2 minute read

Comunicar melhor

Next Article
A nuvem humana

A nuvem humana

Tanto Vasco da Gama, que partiu em 1498 e contornou a África até chegar à Índia, como Fernão de Magalhães, que ficou para a história como o primeiro homem a concluir uma viagem de circum-navegação, em 1519, e muitos outros que antes e depois contataram com civilizações e culturas diametralmente diferentes das europeias experimentaram as dificuldades de comunicar com outros em línguas para eles incompreensíveis. A comunicação é sempre um elemento essencial para o desenvolvimento das relações comerciais e interpessoais, e o serviço de transportes depende muito da fluidez do entendimento mútuo. No século XXI a língua inglesa tornou-se uma língua de negócios, o que, por excelência, facilita os relacionamentos. Pensei, porém, que há profissionais que, mesmo assim, por pouco domínio de outros idiomas, podem sentir dificuldades na comunicação, como por exemplo os camionistas. A condução de camiões é uma profissão que requer uma comunicação constante com diferentes pessoas, incluindo colegas condutores, expedidores e clientes e em várias situações a falta de domínio do inglês constitui uma barreira. No mundo global de hoje, as barreiras linguísticas podem ser um desafio, mas os meios tecnológicos disponíveis podem ajudar os motoristas a ultrapassar este obstáculo. Penso aqui no famoso Google Translator, que apesar de algumas imprecisões na tradução poderá ser utilizado, ou outros recentes com melhores capacidades do novo Chat-GPT, Bard, Bing etc., que, no entanto, também ainda não são perfeitos, podem ter dificuldade em traduzir com precisão frases complexas ou expressões idiomáticas.

Embora a primeira versão do tradutor de bolso de uso pessoal civil (não militar) remonte ao ano de 2008, só no mês passado tive a oportunidade de conhecer e utilizar um destes equipamentos. Estou a falar de um pequeno dispositivo eletrónico produzido por uma empresa, atualmente internacional, mas de origem 100% polaca – a Vasco Electronics –, cujos produtos estão no mercado português desde 2020.

Advertisement

Os tradutores de voz de bolso são pequenos dispositivos eletrónicos que podem traduzir não só o discurso falado, mas também texto e fotografias entre diferentes línguas.

Este não é de modo algum um artigo patrocinado, porém, a minha surpresa pelas capacidades desta tecnologia leva-me a partilhar as minhas observações sobre este tipo de ferramentas de comunicação altamente eficazes, que aliam a combinação certa de competências linguísticas e de tecnologia.

Recentemente, tive de intervir numa complicada entrega de produtos vindos da Polónia para um cliente português, repleta de problemas, desencontros e atrasos, com evidentes problemas de comunicação com a empresa de transportes e com um motorista, neste caso moldavo, que não falava nenhuma língua para além da sua. Foi complicado.

Por isso, quando tive na mão pela primeira vez o tradutor de bolso e a memória ainda fresca daquela situação, pensei logo nos motoristas que os poderão usar para pedir direções, ler placas informativas, comunicar com os clientes ou a sua empresa. Pensei também sobre o futuro complicado dos tradutores, sobre a exponencial evolução da tecnologia, sobre as ilimitadas capacidades da AI e a sua influência futura nas nossas vidas. O equipamento que experimentei é o Vasco V4 (https://vasco-translator.pt/ tradutor/), que pode traduzir mais de 70 línguas por voz e mais de 100 em fotografias, um pequeno dispositivo para a comunicação de voz, concebido propositadamente para este fim e com a fiabilidade de tradução entre 90% e 95%.

Segundo João Fernandes, a grande vantagem dos tradutores de bolso Vasco V4 é que podem ser utilizados em todo o território, pois, devido aos protocolos com as operadoras de telecomunicações, o equipamento incorpora o acesso à internet grátis para as traduções. Isto pode ser especialmente importante para os condutores de camiões que frequentemente viajam por vários países, pois aumenta o seu sentido de segurança e tranquilidade durante uma viagem frequentemente solitária. A condução de camiões pode ser uma profissão desafiante e arriscada, e os tradutores de bolso podem ser uma ferramenta valiosa para os condutores que precisam de comunicar através das barreiras linguísticas. Naturalmente, embora me tenha focado aqui principalmente num tipo de profissão, todos podemos beneficiar do apoio destas novas tecnologias, que nos podem proporcionar uma relação com os outros muito mais plena.

This article is from: