Avenida Issue XV

Page 1

AVENIDA

ISSUE #15 2017

+ MULTICULTURALISM + FIFTEEN YEARS + MINGA + THE INFLUENCE OF JAZZ


Editors: Stanley Wong Bernarda Avila Julian Rodriguez Brian F.

AVENIDA LATINA

Designers: Joseph Bertrand Aredis Molina Javier Islaboa Cristian V. Writters: V. Reyes Luis M. Garcia Mariana J. Bernardo Larrion Alexandra Parra-Ortiz Karen Velazquez Ernesto Aranzubia Mariela L.A. A.M.O. Photographers: E. Ulloa Cristian Troya Alejandro B. Edwin Arebalo E. Murillo Brand Coordinator: Ricardo Bocanegra Advisory Committee: Denis Cordova Pablo Vivanco Santiago Escobar

Belonging can be a difficult thing to achive, specially as migrants or first generation Canadians. This editon our team share many of their experiences on adapting to Canadian society, their herritage and what it means to them. As an organization we are always willing to provide a space for young people to be empowered and feel like they fit in. If you are interested in joining our team dont hesitate to contact us by email or social media. Thank you for your continuos support. Always yours, Avenida team

Pertenecer puede ser algo difícil de lograr, especialmente como migrantes o canadienses de primera generación. Esta edición nuestro equipo compartio muchas de sus experiencias sobre el proceeso de adaptación a la sociedad canadiense, su herencia y lo que significa para ellxs. Como organización, siempre estamos dispuestos a proporcionar un espacio para que los jóvenes se fortalezcan y sientan que encajan. Si estás interesadx en unirte a nuestro equipo, no dudes en ponerte en contacto con nosotros por correo electrónico o en las redes sociales. Gracias por tu continuo apoyo. Siempre tuyo, El equipo de Avenida

Avenida Latina 2141 Jane St Room 100 Toronto, ON, M3M 1A2 (416) 533 8545 x 144 www.AvenidaMagazine.ca AvenidaMagazine@gmail.com 2

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


Index - Indice Multiculturalism Multiculturalismo

32

It’s been known that Canada is a multicultural country where people from all over the world come together to form the multicultural society thet we live in Ya se sabe queCanada es un pais multiculttural donde personas de todas partes del mundo se unen para formar esta sociedad multicutural en la que vivimos

And more!

8 Jazz Is latino music influenced by jazz or is jazz influenced by latino music? Let’s look back in history. Esta la musica latina influenciada por el jazz, o es el jazz quien esta influenciado por la musica latina? Miremos atas en la historia

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

26 Eating Season Epoca de Comer When the holidays arrive and family dinners become our daily dinners we tend to gain some weight, here we have some tips to control this Cuando las vacaciones llegan y las cenas familiares se convierten en cenas diarias, tendemos a ganar algo de peso. Aqui tenemos unos consejos para controlar esto.

Banos de Agua Santa

4-5

Minga

6-7

Jazz Influence in Latino America

8-11

Reconecting to Origins

12-13

Resource Guide

14

Sombrero de Paja Toquilla

16-17

Icons of Latinoamerica

18-19

The influence of the Fifteen Years

20-22

A Glimpse

25

Eating Season

26-29

Multiculturalism

30-31

Staying Active

32-33

Beauty Hacks

34-35

Movie Review

36-37

Recipe

38

Movies coming soon

39

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

3


El Pailon del Diablo 4

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


Banos

de Agua Santa

By / Por: Mariela L. A.

Baños de Agua Santa is an Ecuadorian city of great importance for the country that is located in the province of Tungurahua only 180 km from Quito and 35 km from Ambato.This tourist city is located in a valley with wonderful waterfalls and hot springs next to the volcano “Tungurahua” with a height of 5,016 meters. This Canton offers to the large number of tourists the opportunity to rest in its pools of thermal waters and spas, adventures for the whole family or extreme sports such as rafting, climbing, canyoning, canopy, trekking, mountain biking or bungee jumping.

Baños de Agua Santa, Ecuadorian city belonging to the province of Tungurahua 45 minutes from Ambato in the Andean region, for this reasons it is 2000 meters high offering a beautiful cold and fresh climate and many wonders among them (crafts, gastronomy, places tourism, clothing and especially its culture) has become a favorite place for many foreigners as well as locals who are constantly visiting and enjoying everything that Baños can offer them. In Ecuador dollarization favors the external tourist because it avoids exchange rates having a more optimal trip and doing it with many adventures to explore.

This beautiful city is located in the foothills of Tungurahua that has an elevation of 5000 m above sea level and has a population of approximately 12 thousand people, people full of joy and kindness which are typical characteristics of Ecuadorians, every December 3rd a parade is held in honor of the city of Baños, where you can see traditional folkloric dances, folkloric, becoming a complete carnival. But there is much more to it since they also merge with a gastronomic fair where tourists taste diverse local dishes.

Baños de Agua Santa es una ciudad Ecuatoriana de gran importancia para el país que se encuentra en la provincia de Tungurahua solamente a 180 Km de Quito y 35 Km de Ambato. Esta ciudad turística se encuentra ubicada en un valle con unas maravillosas cascadas y aguas termales a lado del volcán “Tungurahua” con una altura de 5.016 metros. Este Cantón ofrece a la gran cantidad de turistas descansar en sus piscinas de aguas termales y spas, aventura para toda la familia o deportes extremos como rafting, escaladas, canyoning, canopy, trekking, mountain biking o puenting (bungee jumping).

Baños de Agua Santa , ciudad Ecuatoriana perteneciente a la provincia de Tungurahua a 45 minutos de Ambato en la región Andina por ello esta a 2000 metros de altura ofreciendo un hermoso clima frio y fresco e infinidad de´maravillas entre ellas ( artesanías , gastronomía , sitios turísticos , vestimenta y sobre todo su cultura ) así ha venido convirtiéndose en lugar favorito de muchos tanto de extranjeros como de locales quienes están en constante visita y deleite de todo lo que les puede ofrecer Baños . Y es que en Ecuador la dolarización favorece al turista externo ya que evita tasas de cambio teniendo un viaje más óptimo y haciéndolo con muchas aventura por explorar.

Esta hermosa ciudad se encuentra ubicada en las faldas del Tungurahua que tiene una elevación de 5000 m de altura sobre el nivel del mar y cuenta con una población de 12 mil personas aproximadamente , gente llena de alegría y amabilidad que son características típicas de los Ecuatorianos , cada 3 de diciembre se realiza el desfile en honor a la cantonización de Baños , donde se puede apreciar bailes tradicionales , folclóricos , comparas convirtiéndose en un completo carnaval . Pero no todo queda allí puesto que se fusionan también ferias gastronómicas , artesanales donde los turistas degustan .

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

5


Vamos a hacer la Minga en Toronto! Acabo de regresar de Ecuador, país andino en donde todavía prevalece cultura indígena y en donde se usan muchas practicas indígenas en el día a día. Cuales son los países Andinos? Pues son los países por donde pasa la cordillera de los Andes en Sur América. Una de las palabras que me atrajo mucho es “La Minga”, que es la Minga?

Preguntando a los adultos mayores, ellos cuentan con mucha emoción como era cuando llamaban a una Minga y también con pena ya que cada vez se practica menos. Mi abuelo Carlos me cuenta, “Cada vez que se llamaba a la Minga, se lo hacia con una o dos semanas de antelación y este evento era el principal tema de discusión entre la comunidad, generalmente la Minga duraba La Minga - o mink’a en Quechua - un día o dos y cada familia debían es una práctica ancestral precolom- donar alimentos, gallinas, pan, chicha bina, significa trabajo en equipo y para la mesa común en donde toda colectivamente por un fin social, de la comunidad comía lo mismo sin beneficio para la comunidad de for- discriminar a nadie”. ma voluntaria. Investigando un poco descubrí que la Minga que se prac- En norte américa, lo que se conoce tica en Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, como Canadá, en realidad es la Isla Paraguay y Colombia. Tortuga como los habitantes originarios de esta región del mundo la Mi abuelo Carlos me cuenta que, conocían. La Minga también se prac“Cuando la comunidad organiza- tica entre los pueblos originarios de ba una Minga, en la mayoría de los las Seis Naciones y entre los grupos casos era para arreglar un edificios religiosos Menonitas y Amish. público, una escuela para construir un canal de riego, o para ayudar a La Minga, es movilización, organialgún vecino que tenía algún prob- zación y colaboración lo que se lema en su casa que era muy cos- traduce en mejores comunidades y toso y demanda de mucha mano de mejor vida para sus miembros coobra”. munitarios generando:

By: Christian V. Igualmente se construye el concepto de la solidaridad por el sentimiento de ayudarse entre los unos a los otros, dejando de lado el individualismo que es el comportamiento que rige en las a que los ciudadanos de las sociedades capitalistas del llamado primer mundo. Así mismo se rompe con la practica individualista del YO y se da paso al compañerismo y el bien común. Mi abuelo Carlos también hace mucho énfasis en la autoestima. “Un trabajo bien realizado, hecho con alegría y amor, siempre da buenos resultados positivos para toda la comunidad, así se eleva la autoestima y se crean lazos de una comunidad unida, es como una familia grande en donde todos nos cuidamos, ayudamos y nos protegemos entre todos”.

Motivado por este concepto, pienso que nosotros como migrantes con raíces indígenas también podríamos hacer una Minga en Toronto para lograr que nuestra comunidades sean más unidas, tal vez una Minga para estudiar y conocer más Básicamente la Minga es una herra- Verdadero liderazgo, ya que quien de nuestra historia y usar esas prácmienta colectiva que busca la con- lidera lo hace con su trabajo y per- ticas comunitarias ancestrales en el strucción o mejoramiento para que manente dedicación para que el res- contexto canadiense para ser metoda la comunidad se beneficie en to de la comunidad se conecte con jores miembros comunitarios y tendonde todas y todos aportan con este sentir de que la comunidad es er una mejor comunidad para todas comida, herramientas y sobre todo el producto de la participación col- y todos, hagamos la Minga, cuando mucha alegría y buena energía. ectiva, no solo de un individuo. empezamos? 6 AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


We’re going to do the Minga in Toronto! I have just returned from Ecuador, an Andean country where indigenous culture still prevails and where many indigenous practices are used on a daily basis. What are the Andean countries? Well, they are the countries where the Andes mountain range passes through in South America. One of the words that attracted me very much was “La Minga”, what is the Minga?

Asking older adults, they speak with a lot of excitement about what it was like when they called for a Minga and also with grief because they practice it less as time goes by. My grandfather Carlos tells me, “Every time that the Minga was called, it was done one or two weeks in advance and this event was the main topic of discussion among the community, generally the Minga lasted a day or two and each family had to donate food, chickens, bread, chicha for the common table where the whole community ate the same without discriminating against anyone. “

The Minga - or mink’a in Quechua - is a pre-Columbian ancestral practice; it means teamwork and collective work for a social purpose, of benefit to the community on a voluntary basis. Investigating a bit I discovered that the Min- In North America, what is known as ga is practiced in Ecuador, Peru, Bolivia, Canada is actually Turtle Island as the Chile, Paraguay and Colombia. original inhabitants of this region of the world knew it. The Minga is also pracMy grandfather Carlos tells me that, ticed among the original peoples of the “When the community organized a Six Nations and among the Mennonite Minga, in most cases it was to fix a pub- and Amish religious groups. lic building, a school, to build an irrigation canal, or to help a neighbor who The Minga, is mobilization, organization had some problem at home which was and collaboration which translates into very expensive and demanded a lot of better communities and better life for labor “. its community members generating: Basically the Minga is a collective tool that seeks construction or improvement so that the whole community benefits where everyone contributes with food, tools and above all, a lot of joy and good energy.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

True leadership, since the leader leads with his work and permanent dedication so that the rest of the community can connect with this feeling that the community is the product of collective participation, not just of an individual.

By: Christian V. The concept of solidarity is also constructed by the feeling of helping each other, leaving aside the individualism that is the behavior that governs in which the citizens of the capitalist societies of the so-called first world. Likewise, it breaks with the individualistic practice of the SELF and gives way to fellowship and the common good. My grandfather Carlos also puts a lot of emphasis on self-esteem. “A job well done, done with joy and love, always gives good positive results for the whole community, so the self-esteem rises and the bonds of a united community are created, it’s like a big family where we all take care of ourselves, help each other and we protect everyone. “ Motivated by this concept, I think that we as migrants with indigenous roots could also do a Minga in Toronto to make our communities more united, maybe a Minga to study and learn more about our history and use those ancestral community practices in the context Canadian to be better community members and have a better community for all of us, let’s do a Minga, when do we start?

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

7


¿Jazz en Música Latina? ¿O Música Latina en Jazz? Por: Luis M. Garcia Algunas historiadores argumentar que el “verdadero jazz” oficialmente murió con el nacimiento de la música rock, justo después de los años más duros en la historia de los Estados Unidos con hechos como la segregación racial, la Gran Depresión, ambas Guerras Mundiales, y parte de la Guerra Fría, no es sorprendente que la gente haya decidido cambiar la manera de ver su mundo de manera radical, en un intento de olvidar el doloroso pasado. En ese instante, las nuevas generaciones acuñaron el término de “música vieja” a lo que fuera jazz. Muy pronto después la popularidad del jazz caería dramáticamente, con excepciones en bares y clubes de la escena neoyorqui-

8

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


na y de Nueva Orleans (“Jazz is Dead (Commercially), Long Live Jazz (Creatively, 2009)). En un intento de traer el jazz a audiencias más grandes, algunos músicos decidieron hacer el jazz más audible añadiendo instrumentos electrónicos, creando nuevos estilos tales como el “”Smooth Jazz”, fusión que probablemente hayas oído en canciones como “”Careless Whisper” de George Michael. La música latina, por otro lado, siempre floreció gracias a sus influencias africanas e indígenas, alcanzando un hito en nuestra identidad cultural que muchas otras culturas no lograron. La música latina nunca vaciló, a pesar de la globalización y otros géneros como el Reggaetón y el Latin pop, que emergieron de una aproximación más americana de nuestra música, enfocada hacia audiencias más jóvenes. E incluso así, muchos todavía escuchan los mismos clásicos que salieron hace 30 e incluso 50 años, las canciones de Gilberto Santa Rosa son buen ejemplos. ¿Pero, cómo pueden dos géneros musicales estar conectados tanto uno con el otro? Uno no puede mezclar música clásica y música rap y esperar tener una gran audiencia a la cual apelar, ya que una audiencia tan específica es raramente encontrada. Y aun

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

así, la música latina y el jazz de alguna manera lograron esto, con la fusión ocurriendo en Cuba, en los 40s, y Brasil en los 50s. El jazz afro-cubano se originó de una salsa basada en ritmos pulsantes y del bebop (jazz caracterizado por notas rápidas). Músicos vieron la fusión de los géneros como una gran mejora de las artes, decidiendo incluir el jazz en la salsa de manera definitiva. Desafortunadamente, después de ver el declive del jazz en los Estados Unidos, los músicos cubanos adoptaron nuevamente el concepto principal de la salsa, la salsa y el jazz no volverían a juntarse formalmente sino hasta finales de los 90 (“Distinguishing Between Latin Jazz and Salsa”, 2007). Desde entonces, el jazz ha sido abundante en estilos modernos de la música latinoamericana, un ejemplo sería el grupo “Guaco” de Venezuela, quienes venían de un pasado de salsa y merengue y en los últimos años han implementado el jazz en sus nuevas obras. El jazz también ha absorbido una parte de nuestra música, a través de la implementación de las congas cubanas y de técnicas musicales tales como los montunos y los clavés . A diferencia de la Salsa, el jazz brasileño ha sido muy consistente a través de los años y en los medios y la cultura pop, la idea de Brasil es acompañada de

una fusión de la samba, el pop, y el jazz, tal género serían las bossa novas, un ejemplo sería el hit de Antonio Carlos Jobim “Chica de Ipanema”. El bossa nova se clasifica hoy en día como jazz moderno, debido a su sonido refinado y de salón, y ha habido incontables dedicatorias al género, como el álbum de Ella Fitzgerald “Ella”. A pesar de que hay gente que piensa que la música brasileña no es música latina, la salsa y la bossa nova son reconocidas por representar bien la música latinoamericana internacionalmente. Si haces un poco de investigación en el campo te darás cuenta que la salsa contemporánea, las bossa novas, el merengue, la bachata, el tango e incluso el reggaetón que escuchas hoy en día se mezclan con sonidos de jazz, y al mismo tiempo, el jazz moderno busca expandir sus fronteras, incorporando conceptos de la música latinoamericana. A medida que la popularidad del jazz cae, la necesidad de obtener nuevas ideas toma un lugar importante en la supervivencia del jazz, que a pesar de ser un opuesto de la música latina, es sin lugar a dudas prueba de que dos ideas diferentes pueden coexistir en una. Cómo el autor Seth Colter Walls menciona en su artículo: el Jazz murió en la música comercial, pero sigue vivo dentro del espíritu de otros géneros.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

9


Jazz in Latin Music? Or Latin Music in Jazz? By: Luis M. Garcia Some historians argue that the “true jazz” officially died with the birth of rock music, just after the hardest years in the history of the United States with historical events such as racial segregation, the Great Depression, both World Wars, and part of the Cold War, it is not surprising that people have decided to change the way they view their world in a radical way, in an attempt to forget past pains. In that moment, the new generations coined the term “old music” to what was

10

jazz. Soon after the popularity of jazz would drop dramatically, with exceptions in bars and clubs on the New York and New Orleans scene (“Jazz is Dead (Commercially), Long Live Jazz (Creatively, 2009)). In an attempt to bring jazz to larger audiences, some musicians decided to make jazz more audible by adding electronic instruments, creating new styles such as the “Smooth Jazz” fusion you’ve probably heard in songs like “Careless Whisper “by George Michael .

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

Latin American music, on the other hand, always flourished thanks to its African and indigenous influences, reaching a milestone in our cultural identity that many other cultures did not achieve. Latin American music never wavered, despite globalization and other genres such as Reggaetón and Latin pop, which emerged from a more American approach to our music, focused on younger audiences. And even so, many still hear the same classics that came out 30 or even 50 years ago, Gilberto Santa Rosa’s songs are good examples.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


But how can two musical genres be connected with each other? One cannot mix classical music and rap music and hope to have a large audience to appeal to, since such a specific audience is rarely found. And still, Latin American music and jazz somehow achieved this, with the fusion occurring in Cuba in the 40s and Brazil in the 50s. Afro-Cuban jazz originated from a salsa based on pulsating rhythms and bebop (jazz characterized by quick notes). Musicians saw the fusion of the genres as a great improvement of the arts, deciding to include jazz in salsa definitively. Unfortunately, after seeing the decline of jazz in the United States, Cuban musicians once again adopted the main concept of salsa, salsa and jazz would not be reunited formally until the late 90s (“Distinguishing Between Latin Jazz and Salsa “, 2007). Since then, jazz has been abundant in modern styles of Latin American music, an example would be the group “Guaco” from Venezuela, who came from a past of salsa and merengue and in recent years have implemented jazz in their new works. Jazz has also absorbed a part of our music, through the implementation of Cuban congas and musical techniques such as montunos and clavés.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

Unlike Salsa, Brazilian jazz has been very consistent over the years and in the media and pop culture, the idea of Brazil is accompanied by a fusion of samba, pop, and jazz, such a genre would be the Bossa Novas, an example would be Antonio Carlos Jobim’s hit “Chica de Ipanema”. Bossa Nova is now classified as modern jazz, due to its refined and lounge sound, and there have been countless dedications to the genre, such as Ella Fitzgerald’s album “Ella”. Although there are people who think that Brazilian music is not Latin American music, Salsa and Bossa Nova are well known for representing Latin American music internationally. If you do a little research in the field you will notice that contemporary Salsa, Bossa Novas, Merengue, Bachata, Tango, even Reggaetón that you hear today mix with jazz sounds, and at the same time, modern jazz seeks to expand borders, incorporating concepts of Latin American music. As the popularity of jazz falls, the need to obtain new ideas takes an important place in the survival of jazz, which despite being the opposite of Latin music, is without a doubt proof that two different ideas can coexist in one. As author Seth Colter Walls mentions in his article: Jazz died in commercial music, but still lives within the spirit of other genres.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

11


Reconectándote a tus orígenes POR: MARIANA J. Crecer en Canadá ha sido genial. Tener la oportunidad de estudiar, aprender sobre diferentes países, idiomas y culturas, participar en una sociedad que está unida y tiene orgullo de ser llamada canadiense. Nacida en un país latino americano y adaptándome a mi entorno al migrar a Canadá, comencé a preguntarme ¿en qué medida me he convertido en canadiense a lo largo de los años? ¿He estado descuidando mi pasado estando o no consciente de ello? Al igual que los estereotipos básicos de un canadiense, disfruto los panqueques con jarabe de maple sobre ellos, disfruto de los deportes y apoyo a los equipos canadienses, y hablo inglés más que mi primer idioma. Hablar mi primer idioma me resultaba extraño e incómodo. Nunca fue vergonzoso hablar en un idioma “extranjero”; simplemente se sentía fuera de lugar. Recuerdo venir a Canadá con una mentalidad diferente. Todos los que conocía en mi tierra natal eran una familia para mí. Solo sabía de una cultura y un idioma. A medida que paso el tiempo viviendo en Canadá, conocí personas cuyas vidas eran muy diferentes a las mías. Había todo tipo de cosas que aprender de quienes me rodeaban. Poder encontrar a otros que también vinieron

12

a Canadá siempre fue interesante. Con el paso del tiempo, se volvió normal y natural sentirme identificada como canadiense. Luché para conectarme con personas de mi país de origen cada vez que lo visitaba. Según mi opinión, la familia y los amigos habían cambiado, y sentí que también ellos notaban un cambio en mí. Estaban haciendo diferentes actividades y se adaptaron a su propia forma de vida. Se volvió más difícil sentirme identificada con mi pasado. Ahora, reflexionando sobre esos eventos pasados, obviamente nunca me desconecté de mi pasado. Simplemente, el tiempo se congeló. Me quedé en el momento en que salí de mi país en busca de una vida mejor. En lugar de seguir adelante y abrazar de dónde vengo, decidí adaptarme y encontrar un lugar en la comunidad canadiense. Tengo amigos que también se sienten desconectados del lugar donde ellos o sus padres son o se sienten presionados para comportarse y actuar de acuerdo con los estándares de ese país mientras viven en Canadá. Para mejorar y seguir adelante, es hora de desafiarme a mí misma para reconectarme con mis orígenes haciendo las cosas más simples y pequeñas, como asegurarme de no perder mi lengua materna y

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

poder seguir el ritmo de los cambios en ella. Hoy en día hay muchas aplicaciones gratuitas disponibles para descargar que comienzan con los conceptos básicos o en un nivel intermedio. Puedes ir a tu propio ritmo. Al aprender lo básico, se vuelve más fácil hablar y conversar con personas que conocen y hablan el idioma. Le ayudará a comprender los términos y la jerga que se usan comúnmente. Leer las noticias y aprender sobre los eventos que ocurren lo ayudará a estar informado, abrirá su perspectiva del mundo y lo mantendrá actualizado. Con la ayuda de las redes sociales, puede buscar tendencias en su país de nacimiento, como el tipo de música, comida, estilo de moda, celebridades y más. Parece un pequeño problema que puede solucionarse fácilmente con poco esfuerzo. Lo más probable es que sea fácil, pero seguir con la mentalidad de cambiar y continuar reconectando cuando estás en piloto automático en tu rutina diaria es la parte difícil. Otra cosa para recordar es que está bien mezclar ambas culturas. Canadá acepta ser diferente. En lugar de intentar encajar, es importante reconocer que cada persona es diferente y que no hay necesidad de descuidar su origen.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


Reconnecting to Origins POR: MARIANA J. Growing up in Canada has been great. Having the opportunity to study, learn about different countries, languages, and cultures. Engaging in a society that is united and has pride in being called Canadian. Being born in a Latin country and adapting to my surroundings once I migrated to Canada, I began to question how Canadian have I become over the years? Have I been neglecting my background whether I was conscious or not about it? Like the basic stereotypes of a Canadian, I enjoy pancakes with maple syrup over them, I enjoy sports and support the Canadian teams, and I speak English more than my first language. Speaking my first language felt strange and awkward. It was never embarrassing to speak in a “foreign” language; it just felt out of place. I recall coming to Canada with a different mindset. Everyone I knew back home was a family to me. I only knew of one culture and one language. As time passed by living in Canada, I met people whose lives were very different than my own. There were all kinds of things to learn from those around me. Being able to find others who also came

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

to Canada was always interesting. As time passed by, it became normal and natural to feel identified as a Canadian. I struggled to connect with people from my home country whenever I would visit. According to me family and friends had changed, and I felt like the also noticed a change in me. They were doing different activities and were adapted to their own way of life. It became harder to feel identified by my background. Now, reflecting on those past events, I obviously was never disconnected from my background. Simply, time froze. I stayed in the moment of when I left my country in pursuit of a better life. Rather than moving forward and embracing where I come from, I decided to adapt and find a place in the Canadian community. I have friends who also feel disconnected to where they or their parents are from or feel pressured to behave and act accordingly to the country’s standards while living in Canada. To improve and move forward, it is time to challenge myself in reconnecting to my origins by doing the smallest and simplest things like ensuring I don’t lose my mother tongue and are able to keep up

with changes in it. Today there are many free apps available to download that start with the basics or at an intermediate level. You can go at your own pace. Through learning the basics it becomes easier to talk and have a conversation with people who know and speak the language. It will help you grasp the terms and slang that are commonly used. Reading the news and learning about events that occur will help you be informed, it will open your perspective on the world and keep you updated. With the help of social media, you can search what is trending in your birth country like the type of music, food, fashion style, celebrities, and more. It sounds like a little problem that can easily be fixed with little effort. It is most likely easy but sticking with the mindset to change and continue reconnecting when you are on autopilot in your everyday routine is the hard part. Another thing to remember is that it is okay to mix both cultures. Canada embraces being different. Instead of trying to fit in, it is important to acknowledge that everyone is different and there is no need to neglect your background.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

13


14

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A



By / Por: E. Morillo

16

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


The origen of the Traditional Weaving Of Ecuadorian Toquilla Straw Hats is located in Manabi, Ecuador during the Prehispanic era. Ceramic figurines in cultures such as Manteña, Jama – Coaque, Bahia, Milagro – Quevedo, and Chorrera exhibit on their heads versions of this type of hats. During the XIX century the toquilla straw hat’s exportation generated an ecomic bonanza to the country, it was known as the “toquillero boom”. In 1854 the exportation of the toquilla straw hat surpassed the cacao’s. The toquilla straw hat was promoted in the Exhibition World in Paris, 1855, Napoleon III and Edward VII gave fame to the hat. Europe and USA started requesting it. Political leaders and people from the show business started wearing them, becoming a fashion trend. It was considered the Prince among the straw hats; in 1863, 500,000 hats were exported from Guayaquil port.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

Eloy Alfaro, the hero of Ecuadorian liberalism, financed his revolutions with this toquilla Ecuadorian hat’s exportation that in many parts of the world is known as “Panama Hat”. During the construction of the Panama Canal workers wore the hats to protect themselves from the sun, this generated a big demand of the hat. When Theodore Roosevelt visited the canal a picture of him wearing the hat increased the toquilla hat’s popularity. The acknowledgement of the “Traditional Weaving of the Ecuadorian Toquilla Straw Hat” as Intangible Cultural Heritage of Humanity recognize the communities involved in this craftsmanship that had been transmitted from one generation to another, as well as a compromise from them to continue with the transmission of this knowledge and practices related to the toquilla straw hat. Currently, this tradition is maintained by the Manabí, Santa Elena, Cañar and Azuay’s provinces inhabitants.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

17


By / Por: Bernarda avila

BLANCA CANALES FEB 17, 1906 JUL 25, 1996

JULIA

DE BURGOS FEB 17, 1914 JUL 6, 1953

Founder of “Las Hijas de la Libertad” Blanca Canales was a Puerto Rican nationalist who fought against the imperialist ocupation of her country, one that continues to subjugate it until today. Along with many others Canales lead the Jayuya rebellion, despite being un successful Canales and her allies were able to inspire many to fight for the independence of their island.

Roberto Gómez Bolaños, better known as “Chespirito” was a Mexican director, actor and comedian. His most famous work “El Chavo del Ocho” touched millions of homes throughout Latin America. His wit as a little shakespear or “Chespirito” led him to create a humor acclaimed to date, many other works of his time took inspiration from his methods of making comedy. Chespirito died on November 28, 2014 of a cardiac arrest, but left many teaching to generations of people.

Fundadora de “Las Hijas de la Libertad” Blanca Canales fue una nacionalista puertorriqueña que luchó contra la ocupación imperialista de su país, que continúa subyugándola hasta hoy. Junto con muchos otros Canales lideró la rebelión de Jayuya, a pesar de no tener éxito, Canales y sus aliados pudieron inspirar a muchos a luchar por la independencia de su isla.

Roberto Gómez Bolaños, mejor conocido com “Chespirito” fue un director, actor y comediante Mexicano. Su obra más conocida “El chavo del Ocho” rondo millones de hogares a través latinoamerica. Su ingenio como pequeño shakespear oh “Chespirito” lo llebo a crear un humor aclamado hasta la fecha, muchas otras obras de su época tomaron inspiración de sus métodos de hacer comedia. Chespirito fallecio el 28 de Noviembre del 2014 de un paro cardiaco, pero dejo a décadas de generaciones muchas enseñanzas.

18

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


ROBERTO

GOMEZ

FEB 21 1929 N OV 2 8 , 2 0 14

EDSON

ARANTES OCT 23, 1940 ALIVE

Julia de Burgos was a poet, teacher,journalist and an epitome. During her life time she was a proud and outstanding feminist whom through her writing expressed her passion towards women’s rights with empowering phrases like “I am life, strength,the woman.”. She was a feminist at a time and place when it was not encouraged. She fought against the traditional roles women where restricted to both in her country and in the United States. On July 6 1953 was found in New York city’s concrete floor and taken to the hospital. Soon after she passed away from pneumonia. She passed away but leaving behind a legacy of inspiration and insight along with Latin pride that continues to commode people today.

Edson Arantes do Nascimento , better known as Pele is Brazilian former football player. Regarded as the best soccer player of all time, Pele retired from profesinal soccer on October 1st 1977. His impressive record holds many acomplishments such as the Guiness World Record for most FIFA World Cup Winners Medals and the Brazil national football team All-time Leading Scorer with 77 goals.

Julia de Burgos fue una poeta, maestra, periodista y epítome. Durante su vida fue una feminista orgullosa y sobresaliente que a través de sus escritos expresó su pasión por los derechos de las mujeres con frases de empoderamiento como “Yo soy la vida, la fuerza, la mujer”. Ella era una feminista en un momento y lugar cuando no se fomentaba. Luchó contra los roles tradicionales que las mujeres tenían restringidas tanto en su país como en los Estados Unidos. El 6 de julio de 1953 fue encontrado en el piso de concreto de la ciudad de Nueva York y llevado al hospital. Poco después ella falleció de neumonía. Ella falleció, pero dejando atrás un legado de inspiración y perspicacia junto con el orgullo latino que continúa imitando a la gente de hoy.

Edson Arantes do Nascimento, más conocido como Pelé, es un ex futbolista brasileño. Relegado el mejor jugador de fútbol de todos los tiempos, Pelé se retiró del fútbol profesional el 1 de octubre de 1977. Su impresionante récord tiene muchos logros, como el récord mundial de Guiness de la mayoría de las medallas de los ganadores de la Copa Mundial de la FIFA y el goleador más exitoso por temporada del equipo nacional de fútbol de Brasil con 77 goles.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

19


La evolución de los quince años The evolution of the fifteen years

By / Por: Karen Velazquez

La celebración de los quince años tiene origen latinoamericano, se dice que era una costumbre que se practicaba en forma de ritos hace muchos años por los diferentes grupos étnicos como Maya o Aztecas. Muchos dicen que también tiene proveniencia diversas prácticas alrededor del mundo. “The sweet sixteen” un evento muy similar a los quince años se hizo muy popular en los estados unidos hace 20 años, captando el interés de muchas personas. Hoy en día estas dos fiestas son combinadas debido a las familias que emigraron de países latinos a USA. En muchos países de Latino América al cumplir quince años, además del cambio que sufre tu cu20

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

The celebration of the ”Quince años” has Latin American origin, it is said that it was a custom that was practiced in the form of rites many years ago by different ethnic groups such as Maya or Aztecs. Many say that similar practices also have root in many other parts of the world. “The sweet sixteen” an event very similar to the ”Quince años” became very popular in the United States 20 years ago, capturing the interest of many people. Nowadays these two parties are combined due to the families that emigrated from Latin countries to USA. In many countries of Latin America at the age of fifteen, in addition to the change your body goes through, it is also said that you leave childhood W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


erpo, también se dice que dejas la infancia atrás para pasar a una fase más de la vida. Esta suele ser la etapa más difícil y la más importante de un ser humano en la que defines tu personalidad y aprendes a desarrollar tus roles en la comunidad como en tu hogar. Por lo tanto las personas tienden a celebrar esa etapa de una forma única y especial. Este evento ha tenido un cambio drástico a travez del tiempo con un enorme impacto en la sociedad tanto como en los jóvenes del evento. El color y la decoración de la fiesta generalmente ha sido color rosado pero durante los últimos años han añadido colores como azul, celeste, amarillo, o morado. Colores los cuales suelen contener algún tipo significado para la joven o simplemente quieren poner le un toque único a su fiesta. La tecnología es un factor que ha ayudado a incrementar calidad de vídeos, fotos y música para estas fiestas, pero también puede afectarla debido a la publicación de momentos en el que la joven cumpleañera se equivoca en público y pasa momentos de vergüenza que afectan la fiesta de sus sueños. También suelen afectar los comentarios de personas disgustadas o por los famosos memes que son chistes o imágenes

behind to move on to one more phase of life. This is usually the most difficult and most important stage of a human being in which you define your personality and learn to develop your roles in the community as in your home. Therefore people tend to celebrate that stage in a unique and special way. This event has had a drastic change over time with a huge impact on society as well as on the youth of the event. The color and decoration of the party has generally been pink but in recent years they have added colors such as blue, light blue, yellow, or purple, colors which usually contain some kind of meaning for the young woman or simply want to add a unique touch to her party. Technology is a factor that has helped to increase the quality of videos, photos and music for these holidays, but it can also affect it due to the publication of moments in which the young birthday girl make a mistake in public and suffer some shameful moments that affect the party of your dreams. They also tend to affect the comments of disgruntled people or the famous memes that are jokes or images edited in a mockery. This phenomenon is frequent in events such as “Quince años”. Everyone knows that this party is a good environment

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

21


editadas en forma de burla. Este fenómeno suele ser frecuente en eventos como los quince años. Todos saben que esta fiesta es un buen ambiente donde la pasas genial. Toda fiesta cuenta con comida, bebida y música toda la noche por lo tanto una invitación es algo muy codiciado por los amigos de la joven que cumpleaños. Muchos jóvenes suelen pasarse por amigos o incluso hablarles frecuentemente solo para recibir una invitación de su fiesta. Otro fenómeno muy común visto es cuando niñas fingen tener quince años porque quieren saber que se siente ser la atención de su entorno y para recibir más respeto y un tratado diferente por ser mayor. Está claro que los quince años han tenido una gran evolución durante los últimos años pero aun así siempre seguirá siendo la experiencia que muchas niñas suenan y desean desde la infancia. Estas jóvenes relatan que es el regalo perfecto donde sus relativos y amigos le demuestran todo su amor y cariño, este evento el cual impacta la vida de cada niña de una manera positive donde experimenta momentos de felicidad y orgullo por sí mismas es algo que recordarán toda su vida.

22

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

where you have a great time. Every party has food, drink and music all night so an invitation is something very coveted by the friends of the birthday girl. Many young people often pretend to be friends or even being to talk more frequently with girls just to receive an invitation to their party. Another very common phenomenon seen is when girls pretend to be fifteen because they want to know what it feels to be the center of attention of their environment and to receive more respect and a different treatment for being older. It is clear that the ”Quince años” have had a great evolution during the last years but even so it will always be the experience that many girls sound and wish since childhood. These young women say that it is the perfect gift where their relatives and friends show all their love and affection, this event which impacts the life of each girl in a positive way where she experiences moments of happiness and pride for themselves is something that they will remember all of their life.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

23



A glimpse By: Alexandra Parra-Ortiz One second. That’s all it takes. Feel that loneliness. Think about that person. In a flash remembering everything. The loss digging into your lungs; ripping. That tickle of puke rising to your throat; begging. You know what went wrong, how it all fell and shred apart. Fingers go cold and questions start to rise of risking them back in your life. Is it worth the pain?What if it goes right this time? Will you be happy? You will. You have to be. Did it make a difference? Or did they chew you up and spit you out? It hurt. The devil disguised themselves into the person you trusted. Playing you like a child; tugging you on a leash. Did you really want this or was it the idea? The healing process; a life sentence. Liveable pain; the kind that scars. Hot and cold-out lasting. Gets easier with time. The scar is fading. That’s all it took. One second.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

25


Eating Season Staying Fit During The Holidays

By: bernardo larrion

Summer is already gone. Now we enter a new season; I’m not referring to winter but to “the season of eating”. To the people that are fit all year round I wish you a happy eating season and to the ones who seem to gain weight during the holidays I can give some advice to stay fit. During the holidays many encounter the problem of gaining weight. There is no need to worry, because gaining a bit of weight is not going to be the end of the world. During winter we wear several layers of clothes, so if you gain some weight it won’t be that obvious. Just when spring arrives you’ll be ready for a strict summer body diet. If what you want is to follow a strict diet the whole year in order to stay fit even during the holidays, there are some very easy and helpful tips to follow. The first thing I would recommend is getting a partner and challenging each other to not give up the diet and workout plan. This is something simple 26

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

and it works great. It could be anyone, just pick someone you know that likes to be challenged. At the beginning you both weigh each other.The challenge is to see who gains the least weight during the winter. By the end of the season, weigh each other again, and who ever gained the most has to dare the other to do something. As simple as it may sound it works great because it motivates you and you will be in a mental state of competing. Every time you’re about to grab a sweat you will remember the challenge and the prize. In the begging, you might start strong but by the middle of the season many people start to give up. It´s normal to lose vision and focus of staying fit. A great way to remind yourself each day of your season goal is, to have the vision present and physically. What I mean by physically is to not only think about your goal but to see it W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


every day. Something that may help with that is buying a really nice piece of clothing, it has to be your size or it could be smaller, it will represent want you want to look like during the holidays. This piece of clothing has to be somewhat expensive and something you really want to wear. Once you buy it you have to throw away the receipt and take the tags away, making sure there is no way you can exchange it for a bigger size later on. Then you must hang it in your room in someplace that you can see every time you wake up. Every two weeks you are going to try it on. This is a really good way to stay motivated and to see if you have gained, maintained or lost weight. The next thing I would recommend to win the challenge and fit in your new piece of clothing is to drink warm drinks and eat whole grains with filling fibers. This is truly magic to staying fit. The cold makes people burn more calories. That’s good right? Well it also makes them eat more to stay warm. By drinking warm drinks you are going to eliminate some food you would usually consume to stay warm. Say goodbye to that

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

chocolate bar and hello to a warm cup of coffee or tea. Drink your coffee without sugar or even better, drink green tea. Green tea keeps you warm and it makes you lose weight. The whole grains with filling fibers can be oatmeal or brown rice. These types of food are calorie friendly and they will make you full for several hours. Eat smart and right! Lastly, if you like it and are not afraid of the cold go for a run. Running in the cold burns a lot more calories than running in hot weather. Don’t go running with a jacket and snow boots. This will not be a good choice. Remember to stay light and cold. That’s the key in burning more calories. If you’re afraid of getting sick don’t worry. As long as you wear a scarf, gloves, a hat, a hoodie, and some warm socks you’ll be fine. Enjoy your run and even bring a partner along. Following some of this advice will help you stay fit for the holidays. Remember to have some treats from time to time but stay focus on your goals and do not forget that summer is waiting for you.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

27


Epoca de comer

Mantenerse en forma durante las vacaciones

By: bernardo larrion El verano ya se fue. Ahora entramos en una nueva temporada; No me refiero al invierno sino a “la temporada de comer”. Para las personas que están en forma durante todo el año, les deseo una temporada de comidas felices y para aquellos que parecen aumentar de peso durante las vacaciones, les puedo dar algunos consejos para mantenerse en forma. Durante las vacaciones, muchos enfrentan el problema de ganar peso. No hay necesidad de preocuparse, porque ganar un poco de peso no será el fin del mundo. Durante el invierno, usamos varias capas de ropa, por lo que si gana un poco de peso no será tan obvio. Justo cuando llega la primavera estarás listo para 28

una estricta dieta corporal de verano. Si lo que desea es seguir una dieta estricta todo el año para mantenerse en forma, incluso durante las vacaciones, hay algunos consejos muy fáciles y útiles a seguir. Lo primero que recomendaría es conseguir una pareja y desafiarse entre sí para no renunciar a la dieta y el plan de entrenamiento. Esto es algo simple y funciona genial. Podría ser cualquiera, solo elige a alguien que conozcas que le gustan los desafíos. Al principio, ambos se pesan entre sí. El desafío es ver quién gana el menor peso durante el invierno. Al final de la temporada, pesarse de nuevo, y quien haya ganado más tiene que desafiar al otro a hacer algo. Por simple que parezca, fun-

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

ciona muy bien porque te motiva y estarás en un estado mental de competencia. Cada vez que estés a punto de comer algo dulce, recordarás el desafío y el premio. Al principio, puede que comiences con mucha fuerza, pero a mitad de la temporada muchas personas comienzan a darse por vencidas. Es normal perder la visión y el enfoque de mantenerse en forma. Una buena manera de recordarse cada día de su objetivo de temporada es tener la visión presente y físicamente. Lo que quiero decir con físicamente es no solo pensar en tu objetivo, sino verlo todos los días. Algo que puede ayudar con eso es comprar una prenda muy bonita, tiene que ser de tu talla o podría

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


ser más pequeña, representará la forma en la que deseas lucir durante las vacaciones. Esta pieza de ropa tiene que ser algo costosa y algo que realmente quieras usar. Una vez que lo compre, debe tirar el recibo y quitar las etiquetas, asegurándose de que no haya forma de que pueda cambiarlas por un tamaño más grande más adelante. Luego debes colgarlo en tu habitación en un lugar que puedas ver cada vez que te despiertes. Cada dos semanas te lo pruebas. Esta es una muy buena manera de mantenerse motivado y ver si has ganado, mantenido o perdido peso.

co para mantenerse en forma. El frío hace que las personas quemen más calorías. Eso está bien ¿verdad? Bueno, también les hace comer más para mantenerse calientes. Al tomar bebidas calientes, eliminará algunos alimentos que normalmente consumiría para mantenerse caliente. Diga adiós a esa barra de chocolate y hola a una cálida taza de café o té. Beba su café sin azúcar o incluso mejor, beba té verde. El té verde te mantiene caliente y te hace perder peso. Los granos enteros con fibras de relleno pueden ser de avena o arroz integral. Estos tipos de alimentos son calóricos y te llenarán durante varias horas. ¡Coma inteliLo siguiente que recomendaría para gente y correcto! ganar el desafío y entrar en tu nueva pieza de ropa es tomar bebidas Por último, si te gusta y no temes calientes y comer granos enteros del frío, sal a correr. Correr en el con fibras. Esto es realmente mági- frío quema muchas más calorías

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

que correr en climas cálidos. No salgas a correr con una chaqueta y botas de nieve. Esta no será una buena elección. Recuerda mantenerte ligero y frío. Esa es la clave para quemar más calorías. Si tienes miedo de enfermarte, no te preocupes. Mientras uses una bufanda, guantes, un sombrero, una sudadera con capucha y calcetines calientes, estarás bien. Disfruta tu corrida e incluso trae un acompañante. Seguir algunos de estos consejos te ayudará a mantenerte en forma durante las vacaciones. Recuerda tener algunas golosinas de vez en cuando, pero mantente enfocado en tus objetivos y no olvides que el verano te está esperando.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

29


Reinstating multiculturalism

By: A.M.O Canada is renowned for its multiculturalism act. However, over the years it seems people have forgotten what it means to be multicultural. One of the definitions given is “The presence of, or support for the presence of, several distinct cultural or ethnic groups within a society”. Personally I believe it goes beyond that, it is the appreciation and acceptance of culture, ethics, religions and backgrounds, the encouragement of diversity, and the coexistence of humanity integrated by the support we have for one another, free from judgment and discrimination. Many believe that multiculturalism has failed in Canada, I however disagree. Multiculturalism is the core of our society. It is everywhere, in school, at work, in the mall and even th e supermarket. All around us there are people of 30

different races and backgrounds. Each and every individual has a story with one common aspect: they are Canadian in their own way. When one reads of events that take place in other parts of the world, they are encountered with stories of sorrow, racism and an overall sense of an opposing force towards diversity. I am not saying this happens everywhere, or that it doesn’t happen in Canada, what I am saying is that Canada has done an exceptional job of reinforcing and encouraging people from all over the world to coexist and create a safer and diverse environment that welcomes all humans to be part of our Canadian lifestyle. As all systems it is not perfect. However, if you look around you, you will see how far we have come as human beings regarding the maturation of our prejudice and

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

hatred. Looking back in history, multiculturalism was a laughable idea, however, it’s present today. Every year countless numbers of people from all over the world immigrate to Canada. Regardless of where you come from you are allowed and encouraged to practice your beliefs. It´s not necessary to strip yourself of your identity and become solely “Canadian”; because to be Canadian means to be “global”, proudly uniting your country´s name with Canadian (ex. Mexican Canadian). The purpose of multiculturalism is to develop a sense of belonging, to bring awareness and diversity and to increase the desire to explore other cultures. There will always be a place for people to fit in and this is proved by places like Little Italy, Little Portugal, China Town, Korea Town, Little Jamaica and the “Plaza Latina”.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


Restablecer el multiculturalismo

Por: A.M.O Canadá es famoso por su multiculturalismo. Sin embargo, a lo largo de los años parece que la gente ha olvidado lo que significa ser multicultural. Una de las definiciones dadas es “La presencia de, o el apoyo a la presencia de, varios grupos culturales o étnicos distintos dentro de una sociedad”. Personalmente, creo que va más allá de eso, es la apreciación y aceptación de la cultura, la ética, las religiones y las raíces, la fomentación de la diversidad y la coexistencia de la humanidad integrada por el apoyo mutuo, libre de prejuicios y discriminación. Muchos creen que el multiculturalismo ha fallado en Canadá, pero estoy en desacuerdo. El multiculturalismo es el núcleo de nuestra sociedad. Está en todas partes, en la escuela, en el trabajo, en el centro comercial e incluso en el supermercado. A nuestro alrededor hay personas de diferentes razas y orígenes. Cada

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

individuo tiene una historia con un aspecto en común: son canadienses a su manera. Cuando uno lee sobre eventos que tienen lugar en otras partes del mundo, se encuentran con historias de dolor, racismo y un sentido general de una fuerza opuesta hacia la diversidad. No digo que esto ocurra en todas partes, o que no ocurra en Canadá, lo que estoy diciendo es que Canadá ha hecho un trabajo excepcional para reforzar y alentar a personas de todo el mundo a convivir y crear un entorno más seguro y diverso que da la bienvenida a todos los humanos para que sean parte de nuestro estilo de vida canadiense. Como todos los sistemas, no es perfecto. Sin embargo, si miras a tu alrededor, verás cuán lejos hemos llegado como seres humanos con respecto a la maduración de nuestros prejuicios y odio. Mirando hacia atrás en la historia, el multi-

culturalismo era una idea risible, sin embargo, está presente hoy. Cada año, un innumerable número de personas de todo el mundo emigra a Canadá. Sin importar de dónde vengas, se te permite y te anima a practicar tus creencias. No es necesario despojarse de su identidad y convertirse únicamente en “canadiense”; porque ser canadiense significa ser “global”, unir con orgullo el nombre de su país con el canadiense (por ejemplo, el mexicano-canadiense). El propósito del multiculturalismo es desarrollar un sentido de pertenencia, conciencia y diversidad e incrementar el deseo de explorar otras culturas. Siempre habrá un lugar para que las personas encajen y esto lo prueban lugares como Little Italy, Little Portugal, China Town, Korea Town, Little Jamaica y la “Plaza Latina”.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

31


By / Por: Stanley W El ejercicio físico regular es una parte crucial de mantener un estilo de vida saludable sin importar su edad. Sin embargo, es especialmente importante para los adultos mayores porque el ejercicio y mantenerse activo puede ayudar a retrasar o prevenir enfermedades y afecciones que comúnmente afectan a los adultos mayores. Por ejemplo, los beneficios del ejercicio incluyen tasas más bajas de mortalidad por todas las causas, enfermedad coronaria, presión arterial alta, accidente cerebrovascular, diabetes tipo 2, cáncer de colon y cáncer de mama. Además, el ejercicio promueve un mayor nivel de aptitud cardiorrespiratoria y muscular: masa y composición corporal saludable: y niveles mejorados de la función cognitiva. En resumen, mantenerse activo le ayudará a continuar haciendo las cosas que ama con la gente que más importa. La Organización Mundial de la Salud recomienda que los adultos mayores hagan por lo menos 150 minutos de actividad física aeróbica de intensidad moderada o realicen por lo menos 75 minutos de actividad física aeróbica de intensidad vigorosa por semana. Las actividades aeróbicas deben realizarse en períodos de al menos 10 32

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

Regular physical exercise is a crucial part of maintaining a healthy lifestyle no matter your age. It is especially important for older adults however, because exercise and staying active can help to delay or prevent diseases and conditions that commonly affect older adults. For example, the benefits of exercise include lower rates of all-cause mortality, coronary heart disease, high blood pressure, stroke, type 2 diabetes, colon cancer and breast cancer. In addition, exercise promotes higher level of cardiorespiratory and muscular fitness; healthier body mass and composition; and improved levels of cognitive function. In terms of overall fitness and mobility, regular exercise can help build your stamina, strength, flexibility and balance. In short, staying active will help you to continue doing the things you love with the people that matter most. The World Health Organization recommends that older adults do at least 150 minutes of moderate-intensity aerobic physical activity or do at least 75 minutes of vigorous-intensity aerobic physical activity per week. Aerobic activities W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


minutos de duración, pero recuerde descansarse según sea necesario. Aunque puede ser difícil encontrar el tiempo para hacer más ejercicio, aquí hay un par de consejos para empezar: 1) Dividir su tiempo de ejercicio en periodos a lo largo de la semana. No tiene que hacer todos los 150 minutos de ejercicio a la vez. Por ejemplo, puede hacer 30 minutos de ejercicio al día durante la semana. 2) Convertirse el ejercicio en una actividad social. Puede invitar a un amigo o encontrar un grupo para hacer ejercicio con regularidad. Trabajar con otros lo hará más agradable y estará más inclinado a continuar con el ejercicio. La importancia de mantenerse activo no puede ser exagerada. Los adultos mayores con condiciones de salud que pueden impedirles hacer ciertos tipos de ejercicios pueden adaptarse o modificar sus ejercicios para que sean tan físicamente activos como lo permiten su salud y su condición física. Un poco de ejercicio aún es mejor que ningún. Puede ser útil consultar a un profesional médico para obtener consejos sobre qué tipo de ejercicios puede beneficiarle más.

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

should be performed in bouts of at least 10 minutes in duration, but remember to take breaks as needed. Although it may be difficult to find the time to exercise more, here are a couple of tips to get you started: 1) Break your exercise time into chunks throughout the week. You don’t have to do all 150 minutes of exercise at once.You could for example do 30 minutes of exercise a day during the week. 2) Make exercise into a social activity. You can invite a friend or find a group to exercise with regularly. Working out with others will make it more enjoyable and make it more likely that you continue exercising. The importance of staying active cannot be overemphasized. Older adults with health conditions that may prevent them from doing certain types of exercises can adapt or modify their exercises to be as physically active as their health and fitness allows. Any activity at all can be an improvement over no activity. It may be helpful to consult a medical professional for advice on what kind of exercises may benefit you the most.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

33


Hair Masks Máscaras para el Cabello By: Alexandra Parra-Ortiz With the change of weather and everyday life our hair will need to have a little boost in strengthening and shine every now and then. Here are a few useful hacks: Con el cambio de clima y la vida cotidiana de vez en cuando nuestro cabello necesitará un pequeño impulso para fortalecerse y brillar. Aquí hay algunos trucos útiles:

Volumize hair: If you have a can of beer lying around or can splurge a little on buying a can of beer go for it. Open the can place it in a bowl and bath your hair in it or place the beer in a spray bottle and spray it into your hair till soaking wet. Leave in for 15 minutes , then wash out and shampoo and condition hair.

Cabello voluminoso: Si tiene una lata de cerveza por ahí o puede derrochar un poco en la compra de una lata de cerveza, adelante. Abra la lata, colóquela en un recipiente y bañe su cabello o coloque la cerveza en una botella rociadora y rocíelo en su cabello hasta que esté empapado. Deje actuar por 15 minutos, luego lave y champú y acondicione el cabello. 34

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

Split Ends: 1 Tablespoon of olive oil, 1 tablespoon of honey, one large egg yolk and one tablespoon of coconut oil, mix and apply. Leave in hair for about 20 minutes then wash your hair with shampoo and conditioner

Puntas abiertas: 1 cucharada de aceite de oliva, 1 cucharada de miel, una yema de huevo grande y una cucharada de aceite de coco, mezclar y aplicar. Dejar en el cabello por unos 20 minutos y luego lavar el cabello con champú y acondicionador

Dry hair: This hack helps with dry hair, spilt ends, volume, thickening, and shine, the secrete: Mayonnaise; simply apply it into your hair like conditioner all over from roots to ends, you’ll see that within just the first few minutes your hair will soak in all the moisture from the mayo, simply apply more till your hair is practically white and place a hair cap or wrap your hair in a plastic bag. For best results leave it on for an hour. After the hour passes wash with shampoo and conditioner and the smell will be gone leaving you with amazing results.

Cabello seco:

Este truco ayuda con el cabello seco, las puntas abiertas, el volumen, el espesamiento y el brillo, el secreto: mayonesa; simplemente aplíquelo como acondicionador de cabello desde la raíz hasta las puntas, verá que en solo unos minutos su cabello empapará toda la humedad de la mayonesa, simplemente aplique más hasta que su cabello esté prácticamente blanco y coloque un gorro de ducha o envuelva su cabello en una bolsa de plástico. Para mejores resultados, déjalo actuar durante una hora. Después de pasar la hora, lávese con champú y acondicionador y el olor se habrá ido, dejándole resultados sorprendentes. W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


Thickening/strengthening hair:

Shine:

In a bowl place half a papaya, deseeded and peeled, then smash it with a fork and add ½ a cup of plain yogurt mix and apply to your hair like a conditioner. Put on a shower cap or wrap a plastic bag over your head and leave in for 45 minutes then wash it out.

If you have a ripe banana lying around in your kitchen just smash it until it’s like a puree and mix two teaspoons of plain yogurt. Massage into your hair evenly, put on a hair cap and leave for 40-60 minutes. Then wash out with shampoo and conditioner.

Espesamiento / fortalecimiento del cabello: En un recipiente, coloque la mitad de una papaya, sin semillas y pelada, luego aplástela con un tenedor y agregue ½ taza de mezcla de yogurt natural y aplique sobre su cabello como un acondicionador. Póngase una gorra de baño o envuelva una bolsa de plástico sobre su cabeza y déjelo en 45 minutos y luego lávelo.

Brillo: Si tienes un plátano maduro en la cocina, simplemente aplasta hasta que esté como un puré y mezcla dos cucharaditas de yogurt natural. Masajea en tu cabello de manera uniforme, ponte una gorra y deja actuar durante 40-60 minutos. Luego lave con champú y acondicionador.

Dying hair dark brown: Coffee is a simple and cheap way to dye your hair dark brown or enrich your already brown hair. Simply place your organic coffee (meaning no flavour coffee) into a pot with one cup of water and make a strong espresso. Once cool, mix with about 2 cups of conditioner and two tablespoons of ground coffee and massage it into your hair and make sure it’s evenly distributed then place a cap over your hair and leave it for an hour and wash it out with shampoo and conditioner.

Tinte de cabello marrón oscuro: El café es una manera simple y barata de teñir tu cabello de color marrón oscuro o enriquecer tu cabello ya café. Simplemente coloque su café orgánico (es decir, café sin sabor) en una olla con una taza de agua y haga un expreso fuerte. Una vez frío, mezcle con aproximadamente 2 tazas de acondicionador y dos cucharadas de café molido y masajee en el cabello y asegúrese de que esté distribuido uniformemente, luego coloque una tapa sobre el cabello y déjelo durante una hora y lávelo con champú y acondicionador. W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

35


MOVIE REVIEW

BY / POR: STANLEY WONG En esta edición, le daremos una mirada a una película mexicana del 2015 llamada Las elegidas. El drama fue dirigido por David Pablos, que se hizo conocido después de su primer largometraje, La vida después, lanzado en 2013. Las elegidas es su segundo largometraje y fue un éxito crítico, después de haber sido nominado y ganar varios premios Ariel, así como varias nominaciones en múltiples festivales internacionales de cine. Sin embargo, la película fue alabada por algo más que sus esfuerzos artísticos y de actuación. Muchos también sintieron que la película hizo un buen trabajo mostrando la dura realidad de un problema social serio que a menudo se ve eclipsado y sigue siendo un problema constante. La película se desarrolla en la ciudad fronteriza mexicana de Tijuana y se centra en dos personajes adolescentes, Ulysis (Oscar Torres) y Sofía (Nancy Talamantes). Mientras que la película comienza inocentemente, mostrando a los dos jóvenes personajes aparentemente enamorados, rápidamente toma un giro más oscuro, ya que se revela que Ulises está siendo utilizado por su familia para engañar a jóvenes hacia el negocio de la prostitución de su familia. Sin embargo, resulta que Ulises se ha enamorado de Sofía de verdad e intenta escapar con ella, pero los atrapan antes de que puedan llegar a la frontera. Sofía es forzada a entrar en el círculo de prostitución mientras Ulises logra llegar a un acuerdo con su padre. Se le permitirá sacar 36

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

a Sofía del burdel si puede encontrar otra chica para reemplazarla. Mientras tanto, sin embargo, Sofía continúa siendo explotada mientras se pierde más y más cada día. La película hace un muy buen trabajo al mostrar el verdadero horror absoluto de la situación en la que se encuentran estas chicas. La mayoría de las escenas se toman de forma muy simplista con muchas tomas estáticas que se usan para centrar la atención en las personas de las escenas. Los sets también son muy simples y minimalistas, especialmente las escenas en el dormitorio.Toda la película tiene un aspecto muy descolorido y la mayoría de las escenas no tienen música de fondo, lo que se suma al tono deprimente de la película y al mismo tiempo acerca al público a la realidad de lo que se está representando en la pantalla. Todas estas decisiones se unen para crear una sensación de ordinariez muy aleccionadora en torno a una situación que la mayoría de los espectadores encontrarían incómoda. Sentí que la película se alargó un poco a medida que se desarrolla la trama, sobre todo porque no es fácil de ver dado el tema difícil. La excelente actuación y la sensación realista creada por la cinematografía hacen que el sufrimiento que Sofía está soportando sea muy palpable y un poco difícil de soportar. Sin embargo, en última instancia, hace un buen trabajo al utilizar la película como medio para arrojar luz sobre un problema real que aún debe abordarse. W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


This edition, we are looking at a 2015 film from Mexico called Las elegidas (The Chosen Ones). The drama was directed by David Pablos who became known after his first feature film, La vida después (The Life After) was released in 2013. Las elegidas is his second feature film and was a critical success, having been nominated and winning several Ariel Awards as well as several nominations at multiple international film festivals. The film however, was lauded for more than just its acting and artistic efforts. Many also felt that the film did a good job showing the harsh reality of a serious social problem that is often overshadowed and is still an ongoing problem. The film is set in the Mexican border town of Tijuana and it is centered around two teenage characters, Ulysis (Oscars Torres) and Sofia (Nancy Talamantes). While the film starts innocently enough, showing the two young characters

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

seemingly in love, it quickly takes a darker turn as it is revealed that Ulises is being used by his family to trick young girls into his family’s prostitution business. It turns out however, that Ulises has fallen for Sofia for real and he tries to escape with her, but they are caught before they can make it to the border. Sofia is then forced into the prostitution ring while Ulises manages to strike a deal with his father. He will be allowed to get Sofia out of the brothel if he can find another girl to replace her. In the meantime however, Sofia continues to be exploited as she slips further and further each day. The movie does a very good job of showing the real abject horror of the situation that these girls are in. Most scenes are shot very simplistically with many static shots being used to focus attention on the people in the scenes. The sets are also very bare and minimalistic, especially the scenes in the bedroom. The

Las Elegidas entire movie has a very washed-out look to it and most scenes have no background music at all which adds to the depressing tone of the movie while also bringing the audience closer to the reality of what’s being represented on the screen. These decisions all come together to create a very sobering feeling of ordinariness around a situation that most viewers would find uncomfortable. I felt that the movie did drag on a little bit as the plot unfolds especially as it isn’t an easy watch given the hard subject matter. The excellent acting and the realistic feel created by the cinematography makes the suffering that Sofia is enduring very palpable and a little difficult to stomach. Ultimately however, it does a good job of using film as a medium to shine a light on a real problem that still needs to be addressed.

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

37


Cooking with Avenida Cocinando con Avenida

Tostada

By Alejandro B

Ingredients:

Ingredientes:

• 1 bag of Tostadas(from Mexican food isle) • Refried beans • 1/2 head iceberg lettuce • 2 medium tomatoes, chopped • Avocado slices • 8 ounces grated Monterrey Jack, Cheddar, or crumbled queso fresco and/or cotija cheese • 1 cup of Salsa or 1/2 cup sliced pickled jalapeños • A handful of chopped fresh cilantro • Optional: chicken pieces.

• 1 bolsa de tostadas (del pasillo de comida mexicana) •Frijoles refritos • 1/2 cabeza de lechuga iceberg, picada. • 2 tomates medianos, cortados en cubitos. • Rebanadas de Aguacate. • 8 onzas ralladas de Monterrey Jack, Cheddar, o queso fresco desmenuzado y / o queso cotija • 1 taza de salsa o 1/2 taza de jalapeños en escabeche en rodajas • Un puñado de cilantro fresco picado • Opcional: Pollo deshebrado.

Preparation:

Preparación:

1. To serve, place toppings in separate bowls, with a larger serving dish for the beans. 2. Bring out the tostada shells in batches 3.To prepare one’s tostada, spread a large spoonful of mashed beans over a tostada shell. 4. Sprinkle on cheese and other toppings (sliced lettuce, avocados, salsa, etc.) Don’t load the tostada too much or you’ll find it difficult to eat.

1. Para servir, coloque los ingredientes en recipientes separados, con un plato para servir más grande para los frijoles. 2. Saca las tostada en partes. 3. Para preparar la tostada, extiende una cucharada grande de frijoles molidos sobre una tostada. 4. Espolvoree queso y otros ingredientes (lechuga en rodajas, aguacates, salsa, etc.) No cargue demasiado la tostada o le resultará difícil comerla.

Enjoy! 38

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

¡Disfrute! W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A


MOVIES COMING SOON! JUMANJI

THE LAST JEDI

PITCH PERFECT 3

FERDIMAN

MOLLY’S GAME

WONDER WHEEL

W W W. AV E N I DA M AG A Z I N E . C A

AV E N I DA M AG A Z I N E 1 5 T H E D I T I O N

39



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.