ANO 02 | EDIÇÃO 03 | ABRIL DE 2011
edição especial
A maior feira de infraestrutura aeroportuária acontece no Brasil
SPECIAl edition
The biggest airport infrastructure trade show happens in Brazil
CATÁLOGO OFICIAL DO EVENTO EVENT OFFICIAL CATALOGUE
airport infra expo 2011
SUA VIAGEM PODE SER MELHOR SE VOCÊ ESTIVER BEM INFORMADO SOBRE ELA. Para você ficar tranquilo e aproveitar melhor a sua viagem, a Infraero criou a campanha Fique Por Dentro. Com ela, você se informa sobre tudo que envolve
Você sabe quem é responsável pela entrega da sua bagagem no destino? ( ) Infraero ( ) Companhias aéreas ( ) Anac - Agência Nacional de Aviação Civil
a funcionalidade do aeroporto. Comece a ficar por dentro você também. Resposta: Companhias aéreas. Para saber mais, visite www.infraero.gov.br/fiquepordentro
AIRPORT NEWS |
EXPEDIENTE
EDITOrIAl Em destaque nessa edição: o potencial de investimento em infraestrutura aeroportuária na América do sul, as novas perspectivas de atuação das companhias aéreas brasileiras, uma entrevista com o novo presidente da Infraero, Gustavo do Vale, projeções para a indústria aeroportuária em 2012 além do guia para a Feira e seminário Airport Infra Expo.
Quando a Airport Infra Expo foi oficialmente lançada, em agosto de 2010, nos propusemos a estabelecer um marco importante para a economia da América Latina: o de sermos os pioneiros na realização de um evento que concentrasse toda a cadeia de produtos e serviços da infraestrutura aeroportuária. Hoje esse projeto deixou de ser apenas uma ideia e depois de muito esforço a Airport Infra Expo é uma realidade. Essa conquista, contudo, não encerra nossos objetivos, ao contrário, estabelece um importante meio para concentrar os esforços necessários para catalisar o desenvolvimento do setor aeroportuário da América Latina, essa, nossa principal missão. Durante três dias um público estimado em 10 mil visitantes, incluindo executivos e delegações de mais de vinte países passarão pelo aeroporto de Congonhas, onde mais de 100 empresas expõem seus produtos. Para além dos fechamentos de contratos e vendas de produtos, esses encontros propiciarão a formação de uma importante rede de negócios que futuramente será vital para superarmos todos os desafios impostos hoje ao setor de aeroportos. Nesta edição, o Airport News vem acompanhado do catálogo oficial da Airport Infra Expo, de onde os visitantes poderão extrair informações importantes não apenas para a visitação da feira, mas para consulta durante todo o ano. Por esse mesmo motivo, todo o conteúdo do informativo foi desenvolvido de modo a servir de referência para todo o ano de 2011.
When Airport Infra Expo was officially launched last August, we intended to settle a major achievement for Latin American economy, by being the pioneers in executing a show that would gather the entire chain of products and services of airport infrastructure. today this project is no longer just an ideia and, after many efforts, Airport Infra Expo is now a reality. this achievement, however, does not put an end to our goals, by contrast, it provides an important means to concentrate all the efforts required to catalyze the development of airport industry in Latin America, which is our primary mission. For three days 10,000 visitors, including businessmen and delegations from over twenty countries are expected to visit Congonhas airport, where more than 100 companies are exhibiting their products. More than just an opportunity to seal contracts and sell products, these meetings will lead to the creation of a network that will be vital to overcome all challenges that inflicts airports industry today. In this issue, Airport News comes enhanced by the official Airport Infra Expo catalog, from where visitors will pick important information not only for visitation itself, but for consulting throughout the year. For the same reason, all the articles and essays were developed to serve as a reference for the whole year 2011. Highlights in this issue: the potential for investment in south American airport infrastructure, the new market scenery for Brazilian airlines, an interview with the new president of Infraero, Gustavo do Vale, projections for airport industry in 2012 and, of course, the Airport Infra Expo guide.
DIRETORAS / Publisher / Editor-in-Chief Paula Faria Valéria Bursztein
EDITORA / Editor Valéria Bursztein
JORNALISTA / Journalist Jackson Moura
3
ÍNDIcE CONTENTs 04 BRASIL Acadêmicos especialistas em infraestrutura aeroportuária pontuam os principais desafios para o setor. BRAzIL Experts in airport infrastructure punctuate the main challenges for the industry.
08 PROJEÇÕES Iniciativa privada e entendedores do setor aeroportuário elencam os desafios para futuro. PROJECtIONs
REVISÃO / Revision Jackson Moura
Private companies and airport experts
Marketing Bárbara Paulin Diniz
Novo presidente da Infraero afirma que meta é manter investimentos em obras e serviços
COMERCIAL / sales Luciane Guerieri Rafael Pimenta
PROJETO GRÁFICO / Design Project Fábio Hanaoka
PRODUÇÃO GRÁFICA / Designer Fernando Adams
points out challenges for the future.
12 ENTREVISTA
INtERVIEW New President of Infraero asserts that goal is to keep investments on works and services
16 AIRPORT INFRA EXPO Evento inédito na America Latina reúne cadeia de prestadores de serviços e de equipamentos de infraestrutura aeroportuária em são Paulo. AIRPORt INFRA EXPO Pioneer show in Latin America bring together the whole chain of products and services for airport infrastructure industry
IMPRESSÃO / Printing Rodrimag
COMITÊ CONSULTIVO / Advisory Committee Adalberto Febeliano – Azul Linhas Aéreas Anderson Ribeiro Correia – ItA Guilherme Freire – Embraer João Márcio Jordão – Infraero Jorge Eduardo Leal de Medeiros – Poli/usP Paulo tarso Vilela de Resende – Fundação Dom Cabral Rubens Vieira – ANAC tenente Brigadeiro do Ar Ramon Borges Cardoso – DECEA
in são Paulo
18 SEMINÁRIO Evento aborda principais assuntos relacionados à infraestrutura aeroportuária na América Latina sEMINAR International seminar discusses key issues regarding airport infrastructure in Latin America
20 PROGRAMAÇÃO DO SEMINÁRIO 21 PLANTA BAIXA 23 LISTA DE EXPOSITORES
4 | AIRPORT NEWS
BrAsIL
Na rota da expansão Acadêmicos especialistas em infraestrutura aeroportuária pontuam os principais desafios para o setor. No ano passado, a respeitada revista the Economist estampou na capa os dizeres “o Brasil decola”, fazendo referência ao bom momento econômico do País. A reportagem discorria sobre a engrenagem do crescimento sendo movida pela força dos novos consumidores brasileiros que passaram a ter acesso às benesses promovidas pelo aumento de renda e pelo acesso ao crédito.
(Associação Internacional do transporte Aéreo), 3,3 bilhões de pessoas viajarão de avião pelo menos uma vez em 2014. Desses passageiros, 1,3 bilhão farão viagens internacionais – 800 milhões de passageiros a mais que 2009 e 313 milhões a mais de passageiros internacionais. O Brasil será o responsável por 90 milhões de passageiros que viajarão em rotas domésticas.
O que a reportagem não escrutinou, entretanto, foi em quais bases está sustentada essa expansão e qual a sua sustentabilidade. se considerarmos a infraestrutura aeroportuária, por exemplo, é possível que o País sofra atrasos para alçar voo.
É consenso que falta ao setor um planejamento operacional e de investimentos de longo prazo. Considerando as projeções de expansão do volume de passageiros levantada pelo estudo da McKinsey, a capacidade atual terá de ser multiplicada por 2,4 até 2030, uma vez que o número de passageiros até lá deverá aumentar de 130 milhões para 310 milhões por ano. Como administrar o fluxo desse contingente de passageiros com serviços eficientes e de qualidade?
Pontuado pelo já conhecido estudo feito pela Consultoria McKinsey a pedido do BNDEs (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e social), existem gargalos importantes em 13 dos 20 principais aeroportos e a demanda de transporte aéreo de passageiros no Brasil deve triplicar até 2030. O desafio é fazer com que os investimentos previstos – R$ 5 bilhões – acompanhem o ritmo da expansão e deixem a infraestrutura preparada para esse contingente de novos passageiros que passaram a optar pelo avião para os seus deslocamentos. A questão é premente porque as dificuldades são visíveis. Alguns dos especialistas entrevistados para esta reportagem alertam que a urgência de soluções é para o momento presente e não para quando a Copa do Mundo ou os Jogos Olímpicos acontecerem no Brasil. segundo
dados
da
IAtA
FutuRO Desafios não faltam. Ampliar os aeroportos, aumentar a participação da iniciativa privada no setor por meio de concessões, definir um plano de investimentos de longo prazo, melhorar a utilização dos ativos existentes e potencializar a obtenção de receita dos aeroportos, aprimorar o controle de tráfego aéreo com vistas ao aumento de produtividade, diminuindo os tempos de viagens e custos... e por aí vai a interminável lista de obstáculos a superar. Recentemente, o governo federal deu carta branca para a criação da secretaria Especial de Aviação Civil, ligada à Presidência da República, que abrigará a Infraero (Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária) e a Agência Na-
cional de Aviação Civil (Anac). Depois de alguns meses de suspense foi finalmente nomeado o seu comandante, Wagner Bittencourt de Oliveira, que ocupava desde 2006 a diretoria de Infraestrutura, Insumos Básicos e Estruturação de Projetos do BNDEs. Professor Jorge Eduardo Leal de Medeiros é enfático: “O que se espera é que a realidade da infraestrutura aeroportuária brasileira comece a mudar agora com a indicação de pessoas novas para a Infraero e com a secretaria de Aviação Civil. Esperamos que o órgão tenha um caráter mais técnico e menos político, como foi feito por sinal quando o Nelson Jobim assumiu o ministério (da Defesa) e nomeou a solange Paiva Vieira para a secretaria de aviação civil e depois para a ANAC. Mas há muito a ser feito, principalmente na parte de aeroportos. A parte de aviação civil evoluiu, com mais competição no setor, diminuição da participação do duopólio tAM-GOL, mas precisamos urgentemente investir e em vários sentidos, não apenas financeiramente, porque a parte de infraestrutura aeroportuária deixa muito a desejar”. O também professor Anderson Correia, responsável pela cadeira de transporte Aéreo e Aeroporto do ItA, concorda com o colega Leal. “A secretaria de Aviação Civil é uma iniciativa mais que bem-vinda, mas de nada adiantará criar mais um órgão sem que ele tenha autonomia e recursos para atuar. Meu temor é que a secretaria seja mais um órgão político”, adverte.
GERENCIAMENtO No final do mês de março foi nomeado o novo presidente da Infraero, Gustavo do Vale,
que em seu discurso de posse tranquilizou a iniciativa privada ao tangenciar o tema da participação de capital privado nos projetos de infraestrutura aeroportuária. “todas as propostas para novos modelos de gestão estão sendo avaliadas. Acredito piamente nas parcerias, e todas – digo todas - as opções para que o novo modelo de gestão da Infraero possa existir estão rigorosamente em análise”, afirmou. O novo mandatário da estatal chegou a afirmar que entre as perspectivas da Infraero está a abertura de capital da empresa, alertando que a definição caberá ao governo federal, indicando uma possível flexibilização na estratégia de ação da empresa. Vale informou também que dará continuidade ao plano de investimentos de R$ 5,23 bilhões para os 13 aeroportos relacionados com a Copa do Mundo e as Olimpíadas. A notícia foi recebida com tímido otimismo pelo mercado. Há muito se espera um choque de gestão na estatal. “A questão de gerenciamento é importante, porque mesmo os diretores da Infraero têm manifestado publicamente que é necessária uma mudança na gestão da empresa, talvez dar mais liberdade para a administração dos ativos e do pessoal. Mas urgente mesmo é a necessidade de expansão de infraestrutura, de ter mais capacidade aeroportuária, desde pátios, pistas, novos aeroportos, especialmente em são Paulo, além de algumas cidades que precisam como Ilhéus, Vitória da Conquista, apenas para citar algumas”, exemplifica Correia.
RECuRsOs DE tERCEIROs Qual é a medida ideal para a participação da iniciativa pri-
AIRPORT NEWS |
5
Valeria BurszteiN
vada na recuperação e expansão da infraestrutura aeroportuária? Empresas estrangeiras poderiam participar? Qual a melhor solução: a privatização, a concessão, a parceria públicoprivada? As questões se multiplicam na razão inversa das respostas às perguntas colocadas. É claro que, nas esferas competentes, sabe-se o que deve ser feito. Provavelmente, espera-se por uma combinação de fatores que fortaleça o poder de barganha dos interessados. Evidente é que os recursos privados seriam de grande va-
lia. “A participação da iniciativa privada na infraestrutura aeroportuária é essencial”, diz Correia. “Em qualquer país do mundo existe a participação privada. Existem inúmeros exemplos de estruturas geridas pelo setor privado ou que atuam em algum tipo de parceria. Mas isso, no Brasil, demandaria uma revisão na legislação que regulamenta esse setor, seja para que o governo não perca controle sobre a situação em termos de poder cobrar eficiência e qualidade dos serviços seja para o setor privado ter tranquilidade e segurança para investir”.
Interesse das empresas nacionais e internacionais existe. Na primeira edição da Airport Infra Expo, evento inédito do setor de infraestrutura aeroportuária da América do Sul, a resposta do mercado foi imediata. Mais de 100 empresas da cadeia de equipamentos e serviços de 18 países participam do evento de olho no mercado brasileiro de aeroportos. O professor Leal adverte que há certos cuidados a serem tomados para evitar excessos e fundamentalmente para proteger o usuário. “Se houver a possibilidade de se fazer investimentos privados é possível que
exista tempo para recuperar o desastre feito na infraestrutura aeroportuária no primeiro mandato do presidente Lula, mas será preciso muito cuidado com o investimento privado porque o receio que se tem é que aconteça, por exemplo, de a ANAC não conseguir impor-se às empresas no sentido de defender o usuário”, pondera. “É necessário que haja aporte de capital privado, mas isso deve ser feito com cuidado, com cautela e cabe ao governo, através essencialmente da agência e de órgãos de defesa do consumidor, defender os interesses dos usuários e dos contribuintes”, conclui.
AIRPORT NEWS |
7
BrAzIL
In the route of expansion Academic experts in airport infrastructure point the main challenges for the industry. Last year, the respected magazine the Economist brought on its cover the headline “Brazil takes off”, referring to the good economic moment in the country. the article evidences the growth driven by the strength of the new consumers who now have access to benefits granted by the increase on income and access to credit. the story did not scrutinized, however, which basis support this expansion and how sustainable they are. If we consider airport infrastructure, for example, it is possible that the country will need some time to take off. Identified by the celebrated study by McKinsey & Company Consulting, after request by BNDEs (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e social), there are significant bottlenecks in 13 of the 20 major airports and the demand for passengers is expected to triple by 2030. the challenge is to have the planned investments – around R$ 5 billion – keeping pace with the expansion, preparing the infrastructure for this new amount of passengers that now choose to travel by plane. the question is urgent because the problems are already visible. some of the experts interviewed for this article warned that the urgency for solutions is meant to happen now and not for when the World Cup or the Olympics are hosted in Brazil. According to IAtA (International Air transport Association), 3.3 billion people will be traveling by plane at least once in 2014. Of these passengers, 1.3 billion will go on international travels – 800 million more passengers than in 2009 and 313 million more, considering passengers in international flights. Brazil will be responsible for 90 million passengers traveling on domestic routes. It is agreed that the industry lacks an operation planning and long-term investments. Considering the growth projections in the number of passengers, raised
by the McKinsey study, the current capacity must be multiplied by 2.4 until 2030, since the number of passengers up there should increase from 130 million to 310 million per year. How to manage the passenger flow efficiently? FutuRE Challenges are plenty. Expanding airports, increasing participation of private sector through concessions, developing a long-term investments plan, improving utilization of existing assets and enhancing its revenue to airports, improving air traffic control in order to increase productivity, decreasing travel length and costs... and so goes the endless list of obstacles to overcome. Recently, the Brazilian government gave carte blanche for creating the special secretary of Civil Aviation, linked to the Presidency, which will host Infraero (Brazilian Company of Airport Infrastructure) and ANAC, the National Civil Aviation Agency. After several months of suspense, the commander was finally appointed: Wagner Bittencourt de Oliveira. since 2006, he occupied the board of Infrastructure and Project structuring at BNDEs. Professor Jorge Eduardo Leal Medeiros is vigorous: “the hope is that the situation of Brazilian airports infrastructure begin to change now with the selection of new people to Infraero and the secretary of Civil Aviation. We hope that the institution has a more technical and less political feature, as was done, by the way, when the ministry Nelson Jobim (Defence) designated solange Vieira to be secretary of civil aviation and then to ANAC. But there is much to be done, especially at the airports. Civil aviation has evolved, with more competition in the industry, decreasing the participation of the tAM-GOL duopoly, but we urgently need to invest and in many ways, not only financially, because airport infrastructure is too weak”. Another professor, Anderson Correia, responsible for Air
transportation and Airport chair at ItA (Aeronautics Institute of technology) agrees with Mr. Leal. “the Department of Civil Aviation is a more than welcome proposal, but creating a body without autonomy and resources is useless. I fear the department may be another political body”, he warns. MANAGEMENt At the end of March, Gustavo do Vale was named the new president of Infraero. In his inaugural speech he reassured the private sector by remarking the participation of private capital on airport infrastructure projects. “All proposals for new business models are being evaluated. I strongly believe in partnership and all – I say all – the options of new management models are being rigorously analyzed”, he said. Do Vale went further on, asserting that among other perspectives, Infraero is going IPO. He warned that the final decision is up to the government, indicating a possible flexibility in the company strategies. Vale also said that he will keep up with the plan of investing R$ 5.23 billion on the 13 airports related to the World Cup and the Olympics. the news was greeted with a shy optimism by the market. A clash in the government body has been expected for a long time. “this issue is important because even the Infraero directors have publicly expressed the need for a change in company management, perhaps to guarantee more freedom in managing assets and personnel. But more urgent is the need for expansion of airport infrastructure, including runways and new airports especially in são Paulo, and also investments on cities as Ilhéus and Vitória da Conquista, just to name a few”. OutsOuRCING What is the ideal measure for the participation of private enterprises on the recovery and expansion of airport infrastructure? Can foreign companies participate?
What is the best solution: privatization, concession or public-private partnership? the questions multiply in inverse ratio of answers. It is obvious, however, that the competent entities know what must be done. Probably, it is expected a combination of factors that would strengthen the bargaining power of stakeholders. It is evident also that private resources are very valuable. “the hands of private enterprise in airport infrastructure are essential”, says Correia. “In all countries in the world there is private investment. there are numerous examples of structures managed by the private sector or by some kind of partnership. But that, in Brazil, would require a revision of laws that regulates the industry, either for the government not to lose control over the situation, either for the private sector to have security in investing”. the good news is Brazilian and foreign companies are interested in investing. In the first edition of Airport Infra Expo – an unprecedented show in south America airport industry – the market response was immediate. More than 100 companies – equipment and services suppliers – from 18 countries are participating in the show, with great interest in Brazilian airports. Professor Leal warns that there are certain precautions to be taken in order to avoid excesses and mainly to protect the user. “If there is a possibility of making private investments there might also be time to recover from the disaster made in airport infrastructure in the first term of President Lula government. But private investments must be carefully led because there is a general fear that ANAC may not be able to overcome companies in order to defend the customers”, he says. “We need private investment, but it must be done carefully, and it is up to the government, mainly through ANAC and consumer protection agencies to defend the interests of users and taxpayers”, he concludes.
8 | AIRPORT NEWS
PrOJEÇÕEs
Previsões do tempo Iniciativa privada e entendedores do setor aeroportuário elencam os desafios para futuro.
AIRPORT NEWS |
9
Valeria BurszteiN Muito além das necessidades inerentes a eventos do vulto da Copa do Mundo e dos Jogos Olímpicos, o Brasil tem pela frente o desafio de capacitar com eficácia e qualidade os serviços de transporte para os passageiros que hoje arrumam as malas para embarcar em aviões. O custo do crescimento econômico do País trouxe à tona uma desproporção importante: o descompasso entre expansão da capacidade produtiva nacional e os investimentos em infraestrutura de transporte de passageiros e de cargas. É como explica o professor de MBA em Logística da Fundação Getúlio Vargas, Márcio Nobre Migon: “Trabalhamos geralmente com uma elasticidade do PIB (Produto Interno Bruto) para a demanda por transporte aéreo entre 2 e 3, ou seja, se o País crescer à taxa de 5% ao ano nos próximos anos, o transporte aéreo deverá crescer à taxa de 10 a 15% ao ano”. O setor aéreo traduz com precisão a pressão da demanda sobre a capacidade instalada, com índices de crescimento em escala geométrica. Ciente do tamanho da pressão inflacionaria, o governo trata de arrefecer do ritmo de expansão econômica com medidas para a contenção do consumo e para o encarecimento do crédito. Na visão de economistas, entretanto, as medidas podem ser inócuas para tentar a ascendência da demanda. Quando se projeta este cenário no horizonte do setor aeroportuário, algumas certezas aparecem nítidas. “Precisamos acabar com o atraso, resultado de vários anos sem planejamento, sem realização de obras”, afirma o vice-presidente técnico da Azul Linhas Aéreas, Miguel Dau, que acrescenta, “devemos também conseguir sintonizar a demanda por infraestrutura com o crescimento e a necessidade que o transporte aéreo vem requerendo por conta da pujança da economia. Só a Azul deve terminar o ano com 48 aeronaves, 20 a mais que o ano passado. E aeronave não se estaciona na rua, ou seja, é preciso contar com pátios de estacionamento, áreas de embarque e desembarque, porque haverá mais passageiros, mais carros, mais tudo. Infelizmente a maioria dos aeroportos brasileiros não está capacitada para este ritmo de crescimento”.
Se sobre a necessidade de investimentos há consenso, existe compreensão também quanto à complexidade e às ramificações do assunto. “Os desafios são múltiplos e correlacionados, por se tratar de setor da economia sujeito a demanda derivada”, opina Migon. “A decisão final de passar pelo aeroporto A e não pelo B não é uma decisão direta do passageiro, mas sim da linha aérea escolhida por esse passageiro. Esse efeito cascata impõe uma complexidade ímpar sobre o planejamento da infraestrutura aeroportuária e com ela desafios muito peculiares”, continua. Segundo ele, esses desafios passam pela governança do setor de transporte aéreo como um todo, considerando interesses ligados ao território e associados a questões nacionais. “Assim, podemos relacionar desafios tão amplos como a própria conectividade do imenso território brasileiro ou tão focalizados como a produtividade horária das pistas do aeroporto Santos Dumont ou de Congonhas ou do tempo de acesso de um passageiro em um desses aeroportos. Planejar e executar soluções para cada uma dessas camadas de problemas deve levar em conta aspectos sistêmicos que impactam na eficácia de cada solução possível”, discorre o professor da FGV. ENTRE A CRUZ E A ESPADA Na pressão da demanda dos passageiros por serviços de qualidade é difícil não sucumbir ao imediatismo da urgência e precipitar-se. Entretanto, a questão, como se disse, é complexa e demanda extrema atenção. “É difícil lidar com o problema da capacidade instalada olhando apenas para os gargalos que se apresentam e buscando aliviá-los. Idealmente os investimentos em aeroportos e no mais da infraestrutura aeronáutica deveriam resolver por longos períodos de tempo (10 até 15 anos) os pontos de saturação. Haverá tempo (para sanar os problemas), desde que se desloque o foco da discussão dos problemas mais imediatos e dos gargalos pontuais para uma visão de longo prazo”, acredita Migon. A situação requer atenção e as soluções são para ontem. Como resolver a questão? “Eu diria que
é uma combinação entre três fatores: eficiência na gestão, estrutura e modificação da atual legislação”, diz o vice-presidente técnico da Azul, que acrescenta: “as leis que criaram a Infraero precisam ser alteradas, porque não há gestor que, à frente da Infraero, consiga resolver os problemas na velocidade e na forma como tem que acontecer. Do ponto de vista de gestão, a Infraero é mais amarrada que a Petrobras. E neste contexto terá papel determinante o novo secretário de aviação civil. Deus queira que isto ocorra imediatamente porque estamos atrasados”, afirma Dau. O vice-presidente técnico da Azul é otimista quanto à atuação da secretaria. Da mesma opinião é o executivo da Odebrecht Transport, Randall Saenz Aguero, empresa com reconhecida expertise na construção de complexos aeroportuários. “Existem duas percepções: do ponto de vista institucional, acredito que o governo avançou com a criação da secretaria de aviação civil, um passo importante. Já sob a perspectiva da demanda por infraestrutura, a Infraero está tentando incrementar a capacidade de alguns aeroportos por intermédio dos módulos operacionais provisórios”, afirma. Já na visão de Migon, a criação da Secretaria é uma possibilidade de se reformular a governança do setor sem precedentes. “A nova secretaria é um salto no equilíbrio das forças que atuam nos demais subsistemas que compõem o sistema da aviação civil, sendo importante passo para carrear investimentos públicos e privados, na medida em que confere uma institucionalidade mais bem definida para o setor. Expandir o escopo da secretaria para a infraestrutura aeronáutica deve ser o passo seguinte para a reunião final de todas as peças desse complexo quebracabeça”, analisa. STAND-BY Enquanto as decisões não são tomadas e os cenários definidos, os protagonistas dessa intrincada equação estão em suspenso, com as mãos e recursos atados pela incerteza. “Por enquanto”, diz Randall, da Odebrecth, “estamos esperando as definições do governo. Compete a ele definir qual será o modelo a ser aplicado. Existe uma oportunidade específica em São Gonçalo do Amarante, em Natal
(RN), para a qual já foram publicadas as minutas de contrato de edital que estudamos com muito interesse e aguardamos a publicação definitiva para nos posicionar. Por enquanto é só isso. De qualquer forma, entendemos que há uma disposição diferente na Infraero e no próprio governo com relação à definição dos marcos para futuras parcerias público-privadas. Isso seria benéfico para todos porque teríamos outros modelos de administração aeroportuária diferente do que conhecemos”. Na Azul, a situação é similar. “Dependendo do modelo escolhido pelo governo brasileiro haveria interesse da Azul em investir em terminais privados. O que queremos é encontrar uma solução. Temos interesse porque há ineficiência do Estado. Se o Estado não fizer, nós faremos, mas dependerá da forma, do período etc., mas pretendemos ter uma solução para os problemas de infraestrutura”, informa Dau. Na opinião de Migon, a melhor opção para um equilíbrio entre iniciativa privada e poder público é a modalidade de PPP (Parceria Público-Privada). “PPPs das quais a Infraero, de algum modo, participe são as soluções mais ao alcance da mão, do ponto-de-vista jurídico. A médio e longo prazos, uma estatal de capital misto e competente o suficiente para liderar a implantação das melhores práticas de mercado, funcionando em paralelo a aeroportos construídos e operados sob o regime de concessão, seja talvez o arranjo que maximize as externalidades positivas para a economia brasileira, sem perder de vista o papel estratégico que os aeroportos desempenham”, conjectura o professor. De qualquer forma, a situação demanda a atuação conjunta de todos os protagonistas. Como resume Dau, da Azul: “A grande chave da aviação é que todos os stakeholders – governo e iniciativa privada – estejam sentados em torno de uma mesa discutindo as melhores soluções. Ninguém é dono da verdade e todos têm que estar juntos para encontrar as melhores soluções, com velocidade, com criatividade e com muita dedicação para tirar o atraso e para que possamos colocar a aviação brasileira no ritmo e no nível requerido pela sociedade brasileira”, conclui.
10 | AIRPORT NEWS
PrOJECTIONs
Forecasting the future Private companies and airport experts points out challenges for the future.
Far beyond the needs concerning major events - the World Cup and Olympic Games - Brazil faces the challenge of enabling with efficiency and quality the transportation services for passengers who now pack up to board on airplanes. the economic growth in the country has brought about a large disproportion: the gap between expansion of domestic production capacity and the investment in transport infrastructure for passengers and cargo. Who explains this, is Professor Márcio Nobre Migon, who holds an MBA in Logistics at Fundação Getúlio Vargas: “We often work with an elasticity of GDP (Gross Domestic Product) for the demand on air transportation between 2 and 3, i.e., if the country grows at the rate of 5% per year over the next years, air transportation will grow at a rate of 10 to 15% a year”.
the airline industry represents accurately the pressure of demand on capacity, with growth rates in geometric scale. Aware of the inflationary pressure, the government comes to cool the pace of economic growth with measures to contain the consumption and the increased cost of credit. In the view of economists, however, the measures may be harmless on descending the demand. When designing this scenario on the horizon of airport industry, some certainties comes sharply. “We need to stop the delay, result of several years without planning”, says the vice president of Azul Airlines, Miguel Dau; he adds: “we also need to be in tune with the demand for infrastructure now requested by air transportation due to the strength of economy. Azul, alone, must finish the year with 48 aircrafts, 20 more than last year. And aircrafts are
not parked on the street, it is necessary to have parking lots, runways, because there will be more passengers, more cars, more everything. unfortunately, most Brazilian airports are not prepared for this pace of growth”. If the need for investment is a consensus, there is also understanding about the complexity and ramifications of the subject. “the challenges are multiple and correlated, because this industry is subject to demand”, says Migon. “the final decision of flying by airport A or airport B is not made by the passenger, but by the airlines. It imposes a unique complexity to the planning of airport infrastructure and its very particular challenges”. According to him, these challenges belong to airline industry as a whole, they are considered subjects bond to
national issues. “We can consider theses challenges as wide as the proper connectivity of the immense Brazilian territory or as focused as the hourly productivity on the runways of santos Dumont and Congonhas airport or even the time it takes to a passenger to reach one of these airports. Planning and executing solutions for each of these layers of problems must take into account systemic issues that impact the effectiveness of each possible solution”. AttENtION REQuIRED In the pressure of demand for passenger service quality is difficult not to succumb to the urgency and immediacy rush. However, the question, as stated, is extremely complex and demands attention. “It’s hard to deal with the problem of capacity just looking for the bottlenecks that arise, just seeking to relieve them.
AIRPORT NEWS |
Ideally investments on airports and aviation infrastructure should resolve for long periods of time (10 to 15 years), the saturation points. There will be time (to remedy the problems), provided that we move the focus of the discussion for long-term vision”, says Migon. The situation requires attention and the solutions are ‘for yesterday’. How to resolve the issue? “I would say it’s a combination of three factors: efficiency in management, structure and changing of current law”, says the vice-president of Azul; he adds: “the laws that created Infraero need to be modified because there is no manager that, ahead of Infraero, can solve the problems as fast as it has to happen. From the standpoint of management, Infraero is more tied than Petrobras. And in this context, the Secretary of Civil Aviation will have a very important role”, said Dau. The vice-president of Azul is optimistic about the role of the Secretary. Randall Saenz Aguero, executive at Odebrecht Transport – a company with recognized expertise in building complex airport – shares the same opinion.
“There are two feelings: from the institutional point of view, I believe the government moved ahead with the creation of Secretary of Civil Aviation, a large step. From the perspective of the demand for infrastructure, Infraero is trying to increase the capacity of certain airports through the temporary operating modules”, he says. Migon, however, believes the creation of Secretary is a possibility to totally restructure the governance in the industry. “The new Secretary is a step toward the equilibrium of forces that act in other subsystems on civil aviation system, an important step to gather public and private investments, giving a better framework for the industry. Expanding the scope of the secretary for aeronautical infrastructure should be the next step for the final gathering of all the pieces of this complex puzzle”, he analyzes. STAND-BY While decisions are not taken and the sceneries are undefined, the protagonists of this intricate equation are suspended, with hands and resources tied by
uncertainty. “For now”, says Randall, of Odebrecth, “we are waiting for the government definitions. It is up to the government to define which model must be applied. There is a specific opportunity in São Gonçalo do Amarante, in Natal, a case we are studying with great interest. Anyway, we understand that there is a different disposition in Infraero and in the government itself regarding the definition of milestones for future publicprivate partnerships. This would be beneficial for everyone because we would have other models of airport management different from what we know”. At Azul the situation is similar. “Depending on the model chosen by the Brazilian government, we would be interested in investing in private terminals. What we want is to find a solution. We are interested because there is inefficiency in the state. If the state doesn’t do it, we will, but it depends on a series of conditions, but we do want a solution to infrastructure problems”, says Dau. Migon considers that the best option for a balance between
www.grupompe.com.br
11
private and public powers is the partnership known as PPP (PublicPrivate Partnership). “PPPs in which Infraero can somehow attend are the best solutions at hand, from the perspective of law. In medium and long term, a state body of mixed capital, competent enough to lead the deployment of best market practices, working in parallel to airports constructed and operated under scheme of concessions, is perhaps the arrangement that maximize the positive features for Brazilian economy, without losing sight of the strategic role that airports play”, he says. Anyway, the situation demands the joint efforts of all stakeholders. As summarized by Dau: “The key to the situation is that all aviation stakeholders - government and private sector - seat around a table to discuss the best solutions. Nobody owns the truth and everyone has to come together to find the best solutions with speed, creativity and dedication so we can catch up and put the Brazilian aviation in the pace and level required by Brazilian society”, concludes .
12 | AIRPORT NEWS
ENTrEVIsTA
“Tenho a obrigação de atender a demanda da sociedade” Novo presidente da Infraero, Antonio Gustavo Matos do Vale, afirma que sua meta é manter seu planejamento de investimentos em obras e serviços. Em meio à turbulência causada pelo estudo do IPEA (Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada) divulgado recentemente – que atestou o atraso nas obras de expansão dos aeroportos brasileiros – o governo federal correu para contraargumentar. “A verba foi distribuída e os projetos estão em andamento e dentro do previsto”, é a versão oficial de Brasília e também do novo presidente da Infraero (Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária), Antonio Gustavo Matos do Vale, embora ele ratifique a necessidade de novas soluções que envolvam também a participação da iniciativa privada. Agora sob a tutela da secretaria de Aviação Civil, a Infraero tem o desafio de correr contra o tempo para gerenciar as demandas do crescimento contínuo que o setor experimenta. Vale não tem dúvidas de que a Infraero chegará lá. Confira entrevista exclusiva concedida ao Airport News. Qual será a linha mestra da sua gestão? Que projetos serão mantidos e quais descontinuados? Por quê? Não temos intenção de paralisar nada do que está em ação. A Infraero tem um programa de investimentos estruturado e em execução. A despeito de to-
das as orientações que virão da secretaria de Aviação Civil, cujo secretário foi nomeado no início do mês de abril, a empresa mantém seu planejamento de investimentos em obras e serviços. O que tenho a obrigação de seguir, enquanto gestor público e atento às necessidades do País, é a meta de atender a demanda da sociedade no que se refere à infraestrutura aeroportuária. Como o senhor falou em seu discurso de posse, o Brasil, por ser um país de dimensões continentais, poderia se beneficiar muito mais do transporte aéreo para o deslocamento de pessoas. Em sua gestão, quais seus planos para equalizar a matriz de transporte de passageiros? A Infraero possui como missão a integração nacional e isso inclui servir o País nas suas necessidades. O desenvolvimento econômico de regiões do interior do Brasil depende cada vez mais do transporte aéreo. A discussão sobre o incremento da aviação regional passa pela questão da infraestrutura. A Infraero tem expertise para contribuir e estará sempre aberta a enfrentar novos desafios. A infraestrutura aeroportuária brasileira dá sinais de colapso apenas com o aumento do volume de passageiros registrado nos últimos dois anos, graças, principalmente à
popularização das passagens. Em sua opinião, esse conjunto de soluções passa por mudanças na gestão ou se resume à expansão da estrutura aeroportuária? Nós não concordamos com a afirmação de colapso. Pessoas e cargas têm sido transportadas sem empecilhos, inclusive em épocas de alta temporada. Não é justo falar em colapso quando você tem um aeroporto como Brasília com movimento concentrado em 6 a 8 horas por dia. Então é preciso uma melhor distribuição da demanda a fim de que a estrutura possa ser aproveitada na sua integralidade. É claro que temos situações específicas como Guarulhos que tem movimentação grande na maior parte do dia. No entanto, a empresa tem um planejamento bem estruturado. De fato, precisa de agilidade para execução. Quais são os planos da Infraero para superar esse gargalo? Com a chegada recente do novo secretário, a Infraero irá submeter a proposta de Parceria Público-Privada à avaliação da secretaria de Aviação Civil. Inicialmente é uma proposta que inclui a possibilidade de que a iniciativa privada construa e explore comercialmente o terceiro terminal de Passageiros do Aeroporto Internacional de Guarulhos, ficando a
cargo da Infraero a operação do terminal. Os MOPs têm sido apontados como uma possível solução para preparar o País para a Copa de 2014, ao mesmo tempo em que recebem críticas por serem considerados soluções pontuais e temporárias. O que a Infraero tem a dizer em defesa dos módulos provisórios? Os Módulos Operacionais são estruturas com o mesmo padrão de conforto das salas de embarque e desembarque convencionais e visam garantir o atendimento da demanda até a conclusão dos grandes empreendimentos previstos. Florianópolis e Brasília já contam com o módulo e Viracopos e Guarulhos estão em fase de implantação. O passageiro que já embarcou ou desembarcou pelos Módulos nem percebe a diferença devido ao conforto oferecido. Eles cumprem com muita dignidade o que se propõem, ou seja, possibilitar o embarque e desembarque com conforto. Quais são os principais pontos que devem ser considerados para o desenvolvimento do setor aeroportuário numa visão projetada para os próximos vinte anos? As metas serão sempre atender a demanda projetada para o setor, oferecendo con-
AIRPORT NEWS |
13
Jackson Moura E Valeria Bursztein forto e segurança a passageiros e demais usuários. Nos últimos anos, esse crescimento se deu em nível de progressão geométrica e é de suma importância que os investimentos acompanhem esse ritmo. Qual sua expectativa quanto à atuação da Secretaria Especial de Aeroportos e qual será a relação entre o órgão e a Infraero? A expectativa é das melhores. Temos grandes desafios de atender com qualidade cada vez maior à sociedade e com agilidade. A Secretaria também tem essa missão para todo o setor aéreo. Portanto, sabedores de nossa missão, vamos
enfrentar este desafio, que é um bom desafio, afinal, o País cresce a passos largos. Na iniciativa privada comenta-se que a licitação pode ser um entrave ao processo de ampliação e construção de novos aeroportos. Qual sua opinião a respeito? Conforme expliquei, juntamente com a Secretaria de Aviação Civil, estamos em fase de busca de soluções e certamente encontraremos os caminhos para a superação de obstáculos que hoje se impõem. Na época dos apagões aéreos, a falta de mão de obra qualificada ficou em evidência, mas
até o momento essa demanda não foi devidamente atendida. Como a Infraero pode contribuir para a profissionalização do setor de trafego aéreo? A Infraero tem a expertise de 38 anos em construção, administração e manutenção de aeroportos. Possui técnicos altamente qualificados e vem aumentando seu quadro de pessoal por meio de concurso público. No último ano, mais de mil pessoas ingressaram na empresa. No que se refere ao tráfego aéreo, a Infraero possui investimentos de R$ 70 milhões para 2011. Todavia, é importante destacar que a empresa cumpre as políticas para o setor, que são determinadas
pelo Comando da Aeronáutica, responsável pelo tráfego aéreo no País. Para se construir e administrar um terminal privado é necessário mudar a legislação vigente. Em quanto tempo essa mudança pode ser efetivada? Qual sua opinião quanto à agilidade dessa mudança? Esse assunto está sendo conduzido pelo Governo Federal, por meio da Secretaria de Aviação Civil. Quanto ao modelo de gestão dos aeroportos administrados pela Infraero, onde se insere a questão de concessão, cabe à empresa acatar as diretrizes estabelecidas para o setor aéreo brasileiro.
14 | AIRPORT NEWS
INTErVIEW
“I have an obligation to meet the demands of society” New President of Infraero, Antonio Gustavo Matos do Vale, asserts that goal is to investment on works and services. Amidst the turbulence caused by IPEA (Institute of Applied Economic Research) study recently published - testifying the delay in the expansion works of Brazilian airports - the federal government presented a counter-argument. “the funds are invested and the projects are within the schedule”, this is the official version of the new president of Infraero (Brazilian Company of Airport Infrastructure), Antonio Gustavo Matos do Vale, although he ratifies the need for new solutions that also involve the participation of private companies. Now under the guidance of the Ministry of Civil Aviation, Infraero has the challenge of racing against time to manage the demands of continuous growth the industry has been living. Vale has no doubt that Infraero will get there. Check out an exclusive interview to Airport News. What will be the guidelines of your administration? What projects will be kept and which left behind? Why? We have no intention of stopping any plan in action. Infraero has a structured investments program already in execution. Despite all the guidance from secretary of Civil Aviation, whose secretary was appointed in early April, we will keep our investment planning in works and services. What we are obliged to follow, as a public manager observant of the needs of the country, is the goal of meeting the demands of society regarding airport infrastructure. As you said in your inaugural speech, Brazil, as a country of continental dimensions, could be much more benefited with air transportation. under your management, which are the plans to equalize the matrix of
passenger transport? Infraero has the mission of national integration and that includes serving the country on its needs. the economic development of inland regions is increasingly dependent on air transportation. the discussion about the supporting local aviation depends on infrastructure issues. Infraero has expertise to contribute and will always be open to new challenges. Brazilian airport infrastructure is showing signs of collapse with the increase on passengers number recorded in the last two years, mainly due to the cheapening of tickets. In your opinion, this set of solutions undergoes changes in management or it is limited to expanding airport structure? We do not agree with the statement of collapse. People and cargo have been transported without obstruction, even in high season. It is not fair to talk of collapse when there is an airport such as Brasilia in which traffic is concentrated in 6 to 8 hours per day. We need a better distribution of demand in order to explore properly our infrastructure. Of course there is a specific situation at Guarulhos, much more demanding the most part of the day. Despite Infraero has a well laid plan, in fact, we lack agility. What are the plans to overcome these bottlenecks? With the foundation of the new secretary of Civil Aviation, Infraero will submit a proposal of Public-Private Partnership to be evaluated by the secretary. Initially it is a scheme that allows the private sector to build and explore the third passenger terminal at Guarulhos International Airport, leaving to Infraero the operation of the terminal.
the MOPs (provisional operating module) are been mentioned as a possible solution to prepare Brazil for the 2014 World Cup, while also criticized for being considered no more than a temporary solution. What does Infraero have to say in defense of the temporary modules? the modules are operational structures with the same comfort standards of conventional boarding rooms; with them, we seek to ensure the meeting of the demand until the completion of major projects. Florianópolis and Brasília already have this module and Viracopos and Guarulhos are under implementation. the passengers who have used these modules don’t even notice the difference due to its comfort. What issues must be considered for the development of airport industry in a scenery projected for the next twenty years? the goals are always meeting the projected demand for this industry, offering comfort and safety to passengers and other users. In recent years, this growth has occurred at the level of geometric progression and is extremely important that investments keep pace. What is your expectation regarding the activities of secretary of Civil Aviation and what is the relationship between the organization and Infraero? the expectation is the best. We have huge challenges to meet and we must do it offering quality and agility. the secretary also has this mission for the entire airline industry. therefore, aware of our mission, we face this challenge – which is a good challenge – after all, the country is growing at high speed.
In private sector is being said that the bidding can be an obstacle to the process of expansion and construction of new airports. What is your opinion? As I explained, together with the Department of Civil Aviation, we are in the process of seeking solutions and we will surely find the ways to overcome obstacles. In the occasion of “air blackouts” some years ago, the lack of qualified labor was evident, but so far this demand was not properly served. How Infraero can contribute to the professionalization of the air traffic industry? Infraero has a 38 years expertise in building, managing and maintaining airports. We count on highly qualified technicians and our staff is increasing. Last year, more than a thousand people joined the company. Regarding air traffic, Infraero plans investments of R$ 70 million for 2011. However, it is important to notice that we comply with the industry policies, which are determined by the Air Force Command. to build and manage a private terminal is necessary to change the current law. How long can this change be accomplished? What is your opinion regarding the speed of this change? this matter is being conducted by the Federal Government through the Department of Civil Aviation. Regarding the business models of airports managed by Infraero, in which includes the issue of concession, the company must abide by the guidelines established for the Brazilian air transport sector.
16 | AIRPORT NEWS
Airport Infra Expo: a serviço dos aeroportos Evento inédito na América Latina reúne cadeia de prestadores de serviços e de equipamentos de infraestrutura aeroportuária em São Paulo com o objetivo de otimizar as possibilidades de expansão do setor. A feira internacional Airport Infra Expo foi lançada pela Sator Eventos com a missão de ser a catalisadora do desenvolvimento aeroportuário da América Latina e com a visão de contribuir direta e indiretamente para o processo que culmine na inclusão de pelo menos um dos aeroportos brasileiros entre os 30 melhores do mundo até 2021. Para que esses objetivos sejam atendidos, há um longo caminho pela frente que começa com a execução da primeira edição do evento, entre os dias 26 e 28 de abril, no aeroporto de Congonhas, em São Paulo. A feira estabelece um precedente importante nos mercados brasileiro e sul-americano: é o evento concentrador de toda a cadeia de produção e de serviços relacionados ao universo da infraestrutura aeroportuária, com a presença de mais de 100 expositores de 18 países. Em uma área de 15 mil metros quadrados de exposição indoor e outdoor, a Airport Infra Expo, reúne produtos e serviços dos principais segmentos da indústria, como controle de tráfego aéreo, comunicação, navegação, meteorologia, ground support, construção, design, operações, meio ambiente, segurança, tecnologia da informação, entre outros. Com vasta experiência na organização de feiras de negócios e conhecimento comprovado no setor aéreo, a Sator Eventos identificou a necessidade de um evento neste modelo e projetou esta que é a primeira feira dedicada ao universo da
infraestrutura aeroportuária e que estreia com o apoio da Infraero, DECEA, ACI, IATA e ANAC e com o patrocínio da Arinc e Petrobras. “A Airport supre uma carência importante no mercado brasileiro por ser um espaço dedicado à interação entre demanda e oferta, aproximando empresas nacionais e internacionais à realidade dos aeroportos brasileiros e às infindáveis oportunidades de investimentos que existem neste setor”, afirma a diretora da Sator Eventos, Paula Faria, responsável pela organização do evento.
OPORTUNIDADE O momento não poderia ser mais propício para a realização de um evento nos moldes da Airport Infra Expo: a proximidade da Copa do Mundo de 2014 e os Jogos Olímpicos de 2016 demandam vultuosos investimentos para que o País possa receber eficientemente esse contingente de pessoas. Além disso, o recente barateamento de passagens aéreas e o consequente aumento no número de passageiros têm colocado em xeque a capacidade de atendimento dos aeroportos nacionais. “Essa efervescência só confirma a importância de contar com um evento que concentre as possibilidades comerciais desse mercado, unindo demanda e oferta em um ambiente exclusivamente preparado para os negócios”, afirma Paula.
AIRPORT NEWS |
17
Airport Infra Expo: attending the airports Pioneer show in Latin America bring together the whole chain of products and services for airport infrastructure industry in são Paulo Airport Infra Expo was launched by sator Events with the mission to be the catalyzer for airport development in Latin America and the vision to contribute directly and indirectly in a process that will lead to the inclusion of at least one Brazilian airport among the 30 best in the world by 2021. In order to meet these goals, there is a long road ahead that begins with the first edition of the show, between 26th and 28th of April, at Congonhas airport in são Paulo. the show is an important precedent in the Brazilian and south American markets: the show is the hub of the entire chain of products and services related to airport infrastructure industry, with the participation of more than 100 exhibitors from 18 countries. On a 15,000 square meters space of indoor and outdoor exhibition, Airport Infra Expo
brings together products and services in key industry segments such as air traffic control, communication, navigation, meteorology, ground support, construction, design, operations, environment, safety, information technology, among others. With extensive experience in organizing shows and special expertise in airline industry, sator Events identified the need for this show, designing then the first exhibition dedic ated to airport infrastructure industry, which debuts with the support of Infraero DECEA, ACI, IAtA and ANAC, sponsored by Arinc and Petrobras. “AIE fills an important need in Brazilian market as being a space dedicated to the interaction between demand and supply, bringing national and international companies to meet the real situation of
Brazilian airports and the endless investment opportunities that exist in this industry”, said Paula Faria, director of sator.
Opportunities the timing for holding such show could not be more appropriate: the proximity of the World Cup in 2014 and the 2016 Olympic Games require huge investments to get the country prepared for receiving a
large amount of visitors properly. Moreover, the recent drop on air tickets prices and the consequent increase in passenger numbers have put into question the service capacity of domestic airports. this warmth only confirms the importance of having a show that concentrates all the commercial possibilities in the market, linking demand and supply in an environment exclusively set for business”, says Paula.
18 | AIRPORT NEWS
Aeroportos em evidência Seminário internacional aborda principais assuntos relacionados à infraestrutura aeroportuária na América Latina Desde que os gargalos nos aeroportos nacionais se tornaram assunto corriqueiro nos noticiários, a precariedade da infraestrutura aeroportuária nacional ficou evidente e, com isso, temas correlatos passaram a ocupar as páginas de economia dos principais jornais e revistas do País. O aumento do interesse pelo tema deve-se principalmente à proximidade de eventos esportivos de porte mundial, que incitou uma preocupação generalizada com relação à capacidade dos aeroportos nacionais em atender a grande demanda prevista. Isso resultou em discussões acerca da ampliação e construção de novos aeroportos, eficácia no atendimento de passageiros, segurança, desenvolvimento de aeroportos em pequenas cidades e, obviamente, privatização. À parte os temas que vêm preocupando os especialistas e, por extensão, toda a população que utiliza ou vai utilizar os serviços aeroportuários nos próximos anos, existem assuntos que, devido a sua relevância, deveriam ser tanto ou mais abordados em uma discussão ampla, de modo a esclarecer temas bastante complexos relacionados à atual situação da infraestrutura aeroportuária nacional. Nessa categoria podemos citar, por exemplo, o controle de tráfego aéreo, meio ambiente, modelos de gestão, além de termos mais técnicos como ground support e tecnologia da informação.
Todos esses assuntos citados acima integram a grade do 1º Seminário Internacional de Infraestrutura Aeroportuária da América Latina, realizado durante a Airport Infra Expo, nos dias 27 e 28 de abril. Ao todo, 80 palestrantes – 20 deles estrangeiros – participarão dos 16 painéis amparados por dois grandes temas: conjuntura & mercado e construção & ampliação de aeroportos. O seminário foca os aspectos mais emergenciais da realidade do setor aeroportuário no País. Especialistas da iniciativa privada, acadêmicos do Brasil e do exterior e representantes do governo analisarão e projetarão diretrizes para solucionar os desafios impostos pelas atuais limitações do setor.
COMITÊ CONSULTIVO A escolha dos temas dos painéis que compõem o seminário seguiu uma criteriosa avaliação do Comitê Consultivo da Airport Infra Expo – grupo formado pelos seguintes representantes da academia, governo e iniciativa privada: Adalberto Febeliano (Azul Linhas Aéreas), Anderson Correia (ITA), Guilherme Freire (Embraer), João Márcio Jordão (Infraero), Jorge Eduardo Leal de Medeiros (Poli/USP), Paulo Resende (Fundação Dom Cabral), Rubens Vieira (ANAC) e Tenente Brigadeiro do Ar Ramon Borges Cardoso (DECEA). Durante mais de três meses, em parceria com a Sator, empresa realizadora da Airport
Infra Expo, os membros do comitê analisaram o mercado por diferentes perspectivas, filtrando os assuntos mais essenciais e que demandavam discussão mais urgente. Ao mesmo tempo, os temas foram destrinchados para elaboração das perguntas norteadoras que delimitarão as discussões nos painéis. Além dos palestrantes, responsáveis por introduzir o
tema durante apresentação média de 30 minutos, os painéis são compostos por três debatedores, que discutirão o assunto com o palestrante e um sintetizador que, além de participar da discussão, faz um curto resumo ao final do painel. Todos os participantes foram cuidadosamente escolhidos visando à adequação ao tema e com base na relevância das empresas e associações que representam.
AIRPORT NEWS |
19
Airports in evidence International seminar discusses key issues regarding airport infrastructure in Latin America Since the Brazilian airports bottlenecks became an everyday issue on the country’s news, the feebleness of airport infrastructure was evident and, therefore, related issues have come to occupy the business pages of major newspapers and magazines in the country. The recent attention to this subject is mainly due to the proximity of Olympic Games and FIFA World Cup, which incited a widespread concern regarding the capacity of domestic airports to meet the expected large demand. It ended on discussions about expansion and construction of new airports, effective on passenger clearance, security, small town airports development and, of course, privatization. Apart from the themes that concern experts and, by extension, the entire population who uses
or will use airport services in the coming years, there are issues that, given its relevance, should be addressed in a large comprehensive discussion as to clarify the rather complex situation of national airport infrastructure. In this group we can mention, for example, air traffic control, environment, management models, as well as technical issues such as ground support and information technology. All of these issues listed above are addressed on the 1st International Seminar on Airport Infrastructure in Latin America, that happens during Airport Infra Expo on the 27th and 28th of April. In all, 80 speakers - 20 of them foreigners - will participate in 16 panels regarding circumstantial and market topics & construction and expansion of airports.
The seminar focuses on the most urgent features of Brazilian airport industry. Experts from Universities, companies and government from Brazil and abroad, will analyze and design guidelines to face the challenges posed by the current bottlenecks.
Advisory Committee The selection of topics for the seminar was submitted to a careful assessment done by the Airport Infra Expo Advisory Committee – a group formed by the following representatives from Universities, government and companies: Adalberto Febeliano (Azul Airlines), Anderson Correia (ITA), Guilherme Freire (Embraer), João Márcio Jordão (Infraero), Jorge Eduardo Leal de Medeiros (USP), Paulo Resende (Fundação Dom Cabral), Rubens Vieira (ANAC) and Lieutenant Air Brigadier Ramon Borges Cardoso (DECEA).
For more than three months, in partnership with Sator, organizer of Airport Infra Expo, the committee members analyzed the market from different perspectives, screening the most essential issues that required urgent attention. At the same time, these issues were the basis for the guiding lines for the panels. Besides the speakers, responsible for introducing the topic on a 30 minutes presentation, the panels are composed of three discussants who will talk about the subject with the speaker and a synthesizer that, besides participating in the discussion, will make a short summary at the end of the panel. All participants were carefully chosen in order to fit the theme, based on the relevance of their businesses.
20 | AIRPORT NEWS
PROGRAMAÇÃO SEMINÁRIO AUDITÓRIO CUMBICA CUMBICA THEATER
AUDITÓRIO GALEÃO GALEÃO THEATER
Painel 01 – das 10h00 às 11h30 Panel 1 – 10am to 11:30am Visão e objetivos para o setor Previsions and objectives to the trade
Painel 02 – das 10h00 às 11h30 Panel 2 – 10am to 11:30am Relacionamento e Integração Aeroporto & Cidade Relationship and Integration between airport and city
Painel 03 – das 12h00 às 13h30 Panel 3 – 12am to 1:30pm Qual é o modelo de negócios mais adequado para o Brasil? Which business models will work best in the future: private, public or a combination of both?
Painel 04 – das 12h00 às 13h30 Panel 4 – 12am to 1:30pm Desenvolvimento de pequenos aeroportos com foco no desenvolvimento local Development of small airports focused on local progress
Painel 05 – das 15h00 às 16h30 Panel 5 – 3pm to 4:30pm Atividade aeroportuária brasileira: procedimentos de homologação e certificação. Brazilian airport activity: Approval and certification procedures. Painel 07 – das 17h00 às 18h30 Panel 7 – 5pm to 6:30pm Licitações de sucesso: qual é o melhor formato? Successful bidding: what is the best model? Painel 09 – das 10h00 às 11h30 Panel 9 – 10am to 11:30am Controle de Tráfego Aéreo Brasileiro Brazilian air traffic control Painel 11– das 12h00 às 13h30 Panel 11 – 12am to 1:30pm O cliente em foco: eficácia na liberação do passageiro Focus on the client: effectiveness on passengers clearance Painel 13 – das 15h00 às 16h30 Panel 13 – 3Pm to 4:30pm Legislação ambiental brasileira. De quem é a responsabilidade? Brazilian environmental legislation. Whose responsibility is it? Painel 15 – das 17h00 às 18h30 Panel 15 – 5pm to 6:30pm Evolução da comunicação com os passageiros: o cliente no controle Evolution of communication with passengers: the customers in control
Painel 06 – das 15h00 às 16h30 Panel 6 – 3pm to 4:30pm Investimento privado em aeroportos Private investment on airports Painel 08 – das 17h00 às 18h30 Panel 8 – 5pm to 6:30pm Grandes Eventos Major events Painel 10 – das 10h00 às 11h30 Panel 10 – 10am to 11:30am Controle de fluxo de tráfego aéreo: como trabalhar para redução de custos com atrasos e impactos ambientais. How to work towards cost reduction on delays and environmental footprints Painel 12 – das 12h00 às 13h30 Panel 12 – 12am to 1:30pm Aplicação de tecnologias para aumento da eficiência e segurança aeroportuária Application of technologies to increase efficiency and airport security Painel 14 – das 15h00 às 16h30 Panel 14 – 3pm to 4:30pm Estratégias ambientais internacionais International environmental strategies Painel 16 – das 17h00 às 18h30 Panel 16 – 5pm to 6:30pm A cadeia de fornecedores a serviço da eficiência, rentabilidade e sustentabilidade dos aeroportos Supply chain for efficiency, profitability and sustainability of airports
PLANTA BAIXA Floorplan
21 AIRPORT NEWS |
84
87
85
88
86
ESPAÇO OUTDOOR
86A
114
118 120 122 126 127
128 130
110
112
113
111
115 117 119
139
123
125
144
151
162
161
160
158
157
155
153
152
164
168/169
149
179
182
184
188
178
177
176
175
174
173
185
172A 188A
172
171
170-A 170-G
ESPAÇO HANGAR/INDOOR
133-A 133-B 150
134
156
154
135
136
137
159
138
140
141
142
163
143
145
147
186
187-A
187-B
189-A
189-B
190
191
192
194
196
197
198
202
203
22 | AIRPORT NEWS
A AAt ALBER ANtRIEBstECHNIK ADB AIRFIELD sOLutIONs AEROsuPORtE ANDORRA NEGÓCIOs E CORREtAGEM DE sEGuROs s/s LtDA ARCADIs LOGOs ADPI ARCHItECts & ENGINEERs AtECH NEGÓCIOs EM tECNOLOGIA ARINC AtRAX GROuP Nz LtD AVIAVOX ACI - AIRPORts COuNCIL INtERNAtIONAL ALstEF ANAC ALsANNER EQuIPAMENtOs
stand: 192 stand: 176 stand: 142 stand: 168/169 stand: 168/169 stand: 152 stand: 173 stand: 150 stand: 139 stand: 116 stand: 185 stand: 134 stand: 141
B BERKANA tECNOLOGIA EM sEGuRANÇA LtDA BDI - Blast Deflectors, Inc BR-AVIAtION
stand: 110 stand: 190 stand: 138 stand: 158 stand: 157 stand: 191 stand: 161 stand: 189B stand: 194
D DMDL MONtAGENs DE stANDs LtDA DYNAtEst ENGENHARIA DOuGLAs EQuIPMENt LIMItED DzEtA Flughafen services DIPL.ING. HItzINGER GEsELLsCHAFt M.B.H.
stand: 89 stand: 133/A stand: 188 stand: 178 stand: 158
E EBCO sYstEMs ENERCONsuLt
stand: 175 stand: 168/169
F FLItE LINE EQuIPMENts, INC FLYPORt DO BRAsIL LtDA.
stand: 158 stand: 197
G GOLDHOFER AKtIENGEsELLsCHAFt G4 PLANtECH INstALARME GRuPO ORBItAL sERVIÇOs AuXILIAREs DE tRANsPORtE AÉREO LtDA GROuND HANDLING INtERNAtIONAL & RAMP EQuIPMENt NEWs GHC CONsuLtORIA E sERVIÇOs EM AVIAÇÃO LtDA
stand: 158 stand: 143 stand: 171 stand: 120 stand: 91
H HOBECO suDAMERICANA LtDA HINNDELEt HItt N.V.
stand: 156 stand: 149 stand: 139
I IACIt sOLuÇÕEs tECNOLÓGICAs LtDA IC DIRECt LtDA IC suPPLY ENGENHARIA LtDA INDusCABOs IKusI INCHEON INtERNAtIONAL AIRPORt CORPORAtION INDRA ICz IAtA - INtERNAtIONAL
stand: 118 stand: 153 stand: 164 stand: 188-4
K KAC – KOREA AIRPORt CORPORAtION
stand: 123
L LAVRItA LOGOs ENGENHARIA LItHOs EDItORA L-3 sECuRItY & DEtECtION sYstEMs
stand: 88 stand: 168/169 stand: 127 stand: 172
M MPE - MONtAGENs E PROJEtOs EsPECIAIs s/A MEtALFORtI COMÉRCIO DE MEtAIs LtDA. MORPHO DEtECtION MOtORPREss BRAsIL EDItORA
stand: 155 stand: 154 stand: 162 stand: 126
N
C CONtRAC GMBH CAVOtEC CHARLAttE AMERICA CRIsPLANt CIMC-tianDa COOPER tOOLs INsDustRIAL LtDA
AIR tRANsPORt AssOCIAtION INFRAERO - EMPREsA BRAsILEIRA DE INFRA-EstRutuRA AEROPORtuÁRIA IC suPPLY ENGENHARIA LtDA INDusCABOs CONDutOREs ELÉtRICOs LtDA
stand: 136 stand: 159 stand: 164 stand: 188-A stand: 133-B stand: 198 stand: 187-A stand: 140
NEtHERLAND AIRPORt tECHNOLOGY – NAt NACO AIRPORt CONsuLtANts
stand: 139 stand: 139
P PALEtA stand: 135 PELz CONstRutOREs AssOCIADOs LtDA PROAIR - sERVIÇOs AuXILIAREs DE tRANsPORtE AÉREO LtDA PROAVIA
stand: 182 stand: 87/112 stand: 184
R RuCKER EQuIPAMENtOs INDustRIAIs LtDA. RHEINMEtALL LANDsYstEME GMBH RAPIsCAN sYstEMs
stand: 84/177 stand: 158 stand: 187-B
S sAFEGAtE sItA sMEts - tECHNOLOGY GMBH sMItHs DEtECtION sELEX sYstEMs INtEGRAtION GMBH sACO Airport Equipment B.V. sPRING EDItORA-PRODutORA
stand: 115/117/119 stand: 170-A stand: 125 stand: 174 stand: 149 stand: 139 stand: 114
T tCR tECHNILuX tECNO sEAtING tLD GsE tREPEL AIRPORt EQuIPMENt GmbH tRÊs EDItORIAL tYMEtAL tHALEs
stand: 151 stand: 115/117/119 stand: 145 stand: 113 stand: 158 stand: 128/130 stand: 196 stand: 123
U usINAGEM Wz
stand: 86 A
V VANDERLANDE INDustRIEs VIt sOLO VEttER VAIsALA VMI sIstEMAs DE sEGuRANÇA LtDA
stand: 137 stand: 111 stand: 160 stand: 156 stand: 179
W WORLD CENtER
stand: 163
X XINFA AIRPORt EQuIPMENt
stand: 189-A
AIRPORT NEWS |
A AAT ALBER ANTRIEBSTECHNIK Estande: 192 Ehestetter Weg 11 Albstadt - 72458 - Germany Tel.: 49 7431 12950 Email: ralf.matthes@aat-online.deWeb site: www.aat-online.de Produtos/serviços: apoios de escadas para transporte de deficientes físicos à aeronave. (s-max aviation, s-max sella) Área de atuação: Fabricante Products/Services: stair climbers for transporting handicapped person into the airplane (s-max aviation, s-max sella) Business area: Manufacturer
ADB AIRFIELD SOLUTIONS Estande: 176 977 Gahanna Parkway Columbus - OH - 43230 Tel.: 614-573-8244 Email: alfredo.moleiro@adb-air.com Web site: www.adb-airfield.com Produtos/serviços: Iluminação da pista, produtos solares e suprimento avançado de energia Empresas representadas: ADB Airfield Solutions and Carmanah área de atuação: Fabricante Products/services: Airfield lighting, solar products and advanced power supply Business area: Manufacturer
São Paulo - SP - 01009-906 - Brasil Tel.: 11 3226-3400 / 11 3226-3465 Email: luciano@enerconsult.com.br; william.squier@adp-i.comWeb site: www.arcadislogos.com.br / www. adp-i.com Produtos/serviços: Consultoria em Engenharia e Arquitetura Empresas representadas: Grupo Arcadis Logos e ADPI Lançamentos: União Estratégica entre Arcadis Logos e ADPI para atuar no mercado brasileiro de projetos aeroportuários Products/services: architecture and engineering consulting Companies represented: Grupo Arcadis Logos and ADPI New releases: Strategic union between Arcadis Logos and ADPI to operate on Brazilian market of airport projects
ATECH NEGÓCIOS EM TECNOLOGIA Estande: 152 Rua do Rócio, 313 – 2º andar – Edifício Dornier Merkur Vila Olímpia – São Paulo - SP - 04552000 - Brasil Tel.: 11 3040-7320 Email: contato@atech.com.brWeb site: www.atech.com.brProdutos/serviços: Visualizador de Situação Aérea Lançamentos: Visualizador de Situação Aérea Área de atuação: Fabricante Products/services: Air situation viewer New releases: Air situation viewer Business area: Manufacturer
ARINC AEROSUPORTE Estande: 142 Avenida Senador Vitorino Freire, 01 sala 114 Areinha - São Luis - MA - 65030-15 Brasil Tel.: 98 3084-6430 Email: matriz@aerosuporte.com.br; assessoria.qualidade@congelseg.com. brWeb site: www.aerosuporte.com.br Produtos/serviços: Suporte à operação de aeronaves, proteção à aviação civil, movimentação de cargas, entre outros. Products/services: aircraft operation support, civil aviation protection, cargo, and others.
ANDORRA NEGÓCIOS E CORRETAGEM DE SEGUROS S/S LTDA Avenida Nossa Senhora de Assunção, 287, sala 02 Jardim Bonfiglioli - São Paulo - SP 05359-000 - Brasil Tel.: 11 3731-7000 Email: seguros@andorra.com.br Web site: www.andorra.com.br
ARCADIS LOGOS – ADPI Estande: 168/169 Rua Líbero Badaró, 377 – 11º andar
Estande: 173 2551 Riva Road Annapolis, MD 21401 Tel.: 410 266-4000 / 11 264-13792 (Brazilian contact) Email: ebezerra@arinc.com Web site: www.arinc.com Produtos / serviços: desde a área externa ao terminal de embarque e o voo, ARINC sabe que todos os aspectos das operações aeroportuárias têm a ver com o fluxo. Fornecemos soluções inovadoras para reduzir o congestionamento e manter os passageiros em movimento. Construímos as mais confiáveis networks no mundo, informações basais de engenharia e sistemas de dados para interoperabilidade ponta a ponta, fornecemos comunicações que quase um milhão de passageiros e 10 mil aeronaves dependem todos os dias. Nossas soluções com bom custobenefício respondem aos seus desafios com uma comprovada abordagem multi-facetada. Processamento de passageiros / manuseio de bagagens / Quiosque de Serviços de Informação / operações de aeroportos/ segurança de aeroportos / integração de sistemas / engenharia / manutenção/ comunicação de voz e dados / ARINC ajuda a moldar o futuro da indústria de aeroportos, projetando todos os sistemas para atingir os
mais altos níveis de confiabilidade e eficiência operacional. Entendemos as necessidades do aeroporto moderno aeroporto fornecendo tecnologias versáteis. Quer se trate de engenharia de uma infra-estrutura completa ou a integração de equipamentos antigos a uma nova arquitetura, vamos fazer isso assim você levar seus passageiros a qualquer lugar. Products/Services: From offsite to the terminal to the flight, ARINC knows every aspect of airport operations is about flow. We deliver innovative solutions to ease congestion and keep passengers moving. We build the most reliable networks in the world, engineer backbone information and data systems for end-to-end interoperability, and provide the mission-critical communications nearly a million passengers and 10,000 aircraft rely on every day. Our costeffective, scalable solutions answer your challenges with a proven, multifaceted approach. Passenger Processing / Baggage Handling / Information Kiosk Services / Airport Operations / Airport Security /Systems Integration / Engineering / Maintenance / Voice and Data Communication ARINC helps shape the future of the airports industry, designing all of our systems to achieve the highest levels of operational efficiency and reliability. We understand the needs of the modern airport—providing versatile, adaptable technology. Whether it’s engineering an entire infrastructure or incorporating legacy equipment into a new architecture, we’ll get you there—so you can get your passengers anywhere.
ATRAX GROUP NZ LTD Estande: 150 390 A Church Street - Penrose Auckland - 1542 – New Zealand Tel.: 64 9 526 9637 Email: a.lomberg@atraxgroup.com Web site: www.atraxgroup.com Produtos/serviços: balanças de bagagem para aeroportos, balanças para cargas Empresas representadas: Atrax Group NZ ltd Área de atuação: Fabricante. Products/Services: Airport Baggage Scales, Cargo Scales Represented companies: Atrax Group NZ Ltd Business area: Manufacturer
AVIAVOX Estande: 139 Tel.: +31(0) 020 31 60 110 Email: info@aviavox.comWeb site: www.aviavox.com
23
Tel.: 02 38 78 42 00 Web site: www.alstef.comProdutos/ serviços: Concepção, criação e manutenção de sistemas de manuseio de bagagem, incluindo transportadores, carrosséis, bandeja de triagem automática, e DCV’s (Destination Coded Veículos). Área de atuação: Fabricante. Products/Services: Design, realization and maintenance of Baggage Handling systems including conveyors, carrousels, automatic tilt tray sorters, and D.C.V.’s (Destination Coded Vehicles) Business area: Manufacturer
ANAC Estande: 134 Setor Comercial Sul, Qd-09, Lt-C, Edifício Parque Cidade Corporate, Torre A Brasília - DF - 70308-200 - Brasil Tel.: 61 3314-4219 Email: eventos@anac.gov.brWeb site: www.anac.gov.brProdutos/serviços: Agência Reguladora – Aviação Civil Brasileira Products/services: Brazilian civil aviation regulatory agency
ALSANNER EQUIPAMENTOS Estande: 141 Rua Martinho de Campos, 70 Vila Anastácio - São Paulo - SP 05093-050 - Brasil Tel.: 11 3831-4040 Email: alsanner@alsanner.comWeb site: www.alsanner.comProdutos/ serviços: A Alsanner é um distribuidor no Brasil dos produtos desenvolvidos e fabricados pela Empresa Tawi-AB Suécia, líder mundial no fornecimento de equipamentos para movimentação de cargas leves. Esse ano a Alsanner vai participar da Airport Infra Expo 2011 para demonstrar um dos mais modernos e sofisticados equipamentos voltados para soluções ergonômicas na movimentação de bagagens e caixas, visando uma nova Infraestrutura Aeroportuária Brasileira esperada para os próximos anos. Área de atuação: Distribuidor Products / services: Alsanner is a distributor of products developed and manufactured by the Sweden Company Tawi- AB, a leading global provider of equipment for handling light cargo. This year Alsanner will attend the Airport Infra Expo 2011 to demonstrate one of the most modern and sophisticated equipment designed for ergonomic solutions in handling baggage and boxes, aiming towards a new Airport Infrastructure in the country, as expected for years to come. Business area: Distributor.
ALSTEF
AIR CARGO UPDATE
Estande: 185 104 Boulevard de La Salle 9018 Boigny Sur Bionne Orleans - 45963 - France
Stand 122 Tel: +971 655 79579 Email: israr@7dimensionsmedia.com Web: www.7dimensionsmedia.com
24 | AIRPORT NEWS
Produtos/Serviços: A Primeira e Única Revista Independente que cobre Companhias Aéreas, Aeroportos e Fornecedores de Serviços Relevantes à Indústria de Carga Aérea em 3 Mercados Globais das Economias Emergentes. Products/Services: The First & Only Independent Magazine Covering Airlines, Airports & Service Providers Relevant to Air Cargo Industry in 3 Global Markets in The Emerging Economies
B BERKANA TECNOLOGIA EM SEGURANÇA LTDA Estande: 110 Rua Machado Bittencourt, 190 – conjunto 602 São Paulo - SP - 04044-000 - Brasil Tel.: 11 5539-5166 Email: vanessa@berkana.com.brWeb site: www.berkana.com.br Produtos/serviços: -software de gerenciamento de ocorrências e riscos; - equipamentos de detecção de ameaças ambientais (CBRN) e drogas; - sistemas portáteis de detecção, inspeção e testes não destrutivos por raio-x; - kit de treinamento em explosivos; - software de capacitação, treinamento e avaliação de operadores de raio-x; - detectores de metais do tipo pórtico portátil; - sistema inteligente de controle de acesso e materiais; Área de atuação: Distribuidor / Representante / Importador Products / services: -risk management software; - equipment for detection of environmental threats (CBRN) and drugs; - portable detection systems, inspection and non-destructive testing (NDT) X-ray; - explosives training kit; - software training, training and evaluation of x-ray operators; - portico portable metal detectors; - intelligent systems of access control and materials; Business area: Distributor / Representative / Importer
BDI - BLAST DEFLECTORS, INC Estande: 190 8620 Technology Way Reno - Nevada - 89521 - USA Tel.: 1 775 856 1928 Email: dbergin@bdi.aeroWeb site: www.bdi.aero Produtos/serviços: defletores de corrente de ar, painéis pára-brisa, barreiras acústicas e GRE (Ground RunUp Enclosures) Products/Services: Jet Blast Deflectors, Jet Blast Screens, Ground Run-Up Enclosures, Acoustic Barriers
BR-AVIATION
Estande: 138 Rua General Canabarro, 500 – 16º andar – ala C Maracanã – Rio de Janeiro – RJ – 20271-9000 – Brasil Tel.: 21 3876-4965 / 21 3876-4479 Email: erica@br.com.br; claudiop@ petrobras.com.br Web site: www.br.com.br
C CONTRAC GMBH Estande: 158 Max-Planck-Ring 43 D-65205 Wiesbaden - Germany Tel.: +49-6122-95530 Email: info@contrac-cobus.deWeb site: www.contrac-cobus.deProdutos/ serviços: ônibus especiais low-profile para aeroportos tipo COBUS Lançamentos: novo modelo COBUS 2500, ônibus urbano Area de atuação: Fabricante Products/services: special low profile airport buses, type COBUS New releases: new model COBUS 2500, city bus size Business area: Manufacturer
CAVOTEC Estande: 157 Stockton-on-Tees - United Kingdom Martinez (Bs.As.) - Argentina Tel. +54 11 4836-2726 Email: andrea.dellabianca@cavotec. comWeb site: www.cavotec. comProdutos / Serviços: A Cavotec desenvolve uma ampla gama de sistemas avançados de ground support – incluindo sistemas de combustível e utilidades, sistemas de túneis, unidades de ar pré-condicionadas (PCAir), conectores de aeronaves e barras de reboque, cabos bobinados, sistemas crocodilos e caddies – ajudando nossos clientes a reduzirem o tráfego no pátio, melhorar a eficiência e reduzir o impacto ambiental. Empresas representadas: Cavotec Dabico, Cavotec Meyerinck e Cavotec Fladung. Área de atuação: Fabricante / Distribuidor / Varejista e Importadora Products/Services: Cavotec develops innovative ground support equipment – fuel, water and power supply units, tunnel systems, pre-conditioned air units (PCAir), aircraft connectors and tow-bars, cable coilers, crocodile systems and caddies – that reduce tarmac congestion, improve operational efficiency and reduce environmental impact Represented companies: Cavotec Dabico, Cavotec Meyerinck and Cavotec Fladung. Business area: Manufacturer / Distributor Retailer / Importer
CHARLATTE AMERICA Estande: 191 600 Mountain Lane
Tel.: 001-304-952-8367 Email: toddgoins@charlatteus.com Web site: www.charlatteamerica.com Representante no Brasil/ Representative in Brazil: GHC Consultoria e Serviços em Aviação Ltda Tel: +55 21 2264-7928 Email: carlos@ghconsultants.aero Web site: http://www.ghconsultants. aero Produtos/serviços: Products/Services: Charlatte is the leading manufacturer of battery powered electric airport ramp vehicles throughout Europe, Asia and the Americas. Products include a wide range of baggage/cargo tractors, belt loaders, maintenance utility carriers and lifts, aircraft pushback tractors and lavatory service vehicles designed specifically for the non-stop ramp environment. New releases/launches: Charlatte is excited to introduce a new product to our electric lineup. Due to customer demand, we have recently developed our new heavy duty cargo tractor, the CT5E. The unit features our rugged and reliable Charlatte manufactured drive axle which is used in the T137 baggage tractor with over 6,000 currently being used worldwide. Business area: Manufacturer
CRISPLANT Estande: 161 P.O. Pedersens Vej 10 Aarhus - DK-8200 - Denmark Tel.: +45 87 41 41 41 Email: airport@crisplant.comWeb site: www.crisplant.com Produtos/serviços: sistemas de manuseio de bagagem automatizado de alta velocidade. Lançamentos: membro do Grupo Beumer, o nome Crisplant é sempre associado à inovação de sistemas de manuseio de bagagens, design de sistema e confiabilidade. Ajudamos a manter os aeroportos em movimento e estamos constantemente ajudando nossos clientes a estabelecer novos padrões. Conheça o exclusivo LS-4000, bandeja de classificação, que reduz o consumo de energia em até 75%, o Beumer Autover ® com veículos codificados com destino inteligente (DCV) e o transportador CrisBag®. Área de atuação: Fabricante / Distribuído Products/Services: Automated, high speed baggage handling systems Represented companies: BEUMER Latinoamericana Equipamentos Ltda New releases/launches: Part of the BEUMER Group, the Crisplant name is inseparably associated with baggage handling innovation, system design and dependability. We help keep airports moving and we are constantly helping our customers set new standards as well. See the unique LS-4000 tilt-tray sorter, which reduces energy consumption by up to 75%, the BEUMER autover® with intelligent destination coded vehicles (DCV) and
the tote-based CrisBag® system. Business area: Manufacturer / Distributor
CIMC-TIANDA Estande: 189 B 4 Gongye 4th Rd, Shekou China - 518067 Tel.: 86-26688488-299 Email: yuhong.xu@stas.cimc.comWeb site: www.cimc-tianda.com Produtos/serviços: ponte de embarque de passageiros, ponte de embarque marítimo de passageiros, sistema de manuseio de bagagem aérea, sistema de auto-parking, carrinho de catering, anti-congelante, etc. Área de atuação: Fabricante. Products/Services: Passenger Boarding Bridge(PBB),Seaport Passenger Boarding Bridge,Air Cargo Handling Systems (CHS, Auto-parking System,Catering Truck,De-icer etc Business area: Manufacturer
COOPER TOOLS INSDUSTRIAL LTDA Estande: 194 Avenida Liberdade 4055, Ipiranga Sorocaba – SP – 18087170 - Brasil Tel.: 15 3238 3970 Email: daniel.chan@cooperindustries. com Web site: www.crouse-hinds.com Produtos/serviços: Equipamentos para balizamento noturno e auxílios visuais Empresas representadas: Crouse Hinds Airport Lighting Products Lançamentos: Luminárias de balizamento com LED Products/services: equipments for night beacon and visual aid. Companies represented: Crouse Hinds Airport Lighting Products New releases: beacon LED lights
D DMDL MONTAGENS DE STANDS LTDA Estande: 89 Rua Eli, 562 Vila Maria - São Paulo - SP 02114-011 - Brasil Tel.: 11 2207-6880 Email: fabio@dmdl.com.br Web site: www.dmdl.com.br
DYNATEST ENGENHARIA Estande: 133/A Rua Peixoto Gomide, 996, conjunto 810 São Paulo - SP - 01409-900 - Brasil Tel.: 11 3149-3969 Email: moises@dynatest.com.br Web site: www.dynatest.com.br Produtos/serviços: FWD, Perfilômetro a Laser, GripTester, LWD, Sistema de Gerência de Pavimentos, Projetos de Pavimentos entre outras consultorias em Engenharia Rodoviária. Products/services: FWD, Laser profilometer, GripTester, LWD,
AIRPORT NEWS |
Pavement Management System, Projects of pavements and consultancy in Roa Engineering.
DOUGLAS EQUIPMENT LIMITED Estande: 188 Douglas House, Village Road Cheltenham - Gloucestershire - GL51 0AB - United Kingdom Tel.: +44 1242 531 297 Email: IanKennedy@douglasequipment.com Web site: www.douglas-equipment. com Produtos / Serviços: concepção, fabricação e fornecimento de rebocadores de aviões convencionais e towbars. Fabricante de Equipamentos de Medição de Atrito Constante (CFME). Lançamentos: rebocador convencional Douglas Tugmaster DC5-42 e Mu-Meter Mk 7 Área de Atuação: Fabricante / Importador Products/services: Design, Manufacture and Supply Aircraft Tractors, both conventional and towbarless. Manufacturer of Constant Friction Measuring Equipment (CFME) - MuMeter. New releases: Coventional Tractor Douglas Tugmaster DC5-42 and MuMeter Mk 7 Business area: Manufacturer/ Importer
DZETA FLUGHAFEN SERVICES Estande: 178 SRTVS QD. 701 Bloco “1”, Centro Empresarial Assis Chateaubriand, Salas 223/225 Brasília - DF - 70340-906 - Brasil Tel.: 61 3321-9818 / 61 3224-9818 Email: dzeta@dzeta.com.br Produtos/serviços: Pavimento de alto atrito para pistas de pouso e decolagem (Antiskid); remoção de borracha e demarcação de pintura horizontal; medidor de atrito pra pistas de pouso e decolagem; equipamentos para manutenção de pistas e pátios de aeronaves; planejamento e arquitetura de infraestrutura aeroportuária Empresas representadas: IVECO MAGIRUS: Escadas DLK 2312 GL-T CS; DLK 37 CS; DLK 55 CS; SUPERDRAGON 6x6; SUPERDRAGON 8x8; RAV X6-Rescue Amphibious Vehicle / FRAP; Alemanha KÄSSBOHRER GELÄNDEFAHRZEUG AG: Beach Tech & Pistn Bully; Alemanha WEIGEL HOCHDRUCKTECHNIK: Track Jet & Peel Jet; Alemanha AEBI SCHMIDT: SR 800 - Tapa buracos & Varredeiras; Alemanha POSSEHL SPEZIALBAU: Antiskid Tratamento de superfícies; Alemanha OBERMEIER PLANEN & BAUEN: Projetos Aeroportuários; Alemanha MOVENTOR OY INC: Skiddometer BV-11; Alemanha Area de atuação: Distributor / Representative Products / Services: high friction pavement for takeoffs and landing
runways (Antiskid); Rubber removal and horizontal painting demarcation; Friction meter for takeoff and landing runways; Equipment for maintenance of runways and aircraft yards; Architecture and Airport Infrastructure Planning. Represented companies: IVECO MAGIRUS: Stairs DLK 2312 GL-T CS; DLK 37 CS; DLK 55 CS; SUPERDRAGON 6x6; SUPERDRAGON 8x8; RAV X6-Rescue Amphibious Vehicle / FRAP; Germany KÄSSBOHRER GELÄNDEFAHRZEUG AG: Beach Tech & Pistn Bully; Germany WEIGEL HOCHDRUCKTECHNIK: Track Jet & Peel Jet; Germany AEBI SCHMIDT: SR 800 - sweepers; Germany POSSEHL SPEZIALBAU: Antiskid – surface cleaning; Germany OBERMEIER PLANEN & BAUEN: airport projects; Germany MOVENTOR OY INC: Skiddometer BV11; Germany Business area: Distributor / Representative
DIPL.ING. HITZINGER GESELLSCHAFT M.B.H. Estande: 158 Helmholtzstr. 56 4020 Linz - Áustria Phone: +43 732 381681 0 Email: office@hitzinger.at Website: www.hitzinger.at Produtos/serviços: Ground Power Units (GPU), conversores de frequência Área de atuação: Fabricante / Exportador Products/services: Ground Power Units, Rotary Frequency Converters Business area: Manufacturer / Exporter
E EBCO SYSTEMS Estande: 175 Rua Tabapuã, 422 – 10ª andar São Paulo - SP - 01222-001 – Brasil Tel.: 11 3074-0270 Email: ebco@ebco.com.brWeb site: www.ebco.com.br Produtos/serviços: Equipamentos de Raios-x, scanner corporal e de container, detecção de narcóticos e explosivos. Empresas representadas: Smiths Detection Area de atuação: Distribuidor / Representante Products/services: x-ray equipments, body and container scanners, narcotics and explosives detectors. Represented companies: Smiths Detection Business area: Distributor / Representative
ENERCONSULT Estande: 168/169 Rua Líbero Badaró, 377 / 14º andar
São Paulo- SP - 01009-906 - Brasil Tel.: (11) 3226-3400 Email: enerconsult@enerconsult.com. br Web site: www.enerconsult.com.br Produtos/serviços: projetos e consultoria de engenharia Lançamentos: aliança estratégica com a ADPI – Aéroports de Paris - para atuação no mercado brasileiro de projetos aeroportuários área de atuação: Transportes (aeroportos, portos, rodovias, metrôs, ferrovias, corredores urbanos), energia, saneamento básico, desenvolvimento urbano, gestão de utilidades e concessões, indústrias Products/services: engineering projects and consulting New releases: strategic alliance with ADPI – Aéroports de Paris – for operation on Brazilian airport projects market. Business area: transportation (airports, harbors, highways, subways, reailways, urban streets), energy, sanitation, urban development, utilities and concessions management and Industry.
F FLITE LINE EQUIPMENTS, INC Estande: 158 12090 Miramar PKWY, Suite 105 Florida - 33025 - USA Tel.: 1-954-4335617 Email: jbiaggi@flitelineusa.com Web site: www.flitelineusa.com Productos/serviços: Loaders, tratores pushback, GPU, ASU, Air Condicionado, Tratores de bagagem e aeronaves regionais, barras de reboque, macacos, material de catering, esteira rolantes para bagagem, dolly, pallets, containers, ônibus para aeroportos, escadas para aeronaves, Empresas representadas: Clyde, Columbus Jack, TUG, Rheinmetal, Cobus/Contrac, Goldhofer, Hitzinger, Trepel, Tesco, Aeronet, Driessen, e Parkan Area de atuação: Representante Products / services: loaders, pushback tractors, GPU, ASU, Air Conditioning, baggage and regional aircraft tractors, tow bars, jacks, catering supplies, conveyor belts for luggage, dolly, pallets, containers, buses for airports, stairs to aircrafts. Companies represented: Clyde, Columbus Jack, TUG, Rheinmetal, Cobus / Contrac, Goldhofer, Hitzinger, Trepel, Tesco, Aeronet, Driessen, and Parkan Business Area: Representative
FLYPORT DO BRASIL LTDA. Estande: 197 Av. Franklin Roosevelt, 194, sala 603 Rio de Janeiro – RJ - Brasil Tel.: 21 3010 4170 / 24 8824-2569 Email: south-america@flyport.aeroWeb site: www.flyport.aero
25
Produtos/serviços: Terminais de passageiros modulares, Terminais de Cargas modulares Empresas representadas: Flyport international BV Lançamentos: Flyport - o terminal modular Área de atuação: Fabricante Products / Services: modular Passenger Terminals, Modular Cargo Terminals Companies represented: Flyport international BV New Releases: Flyport - the modular terminal Business area: Manufacturer
G GOLDHOFER AKTIENGESELLSCHAFT Estande: 158 Donaustraße 95 D-87700 Memmingen - Germany Phone: +49 8331 15-0 Email: info@goldhofer.deWebsite: www.goldhofer.de Produtos / Serviços: rebocadores de aeronaves sem barra (towbarless), recuperação de aeronaves, sistemas de transportes Área de atuação: Fabricante / Exportador Products/services: Towbarless Aircraft Tractors, Aircraft Recovery Transport Systems Business area: Manufacturer / Exporter
G4 PLANTECH INSTALARME Estande: 143 Rua Marcos Penteado de Ulhôa Rodrigues, 690 – 2° andar. Barueri - SP - 06460-040 – Brasil Tel.: 11 4197-0097 Web site: www.br.g4s.com Produtos/serviços: soluções eletrônicas e integração de sistemas Lançamentos: solução integrada para automação de aeroportos Area de atuação: Integrador Products/services: electronic solutions and systems integration New releases: integrated system for airport automation. Business area: Integration
GRUPO ORBITAL SERVIÇOS AUXILIARES DE TRANSPORTE AÉREO LTDA Estande: 171 Aeroporto Internacional de São Paulo – Guarulhos Terminal 1 – Asa B – Segundo Piso – 07141-970 - Brasil Tel.: 11 2445-2740 Email: orbital@grupoorbital.com. brWeb site: www.grupoorbital.com.br Produtos/serviços: Segurança de Aeronaves / Inspeção de Bagagens – Raio-X / Carregamento e Descarregamento de Aeronaves / Reboque de Aeronaves / Dentre Outros Área de atuação: Prestação de serviços de apoio em terra
26 | AIRPORT NEWS
Products/services: aircraft security / baggage Ray-x inspection/ aircraft loading and unloading /towing/ opthers Business area: Ground Support
GROUND HANDLING INTERNATIONAL & RAMP EQUIPMENT NEWS Estande: 120 The Stables Willow Lane Paddock Wood TN126PF - United Kingdom Tel.: 44 1892 839209 Email: tim@groundhandling.com Web site: www.groundhandling.com Area de atuação: outros. Business area: publisher and event organizer
H
HOBECO SUDAMERICANA LTDA Estande: 156 Ladeira Madre de Deus, 01 Gamboa - RJ - 20221-090 - Brasil Tel.: 21 2518-2237 Email: elson@hobeco.netWeb site: www.hobeco.net Produtos/serviços: Produtos da área de instrumentação metrológica aeronáutica Empresas representadas: Vaisala Oyj Lançamentos: Estação meteorológica automática AWS520 Lançamentos: Estação meteorológica para aeroportos Área de atuação: Fabricante / Distribuidor / Representante Products / Services: aeronautics metrology instrumentation products Companies represented: Vaisala Oyj Released: Automatic Weather Station AWS520 Releases: Weather Station for airports Business area: Manufacturer / Distributor / Representative
HINNDELET Estande: 149 Avenida Nações Unidas, 2645 Novo Hamburgo - Rio Grande do Sul - Brasil Tel.: 51 3593 7500 / 3066 7600 Email: hinndelet@hinndelet.com. brWeb site: www.hinndelet.com.br Produtos/serviços: Projetos, fabricação, vendas e serviços de sistemas integrados, radares e sensores meteorológicos, assim como monitoramento e detecção de tempestades. Empresas representadas: Selex Systems Integration GmbH Products / services: Design, manufacture, sales and integrated systems services, radars and weather sensors, as well as monitoring and storms detection. Companies represented: Selex Systems Integration GmbH
HITT N.V. Estande: 139 Tel.: +31(0) 55 543 25 90 Email: info@hitt.nlWeb site: www. hitt-traffic.com
I IACIT SOLUÇÕES TECNOLÓGICAS LTDA Estande: 136 Rua Pedro de Toledo, 88 Centro - São José dos Campos - SP 12243-740 – Brasil Tel.: 12 3797-7777 Email: persio.abrahao@iacit.com.br Web site: www.iacit.com.br
IC DIRECT LTDA Estande: 159 Rua Tapajós, 295 - Sala 2 Jardim Barbosa – Guarulhos - SP 07111-340 - Brasil Tel.: 11 2408-4289 Email: daniel@icdirect.com.brWeb site: www.icdirect.com.br Produtos/serviços: SerX 2.0 (Software Emulador de Raio-X) | ERPA (Enterprise Resource Planning Aviation); E-Commerce | IC Direct Consulting Lançamentos: ERPA (Enterprise Resource Planning Aviation). Área de atuação: Fabricante / Distribuidor / Representante / Atacadista Exportador Products / services: SerX 2.0 (Software X-ray Emulator) | ERPA (Enterprise Resource Planning Aviation); E-Commerce | IC Direct Consulting New releases: ERPA (Enterprise Resource Planning Aviation). Business Area: Manufacturer / Distributor / Representative / Wholesaler Exporter
IC SUPPLY ENGENHARIA LTDA Estande: 164 Rua Doutor Luiz Januário, 406 Sala 201 Saquarema – RJ - 28990-000 - Brasil Tel.: 21 3398-5908 Email: icsupply@icsupply.com.br Web site: www.icsupply.com.br Produtos/Serviços: Serviços de engenharia de montagem, manutenção e operação em áreas industriais e aeroportuárias. Área de atuação: Outros Serviços de Engenharia Products/Services: engineering services, maintenance and operations on industrial and airport areas. Business area: Engineering services
IKUSI Estande: 133-B Po Miramon 170 San Sebastian - 20009 - Spain Tel.: 34 943448800 Email: arantza.fontan@ikusi.comWeb site: www.ikusi.com Produtos/serviços: operações. Segurança, infraestrutura, comunicação, central de dados Área de atuação: Fabricante/ Integrador
Products/Services: Operations, Security, Infrastructures, Communications, Data Center Business area: Manufacturer / Integrator
INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT CORPORATION Estande: 198 2850 Unseo-dong, Jung-gu Incheon - 400-700 Tel.: 82 10 8876 4847 Email: hernando.kim@gmail.com Web site: www.airport.kr Produtos/Serviços: Operação aeroportuária, construção de aeroportos, segurança de aviação, desenvolvimento de negócios, academia de aviação. Products/Services: Airport operation, airport construction, aviation safety, business development, aviation academy.
INDRA Estande: 187-A Rua Alexandre Dumas,2.200 – 6º andar São Paulo - SP - 04717-004 – Brasil Tel.: 34 91 627 1229 Email: infoairports@indra.esWeb site: www.indracompany.com Produtos / Serviços: Indra é uma das principais empresas de sistemas de TI e um fornecedor com uma completa gama de opções em sistemas de TI para aeroportos e soluções feitas sob medida (ATC-Tower, rampa / Aeródromo e Terminal) que se adapta a aeroportos de qualquer tamanho. Temos uma vasta experiência em ATM com referências em 90 países e mais de 30 anos de experiência em ATM. Área de Atuação: Fabricante Products/Services: Our company, Indra is a leading IT Systems Company and a turn-key provider with a complete IT Airport Systems suite and tailor made solutions (ATC-Tower, Ramp/Airfield and Terminal) that fit any airport size. We also have extensive experience in ATM with references in 90 countries and more than 30 years experience in ATM. Area de atuação: Manufacturer
INDUSCABOS Estande: 188-A Endereço: Av. Induscabos, 300 – Vila Jaú - CEP: 08559-300 Cidade/Estado/País:Poá – São Paulo - Brasil Tel.: 55 11 4636-2525 E-mail: spvendas@induscabos.com. brWeb site: www.induscabos.com.br Produtos/serviços: Fios e Cabos Elétricos Lançamentos: Cabo de média tensão: CABO EPRONAX SLIM 105, é projetado e testado conforme a norma NBR 7286 “Cabos de potência com isolação sólida extrudada de borracha etilenopropileno (EPR) para tensões de 1kV até 35kV”. Possui comprovada rigidez dielétrica do composto, que admite temperatura no condutor
em regime normal de até 105º C, elevando a capacidade de corrente em até 15% quando comparado com os cabos tradicionais. O CABO EPRONAX SLIM 105 atende exigências específicas de instalações como: Imersão parcial ou total em água – (classificação AD-7 – NBR), proteção contra esforços mecânicos no sentido radial ou longitudinal, proteção contra roedores, resistência á propagação de chamas e reduzida emissão de gases tóxicos. Área de atuação: Fabricante Products / Services: Electric Cable & Wire Released: Medium Voltage Cable: CABLE SLIM EPRONAX 105, is designed and tested according to NBR 7286 “Power cables with extruded solid insulation of ethylene propylene rubber (EPR) for voltages from 1kV to 35kV. It has proven dielectric strength of the compound, which allows the conductor temperature in normal up to 105 º C, increasing the current capacity of up to 15% when compared to traditional cables. CABLE SLIM EPRONAX 105 meets requirements of facilities such as: partial or total immersion in water (AD-7 rating - NBR), protection against mechanical stress in longitudinal or radial direction, protection against rodents, resistance to flame spread and reduced emission toxic gases. Business area: Manufacturer
ICZ Estande: 140 Avenida Angélica, 2118 conjunto 93 São Paulo - SP - 01228-000 Tel.: 11 3214-1311 Email: contato@icz.org.br Web site: www.icz.org.br Produtos/serviços: Galvanização geral por imersão a quente Área de atuação: Entidade de Classe Patronal Products/services: Hot Dip General Galvanizing Business area: Employer class entity
IATA - INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION Estande: 118 Avenida Ibirapuera, 2332 conjunto 21 Torre I - 04028-002 Cidade/Estado/País: São Paulo Tel.: 55 11 2187 4282 Web site: www.iata.org Produtos/ serviços: Representar, liderar e servir a indústria aérea Empresas representadas: 230 empresas aéreas Products/services: Represent, guide, and serve airline industry Companies represented: 230 airlines
AIRPORT NEWS |
INFRAERO - EMPRESA BRASILEIRA DE INFRAESTRUTURA AEROPORTUÁRIA Estande: 153 Estrada do Aeroporto, Setor de Concessionárias, Lote 5 - Edifício Sede Tel.: 0800 727 1234 Web site: www.infraero.gov.br Produtos/serviços: Infraestrutura aeroportuária, varejo aeroportuário, logística de cargas, navegação aerea Area de atuação: Infraestrutura Aeroportuária Products/services: Airport infrastructure, Airport retailing, cargo logistics, air navigation Business area: Airport infrastructure
IC SUPPLY ENGENHARIA LTDA Estande: Rua Doutor Luiz Januário, 406 Sala 201 Saquarema – RJ - 28990-000 - Brasil Tel.: 21 3398-5908 Email: icsupply@icsupply.com.br Web site: www.icsupply.com.br
INDUSCABOS CONDUTORES ELÉTRICOS LTDA Estande: Avenida Induscabos,300 Vila Jaú Póa – São Paulo - 08559-300 - Brasil Tel.: 11 4636-2525 Email: induscabos@induscabos.com.br Web site: www.induscabos.com.br Area de atuação: Condutores Elétricos de Cobre e Alumínio em Geral
K KAC – KOREA AIRPORT CORPORATION Estande: 123 Avenida Olavo Foutora, 386 – Hangar Aristek Santana - São Paulo - SP - 02012-020 - Brasil Tel.: 11 2221-2004 Email: cwlee@airport.co.krWeb site: www.vorils.co.kr
L LAVRITA Estande: 88 Rua Arnaldo Costa, 63 São Bernardo do Campo 09693-010 - Brasil Tel.: 11 4173-5277 Email: vendas@lavrita.com.brWeb site: www.lavrita.com.br Produtos/serviços: Hidrovac Ultra (Remoção de Borracha e Pintura de Sinalização das Pistas de Pouso e Decolagens de Aeroportos); Turbo-air (Limpa Pista); Mu-meter (Medição de Atrito e Macrotextura em Pavimentos Asfálticos e Rígidos); Fenix - CCI - AP2 (Carro de Combate à Incêndio) Lançamentos: Fenix - CCI - AP2 (Carro de Combate à Incêndio) Área de atuação: Fabricante / Exportador
Products / services: Hidrovac Ultra (Removal of Rubber and Painting Signaling from airport runways); Turbo-Air (Runway Cleaner); Mumeter (Measurement of Friction and macrotexture on asphalt and hard pavements); Fenix - CCI - AP2 (Fire Fighting car) New releases: Fenix - CCI - AP2 (Fire Fighting macrotexture) Business area: Manufacturer / Exporter
LOGOS ENGENHARIA Estande: 168/169 Rua Líbero Badaró, 377/ 6º andar São Paulo - SP - 01009-906 Tel.: 11 3117-3171 Email: logoseng@logoseng.com.brWeb site: www.logoseng.com.br Produtos/serviços: gerenciamento da implantação de programas e projetos Lançamentos: aliança estratégica com a ADPI – Aéroports de Paris – para atuação no mercado brasileiro de projetos aeroportuários Area de atuação: Transportes, mineração, saneamento básico, energia, meio ambiente, desenvolvimento urbano e regional, indústrias. Products / services: management of the programs and projects implementation. New Releases: Strategic alliance with ADPI - Aéroports de Paris - to operate in the Brazilian airport projects market Business Area: Transport, mining, sanitation, energy, environment, urban and regional development, industries.
LITHOS EDITORA Estande: 127 Rua Inácio Manuel Álvares,95 Jardim Ester - São Paulo - SP - 05372110 - Brasil Tel.: 11 3788-5500 Email: comercial@revistaoempreiteiro. com.brWeb site: www. revistaoempreiteiro.com.brProdutos/ serviços: Revista Especializada Área de atuação: Editora Products/services: Specialized magazine Business área: Publisher
L-3 SECURITY & DETECTION SYSTEMS Estande: 10E Commerce Way Woburn, MA 01801 Tel.: +1 781 939-3800 Web site: www.sds.l-3com.com Produtos/Serviços: Sistemas inovadores com flexibilidade, exatidão, velocidade e confiabilidade necessária em todo o espectro de soluções de segurança complexas e exigentes. Products/Services: L-3 provides innovative systems with the flexibility, accuracy, speed and reliability needed across the spectrum of complex and demanding security applications.
M MPE - MONTAGENS E PROJETOS ESPECIAIS S/A Estande: 155 Rua Major Sertório, 349 – 4ª andar São Paulo - SP - 01222-001 - Brasil Tel.: 11 3129-3364 / 11 3257-0738 Email: comercialsp@grupompe.com.br Web site: www.grupompe.com Produtos/serviços: Engenharia e serviços Products/services: Engineering and services
METALFORTI COMÉRCIO DE METAIS LTDA. Estande: 154 Rua Santo Antonio de Itaberava, 396 São Paulo - SP - 08290-210 - Brasil Tel.: 11 2522-4270/ 2217-9120 Email: comercial@metalforti.com.br Web site: www.metalforti.com. brProdutos/serviços: Soluções de Espera, Cyber Café, Mobiliário de Escritório, Assentos e Divisórias, Piso, Teto. Empresas representadas: Metalforti Lançamentos: Longarinas Área de atuação: Fabricante Products / Services: Waiting Solutions, Cyber Cafe, Office Furniture, Seats and Partitions, Floor, Ceiling Companies represented: Metalforti New Releases: Longarinas Business Area: Manufacturer
MORPHO DETECTION Estande: 162 205 Lowell Avenue Wilmington - MA - 01887 - USA Tel.: 214-799-8895 Email: khefferan@morphodetection. comWeb site: www.morphodetection. com Produtos/Serviços: Equipamentos de detecção de explosivos Área de atuação: Fabricante Products/Services: Explosive/ Detection Equipment Business area: Manufacturer
MOTORPRESS BRASIL EDITORA Estande: 126 Rua Bragança Paulista 282/284 São Paulo - SP - 04727-000 - Brasil Tel.: 11 2165-8751 Web site: www.aviaorevue.com.br Produtos/serviços: Mídia impressa Área de atuação: Fabricante Products/services: press Business area: Manufacturer
N NETHERLANDS AIRPORT TECHNOLOGY - NAT Estande: 139 P.O. Box 190 Zoetermeer - 2700 AD The Netherlands Tel.: 31 79 35 31 106 Email: airports@nat.nlWeb site: www.nat.nl
27
NACO AIRPORT CONSULTANTS Estande: 139 Tel.: +31(0) 70 34 46 300 Email: naco-haag@naco.dhv.com Web site: www.naco.nl
P PALETA Estande: 135 Rua Dona Francisca, 6000 Distrito Industrial - Joinville SC - Brasil Tel.: 47 2101 4400 Email: paleta@paleta.com.brWeb site: www.paleta.com.br Produtos/serviços: Fornecimento de Construções rápidas, limpas e eficientes. Products/services: supplier of clean, efficient and fast constructions.
PELZ CONSTRUTORES ASSOCIADOS LTDA Estande: 182 Rua do Orfanato, 760, conjunto 11 Vila Prudente - São Paulo - SP - 3131010 - Brasil Tel.: 11 3383-6300 Email: comercial@pistelli.comWeb site: arquiteturatextil.com.br|www.pistelli. com Produtos/serviços: estrutura tensionada; galpão estruturado; pavilhão insuflável; Área de atuação: Fabricante Products/services: tensioned structure; tensioned hangar, inflatable lodge Business area: Manufacturer.
PROAIR - SERVIÇOS AUXILIARES DE TRANSPORTE AÉREO LTDA Estande: 87/112 Rua Visconde de Ouro Preto, 72 / 74 São Paulo - SP - 07192-010 - Brasil Tel.: 11 3156-9123 Matriz: 11 2445-3661 Email: proair.grutps@protege.com.br Web site: www.protege.com.br/proair Produtos/serviços: Ground Handling (carga e passageiro), Proteção de aeronaves e passageiros, Movimentação de cargas e Aviação executiva Products/services: Ground Handling (passengers and cargo), aircraft and passengers protection, cargo, and executive aviation.
PROAVIA Estande: 184 50 Rue Henry Farman PARIS - 75015 – France Tel.: 33 1 58 09 35 97 Email: info@proavia.com Web site: www.proavia.com Products/Services: Associação francesa de tecnologia aeroportuária Empresas representadas: 45 especialistas franceses em aeroportos e controle de tráfego aéreo área de atuação: Representante Products / Services: French Association of airport technology
28 | AIRPORT NEWS
Represented companies: 45 French experts on airports and air traffic control Business area: Representative
R RUCKER EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. Estande: 84/177 Estrada da Gariroba, 310 Jardim Maria Rita - Carapicuíba - SP 06334-000 - Brasil Tel.: 11 4189-6666 Email: iraci@rucker.ind.br Produtos/serviços: A RUCKER, empresa nacional, tem o orgulho de comemorar 40 anos de experiência, atuando em todo o Brasil no mercado industrial com sua linha de rebocadores industriais, no portuário, siderúrgico e centro de distribuição com o Trator de Terminal, apresentará nesta oportunidade, equipamentos de sua especializada linha de apoio de aeronaves em solo, tais como, rebocadores de aeronaves, esteira de bagagem, loader e Dolly para pallet aeronáutico. Área de atuação: Fabricante Products / services: RUCKER is proud to celebrate 40 years of experience, working in Brazil in the industrial market with its line of industrial tugs in ports and industry and distribution center with the terminal tractor, will present in this opportunity, its specialized equipment line of aircraft ground support, such as aircraft tugs, baggage mats, dolly for pallet Business area: Manufacturer
RHEINMETALL LANDSYSTEME GMBH Estande: 158 Dr.-Hell-Strasse 6 24107 Kiel - Germany Phone: +49 431 2185 01 Email: rls-info@rheinmetall.com Website: www.rheinmetall-defe nce. comProdutos/serviços: MSU 200/400, Air Start Unit Lançamentos: Produtos da linha MSU 200/400 Area de atuação: Fabricante Products/services: MSU 200/400, Air Start Unit New releases: MSU 200/400 Product Family Business area: Manufacturer
RAPISCAN SYSTEMS Estande: 187-B 2805 Columbia St. Torrance - CA - 90503 - USA Tel.: 21 2588-8037 Email: jnorton@rapiscansystems. comWeb site: www.rapiscansystems. com Produtos/Serviços: Equipamentos de escâner para segurança Área de atuação: Fabricante Products/Services: Security Scanning Equipment Business area: Manufacturer
S SAFEGATE Estande: 115/117/119 Ramón Jiménez, 5 28223 Pozuelo de Alarcón – Madrid - Espanha Tel.: 34 917 157 598 Email: juan.sanchez@safegate. comWeb site: www.safegate.com Produtos/serviços: Sistemas de Orientação Visual. Apoio visual. Sistemas de controle e monitoramento. Lançamentos: SafeLED IQ Area de atuação: Fabricante Products/services: Visual Guidance Docking Systems. Visual aids. Control and monitoring systems New releases: SafeLED IQ Business Area: Manufacturer
SITA Estande: 170-A Avenida Rio Branco 53 - Salas 901, 902, 801, 802, 701 e 702 Centro - Rio de Janeiro - RJ 07192-010 - Brasil Tel.: 21 2111-5800 Email: info.lac@sita.aeroWeb site: www.sita.aeroProdutos/serviços: Soluções de TI e comunicação para a indústria de transporte aéreo Products/services: IT and communication solutions for air transportation industry
SMETS - TECHNOLOGY GMBH Estande: 125 Airport Tempelhof, Gebauede D2 Berlin - 12101 - Germany Tel.: 0049 (0)30 780964960 Email: info@smets-technology. comWeb site: www.smets-technology. comProdutos/Serviços: Limpador de pista de aeroporto ARC ® 1000, MuMeter FT 256, removedor de marcas Truck MRT 300, Van de apoio para mensuração SMV 316, rastreador magnético MC 250. Lançamentos: removedor de borracha da pista RRR 1000 Área de atuação: Fabricante / Distribuidor Products/Services: Airport Runway Cleaner ARC 1000®, MuMeter FT 256, Marking Removal Truck MRT 300, Supporting Measuring Van SMV 316, Magnetic Crawler MC 250 New releases/launches: Runway Rubber Remover RRR 1000 Business area: Manufacturer / Distributor
SMITHS DETECTION Estande: 174 Tel.: 11 3074-0270 Email: ebco@ebco.com.brWeb site: www.ebco.com.brProdutos/serviços: Equipamentos de Raios-x, scanner corporal e de container, detecção de narcóticos e explosivos. Área de atuação: Fabricante / Distribuidor
Products / Services: x-ray equipment, body and container scanner, narcotics and explosives detection. Business area: Manufacturer / Distributor
SELEX SYSTEMS INTEGRATION GMBH Estande: 149 Raiffeisensstrasse 10 Neuss - 41470 – Germany Tel.: 49 (0) 2137 7820 Email: a.mohr@gematronik.com Web site: www.gematronik.com Produtos / Serviços: fornecedora líder de sistemas de radar meteorológico, sensores meteorológicos e sistemas integrados de solução. Representadas: Selex-SI, Hinndelet Ltd. Área de atuação: Fabricante Products/Services: Leading provider of meteological Weather Radar Systems, meteorological sensors and integrated system solutions. Represented companies: Selex-SI, Hinndelet Ltd. Business area: Manufacturer
SACO AIRPORT EQUIPMENT B.V. Estande: 139 Tel.: +31(0) 492 43 00 59 Email: info@saco.aero Web site: www.saco.aero
SPRING EDITORA-PRODUTORA Estande: 114 Rua Ferreira de Araújo, 202 – 7º andar São Paulo - SP - 05428-000 – Brasil Tel.: 11 3097-7658 Email: publicidade@aeromagazine. com.brWeb site: www.aeromagazine. com.brProdutos/serviços: edição de publicações impressas e digitais Empresas representadas: Aero Magazine, Rolling Stone, Revista ESPN, AméricaEconomia, VOE, OAS, Docol e ABECS. Products / services: print and digital publications Companies represented: Aero Magazine, Rolling Stone, ESPN Magazine, AméricaEconomia, VOE, Docol and ABECS.
T TCR Estande: 151 Haachtsesteenweg 201 Steenokkerzeel - 1820 – Belgium Tel.: 32 476 87 61 81 Email: danny.vranckx@tcr-group. comWeb site: www.gseforsale.aero Produtos/Serviços: Ground Support Equipment (GSE) de segunda mão Equipamentos usados: GSE Empresas representadas: TCR Área de atuação: Distribuidor / Exportador Products/Services: Ground Support
Equipment (GSE ) second hand Represented companies: TCR Business area: Distributor / Exporter
TECHNILUX Estande: 115/117/119 Rua Braga 101 - Penha Circular Rio de Janeiro - RJ - 21011-500 - Brasil Tel.: 21 3888-4239 Email: cbismarck@technilux.com. brWeb site: www.technilux.com.br Produtos/serviços: Especializada em soluções para as áreas aeroportuária, de navegação aérea, controle de tráfego aéreo, telecomunicações offshore e gerenciamento remoto, a Technilux possui no seu portfólio produtos e sistemas de fabricação própria e de empresas líderes mundiais em seus segmentos, bem como os serviços de implantação turnkey, do projeto à finalização, e de manutenção e assistência técnica correlatos. Empresas representadas: Safe Gate, Avibit, Intelcan, Terma, Lufft Lançamentos: SIC (Sistema Integrado de Controle), Sistema de Docagem automatico T1, Sistemas de Automação de torre de controle ACEMAX/A-SMGCS e AIRMAX, luminárias LED Área de atuação: Fabricante / Distribuidor / Representante
TECNO SEATING Estande: 179 Endereço: Rua Paulo Silveira Costa, 45 Cidade/Estado/País: São Paulo / SP / Brasil Tel.: 11 5548 8866 E-mail: contato@tecnoseating.com. brWeb site: www.tecnoseating.com. brProdutos/serviços: cadeiras para escritórios Lançamentos: poltronas para recepção Área de atuação: Fabricante Products: Office chairs New releases: poltronas para recepção Business area: Fabricante
TLD GSE Estande: 113 Rua Corinto, 739 S-54B Vila Indiana - São Paulo - SP 05586-060 - Brasil Tel.: 11 9137-8220 Email: renato.pinto@tld-america. comWeb site: www.tld-gse. comProdutos/serviços: Geradores, Ar Condicionados, Motores de Partida (ASU), Rebocadores/Push back Towbarless e Convencionais, Esteiras, Loaders, Escadas Motorizadas, Unidades Militares, Tratores de Bagagem, Carros de Serviços de Toalete e Água Potável, Dollies, Caminhões de Catering, Plataformas de Manutenção e Ônibus. Lançamentos: Equipamentos GREEN: Loader, Esteira, Trator de Bagagem, Rebocador Towbarless e o revolucionário TaxiBot. Área de atuação: Fabricante Products/Services: Generators, Air Conditioners, Start Engine (ASU), Tug / Push back towbarless and
AIRPORT NEWS |
Conventional, Conveyors, Loaders, Stairs, Military Units, Baggage Tractors, Service Toilet and Potable Water cars, Dollies, Catering trucks, Maintenance Platforms and Bus. New releases: GREEN Equipment: Loader, conveyor, Baggage tractor, towbarless tug, and the revolutionary TaxiBot. Business area: Manufacturer
TREPEL AIRPORT EQUIPMENT GMBH Estande: 158 Hagenauer Strasse 42 65203 Wiesbaden - Germany Phone: +49 611 880 880 Email: airport @trepel.com Website: www.trepel.com Produtos/ Serviços: pallets/carregadores, carregador, transportadores, tratores de reboque elétrico, rebocadores de aviões. Lançamentos: nova frota de tratores convencionais - Challenger Área de atuação: Fabricante / Exportador Products/services: Pallet/Container Loaders, Loader-Transporters, Electric Tow Tractors, Aircraft Tractors New releases: new conventional aircraft tractor fleet - Challenger Business Area: Manufacturer / Exporter
TRÊS EDITORIAL Estande: 128/130 Rua William Speers, 1212 Lapa de Baixo - São Paulo - SP – 05067900 – Brasil Tel.: 11 3618-4566 Web site: www.istoedinheiro.com.br
TYMETAL Estande: 196 2549 State Route 40 Greenwich, NY - 12834 – United States Tel.: 15188179398 Email: alonghi@tymetal.com Web site: www.tymetal.com Produtos/Serviços: A Tymetal Corp. é um fabricante internacional líder na fabricação de portões de segurança para aeroportos e sistemas de portões, aberturas de fechamento de 1m a 120m com milhares de instalações em todo o mundo. Products/Services: Tymetal Corp. is the leading international manufacturer of Airport security gates and gate systems, closing openings from 1 meter to 120 meters with thousands of installations all over the world.
THALES Estande: 170-B Av. Presidente Wilson, 231 Grupo2504 Rio de Janeiro - 20030-021 - Brasil Tel: 21 2272 3200 Email: pedro.jungmann@thalesgroup. com Produtos/serviços: Soluções & Produtos: Segurança e Proteção de Aeroportos, Centro de Controle de Operações Aeroportuarias, Thales
29
U
Lançamentos: Apresentação do nosso centro de treinamento, localizado estrategicamente em São Paulo, próximo ao Aeroporto de Congonhas / Divulgação das nossas novas estações, localizadas nos aeroportos de Confins - Belo Horizonte, Curitiba, Londrina, Cuiabá, João pessoa e ilhéus / Apresentação dos nossos novos equipamentos de apoio em solo. Area de atuação: Ground Handling Products / Services: Corporate promotion New Releases: Presentation of our training center, strategically hosted in São Paulo, close to Congonhas Airport / Dissemination of our new stations located at the airports: Confins - Belo Horizonte, Curitiba, Londrina, Cuiabá, João Pessoa and Ilhéus / Presentation of our new ground support equipment. Business area: Ground Handling
USINAGEM WZ
VETTER
Estande: 86 A Rua Segundo Gregorio Belodi, 301 Várzea Paulista – São Paulo 13224-110 - Brasil Tel.: 11 3074-0270 Web site: www.usiwz.com.brProdutos/ serviços: Equipamentos de apoio ao solo para atendimento a aeronave, escadas de passageiros, barras de reboque, qta, qtu, Ambulift revocável. Lançamentos: Ambulift elétrico revocável Área de atuação: Fabricante Products / services: Ground support equipment, passenger stairs, tow bars, QTA, QTU, retractable Ambulift. New releases: electric retractable Ambulift Business area: Manufacturer
Estande: 160 Blatzheimer Str. 10-12 Zulpich - 53909 - Germany Tel.: 49 2252 3008-67 Web site: www.vetter.de Produtos/Serviços: Expert em Pneumático de Emergência, a vetter fabrica Bolsas sob medida para Levantamento de Aeronaves e Equipamentos de Recuperação para todos os tipos de aeronaves civis e militares, incluindo o A 380. Products/Services: As an expert for Emergency Pneumatics, Vetter manufactures suitable Aircraft Lifting Bags and Recovery Equipment for all kind of civil and military aircrafts, including Airbus A 380.
V
VAISALA
XINFA AIRPORT EQUIPMENT
Estande: 156 Vanha Nurmijärventie, 21 Vantaa - FIN-00421 Helsink - Finland Tel.: 00358989491 Email: info@hobeco.net Web site: www.vaisala.com Produtos/serviços: Soluções completas para meio ambiente, Sistemas de observação para meteorologia, na áreas de aviação, industrial e hidrometeorologia. Empresas representadas: Lançamentos: Sistema AVIMET Área de atuação: Fabricante Products / Services: Complete solutions for environmental, weather observation systems to aviation, industries and Hydrometeorology. New Releases: AVIMET System Business area: Manufacturer
Estande: 189 A 97 Changping Road, Changping Dist. Beijing - 102206 - China Tel.: 86 10 80722951 Email: info@xinfa-china.com Web site: www.xinfa-china.com Produtos/Serviços: Xinfa Aeroporto Equipamentos Ltda é a fabricante líder em equipamentos de aeroportos na China, com mais de 13 anos de experiência na fabricação de ônibus para pátio de manobras Products/Services: Xinfa Airport Equipment Ltd is the leading airport equipment manufacturer in China with more than 13 years apron bus manufacturing experience
Hypervisor Lançamentos: Centro de Controle de Operações Aeroportuarias Área de atuação: Fabricante Products / Services: Solutions & Products: Safety and protection of Airports, Airport Operations Control Center, Thales Hypervisor. New releases: Airport Operations Control Center. Business Area: Manufacturer
TECNO SEATING Estande: 145 Rua Paulo Silveira Costa, 45 Interlagos – São Paulo – SP – Brasil Tel.: 11 5548-8866 Email: contato@tecnoseating.com.br Web site: www.tecnosaeting.com.br
VANDERLANDE INDUSTRIES Estande: 137 Vanderlandelaan 2 Veghel - 5466 RB - Netherlands Tel.: 31 413 49 49 49 Email: jaap.van.den.berg@vanderlande. comWeb site: www.vanderlande. com Produtos / Serviços: Sistemas automatizado de manejo de materiais e serviços de transporte de bagagem em aeroportos. Área de atuação: Fabricante Products/Services: Automated material handling systems and accompanying services for Baggage Handling at airports Business area: Manufacturer
VIT SOLO Estande: 111 Av. Atlantica, 2892 – Centro Balneário Camboríu - SC 88330-018 - Brasil Tel.: 47 3404-3000 Email: operacoes@vitsolo.com.brWeb site: www.vitsolo.com.brProdutos/ serviços: Divulgação Institucional
VMI SISTEMAS DE SEGURANÇA LTDA Estande: 179 Hum, 503 Morro Alto - Vespasiano - MG - Brasil Tel.: 31 3681-6585 E-mail: comercial@vmis.com.br Web site: www.vmis.com.br Produtos/ serviços: soluções e equipamento
para inspeção de bagagens, cargas, veículos, conteiners, pessoas e circuito fechado de TV (CFTV) Empresas representadas: NUCTECH / HIKVISION Lançamentos: BODY SCAN / CFTV para aeroportos
W WORLD CENTER Estande: 163 Endereço: Rua Giovanni Thomé, 160 Cidade/Estado/País: São Caetano do Sul/ SP/ Brasil Tel.: (11) 4221-9400 E-mail: marketing@wimport.com. brWeb site: www.wimport.com. brProdutos/serviços: - Equipamentos de Controle de Tráfego; - Sinalização Rodoviária; - Materiais de Segurança; - Comunicação Visual. Empresas representadas: Work Área, Nissen Lançamentos: Grade de proteção plástica Área de atuação: Fabricante Exportador Products: - Air traffic control equipments; - Highway signage; - Security equipments; - Visual communication. Represented companies: Work Área, Nissen New releases: Plastic protection grid Business area: Manufacturer
X
30 | AIRPORT NEWS
APOIO E PATrOCÍNIO support and sponsorship
PATROCINADORES SPONSORS
APOIO INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL SUPPORT Ministério do Turismo
APOIO COMERCIAL COMMERCIAL SUPPORT
MÍDIAS APOIADORAS MEDIA SUPPORT
WHERE NONSTOP SCREENING REALLY MATTERS
eXaminer SX
eXaminer 3DX
eXaminer 3DX-ES
eXaminer XLB
MVT-HR
VIS-HR
High-throughput, regulator-approved hold baggage solutions from L-3. From small airports to large international hubs, implementing the right screening solution means understanding your environment — and what fits you best. At L-3, our comprehensive portfolio of hold baggage systems includes TSA-certified Explosives Detection Systems (EDS) for every throughput class, from the compact eXaminer® SX to the widely deployed eXaminer® 3DX, the 750 bags per hour eXaminer® 3DX-ES and the high-speed eXaminer® XLB, recently approved to meet EU Standard 3. The L-3 family of TSA-certified and EU-approved Explosives Detection Systems (EDS). Comprehensive. Networked. Reliable. Solutions you can count on to keep things moving.
Visit us at Airport Infra Expo, Booth 172 or learn more at: L-3com.com\sds Security & Detection Systems
L-3com.com
LATIN AMERICAN AIRPORT INFRASTRUCTURE SEMINAR & EXHIBITION
CONGONHAS AIRPORT | Sテグ PAULO | BRAZIL 24TH TO 26TH APRIL 2012
24 A 26 DE ABRIL 2012
AEROPORTO DE CONGONHAS | Sテグ PA P ULO | BRA R SIL RA
WWW.AIRPORTINFRAEXPO.COM.BR