AVENIDA LATINA Editors: Stanley Wong Bernarda Avila Julian Rodriguez Brian F. Designers: Joseph Bertrand Aredis Molina Javier Islaboa Carlos Baque Writters: V. Reyes Patricia Blanco Alexandra Parra-Ortiz Alberto Velazquez Ernesto Aranzubia Photographers: E. Ulloa Cristian Troya Alejandro B. Edwin Arebalo Brand Coordinator: Ricardo Bocanegra Advisory Committee: Denis Cordova Pablo Vivanco Santiago Escobar Avenida Latina 2141 Jane St Room 100 Toronto, ON, M3M 1A2 (416) 533 8545 x 144 www.AvenidaMagazine.ca AvenidaMagazine@gmail.com 2
The Avenida Team welcomes you to another edition. This time, our team got down to the very systems that make our society tick and we’re calling out the details that things like NAFTA and some bilateral agreements might be taking our country, the neighbour’s country and the beloved country for some of us, to new opportunities and hopefully better futures (and if not, at least you’ll know what’s going on without the convoluted speak many people use). It will also give us an opportunity to show you about any exploitation in the agricultural industry. All this and more, within the next few pages. Avenida Latina Magazine continues to be a non for profit youth lead team that runs on the generous donations of our readers. In order to continue to write these articles as well as give the youth of our community a voice in this loud and overbearing society, we encourage any and all donations to our humble magazine. Finally, but certainly not least, we want to give a strong powered thank you to all the young writers who contributed greatly to our magazine. Always yours, Avenida Team El Equipo de Avenida te da la bienvenida a otra edición. Esta vez, nuestro equipo metió en los sistemas que hacen funcionar a nuestra sociedad y estamos exponiendo los detalles de cosas como el TLCAN y algunos acuerdos bilaterales que podrían estar llevando a nuestro país, al país vecino y/o al país amado para algunos de nosotros, a nuevas oportunidades y, con suerte, a futuros mejores (y si no, al menos sabrá lo que está sucediendo sin el discurso complicado que mucha gente usa). También nos dará la oportunidad de hablar sobre la explotación en la industria agrícola. Todo esto y más, dentro de las siguientes páginas. La Revista Avenida Latina continúa siendo un equipo liderado por jóvenes, sin fines de lucro que se opera gracias a las generosas donaciones de nuestros lectores. Para poder seguir escribiendo estos artículos y darles voz a los jóvenes de nuestra comunidad en esta ruidosa y autoritaria sociedad, alentamos todas las donaciones a nuestra humilde revista. Finalmente, pero ciertamente no menos importante, quevemos dar un fuerte agradecimiento a todxs lxs jóvenes escritores que contribuyeron en gran medida a nuestra revista. Siempre tuyo, El equipo de Avenida
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
Index - Indice Goblan Food Production Produccion Global de Alimentos
32
The recent exponential growth of the population has caused a huge increse in food demand for production companies, like everything, this has several consequences El reciente crecimiento exponencial de la poblacion a causado una gran demanda de alimento para las companias de produccion, como todo, esto tine ciertas consecuencias
And more!
28 Cuenca For this edition we brought you one of the most iconic cities in Ecuador, with a wide architectural history and culture present in every corner Para esta edicion te trajimos una de las cuidades mas iconicas del Ecuador, con una extensa historia y cultura presente en cada esquina
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
22 Bitter Fruit Fruto Amargo Have you ever thought about where does all out fruit and vegetables come from? Who process them?And what are the conditions of this workers? Alguna vez te has puesto a pensar de donde proviene todas nuestras frutas y vegetales? Quienn los procesa? Y cuales son las condiciones de los trabajadores?
Global Food Production
4-7
From a dream to a Reality
8-9
Bilateral Agreements
10-13
Police in our Schools
14-17
Nafta
18-21
Bitter Fruit
22-25
Icons of Latino America
26-27
Cuenca
28-29
Resource Guide
30
Independence of Latino America
32-33
Movie Review
34-35
Intention
37
Recipe
38
Movies coming soon
39
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
3
Produccion Global de Alimentos By: Ricardo B. Producción global de alimentos En las últimas dos décadas, la población mundial ha crecido de forma exponencial y, según algunas investigaciones, la población mundial aumentará en 2.000 millones de personas en las próximas dos décadas. Con este acelerado aumento de la población surge un gran desafío, alimentar a las personas. La Producción Global de Alimentos es la forma moderna globalizada en la que se produce la comida. Una de las razones principales de la producción mundial de alimentos es el aumento del poder adquisitivo en la creciente clase media, que permite a las personas comer productos que no están en temporada localmente, importándolos de países con el clima apropiado. Los principales desafíos del sistema de Producción Global de Alimentos son la capacidad de producción agrícola de los agricultores no industriales, el desperdicio de alimentos y el sistema industrial de 4
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
producción de alimentos. Tradicionalmente, muchos agricultores en áreas como Brasil y Sudáfrica vivían de la tierra cultivando y criando la comida necesaria para sus familias y para las comunidades que les rodeaban. En las últimas décadas, estos pequeños agricultores han sido atacados por el acaparamiento de tierras, la adquisición remota de tierras por parte de países con tierras infértiles / inadecuadas. Muchos de estos pequeños agricultores carecen de la capacidad financiera para poder legalmente confrontar a grandes corporaciones en derechos de propiedad de la tierra, esto ha llevado a las grandes compañías a comprar sus tierras y usarlas para la producción de alimentos para países externos. Estas adquisiciones han provocado escasez de alimentos en muchas de las comunidades afectadas, así como un aumento en la delincuencia. Un ejemplo de W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
estos crímenes es el ataque a la soberanía alimenticia de los habitantes de Bahía, Brasil, que están siendo expulsados ??de sus tierras para el uso de grandes empresas. Otro gran desafío al que se enfrentan estos pequeños agricultores es la urbanización. A medida que las ciudades crecen, la tierra se vuelve menos accesible para la agricultura, creando un problema mayor ya que menos tierra significa menos comida y más casas significan más personas. Ante la poca tierra y el miedo constante a perder sus tierras actuales, muchos pequeños agricultores no han podido adaptarse a los modernos inventos tecnológicos necesarios para producir alimentos para el nuevo mercado mundial de producción de alimentos. El desperdicio de alimentos es uno de los principales desafíos del sistema de Producción Global de Alimentos . Según el informe de FAO Global Food Losses y Food Waste 2011, un tercio de los alimentos producidos para el consumo humano se pierde o se desperdicia (Hunger Facts). El consumo de alimentos ejerce una gran presión sobre los sistemas de agua locales, y el desperdicio de alimentos crea un estrés innecesario aún mayor en este sistema ya que se producen más alimentos sin la necesidad de hacerlo. El 40% de la comida que se pierde es arrojada de los hogares; sin embargo, una gran cantidad de estos alimentos provienen de la agricultura industrial, donde muchas empresas se deshacen de los alimentos que no parecen “atractivos” para poder maximizar sus ganancias. El estándar visual establecido por este sistema de agricultura industrial está creando una industria que prefiere ganar dinero que alimentar a las personas. Para poder sustentar el incremento en la población que se aproxima debemos aprender a aprovechar al máximo los alimentos que producimos. Si es un desafío alimentar a todas las personas, es aún más grande producir suficiente para que todos coman y desperdicien . La producción excesiva de tierras para cumplir con estos estándares también ha llevado a mucha contaminación innecesaria. La agricultura alimenticia es una de las principales causas del calentamiento global. Esta sobreproducción está creando un círculo vicioso donde la maquinaria utilizada pone un gran estrés en los sistemas locales de agua; estas escaseces de agua crean la necesidad de más maquinaria que perpetúa el ciclo sin fin. Esta contaminación está creando muchos cambios climáticos que traen nuevos desafíos al sistema agrícola. La agricultura industrial se está convirtiendo en una gran amenaza para la soberanía alimenticia y W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
para la capacidad de las personas de bajos ingresos de tener acceso a los alimentos. Con la agricultura industrial surgió una gran demanda de cultivos para ser utilizados como combustible. Muchos países han implementado leyes ambientales que requieren que una parte de su consumo nacional de combustible provenga de bio diesel. Por ejemplo, en Brasil, el 10% del consumo nacional de combustible debe provenir de esta fuente, lo que ha llevado a muchos agricultores a vender su maíz a las empresas en lugar de a los consumidores. Sin estos cultivos básicos, muchas comunidades locales se enfrentan a la escasez de alimentos, algunos incluso han empezado a importar maíz, independientemente de ser lideres en su producción a nivel mundial. Otra gran amenaza para la soberanía alimentaria es el aumento de los agro tóxicos utilizados por la agricultura industrial. El uso de Agro Toxicos crea un círculo vicioso de consumo para los agricultores y crea un monopolio en la producción de alimentos. Para poder utilizar semillas Genéticamente Modificadas los agricultores deben utilizar fertilizantes fabricados por las mismas compañías que producen las semillas, luego de plantarlas, los agricultores deben usar plaguicidas/pesticidas vendidos por estas mismas compañías para poder asegurar la supervivencia de sus cultivos contra las plagas. Estos Agro Toxicos también están comprometiendo los precios de los alimentos ya que la compra de todos estos productos tiene un fuerte impacto en el costo de producción de alimentos, esto complica aún más las cosas para las familias de bajos ingresos que ya enfrentan problemas de acceso a los alimentos. Para poder proporcionar alimentos suficientes a la creciente población, los consumidores deben cambiar sus hábitos de consumo y alimentación.Algunas de las soluciones más comunes para los desafíos modernos del sistema de Producción Global de Alimentos son consumir alimentos locales para crear un mercado local de alimentos más sustentable y una economía local mas fuerte, organizar huertos comunitarios en áreas urbanas para aliviar la necesidad de tierras agrícolas fuera de las ciudades, aprender y utilizar técnicas apropiadas de almacenamiento para evitar el desperdicio de alimentos y comprar solo lo necesario, comprar productos orgánicos y desafiar el origen de nuestros alimentos es también una excelente manera de detener la propagación de Agro Toxics y garantizar que los pequeños agricultores puedan continuar proporcionando alimentos a las comunidades circundantes. AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
5
Global Food Production By: Ricardo B. In the past couple of decades the world population has grown exponentially, and according to research the world’s population will increase by 2 billion people in the next couple of decades. With this rapid increasement in population comes a big challenge, feeding people. Global Food Production is the globalized modern way in which food is produced. One of the main reasons for Global Food Production is the increased acquisition power in the growing middle class, which allows people to eat produce that is out of season locally for them by importing it from countries with the appropriate climate. Global Food Production’s main challenges are ability to farm by non-industrial farmers, food waste, and industrial food production system. Traditionally many farmers in areas such as Brazil and South Africa lived off the land by farming and raising the food needed for their families and for the communities around them. In the last couple of decades these small farmers have been under attack by land grabs, the remote acquisition of land by countries with infertile/inadequate land. Many of these small farmers lack the financial capacity to be able to legally take on big corporations on land ownership rights, this had led to big companies buying out their land and using it for the production of food for outside countries. These acquisitions have led to food shortages in many of the affected communities, 6
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
as well as an increase in crime. An example of these crimes is the attack on the food sovereignty of the people of Bahia, Brazil which are being pushed out of their land for the use of big companies. Another big challenge these small farmers face is Urbanization. As cities grow, land becomes less accessible for farming, creating a bigger problem since less land means less food and more houses means more people. Faced with little land and the constant fear of losing their land, many small farmers have been unable to adapt to the modern technological inventions needed to produce food for the new Global Food Production market. Food waste is one of the Global Food Production’s system main challenges. According to the FAO Global Food Losses and Food Waste 2011 report, one third of the food produced for human consumption is lost or wasted (Hunger Facts). Food consumption puts a very big stress on local water systems, and wasting food creates an even greater unnecessary stress on this system since more food is produced without the need for it. 40% of the food that is lost is dumped from homes; however a big number of this food comes from industrial farming, where many companies will dispose of food that does not seem “appealing” to be able to ensure maximum profit. The visual standard set by this industrial farming system is creating an industry that
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
prefers to make money than to feed people. To be able to keep up with the coming population incensement we must learn to take full advantage of the food we produce, if it is a challenge to feed all of the people it is an even greater one to produce enough for all to eat and waste. Over production of lands to meet these standards has also lead to much unnecessary pollution. Food farming is one of the number one causes for global warming.This over production is creating a vicious cycle where the machinery used puts a great stress on local water systems; these water shortages create the need for more machinery which perpetuates the endless cycle. This pollution is creating many climate changes that bring new challenges to the farming system.
countries have implemented environmental laws that require for a part of their national fuel usage to come from bio diesels. For example, in Brazil 10% of the national fuel use must come from this source, this has led many farmers to sell their corn to companies rather than consumers. Without these basic crops many local communities are now facing food shortages, some have even begun to import corn regardless of being world leading producers.
Another big threat for food sovereignty is the increasement of agro toxics used by industrial farming. Using Agro Toxics creates a vicious consuming cycle for farmers and creates a monopoly on food production. To be able to use Genetically Modified seed farmers Industrial farming is becoming must use fertilizers made by the a big threat to food sovereignty and same companies that produce the to the ability for low income peo- seeds, after planting them farmers ple to have access to food. With in- must use pesticide sold by this same dustrial farming came a big demand companies to be able to ensure for crops to be used as fuel. Many their crops survival from pests. This
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
Agro Toxics are also compromising food prices since purchasing all of this products has a bold impact on the food production cost, this further complicates things for low income families already facing issues with accessing food. To be able to provide enough food for the increasing population consumers must change their consuming and eating habits. Some of the most common solutions for the modern Global Food Production challenges are eating local to create a more sustainable local food growing market and local economy, organizing community gardens in urban areas to ease the need for farming land outside the cities, learning proper storing techniques to avoid food waste and buying only the necessary, buying organic as well as challenging where our food comes from is also a great way to stop the spreading of Agro Toxics and ensuring that small farmers are able to continue to provide food for their surrounding communities.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
7
Por: Patricia Blanco Una de las decisiones más difíciles e importantes a tomar en nuestras vidas llega justo cuando terminamos los estudios secundarios. Para más de uno el problema no sólo radica en qué carrera elegir, sino además cómo pagar los estudios universitarios y gestionar los gastos mientras se encuentra estudiando. El costo de un año de estudio superior en Toronto -según la Universidad y la carrera que se escoja- puede variar entre (espacio para que pongas las cifras). Analizando las estadísticas de los ingresos anuales familiares después del pago de impuestos, podemos ver que evidentemente no todos los niños mayores de 16 años pueden permitirse ir a la universidad y continuar con la enseñanza superior debido a falta de presupuesto. Gracias al gobierno con el que contamos, un gobierno que vela por el interés de todos, existen vías para perseguir el sueño de ser profesionales y acceder a la vida universitaria por costos posibles de pagar. Entre éstas vías se encuentran, las becas universitarias, cuya aplicación no es para nada difícil y sus opciones son muy variadas. Una página web como sugerencia para encontrarlas es, http:// www.scholarshipscanada.com/. Las aplicaciones que se ofrecen en éste sitio son muy fáciles de contestar y su mayor ventaja es que le permiten aplicar desde cualquier parte del mundo; con lo cual tu ciudadanía no será un obstáculo, siempre y cuando tu mayor meta sea convertirte en un estudiante en 8 Canadá.
De un sueno a una posibilidad Por otro lado, existe un programa llamado Programa de Asistencia para Estudiantes de Ontario (inglés: Ontario Student Assistance Program -OSAP-).
Este programa lleva a cabo prestaciones monetarias a estudiantes que empiezan sus estudios pos secundario. Dichos préstamos no sólo cubren los gastos diarios de un estudiante, sino además los gastos de matrícula a la institución a la que planean asistir así como los libros de texto que necesitarás.
Hay ciertos requisitos que son mandatorios para ser elegido y poder acceder a éste préstamo. En primer lugar, al tratarse de un programa provincial, es imprescindible ser residente de Ontario, pudiendo ser o bien ciudadano canadiense o residente permanente en Canadá. Además influyen
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
otros factores como, el ingreso de su familia, sus padres o el suyo propio. Si está casado, si es independiente o dependiente. El progreso académico es otro aspecto importante fundamentalmente una vez que obtenga el préstamo, pues de ellos dependerá si continuará recibiéndolo o no. Los préstamos generalmente varían en dependencia de los factores antes mencionados y además de la carrera o campo que desea estudiar y de si optará por una carrera universitaria o un college. A la hora de aplicar debe conocer el nombre de la escuela a la que planea asistir, tener una carta de aceptación de dicha institución, conocer cierta información sobre el programa de estudios que va a tomar (nombre del programa, fecha de inicio y culminación del mismo y el costo de los libros), conocer el estimado de ingresos por el período de estudio que realizará y el ingreso anual de sus padres y/o esposo en el caso que aplique. Pasado un tiempo el programa se encarga de procesar tu aplicación y, de cumplir con todos los requisitos, no han de negarte la misma. Toda esta información y muchísimo más lo puede encontrar en, https://www.ontario.ca/ page/how-get- osap En mi opinión es una ayuda muy generosa y sin estás facilidades no hubiera podido cubrir los gastos diarios que se generan al ser estudiante. Es una prueba más de que continuar los estudios no es solamente un sueño, sino una posibilidad. Espero les haya sido útil y les deseo la mejor de las suertes en sus estudios!
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
From a dream to a Reality Una de las decisiones más difíciles e importantes a tomar en nuestras vidas llega justo cuando terminamos los estudios secundarios. Para más de uno el problema no sólo radica en qué carrera elegir, sino además cómo pagar los estudios universitarios y gestionar los gastos mientras se encuentra estudiando. El costo de un año de estudio superior en Toronto -según la Universidad y la carrera que se escoja- puede variar entre (espacio para que pongas las cifras). Analizando las estadísticas de los ingresos anuales familiares después del pago de impuestos, podemos ver que evidentemente no todos los niños mayores de 16 años pueden permitirse ir a la universidad y continuar con la enseñanza superior debido a falta de presupuesto. Gracias al gobierno con el que contamos, un gobierno que vela por el interés de todos, existen vías para perseguir el sueño de ser profesionales y acceder a la vida universitaria por costos posibles de pagar. Entre éstas vías se encuentran, las becas universitarias, cuya aplicación no es para nada difícil y sus opciones son muy variadas. Una página web como sugerencia para encontrarlas es, http:// www.scholarshipscanada.com/. Las aplicaciones que se ofrecen en éste sitio son muy fáciles de contestar y su mayor ventaja es que le permiten aplicar desde cualquier parte del mundo; con lo cual tu ciudadanía no será un
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
obstáculo, siempre y cuando tu mayor meta sea convertirte en un estudiante en Canadá. Por otro lado, existe un programa llamado Programa de Asistencia para Estudiantes de Ontario (inglés: Ontario Student Assistance Program -OSAP-).
Este programa lleva a cabo prestaciones monetarias a estudiantes que empiezan sus estudios pos secundario. Dichos préstamos no sólo cubren los gastos diarios de un estudiante, sino además los gastos de matrícula a la institución a la que planean asistir así como los libros de texto que necesitarás. Hay ciertos requisitos que son mandatorios para ser elegido y poder acceder a éste préstamo. En primer lugar, al tratarse de un programa provincial, es imprescindible ser residente de Ontario, pudiendo ser o bien ciudadano canadiense o residente permanente en Canadá. Además influyen otros factores como, el ingreso de su familia, sus padres o el suyo propio. Si está casado, si es independiente o dependiente. El progreso académico es otro aspecto importante fundamentalmente una vez que obtenga el préstamo, pues de ellos dependerá si continuará recibiéndolo o no. Los
By: Patricia Blanco préstamos generalmente varían en dependencia de los factores antes mencionados y además de la carrera o campo que desea estudiar y de si optará por una carrera universitaria o un college. A la hora de aplicar debe conocer el nombre de la escuela a la que planea asistir, tener una carta de aceptación de dicha institución, conocer cierta información sobre el programa de estudios que va a tomar (nombre del programa, fecha de inicio y culminación del mismo y el costo de los libros), conocer el estimado de ingresos por el período de estudio que realizará y el ingreso anual de sus padres y/o esposo en el caso que aplique. Pasado un tiempo el programa se encarga de procesar tu aplicación y, de cumplir con todos los requisitos, no han de negarte la misma. Toda esta información y muchísimo más lo puede encontrar en, https://www. ontario.ca/page/how-get- osap En mi opinión es una ayuda muy generosa y sin estás facilidades no hubiera podido cubrir los gastos diarios que se generan al ser estudiante. Es una prueba más de que continuar los estudios no es solamente un sueño, sino una posibilidad. Espero les haya sido útil y les deseo la mejor de las suertes en sus estudios!
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
9
What are the Billateral Investment Treaties? The polarization of access to the means of production, that is, to entities to produce money or other goods, has led us to a state of accelerated global production. In this process, countries with greater purchasing power invest to exploit the natural resources of other countries. In order to establish an entity to control this process, large corporations have influenced the creation of Bilateral Investment Treaties. By definition, the Bilateral Investment Treaties are “Agreements between two countries to protect the ‘legal security’ of the investors that the corporations that the so-called first world countries carry out in the so-called third world countries.” However, this problematic process brings with it several challenges such as human rights violations, legal processes that allow the creation of a system of modern economic colonialism and impartial courts that allow violating the national sovereignty of the countries in which it is invested. Bilateral Investment Treaties have their beginnings in the decade of the 90s. After what was known as the “Latin American debt crisis”, international bodies such as the 10
By: Ernesto Aranzubia International Monetary Fund promoted the creation of these entities. During the next decade 1857 Bilateral Investment Treaties were signed under the pretext of the need for monetary security by foreign investors in the “third world”. However, decades later we can see that reality has been very different. Since its inception, Bilateral Investment Treaties have been the vanguard of capital over human beings, that is, of the rights of transnational corporations or banks over the rights of citizens and the legislation of the corresponding country. Due to their design, these treaties allow violations of the constitutions of sovereign countries. In this way, conditions are created for large corporations, which are usually from the United States or Europe, to sue sovereign States. According to analyzes of these private tribunals, it is estimated that in more than 90% of the arbitrations filed by corporations against sovereign countries, the decisions, or decisions, favor the corporations. In this way sovereign countries have to pay billions to compensate corporations when
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
they feel handicapped. The money with which the supposedly affected corporations are “compensated” are the taxes of the citizens, it is the money with which the health system, education, housing projects among other national needs must be maintained. These are the economic resources that a country needs to invest in its citizens but that unfortunately end up in the hands of corporations. In the case of Ecuador, the Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) of the World Bank determined that the Ecuadorian State pay the US oil company Occidental (Oxy) US $ 1061.7 million for having declared the expiration of the contract in Block 15 in the Ecuadorian Amazon and revert their facilities. What the ICSID did not consider, is that this oil company had violated the oil exploitation contract signed with the Ecuadorian State by having transferred its shares and rights to another oil company if it had notified the Ecuadorian state, causing a massive tax evasion and violating the Ecuadorian laws.
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
The failures / results of these arbitration centers are 98% presented by corporations against sovereign countries but never the other way around. As if this were not enough, the arbitrators of these arbitration centers have strong links with corporations and are often “former officials” of powerful corporations. The way in which this cheating system works is through the Solution of Differences between Investors and States (SDIE). With this anti-democratic and corrupt mechanism, foreign investors / corporations can evade the justice of each nation and denounce, before international tribunals, any State for breach of the clauses. It really is a bypass that goes through all democratic institutions and the laws of each country. Claims are usually filed with the so-called International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID), the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce or the
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
United Nations Commission for International Trade Law (UNCLOS). All of these we organize are totally private and their supposedly “impartial” arbitrators are chosen by these companies (Arbitration Centers).To give an example, it is as if one could choose between Coca Cola or Pepsi, or the electric chair or the gas chamber. One will always lose ... Comparing with other judicial procedures, international arbitration processes usually take place behind closed doors and without information for civil society, they are almost confidential, even though public policies are at stake. Many wise jurists of international law, consider that these Arbitration Centers are a tool of extortion and full of conflicts of interest. These arbitrators charge for the number of cases, it is estimated that the arbitration business moves around 10 million dollars per case and the law firms can easily charge over 1,000 dollars per hour. Given this attack on the democra-
cy of the affected countries, some countries, following the echo of the demands of social movements against globalization, have begun to question the legitimacy and validity of the BITs. Bolivia announced in 2010 that it would not accept any ICSID resolution, South Africa has announced that it will not renew any of its BITs, and Ecuador has just launched a commission to audit all of its BITs. But the most important response took place in Guayaquil, in April 2013, when seven Latin American countries openly questioned SDIE and announced the creation of a Committee in response to these Arbitration Centers. It is evident that this failed system strengthens an economic slip that transports the resources of underdeveloped countries to historically imperialist countries. While our countries continue to be linked to this scheme of extortion scheme imposed by the hegemonic countries, it will not be possible to exercise full democracy and generate welfare for the citizens.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
11
Que son los Tratados Bilaterales de Inversiones? By: Ernesto Aranzubia La polarización de acceso a los medios de producción, es decir a las entidades para producir dinero oh otros bienes, nos ha llevado a un estado de producción global acelerado. En este proceso, países con mayor capacidad adquisitiva invierten para poder explotar los recursos naturales de otros países. Con la finalidad de establecer una entidad que controlara este proceso, grandes corporaciones han influenciado la creación de Tratados Bilaterales de Inversión. Por definición, los Tratado Bilateral de Inversiones son “Acuerdos entre dos países para proteger la ‘seguridad jurídica’ de los inversores que las corporaciones que los países del llamado primero mundo realizan en el los países del llamado tercer mundo”. Sin embargo este problemático proceso trae consigo varios retos como violaciones a los derechos humanos, procesos legales que permiten crear un sistema de colonialismo económico moderno y tribunales imparciales que permiten violar la soberanía nacional de los países en los que se invierte. Los Tratados Bilaterales de Inversiones tienen sus inicios en la década de los 90s. Después de lo que fue conocido como la “crisis de la deuda latinoamericana” cuerpos internacionales como el Fondo Monetario Internacional impulsaron la creación de estas entidades. Durante la próxima década 1857 Tratados Bilaterales de Inversion fueron firmados bajo el pretexto de la necesidad de seguridad monetaria por parte de inver12
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
sores extranjeros en el “tercer mundo”. Sin embargo, décadas después podemos observar que la realidad a sido muy diferente. Desde su creación, los Tratados Bilaterales de Inversión han sido la vanguardia del capital sobre el ser humano, es decir de los derechos de las corporaciones transnacionales o bancos sobre los derechos de los ciudadanos y la legislación del país correspondiente. Debido a su diseño, estos tratados permiten violaciones sobre las constituciones de países soberanos. De esta manera, se crean las condiciones para que las grandes corporaciones, que por lo general son de Estados Unidos o de Europa, puedan demandar a los Estados soberanos. Según análisis sobre estos tribuales privados, se estima que en más del 90% de los arbitrajes presentados por las corporaciones en contra de países soberanos, los fallos, ósea las decisiones, favorecen a las corporaciones. De esta manera los países soberanos tienen que pagar miles de millones para compensar a las corporaciones cuando estas se sienten perjudicadas. El dinero con el que se “compensa” a las corporaciones supuestamente afectadas, son los impuestos de las y los ciudadanos, es el dinero con el que se debe mantener el sistema de salud, educación, proyectos W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
habitacionales entre otras necesidades nacionales. Estos son los recursos económicos que un país necesita para invertir en sus ciudadanos pero que lastimosamente terminaran en manos de corporaciones.
bunales internacionales, a cualquier Estado por el incumplimiento de las cláusulas. Realmente es un bypass que pasa por todas las instituciones democráticas y las leyes de cada país. Las demandas suelen ser presentadas ante el denominado Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI), la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional o la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDM). Todos estos organizamos son totalmente privados y sus árbitros supuestamente “imparciales” son elegidos por estas empresas (Centros de Arbitraje). Por poner un ejemplo, es como si uno pudiera elegir entre Coca Cola o Pepsi, o la silla eléctrica o la la cámara de gas. Uno siempre va a perder…
En el caso de Ecuador, el Centro de Arreglo de Disputas Relativas a Inversiones (CIADI) del Banco Mundial determinó que el Estado ecuatoriano pague a la empresa petrolera estadounidense Occidental (Oxy) USD 1061,7 millones por haber declarado en el 2006 la caducidad de su contrato en el Bloque 15 en la Amazonía ecuatoriano y revertir sus instalaciones. Lo que el CIADI no considero, es que esta empresa petrolera había violado el contrato de explotación petrolera firmado con el Estado ecuatorianos al haber traspasado sus acciones y derechos a otra petrolera si haber notificado al estado ecuatoriano, causando una masiva evasión de impuestos y violando las leyes ecuatorianas. Comparando con otros procedimientos judiciales, los procesos Los fallos/resultados de estos cen- de arbitraje internacional suelen tros de arbitrajes en un 98% son ocurrir a puerta cerrada y sin inpresentados por las corporaciones formación para la sociedad civil, en contra de países soberanos pero son casi confidenciales, pese a que nunca a la inversa. Por si esto no sean políticas públicas las que están fuera poco, los árbitros de estos en juego. Muchos juristas sabios del centros de arbitraje tienen fuertes derecho internacional, considervínculos con corporaciones y a an que estos Centros de Arbitraje menudo son “ex funcionarios” de son una herramienta de extorción poderosas corporaciones. y llenos de conflictos de interés. Estos árbitros cobran por el número El modo en que este sistema tram- de casos, se calcula que el negocio poso funciona es a través de la del arbitraje mueve alrededor de Solución de Diferencias entre In- 10 millones de dólares por caso versores y Estados (SDIE). Con este y las firmas de abogados pueden mecanismo anti democrático y cor- fácilmente cobrar sobre los 1.000 rupto, los inversores/corporaciones dólares por hora. extranjeras pueden eludir la justicia de cada nación y denunciar, ante tri- Ante este estos ataque a la democW W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
racia de los países afectados, algunos países, siguiendo el eco de las demandas de los movimientos sociales contra la globalización, han empezado a cuestionar la legitimidad y validez de los TBI. Bolivia anunció en 2010 que no aceptaría ninguna resolución del CIADI, Sudáfrica ha anunciado que no renovará ninguno de sus TBI y Ecuador acaba de lanzar una comisión para auditar todos sus TBI. Pero la respuesta más importante tuvo lugar en Guayaquil, en abril de 2013, cuando siete países latinoamericanos cuestionaron abiertamente la SDIE y anunciaron la creación de un Comité en respuesta a estos Centros de Arbitraje. Es evidente que este sistema fallido fortalece una resbaladilla económica que transporta los recursos de países subdesarrollados a países históricamente imperialistas. Mientras nuestros países sigan vinculados a este esquema de esquema de extorsión impuesto por los países hegemónicos, no se podrá ejercer una plena democracia y generar bienestar para las y los ciudadanos.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
13
Police In Our Schools
By: Stanley W
Looking at the Future of the School Resource Officer Program in Toronto
This school year, many Toronto high school students going back to school in September may have noticed something different from last year. That’s because on August 30th, the Toronto District School Board (TDSB) voted to suspend the School Resource Officer (SRO) program, removing the presence of police officers that were previously stationed in 46 of the TDSB’s 113 high schools. The program will be suspended until November while the TDSB conducts its own review of the SRO program and its impact on students. This decision was made following a series of heated meetings that the Toronto Police Services Board held throughout the summer on the subject. Police and school administrators have been having a difficult time determining the future 14
of the SRO program as there are many people on both sides of the issue who feel very strongly on the topic. While many people including students, teachers, parents and SRO officers came to speak out in favour of the program during the board’s meetings this summer, there were also many stakeholders including activists from groups like Black Lives Matter and Education Not Incarceration who came to protest the program. While some have applauded the TDSB’s decision to suspend the program while it’s put under review, others have also criticized how quickly the school board made their decision. The Toronto Police Services Board has currently commissioned researchers from Ryerson University to conduct a review on the SRO program and chosen
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
to await the findings of that review before making any decisions to suspend the program. The Toronto Catholic District School Board (TCDSB) has also chosen to maintain the program for the time being until they can make a decision with more evidence. To better understand the situation, it is helpful to look at the history of the SRO program and its goals. Since 2008, various high schools throughout Toronto have had armed and uniformed police officers stationed within them. The program was started as a reaction to the fatal shooting of Jordan Manners, a 15-year-old student at C.W. Jefferys Collegiate. His murder was the first to happen in a Toronto school and along with being a tragedy for the community at large, it also prompted the school board to
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
rethink security within its schools. The School Resource Officer program was introduced both as an obvious boost to school safety, but also as an attempt to improve the frayed relationship between students and police. Thirty police officers were placed in thirty high schools in an effort to proactively curb potential problems within schools before they get out of control. Since then, the program has expanded to seventy-five schools throughout Toronto, but not without controversy. One of the main issues that’s controversial with the SRO program is what these officers actually do and are responsible for at the schools they’re stationed at. The SRO program is meant to be a proactive measure to curb potential problems within schools before they get out of control. It is supposed to make people feel safer, prevent victimization and allow the students to concentrate on learning. These officers are meant to focus more on mentorship and education rather than law enforcement in their capacity as SROs. While the ideals of the SRO program are hard to argue with, critics point out that in the real world, SROs are often used more for their security services than anything else. This can be problematic because there are worries that this situation is effectively fast-tracking kids to prison. Cases that may normally be handled by school administrators might be handled by the police instead, turning something like a schoolyard fight into a criminal matter very easily. Some say that though the SRO program is well-intentioned, many of the duties given to
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
SROs might be better served by social workers rather than police officers. This argument leads us to take a closer look at what the program’s objectives are. The main goal of the program is to make students, parents and teachers feel safer, but there have been reports that suggest the program is doing more harm than good. Some students, especially those from marginalized communities like minority and undocumented students have complained about the oppressive presence of armed, uniformed police officers at their schools and some have even complained about being intimidated and harassed for their immigration status. At the same time, many other students have reported feeling safer with a SRO in their school and many students do say that they have had positive interactions with their SROs. While it’s true that police bias against marginalized groups is an ongoing problem, proponents of the SRO program argue that this problem makes community policing initiatives like this one even more important. A good relationship between a people and those who police it is vital for a functioning society so it is important that we are constantly re-examining that relationship.
used anecdotal evidence to support their claims and it is very difficult to settle a he said/she said dispute without numbers and facts. This is why the review that has just been commissioned on the SRO program is so vital and it is a little surprising that it has taken this long to realize we need it. Hopefully, once we have some more concrete data at our disposal, we will be able to make some more well-informed decisions on an important topic.
A report on the review’s findings aren’t expected from Ryerson University until January at the earliest, but don’t expect the debate to rest for long if at all. The SRO program has become an increasingly polarizing subject, especially against the backdrop of rising tensions between the police and the general public. So far, both supporters and critics have mostly
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
15
Policías en nuestras escuelas Analizando el Futuro del Programa de Oficiales de Recursos Escolares en Toronto Por: Stanley W Este año escolar, muchos estudiantes de secundaria de Toronto que volvieron a la escuela en septiembre pueden haber notado algo diferente al año pasado. Esto se debe a que el 30 de agosto, la Junta Escolar del Distrito de Toronto (TDSB) votó a favor de suspender el programa de Oficial de Recursos Escolares (SRO), eliminando la presencia de oficiales de policía que anteriormente estaban estacionados en 46 de las 113 escuelas secundarias del TDSB. El programa se suspenderá hasta noviembre, mientras que el TDSB lleva a cabo su propia revisión del programa SRO y su impacto en los estudiantes.
decisión del TDSB de suspender el programa mientras se revisa, otros también han criticado la rapidez con que la junta escolar tomó su decisión. La Junta de Servicios Policiales de Toronto actualmente ha encargado a los investigadores de la Universidad Ryerson que realicen una revisión del programa SRO y han decidido esperar los resultados de esa revisión antes de tomar una decisión sobre suspender el programa. La Junta Escolar del Distrito Católico de Toronto (TCDSB) también ha decidido mantener el programa por el momento hasta que puedan tomar una decisión con más evidencia.
Esta decisión se tomó luego de una serie de reuniones acaloradas que la Junta de Servicios de Policía de Toronto celebró a lo largo del verano sobre el tema. Los administradores de la policía y la escuela han tenido dificultades para determinar el futuro del programa SRO, ya que hay muchas personas en ambos lados del problema que tienen una opinión muy firme sobre el tema. Mientras que muchas personas, incluyendo estudiantes, maestros, padres y oficiales de SRO vinieron a hablar en favor del programa durante las reuniones de la junta este verano, también hubo muchas partes interesadas, incluidos activistas de grupos como Black Lives Matter y Education Not Encarceration que vinieron a protestar contra el programa. Si bien algunos han aplaudido la
Para comprender mejor la situación, es útil observar la historia del programa SRO y sus objetivos. Desde el 2008, varias escuelas secundarias en Toronto han tenido oficiales de policía armados y uniformados estacionados dentro de ellos. El programa comenzó como una reacción al tiroteo fatal de Jordan Manners, un estudiante de 15 años en C.W. Jefferys Collegiate. Su asesinato fue el primero en suceder en una escuela de Toronto y, además de ser una tragedia para la comunidad en general, también provocó que la junta escolar reconsiderara la seguridad en sus escuelas. El programa de Oficiales de Recursos Escolares se presentó como un obvio impulso a la seguridad escolar, pero también como un intento de mejorar la relación deshilachada entre los estudiantes y la policía. Treinta
16
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
agentes de policía fueron ubicados en treinta escuelas secundarias en un esfuerzo por frenar proactivamente los problemas potenciales dentro de las escuelas antes de que se salgan de control. Desde entonces, el programa se ha expandido a setenta y cinco escuelas en a través de Toronto, pero no sin controversia. Uno de los principales problemas controversiales con el programa SRO es lo que estos oficiales realmente hacen y de lo que son responsables en las escuelas en las que están estacionados. El programa SRO pretende ser una medida proactiva para reducir los posibles problemas dentro de las escuelas antes de que se salgan de control. Se supone que hace que las personas se sientan más seguras, evita la victimización y permiten que los estudiantes se concentren en el aprendizaje. Estos oficiales están destinados a centrarse más en la tutoría y la educación en lugar de la aplicación de la ley en su calidad de SRO. Si bien los ideales del programa SRO son difíciles de discutir, los críticos señalan que, en el mundo real, los SRO a menudo se usan más para sus servicios de seguridad que cualquier otra cosa. Esto puede ser problemático porque hay preocupaciones de que esta situación efectivamente está acelerando el camino de los niños a prisión. Los casos que normalmente pueden ser manejados por los administradores
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
de la escuela podrían ser manejados por la policía, convirtiendo algo así como una pelea en el patio de la escuela en un asunto criminal muy fácilmente. Algunos dicen que aunque el programa SRO tiene buenas intenciones, muchos de los deberes que se les asignan a los SRO pueden ser mejor atendidos por trabajadores sociales que por los oficiales de policía. Este argumento nos lleva a mirar más de cerca cuáles son los objetivos del programa. El objetivo principal del programa es hacer que los estudiantes, padres y maestros se sientan más seguros, pero existen varios informes que sugieren que el programa está haciendo más daño que bien. Algunos estudiantes, especialmente los de comunidades marginalizadas como minorías y estudiantes indocumentados, se han quejado de la presencia opresiva de policías uniforma-
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
dos y armados en sus escuelas, y algunos incluso se han quejado de ser intimidados y hostigados por su estatus migratorio. Al mismo tiempo, muchos otros estudiantes han informado que se sienten más seguros con un SRO en su escuela y muchos estudiantes dicen que han tenido interacciones positivas con sus SRO. Si bien es cierto que los prejuicios de la policía contra los grupos marginados son un problema constante, los defensores del programa SRO argumentan que este problema hace que iniciativas de policía comunitaria como esta sean aún más importantes. Una buena relación entre un pueblo y quienes la protegen es vital para una sociedad que funcione, por lo que es importante que reexaminemos constantemente esa relación.
Universidad de Ryerson hasta enero como lo más pronto, pero en todo caso no espere que el debate descanse por mucho tiempo. El programa SRO se ha convertido en un tema cada vez más polarizador, especialmente en el contexto de crecientes tensiones entre la policía y el público en general. Hasta el momento, tanto los simpatizantes como los críticos han utilizado principalmente pruebas anecdóticas para respaldar sus afirmaciones y es muy difícil resolver una disputa sin números ni hechos. Esta es la razón por la que la revisión que se acaba de encargar en el programa SRO es tan vital y es un poco sorprendente que nos haya llevado tanto tiempo darnos cuenta de que la necesitamos. Con suerte, una vez que tengamos más datos concretos a nuestra disposición, podremos tomar Un informe sobre los hallazgos algunas decisiones más informadas de la revisión no se espera de la sobre un tema importante.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
17
Renegociaciones de NAFTA
Por: Valeria Reyes y R.M.
En un mundo globalizado, uno esperaría que los países vecinos participen en tratados justos y mutuamente beneficiosos para poder apoyar las necesidades de los demás. Si bien este puede haber sido el plan original del Tratado de Libre Comercio Norteamericano (TLCN) hoy en día, muchos cuestionan su verdadero propósito. El futuro del TLCN definitivamente ha estado en la mente de muchos norteamericanos, ya que podría cambiar drásticamente la situación económica y política de todos los países involucrados. Al observar cómo se ha desarrollado este acuerdo en las últimas dos décadas, podemos comprender mejor a dónde hacia donde debería ir.
En teoría, este acuerdo surgió como una forma de mejorar la economía en los tres países, ya que sus trabajadores no tendrían que preocuparse por recibir un salario menor, ya que eliminaría la competencia del mercado y promovería los negocios locales, sus jefes no se preocuparían más por los costos de comercialización, por lo tanto, podrían dar a los empleados mejores salarios que de hecho aumentarían las economías locales y lo cual llevaría a que muchas más personas tendrían empleos, ya sea produciendo los bienes comerciales o transportándolos. Sin embargo, vino con su propio lote de pros y contras para las tres partes involucradas.
El TLCN es un acuerdo en el que Canadá, EE. UU. Y México importan y exportan bienes a través de sus fronteras sin imponer aranceles al transporte. Este acuerdo fue firmado por los tres países en 1994, desde entonces ha estado operando con la supuesta finalidad de llevar a los consumidores en los tres países productos que no cuestan tanto como lo harían si se los tarifase normalmente.
Una de las partes más beneficiadas en esta ecuación han sido las corporaciónes estadounidense, ya que durante años se han beneficiado de un sistema que les permite hacer que el costo de sus productos sea menos costoso al tener acceso a mano de obra barata y transportar esos bienes sin pagar un alto costo de transporte. Esto ha permitido a las corporaciones aumentar su
18
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
plusvalía y dejar a los trabajadores enfrentando necesidades financieras más duras. Originalmente, algunos trabajadores vieron esto como una oportunidad positiva ya que se prometió que se crearían miles de empleos, esto fue particularmente prometedor para México, que fue el país con la tasa de desempleo más alta en el momento en que se firmó este acuerdo. Las ideas iniciales de que la economía mexicana podría florecer bajo el TLCN fueron rápidamente descartadas; Mientras que muchas compañías estadounidenses comenzaron a invertir en México, lo hicieron mayoritariamente con muy malas condiciones de trabajo en “Maquilas” (fábricas de ropa) o fábricas donde se producen productos electrónicos. Para poder aumentar aún más sus ingresos y aprovechando las altas tasas de corrupción de México, estas compañías crearon lugares de trabajo no aptos para condiciones de trabajo dignas. Se han realizado varios documentales sobre las duras e inseguras condiciones de trabajo que enfrentan las personas en el norte de México, como en el
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
2006 Maquiapolis. El TLCN también ha traído mucha injusticia para los trabajadores de los EE. UU. Ya que ha dado a las empresas de EE. UU. el terreno para amenazar a los trabajadores de trasladar sus negocios a México si causan demasiados problemas. Debido a esto, cientos de trabajadores de EE. UU. Ah tenido que conformarse con salarios más bajos y malas condiciones de trabajo.
causado que muchos mexicanos abandonen su amado país en busca de una vida mejor en la tierra de estadounidense.
El Tratado de Libre Comercio Norteamericano no es más que un tratado económico fabricado y firmado para garantizar que todos los países participantes puedan comercializar sus productos con sus vecinos sin tener que preocuparse de pagar Al igual que muchos otros acuerdos costos adicionales. Su objetivo inicial de comercio internacional, el TLCN era maximizar las oportunidades en ha amenazado a las economías lo- las inversiones internacionales, así cales de los países más pobres. En como eliminar las fronteras comereste caso, el mercado agrícola de ciales. México fue fuertemente golpeado ya que las corporaciones estadoun- Otro gran problema con el TLCN idenses prácticamente destruyeron es la falta de responsabilidad amla industria del maíz a través de su biental en la producción de bienes. agricultura industrial y los bajos Debido a los bajos costos, muchas costos de transporte. Además, esto empresas de EE. UU. se han mudado solo avivó las llamas cuando los ag- a México, abriendo grandes fábricas ricultores mexicanos vieron que para producir sus productos, esto el gobierno estadounidense estaba ha provocado un gran problema, proporcionando dinero a los agri- ¿quién debería ser responsable de cultores estadounidenses en tierras los costos ambientales de la promexicanas; esto llevó a los mismos ducción de estos artículos? Por su agricultores mexicanos a la quie- parte, las corporaciones estadounbra cuando vieron que no podían idenses creen que, dado que la competir con los precios bajos de contaminación está ocurriendo en los competidores. Para colmo, las México, le corresponde al gobierempresas estadounidenses han sub- no mexicano solucionar este probcontratado su trabajo a México, lo lema, sin embargo, muchos creen que obligo a México a mantener a que, dado que EE. UU. es el que más bajos precio, inhabilitándolos a au- se beneficia económicamente, dementar su calidad de vida. Esto ha berían asumir esta carga. W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
Con la renegociación en proceso, el presidente Donald Trump quiere básicamente abolir todo el acuerdo con Canadá y México, asegurándose de que Estados Unidos reduzca el déficit comercial entre ellos y México. Por otro lado, a México le preocupa sobre todo que Estados Unidos no agregue grandes aranceles a las importaciones mexicanas, lo que dificultaria mucho más el comercio de México con Estados Unidos. Canadá también tiene las mismas preocupaciones y objetivos para la renegociación. Hay puntos de apalancamiento en los que los tres países están a favor de que se rompa el acuerdo y se rehaga el acuerdo. Canadá tiene los mayores intercambios de exportación con EE. UU. los cuales son muy necesitados; México importa una gran cantidad de productos de maíz de EE. UU. Y EE. UU. Importa una gran cantidad de piezas de automóviles de México. Sin embargo, México también tiene una docena de otras ofertas de libre comercio a través del mar. Al observar la historia, es evidente que el TLCN ha fallado en muchas partes al ser un acuerdo justo y económicamente satisfactorio para todas las partes involucradas. Si queremos esforzarnos como socios de América del Norte, es crucial que reexaminemos nuestros compromisos mutuos.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
19
NAFTA Renegotiations By: Valeria Reyes y R.M. In a globalized world one would expect neighboring countries to participate in fair and mutually benefiting treaties to be able to support each other’s needs. While this may have been NAFTAS original plan today many question its true purpose. NAFTAs future has definitely been on the minds of many North Americans as it could drastically change the economic and political situations of all countries involved. By taking a look at how this agreement has unfolded over the last couple of decades we might be able to better understand where it should go next. NAFTA is a deal in which Canada, USA, Mexico come to import and export goods across their borders without imposing tariffs for transportation. This deal was signed by all three countries in 1994, and since it has been operating under the pretense that it has been useful to bring consumers in all three countries products that don’t cost as much as they would if they were tariffed normally. In theory, this agreement was brought about as a way to improve the economy in all three countries as their workers would not have to worry about being paid less as it would eliminate market competition as well as promote local business, their bosses would not worry about paying more for trading, therefore being able to give employees better salaries which would in effect increase local economies and many people would have more jobs either producing the trade goods or transporting them. However, it came with its own batch of pros and cons for all three parties involved. One of the most benefited parties in this equa20
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
tion has been U.S. corporation as for years they have benefited from a system that allows them to make the cost of their products less expensive by having access to cheap labor and transporting those good without paying high transportation. This has allowed corporations to increase their surplus value while leaving workers facing harsher financial needs. Originally some workers saw this as a positive opportunity since it was promised that thousands of jobs would be created, this was particularly promising for Mexico which was the country with the highest unemployment rate at the time this agreement was signed. The initial ideas that the Mexican economy would be able to flourish under NAFTA were quickly dismissed; while many American companies began to invest in Mexico they did so with very poor working conditions in “Maquilas” (clothing factories) or factories where electronics are produced. To be able to further increase their income and taking advantage of Mexico’s high corruption rates these companies created workplaces unfit for decent working conditions. Several documentaries have been made about the harsh and unsafe working conditions people face in the north side of Mexico such as 2006 Maquiapolis. NAFTA has also brought a lot of unfairness for U.S. workers as it has given U.S. companies leveraging ground to threaten workers to move their business to Mexico if they cause too much trouble. Because of this, hundreds of U.S. workers have had to settle for lower wages and poor working conditions. Like many other international trade agreements, NAFTA has threatened the local economies of the poorer countries in it. In this case, Mexico’s agricultural market was heavily hit as U.S. corpoW W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
rations have practically destroyed the corn industry through their industrial farming as well as low transportation costs. In addition, this only further fanned the flames when Mexican farmers saw that the American government was providing money to American farmers in Mexican land; this drove those same Mexican farmers out of business when they saw that they could not compete with the competitors low prices.To top it all off, American companies have outsourced their work to Mexico, which caused Mexico to force its environment to remain at a low price; therefore unable to increase the quality of life in Mexico. This has caused many Mexicans to leave their beloved country in search for a better life in the land of America. The North American Free Trade Agreement is nothing more than an economical treaty fabricated and signed in order to make sure all participating countries are able to trade their products with their neighbors without having to worry about paying extra tariff costs. Its initial goal was to maximize opportunities in international investments, as well as eliminate trade borders. Another big issue with NAFTA is the lack environmental responsibility in the production of goods. Because of low costs lots of U.S. companies have moved to Mexico, opening up large fac-
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
tories to produce their products, this has brought about a big problem, who should be responsible for the environmental costs of the production of these items? From their side, U.S. corporations believe that since the pollution is taking place in Mexico it is up to the Mexican government to work around this issue, however many believe that since the U.S. is the one benefiting the most economically they should pick up on this burden. With the renegotiation on the rise, President Donald Trump wants to basically abolish the whole deal with Canada and Mexico, making sure that the US lowers the trade deficit between themselves and Mexico. On the other hand, Mexico is mostly concerned that the US doesn’t add on big tariffs on any Mexican imports, making it much more difficult for Mexico to trade with the US. Canada also has the same worries and goals for the renegotiation. There are leverage points in which all three countries have that go in favour of both breaking the agreement and remaking the agreement, Canada has the largest exportation trades with the US in which they are in need of; Mexico imports a heavy amount of corn products from the US and the US imports a heavy amount of car parts from Mexico. However, Mexico also has a dozen other free trade offers across the sea.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
21
Bitter Fruit Today’s trending society pushes for more and more production of fresh local produce. However those harvesting our products are often not local. It may come to a surprise for many of you to know that the majority of the fruits and vegetables we eat are grown, harvested and packed by foreign workers.Through different international agreements an estimated of 60,000 Mexican, Central American, Caribbean and Asian workers find their way into our countries fields every year. While we may enjoy the sweet of the product of their labor, for many of these workers this process can be quite bitter.
By: Ricardo B.
recruiting process, which is where most workers problems generally begin as many of them are forced to recur to recruiters who demand bribes to get access into the program. For the majority of workers this means falling into loans under vary precarious situations, further adding to their vulnerability once arriving to Canada. The second program is the Temporary Foreign Workers, which operates through private companies in foreign countries that match up Canadian employers with workers that match their criteria. SAWP workers are permitted to work up to 8 months Currently there are two streams at a time, while TFW are able to seof programs that these foreign cure longer contracts up to 2 years. workers can apply for to come to Canada. The first is known as the These programs were designed to Seasonal Agricultural Workers Pro- temporarily fill a labor gap for ingram, which was instituted in 1966 dustries that couldn’t find Canadifollowing many years of demands an workers, however over the past from local farmers who couldn’t 51 years hundreds of thousands fulfill job positions with local work- of workers have entered Canada ers. The countries these workers to work in the agricultural induscome from are responsible for the try and the demand only seems to 22
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
be increasing. In fact in 2011 over 192,000 TFWs entered Canada, most of which were employed by the agricultural sector. On the Mexican’s government website they claim that “The Program has contributed to improving the bilateral relationship between both governments, in addition to constituting a model of international labor cooperation, since it has demonstrated the possibility of maintaining a migratory movement of workers in a regulated, dignified and effective manner” but the reality seems to be different. Far from being a mutually beneficial program, the reality is that the big corporations of the agro business are those that really benefit, by obtaining an extremely cheap and easily abused workforce and, above all, by fulfilling the lack of workers to perform this type of work. Due to the lack of employment in the qualifying countries, migrating
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
to Canada is a “great opportunity” for thousands of families. “It is preferable to sacrifice yourself in Canada, than to not have a job in Mexico, especially now that you can’t even plant corn because it is cheaper to buy it from the U.S.,” says Francisco Quiroz, who joined the SAWP program 23 years ago in the province of Ontario. However, seeing the problem from an international point of view, many of the economic problems of these countries are rooted in exploitative international bi lateral agreements by Canada and the United States; in other words they are here, because we are there. In theory, migrant agricultural workers are protected by the Canadian laws, they even sign a contract, which for many workers is simply a formality since this is not respected by the “patron” as the workers call the owner of the farm or greenhouse. “When I arrived to Canada, I found a different reality to what I had been told in Mexico. Here we work from Monday to Sunday, between 12 to 15 hours a day; we are paid $ 11.20 an hour. I do not complain, at least I can send about $ 500.00 dollars to Mexico, the rest of my salary is spent on rent, my air ticket, food and many deductions that are take away from our check “says José Martínez, temporary agricultural tracker who has been in the province of Ontario for almost two years. From their side, the Canadian government reports that migrant farm workers are informed of the rights they have when signing a contract with Canadian companies: “A safe workplace, rest periods and days off, payment of overtime are guaranteed, your passport or work permit cannot be taken away.” However, according to Pedro Mora, a W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
day laborer in a greenhouse who suffered an accident during work when falling off a ladder due to the fact that it was in a poor condition, this doesn’t always happen. “I broke my hand and I could not work for 1 month, the boss wanted to send me to Mexico but thanks to the Agricultural Workers Alliance in Leamington, Ontario, I was able to access WSIB. There they helped me with the whole process, for one who does not speak English it is very hard but I managed to get them to pay me 80% of my salary and carry out the rehabilitation in order to continue working “.
ties than as human beings,” says Paul Meinema, National President of the UFCW Canada Union.
Like many of us, foreign agriculture workers work every day to provide their loved ones with a dignified life, shouldn’t they be treated the same as everyone else? The next time you eat a tomato or an apple remember that many migrant workers suffer from exploitative working conditions to get these products to your table. Remember that Pedro or Francisco can be our cousins or brothers and that they are parents, sons or daughters like you and me. Remember that without their In contrast for Luis Ortega, a day hands, our communities and cities laborer in a famous vineyard in the could not enjoy fruits and vegetaNiagara region in the province of bles. Ontario, his stay in Canada was not positive at all since he had to share his bed for 7 months in a room where a total of 8 workers, two for each bed and without air conditioning during the summer. “When we complained, they punished us for 4 days without work and threatened to send us back to Mexico if we complained again.” According to UFCW Canada and the Agriculture Workers Alliance report “More than 45,000 agricultural and temporary migrant workers in Canada regularly face abuse in their workplaces.” The report details how this largely invisible workforce, hidden in the agricultural fields throughout Canada, is vulnerable to exploitation due to legislative and regulatory discrimination that denies agricultural migrant workers their basic rights in their workplaces. “While agriculture has become a large-scale industrial enterprise, those who do the strenuous work feel essentially powerless against a system that often treats farm workers more as disposable commodiAV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
23
Fruto Amargo By: Ricardo B. La actual tendencia de la sociedad impulsa cada vez más la producción de alimentos locales y frescos. Sin embargo, aquellos que cosechan nuestros productos a menudo no son locales. Puede ser una sorpresa para muchos de ustedes saber que la mayoría de las frutas y verduras que comemos son cultivadas, cosechadas y empacadas por trabajadores extranjeros. A través de diferentes acuerdos internacionales, un estimado de 60,000 trabajadores mexicanos, centroamericanos, caribeños y asiáticos se abren paso en los campos de nuestro país cada año. Si bien podemos disfrutar de lo dulce del producto de su trabajo, para muchos de estos trabajadores este proceso puede ser bastante amargo. Actualmente existen dos corrientes de programas que estos trabajadores extranjeros pueden solicitar para venir a Canadá. El primero se conoce como el Programa de Trabajadores Agrícolas de Temporada (SAWP por sus siglas en ingles), que se instituyó en 1966 después de muchos años de demanda de los agricultores locales, quienes no podían llenar puestos de trabajo con los trabajadores locales. Los países de donde provienen estos trabajadores son responsables del proceso de reclutamiento, que es donde generalmente comienzan la mayoría de los problemas para los trabajadores, ya que muchos de ellos se ven obligados a recurrir reclutadores que exigen sobornos para acceder al programa. Para la mayoría de los trabajadores, esto significa caer en préstamos en di24
versas situaciones precarias, lo que aumenta su vulnerabilidad al venir a Canadá. El segundo programa es el de Trabajadores Extranjeros Temporales (TFW por sus siglas en ingles), que opera a través de compañías privadas en países extranjeros que conectan empleadores canadienses con trabajadores que coinciden con sus criterios de trabajo. Los trabajadores de SAWP pueden trabajar hasta 8 meses a la vez, mientras que los TFWs pueden asegurar contra- se benefician al obtener una mano tos más largos de hasta 2 años. de obra sumamente barata y fácilmente abusada y sobre todo, al susEstos programas fueron diseñados tituir la falta de trabajadores para para llenar temporalmente una realizar este tipo de trabajo. brecha laboral para las industrias que no podían encontrar traba- Debido a la falta de empleo en los jadores canadienses, sin embargo en países aceptados, migrar a Canadá los últimos 51 años cientos de miles es una”gran oportunidad”para miles de trabajadores han ingresado a de familias. “Es preferible sacrifiCanadá para trabajar en la industria carse en Canadá, a no tener trabajo agrícola y la demanda solo parece en México, sobre todo ahora que ni estar aumentando. De hecho, en el sembrar maíz se puede ya que es 2011 más de 192,000 TFWs ingre- mas barato comprar el maíz gringo” saron a Canadá, la mayoría de los afirma Francisco Quiroz, quien incuales fueron empleados por el sec- gresó en el programa PETAT hace tor agrícola. 23 años, en la provincia de Ontario. Sin embargo, viendo el problema En su sitio web el gobierno mexi- desde un punto de vista internacano afirma que “El Programa ha cional, muchos de los problemas contribuido a mejorar la relación económicos de estos países son bilateral entre ambos gobiernos, provenientes de los acuerdos interademás de constituirse un modelo nacionales explotativos de Canadá de cooperación laboral internacio- y los Estados Unidos, en otras panal, ya que ha demostrado la posib- labras, están aquí, porque estamos ilidad de mantener un movimien- allí. to migratorio de trabajadores de manera regulada, digna y efectiva” En teoría, los trabajares agrícolas pero la realidad parece ser difer- migrantes, están protegidos por las ente. Lejos de ser un programa mu- leyes de Canadá, inclusive firman un tuamente beneficioso, la realidad es contrato, que para muchos trabaque las grandes corporaciones del jadores simplemente es una formalagro negocio son las que realmente idad ya que este no es respetado
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
por el “patrón” como los trabajadores llaman al dueño de la granja o invernadero. “Cuando llegue a Canadá me encontré con una realidad diferente a la que me habían contado en México. Aquí se trabaja de lunes a domingo, entre 12 a 15 horas diarias, nos pagan $11.20 la hora. No me quejo, por lo menos puedo enviar unos $500.00 dólares a México, el resto del sueldo se gasta en renta, boleto aéreo, comida y muchas deducciones que nos quitan de nuestro cheque cada quincena”, afirma José Martínez, trabajador agrícola temporal que lleva casi dos años en la provincia de Ontario. Por su parte el gobierno canadiense informa que los trabajadores agrícolas migrantes, son informadas de los derechos que tienen al firmar un contrato con las empresas canadienses: “ Se garantiza un lugar de trabajo seguro, periodos de descanso y días libres, pago de horas extra, no se les puede quitar su pasaporte o permiso de trabajo”. Sin embargo, según Pedro Mora, jornalero en un invernadero quien sufrió un accidente durante el trabajo al caerse de una escalera debido a que a que esta se encontraba en mal estado, esto no siempre sucede. “ Me fracturé la mano y no pude trabajar por 1 mes,
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
el patrón quería que me regrese a México pero gracias a la Alianza de Trabajadores Agrícolas de Leamington, Ontario, pude acceder al seguro WSIB. Ahí me ayudaron con todo el proceso, para uno que no habla ingles es muy duro pero logré conseguir que me paguen el 80% de mis sueldo y realizar la rehabilitación para poder continuar trabajando”.
todo Canadá, es vulnerable a la explotación debido a la discriminación legislativa y reglamentaria que niega a los trabajadores migrantes agrícolas, sus derechos básicos en sus lugares de trabajo.
“Mientras que la agricultura se ha convertido en una empresa industrial a gran escala, los que hacen el trabajo agotador se sienten esencialmente impotentes frente a un En cambio para Luis Ortega, jor- sistema que a menudo trata a los nalero en una famosa viñera de la trabajadores agrícolas más como zona de Niagara en la provincia mercancías desechables que como de Ontario, su estadía en Canadá seres humanos”, dice Paul Meinema, no fue para nada positiva ya que Presidente Nacional del Sindicato tuvo que compartir su cama por 7 UFCW Canadá. meses, en un cuarto en donde habitaron un total de 8 jornaleros, dos Como muchos de nosotros, los por cada cama y sin aire acondicio- trabajadores agrícolas extranjeros nado durante el verano. “Cuando trabajan todos los días para brinnos quejamos, nos castigaron por 4 dar a sus seres queridos una vida días sin trabajo y nos amenazaron digna, ¿no deberían recibir los miscon regresarnos a México si volvía- mos tratos que todos los demás? mos a quejarnos”. La próxima vez que comas un tomate o una manzana, recuerda que Según el informe del Sindicato muchos trabajadores migrantes UFCW Canadá y la Alianza de sufren ardías condiciones laborales Trabajadores Agrícolas, “Más de para que estos productos lleguen 45,000 trabajadores migrantes a tu mesa. Recuerda que Pedro o agrícolas y temporales en Canadá, Francisco pueden ser nuestros prise enfrentan regularmente al abuso mos o hermanos y que son padres en sus centros de trabajo” El in- de familia o hijos como tu y yo. Reforme detalla cómo esta fuerza lab- cuerda que sin sus manos, nuestras oral mayormente invisibilizada, es- comunidades y ciudades no podrían condida en los campos agrícolas en disfrutar de las verduras y frutas.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
25
By / Por: Bernarda avila
CLARIVEL ALEGRIA
M AY 1 2 , 1 9 2 4 ALIVE
OCTAVIO
PAZ
MAR 31, 1914 APR 19, 1998
Nicaraguan born poet, Clara Isabel Alegria Vides was a social justice advocate for women and the poor. Due to her fathers politcal persecution Claribel Alegria and her family moved to El Salvador when she was just a child. As a member of “La generacion comprometida”(The committed generation) Claribel Alegría created many heavily political pieces in the efforts to challenge the patriarchal society that surrounded her.
Nobel Prize in Literature winner Octavio Paz was born in Mexico City on March 31st 1914. Throughout his career as a writer Paz was very critical of political processes in Latin American, in one of his most known pieces “The Labyrinth of Solitude” Paz explores the complex Mexican culture both at home and in the United States. Because of his political criticism Paz was able to enter the Mexican diplomatic service where was positions in New York, Paris and other places that inspired his work as a writer. Paz was also a committed poet, art that led him to become a Nobel Prize and Miguel de Cervantes winner. Octavio Paz died on April 19 th 1998 in his hometown.
Poeta nacida en Nicaragua, Clara Isabel Alegría Vides fue una defensora de la justicia social para las mujeres y los pobres. Debido a la persecución política de su padre, Claribel Alegría y su familia se mudaron a El Salvador cuando ella era solo una niña. Como miembro de "La generación comprometida", Claribel Alegría creó muchas piezas fuertemente políticas en los esfuerzos por desafiar a la sociedad patriarcal que la rodeaba.
El ganador del Premio Nobel de Literatura Octavio Paz nació en la ciudad de México el 31 de marzo de 1914. A lo largo de su carrera como escritor Paz fue muy crítico de los procesos políticos en América Latina, en una de sus piezas más conocidas “El laberinto de la soledad” Paz explora la compleja cultura mexicana tanto en casa como en los Estados Unidos. Debido a su crítica política, Paz pudo ingresar al servicio diplomático mexicano donde se le asignaron uestos en Nueva York, París y otros lugares que inspiraron su trabajo como escritor. Paz también fue un poeta comprometido, el arte que lo llevó a convertirse en un Premio Nobel y ganador del premio Miguel de Cervantes. Octavio Paz murió el 19 de abril de 1998 en su ciudad natal.
26
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
JOSEFA
JOSE
ORTIZ
CLEMENTE
SEPT 08, 1768 MAR 0 2 , 1 8 29
NOV 23, 1883 SEPT 07, 1949
Maria Josefa Crescencia Ortiz Telles-Giron, better known as Josefa Ortiz de Dominguez was an insurgent during the independence of Mexico. As one of the main protagonists of this historic event, Josefa Ortiz de Dominguez and her husband Miguel Dominguez gave way to the formation of the “Conspiracion de Queretaro”; which would lead to the struggle for independence led by Miguel Hidalgo y Costilla. Despite her origins in a family of Spanish nobility, Josefa Ortiz de Dominguez was always classified as a Creole at a time when Spaniards born in "the new Spain" were considered second class citizens. For her invaluable contribution to the heroic process of independence, Josefa Ortiz de Domínguez is considered “The mother of the Mexican”
Jose Clemente Orozco was a muralist, painter and lithographer that showcased the suffering of peasants and working class people around the last turn of the century. Orozco’s murals which can be observed through Mexico and the United States as well as numerous museums were heavily influenced by Mexican history and culture. One of his most famous works displaying independence hero Miguel Hidalgo y Costilla can be observed in the Jalisco Governmental Palace in Guadalajara. Clemente challenged the political powers through his work, and left an artistic legacy that can still be observed today through new generation of Mexican artists such as Gustavo Arias Murueta.
Maria Josefa Crescencia Ortiz Telles-Giron, mejor conocida como Josefa Ortiz de Domínguez fue una insurgente durante la independencia de Mexico. Como una de las protagonistas principales de este histórico evento, Josefa Ortiz de Domínguez junto a su esposo Miguel Domínguez dieron paso a la formación de la “Conspiracion de Queretaro” llevaría a la lucha por la independencia liderada por Miguel Hidalgo y Costilla. Pese a sus orígenes en una familia de la nobleza español a, Josefa Ortiz de Domínguez siempre fue clasificada como criolla en un tiempo en el que los españoles nacidos en “la nueva España” eran considerados ciudadanos de segunda clase. Por su invaluable contribución al heroico proceso de independencia Josefa Ortiz de Domínguez es considerada “La madre de la patria Mexicana”
José Clemente Orozco fue un muralista, pintor y litógrafo que mostró el sufrimiento de los campesinos y la clase trabajadora en el último cambio de siglo. Los murales de Orozco que se pueden observar a través de México y los Estados Unidos, así como numerosos museos, fueron fuertemente influenciados por la historia y la cultura mexicanas. Una de sus obras más famosas que muestra al héroe de la independencia Miguel Hidalgo y Costilla se puede observar en el Palacio de Gobierno de Jalisco en Guadalajara. Clemente desafió a los poderes políticos a través de su trabajo y dejó un legado artístico que aún se puede observar hoy en día a través de la nueva generación de artistas mexicanos como Gustavo Arias Murueta.
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
27
BY / POR: STANLEY WONG Cuenca, Ecuador - La ciudad de Cuenca al sur de Ecuador es conocida por su colonial arquitectura y su encanto del tranquilo antiguo mundo. Sin embargo, lo que no muchos saben es que Cuenca es también uno de los destinos favoritos para los jubilados estadounidenses, quienes dejaron atrás sus hogares en los Estados Unidos en busca de un retiro mas cómodo en el extranjero. Existe una ola en crecimiento de mayores expatriados que deciden mudarse a lugares como Canadá, México, Colombia, Republica Dominicana y Ecuador debido al costo de vida en los Estados Unidos. Se espera que esta tendencia continúe mientras más y más baby boomers salen de sus puestos de trabajo sin suficiente dinero para su retiro. Entonces, que hace que Cuenca sea un lugar tan deseado para vivir? Un fuerte y barato sistema de transporte, una extensa red de museos, un excelente cuidado de la salud y mercados de fruta fresca y productos hacen de Cuenca una atractiva ciudad en la cual vivir. En comparación con la mayoría de las ciudades de los Estados Unidos, el costo de vida también es considerablemente más barato. Los cambios recientes en la política estadounidense también han dado un nuevo ímpetu a los jubilados estadounidenses a dirigirse al Ecuador. La incertidumbre sobre el futuro de la legislación sanitaria estadoun28
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
idense ha llevado a muchos jubilados a trasladarse al Ecuador por su asistencia socializada. Reduciendo los costos de renta, alimentos, transporte y atención médica, los jubilados de los Estados Unidos pueden disfrutar de un estilo de vida mucho más activo en Cuenca de lo que podrían tener en casa. Mientras que muchos jubilados han aceptado la vida en Cuenca completamente, hay algunos inconvenientes al salir de casa. Algunos ancianos, por ejemplo, han dicho que se sentían aislados debido a la idioma y barreras culturales que vienen con vivir en un país diferente. Por otro lado, algunos cuencanos también se han sentido molestos por la forma en que los jubilados están cambiando la ciudad. Algunos restaurantes y vecindarios están empezando a parecer espacios de habla inglesa únicamente y muchos están preocupados porque los recién llegados están subiendo los precios de sus tierras y aprovechándose del sistema público de salud. Sin embargo, hasta que las tendencias cambien y una ciudad diferente se convierte en el destino principal, nuevos y viejos cuencanos tendrán que aprender a vivir juntos.
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
Cuenca T he New Destination For Retierees
Retirees flock to Latin America to live an upper-class lifestyle on $1,500 a month Cuenca, Ecuador – The city of Cuenca in Southern Ecuador is known for its colonial architecture and its lazy, old world charm. What many don’t know however, is that Cuenca is also one of the top destinations for U.S. retirees who have left their homes in the United States for a more comfortable retirement abroad. There is a growing wave of ex-pat seniors who are choosing to move to places like Canada, Mexico, Colombia, the Dominican Republic and Ecuador due to the cost of living in the United States. This trend is expected to continue as more and more baby boomers exit the workforce without enough money for retirement. So what makes Cuenca such a desirable place to move to? A robust and inexpensive public transportation system, an extensive museum network, excellent healthcare and markets with fresh fruits and produce make Cuenca an appealing city to live in. Compared to most U.S. cities, the cost of living is also considerably cheaper. Recent changes in U.S. politics have also W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
provided further impetus for U.S. retirees to head to Ecuador. Uncertainty over the future of U.S. healthcare legislation has led many retirees to move to Ecuador for its socialized healthcare. By cutting the costs of rent, food, transportation and healthcare, U.S. retirees can live much more active lifestyles in Cuenca than they could have at home. While many retirees have embraced life in Cuenca fully, there are some drawbacks to leaving home. Some seniors for example, have said they felt isolated due to the language and cultural barriers that come with living in a different country. Conversely, some Cuencanos have also been feeling annoyed at how the retirees are changing the city. Some restaurants and neighbourhoods are starting to seem like English-only spaces and many are worried that the newcomers are driving up land prices and taking advantage of the public healthcare system. Still, until trends change and a different city becomes the top destination, Cuencanos new and old will have to learn to live together. AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
29
Resource Guide BY / POR: Julian Rodriguez
Escuela Pioneros de la Paz:
Guía De Resursos
EPP is a multi-disciplinary program aimed at promoting peace, social justice, and non-violent conflict resolution through the arts. The Saturday morning School offers students, ages 3.5 to 14, an enriched educational experience in Spanish, free of charge. Through the arts, students will explore Latin American history and culture from a peace and social justice perspective. For more info contact: info@ pionerosdelapaz.com La EPP es un programa multidisciplinario cuyo objetivo es promover la paz, la justicia social y la resolución no violenta de conflictos a través del arte. La escuela de los sábados por la mañana ofrece a los estudiantes, de entre 3.5 y 14 años, una experiencia educativa enriquecedora en español, sin costo.A través de las artes, los estudiantes explorarán la historia y la cultura de América Latina desde una perspectiva de paz y justicia social. Para más información, contactar: info@pionerosdelapaz.com
Education Not Encarceration: Education Not Incarceration is conformed of youth, students, parents/caregivers, educators, researchers, journalists, and community organizers in Toronto who have come together to address the school-to-prison pipeline. For more info about their work and how to get involved contact: enitoronto@gmail.com Education No Encarcelacion está conformado por jóvenes, estudiantes, padres / cuidadores, educadores, investigadores, periodistas y organizadores comunitarios en Toronto que se han reunido para abordar el problema de flujo desde la escuela a la prisión. Para obtener más información sobre su trabajo y cómo participar, contáctese con: enitoronto@gmail.com
OCAP: The Ontario Coalition Against Poverty is a direct-action based anti-poverty organization based in Toronto that works on that affect people across the province and are in solidarity with similar movements across the country and around the world. In addition to mobilizing people in resistance to government and corporate policies responsible for widespread immiseration and destitution, they also fight alongside individuals navigating social assistance, public housing and other bureaucracies, doing direct action casework to ensure people aren’t denied basic entitlements. For more info contact: 416-925-6939 La Coalición contra la Pobreza de Ontario es una organización que lucha contra la pobreza basados en acción directa con sede en Toronto que trabaja para personas de toda la provincia y se solidariza con movimientos similares en todo el país y en todo el mundo. Además de movilizar a las personas en su resistencia al gobierno y las políticas corporativas responsables de la humillación generalizada y la miseria, también luchan junto con las personas navegando el sistema de asistencia social, viviendas públicas y otras burocracias, realizando casos de acción directa para garantizar que no se nieguen derechos básicos a las personas. Para obtener más información, póngase en contacto con: 416-925-6939
Early Year Centers: Health Providers Against Poverty (HPAP) is an alliance of health care providers who came together in 2005 to participate in a campaign to prescribe extra funds to low income Ontarians living on social assistance, through what came to be known as the “special diet campaign”. Through advocacy, education, and patient care, they are working to eliminate poverty and reduce health inequities in Canada. Their campaign objectives include increased social assistance rates; $15 minimum wage; paid sick days; and affordable housing. Health Providers Against Poverty (HPAP) es una alianza de proveedores de servicios de salud que se unieron en 2005 para participar en una campaña para prescribir fondos adicionales a los residentes de Ontario que viven de la asistencia social, a través de lo que se conoce como la “campaña de dieta especial” . A través de la promoción, la educación y la atención a los pacientes, están trabajando para eliminar la pobreza y reducir las inequidades de salud en Canadá. Sus objetivos de campaña incluyen mayores30tasas de asistencia social; $ 15 salario mínimo; días de enfermedad pagados; y vivienda accesible. AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
31
Independencia DE LATINO AMERICA
Por: AlVez By: Al
TRADICIONES Y ACONTECIMIENTOS La independencia de America latina fue un acontecimiento político que duro muchas décadas debido a múltiples revoluciones que crearon nuevos estados los cuales gobernaron bajo las reglas de su propio gobierno. En el año 2007 se llevo acabo la celebración por los 200 años de independencia en esta nación, lo que organizo el movimiento “200 grupo bicentenario” la cual fue una conmemoración a la historia de algunos países que conformaron este grupo, incluyendo México, Paraguay,Venezuela, el Salvador, Chile, Colombia, Ecuador y Bolivia. España decidió colaborar con este movimiento reflejando un acto de paz y acercamiento, lo cual genero una remembranza hacia los años que estos países han permanecido integrados desde el día en que se realizaron los acuerdos de paz; muchos de estos países de América latina coincidieron con sus fechas de independencia generando que la celebración de su aniversario se realice en el mes de septiembre, por ejemplo: Nicaragua, El Salvador, México, Honduras. Estos países celebran orgullosamente su patria cada año y gozan de sus festividades las cuales incluyen música, baile, gastronomía, presentaciones, y mucha algarabía, pero también cada país tiene sus propias costumbres, lo cual se realizan de manera única y diferente.
Nicaragua La independencia de Nicaragua se celebra a partir del primero de septiembre, se realiza un acto de inauguración de las fiestas patrias en el cual participan mayor parte de las escuelas y colegios nacionales; concluyendo el día 15 de septiembre realizando un acto ceremonial que consiste en la lectura de el acta de independencia y el izar de la bandera nacional de dicho país, El acto también se celebra en honor a la batalla de la hacienda de san Jacinto. 32
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
TRADITIONS AND OCCURENCE The independence of Latin America was a political event that lasted many decades due to multiple revolutions that created new states, which governed under the rules of their own government. In 2007 these nations celebrated 200 years of independence by organizing the, “Bicentennial Group” movement which was a commemoration to the history of some of the countries that formed this group, including: Mexico, Paraguay,Venezuela, El Salvador, Chile, Colombia, Ecuador y Bolivia. Spain decided to collaborate with this movement reflecting an act of peace and rapprochement, which memorializes the years these countries have been integrated, since the day that the peace agreements were made, Many of these countries in Latin America like Nicaragua, El Salvador, Mexico and Honduras have coinciding independence dates and as a result, they all celebrate their anniversaries in September. Every year, these countries celebrate their homeland proudly and enjoy festivities which include music, dance, food, shows, and a lot of hype, but each country has their own customs and their own unique and different ways to celebrate their independence.
Nicaragua Nicaragua’s independence is celebrated on the first day of September, with an opening ceremony that most schools and national colleges participate in. Celebrations conclude on Sept. 15 with a ceremonial act that involves the reading of the Declaration of Independence and the hoisting of the country’s national flag. The event is also celebrated in honour of the Battle of San Jacinto.
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
“Muchos de estos países de América latina coincidieron con sus fechas de independencia generando que la celebración de su aniversario se realice en el mes de septiembre”
Independence of Latin America El Salvador El Salvador celebra su independencia el 15 de septiembre en el cual las calles se llenan con multitud de personas que observan las diferentes escuelas desfilar por la cuidad y marchando con bandas instrumentales, cachiporras y diferentes interpretaciones de personajes reconocidos por el país. Además, se realiza un acto ceremonial en el centro de cada departamento el cual consiste en el izar de la bandera salvadoreña, la lectura del acta de independencia y diferentes puntos artísticos.
El Salvador El Salvador celebrates their independence on the 15th of September when the streets are filled with crowds of people who observing the different schools parading through the city and marching with instrumental bands, “cachiporras” and different interpretations of characters recognized by the country. Also a ceremonial act is done in the center of each city which consists of the hoisting of the Salvadorian flag, reading the declaration of independence and different artistic points.
México El 15 y 16 de septiembre se celebra la independencia nacional mexicana, con mucha alegría en todas las calles del país y se observa como los colores verde, blanco y rojo ondean en las banderas de cada casa de la cuidad de mexico, la gastronomía es una parte fundamental de esta celebración, se sirven platos muy tradicionales además de bebidas y bocadillos mexicanos. El mariachi no puede ser una excepción para esta festividad mientras tanto Las personas se reúnen en la plaza donde a las 11:00 pm se realiza el acto del grito de independencia dirigido por el presidente de la republica.
Mexico On the 15th and 16th of September, the Mexican national independence is joyfully celebrated in every street in the country andthe colours green, red and white can be seen waving from the flags on every house in Mexico City. The gastronomy is a fundamental part of this celebration, very traditional dishes, drinks and Mexican snacks are served and of course the mariachi cannot be excluded from this festival. In the meantime, people gather in the square where at 11:00 pm the president of the republic leads the “shout of independence”.
Honduras Honduras honra su independencia cada 15 de septiembre en el cual los estudiantes de diferentes centros escolares marchan por las calles del país. Las familias hondureñas se reúnen para disfrutar el espectáculo que se realiza en las principales avenidas que conducen al centro de la cuidad en donde se realiza un acto cívico en honor a la patria hondureña. La festividad es conformada por mucho entretenimiento, comida, presentaciones y shows de paracaidismo. W W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
Honduras Honduras honours its independence every 15th of September; in which students from different schools march through the streets of the country while Honduran families gather to enjoy the spectacle that takes place in the main streets leading to downtown where a civic ceremony is performed in honour of the Honduran homeland. The festival is made up of lots of entertainment, food, presentations and skydiving shows.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
33
MOVIE REVIEW BY / POR: STANLEY WONG
DISTINGUISHED CITIZEN In this edition’s movie review, we take a look at The Distinguished Citizen (El ciudadano ilustre), an Argentinian film from 2016 directed by the artistic duo of Gastón Duprat and Mariano Cohn. In this movie, Oscar Martínez plays an Argentinian Nobel Laureate in literature who has spent the majority of his adult years living and writing in Europe. At the height of his 34
success however, Daniel finds himself in a bit of an intellectual crisis with his status as a internationally renowned artist. In the opening scene, Daniel gives a bittersweet acceptance speech where he laments his success as a sign of “the end of his creative adventure.” He is not ungrateful for his success as he does accept the award, but he feels that by “being the most comfortable
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
artist” for the judges who chose to honour him, his work has lost the creative spirit that challenges the status quo. As a result, after receiving the award, Daniel spirals into a funk where he rejects his invitations to the most prestigious events for a writer all over the world until he receives and unexpected invitation from the mayor of his hometown. The mayor of Salas has written to in-
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
vite him to receive an award as a “distinguished citizen of Salas” and to participate in the celebration of the town’s anniversary. The bulk of the movie then follows Daniel’s complex relationship with his roots and the struggles he encounters as he returns to his origins. It’s the story of a local hero leaving his comfortable and metropolitan life in the big city, to revisit his humble, backwater town. While the
movie does a good job of setting itself up for humorous fish out of water situations, it falls a little flat when delving deeper at exploring the interesting themes of intellectual stagnation that were hinted towards at the start of the movie. It is definitely an enjoyable film to watch and the simple cinematography style helps to set up the understated humor laced through the protagonist’s homecoming. I do wish
however that the filmmakers did try to go deeper and address the interesting themes they used to build up the character. Ultimately, while I did get a few good laughs out of this movie, it falls a bit short of its own creative standards as a work of art by failing to really challenge anything. Despite that shortcoming, it was still an excellent film for what it was and I would definitely recommend watching it.
CIUDADANO ILUSTRE En la reseña de esta edición, echamos un vistazo a El ciudadano ilustre, una película argentina del 2016 dirigida por el dúo artístico de Gastón Duprat y Mariano Cohn. En esta película, Oscar Martínez interpreta a un premio Nobel argentino de literatura que ha pasado la mayor parte de su vida adulta viviendo y escribiendo en Europa. Sin embargo, en la cima de su éxito, Daniel se encuentra en una especie de crisis intelectual con su condición de artista de renombre internacional. En la escena de apertura, Daniel da un discurso de aceptación agridulce donde lamenta su éxito como una señal del “final de su aventura creativa”. No es ingrato por su éxito ya que acepta el premio, pero siente que al “ser el artista más cómodo “para los jueces que eligieron honrarlo, su trabajo ha perdido el espíritu creativo que desafía el estatus quo. Como resultado, después de recibir el premio, Daniel cae en un funk donde rechaza invitaciones a los eventos más prestigiosos para un escritor de todo el mundo hasta que recibe una inesperada invitación del alcalde de su ciudad natal. El alcalde de Salas ha escrito para invitarlo a recibir un premio como “ciudadano distinguido de Salas” y para participar en la celebración del aniversario de la ciudad. La mayor parte de la película sigue la compleja rel-
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
ación de Daniel con sus raíces y las luchas que encuentra a medida que regresa a sus orígenes. Es la historia de un héroe local que abandona su cómoda y metropolitana vida en la gran ciudad, para visitar su humilde y rematada ciudad. Si bien la película hace un buen trabajo preparándose para situaciones divertidas resemblando a un pez fuera del agua, se vuelve un poco plana cuando se trata de profundizar la exploración de los temas interesantes de estancamiento intelectual que se aludieron al comienzo de la película. Definitivamente es una película agradable de ver y el estilo cinematográfico simple ayuda a establecer el humor discreto entrelazado a través del regreso del protagonista. Sin embargo, me gustaría que los realizadores trataran de profundizar y abordar los interesantes temas que utilizaron para formar al personaje. En última instancia, si bien obtuve algunas risas buenas de esta película, se queda un poco corta de sus propios estándares creativos como una obra de arte al no poder desafiar realmente nada. A pesar de esa deficiencia, sigue siendo una película excelente para lo que era y definitivamente recomendaría verla.
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
35
Intention
By: Alexandra Parra-Ortiz
You asked me a question I answered it honestly. Was it enough? Or did I not tell you what you wanted to hear? I lied. I lied because I care. I know its wrong but I didn’t want to see you make a mistake. Sometimes it seems like the better option. Hide the truth Let it ride out until it gets too messy I didn’t mean to taunt you To hurt you To humiliate you But I lied anyway I knew it would hurt you if you found out. That didn’t seem like an option. My heart and mind were in your benefit You don’t see that. You see the grey area The truth became another word for knife It can slice you open or just be a tool My intentions were good; they count. Yet, a lie is against the rules. But am I wrong for trying to guard your heart?
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
37
Cooking with Avenida Cocinando con Avenida Vegan Chili Ingredients:
1 Large can of diced tomatoes 2 Cups of vegetable broth *You can use a cube of vegetable broth powder and put it in a pot with two cups of water to dissolve then add* 1 Can of red kidney beans; rinsed and drained 1 Can of black beans; rinsed and drained 1 1/2 Cup of mushrooms chopped 1 Medium red onion chopped 2 Medium carrots chopped 1 Large sweet green pepper (or red pepper) chopped 4 Garlic cloves minced 2 Tablespoons of olive oil A pinch or two of sugar 1/2 Teaspoon of salt (Suggestive; add as you see fit) 1 1/2 Teaspoon of paprika ( or use hot sauce if you don’t have paprika; add more or less if you like) 2 Teaspoons ground cumin A pinch or two of dried oregano A pinch or two of pepper (more or less) Additional sides: Tortilla chips or toast of bread or pita chips Sliced avocado
Preparation:
By Alexandra Parra-Ortiz
Ingredientes:
1 lata grande de tomates cortados en cubitos 2 tazas de caldo de verduras * Puedes usar un cubo de consomé de verduras en polvo y ponerlo en una olla con dos tazas de agua para disolver y luego agregar * 1 lata de frijoles rojos; enjuagado y escurrido 1 lata de frijoles negros; enjuagado y escurrido 1 1/2 taza de champiñones picados 1 cebolla roja mediana picada 2 zanahorias medianas picadas 1 pimiento verde grande (o pimiento rojo) picado 4 dientes de ajo picados 2 cucharadas de aceite de oliva Una pizca o dos de azúcar 1/2 cucharadita de sal (sugestiva, agregue como mejor le parezca) 1 1/2 cucharadita de paprika (o use salsa picante si no tiene pimentón, agregue al gusto) 2 cucharaditas de comino molido Una pizca o dos de orégano seco Una pizca o dos de pimienta (al gusto) Acompañantes adicionales: Chips de tortilla, pan tostado o chips de pita Aguacate en rodajas
Preparación:
Chop carrots, Sweet pepper, red onion, minced garlic cloves, mushrooms and vegetable broth
Picar zanahorias, pimiento dulce, cebolla roja, dientes de ajo picados, champiñones y caldo de verduras
Warm up the pot to medium on the stove.
Caliente la olla a fuego medio en la estufa.
Add the vegetable broth, can of diced tomatoes, olive oil, beans, garlic cloves, red onion, carrots, and mushrooms. Once mixed add the pinch or two of sugar and mix.
Agregue el caldo de verduras, la lata de tomates cortados en cubitos, aceite de oliva, frijoles, dientes de ajo, cebolla roja, zanahorias y champiñones. Una vez mezclado, agrega la pizca o dos de azúcar y mezcle.
Once you are sure the sugar has dissolved taste it and add salt to your taste. Next, add the paprika, cumin, oregano and pepper then blend. When hot, serve (optional add the chopped cilantro on top) add either tortilla/pita chips or toast on the side of bowl with sliced avocado. 38
Enjoy! AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
Una vez que esté seguro de que el azúcar se ha disuelto, pruébelo y agregue sal al gusto. Además, agregue el pimentón, el comino, el orégano y la pimienta. Luego mezcle. Cuando esté caliente, sírvalo y (opcional: agregue el cilantro picado) agregue chips de tortillas / pita o pan tostado a un lado con aguacate en rodajas.
¡Disfrute! W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
MOVIES COMING SOON! LEGO
AMERICAN ASSASSIN
W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A
MOTHER!
KINGSMAN
STRONGER
IT
AV E N I DA M AG A Z I N E 1 4 T H E D I T I O N
39