autres DĂ€Q TX¡LOV QH V¡pWLROHQW SDV /D prĂŠ-plantation est impossible pour des plants en mottes non protĂŠgĂŠes, dont le dessèchement rapide peut entraĂŽner OHXU Ă pWULVVHPHQW 3ODQWDWLRQ Le stade optimal de plantation est le VWDGH GX SUHPLHU ERXTXHW Ă HXUL 25 Ă 35 jours après le semis. Le plant mesure alors 30 cm de haut. Il est facile Ă manipuler car les racines ont colonisĂŠ toute la motte. Trois techniques de plantation sont possibles selon le type de plants. Le plant est disposĂŠ de manière Ă ce que le premier bouquet VRLW YHUV O¡DOOpH /¡H[WUpPLWp GH OD Ă€FHOOH de palissage est passĂŠe sous chaque plant pour que les racines la bloquent. /HV SLTXHV GH IHUWLJDWLRQ GRLYHQW rWUH plantĂŠes dans le substrat du godet ou GH OD PRWWH (OOHV QH GRLYHQW SDV rWUH trop près du collet pour ne pas provoquer de pourriture. Il faut les enfoncer au maximum Ă 2 ou 3 cm de profondeur (au-delĂ , les racines pĂŠnètrent dans les capillaires et les bouchent). ,UULJDWLRQ DSUqV OD SODQWDWLRQ Les racines apparaissent au fond du sac 5 jours après la plantation. L’arrosage est progressif, avec des apports croissants de 200 Ă 500 ml par plant et par jour jusqu’à la reprise. Si elles n’apparaissent pas au fond du sac 10 Ă 15 jours après plantation, c’est un symptĂ´me d’excès d’eau dans le substrat. Il faut alors diminuer l’arrosage pendant quelques jours. L’excès d’eau HPSrFKH OHV UDFLQHV GHV MHXQHV SODQWV de coloniser le substrat et la reprise est plus lente. Dès que la vĂŠgĂŠtation se GpYHORSSH j SDUWLU GH OD Ă RUDLVRQ GX troisième bouquet, environ 6 semaines après plantation, on augmente

28

l’apport d’eau jusqu'à 1 l par plant et par jour. A ce stade, le drainage ne doit pas dÊpasser 5 à 10 % de la quantitÊ de solution apportÊe.


PrĂŠparation de la solution nutritive 3UpSDUDWLRQ GH OD VROXWLRQ PqUH La solution mère est une solution très concentrĂŠe qui sert Ă dissoudre et Ă mĂŠlanger les diffĂŠrents engrais. La concentration de la VROXWLRQ PqUH HVW GpĂ€QLH SDU OH SRLGV G¡HQJUDLV dissout dans un volume d’eau (volume correspondant au rĂŠcipient de prĂŠparation). Il y a donc des risques de prĂŠcipitation de sels, en particulier du calcium avec les sulfates et les phosphates. Les ĂŠlĂŠments qui prĂŠcipitent sont inutilisables par la plante et risquent de boucher le système d’irrigation. C’est pourquoi la solution mère est fabriquĂŠe Ă l’aide de deux (ou plus) bacs distincts. Pour confectionner la solution mère, les règles sont les suivantes : choisir les ĂŠquilibres adaptĂŠs au stade physiologique de la plante peser prĂŠcisĂŠment les quantitĂŠs d’engrais nĂŠcessaires Ă la fabrication de la solution mère remplir les deux bacs d’eau aux deux tiers ; – ajouter les quantitĂŠs d’engrais pesĂŠes pour chaque bac, agiter pour dissoudre totalement les engrais et complĂŠter le volume d’eau nĂŠcessaire ; – mĂŠlanger rĂŠgulièrement la solution mère pour ĂŠviter la sĂŠdimentation des ĂŠlĂŠments au fond des bacs — si possible avant chaque dĂŠclenchement d’une fertigation, sinon une fois par jour au moins. L’idĂŠal est de disposer d’un agitateur permanent dans chaque bac. 2EWHQWLRQ GH OD VROXWLRQ QXWULWLYH VROXWLRQ Ă€OOH

La solution nutritive est obtenue par mĂŠlange en proportions ĂŠgales des solutions mères des bacs A et B dans de l’eau, Ă raison d’un volume du mĂŠlange pour 200 Ă 500 volumes d’eau : par exemple, le mĂŠlange de 1 l de solution mère du bac A + 1 l de la solution mère du bac B avec 400 Ă 1000 l d’eau donne 402 Ă 1002 l de solution nutritive. La dilution est rĂŠalisĂŠe de telle sorte que la concentration en engrais de la solution nutritive (mesurĂŠe par l’Êlectro conductivitĂŠ) est optimale pour le stade de dĂŠveloppement considĂŠrĂŠ : en moyenne 2 mS/cm. Après avoir obtenu l’Êlectro conductivitĂŠ souhaitĂŠe, on rĂŠgule le pH Ă 5,8 en ajoutant si nĂŠcessaire de l’acide nitrique dans le bac A. $X PRLQV XQH IRLV SDU MRXU LO IDXW YpULĂ€HU O¡pOHFWUR conductivitĂŠ et le pH de la solution nutritive Ă la VRUWLH GHV JRXWWHXUV FHOD SHUPHW GH PRGLĂ€HU OH mĂŠlange de base pour rĂŠpondre au mieux aux besoins des plantes.

nutritive. Un ou deux capillaires supplĂŠmentaires sont branchĂŠs sur le rĂŠseau de fertigation et plongĂŠs dans un seau posĂŠ Ă proximitĂŠ de ce point de prĂŠlèvement. le volume quotidien des eaux de drainage. Ce contrĂ´le est effectuĂŠ sur 3 Ă 6 plantes. C’est faisable dans le cas d’un substrat organique conditionnĂŠ en sacs ou dans le cas de scorie placĂŠe dans des pots ou dans de petites gouttières : l’inclinaison des contenants est inversĂŠe Ă l’aide d’un support ĂŠtanche placĂŠ au-dessous et complĂŠtĂŠ par une gouttière collectant le drainage vers un seau enterrĂŠ dans l’allĂŠe. le pH et l’Êlectro conductivitĂŠ de la solution nutritive et des eaux de drainage. Le pH et l’Êlectro conductivitĂŠ sont mesurĂŠs sur ces ĂŠchantillons Ă l’aide d’un pH-mètre et d’un conductivimètre.

&RQWU{OH GH OD VROXWLRQ QXWULWLYH Trois paramètres de la solution nutritive doivent rWUH UpJXOLqUHPHQW FRQWU{OpV le volume quotidien d’apport de solution 29


Station de fertilisation La station de fertilisation est dimensionnĂŠe en fonction de la surface des serres de l’exploitation. Elle doit aussi tenir compte des extensions possibles. Avant sa mise en place, il faut aussi prendre en compte la qualitĂŠ de l’eau : DGDSWHU OH V\VWqPH DPRQW GH Ă€OWUDWLRQ j la qualitĂŠ physique de l’eau (suspensions plus ou moins importantes ou prĂŠsence de dĂŠbris vĂŠgĂŠtaux) ; prĂŠvoir une analyse chimique de l’eau SRXU FRQĂ€UPHU OD SDXYUHWp HQ pOpPHQWV minĂŠraux. 0RLQV GH Pò VRXV DEUL Deux bacs de 100 l pour fabriquer les solutions mères. Deux pompes volumĂŠtriques destinĂŠes Ă diluer les solutions mères dans l’eau d’irrigation. 'HX[ Ă€OWUHV XQ Ă€OWUH HQ DPRQW HW XQ autre Ă la sortie de la station. Une vanne reliĂŠe Ă un petit SURJUDPPDWHXU LQWpJUDQW OD IHQrWUH d’irrigation (exemple : de 7 Ă 17 h), la durĂŠe d’une irrigation et l’intervalle entre deux irrigations. Cette station de fertilisation est destinĂŠe Ă distribuer une solution unique ĂŠvoluant en fonction du stade de la culture. Elle est bien adaptĂŠe Ă une petite exploitation qui conduit toutes ses productions hors sol avec la PrPH VROXWLRQ (OOH QH SHUPHW SDV GH conduire simultanĂŠment plusieurs serres de tomates Ă des stades physiologiques diffĂŠrents. ([SORLWDWLRQ LQWHUPpGLDLUH j P Pour une exploitation intermĂŠdiaire, la station de fertilisation est plus compliquĂŠe et plus grande que la prĂŠcĂŠdente. 4 bacs de 100 l pour fabriquer plusieurs solutions mères en fonction des stades FXOWXUDX[ Ă€JXUH &HV EDFV permettent la confection de 2 solutions nutritives diffĂŠrentes. 4 pompes volumĂŠtriques (une pompe par bac de solution mère). Ă€OWUHV HQ DPRQW HW j OD VRUWLH GH chaque solution nutritive. 2 ĂŠlectrovannes pour diffĂŠrencier les frĂŠquences d’irrigation et dĂŠcoupler ainsi les rĂŠseaux. Deux possibilitĂŠs de liaison : chacune est reliĂŠe Ă un programmateur simple voie ou bien les 2 vannes sont reliĂŠes Ă un programmateur horaire pouvant gĂŠrer les 2 voies. GUDQGH H[SORLWDWLRQ GH SOXV GH Pò VRXV DEUL Dans une grande exploitation de plus de P VRXV DEUL OD IHUWLJDWLRQ SHXW rWUH 30

adaptĂŠe Ă chaque stade de culture et Ă chaque variĂŠtĂŠ. Les rĂŠseaux d’irrigation de chaque serre sont reliĂŠs Ă une station d’irrigation capable de gĂŠrer la distribution automatique des solutions nutritives selon les FRQVLJQHV Ă€[pHV 1 bac mĂŠlangeur reliĂŠ soit aux 6 bacs de solutions mères correspondant aux 3 solutions nutritives (1 solution par stade physiologique), soit Ă des bacs individuels par ĂŠlĂŠment fertilisant. 1 pompe de reprise assure ensuite la distribution des solutions vers les diffĂŠrentes serres. L’injection d’engrais et d’acide est asservie Ă des sondes de contrĂ´le de la conductivitĂŠ et du pH. La station d’irrigation permet de gĂŠrer automatiquement la valeur du pH en procĂŠdant Ă des injections Ă partir d’un EDF VSpFLĂ€TXH FRQWHQDQW GH O¡DFLGH QLWULTXH 6L OD correction induit des variations permanentes du pH, FHOD SHXW rWUH G€ j XQH WURS IRUWH FRQFHQWUDWLRQ GH l’acide : dans ce cas, il est nĂŠcessaire de diluer l’acide nitrique du commerce avec de l’eau. 0rPH VL O¡DXWRPDWLVPH SHUPHW G¡rWUH OLEpUp GH WRXWH intervention systĂŠmatique, il faut penser Ă rĂŠgler les V\VWqPHV G¡DODUPH HQ FDV GH GpIDLOODQFH HW YpULĂ€HU frĂŠquemment la conductivitĂŠ et le pH des solutions nutritives.


UNE TECHNOLOGIE UNIQUE POUR UNE

MEILLEURE QUALITÉ DE LA RÉCOLTE

Anticipe la maturation des fruits (Précocité).

Améliore le calibre.

Améliore la consistance et la dureté. Augmente BRIX dans les fruits.

Distributeur en Tunisie

SOCIETE NUTRIPLANT

92, rue 8600, Z.I. La Charguia 1, 2035 Tunis Carthage - Tunisie Tél. : (+216) 71 206 343 - 71 206 346 - Fax : (+216) 71 206 349 Email : info@nutriplant.com.tn 31


Tomate

Problèmes physiologiques de la conduite sous abri

Malgré l’idée courante sur les bonnes conditions climatiques des zones des cultures de contre saison, ses derniers et principalement la tomate sous abri, rencontrent des problèmes particuliers. Ainsi, les contraintes auxquelles fait face la tomate sont dues au fait qu’une grande partie du cycle de cette culture se déroule en période froide, d’automne-hiver. Rappelons les phases essentielles du cycle de tomate, cultivée sous abris serres : Semis en Juin-Juillet Plantation en Aôut-Septembre Entrée en production vers la Fin-octobre Plein production entre Décembre-Mars

32


Fin de la culture : Mai-Juin DurĂŠe du cycle : environ 9 mois Nombre total de bouquets produits par plante : 20 Ă 30 selon la variĂŠtĂŠ

La plante passe par plusieurs pĂŠriodes aux caractĂŠristiques très contrastĂŠes : PĂŠriode1: Elle coĂŻncide avec les mois d’AoĂťt-Septembre. L’installation de la culture est suivie rapidement d’un bon dĂŠpart en vĂŠgĂŠtation et d’un bon dĂŠveloppement du système racinaire, favorisĂŠs par : Une forte luminositĂŠ Ă l’intĂŠrieur de la serre en relation avec le faible taux de couverture vĂŠgĂŠtale ; Des jours longs (> 12 heures) et forte intensitĂŠ lumineuse (> 1600 joules/cm2/jour) Des favorables ;

tempĂŠratures

Une humiditĂŠ irrigation localisĂŠe.

estivales

abondante

par

PĂŠriode2: Elle correspond aux mois d’octobre-novembre. C’est une hase Ă la fois vĂŠgĂŠtative et gĂŠnĂŠrative caractĂŠrisĂŠes par : Des conditions climatiques intermĂŠdiaires (tempĂŠratures clĂŠmentes, HQVROHLOOHPHQW VXIĂ€VDQW PDOJUp OD GLPLQXWLRQ progressive de la durĂŠe du jour) Un système racinaire bien dĂŠveloppĂŠ et une plante dĂŠpassant 1 m de hauteur ; Une entrĂŠe en production niveau des 4 premiers bouquets ;

au

Un plein rĂŠgime d’irrigation (Dose quotidienne environ 1 l/plant) et de fertigation (EC solution nutritive = 2 dS/m). PĂŠriode3: La phase vĂŠgĂŠtative et gĂŠnĂŠrative se passe au cours des mois les plus frais de l’annĂŠe (novembre-dĂŠcembre) caractĂŠrisĂŠs par : Des conditions climatiques dĂŠfavorables ( tempĂŠratures minimales faibles (<°12& HQVROHLOOHPHQW LQVXIĂ€VDQW 800 j/cm2/j) et durĂŠe du jour <12 heures ; forte humiditĂŠ (pluies) ; Forte baisse du mĂŠtabolisme de la plante (faible demande climatique) ; Plante en pleine production : 8ème ou 9ème bouquet de fruits, sur une plante haute d’environ 2 m ;

Plein rĂŠgime d’irrigation (dose > 1l/plant) et fertigation (EC solution nutritive = 3dS/m) Les consĂŠquences de cette ĂŠvolution sont bien connues des maraĂŽchers pratiquant la culture de la tomate sous serre : ĂŠtiolement des plants, pourriture des racines, nouaison dĂŠfectueuse, malformations de fruits suite Ă des problèmes de pollinisation (activitĂŠ rĂŠduite des bourdons pollinisateurs entre autres) et des symptĂ´mes parfois graves de carences (absolues et/ou induite). Les consĂŠquences sur la production (baisse relative des tonnages rĂŠcoltĂŠs et de la qualitĂŠ des fruits-fermetĂŠ, calibre,‌)

33


PĂŠriode 4 : AmĂŠlioration progressive des conditions climatiques (tempĂŠratures, luminositĂŠ) avec effets positifs sur la pollinisation et les facteurs de production des cultures (tonnages, calibre, qualitĂŠ du fruit).

Coloration inÊgale ou tâches immatures

Principaux problèmes d’ordre physiologique Fruit Ă facettes : Bien que le fruit soit initialement lisse, il prend un aspect cĂ´telĂŠ. Les facettes ainsi dĂŠlimitĂŠes correspondent en fait aux diffĂŠrentes cavitĂŠs loculaires. Ces symptĂ´mes sont associĂŠs aux variĂŠtĂŠs vigoureuses, sans ĂŠclaircissage des fruits, et D\DQW EpQpĂ€FLp G¡XQ DSSRUW LPSRUWDQW HQ D]RWH HW en phosphore, mais avec un faible rĂŠgime en potassium. Lorsque le dĂŠsĂŠquilibre nutritionnel se conjugue avec la pĂŠriode de faible ensoleillement (hiver) et un excès d’humiditĂŠ relative, ce sont souvent les derniers fruits apparus au niveau du bouquet qui sont dĂŠformĂŠs. Par ailleurs, ce phĂŠnomène est souvent liĂŠ au manque de fermetĂŠ des fruits.

Fruits pointus : Ils sont caractĂŠrisĂŠs par une forme conique dont la pointe se situe au niveau de l’attache pistillaire. Cette malformation est due Ă un dĂŠveloppement inĂŠgal des cavitĂŠs loculaires, ce qui entraĂŽne l’apparition d’un cĂ´tĂŠ plat alors que le cĂ´tĂŠ opposĂŠ dont les cavitĂŠs sont remplies par le placenta, le gel et les graines, prĂŠsente une forme ronde. Les dĂŠfauts de pollinisation et les excès de l’humiditĂŠ relative, auxquels s’ajoutent les tempĂŠratures basses pendant la nuit seraient Ă l’origine de ce phĂŠnomène. 34

Ce sont des dĂŠfauts de coloration du fruit qui prĂŠsente des zones vertes ou jaunes et qui peuvent se maintenir Ă maturitĂŠ et rendre le fruit impropre Ă la commercialisation. A l’intĂŠrieur du fruit, on peut ĂŠgalement observer le brunissement des vaisseaux dans le pĂŠricarpe. Ce sont des symptĂ´mes caractĂŠristiques qui apparaissent en pĂŠriode d’alternance de temps couvert et de temps ensoleillĂŠ, avec des tempĂŠratures basses, et surtout en prĂŠsence de variĂŠtĂŠs Ă forte vĂŠgĂŠtation (surtout si O¡HIIHXLOODJH HVW LQVXIĂ€VDQW DYHF GHV DSSRUWV copieux d’eau d’irrigation et une faible conductivitĂŠ ĂŠlectrique.

Fruits creux : C’est le symptĂ´me-type d’un dĂŠfaut de pollinisation par pĂŠriode froide. L’examen d’une coupe transversale du fruit montre que celui-ci est partiellement vide, avec peu de gel et peu de graines. Le fruit est dĂŠformĂŠ Ă cause d’un dĂŠsĂŠquilibre de croissance du fruit après la nouaison. Les tempĂŠratures basses et les excès d’humiditĂŠ gĂŞnent la libĂŠration du pollen et le dĂŠroulement de la fĂŠcondation des ovules. Pourriture apicale : AppelĂŠe aussi ÂŤ nĂŠcrose apicale Âť, il s’agit d’un dĂŠsĂŠquilibre de nutrition minĂŠrale due Ă une


carence induite en calcium et en prĂŠsence d’un excès de potassium. En effet, mĂŞme si l’eau et le sol soient riches en calcium, ce dernier ne parvient pas Ă ĂŞtre absorbĂŠ par les racines car celui-ci est naturellement absorbĂŠ en phase passive (avec l’eau d’irrigation). En conditions hivernales, l’excès de l’humiditĂŠ relative dans les abris-serres, en plus des tempĂŠratures basses et de la faible intensitĂŠ d’ensoleillement en pĂŠriode de jours courts, il y a un ralentissement du mĂŠtabolisme de la plante. /H Ă X[ GH VqYH GLPLQXH HW LO V¡HQ VXLW XQH carence en calcium. UtilisĂŠ en grande majoritĂŠ dans le maintien de l’intĂŠgritĂŠ membranaire des fruits, la carence induite en calcium provoque une rupture de cette membrane, d’oĂš la nĂŠcrose apicale. Ce problème est ĂŠgalement liĂŠ Ă une forte teneur en ammonium par rapport DX[ QLWUDWHV PLQpUDOLVDWLRQ LQVXIĂ€VDQWH HQ pĂŠriode froide).

Cependant, certaines variĂŠtĂŠs et en particulier celles de type ÂŤ longue conservation Âť ont tendance Ă prĂŠsenter ce dĂŠfaut et certains facteurs peuvent favoriser l’apparition du collet vert, en particulier, les tempĂŠratures ambiantes ĂŠlevĂŠes, les rayonnements solaires importants qui accroissent la tempĂŠrature du fruit et les fruits touchĂŠs sont ceux qui sont directement exposĂŠs aux rayons lumineux. Eclatement des fruits La peau des fruits craque au dĂŠbut de la maturation des fruits, particulièrement en pĂŠriodes chaudes et humides. Les Ă -coups de l’irrigation aboutissent au mĂŞme rĂŠsultat. La cause serait un Ă X[ UDSLGH GH O¡HDX HW GHV VROXWpV j O¡LQWpULHXU GX fruit, parallèlement Ă la maturation qui provoque une diminution de l’ÊlasticitĂŠ de la paroi. Les craquelures peuvent prendre l’aspect de cercles concentriques autour du pĂŠdoncule ou autour du fruit. Nombreuses variĂŠtĂŠs sont sensibles Ă ces accidents (fruits Ă peau Ă€QH IDLEOH pSDLVVHXU GX pĂŠricarpe, variĂŠtĂŠs Ă gros fruits, nombre faible de fruits par plants, fruits non protĂŠgĂŠs par l’ombre du feuillage).

Quelques conseils techniques pour mieux prĂŠparer et conduire la tomate en pĂŠriode d’hiver Optimiser le rayonnement global Assurer une bonne transmission du rayonnement SDU OH Ă€OP SODVWLTXH Supprimer les feuilles âgĂŠes Ă faible rendement RĂŠsistance du collet vert Ă maturitĂŠ : La zone pĂŠdonculaire du fruit prĂŠsente au stade vert une coloration verte très soutenue liĂŠe Ă une teneur plus ĂŠlevĂŠe en chlorophylle. Pendant la phase de maturation, alors que le fruit devient plus mou et se colore en rouge, cette zone reste plus ferme et prĂŠsente une coloration qui peut aller du vert au jaune dans les cas les plus sĂŠvères. Certaines variĂŠtĂŠs laissent apparaĂŽtre un lĂŠger collet vert au stade vert mais qui disparaĂŽt complètements Ă maturitĂŠ. La sensibilitĂŠ au collet vert ĂŠtant contrĂ´lĂŠe par des gènes dominants, les travaux de sĂŠlection ont permis aujourd’hui d’obtenir des variĂŠtĂŠs avec des fruits ÂŤ uniformcolor Âť indemnes de collet vert.

Apport de bio stimulants pour former les jeunes feuilles Optimiser la Nouaison/FĂŠcondation ,QWURGXLUH pollinisateurs

XQH

SRSXODWLRQ

VXIĂ€VDQWH

GH

Utiliser des hormones et autres activateurs de la nouaison Eventuellement aider par le vibrage des plants Optimiser la maturation des fruits et la coloration Assurer une bonne alimentation en phosphore et en potassium Utiliser les activateurs de la maturation 35


Optimiser l’irrigation Adapter les apports à la consommation qui est limitée Prendre en compte le stade et l’ETP Optimiser l’alimentation minérale Assurer des conditions favorables à un bon emplacement Augmenter l’Ec du sol pour favoriser la pénétration des éléments dans la racines Ec = 1 à 1.2 (dilution à ½ ), adapté selon la variété Adapter l’Ec d’apport pour un Ec du sol convenable. Ec d’apport autour de 3, adapté en fonction de la situation. Augmenter les apports de potassium et limiter les apports d’azote : K/N= 3 à 3.3 Optimiser l’assimilation du phosphore (paillage thermique, apport de matière organique en mulch…) Complémenter par voie (oligo-élément, phosphore, potassium)

36

folaire


DĂŠsherbage

Un enjeu majeur dans la ruo7†1াom 7;v 1ŕŁ?uŕŁ?-Ń´;v

Avec l’apparition des mauvaises herbes rĂŠsistantes aux herbicides (rays gras, coquelicot, chrysanthème), le dĂŠsherbage chimique devient compliquĂŠ car le choix des herbicides est de plus en plus limitĂŠ. Par consĂŠquent, la gestion intĂŠgrĂŠe des mauvaises herbes doit obligatoirement combiner la rotation des cultures, les labours, les faux semis et les herbicides appropriĂŠs. -XVWH DSUqV OD OHYpH GHV FpUpDOHV XQH Ă RUH DGYHQWLFH GLYHUVLĂ€pH FRPPHQFH j OHYHU dĂŠpassant parfois 1000 plantes/m2 (cas du brome, ray grass rĂŠsistant). En tout cas, les mauvaises herbes associĂŠes aux cĂŠrĂŠales se rĂŠpartissent en 3 groupes : Les graminĂŠes annuelles comme les repousses de cĂŠrĂŠales, le brome, le ray grass, etc. Les dicotylĂŠdones annuelles comme les chrysanthèmes, le coquelicot, les mauves, la vesce, etc. Les vivaces comme les liserons, le chiendent, etc.

DĂŠsherbage avant le semis Cas des mauvaises herbes rĂŠsistantes aux herbicides Par rappel, la gĂŠnĂŠration des herbicides inhibiteurs de l’acĂŠtyle co-enzyme A carboxylase (AC-Case° et/ou inhibiteurs de l’acĂŠtolactate synthĂŠtase (ALS) aux cultures des rotations blĂŠ/colza ou blĂŠ/blĂŠ ou blĂŠ/lĂŠgumineuse a dĂŠveloppĂŠ, depuis l’an 2000, la rĂŠsistance du ray grass, du coquelicot et du chrysanthème aux herbicides dans les rĂŠgions de mateur, menzel bourguiba, Tebourba, Medjez el Beb, ainsi que dans les rĂŠgions de BĂŠja Nord, Teboursouk, etc.Les observations sur le terrain ont montrĂŠ que les faux semis (avec un retard de semis) ont rĂŠduit les densitĂŠs des mauvaises herbes.

37


A prĂŠciser que le faux semis consiste Ă : -Stimuler la levĂŠe des mauvaises herbes DSUqV XQH SOXLH VLJQLĂ€FDWLYH RX XQH bonne irrigation, -DĂŠtruire les plantules de mauvaises herbes et de repousses de cultures avec un ou plusieurs labours. Along terme, la rĂŠpĂŠtition annuelle du faux-semis contribue Ă la rĂŠduction du stock semencier des mauvaises herbes. Cas du semis direct sans labour

S’il y a absence de vĂŠgĂŠtation et de mauvaises herbes le jour du semis, alors le semis direct a lieu sans aucun traitement herbicide. Mais, en cas de prĂŠsence de mauvaises herbes et de repousses de cultures, le recours au pâturage avec le cheptel et au dĂŠsherbage chimique avec un herbicide non sĂŠlectif devient nĂŠcessaire. Ces dĂŠsherbants ne sont pas rĂŠsiduels et peuvent ĂŞtre utilisĂŠs avant le semis ou le jour du semis. Cas de l’agriculture conventionnelle

Le pâturage du cheptel ainsi que les labours avant le semis rĂŠduisent les infestations des mauvaises herbes et les repousses de cultures prĂŠcĂŠdentes. /¡HIĂ€FDFLWp GHV ODERXUV VXU OHV SODQWHV dĂŠpend des espèces (annuelles ou vivaces), du type de sol, de l’outil utilisĂŠ et des conditions climatiques. Toutefois, les labours font gĂŠnĂŠralement remonter Ă la surface du sol les anciennes semences encore viables. DĂŠsherbage prĂŠ-levĂŠe

chimique

de

post-semis

Le contrĂ´le du ray grass rĂŠsistant aux KHUELFLGHV V¡DYqUH GH SOXV HQ SOXV GLIĂ€FLOH avec les herbicides de post-levĂŠe puisque tous les herbicides de post-levĂŠe VRQW GHYHQXV LQHIĂ€FDFHV 'DQV FH FDV l’emploi des herbicides de prĂŠ-levĂŠe est GHYHQX QpFHVVDLUH /HXU HIĂ€FDFLWp HVW conditionnĂŠe par l’humiditĂŠ du sol le jour du traitement et pendant les quelques jours qui suivent le traitement. C’est l’eau prĂŠsente dans le sol qui permet de transporter l’herbicide jusqu’aux semences des mauvaises herbes en cours de germination.

38


3RXU XQH ERQQH HIĂ€FDFLWp XQH LUULJDWLRQ RX une pluie de 10 Ă 20 mm après le traitement HVW EpQpĂ€TXH 3DU FRQWUH XQH IRUWH SOXLH RX une irrigation copieuse après les traitements de prĂŠ-levĂŠe favorise la pĂŠnĂŠtration des herbicides dans les semences des cultures, ce qui endommage les semences des cultures et rĂŠduit le peuplement. DĂŠsherbage chimique de post-levĂŠe prĂŠcoce

Dans certains cas, le blĂŠ traitĂŠ avec les herbicides est stressĂŠ ou mĂŞme endommagĂŠ (arrĂŞt de croissance, rĂŠduction de hauteur et de biomasse pendant plusieurs semaines). Mais, ce stress n’a, si les conditions climatiques sont favorables, aucune incidence sur le rendement. 3RXU XQH ERQQH HIĂ€FDFLWp XQH LUULJDWLRQ RX une pluie de 10 Ă 20 mm après le traitement HVW EpQpĂ€TXH 3DU FRQWUH XQH IRUWH SOXLH RX une irrigation copieuse après les traitements de prĂŠ-levĂŠe favorise la pĂŠnĂŠtration des herbicides dans les semences des cultures, ce qui endommage les semences des cultures et rĂŠduit le peuplement. DĂŠsherbage de post-levĂŠe tardif

Cas des mauvaises herbes rĂŠsistantes aux herbicides

3RXU OHV WUDLWHPHQWV WDUGLIV GH Ă€Q WDOODJH j PRQWDLVRQ RX JRQĂ HPHQW SOXVLHXUV herbicides de post-levĂŠe sur le marchĂŠ sont JpQpUDOHPHQW HIĂ€FDFHV VXU OHV SODQWHV dicotylĂŠdones dĂŠveloppĂŠes. Aux stades WDUGLIV O¡HIĂ€FDFLWp GHV KHUELFLGHV anti-graminĂŠes est très variable mais en JpQpUDO LQVXIĂ€VDQWH DĂŠsherbage après la rĂŠcolte des cĂŠrĂŠales

En prĂŠsence du coquelicot, du chrysanthème et autres mauvaises herbes dicotylĂŠdones rĂŠsistantes aux herbicides, les dĂŠsherbants de post-levĂŠe prĂŠcoce qui contiennent l’aminopyralide sont encore HIĂ€FDFHV

En cas de grandes infestations des parcelles, après la rÊcolte des cultures, par certaines mauvaises herbes vivaces comme les liserons, le chiendent, la morelle, etc., il est possible de procÊder à la destruction de ces vivaces en utilisant :

A rappeler que sur ray grass rÊsistant aux herbicides, tous les dÊsherbants anti-graminÊes de post-levÊe prÊcoce n’ont aucun effet ou ont un effet minime. Mais, leur HIÀFDFLWp VXU OHV DXWUHV PDXYDLVHV KHUEHV HVW excellente.

-Les labours profonds,

Cas des mauvaises herbes non rÊsistantes aux herbicides En absence de mauvaises herbes rÊsistantes aux herbicides, tous les produits de post levÊe disponibles pour le dÊsherbage des cÊrÊales j SDLOOH VRQW XWLOLVDEOHV ,O VXIÀW GH FKRLVLU OH dÊsherbant qui convient à la culture (blÊ, RUJH DYRLQH RX WULWLFDOH HW DX[ à RUHV adventices (graminÊes, dicotylÊdones ou graminÊes + dicotylÊdones). Au stade dÊbut j ÀQ WDOODJH GHV FXOWXUHV OHV PDXYDLVHV herbes sont en gÊnÊralesensibles aux herbicides de post-levÊe prÊcoces.

-L’extirpation appropriÊs,

manuelle

avec

des

outils

-Le recours aux traitements localisĂŠs avec un herbicide systĂŠmique non sĂŠlectif.

Conclusion Face Ă l’Êmergence du problème de la rĂŠsistance du ray grass, du coquelicot et du chrysanthème aux herbicides, il faut opter pour la lutte intĂŠgrĂŠe combinant la rotation des cultures, les labours, les faux semis et les traitements herbicides appropriĂŠs. En absence de rĂŠsistance, une gamme d’herbicides demeure disponible pour le dĂŠsherbage des cĂŠrĂŠales Ă paille. Dans tous OHV FDV LO QH IDXW SDV RXEOLHU GH SODQLĂ€HU OD rotation des groupes d’herbicides et des modes d’action avec la rotation des cultures.

39


Stratégie Bayer IWM Vision & Ambition Programme Bayer sur la des adventices (IWM)

Déclencher un changement de pensée et d'action avec toutes les parties prenantes agriculteur, réseau de distribution, ingénieur/technicien, ¹íèĄÁÒããÁĂĄ ¦ÎĂÒ¹íãÁĄ íËĨ¹ÒÁãĄ

Gestion Intégrée

Hiérarchie des concepts

AGRICULTURE DURABLE (TOUTE LA CHAINE DE VALEUR) Solution Bayer : Pratiques agricoles durables, gestion des ressources naturelles, Gain économique Pour relier la réussite économique aux responsabilités environnementales et sociales

GESTION INTÉGRÉE DES ADVENTICES (Exploitation agricole) Solution Bayer : Techniques de lutte intégrant des méthodes physiques, chimiques et agronomiques (par exemple, rotation des cultures, alternance des MoA, gestion des lits de semences de mauvaises herbes…)

Programme IWM BAYER

Pour +++ des rendements , Qualité , convenance et de satisfaction pour l’agriculteur

DESHERBAGE CHIMIQUE (au niveau du champ) Herbicides, mixtures, selectivité (Technolgies safeners),

Solution Bayer : stewardship, services Pour un meilleur contrôle des mauvaises herbes et un meilleur rendement Equipe IWM Nord Afrique // Juillet 2020

Vision Bayer conduisant vers des Solutions sur mesures Bayer vise à AMÉLIORER LA PRODUCTIVITÉ des agriculteurs en offrant des programmes de gestion intégrée des mauvaises herbes dans le cadre de solutions agronomiques personnalisées. Les programmes IWM incluent des technologies de pointe, les meilleures pratiques de gestion et de précieux partenariats exécutés dans des initiatives locales. De cette façon, Bayer contribue à l'AGRICULTURE DURABLE.


LES SOLUTIONS INTÉGRÉES DE MAUVAISES HERBES SONT MISES EN ŒUVRE SELON Meilleures pratiques de Gestion

SOLUTION BASEE SUR … Science ET Partenariat • Competence scientifique • Partenariat de grande valeur • Plates-formes pilotées par les

Principes IWM Directives IWM Mesures stewardship

données, algorithmes, nouveaux concepts pour prendre des décisions

Programme IWM BAYER

Inclunant [Digital] SERVICES AVEC … • recommandations qui apportent

une valeur ajoutée aux producteurs.

• Composants qui sont Non core

pour Bayer Crop Science

OFFRANT DES SOLUTIONS AGRONOMIQUES PERSONNALISÉES POUR UN CONTRÔLE OPTIMISÉ DES MAUVAISES HERBES ET UNE PROTECTION MAXIMALE DU RENDEMENT Equipe IWM Nord Afrique // Juillet 2020

ACCROÎTRE LA RENTABILITÉ DES AGRICULTEURS

Optimiser le contrôle des mauvaises herbes au cours des rotations pour maintenir le retour sur investissement des agriculteurs Retarder et / ou minimiser les conséquences de la résistance des mauvaises herbes Préserver la valeur de la terre

PRÉSERVER L'ENVIRONNEMENT DE LA FERME

Protéger les ressources en eau grâce à des technologies d'application optimales Préserver et gérer le sol Réduire la banque de graines de mauvaises herbes du sol

AMÉLIORER LA VIE DES AGRICULTEURS

Fournir une formation sur les tactiques intégrées de lutte contre les mauvaises herbes, la protection des travailleurs et la sécurité des produits Réduisez la complexité de la lutte contre les


Flufenacet 240g/L +Flurtamone 120g/L+ Diufenican 60g/L ; Dose/ha : 1 L /ha


10

22 100

C2

5 11

N

(B

60% ≤

A

10 1/10

3/

43


Ù‘

44


2012 ,Balzergue

Glomus

ّ

)% 10

ّ

17 3

ّ

45



Contrôle du mildiou de la pomme de terre Le mildiou de la pomme de terre est une maladie cryptogamique provoquée par le champignon Phytophtora Infestans. Il s’agit de l’une des maladies de la pomme de terre les plus redoutées en Tunisie car elle peut entraîner jusqu’à %80 de pertes. Le mildiou est la bête noire des producteurs de pomme de terre. Il nécessite un traitement préventif coûteux et en cas mildiou évolue très rapidement et sur de grandes distances quand les conditions lui sont favorables : pluie, taux d’humidité élevée et températures. La mycélium se développe alors sous les feuilles et produit des spores qui vont assurer sa propagation. On estime le coût annuel des dommages quatre milliards de dollars.

Bien connaître le mildiou Cette maladie touche toutes les parties de la plante, au-dessus et dans la terre, sachant que le champignon ne peut survivre que dans les tissus vivants de l’hôte. Quand l’hôte meurt, le mildiou meurt aussi. La maladie et les facteurs favorisants Pour se développer (sporuler et germer) la spore a besoin d’humidité et de température favorables : un taux élevé d’humidité et des températures modérées (de 10 °15C la nuit, de 16 °20C le jour). Les lésions sont les plus visibles après des nuits très humides ou des périodes de précipitations. La pluie, la rosée, l’irrigation par aspersion et une humidité relative élevée (>%90) et continue pendant un minimum de 7 10 heures. Une fois dans la feuille, l’humidité de celle-ci assure la survie du pathogène. 47 47


-La vitesse d’incubation dépend de la température (°20-15C) et le délai entre le dépôt des spores sur une feuille et la formation d’une lésion est de 7 10Jours. Les spores de cet oomycète hivernent sur des tubercules infectés, en particulier ceux qui ont été laissés sur le sol après la récolte de l’année précédente, on conservés en tas. Leur dissémination est occasionnée par : Le plant contaminé Les oospores contenues dans le sol Le vent qui dissémine les spores produites sur de longues distances

Tubercules A l’extérieur, les tubercules montrent des marbrures de couleur brune ou gris-violet. Lorsque l’on coupe ces tubercules, on observe alors des zones marbrées de couleur rouille juste en dessous de la peau. Les dégâts peuvent parfois s’étendre jusqu’au cœur de la pomme de terre. Ces altérations d’autres pathogènes qui peuvent provoquer de la pourriture humide.

Symptômes Le mildiou de la pomme de terre se manifeste sur les différentes zones de la plante : les feuilles, les pétioles et tiges ainsi que les tubercules. Feuillage et végétation Infestans, des tâches qui brunissent et qui jaune apparaissent sur la face supérieure des feuilles. La face inférieure de la feuille est blanc. Ces tâches se multiplient puis se feuillage. Attention, ce symptôme peut-être confondu avec le Botrytis Cinerea en raison

Des tâches brunes, parfois nécrotiques, peuvent se manifester sur les tiges, pétioles ou bouquets terminaux.

Lutte La prévention est le mot d’ordre pour lutter contre le mildiou de la pomme de terre. Plusieurs actions peuvent être mises en œuvre pour éviter une infection : Une bonne connaissance de la maladie La surveillance continue des parcelles Faire une rotation des cultures régulièrement et l’allonger au maximum, Opter pour des variétés moins sensibles, Détruire instantanément les déchets et les repousses, Faire un bon buttage pour éviter la de culture), Être réactif : Dès l’apparition des premiers Vu sa courte durée d’incubation et sa sporulation très importante, ce champignon devra susciter le plus d’attention de la part des producteurs de pomme de terre. Le meilleur moyen de s’en protéger est d’adopter des mesures préventives pour

48



des producteurs de pomme de terre. Le meilleur moyen de s’en protéger est d’adopter des mesures préventives pour empêcher l’installation et la germination des spores. D’une façon sommaire, la lutte contre les principales maladies fongiques de la pomme de terre se fait en plusieurs étapes : -Avant plantation Opter pour une rotation culturale entre solanacées et les autres familles Eliminer les résidus des précédents culturaux (repousses et feuilles) et les mauvaises herbes (surtout de la famille des solanacées) Désinfecter les lieux qui ont servi au stockage des récoltes précédentes et l’outillage. Choisir dans la mesure du possible une variété relativement résistante et une -Après plantation Conduire la culture en butte Eviter l’irrigation par aspersion Eviter les excès d’azote Eliminer régulièrement les fanes et les plants malades

e résistance de la variété, le type du sol, le précédent cultural et le stade de la culture. Les différents types de produits -Type 1 : Produits de contact sans protection des tubercules. Ils assurent action préventive par destruction des spores lors de la germination. 2 : Produits de contact ou assimilés, avec protection des tubercules. Forte action préventive sur les spores. Diminution du potentiel du feuillage, des tiges et des tubercules. 3 : Produits pénétrants ou translaminaires (pénètrent dans la plante) avec ou sans rétroaction (curativité). Action de protection du feuillage, des tiges et des tubercules. dépend : de la qualité de l’application : pression, volume, vitesse, et type de bus des conditions météorologiques du choix du fongicide : différentes propriétés seront requises tout au long de la saison de culture, selon le stade phénologique, la pression de la maladie et l’état sanitaire du champ système d’avertissement.

RECOMMANDATIONS

-La lutte chimique Le choix du produit approprié (contact, systémique etc..) pour lutter contre les maladies fongiques de la pomme de terre stade de la plante, le but du traitement (préventif ou curatif) et l’étendue de l’aire de traitement (foyer ou général). traitement, très utilisés dans les grands pays producteurs de la pomme de terre se basent essentiellement sur une bonne prévision des conditions climatiques, qui ne dépasse pas 5 jours dans les meilleurs des cas. D’autres paramètres sont pris en considération comme le niveau de résistance de la variété 50

Toujours supposer que la maladie est présente. Inspecter les semences et écarter tout tubercule suspect Utiliser un traitement fongicide pour les semences. Selon des études, il serait efficace pour réduire le risque de propagation pendant le tranchage et la plantation. Détruire les repousses de pommes de terre. Vérifier fréquemment les prévisions des éclosions de la maladie. Vérifier de près les champs pendant toute la saison Porter une attention particulière aux endroits plus enclins à des taux élevés d’humidité pendant de longues périodes. Enterrer tous les déchets et Détruire immédiatement toutes les plantes infectées ; Vérifier fréquemment le fonctionnement du pulvérisateur, ses buses et l’étalonnage Au besoin, adopter une stratégie de protection vigoureuse tôt dans la saison Appliquer toutes les quantités de fongicide indiquées Confectionner une butte assez haute.



Vous êtes exploitant du secteur agricole et de la pêche, bénéficiez de notre solution de banque en ligne " eBanking AGRI" vous permettant une gestion efficace et en temps réel de vos comptes bancaires : • Gérer, en temps réel, vos comptes courants bancaires. • Exécuter vos virements instantanément. • Consulter vos engagements et vos crédits agricoles. • Commander vos cartes bancaires et vos chéquiers.

www.bna.tn


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.