0908

Page 1

29 DE OCTUBRE AL 2 DE NOVIEMBRE

A Ñ O

1 2

N Ú M .

8

¡ G R AT I S !


2

| Año 2009, núm. 8


Sancocho Año 2009, núm. 8 |

Editorial

3

La Playa de Ponce celebra el Cruce a Nado

Cartas Náuticas

Por Raquel Torres Arzola

La vigésimo novena edición del tradicional Cruce a Nado Internacional de la Bahía de Ponce se llevó a cabo el 6 de septiembre, la cual estuvo organizada por el Club Cruce a Nado Inc. Las instalaciones del poblado de La Playa de Ponce, sirvieron de escenario para que unos 49 nadadores nacionales e internacionales demostraran hacia dónde se dirigen y, de paso, alimentar las expectativas en ruta a los próximos Juegos Centroamericanos y del Caribe a celebrarse en la ciudad de Mayagüez el próximo año.

Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

Christian Bayó (18 años) de Puerto Rico, logró coronarse como vencedor tras recorrer las 1.5 millas náuticas de competencia en aguas abiertas en unos 37.06 minutos. En segundo lugar llegó Miguel A. Dávila de Colombia (15 años), quien literalmente se mantuvo tocándole los talones aproximadamente los primeros 20 minutos de competencia nadando detrás de Bayó. La competencia se mantuvo reñida hasta el final. Dávila cruzó la línea de llegada apenas 10 segundos después del puertorriqueño. Por su parte, Víctor Manuel Muñoz (18 años) de República Dominicana, logró alcanzar el tercer lugar con un tiempo de 39.09.10 minutos.

Guía Dubai

En cuanto a la participación de las féminas, Puerto Rico se posicionó en segundo y tercer lugar ante la representante de Guatemala María G. Muñoz (18 años) quien recorrió la ruta en 42.34.12 minutos. Zuleimarie Hornedo (17 años) y Betsmara Cruz (21 años), lograron un tiempo de 42.34.45 y 43.27.10 minutos, respectivamente. Tanto Zuleimarie como Betsmara son atletas activas con destacada participación internacional.

Ante este escenario, la participación de Giampiero Rosati (63 años) no pasó desapercibida. Este atleta realizó la ruta en un tiempo de 1:00 hora y 26.10 minutos. Giampiero, quien se ha desarrollado en resistencia más que en velocidad, ha participado en el Cruce a Nado Internacional de la Bahía de Ponce en 15 ocasiones, así como en competencias internacionales, como el cruce de St. John de 3 millas y media de distancia.

Una buena organización y todo un contingente de voluntarios y oficiales de seguridad definieron la ruta a seguir y acompañaron a todos y cada uno de los atletas durante su participación. Desde la Unidad Marítima de Recursos Naturales hasta la Guardia Costanera y miembros de los diferentes clubes de kayaks de la Isla se dieron cita para hacer posible la competencia en la que los nadadores se miden contra la distancia, la profundidad, la brisa, el oleaje y las corrientes marinas.

Felicitaciones a todos y todas las atletas, y a los organizadores del evento. ¡Estupendo!

Por la costa

Nota adicional: El sábado 12 de septiembre se celebró el cruce a nado del Departamento de Recreación y Deportes en el Balneario de Boquerón. Christian Bayó resultó vencedor al dominar la ruta de 2,500 metros en un total de 34 minutos de 12 segundos. En la categoría femenina, la atleta Ileana Murillo dominó la competencia con 37:14 minutos. La Categoría Abierta, la dominaron Raúl Garrastazú con tiempo de 34:37 minutos y Gabriel Díaz con un total de 35:29, Valerie Vélez con 37:39 minutos y Zuleimarie Hornedo con un tiempo de 38:43 minutos. ¡Enhorabuena!

Mayagüez 2010

Una excelente representación atlética, en su mayoría latinoamericana, demostró buena capacidad técnica y dominio del evento. Representantes de Ecuador, Nicaragua, Islas Vírgenes, Panamá, El Salvador, Costa Rica, Guatemala, Venezuela, República Dominicana. Colombia y Puerto Rico demostraron cuán intensa y apasionada suele ser la natación en aguas abiertas sin importar la edad. Estos atletas, tanto féminas como varones, compitieron en dos categorías: Categoría Abierta (13 a 25 años) y Categoría Masters (25 años o más).

Christian Bayó con Miguel A. Dávila de Colombia tocándole los talones Salida desde Cayo Cardona

C RUCE

A NADO

Domingo Rodríguez mingorp@yahoo.com

Estaba planificado celebrar una competencia amistosa entre kayaqueros, pero no fue posible porque hubo poca asistencia. La Federación Internacional de Natación envío jueces internacionales para darle el aval a este evento para los Centroamericanos de Cruces A Nado para el 2010. Los que no participaron, se lo perdieron y la historia les pasará por el lado. ¡Exhorto a que la próxima vez asistan a las actividades en calendario!

Fotos Raquel Torres Arzola

El pasado domingo 6 de septiembre, se celebró en la bahía de Ponce el Vigésimo Noveno Cruce A Nado Internacional, donde se dieron cita 12 países de Centro y Suramérica y nadadores de los 30 clubes de la Federación de Natación de Puerto Rico. A este evento fueron convocados los kayaqueros del Club de Kayak de Puerto Rico para escoltar a los nadadores.

Se publica mensualmente por: EDITORIAL LA REGATA, INC. • PO Box 5654 Caguas PR 00726-5654 Web: www.laregatapr.com • Email: editor@laregatapr.com • Tel. 787.717.8432 • Fax 787.744.3326. Tarifa de suscripción $20 por año. De aprobarse su publicación, las cartas y artículos podrán ser editados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Editorial La Regata, Inc. Esta publicación no se solidariza, necesariamente, con las expresiones vertidas por sus colaboradores. Editor-Director Benito Pinto Rodríguez Edición María Calixta Ortiz Rivera

Distribución John Cooney Gustavo Pinto Ortiz Raquel M. Pinto Ortiz Ventas Maribel Pérez

Fotografía Gustavo Pinto Ortiz Benito Pinto Rodríguez Raquel Torres Arzola

Colaboradores José Gilberto Berríos Elizabeth Blanc Alberto J. Castañer Jayson Durán Ricardo Ferrer

Alfredo Figueroa Llavat Federico Freytes Rubén Gómez Carlos Marrero Collazo Jaimito Pabón Alfredo Rodríguez

Foto Portada: Acción durante el Torneo Internacional de Aguja Azul. Foto Carlos Luis Rodríguez Raquel Rodríguez Vilá Diana M. Sancho José J. San Román Eyla Santos Antonio J. Sifre Sein Raquel Torres Arzola

Gabriel “Cuco” Vázquez Marta Vélez de Vargas Melissa Zayas Moreno Diseño Gráfico Lorian Dávila Martínez


Por la costa 4

| Año 2009, núm. 8

Mayagüez 2010

Mayor aportación económica y mayor fiscalización Foto Raquel Torres Arzola

Por Raquel Torres Arzola

José De Jesús, presidente de la Federación de Natación, Raúl Garrastazú, el entrenador Ramón Cacho y Patricia Casellas

Ramón Cacho es el entrenador nacional del equipo de natación de la Federación de Natación de Puerto Rico. Con una expresión corporal que denota su compromiso y dedicación, y en medio de los preparativos para un fogueo, Cacho nos explicó en detalle la situación de los atletas de la Federación a un año de los Juegos Centroamericanos.

Por esta razón, se espera que esta competencia centroamericana sea la mejor comparada con los últimos 3 ó 4 juegos centroamericanos. “A nivel, no solamente de las potencias como México y Venezuela, estamos hablando de países como Jamaica, países como Barbados y Trinidad y Tobago que tienen nadadores de nivel mundial que los han ido desarrollando”.

Según nos indica, las actividades de preparación en ruta a Mayagüez 2010 se iniciaron en el 2007, al delinear las estrategias de entrenamiento a seguir de acuerdo a una tabla de tiempos progresivos que se hizo según las medallas de bronce y oro que se lograron en Cartagena 2006. “De acuerdo a esas marcas, establecimos un programa para superar las marcas y llegando al 2010 intensificamos el nivel de dificultad. Habían unos requisitos de marcas e incentivos de fogueos” y competencias que van llevando a los atletas hacia un desarrollo progresivo.

¿Cómo entonces nos preparamos de manera eficiente hacia una competencia internacional de envergadura? Según Cacho: “la exposición de nuestros atletas tenemos que ubicarla en otros lugares. Hay que exponerlos a competencias más fuertes en Estados Unidos y todo eso tiene que ver con recursos económicos. Pero, no es dar el dinero por dar el dinero, es dar el dinero y tener monitoreo de todo”.

Para Cacho, el resultado ha sido positivo. Las marcas se han superado muchísimo. Sin embargo, es importante tomar en cuenta que la zona centroamericana también ha mejorado. El entrenamiento de atletas centroamericanos en los Estados Unidos ha aventajado la zona de muchas maneras. “Hay países que han evolucionado rápidamente por tener sus nadadores en una exposición de Estados Unidos todos los días. Están entrenando allá y están estudiando allá a nivel de universidad y escuela superior”.

En este sentido, las expresiones de Cacho coinciden con las del presidente de la Federación José de Jesús. “Tenemos una dificultad de servicios multidisciplinarios y médicos que utilizamos en el deporte como fisiólogos, biomecánicos y psicólogos. Por la crisis económica han venido disminuyendo los servicios pero no es de ahora. Esto ha venido pasando desde hace unos años para acá. [...] A los profesionales de esas áreas no hay quien le pague”. Uno de los factores más importantes que Cacho identifica como reto es que el deporte en Puerto Rico y la manera como se organiza tiene que reenfocarse y reorganizarse. Según nos

comenta: “La prioridad no son las organizaciones, por ejemplo el Departamento de Recreación y Deportes o el Comité Olímpico [...] si el fin es el atleta la prioridad debe ser el atleta.”. Según Cacho, la burocracia no ayuda a que el dinero llegue al atleta a tiempo, por lo que en muchas ocasiones los atletas ni siquiera pueden llegar a competir fuera de Puerto Rico: “Es un proceso muy difícil e incómodo”. En cuanto al deporte a nivel nacional, Cacho indica que: “No podemos seguir poniendo parchos al deporte puertorriqueño diciendo que vamos a sacar una medalla olímpica en 4 ó 5 años. El programa que utilizas es el que te va a sacar la medalla. No es un esfuerzo o dos esfuerzos. Es todo un programa sistematizado donde la base es el desarrollo infantil y juvenil [...] El deporte es una inversión”. “Si el deporte ha cambiado a nivel mundial, el deporte en Puerto Rico tiene que atemperarse a ello. Sin embargo, a pesar de todo, tenemos atletas que han realizado esfuerzos estupendos y la recompensa se espera. Yo veo unas posibilidades realmente buenas de repetir y mejorar la actuación de Cartagena 2006 donde logramos 11 medallas en natación”. Para finalizar, y a modo de reflexión, Cacho no duda en concluir que [en Puerto Rico] “hay mucho atleta comprometido, hay mucho atleta interesado y hay mucha gente interesada en hacer todo lo que podamos hacer”.


Por la costa 5

Año 2009, núm. 8 |

Mayagüez 2010

Foto Raquel Torres Arzola

Mayor compromiso y participación de parte de más atletas Por Raquel Torres Arzola En momentos en los que todo el Comité Olímpico de Puerto Rico se organiza en ruta hacia la celebración de los próximos Juegos Centroamericanos y del Caribe, la Federación de Natación hace lo propio. Con 5 disciplinas a su cargo: nado en piscina, polo acuático, nado sincronizado, nado en aguas abiertas y clavado. La tarea puede ser ardua, pero no imposible. Según José De Jesús, presidente de la Federación de Natación, los seis días de competencia van a ser intensos. Para el equipo de polo acuático femenino, campeones de plata en los pasados Juegos Centroamericanos, hay expectativas de oro para el próximo año. Ellas se han mantenido como selección compitiendo juntas por los pasados 4 años o más por lo que “se conocen como equipo”. Por su parte, el equipo varonil de polo acuático ha sido medallista en casi todos los Juegos en los que ha participado o se ha mantenido en una buena posición. De ellos mínimamente se espera un bronce, pues se han mantenido como preselección desde el 2008. En cuanto a nado sincronizado, el equipo es joven, pero las atletas llevan dos años preparándose por lo que se pueden esperar sorpresas, según nos explica De Jesús. Al momento falta escoger la selección que participará como dueto y solo. Estas atletas entrenan en Ponce y en las instalaciones de la UPR en Río Piedras.

• Cámaras de Seguridad en los muelles y Dry Stack • Seguridad 24 horas • Wi-Fi gratis • Cable TV gratis (24 Canales) • Mermaid Mini-Market & Coffee Shop • Snuba Diving • Sailing School • Yacht Charters • Fishing Charters • Inspección diaria de botes • Servicio de Diesel en su muelle, excepto muelle A • Usamos Productos Eco-Amigables certificados por EPA

Hay grandes posibilidades para la disciplina de nado en aguas abiertas. Las participaciones de los atletas en competencias celebradas durante este año llenan las expectativas. Al momento, el lugar donde se celebrará el evento está en negociaciones, pero el Comité Organizador tiene mucho que ganar si al fin deciden añadir el mismo.

Patricia Casellas

Según nos explica De Jesús, el Comité Organizador, al aprobar este evento, gana. El volumen de atletas nacionales como internacionales aumenta, la realidad del evento no requiere una previa construcción de instalaciones ni de gastos extraordinarios y además, sólo se celebraría un evento: 10 Km. Definitivamente, no hay nada que perder, mucho menos con las actuaciones pasadas de los nadadores en aguas abiertas. Por otro lado, para la Federación de Natación, el nado en piscina es la disciplina que más medallas ha traído a Puerto Rico. A pesar de que seis nadadores puertorriqueños participaron en el Mundial de Natación, la atleta mejor lograda fue Vanessa García quien se posicionó en el #28. “A nivel mundial la competencia es fuerte”, nos dice De Jesús, “en papel estamos entre los primeros tres [para Mayagüez 2010] pero hay que ganárselo”. Para aumentar la posibilidad de medallas, varios nadadores estarán migrando a Estados Unidos para entrenar de manera intensiva durante un año. Christian Bayó, Vanessa García, Christian Lenox Silva, Douglas Lenox Silva, Raúl Martínez, Coral López y Daniel Vélez entre otros “sienten el orgullo de ser

POR LO QUE HACEMOS Y COMO LO HACEMOS AMBIENTE FAMILIAR Y SERVICIO PERSONALIZADO

Tel. 787-863-0313 • Fax: 787-863-5282 E-mail: sunbaymarina@aol.com VISITANOS en nuestra página www.sunbaymarina.com o en nuestra oficina en la Marina los 7 DIAS DE LA SEMANA DE 8:00 am a 4:00 pm

Cerca de:

Isla Palominos, Palominitos, Cayo Icacos y Cayo Lobos. Latitud 18° 20' 21.37N

Longitud 65° 38' 01.82W

Favor de revisar y corregir, enviar aprobado con su firma. Su firma certifica que verifico el texto y/o elementos gráficos que aparecen

puertorriqueños y seguirán compitiendo para Puerto Rico” a pesar de estar entrenando fuera a tiempo parcial o completo. “Tenemos que reenfocarnos, dónde quieren a los nadadores desarrollándose. [...] Aquí no hay el nivel de competencia ni el supporting staff [...] hay más compromiso de competencia en Estados Unidos que en la LAI, por ejemplo”. En ese sentido, De Jesús hace un llamado urgente para “un mayor compromiso de los atletas con el trabajo duro [...] Hay distracciones que los alejan del compromiso de la natación como deporte sacrificado”. Según De Jesús, a los 17 y 18 años son pocos los atletas que toman la decisión de federarse. Con todo esto en mente, De Jesús hace una reflexión sobre la necesidad más apremiante de la Federación de Natación para lograr una mayor agilidad en la toma de aquellas decisiones que impactan a los atletas y su desarrollo. “Hay que darle autonomía fiscal a las federaciones que producen buenos atletas y medallas”. Definitivamente, la Federación de Natación apuesta al éxito en ruta a Mayagüez 2010.

• Laundromat • Pump Out • Fuel Dock • Baños en cada Muelle (con Ducha) • Amplio y Cómodo Estacionamiento • Salida hacia USVI y BVI

SUNBAY MARINA VILLAS

BAHIA DE FAJARDO

PARCELAS BELTRAN

CONDOMINIO VISTA REAL

FABRICAS FOMENTO

VILLA MARINA VILLAGE MARINA VILLA MARINA

SKIPPER SHOP

E N

S O

LAS CROABAS

Parcelas Beltrán, Bo. Sardinera, Fajardo, Puerto Rico


Por la costa 6

| Año 2009, núm. 8

Mayagüez 2010

Conoce a tus atletas de natación en Ruta a Mayagüez 2010 Por Raquel Torres Arzola En esta edición, reseñamos los perfiles de algunos atletas de la Federación de Natación. CHRISTIAN BAYÓ, 18 AÑOS Entrena en Trujillo Alto, Encantada Lleva 13 años en el deporte de la Natación Experiencias internacionales más destacadas son la Medalla de Plata en Venezuela 2009, II Campeonato de CCCan de Aguas Abiertas, 5K. Christian fue hasta este verano parte del equipo de natación de la Universidad de Puerto Rico. Desde septiembre de este año hará una sacrificada pausa en sus estudios y se muda a los Estados Unidos para recibir un entrenamiento a tiempo completo en ruta a Mayagüez 2010. Christian nos dice: “Irme para Estados Unidos a entrenar para los futuros Centroamericanos 2010 en Mayagüez fue una decisión difícil, la cual consulté con mis entrenadores y mis padres. Mi entrenador lleva muchos años aportando a mis logros y este año me ha sugerido irme a entrenar para afuera, siempre y cuando mis padres estuvieran de acuerdo. Ya que una buena preparación atlética requiere tiempo y dedicación (de 6 a 7 horas de entrenamiento diarias). Fue una decisión muy difícil dejar de estudiar pero, cuando se te da una oportunidad como esta, uno no debe echarse para atrás ya que el deporte tiene su momento único. Los estudios uno los

otro trabajo además de ser entrenador, y esto muchas veces no facilita tener un programa completo de entrenamiento. Mis padres son los que me ayudan económicamente. La Federación de natación no aporta nada.” PATRICIA CASELLAS, 19 AÑOS Nada desde los 4 años de edad. Entrena en el Caparra Country Club. Experiencias internacionales más importantes: XXV Campeonatos Centroamericanos y del Caribe, CCCan 2007 en El Salvador; Mundial Juvenil de Natación en Brasil, 2006; y Campeonato Centroamericano y del Caribe, 2004.

Raúl y Patricia

A partir de septiembre, también se muda a los Estados Unidos para recibir un entrenamiento a tiempo completo en ruta a Mayagüez 2010. “Tomé la decisión de irme [a Estados Unidos] porque pienso que aunque en Puerto Rico el entrenamiento puede ser excelente, la exposición a mayor competencia hace falta. Donde estaremos entrenando me encuentro

los que me ayudan económicamente. Me gusta competir y siento orgullo propio por lo que puedo alcanzar”. RAÚL GARRASTAZÚ, 15 AÑOS Nada desde los 5 años de edad. Entrena en el Caparra Country Club. Experiencias internacionales más destacadas: Medalla de Oro en los XXV Campeonatos Centroamericanos y del Caribe, CCCan 2007 en El Salvador; Medallas de Oro y Plata en los XVII Caribbean Islands Swimming Championships en Jamaica, 2008.

“No recibo ningún tipo de ayuda de la Federación. Asisto a las competencias y ya, el resto es con la ayuda de mi entrenador y mi institución. Me mantendré entrenando con el señor Delgado, es un excelente recurso para nuestro país. No pienso que para mejorar tengo que irme del país, creo fielmente en mi entrenador 100% boricua. Sé que él me puede ayudar con las expectativas que tengo”. Fotos Raquel Torres Arzola

Se mantendrá viajando a los Estados Unidos de manera itinerante a recibir entrenamiento intensivo. Entrena todos los días de la semana, excepto los domingos. “Quiero entrar a la final, por lo menos y llegar a medalla” en Mayagüez 2010. BETSMARA CRUZ, 21 AÑOS Entrena con Fernando Delgado en el Albergue Olímpico. Estudia en la Pontificia Universidad Católica de Ponce donde disfruta de la Beca Elite.

puede terminar a la edad que quiera. Una de las razones por la que me voy es porque aquí, en Puerto Rico, no hay entrenadores a tiempo completo como los hay en Estados Unidos. La mayoría de nuestros entrenadores tienen

Raúl

Ha sido parte de la Selección Nacional durante varios años.

con los atletas contra los cuales posiblemente estaríamos compitiendo. Aunque dejé la universidad para lograr esta meta, me siento tranquila conmigo misma porque estoy segura de la decisión que he tomado. Mis padres son

Experiencias internacionales más destacadas: Medallista en Cartagena 2006. Primer lugar en la rama femenina y séptima overall en el Cruce a nado en St. Croix, 2008.

Christian


Por la costa Año 2009, núm. 8 |

Mayagüez 2010

7

CONSTITUIDO EL EQUIPO DE HOBIE CAT PARA MAYAGÜEZ 2010 Por Gabriel “Cuco” Vázquez Cabo Rojo, Puerto Rico - En septiembre se escogieron los dos equipos de vela en la modalidad de Hobie Cat 16’ que representarán al país en los próximos Juegos Centroamericanos y del Caribe que se celebrarán en el área oeste de la isla. En el caso del deporte de vela, se celebrará en las costas de Cabo Rojo, específicamente.

que clasificaría. Faccio y Jolly lo trataron todo, pero como decimos en la vela ésta no fue su serie y también se quedaron cortos en la clasificación. No obstante, hay que señalar que estos cuatro equipos de hobiecateros dondequiera que compitan siempre están entre los mejores diez. Es preciso decir que Puerto Rico tiene un nivel de vela en Hobie Cat envidiable para los demás países del mundo.

Keki es un velerista de gran calibre que por segunda vez representará al país en estos juegos, y Natalia es una excelente tripulante dispuesta a navegar hasta en condiciones extremas cuando muchos se quedan en la orilla. La otra dupleta clasificada fue el veterano Enrique “Quique” Figueroa y su nuevo tripulante Víctor “Tito” Aponte. Hay que señalar que Quique continúa con su dominio en el Hobie Cat aunque se anticipa que estos próximos juegos tendrá que utilizar todos sus recursos para defender el oro que países como Guatemala y Venezuela ostenta con grandes posibilidades. Durante dos fines de semanas, 7 botes realizaron 16 carreras con condiciones de viento que fluctuaron entre los 8 hasta los 20 nudos. Los botes capitaneados por Quique y Keki picaron

Foto Gustavo Pinto Ortiz

Mucho se ha venido comentando sobre lo difícil que es navegar en estas aguas debido a la inconsistencia del viento, entre otras cosas, pero a mi parecer Cabo Rojo ofrece un gran reto para grandes veleristas como los que veremos aquí el año próximo. Precisamente, eso fue lo que vimos en esta serie eliminatoria de Hobie Cat, unas retantes condiciones de navegación, que ciertamente concluyó con la inesperada clasificación de la dupleta compuesta por Enrique “Keki” Figueroa y Natalia Olivero.

alante el primer fin de semana y luego de 8 carreras establecieron considerables ventajas que les resultaron imposibles a los demás alcanzarlos. El multimedallista centroamericano Pedrín Colón y su tripulante Mónica Cabrera lucharon hasta la última carrera para lograr la clasificación, pero por primera vez en más de una década Pedrín se quedó corto en la clasificación. Pedrín y Mónica habían logrado un tercer lugar en el norteamericano del 2009 que se celebró en Canadá durante el mes de julio. Igualmente, los campeones norteamericanos del 2008, Francisco “Faccio” Figueroa y Jolliam Berríos, venían trabajando fuertemente y todo indicaba que serían ellos el segundo equipo

Es importante señalar que la Puerto Rico Hobie Cat Association (PRHCA) hizo una excelente labor de organización dentro y fuera del agua, junto con la ayuda de varios miembros de la flota hobiecatera 204 de Syracuse, NY, quienes siempre están dispuestos a colaborar en el comité de regatas. Gracias a Rob, Rico, Tom, Pat y Diane, los queremos mucho. Como se dice por ahí, el evento fue pequeño, pero sabroso y ciertamente la competencia fue excelente.

El deporte de vela es un deporte completo ya que ofrece un reto tanto físico como mental porque tienes que pensar mientras se maniobra una embarcación en diversas condiciones y eso no es tarea fácil. No cabe duda que Cabo Rojo ofrece todos los retos físicos y mentales que se requieren de los buenos veleristas para que triunfen. Falta ver las instalaciones que se le ofrecerán a los veleristas que ciertamente es el factor clave para lograr un evento de altura. En cuanto a navegación se refiere, el sitio es ideal porque no favorece a nadie en particular, sino que los mejores veleristas son los que ganarán en el agua, aunque no sean los nuestros y de eso es de lo que se trata este deporte. ¡Vamos para Cabo Rojo 2010 a apoyar a los nuestros!


Recorriendo el mundo 8

| Año 2009, núm. 8

Medioambiente

Vistas públicas sobre Discovery Bay Aparatos Marinas del Mundo Sancocho Aunque el día comenzó con manifestantes a Editorial favor y en contra del proyecto a las afueras del Centro de Bellas Artes de Aguada

Cartas Náuticas Euronoticias el medio ambiente

Por Raquel Torres Arzola Durante los días 15 y 16 de septiembre se celebraron en Aguada las vistas públicas de la Junta de Planificación sobre la consulta de ubicación del proyecto Discovery Bay Resort & Marina, propuesto para la colindancia del barrio Espinar y del barrio Tablonal entre los pueblos de Aguada y Aguadilla. Durante la celebración de las vistas públicas, varios puntos de vista se encontraron y tuvieron la oportunidad de debatirse. En las mismas, participaron tanto líderes comunitarios y representantes de los residentes como también una batería de científicos que fungen como consultores de la firma proponente. Una de las ponencias que más llamó la atención de los asistentes fue la presentada por el abogado Gil Morales y su esposa, Ramonita Méndez, residentes del barrio Tablonal. Estos residentes alegan que los diques propuestos no evitarán inundaciones, sino que, al contrario, aumentarían el flujo del agua lo que, como efecto secundario, aumentaría el nivel de inundaciones que ya se sufre en el Barrio Tablonal. Sin embargo, estos mismos diques, originalmente propuestos por el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos, son defendidos enérgicamente por los residentes del Barrio Espinar, también asistentes en las vistas públicas, y quienes ven

de la zona y argumentó que los diques propuestos, los que beneficiarán a alrededor de 3,200 personas, se construirían con el único fin de lograr el desarrollo de Discovery Bay.

Lobos de mar

Por su parte, la firma proponente presentó estudios y documentos del Cuerpo de Ingenieros donde recomienda la construcción de los diques. Más aún, según estudios previos, los diques propuestos por Discovery Bay podrían ayudar mucho más a las comunidades que los mismos diques propuestos hace años por el Colegio de Ingenieros.

Mes del Planeta

en su construcción la posibilidad de sacar a sus residencias del riesgo de inundaciones que ha afectado el desarrollo de la zona durante cientos de años. Los argumentos del primer grupo (residentes del Barrio Tablonal) están basados en una confusa carta del ex-secretario de Recursos Naturales, Javier Vélez Arocho en la que se indica que el DRNA “no cuenta con información técnica que pueda ser utilizada por la Junta de Planificación para tomar una determinación”. Sin embargo, en la misma carta, el ex-secretario señaló que los diques, según propuestos, aumentarían el nivel de inundaciones del caño Madre Vieja, lo que podría afectar negativamente a “terceros”. Debido a tales argumentos, en su ponencia la señora Ramonita Méndez pide a las agencias pertinentes (y en este caso a la Junta de Planificación) “hacer un balance” de manera que el progreso sea saludable en todos los aspectos. Méndez calificó a Discovery Bay como un proyecto “monstruoso” que afectaría negativamente

Guía Dubai

Es importante indicar que el Cuerpo de Ingenieros, dentro de su plan de control de inundaciones, no incluyó “a la Comunidad de Tablonal por no llenar los requisitos mínimos federales para este tipo de obras. La Comunidad Tablonal está mayormente en las márgenes del Río Culebrinas y requeriría obras de canalización y realojo de una gran cantidad de viviendas” indica el comunicado.

Por la costa

Mayagüez 2010

Como un esfuerzo para ayudar a los residentes de Tablonal, el Municipio de Aguada, junto al Colegio de Ingenieros y FEMA se encuentran trabajando sobre un plan de mitigación de daños que permita implantar medidas no estructurales en favor de los residentes y así minimizar los daños que pueda causar una inundación.


o

Recorriendo el mundo Año 2009, núm. 8 |

Medioambiente Aparatos

En este momento, los diques se encuentran en reevaluación y serán modificados si los estudios hidrológicos así lo recomiendan. Según el Ingeniero Emilio Colón, consultor de Discovery Bay: “Es parte del proceso reevaluar los diques según la reglamentación y mejorar las prácticas de ingeniería” aunque, según el estudio ya

Marinas del Mundo

Sancocho Editorial Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

realizado, el nivel de agua que podría aumentar por la creación del dique se encuentra por debajo de lo reglamentado. Tanto el Alcalde de Aguada como un representante del Alcalde de Aguadilla argumentaron a favor del desarrollo de Discovery Bay. Ambos alcaldes apuestan al proyecto como una gran alternativa a la posibilidad de

9

desarrollo económico y turístico que necesita la región Porta del Sol. Así mismo, los científicos que evalúan el proyecto, entre ellos un oceanógrafo físico, un biólogo marino, una bióloga y un ingeniero presentaron ante la Junta de Planificación sus puntos a favor del proyecto y discutieron el mínimo impacto ambiental que presentaría el proyecto a la zona.

El desarrollador —miembro activo de la comunidad— emplea gente local y mantiene una intensa campaña de ornato


Recorriendo el mundo 10

| Año 2009, núm. 8

Medioambiente Aparatos Un Minuto de Coral Por segunda ocasión, Puerto Rico será la sede de la Reunión Nacional “US Coral Reef Task Force”, durante los días del 1 al 5 de noviembre de 2009. En la misma se reúne la comunidad científica y funcionarios gubernamentales para discutir los problemas que afectan los arrecifes de coral y las posibles soluciones.

Marinas del Mundo Sancocho

Con motivo de tan importante reunión, el Departamento de Recursos Naturales y Ambientales y la Compañía de Parques Nacionales, invitan al público en general a participar del primer certamen de vídeo minuto UN MINUTO DE CORAL.

Editorial

La temática de los videoclips debe estar directamente relacionada con los corales como especie, imagen, entorno, hábitat, conservación y preservación.

Cartas Náuticas

El jurado evaluará y seleccionará como videoclip ganador aquel que en un minuto pueda elaborar y proyectar un mensaje sobre los arrecifes de coral.

Euronoticias

40% Impresión General (muestra y significado)

Lobos de mar

40% Creatividad (conceptos, ideas y estilos)

20% Valores de Producción (calidad de imagen, edición y sonido)

Mes del Planeta

Se premiarán las primeras tres (3) posiciones, y de ser meritorio, el jurado adjudicará menciones. El periodo para entregar los trabajos será desde el 1 de octubre de 2009 hasta el miércoles, 21 de octubre de 2009.

Guía Dubai

Los envíos y entregas se harán en las instalaciones del DRNA, piso 9, recepción de la Oficina del Secretario. Las participaciones enviadas por correo deberán tener el matasellos con la fecha límite de entrega.

Por la costa

Las personas interesadas en participar pueden conseguir la convocatoria del certamen en la página de Internet www. unminutodecoral.com.

Mayagüez 2010

EPA RECONOCE BIÓLOGA DEL DRNA Silkia Colón, bióloga del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales fue premiada por su trabajo y compromiso con la conservación del ambiente por la Agencia Federal de Protección Ambiental con el Premio de Calidad Ambiental en la categoría de Agencia Federal, Estatal o Local. Silkia es bióloga del Negociado de Servicio Forestal y lleva 10 años trabajando en programas de reforestación. Silkia ha fomentado la reforestación en ferias ambientales, charlas educativas sobre la importancia de los bosques y manejo de árboles y más de 50 actividades de siembra. Los premios fueron entregados por George Pavlou, administrador interino de la EPA para la región, en la oficina de la agencia en Manhattan. “Estos ejemplares guardianes del ambiente han dado la milla extra por lograr un cambio ambiental en sus comunidades en Puerto Rico”, dijo Pavlou. George Pavlou y Silkia Colón


o

Recorriendo el mundo Año 2009, núm. 8 |

Medioambiente Aparatos AN UNFORGETTABLE NIGHT... Marinas del Mundo

By Sylvia & William Burn / Live & Life in Palmas It was 7:00 PM and my husband and I were at the Beach Bohío. The night was dark and the sea was silver when we suddenly felt the sand sparkling at us. Then... something came out of the water. It was really big! We realized it was a Tinglar or Leatherback turtle. She was coming out of the water looking for the place to lay her eggs. This experience lasted until 11:46 PM and it was spectacular, sensational, and absolutely extraordinary.

Sancocho Editorial

Cartas Náuticas

She started to go around with her front legs; suddenly we noticed how with her rear legs she was digging an immense hole in the sand to lay her eggs. After this initial ceremony the Tinglar started to lay her eggs without any hurry. Then she started to cover and compact the sand very carefully. Protecting that way the future generation is something you have to see to believe!

Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

It was just incredible; the size of the Tinglar, the depth of the nest, and the spectacle of seeing her lay her eggs was just hallucinating.

Then... as she came she left, discrete and in silence to the immensity of the sea that waited for her to come back. She simply disappeared, leaving us astonished and without words. It was a gift of God, we were not looking for her, she came to us... we were just at the right place at the right time. Thinking back, she was so considerate with her offspring, she laid her eggs very close to the beach so when they hatch, they could quickly reach their real home, the ocean. We feel blessed! For us it was more than a privilege, it was a spectacular experience, a communion with nature… an unforgettable night at Palmas del Mar. The Tinglar or Leatherback is the largest marine turtle of our planet. Adult Leatherbacks could measure up to 7’ long and could weigh 1,400 pound. It is the only marine turtle that has a soft leathery shell and comes back to nest where she was born.

Guía Dubai

Aclaración geográfica Por la costa

El mes pasado publicamos un artículo sobre el proyecto de aerogeneradores que se propone establecer en terrenos aledaños al Bosque Seco de Guánica. En los calces de las fotos usadas, Punta Ventana y Punta Verraco fueron erróneamente adjudicadas a Guánica cuando pertenecen a Guayanilla. Nuestras excusas a Xiomara, a José Raúl, y a los demás vecinos guayanillenses que escribieron a nuestra redacción. Así debe sentirse la gente de Salinas cuando le adjudican a Cayey sus emblemáticas “Tetas”. Gracias a todos por leer La Regata.

Mayagüez 2010

at Palmas

11


Notas del surf 12

| Año 2009, núm. 8

Kayaqueando

K A Y A Q U E A R C O N A L A S D E T O Mantenimiento R M E N TA Por José J. San Román

Meet the ya que le ha salidoVirgins la competencia al Chef

En plena temporada de huracanes habíamos programado una excursión para el este de Puerto Rico, a la playa Los Machos en Ceiba y la Isla Piñero. Teníamos por el Caribe, pululando a Erika, primero tormenta, huracán y después depresión. Si a los meteorólogos los tenía locos, a nosotros también. Nunca hemos suspendido una actividad en muchos años, pero en esta ocasión y en pleno cenit de la temporada de huracanes había que estar consciente de que todo podía cambiar en cualquier momento. Ese domingo 6 de septiembre fuimos afortunados, pues el astro rey brilló con todo su esplendor y nos dio la bienvenida en la playa Los Machos, nuestro punto de partida. Desde allí empezamos la aventura como la habíamos programado, no sin antes rogar al Todo Poderoso para que nos acompañara y protegiera de cualquier inconveniente. Tuvimos que esperar por algunos compañeros que se decidieron a participar a última hora, ya que la radio informaba de inundaciones en parte del área metro y casi todo el resto de Puerto Rico. El mar estaba tranquilo, con poca brisa y empezamos a remar con mucho entusiasmo. Como el grupo era muy nutrido, en los canales nos esperaron unos cuantos kayaqueros para indicarnos la entrada y no perdernos en el laberinto de canales existentes. A pesar de todo, parte del grupo se perdió en un trecho y una kayaquera (Danielle) —que está iniciándose en el deporte— sugirió al grupo buscar la corriente que entraba a los canales hasta llegar otra vez al mar y volver a reagruparnos para cruzar el estrecho que separa Ceiba de la Isla Piñero. El mayor inconveniente hasta ahora había sido la estrechez de algunos canales y el dominio absoluto de los mosquitos que

Kayaquero Frederick. Veremos que pasa en la próxima actividad.

AA eso la desegura las 4:00 p.m. y antes de que el

mar se agitara, emprendimos el camino de regreso, tuvimos que bordear unas rocas para evitar las olas altas que te podían empujar contra ellas. Algunos no siguieron esas instrucciones y tuvieron que corregir el curso al toparse con el problema. En algunos momentos, las olas crecieron y cubrieron el kayak de agua, pero también te impulsaban y podías surfear las mismas con mucha emoción y la adrenalina que nos corría por el cuerpo.

Recorriendo el mundo Medioambiente Aparatos

Marinas delesta Mundo El comité de llegada vez se quedó con

tres palmos de narices, ya que la diosa naturaleza nos obsequió con una copiosa lluvia acompañada de un fuerte viento que nos libró de la presencia de los mosquitos que siempre están presentes al atardecer y nos sirvió de bálsamo para nuestros cuerpos adoloridos por la travesía (8 millas aproximadas).

Sancocho

nos acribillaron con sus picadas de las que no se salvo nadie. Afortunadamente, a medida que se ensancha el canal, hay brisa y podemos remar más rápido, y ahuyentarlos mojando a nuestros compañeros con los remos como tuve que hacer con Elena, a pesar de sus protestas por mojarla. La próxima vez, usar repelente antes de entrar a los canales. Llegamos sin más contratiempos a la playa noroeste de la isla, que nos estaba esperando, esta vez para nosotros solos. Inmediatamente Ricardo y Coral, sacaron su flamante BBQ (lo estaban estrenando) para obsequiaros con unas salchichas parrilleras y unos exquisitos chorizos picantes que hicieron las delicias del grupo, en el medio de la playa. Fedrerick también sacó sus bártulos para preparar uno de sus famosos risottos a la marinera y en la otra esquina de la playa otro grupo disfrutó de un caldero de arroz con pollo. Esto se está poniendo bueno,

Editorial

Gracias a Dios todo salió bien y nos despedimos del área rumbo a los kioscos de Luquillo para deleitar nuestros paladares con las riquísimas frituras, entre otras cosas, no sin antes bendecir a la lluvia y al viento por hacerse presentes cuando más los necesitamos al llegar y por dejarnos disfrutar de un hermoso día cuando el resto de Puerto Rico estaba sufriendo desbordamientos de ríos e inundaciones por el paso de Erika.

Cartas Náuticas Euronoticias

Nuestra próxima actividad será el 11 de octubre en las Cabezas de San Juan y Seven Seas en Fajardo. Para ver fotos y videos de esta y otras excursiones visiten las galerías de www.laregatapr. com, myspace.com/aquasportskayaks, facebook.com/kayakpr y/o www.aquasportskayaks.com.

Lobos de mar

Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

Fotos José Joaquín San Román


Notas del surf Año 2009, núm. 8 |

Kayaqueando

No hay edad para Mantenimiento comenzar a kayaquear

13

Por Raquel Rodríguez

Meet the Virgins

A veces decimos: “ya estoy mayor para esto”, pero mi experiencia ha sido maravillosa. Jamás pensé que a los 60 y …años, en celebración de mi cumpleaños, iba a tener esta experiencia. Mi hijo me llevó a kayaquear a la Laguna del Condado. Entramos por las nuevas instalaciones de la Compañía de Parques un área muy accesible con excelente seguridad para llevar a niños y principiantes.

A la segura

Recorriendo el mundo

¡Era mi primera vez! Recibí instrucciones desde cómo entrar al kayak, cómo mantener el equilibrio dentro del kayak en el agua, cómo maniobrar con los remos y después a remar. Claro estaba acompañada del mejor maestro: mi hijo Benito.

Medioambiente

¡Fue algo estupendo! Mientras haces kayak te olvidas de todo, sólo estás concentrado en lo que haces, admirando lo que te rodea y hasta los peces cuando saltan. No hay duda, que es una excelente forma de combatir el estrés del diario vivir, pues cuando terminas estás serenito. En pocas palabras… me encantó.

Aparatos

Marinas del Mundo

Te invito a que si aún no lo has intentado, lo hagas ya. No te vas a arrepentir y lo mejor es que es sin distinción de edad. No te preocupes si estas en los 40, 50, 60 ó más, lo vas a disfrutar…, te lo aseguro y quién sabe si tengan que abrir una subcategoría de los masters para competir en kayak: los plateros, los dorados o como quieran llamarlos. Ahí estaremos haciendo acto de presencia. ¡Los espero!

Sancocho

Editorial “Instructor” demuestra la diferencia de usar el

remo al derecho y al revés (están al revés)

Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

�����������������������������

Foto María Calixta Ortiz


14

| Año 2009, núm. 8

LOS CARIBES: GUERREROS NAVEGANTES…

¿Y CANÍBALES?

Continuamos con el tema de la edición pasada sobre los guerreros marinos llamados caribes. Estos valientes navegantes eran capaces de organizar y lanzar masivos ataques desde las Antillas Menores hasta las Antillas Mayores y Suramérica. Zarpaban en canoas desde San Vicente, Martinica y Dominica, por mencionar algunos, y a su paso por otras islas se les iban uniendo guerreros en canoas hasta atacar tierra firme.

Sobre las prácticas antropófagas, la posible explicación es que se exageró, y no fueron bien entendidos los rituales indígenas. Un posible malentendido es la práctica mortuoria de los indígenas de exhumar osamentas, y colocarlas en vasijas para celebrar otro ritual funerario, o por razones mágico-religiosas. Este hecho sería interpretado inequívocamente como un acto caníbal (imagínense… ¡huesos en una olla!).

Llevaban a sus mujeres a la guerra para que les cocinaran y guardaran sus embarcaciones cuando desembarcaban. Según los cronistas, aquellos que emprendían algún viaje eran llamados capitanes, y gobernaban la canoa y todo lo necesario para el embarque, aunque no por ello tenían mayores consideraciones por parte de los otros. Pero hay un escabroso asunto… ¿realmente existieron? O cuando menos… ¿cuán real es la descripción que poseemos de ellos?

Otro caso sería un canibalismo ritual, en el cual un pedazo de piel de un guerrero destacado

Algunos autores que se basan en las crónicas, han identificado suficiente evidencia como para afirmar la existencia de los caribes. Otros autores, como Jalil Sued Badillo, han esgrimido el argumento de que los habitantes de las Antillas Menores no diferían mucho de los taínos, y que debido a interpretaciones erróneas de los europeos (motivadas por mitos preconcebidos, confusiones lingüísticas y política imperial) se creó la leyenda de que eran salvajes belicosos hambrientos de carne humana.

(Parte II)

era masticado por diversos miembros de la comunidad, con el fin de que sus cualidades pasaran a las de ellos. Pero no existe ninguna prueba fehaciente de que los caribes o cualesquiera otros indios de las Antillas hayan matado con el propósito específico de engullir a sus víctimas como alimento. La dualidad caribe-malo/taíno-bueno no resiste el análisis científico. Muchas veces, cuando los taínos atacaron a los españoles en defensa de su tierra, fueron tildados de caribes en los documentos de la época.

Capitán Federico Freytes, arqueólogo Fundación Educativa Caribe Arqueológico

El cacique taíno de Vieques, Cacimar, fue incorrectamente denominado caribe debido a su belicosidad contra los españoles. Desde la Isla de Vieques lanzó mortales ataques en canoa hacia la Isla Grande, y los taínos, como veremos próximamente, batallaron hasta la muerte en heroica lucha por salvar su tierra, muchas veces utilizando sus canoas y amplios conocimientos bélicos y náuticos en campañas de guerra marítima. Sin embargo, estudiosos de la cultura caribe, tales como Sebastián Robiou Lamarche y Ricardo Alegría reunieron considerable evidencia documental sobre su existencia. Ciertamente, no podemos estar absolutamente seguros de cuál era la realidad de las culturas antillanas cuando llegaron los europeos. Lo que sí sabemos es que los taínos, sin lugar a dudas, fueron excelentes guerreros nautas, y que los caribes no fueron los caníbales inhumanos que nos han hecho creer. Tampoco cabe duda que las culturas antillanas vieron con asombro cómo, en las postrimerías del Siglo XV, aparecieron las primeras velas en el horizonte diáfano del Mar Caribe y el Océano Atlántico. Pero… ¿será posible que antes de la llegada de los españoles, Borikén haya recibido la visita de otros navegantes de Europa, África, o incluso China? Sobre eso trataremos en nuestra próxima columna. Para preguntas, comentarios e información adicional, vea www.caribearqueologico.org Caribes “Caníbales”, Grabado de Theodor De Bry, 1593


Año 2009, núm. 8

Año 2009, núm. 8 |

15

Foto Carlos Luis Rodríguez


16

| Año 2009, núm. 8

3 5 VO C L Á S I C O

DE

AGUJA AZUL

EN

BOQUERÓN a bordo de 22 botes compitieron por dos jornadas de pesca corridas. El área de pesca cubría desde la boya de Guánica, Isla de Mona al oeste, Monito, El Pichincho y al norte hasta Punta Borinquen en Aguadilla. El torneo se pescó en línea 30# IGFA. Solamente el marlin azul acumulaba puntuación. Se permitió abordar agujas azules que cumplieran con la ley Federal. Los ejemplares liberados cualificaban bajo el formato de cámara digital según prescribe la APDPR. Este clásico acumula puntos para la serie Anzuelo de Oro 2009. El mar se presentó con excelentes condiciones para ambos días de pesca. El comité de pesca del Club adjudicó los ganadores a base de un sistema de premiación diaria. Este formato incentiva mayor entusiasmo entre los competidores ya que el torneo se convierte en dos eventos con distintos ganadores. De hecho, este torneo tuvo una premiación bien buena. Había sobre 20 premios en metálico para los afortunados ganadores.

Tripulantes de la Siouxie Ann con el marlin de 383 libras

Por Alfredo Rodríguez La temporada de eventos de pesca en el oeste de Puerto Rico comenzó el fin de semana del 11, 12 y 13 de septiembre. El Club Náutico de Boquerón presentó su trigésimo quinta edición del Clásico de Pesca de Aguja Azul. Cerca de 90 participantes y sus tripulaciones

La picada, tanto el sábado como el domingo fue lenta. La captura más sobresaliente del torneo se llevó a cabo en la embarcación Siouxie Ann. Jorge Rosado logró vencer una aguja azul de 383 libras en línea 30. Este magnífico ejemplar pesó casi 13 veces más que la resistencia del hilo utilizado para lograr la captura. Rosado resultó ser el primer pescador con mayor puntuación durante la jornada del sábado. El segundo y tercer lugar para esta jornada les correspondieron a Caquique González y Pedro J. López, respectivamente, con una liberación cada uno. La categoría de embarcaciones fue dominada por la Siouxie


Año 2009, núm. 8 |

Ann, seguida por la Tía Leche y la Puchunga en segundo y tercer puesto. La jornada del domingo acumuló cuatro soltadas de aguja azul. El primer lugar le correspondió a Remi Torres a bordo de la Zoé del Mar. La embarcación ponceña Polyp acumuló dos soltadas durante la jornada del domingo. El colega escritor Juan Carlos Torruella reportó una soltada seguida por la de Harry Rodríguez. La juvenil Valerie Peña, de 13 años de edad, logró capturar y liberar una aguja azul a

17

bordo de la embarcación Coffee Maker. Esta embarcación pertenece al Club Náutico de Boquerón. Valerie fue la única juvenil que logró registrar una soltada durante el torneo. Aunque la fase de la Luna no fue la más adecuada para celebrar un torneo de aguja azul, el evento quedó bueno. Felicitamos a los ganadores y a todos los participantes por lograr un buen torneo. Nuevamente, felicitamos a Jorge Rosado y a la tripulación de la Siouxie Ann por una tremenda captura. ¡Hasta la próxima!

Zoé del Mar Coffe Maker


18

| Año 2009, núm. 8 Tag Stick Mariví

X Torneo de Damas Aguja de Alexandra

Luisma Elizalde

Alexandra González en plena pelea

Por Alfredo Rodríguez La décima edición del Torneo de Damas de aguja azul se llevó a cabo el fin de semana del 18 y 19 de septiembre. Este evento es presentado por la Asociación de Pesca Deportiva de Puerto Rico y el Club Deportivo del Oeste fue el anfitrión del evento. Las aguas del Pasaje de la Mona fueron el escenario en el que diez embarcaciones salieron a la búsqueda de la aguja azul. Se utilizó línea 30# IGFA. Las soltadas se documentaron con el sistema de cámara digital. Había un gran premio de $10,000 para la aguja azul de mayor peso sobre las 500 libras.

Las condiciones marítimas fueron excelentes durante la jornada de pesca. Se liberaron 3 ejemplares de aguja azul. Alexandra González llegó en primera posición a bordo de la embarcación Tag Stick (Southport 28) con una soltada de aguja azul. Carla Chaar reportó otra soltada de aguja azul a bordo de la Phantomas (Bertram 31). Jovita Casanova liberó un marlin a bordo de la lancha Mariví (Cavileer 48) en representación del Club Náutico de San Juan. Carla y Jovita aseguraron el segundo y tercer lugar “overall” con sus respectivas soltadas. La embarcación Tag Stick ganó el premio de embarcación con mayor puntuación.

Phantomas y la Mariví ganaron el segundo y tercer puesto en la categoría de embarcaciones. La participación en este evento fue promedio. El torneo de damas en raras ocasiones ha sobrepasado 10 embarcaciones. Me parece que se le debería dar más énfasis a este tipo de evento. Las pescadoras femeninas históricamente han tenido buena representación en los torneos aunque no hay muchísimas damas pescadoras en Puerto Rico. Felicitamos a los organizadores de este particular torneo. Debemos mantener viva esta tradición en la pesca deportiva a toda costa. ¡Hasta la próxima!


19

Año 2009, núm. 8 |

Pescador por un día...

Mar y, Viejo y Jaim ito

(pescador por un

o la historia de un mareo Por C.N. Jaimito Pabón Comodoro Club Náutico de Boquerón Con motivo del 35to Clásico de Pesca de Aguja Azul, decidí empaparme de lo que acontece en este tipo de actividad y familiarizarme con los términos asociados a ella. Se me presentó esta oportunidad y “me invité” a pescar en la lancha Cristine del CN Richard Alonso hace varios sábados atrás (la memoria es sabia pues olvido rápidamente el día). Ese sábado en la mañana, a eso de las siete, zarpaba la Cristine con Richard, Ovidio, Carlos, Viejo y Mary, y este servidor en lo que prometía ser un extraordinario día de pesca. Por lo menos yo, que equivocado estaba. Aprendí más de la relatividad que de la pesca. Para ellos, estábamos cerca de la Isla, para mi estaba al otro lado del mundo. Para ellos fue un rato de pesca, para mí, esas ocho horas resultaron ser una eternidad. Para ellos, el mar estaba “planchao”; para mí, estaba

en medio de una tormenta o experimentando un Tsunami. Además, se alinearon una serie de factores: olor a combustible, olor a carnada y el bamboleo de la embarcación para hacerme sudar en medio de aquella brisa. Me hizo cambiar de color y pasar desde blanco transparente, a tonalidades de grises de difunto hasta medio verdoso de marciano. La pelea física para evitar ser expulsado donde me encontraba acostado —experimenté todas las posiciones habidas y por haber— así como la pelea mental para convencer a mi cuerpo que no expulsara el desayuno de la mañana y evitar ser grabado en tan humillante acto, me dejó extenuado por días. Los esfuerzos realizados con organismos gubernamentales y amigos para que se apiadaran de mí y me recogieran en alta mar, no rindieron frutos. Desde ese

entonces no he podido probar pescado, me da vértigo acercarme a los balcones del Club. Y no he podido llegar a mi velero Jalupa. Desde el punto de vista racional, es la actividad más irracional que he experimentado, pero es obvio, que para los amantes de la pesca, es una experiencia extraordinaria. O como dice un comercial: “priceless”. Mi percepción de la pesca ha cambiado, y aunque la próxima pesca me llevará a Sam’s o Costco mi admiración y respeto por los pescadores deportivos ha aumentado.

día)


20

| Año 2009, núm. 8

Mundial Juvenil Snipe San Diego, CA

Mundial Snipe – San Diego, CA

24

Mundial Juvenil Snipe San Diego, CA

25

Mundial Juvenil Snipe San Diego, CA

26

05:34 L 12:18 H 06:38 L

12:01 H 06:16 L 01:16 H 07:41 L

12:40 H 07:00 L 02:15 H 08:46 L

31

1

2

12:36 L 04:56 H 11:25 L 06:50 H

01:15 L 05:56 H 12:17 L 07:29 H

01:48 L 06:52 H 01:06 L 08:03 H

7

Mundial Snipe – San Diego, CA

8

Mundial Snipe – San Diego, CA

9

04:10 L 10:50 H 05:05 L 10:28 H

04:41 L 11:37 H 05:58 L 10:59 H

05:17 L 12:28 H 06:55 L 11:33 H

14

15

16

03:36 H 10:07 L 05:34 H

12:04 L 04:56 H 11:18 L 06:27 H

12:49 L 06:10 H 12:27 L 07:15 H

21

22

23

04:07 L 11:00 H 05:31 L 10:42 H

04:48 L 11:52 H 06:27 L 11:21 H

05:30 L 12:44 H 07:23 L

Mundial Juvenil Snipe San Diego, CA

Mundial Snipe – San Diego


o, CA

Año 2009, núm. 8 |

21

agosoto - septiembre 2009

27

Mundial Juvenil Snipe San Diego, CA

01:21 H 07:48 L 03:15 H 09:52 L

3

Mundial Snipe – San Diego, CA

Mundial Snipe – San Diego, CA

12:01 H 06:15 L 01:39 H 08:21 L

Mundial Snipe – San Diego, CA

11

Mundial Snipe – San Diego, CA Optimist, Lasers (4.7, Radial, Std), 420’s, Snipe, CNSJ

12:15 H 06:51 L 02:28 H 09:06 L Boat Show Santo Domingo

01:30 L 07:17 H 01:32 L 08:00 H

24

4

Puerto Rico Power Boats Series, Cataño

18

29

Vuelta Bajo Blake IV - CNF, Fajardo

02:57 H 09:35 L 05:14 H 11:50 L

02:48 L 08:34 H 02:40 L 09:03 H

06:00 L 01:25 H 07:58 L

17

Labor Day Extravaganza, PYFC

02:06 H 08:40 L 04:16 H 10:55 L

02:19 L 07:45 H 01:53 L 08:34 H

10

28

Boat Show Santo Domingo Limpieza Internacional de Costas– Surfrider, Playa Marías, Rincón

5

30 03:55 H 10:31 L 06:05 H

Mundial Snipe – San Diego, CA

6

03:15 L 09:20 H 03:27 L 09:31 H

03:42 L 10:05 H 04:15 L 09:59 H

12

13

01:09 H 07:50 L 03:33 H 10:13 L

02:17 H 08:57 L 04:36 H 11:13 L

19

02:10 L 08:18 H 02:35 L 08:42 H

02:49 L 09:15 H 03:35 L 09:23 H

25

26

12:43 H 07:04 L 02:36 H 09:18 L

01:32 H 07:58 L 03:33 H 10:13 L

Boat Show Santo Domingo

20 03:28 L 10:08 H 04:34 L 10:03 H

Eliminatoria CAC-2010 – J/24, PYFC

27 02:30 H 08:56 L 04:27 H 11:02 L


| Año 2009, núm. 8

22

EL

P R I M E R

M A N UA L

D E

P E S C A

Por Alfredo Rodríguez La historia de la pesca deportiva en Puerto Rico es bien colorida. Son muchos los personajes interesantes que ha producido el entusiasmo por la caña y el carrete en nuestra isla. Por más de 50 años, se han reportado grandes hazañas en las aguas borincanas. Sin embargo, existe relativamente poca documentación que nos pueda abrir una ventana a estos tiempos pasados y gloriosos en altamar.

El autor describe con mucho detalle las técnicas y el equipo a utilizar para las distintas especies que visitan nuestras costas. También nos lleva en un “tour” o excursión literaria a los distintos pesqueros alrededor de la isla. El lector puede conocer los mejores meses durante el año para pescar peces de pico en diferentes localidades de la isla. Aunque sabemos que en tiempos pasados se abordaban todos los peces de pico anzuelazos en nuestras aguas territoriales, Chilo plantea la posibilidad de comenzar estudios para marcar y liberar las agujas con el propósito de poder determinar los patrones de migración y desove. Definitivamente, esta visión del autor es una de avanzada en relación a la conservación de los peces de pico ¡Recuerde que este libro se escribió a finales de la década del 50!

Cuando comenzamos la tarea de investigar los orígenes del deporte, nos percatamos que los periódicos locales reseñaban las capturas de nuestro deportista con cierta frecuencia. Los primeros logros de nuestros pioneros en altamar se describían detalladamente. Eran tiempos de experimentación. La pesca recreacional como se conoce al día de hoy, estaba literalmente en pañales. El escrito más relevante, producto de la primera década de la pesca deportiva en la isla es un pequeño libro de 111 páginas. Se publicó por primera y única vez en el 1960. La edición original fue de 5,000 copias. Su autor, Esteban A. Bird, mejor conocido como “Chilo”, se lo dedicó a Mike Benítez. Chilo tituló su obra “Fishing off Puerto Rico”. Aunque el título nos puede parecer pretencioso, la realidad es que en el momento histórico que se publica esta obra, Puerto Rico era considerado como uno de los mejores destinos de pesca “offshore” en el globo terráqueo.

Esteban “Chilo” Bird (centro) Unas 15 marcas mundiales fueron establecidas en la isla durante la década del 50 ante la IGFA. El récord mundial en la categoría “all tackle” de marlin azul se estableció dos veces en San Juan durante esta época. Para comprender la relevancia de estas capturas, tenemos que verlas en su justa perspectiva histórica. En Hawai, se celebró el primer torneo de aguja azul en el 1959. El increíble pesquero del “Great Barrier Reef ” en Australia no se había descubierto. En fin para esta época, Puerto Rico se encontraba a

la vanguardia en lo que a pesca deportiva se refiere a nivel global. Chilo dividió su libro en 12 capítulos. Comienza con una reseña de cómo empieza el desarrollo de la pesca deportiva en la isla. Se presenta de manera elegante, la captura histórica del primer marlin azul en Puerto Rico en agosto de 1950. El texto continúa con capítulos dedicados a la pesca de las distintas especies de pez de pico y otros pelágicos en aquella época.

En fin, recomendamos la lectura de este singular libro. Si a usted le atrae la pesca mayor y desea adentrarse y conocer la pasión de nuestros primeros pescadores deportivos hacia la gran aguja azul, “Fishing off Puerto Rico” es una lectura requerida. Esta obra literaria es en efecto, el primer manual de la pesca deportiva en nuestra historia local. ¡Hasta la próxima! El libro fue publicado por la casa A. S. Barnes de New York, y lo pueden conseguir desde $6.40 en Internet. Haga una búsqueda de “Fishing off Puerto Rico” (con comillas) en cualquier motor de búsqueda.

Recicla tu hilo de pesca Nuestra misión es reducir la cantidad de hilo de pesca que es desechado al ambiente mediante la educación, la recuperación y el reciclaje de este material. El hilo de pesca es un material sumamente resistente que podría permanecer por hasta 600 años en el ambiente causando problemas a la vida silvestre y al ser humano. Todos los años mueren cientos de organismos marinos a causa de enredos con este material. Coloca el hilo de pesca usado en un recipiente designado, ayudanos a proteger la vida silvestre. Ve a croapr.org o escribe a croapr@gmail.com

Vida Marina Programa de Recuperación y Reciclaje de Hilo de Pesca de Puerto Rico


Año 2009, núm. 8 |

Temporada de veda para la pesca El Servicio Nacional de Pesquerías Marinas (NOAA Fisheries) quiere recordarles a los pescadores sobre la temporada de veda para la pesca y posesión del chillo negro, la negrita, el ojo amarillo y el besugo, comenzando a las 12:01 a.m., hora local, desde el 1ro de octubre hasta el 31 de diciembre del 2009, en las aguas del Caribe federal. Las aguas del Caribe federal son aquellas aguas que se extienden hasta las 200 millas náuticas fuera de la costa a partir de nueve millas de las aguas territoriales del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y tres millas de las aguas territoriales de las Islas Vírgenes Americanas. Esta acción cumple con los reglamentos establecidos bajo la tercera enmienda al plan de manejo para peces de arrecife de Puerto Rico y las Islas Vírgenes Americanas, según lo requiere la Ley Magnuson-Stevens, y como medida necesaria para proteger

estos recursos. La enmienda fue desarrollada por el Consejo de Administración Pesquera del Caribe, en cooperación con el Servicio Nacional de Pesquerías Marinas. Si desea recibir estos boletines de pesca tan pronto sean publicados por medio de correo electrónico, por favor envíenos un mensaje a la dirección de correo electrónico: SERO.Communications.Comments@noaa.gov y escriba “Solicitud de Boletines de Pesca Electrónicos”, dirección de su correo electrónico en el texto del mensaje. Este boletín solamente provee un resumen informativo sobre las reglamentaciones existentes. Cualquier discrepancia entre este boletín y las reglamentaciones según publicadas en el Registro Federal (Federal Register) se resolverán a favor del Registro Federal.

23

La Regata-El Periódico Náutico de Puerto Rico

Más de 60% de contenido editorial balanceado

13,000 ejemplares impresos y auditados cada mes (hasta 15,000 los meses pico)

Editora acreditada en edición y artes editoriales de la Universidad de Puerto Rico

Distribución auditada a más de 300 establecimientos comerciales, marinas, restaurantes y hoteles en toda la Isla

Cobertura real de los eventos náuticos locales e internacionales Imágenes e informaciones con derechos de autor

Sobre 60,000 descargas gratis del periódico del mes y de las pasadas 24 ediciones en nuestra página de Internet

Certificados por el Departamento de Estado; reconocidos por el Departamento de Hacienda y Departamento del Trabajo y Recursos Humanos

Más de 2,400 suscriptores por email

Asesoramiento gratuito de tu estrategia promocional

¿Puede la competencia probar lo que ofrece?

¡Nosotros Sí! 787-717-8432


24

| Año 2009, núm. 8

Corbatazo...

Oeste rezagado

En esta edición, hablaremos de la gran necesidad que tiene nuestra costa oeste en Puerto Rico de crear un desarrollo náutico a la altura de los tiempos. Por muchos años, he sido un amante del área oeste, no sólo por la abundante pesca sino por sus playas Buyé, Combate y Joyuda, entre otras, y sus autóctonos poblados Puerto Real, Joyuda, las Salinas, La Parguera y el Seco, entre otros. No sólo me ata ese amor al mar sino que mi familia es del área oeste y la familia de mi querida esposa también. Fueron muchos los años que viví y trabajé en Cabo Rojo, antes de dedicarme a hacer el show A Pescar, y eso me enamoró más de la región. Además, puedo decir que mis mejores amigos y compañeros de aventuras de pesca son de la región Porta Del Sol. Todo esto me da el derecho y el conocimiento de causa para poder expresarme sobre la gran necesidad que hay de que el área oeste cuente con el escalón que le falta a la escalera náutica del Caribe. Existen convenientes hospederías en Porta del Sol, pero el oeste de isla no cuenta

con la infraestructura náutica necesaria para ser competitivo. Las marinas del Club Deportivo, Boquerón, La Parguera y otras sirven su propósito, el cual es atender a los nautas locales de la región, pero en realidad no están diseñadas para atender el tipo de turismo náutico de yate y mega yates que pasan por nuestras aguas. Como no tenemos las instalaciones apropiadas para su tamaño, los yates siguen su curso a otros puertos, y muchas veces evitan llegar a Puerto Rico. En un ejemplo más básico, si tú deseas llevar tu bote en la época del verano al área oeste, será bastante difícil conseguir un espacio con las instalaciones necesarias para tu embarcación, ya que los espacios están limitados, y ni hablemos de un espacio permanente, lo cual sería básicamente imposible. Recientemente, he observado el desarrollo de Discovery Bay Resort & Marina en el área de Aguada. Este proyecto aparenta velar y cumplir con los estatutos ambientales, y su desarrollo mejorará no sólo la parte ambiental, si no que

evitará las inundaciones que el Río Culebrinas ocasiona a más de 3,200 personas varias veces al año. Además, una inyección económica y la creación de miles de nuevos empleos directos e indirectos no le viene nada mal a Porta Del Sol. Si comparamos el área oeste con el este de Puerto Rico, podremos ver por qué es que cerca del 85% de las embarcaciones en Puerto Rico se ubican en el este, pues la gran cantidad de marinas y otros servicios náuticos crean el ambiente perfecto para que el este sea el destino por excelencia. Tuve la oportunidad de asistir a las vistas sobre la consulta de ubicación del proyecto de Discovery Bay y quedé más convencido de que proyectos como éste no restan, aportan al desarrollo de Borinquen. En momentos en que sólo se habla de despidos, escasez y vacas flacas, donde el gobierno se achica, entonces cae en las manos de los empresarios echar hacia adelante nuestra economía. Soy un pescador de clase media, que tiene que salir diariamente a ganarse la vida como tantos miles de hermanos. Me considero un ambientalista, pero educado y respetuoso de las leyes. Asistir a una vista en representación de un grupo y que ese grupo aclare que esa

Por Ricardo Ferrer

persona no los representa y más aún que sea amonestado por los oficiales jurídicos en plena vista por manifestar un comportamiento hostil y llamar luego a estaciones de radio para sólo hablar mentiras, “amigo, eso no te hace un ambientalista, si no más bien una marioneta o un payaso”. Amigos, por sólo un momento, dejemos de pensar en chiquito y tomemos el timón de este barco llamado Puerto Rico y enfilémoslo hacia un puerto seguro, donde al llegar tengamos la seguridad de que nuestras futuras generaciones puedan disfrutar de lo mejor de los dos mundos, el mundo de mantener nuestros recursos naturales y ecosistemas y el mundo del desarrollo comercial sustentable. Qué ironía más grande, Cristóbal Colon llegó a nuestras costas por el oeste y al día de hoy es el área menos desarrollada en Puerto Rico. Soy un fanático del oeste y pienso que ya es hora que los del oeste tengamos las mismas oportunidades que otros pueblos de nuestra isla y del Caribe disfrutan. Llámese Discovery Bay, hoy u otro desarrollo en el futuro, pero el área oeste de nuestra hermosa isla exige una marina de clase mundial ahora y no “cuando Colón baje el deo”. ¡A pescar, pura pesca!

Guy Harvey art exhibit coming to IGFA in October Guy Harvey The IGFA Fishing Hall of Fame & Museum will feature the highly acclaimed marine artworks of Dr. Guy Harvey. The celebration of his works will be presented in the IGFA’s Changing Gallery. In over three decades of professional painting and marine photography, Guy Harvey has made a name for himself as not only an internationally renowned marine and sports fishing artist but also as a marine biologist, conservationist, explorer, diver, scientist, videographer, author, philanthropist, TV host, merchandiser, restaurateur and angler. With no formal art training but with a scientist’s eye for detail, he began sketching fish during his youth. Praise for the 119 illustrations in Guy’s 1983, doctoral thesis convinced him to put on a one-man show of his work, and within three years Harvey had become a full-time artist.

Foto Benito Pinto Rodríguez

Guy has long been a vocal proponent of catch-and-release and generously donates artwork, time and funds for numerous institutions and conservation groups, including the Guy Harvey Research Institute established at Nova Southeastern University in 1999. He shares his knowledge and art in books, TV shows, and DVDs. Harvey became an IGFA Representative in 1986 and has been a member of the IGFA Board of Trustees since 1993. In 2008 Dr. Harvey created the Guy Harvey Ocean Foundation. Harvey will be inducted into the 11th class of the IGFA’s Fishing Hall of Fame on October 27. He and his family live in Grand Cayman in the Cayman Islands. Look for more information on Harvey’s exhibit coming up in October’s IGFA Hot News.


Año 2009, núm. 8 |

ENMENDADA LEY DE PESCA El Secretario del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA), Daniel J. Galán Kercadó cumpliendo con la más reciente enmienda aprobada por el Gobernador a la Ley de Pesquería de Puerto Rico, acogerá la misma en los cambios que al momento se realizan en el Reglamento de Pesca de Puerto Rico (Reglamento 6768 del 11 de febrero de 2004). La Ley aprobada (Ley 68 del 11 de agosto de 2009) enmienda los incisos (a) y (c) del Artículo 6 y el inciso (b) de la Ley Núm. 278 del 29 de noviembre de 1998, según enmendada conocida como la

“Ley de Pesquería de Puerto Rico” a los fines de conceder una licencia vitalicia a pescadores comerciales, a tiempo completo, de sesenta (60) años o más; y/o personas pensionadas por incapacidad y eximirlos del proceso de obtención de permisos especiales. “El DRNA acoge con gran satisfacción la enmienda aprobada por el Gobernador a la Ley de Pesquería de Puerto Rico. Esa generación de pescadores que ha puesto en riesgo sus vidas para que nuestro pueblo disfrute de los frutos que el mar nos provee, se han ganado mediante su esfuerzo el que se les facilite de esta forma los procesos para obtener su licencia de pescador comercial. De igual forma, nos agrada que también se hayan tomado en consideración las necesidades de las personas con incapacidad. Luego de visitar muchas de las villas que componen la comunidad pesquera de Puerto Rico y escuchar de nuestros pescadores sus inquietudes y preocupaciones sé que esta enmienda les será de gran beneficio”, señaló Galán Kercadó.

POSIBLE RECORD MUNDIAL DESDE JAPÓN Manabu Kurita, de 32 años, está a la espera de que la International Game Fish Association (IGFA) —por vía de la Japan Game Fish Association (JGFA)— reconozca su captura. El pasado 2 de julio, Kurita capturó una lobina negra (Micropterus salmoides) que pesó 22 lb. 4 oz., y midió 27.20” de largo por 26.77’ de circunferencia. La captura tuvo lugar en Lake Biwa, un antiguo embalse al noreste de Kyoto.

Para ver las enmiendas a la Ley de Pesquería, visita: www.laregatapr.com/links/leypesqueria. pdf

¡Calidad y cantidad! El domingo, 9 de agosto de 2009, Arnaldo “Papo” Chaves, de Fajardo, y J. Antonetti participaron en el Torneo de Pesca de Picuillas en el pueblo de Salinas, sector Las Mareas. El dúo cargó con los dos primeros lugares, el primer lugar en picúa más grande y primer lugar en cantidad de picuillas obtenidas. Papo Chaves agradeció a su padre, Efraín Cháves, por enseñarle el arte de la pesca, así como a Ángel Fradera, Don Álvaro Ruiz y a Simín que lograron enseñarle a perfeccionar dicho arte.

25


26

| Año 2009, núm. 8

I B T R E P O R T S 9 9 R E L E A S E S I N F O U R F I S H I N G D AY S With 99 releases, the 56th edition of the International Billfish Tournament of Club Náutico de San Juan successfully concluded. Out of 46 registered boats, 40 of them released.

and Nicolás Carvajal, all of them with three releases each (1,200 points).

María Rivera with two releases (800 points).

The Rum Bum kept its winning place since the second day of competition and won with six releases (2,400 points), followed by local boats Bimba and Reel Affair, each with five releases (2,000 points).

The most coveted International Winning Team award went to United States 05 with Doug Covin, Luis Bacardi and Salim Merheb. They received a three anglers’ entry to the Rolex/IGFA International Championship to be held in Cabo San Lucas on 2010, and three plane tickets to Panama courtesy of Copa Airlines.

Local angler Carlos Ramírez won the first position as angler when in the last few moments he hooked and released two marlins that, along with other previous two pieces, pushed him to the winning position (1,600 points), followed by visiting angler Doug Covin, and local anglers Jorge Pavía

The Guatemala angling team composed by Antonio “Che” Kozina, Juan Cobar, Jr. and Midel Gómez, came in second position for the International category, followed Venezuela with lady anglers: María Rivera, Carolina Figueredo and Ivette Rodríguez. In fact, the Best Lady Angler award went to local angler,

In the Interclub category teams, winning positions went to United States with Carlos Ramírez, Bill McGough and Carlos Luis Rodríguez, followed by Club Náutico de San Juan with Mike Benítez, Ralph Christiansen III and Luis Enrique Terrassa, and in third position Club Deportivo del Oeste with Eugenio Belaval, Efraín González Caro and Omar Joglar. Best Visiting Angler awards went to USA anglers: Doug Covin, Luis Bacardi and Charles Forman.

Mark Smestad Photo

Bimba in action Anglers with most tags went to lady angler María Rivera and Captain with most tags, was won by Ariel Correa from Bimba.


Año 2009, núm. 8 |

Foto NOAA, José Cort

LO QUE SE ESCUCHA EN EL MUELLE Quiero aprovechar este especio para reseñar varios sucesos en la pesca deportiva local. Recientemente ocurrió un rarísimo avistamiento de ballenas asesinas (killer whales) a unas 15 millas náuticas al norte de San Juan.

Al principio pensaron que se trataba de las relativamente comunes ballenas piloto o “false killer whales”. Los pescadores juran que efectivamente eran “killer whales” como las que se mantienen en los grandes acuarios en Estados Unidos.

El pasado 20 de septiembre, Michael Redondo, Orlando Navarro y un tercer tripulante se encontraban pescando en la embarcación Never Dies. El día de pesca fue productivo pues se abordaron varios dorados pequeños y atunes de aleta amarilla. Los muchachos encontraron una gran pajarera mar afuera.

Los pescadores lograron captar los ejemplares en video. Los invito a compartir sus anécdotas, vídeos y fotos con los lectores de La Regata.

La sorpresa de este día de pesca fue avistar un grupo de 32 ballenas cerca del cardumen.

Próximos torneos de pesca El comité de pesca del Cangrejos Yacht Club informa que el domingo 4 de octubre quedan todos invitados al primer pasadía de Pesca de Aguja Azul en línea 30# IGFA. Este interesante evento se pescará con la luna llena. El mismo promete mucha acción para los entusiastas de la pesca de marlin en línea intermedia. El pasadía ha sido bautizado como: Blue Marlin Light Tackle Challenge.

27

Por Alfredo Rodríguez

El fin de semana del 6, 7 y 8 de noviembre se celebrará el Torneo de Pez Vela de CYC. Se pescará en línea 20# IGFA, carnada natural y anzuelos circulares. Si nos dejamos llevar por los resultados que produjo la quinta edición del evento en el 2008, me parece que éste va a ser el torneo de pez vela más exitoso que hayamos visto desde los años 70. Para esta época, se celebraban los clásicos de pez vela en la Isla de Culebra. Estos eventos eran bien exitosos. Por otro lado, no olviden que del 20 al 22 de noviembre se llevará a cabo la décimo-séptima edición del Torneo Invitacional de Peto. El Club Náutico de Guayama ofrece sobre $100,000.00 en premios en esta edición del torneo de mayor crecimiento en el circuito local de eventos. Este torneo será el más grande en la historia del CNG sin lugar a duda. Nos vemos en las inscripciones ¡Hasta pronto! Manada de ballenas asesinas


Medioambiente | Año 2009, núm. 8

28

Aparatos

Easy to use, temporary replacement for broken shrouds For sailors, a broken shroud isn’t just inconvenient; it signals an expensive emergency repair job, as much as $600 or more, depending on the rigging. Currently, having spare shrouds on board is the solution. But they are large, heavy and over time will rust from the sea air. Underway, the repair can be complex and timeconsuming. Carrying enough parts for all of the shrouds and mast/deck connections can also be expensive and take up storage space. The lightweight, rustproof, reusable Emergency Shroud Kit is an easy to use temporary replacement for broken shrouds or stays up to 50 feet long (up to ¼ inch wire) - at about half the cost. The kit stores in a small, waterproof, re-sealable plastic bag that can be stowed anywhere on board.

Photo by PA3 Barry Bena

Sancocho

The Colligo Synthetic Systems™ Emergency Shroud Kit contains enough low stretch 7 mm Dynex Dux UHMWPE line (15,000 lb. breaking strength) to make a 50-foot shroud or stay in about 15 minutes, with the enclosed splicing instructions. One Line Terminator is pre-spliced while the other included Terminator can be spliced to the length needed. Line Terminators enable each end to be lashed on with the enclosed 20 feet of synthetic lashing line, or pinned to hardware if possible. Chafe guard is included for spreader ends. The kit can replace shrouds or stays up to ¼ inch.

Editorial Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar

Emergency Shroud Kit is now available at retailer West Marine and online at www.westmarine.com. For more information about the Colligo Synthetic Systems™ Emergency Shroud Kit and other Colligo Marine products, visit www.colligomarine.com.

RB-M

The response boat-medium (RB-M) is a 45-foot (13.7m) utility boat used by the United States Coast Guard. It is intended as a replacement for the Coast Guard’s fleet of 41’ utility boats (UTB), which have been in use by the Coast Guard since the 1970s. The Coast Guard plans to acquire 180 of these RB-Ms over a 6–10 year period. The boats are built by Kvichak Marine Industries of Kent, Washington and Marinette Marine of Manitowoc, Wisconsin.

Marinas del Mundo

According to the U.S. Coast Guard, “While primarily a Search and Rescue (SAR) asset when the 41’ UTB was first fielded, the evolution of missions has increased the requirement to perform many missions including Recreational Boating Safety (RBS), Marine Environmental Protection (MEP), Enforcement of Laws and Treaties (ELT), Ports, Waterways, and Coastal Security (PWCS) and Defense Operations (DO), including those traditional missions associated with Homeland Security.”

Mes del Planeta Guía Dubai

THE 7 DEADLY SINS OF

Por la costa BOAT MAINTENANCE By Barry Berhoff A boat is like a home away from home. But that doesn’t mean it should be cleaned the same way. Household cleaning products can be damaging to a boat’s surfaces and harmful to the environment. Here’s a list of the most common mistakes owners make with boat care. #1 - Dish Soap: Not as gentle as it seems, it can strip a boat’s wax or degrade the waterproofing on marine fabrics. Also, some of the chemicals are harmful to the environment if dumped in the water. #2 - Windex: Marine windows and mirrors are usually made of plastic, not glass. Windex and other glass cleaners contain ammonia, which is great for glass but can cause plastic to yellow and crack. #3 - Paper Towels: Not very soft, they will leave scratches on a boat’s fragile plastic surfaces and Isinglass windows. Using paper towels is wasteful and costly over time compared to a microfiber towel. It can be washed and reused and is gentle enough for a boat’s surface.

Fiberglass and gelcoat surfaces easily lose their protective coatings to harsh cleaners like Soft Scrub. Bleach-based products have a trend to discolor fabrics and break down their integrity.

Mayagüez 2010

#6 - Limited Storage: With such limited space on a boat, it would be a shame to waste it all on cleaning products. If products are bought for every surface, stain or area of a boat it can become overwhelming and expensive. It’s important to find multipurpose tools and maintenance products, to not only reduce costs but also free up more space on board. #7 - Procrastination and Neglect: Environmental build-up can quickly damage your boat. Overlooking or neglecting the right maintenance items and schedule will not only reduce the value of your boat over time but will also make maintaining your boat harder.

#4 - Pledge: Great on wood but not on clear vinyl like Isinglass. It contains solvents that remove the plasticizers from plastics. This causes the material to become brittle and yellow.

Keeping a boat in good condition shouldn’t feel like a chore. Proper boat care is actually quick and easy, when done right. It’s important to use products specifically designed for a boat’s unique surfaces. Without good maintenance, a vessel can easily depreciate and re-sell for thousands of dollars less. Providing maintenance tips and information, www.shurhold.com/tips is an invaluable resource for any boater.

#5 - Soft Scrub/Bleach: A harsh cleanser may seem like a great idea for tough scuffs and stains but it’s too abrasive on a boat.

Editor’s Note: Barry Berhoff is president of Shurhold Industries, inventor of the One Handle Does It All System.


Medioambiente Año 2009, núm. 8 |

Aparatos Marinas del Mundo

Predator, pura adrenalina

Sancocho

Por Melissa Zayas Moreno

En Puerto Rico la navegación es muy accesible, pues tenemos el Océano Atlántico y el Mar Caribe en el patio de nuestra casa. Cada capitán tiene la opción de elegir su espacio náutico, por eso Stamas presenta el nuevo modelo Predator 308, que se define como pura adrenalina náutica.

Editorial

Cartas Náuticas

Stamas Predator 308, es el más reciente bote de Stamas Yacht, una máquina poderosa ideal para pescar o compartir con la familia y amistades por sus atributos únicos. Stamas se distingue por su diseño, estabilidad y alto valor de reventa, características que le han acompañado por más de 50 años. Además, tiene una fuerte construcción y amplio espacio.

Euronoticias

“El bote es el más ancho en su categoría, ya que está diseñado para condiciones marítimas adversas,” dijo Francisco Feliciano, ejecutivo de DAFFCO International, representante local de la marca. “Stamas ofrece comodidad y las mejores terminaciones ya que lo hacen a mano con atención a los detalles”.

Lobos de mar

Mes del Planeta

Según John Stamas, presidente de la compañía, “el Stamas Predator 308 está basado en su ya probado casco de 31 pies,

Guía Dubai

Por la costa Mayagüez 2010

29

al cual se le hizo varios cambios para las personas que gustan de los torneos de pesca deportiva. El modelo 308 tiene una entrada de 48 grados en la proa que se transfiere a 18.5 grados hacia el montante, la cual da una navegación de flexibilidad en el bote”.

tiene capacidad para 600hp; 300 galones de combustible y su precio básico sugerido comienza en $144,500. Otros modelos Stamas disponibles son los Express “todos con cabina” desde 27 a 37 pies de eslora y los Tarpon “center console” desde 25 a 34 pies de eslora.

De igual forma, el Predator 308 puede navegar hasta 55 mph con dos motores de trescientos caballos de fuerza, según pruebas efectuadas por el manufacturero. Aunque el Predator 308 tiene un enfoque diferente, comparte las mismas cualidades de las demás Stamas, como la suave y serena navegación.

Escribe a DAFFCO International al correo electrónico pfvcpa@gmail.com o llama al 939-640-5476 ó 787-723-6201 para acceso directo con un representante. Además, puedes acceder a la página www.stamas.com.

“Stamas Predator 308 es el modelo definitivo del 2010; puedes salir confiado a mar abierto y navegar con seguridad buscando tu espacio de relajación y tranquilidad,” añadió Feliciano. “El beneficio de tener un bote como éste es la tradición, la mano de obra y la garantía de su fabricante. Stamas Yachts lleva más de 50 años de operación consecutiva, y es la única compañía de los Estados Unidos que tiene esta distinción. Esto demuestra su solidez económica y continuidad”. Si buscas un bote que pueda enfrentar condiciones adversas, y que dure para el disfrute de muchas generaciones, Stamas Yachts tiene un modelo para ti. El Stamas Predator 308, al igual que los otros modelos de la línea, puede ser modificado a su gusto durante el proceso de manufactura. Usted escoge los equipos adicionales, tipo y marca en motores y función deseada. Stamas Predator 308 mide 30’8” de largo por 10’ de ancho; cala 1’8”; pesa 8,170 lb.;

¡Define tu espacio náutico! Publirreportaje


NotiPesca 30

| Año 2009, núm. 8

Viento y trapo

Regata Club Náutico de San Juan …Y al vino, vino

Por José Gilberto Berríos Head Coach & Director • vela@nauticodesanjuan.com Una regata —en la Bahía de San Juan— contó con la participación de 31 atletas de la vela liviana. En el evento participaron las clases Optimist, Laser, Sunfish y Snipe. Todo comenzó a tiempo, y se celebraron 5 regatas en la clase de Optimist y 6 regatas en el resto de las clases. Fue un día soleado con algunas nubes que pasaron durante la tarde por el sur de la cancha afectando muy poco el viento. Desde temprano el viento estuvo soplando del este con 7 mph y continúo en aumento el resto del día hasta alcanzar 16 mph. Vea los resultados en: www.nauticodesanjuan.com/ sailingprogram/results.htm ¡Gracias a todos por su ayuda y cooperación!

Notas del surf Kayaqueando Mantenimiento Meet the Virgins A la segura Recorriendo el mundo Medioambiente Aparatos Marinas del Mundo Sancocho

Concluye la temporada de la vela nativa Por Carlos Marrero Collazo El domingo 9 de agosto en Patillas, 16 veleros de construcción casera y otra decena de botes one-design, se congregaron para participar de las regatas de Patillas. Una matrícula respetable en tiempos de crisis, reafirma a Patillas como el evento más concurrido año tras año. Y es que Patillas tiene una posición geográfica privilegiada, aunque poco utilizada, pues queda a una distancia razonable tanto para los chalaneros del sur, como para los muchachos de los nativos del este. Patillas, además, cuenta con una espectacular cancha, que se conoce como el Mar de la Tranquilidad. El lugar ofrece aguas calmadas con vientos oscilantes, y a un kilómetro mar afuera, hay olas moderadas y vientos perennes. Así mismo, le ofrece a los fanáticos una espectacular vista, pues irónicamente el barrio Bajos tiene cerca de 50 pies de elevación sobre el nivel del mar justo en la orilla, donde se aglomeran multitudes en lo que parece un estadio natural. En este evento, los ganadores en orden de llegada fueron, en la clase 17’ el A Fuego que tuvo una cómoda victoria sobre Don Cholito, Conspiración, Furia y Jibarito. En 16’ si Toma Nene fuera boxeador, tendría mejor record que Paquiao con unas 32 victorias y 2 derrotas en su haber, en esta ocasión, sobre el Novato, Dragón del Mar y Don Perfe. Y las chalanas de 24’ dejaron la gente en “shock” con un Broad Reach con Spinnaker

a 100 metros de la orilla planeando allá por los 20 nudos de velocidad. Enigma se impuso sobre Adrián y Malas Mañas, quien no pudo terminar por problemas con el timón en un infartante mano a mano con el Enigma. El domingo 16, la flota se movió para la playa Inches del Barrio Guardarraya, hogar del Malas Mañas. Año tras año este evento convoca a más de dos mil personas por lo que las autoridades se ven obligadas incluso a cerrar la calle y desviar el tráfico. Inches es uno de los “surf spots” más famoso de Puerto Rico, así que eso les debe dar una idea del “ride” que nos da esta cancha. En esta ocasión, el clima nos trató bien con olas de 3 a 5 pies y vientos entre los 15 y 20 nudos. En 24’ Malas Mañas se lució frente a su gente con una imponente demostración y, aunque no pudo terminar por problemas con el timón, recibió el aplauso de su público. El Adrián se encargó de detener la racha de victorias del Enigma. En 20’ Chelao se impuso sobre Bam Bam. En nativos de 17’ Conspiración se impuso sobre Don Cholito, Jibarito, A Fuego y Furia. En 16’ Dragón del Mar se hizo sobre Novato y Don Perfe. Los grandes ausentes durante esta temporada han sido los clásicos nativos 22’ que fueron relegados a causa de malas prácticas e injustas premiaciones. Por su parte, el domingo 13 de septiembre en Salinas, el hogar de la chalana moderna, se regateó por sus fiestas patronales.

Editorial Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar Aunque con una matricula limitada, la acción fue evidente. La sorpresa del día estuvo a cargo del regreso de Blas Boro, precisamente, el padre de la chalana moderna. Este adquirió la 28’ Waleska, en esta clase El Payaso lució imponente frente al Cabrillón seguido de Waleska. En 24’ Juanchy complació a los enigmáticos con un cómodo desquite sobre el Adrián y en 20’. El Chelao se impuso en una aguerrida carrera sobre el Bam Bam y el Pikachu.

Mes del Planeta Guía Dubai

Por la costa

Aunque este año contamos con una ñapita el 4 de octubre en Santa Isabel, con este evento se cierra la temporada de regatas de las chalanas y los nativos, que este año vieron acción en más de una veintena de eventos. Sólo resta la Discover the Caribbean Series en Ponce que es un evento internacional. En la próxima edición, les hablaremos de la misteriosa desaparición del Malas Mañas.

Mayagüez 2010

R


NotiPesca Año 2009, núm. 8 |

Viento y trapo

31

MENSAJE DE LA FEDERACIÓN DE VELA DE PUERTO RICO …Y al vino, vino Luego del verano, las diferentes actividades de vela en Puerto Rico continúan, el Club Náutico de Fajardo realizó su regata de vela crucero Bob Fisher Cup. Felicitamos a los organizadores y a los competidores que siempre los apoyan. Por otro lado el Ponce Yacht & Fishing Club, al igual que el Club Náutico de San Juan, continúan con sus programas de eventos de verano y regatas tanto para botes cruceros como de vela ligera.

Notas del surf

Kayaqueando

Mantenimiento

En noticias de la Clase Laser, PUR estuvo en varios eventos compitiendo en Radial, en particular el evento de US Nationals. Allí David Alfonso logró un 2do, Patrick Cárolus 30, Manuel Inserni 88 y José Soler 92.

Foto Daniel Tucker / www.danieltucker.us

Por Alfredo Figueroa Llavat - Presidente Papote Reguero

El PYFC ya inauguró su nueva página electrónica www.ponceyachtandfishingclub.com llena de información del club y de la Discover. Les invito a que visiten este nuevo recurso.

Meet the Virgins

En la vela para personas con limitaciones, Julio “Papote” Reguero conquistó el 1er lugar en la categoría 2.4 mR de la Thomas Clagett Jr. Memorial Regatta, en Sail Newport y fue merecedor del premio que lleva el nombre de la regata. Muchas felicidades a Papote por tan memorable hazaña.

A la segura

En la clase de Snipe, PUR estuvo en el Mundial Juvenil celebrado en San Diego a principio de septiembre y logró el tercer lugar con Raúl Andrés Ríos y Antonio Sifre. A todos y a cada una de las modalidades, nuestras felicitaciones Raúl Andrés Ríos y Antonio Sifre por los logros alcanzados en estos eventos y en lo que va de año.

Recorriendo el mundo Medioambiente Aparatos

Marinas del Mundo

La Agencia para Facilidades e Infraestructura (AFI) presentó el proyecto del Centro de Vela de Boquerón, sede de Mayagüez 2010. Los ingenieros Ronnie Ramos y Henry Figueroa hicieron importantes recomendaciones, que fueron acogidas por AFI. Igualmente el ingeniero Figueroa estuvo de acuerdo con los planteamientos y sugerencias de AFI. Les mantendré al día según nos informen las autoridades.

Sancocho Editorial

Cartas Náuticas

Lobos de mar

A N Ú N C I AT E EN

Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

El fin de semana del 11 al 13 de septiembre, los Laser y los Hobie celebraron eliminatorias en San Juan y Boquerón, respectivamente. ¡Saludos a todos y nos vemos en el agua!

Un descanso durante las eliminatorias de Hobie 16 en Boquerón Foto Gustavo Pinto Ortiz

A todas las clases, les exhorto a continuar con sus programas de actividades e intercambiar la información con el entrenador Pedro Luis Fernández para maximizar el tiempo y recurso de entrenamiento para los Juegos 2010.

Euronoticias

El Discover the Caribbean Series es uno de los eventos más esperado por todos los veleristas de PUR, ya que se dan eventos en todas las áreas desde la vela juvenil, ligera hasta la crucero. Este año varias clases utilizarán este evento para determinar las preselecciones para los Juegos Centroamericanos, Mayagüez 2010.

787-717-8432


NotiPesca 32

| Año 2009, núm. 8

Viento y trapo

Atletas puertorriqueños visitan al equipo

…Y al vino, vino

BMW ORACLE RACING Fotos Mercedes De Choudens

BMW/Oracle

Notas del surf Kayaqueando Mantenimiento Meet the Virgins A la segura Ricardo, Pedro Luis, Antonio, Marco y Raúl Andrés

Por Antonio J. Sifre-Sein El pasado 27 de agosto de 2009 los dos equipos de Puerto Rico que compitieron en el 2009 Snipe Junior World Championships en San Diego tuvieron la oportunidad de visitar al BMW Oracle Racing Team y fotografiar al increíble Trimarán BOR 90 de cerca. El BMW Oracle Racing Team competirá por retomar para los Estados Unidos el famoso America’s Cup en febrero de 2010 en Ras al-Khaimah, Emiratos Árabes Unidos. Por cuatro días, los jóvenes coincidieron con el BOR 90 en mar abierto al suroeste de Coronado mientras competían en sus Snipe. El BOR 90 practicaba a velocidad en el horizonte. Los equipos de Puerto Rico, compuestos por Raúl Ríos y su tripulante Antonio Sifre Torrens (3er lugar en la regata) y Marco Teixidor y su tripulante Ricardo Latimer (7mo lugar en la regata), junto al entrenador Pedro Luis Fernández y demás competidores representando 11 países para un total de 21 equipos de jóvenes menores de 22 años, fueron llevados por bote al otro lado de la bahía de San Diego donde el

BMW Oracle Racing Team tiene su base. Al ver la nave, las exclamaciones, las bocas abiertas y los ojos de deseo de los jóvenes competidores electrificaron el ambiente. No era para menos ya que la audiencia claramente entendía la magnitud de la experiencia. El Trimarán BOR 90 es una maravilla de la tecnología moderna, representativo de los últimos avances en la búsqueda de romper las barreras de velocidad a viento. El trimarán, construido de compuestos de carbón, mide 90 pies por 90 pies o el equivalente de dos canchas de baloncesto, el mástil mide 185 pies o el equivalente de un edificio de 18 pisos, y puede trasladarse, utilizando el viento aparente creado por la propia nave, a 40 nudos o dos veces y media la velocidad del viento en prácticamente cualquier ángulo en relación al viento real. Los competidores quedaron igualmente impresionados con los datos técnicos ofrecidos por el equipo multinacional y sus anécdotas. Por ejemplo, acaban de remover el timón del casco central ya que se han dado cuenta de que siempre navegan

Recorriendo el mundo

solamente en el pontón de barlovento. Los tripulantes no van amarrados pero utilizan cascos y chalecos salvavidas con protectores por si sufren caídas o golpes. Hay que entender que el pontón de sotavento vuela a más de 5 metros del agua a una velocidad en que una caída pudiera ser fatal. Contaron que hace poco se zafó un tornillo de un tensor y lo encontraron incrustado en la vela mayor de Kevlar® como si hubiera sido una bala en un chaleco a prueba de balas.

Medioambiente Aparatos

A pesar de los peligros, los competidores pudieron ver la entrega y profesionalismo de los miembros del equipo. Varios ofrecieron sus consejos a los jóvenes. Les entusiasmaron a entrenar duro, pero más importante a estudiar. Indicaron que todos en el equipo tienen alguna profesión u oficio, varios son ingenieros eléctricos o mecánicos, lo que les ganó su posición en el equipo. Expresaron su orgullo de estar trabajando con algunas de las personas más inteligentes y profesionales que han encontrado en sus vidas mientras hacen historia. Historia de la cual ahora cuatro de nuestros jóvenes veleristas, son parte.

Marinas del Mundo Sancocho Editorial

Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

R


Año 2009, núm. 8 |

Recorriendo el mundo

33

Puerto Rico Wine & Food Fest 2009 Medioambiente Por Elizabeth Blanc blanc@coqui.net

Commanders Palace en New Orleans.

Aparatos

La tercera edición del Puerto Rico Wine & Food Fest fue orquestada magistralmente por José (Pepe) Dueño y José Torres. Los Pepes se confabularon junto a su entusiasta equipo de trabajo para enaltecer nuestra gastronomía y posicionar a la Isla como el foco de atracción para los amantes de la alta cocina.

Marinas del Mundo

Sancocho

El Director Ejecutivo de la Compañía de Turismo (CTPR) Jaime A. López manifestó que “este tipo de eventos tiene una gran trascendencia para Puerto Rico como destino turístico, ya que nos proyecta ante el mundo como la capital indiscutible del turismo gastronómico del Caribe.” Añadió que “en la Compañía de Turismo tenemos muy presente que para competir como destino, no es suficiente tener los atractivos, sino que es necesario mostrárselos al mundo”.

Editorial

Cartas Náuticas Euronoticias

Las dos ediciones previas del Puerto Rico Wine & Food Festival giraron en torno a demostraciones en curso, para destacar personalidades culinarias del calibre de la Iron Chef Cat Cora, George Duran, Ingrid Hoffman, Michelle Bernstein, Guy Fieri y nuestro celebrity Chef Wilo Benet, quien repite este año.

Lobos de mar

Mes del Planeta

Emeril... con su bam... en San Juan...

Guía Dubai

Emeril Lagasse, el chef de televisión más cotizado del momento, es la estrella principal del Puerto Rico Wine & Food Fest En entrevista que nos concedería en mayo pasado en su querido New Orleans nos manifestó que: “la cocina está en mi corazón y en mi sangre”. Nos dijo además que de chiquito fregaba los platos en su casa y hacía los brownies en una panadería. De madre portuguesa y padre canadiense, su exquisita carrera culinaria comienza en el legendario

Por la costa

Mayagüez 2010

El éxito de sus restaurantes, nos comentó en aquella ocasión, se debe a la frescura de los ingredientes, el buen servicio y que todo está hecho en la casa, desde la pasta y las salsas hasta el helado. Esta vez en Puerto Rico acotó que su ciudad adoptiva, New Orleans, comparte similares tradiciones culinarias. Este filántropo, nacido en Massachusetts hace 50 años, no escatima tiempo para reunir a un grupo de personalidades como Mariah Carey y Martha Stewart para combatir el hambre en Estados Unidos a través del Macy’s Feeding America. Emeril con grado doctoral de Johnson & Wales y premiado por la Fundación James Beard no sólo tiene “shows” en Fine Living Network, Food Network y Discovery Channel; dirige un imperio multimillonario en la industria de la gastronomía, vende libros, productos de cocina y posee un inventario de 13 restaurantes en Orlando, New Orleans y Las Vegas, entre otras ciudades.

Foto Wikipedia

o

A la segura

Fotos Elizabeth Blanc

Emeril Lagasse

fáciles recetas gourmet.

El Chef Wilo Benet, propietario de los restaurants Pikayo, Payá y Varita, rememoró, nostálgico pero sabroso como el de su abuela, un queso relleno de salmorejo de jueyes. Benet, graduado del Culinary Institute of America, lideró exitosamente las cocinas de los prestigiosos restaurantes The Maurice y Le Bernardin en Nueva York. Ha representado internacionalmente la gastronomía de Puerto Rico en innumerables eventos culinarios, entre ellos el prestigioso Aspen Food & Wine Festival.

Los sabores de los nuestros

El Chef Eric Villegas, creador del programa televisivo “Fork on the Road”, nos manifestó que su padre quiso que estudiara medicina pero que una enfermedad de su madre lo inclinó al maravilloso mundo de las ollas y sartenes. A este egresado de la Universidad de Michigan le encanta cocinar con productos frescos entre ellos las blueberries de su Michigan natal y los langostinos de los lagos. Apasionado de la cultura asiática preparó en tarima unos nachos con frutas y chocolate. Uhmmmm…

Los chefs puertorriqueños no se quedaron atrás en este concierto de salsas y marinadas. Como las reconocidas estrellas que son, Rafael Barrera, Wilo Benet y Alexis Torres deleitaron a todos con sus sencillas y sabrosas recetas. Los chefs también ofrecieron consejos para preparar

Mientras la música y la oferta de más de 30 restaurantes continuaban, el dinámico Rony the Hyper y la nutricionista Sandra Ortiz animaron la velada ofreciendo consejos y recomendaciones para comer saludable. Sobre 30 chefs locales prepararon sus emblemáticos

A este músico y percusionista le encantaron nuestros zorrullitos de maíz, arroz con pollo y el flan de coco. Con su característico humor y al toque de su “BAM” sazonó con éxito y a casa llena sus “New Orleans BBQ Shrimps”. Esta receta se encuentra recopilada en su nuevo libro “Emeril at the Grill”, 150 ideas sabrosas y fáciles para crear a la parrilla.

platos como el lomo de cerdo relleno de amarillos y arroz caramelizado de Yia’s by Chef Tino, Celestino Feliciano, quien arribó al Centro de Convenciones desde Isabela. El ceviche de El Rincón Que No Conoces estaba sencillamente fresco… espectacular. La jambalaya criolla de la Chef Marisol Hernández satisfizo el más exigente paladar. Además de la oferta de decenas de licores y destilados, vodka, cervezas y la amplia selección de exquisitos vinos fueron el perfecto maridaje para tan suculentos platos. Con el sazón por dentro…. Y por fuera El joven Chef Alexis Torres fue la sensación del evento. Graduado del Culinary Institute of America y chef ejecutivo de Terra Campestre en Guaynabo, le robó el show a los más experimentados. Primero ganó la competencia de cocineros de la Revista Sal de El Nuevo Día; luego se desempeñó magistralmente en tarima con la confección de su versión de Sancocho Criollo, impregnando de ricos olores del cilantrillo los recovecos del Centro de Convenciones. Al filo de la noche me regresé a casa con la receta del Chef Emeril de los camarones al estilo New Orleans, que los invito a probar. Visiten: www. emerils.com/recipe/4531/New-Orleans-BbqShrimp. ¡Buen provecho!


…Y al vino, vino 34

| Año 2009, núm. 8

Notas del surf Kayaqueando Por Eyla Santos, Jayson Durán y Rubén Gómez

Luz Marie Grande

Bo. Islote, Arecibo – Adrenalina, buenas olas, más de 300 personas, más de 70 competidores, ARS, backflips, recogido de basura y muchos tubos. Esto fue parte de lo que se presenció el sábado 19 de septiembre en la primera competencia oficial del Boriquen Bodyboarding Circuit. Un amanecer naranja espectacular nos saludó alrededor de las 5:30 am, mientras empezaban a llegar algunos competidores y el staff trabajaba con puntualidad para hacer sonar la señal que echaba el primer heat al agua a las 7:30 am. Olas de 3 a 5 pies nos acompañaron durante todo el día para permitirle a cada uno de los talentosos atletas mostrar sus maniobras y dominio en las olas de una de las playas más consistentes, Hallows en Arecibo.

Javier Báez

La competencia comenzó con la categoría Open BB, seguido del Dropknee (arrodillado) para luego continuar con el Amateur BB y el Women BB. Un lleno total en todas las categorías. En específico, las chicas lograron brillar como sirenas

del mar, pues le dieron al evento un brillo peculiar y cautivaron las miradas de los asistentes que admiraron el potencial que las chicas demostraron en cada heat. Trece fue el total de féminas que dijeron presente y demostraron que el deporte entre las chicas está creciendo rápidamente. Estas fueron: Luz Marie “Loly” Grande, Natalia Ravelo, Zuley Figueroa, Maylene Rivera, Paola Oliveras, Olga Marie Toledo, Mirelsa Martínez, Janelle Jones, Jaznira Narváez, Katherine Álvarez, Karrian Soto, Melba Ramos y Eyla Santos. Todas las chicas se destacaron zumbándose desde el área más crítica de la ola. Loly demostró su dominio con unos excelentes rolos y varios 360 con estilo. Natalia Ravelo impresionó con su explosividad en el agua, al realizar varios reverse y un rolo que puso la final en expectativa. Zuley Figueroa mostró su agresividad a la hora de buscar su ola y demostró el dominio y confianza que le tiene a las buenas derechas que produce Hallows. Maylene, por su parte, logró darse el segundo mejor tubo en la categoría de féminas y logró

Mantenimiento Meet Virgins llegar athe la final en su primera competencia. este día fue la Limpieza A De la paso, segura Internacional de Playas en la que el público, staff y competidores recogieron más de 200 libras de basura.

Recorriendo el mundo El BBC 2009 va a premiar hasta el 8vo lugar en la Categoría Open BB y hasta el 6to en la categoría Dropknee. El corredor que no esté en la premiación al final de la competencia pierde su premio.

Medioambiente Aparatos

El próximo evento será el 17 de octubre en Isabela y ya está casi lleno, al igual que el de noviembre en Arecibo. Para inscripciones, visita las tiendas Hallows Surf Shop o descarga la inscripción de surfspotpr.com o tubasos.com y sigue las instrucciones.

Marinas del Mundo Sancocho

Gracias a Dios, quien ha sido el

Editorial creador de los mares y de las olas

que nos enamoran día a día, y gracias a los auspiciadores, staff y al público fiel.

Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar

Mes del Planeta Jorge Colomer Javier Cruzado

Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

Gadiel Rodríguez

Ángel Maldonado

Fotos Manuel “Gonzo” González (gonzolens.com y gonzolenz.com)

R


…Y al vino, vino Año 2009, núm. 8 |

Notas del surf Kayaqueando

f r u s n i w o t l e y n ó i c a g e La nav s a m l a P s e r T arina Mantenimiento

Meet the Virgins r A la segura

M a v r e s e R a l en

crea una personas en el agua s ra ot de un necesaria e icamos de peligrosidad in de La Regata, publ ón ici ón ici nd co ed da sa es pa Tr En la rva Marina w-in surf en la Rese inaceptable. artículo sobre el to personas que las s ha uc m on er Fu ar que no Palmas (RMTP). para expresar én debemos aclar as bi m un Ta alg o; ul tíc ar te tow-in surf en reaccionaron a es nes y otras para onemos prohibir el io op ac pr rv se ob s tra es se encargó de su simpatía con nu TP; el DRNA ya necesario hacer os RM m la de ten En . do er de Navegación comunicar su desacu . Los Reglamentos rlo o. ce ul ha tíc ar e es e br so DRNA prohíben varias aclaraciones servas Marinas del Re y rf. su in ph y el anclaje del towestamos en contra vegación sobre 5 m na no r, la ga lu se er im do pr an En dad cu as y cualquier ntra de esta modali las reservas marin co en en os s m ta na es ce de lo Só hay usar daño a las marinas y/o cuando idad que pueda ca as tiv rv ac se re en es a no tic ac co pr erto Ri tinción. Las leyes nales en el agua. Pu cies en peligro de ex pe cio Playero es di tra s s os sta ne rfi cio su Foto Tony Yordan @ za de es y organi blecen los parámetr ad ta rid es s to to au en las m e gla nd re y da el único lugar do convivencia de or de una vez ca o acción para Isla llegan alreded nducta que rigen la deporte han tomad la co l e a de de qu y tes s s l an na les do ta na gig rso en eta tio pe bi sp Na am ser re as. La ía de las dadanos y deben rf en reservas marin r lo tanto, la mayor ciu . su Po s do . n in lo ta os ió wEs ac añ to el ar el el ez r ep y ir di po pr ib A) or la oh pr n (NOA estos en vig la RMTP no tienen pheric Administratio por las personas y pu operan los jet-ski en prohibir Oceanic and Atmos ra n pa lvar vidas. ye s gu zo er ar fu n es ió ia necesaria para sa n unieron estra posic nc tio nu rie n da pe ca un ex iti Fo la cr de er e ni a id qu hí s rfr Ba Su de la Algunos de lo en que las olas son digno de la Reserva Marina eger deporte extremo is en el agua en días ot -sk pr un jet el uso de jet-ski en de er es ue ito ten rf nq ós el su e Au op . qu pr in as El towimaginación salvar vid ornia con el ionante y reta la o puede ayudar a ores de es añ ad Monterrey en Calif pr m er n ta im op ió an ac Es tre gr er en n. id de ció ns tes agua en admira ar en co itar acciden ando una pared de emplan rto, debemos tom rfe nt su cie la vida marina y ev co r na tes ai se rso en e aw H pe ed cid a ac pu En o . un s personas ver a dicionales y han causad mo un edificio. Poca co de jet-skis y surfistas tra -ski pueden causar . an jet gr ua s n ag lo ta e el to qu en ien rsonas movim ra practicar ilares. iplina necesaria pa eran cuando hay pe sc op di tomar medidas sim se la s do y r an tra lo cu ien i va m -sk el un jet des tienen e nuestros diestro para operar situaciones en qu surfear olas tan gran y uy ra m ha pa r lo se ro ra e só Pe pa o qu . ad ud ay rte pi tit H po ro ap remiantes. este de 30’. La ha sido El tow-in es ap te intereses más ap n a más de 20’ ó an arle. Tres Palmas pe r m m de e re ro ce ier le n as qu ol be sib ad de po las se es im interes iciones otección de e por que resulta r vidas en tales cond reconocer que la pr cesidad de remolqu n lva ne sa be n y sin de r So s rs ga z. da rfe ve ve ca su na ra dé wot r n, y sobre Los to olas una y surfeado po ión y practicando en peligro de extinció zar gran tamaño, las s ac an uc cie alc ed o pe id n es en a, co ed ten in lo n pu ar só ha m ue e a la vid Rico qu que su deseo a tabla jet-skis. Aunq personas en Puerto es más importante adas usando sólo un a, las rfe s an es su ca m r on se po hu ici a en uy nd m ed vid co pu la en todo en la RMTP e conduciría un operar un jet-ski uda del jet-ski. con los brazos. Nadi traen olas la oportunidad de e qu . o do de surfear con la ay frí an in de m de surf y remando ca es s nt na fre rso s lo pe e de qu no rque lle extremas ya cenas automóvil en un pa -skis cuando hay de jet ar er op a, er an De igual m Por Alberto Castañe

Recorriendo el mundo Medioambiente Aparatos

Marinas del Mundo

Sancocho Editorial

Cartas Náuticas Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta Guía Dubai Por la costa Mayagüez 2010

35


Recorriendo el mundo 36

| Año 2009, núm. 8

Medioambiente Aparatos

You’re not a real boater until you have... Marinas del Mundo

Boat Owners Association of The United States (BoatU.S.) takes a humorous look at boating and sailing and wants everyone to know they cannot be considered a “real” boater until they have:

and friends will just think you’ve gone off the deep end.

Forgotten

sailboaters, usually accompanied by a blender and a shaker of salt attached to a tether so it does not get lost.

to install the drain plug before launching the boat: Suddenly realizing you’re ankle deep in water, scrambling to contort over the transom to install the plug, or rushing to get the boat back on the trailer faster than a NASCAR pit crew really means “you’ve arrived” in recreational boating.

Contracted a case of “raccoon eyes”: Caused by

permanently attached sunglasses and the sun’s rays waves reflecting off the water, the “raccoon eyes” look is characterized by a mask-like whiteness around the eyes surrounded by sunburned cheeks, nose and forehead. Cold, rainy weather is the only known cure.

Sent

boating-themed holiday cards: Sailing Santas, lighthouses with Christmas wreaths, Rudolph pulling a boat full of toys, boatingthemed holiday cards keep the boating bug alive in the darkest winters. Non-boating family

Clasificados AIRES ACONDICIONADOS C RU I S A I R- A / C t i p o m a r i n o. Un i d a d e s re m o t a s y p a q u e t e s . Sentry, cargadores de batería y piezas. Tel/Fax 787.727.3637.

BIENES RAÍCES Se vende Muelle N-17 en Sapphire Beach Marina en St. Thomas.Tel. 787.848.6423. Se vende Muelle N-6 (65’ x 17.2’) en Sapphire Beach Marina, St. Thomas.Tel. 787.366.3536 ó lvc99@aol.com. Villa en Costa Bonita Resort en Culebra. 1 habitación/1 baño completamente equipada. Vista al mar. Piscina y acceso a muelle. Precio $230K obo. 787.409.6328 (Lizza), 787.309.3663 (Anthony).

BOTES DE MOTOR Angler 22 CC. 2007. Cushions, T-top, trailer. No engines. Hull lifetime warranty. $28K. Tel. 939.639.4494. Contender 23. 2003. Twin Yamaha 200hp 2-strokes. 100% refurbished. $45K. Tel. 939.639.4494. Angler 28. 2009. Twin Suzuki 300hp. Hardtop, powder coated tubing. Fully

Sancocho

Purchased a Jimmy Buffet CD: A favorite of Editorial

Started

Cartas Náuticas

shopping for a bigger boat the day after you buy your first one: Also known in the psychological field as “three-feet-i-tis,” this disease is characterized by irrational and envious thoughts of larger vessel ownership. Most health plans do not provide for its treatment.

Euronoticias

de mar Sanded the boat’sLobos bottom, varnished the hull, replaced a plank and enjoyed every minute of it: For old boat lovers, nothing gives a better sense of pride knowing you made your classic look more wonderful than a fine piece of antique furniture.

Mes del Planeta

Seen a sunrise overGuía a glassy Dubai waterway and realized

you are in Heaven: Most “real” boaters understand that boating and sailing are medically proven to lower blood pressure, whiten teeth, lower cholesterol and delay the aging process.

Por la costa

Mayagüez 2010

equipped. $99.5K. Only 30hr. Tel. Riviera 4000 Offshore. 2004. Enclosed 939.639.4494. hardtop con A/C. T/Cummins 480 E diesel, Onan 9kW. Cabina con master privado, Hydra Sports 29 Vector Express. 2006. baño con ducha aparte, duermen cinco. T/ Yamaha F-250, hard top, Raymarine Sólo 190hr. 787.405.1200. GPS, Windlass, Baño completo, Tangones, Radio/CD. 787.725.5946, 787.398.6392. Riviera 40. 2004. T/Cummins 480hp, 300Hr.+, 10kW Onan Gen.,Tangones, Stamas 29 Express. 2005. T/Yamaha Ulights, 2 Cuartos, 1 baño, 2 TV&DVD, 225hp, 5kw genset, hard top w/enclosure, toda la electrónica, $435K. Localizada en rear awning w/down drop,.aft cabin, galley Palmas del Mar. Excelentes condiciones. w/refrigerator, stove, microwave. Toilet w/ Tel. 787.612.0184, 787.461.0544. shower. Only 240 hours. 787.405.1200. Sea Ray 480 Sundancer. 2006. T/Cummins Contender 33T, 2008, T/Yamaha F-350, 550hp, Onan 11kW, Bow thruster, A/C In hard top en fiberglass, Garmin 4212 GPS, Cockpit, Doble unidad de GPS Raymarine VHF, radio-CD, boat cover, rear extra seat, C-120, Radar, Autopilot, Windlass, Teakonly 88hr. 787.725.5946, 787.398.6392. Galley, Full bar in cockpit, Radio/CD, Sea Ray 340 Sundancer. 2006. T/Yanmar Flat-TV w/Bose Lifestyle, Washer/Dryer. 315hp, Onan 5kw,A/C, Teak-Galley, Flat-TV, Tel. 787.725.5946, 787.398.6392. Windlass, Underwater Lights, Raymarine Viking 52. 2003. T/MAN 1300hp. Tres GPS, hard top y rear extended canvas, cuartos, dos baños. Dinghy y Davit. Dos Radio/CD. 787.725.5946, 787.398.6392. generadores, watermaker, y mucho más. Stamas 34 Express. 2006. Twin Suzuki 787.722.7088, 787.360.3370. 300hp. Call for details. 939.639.4494. Davis 58. 2002. T/MTU 12V2000 1480hp. Intrepid 377 Walkaround.2005.Tres Verado 4 cuartos, tres baños. Piso de teca en popa. 275hp. Cabina con A/C, duermen cuatro. Torre. Dos generadores, watermaker y Generador Panda 3.8kW. Electrónica mucho más. Excelentes condiciones. 787.722.7088, 787.360.3370. completa sólo 240hr. 787.405.1200.

Bertram 60. 1999. T/CAT 3412, T/20kw gen. Only 4 stateroom layout available on the market. Eskimo. Alfa Laval Fuel Polisher. Watermaker. Teak cockpit. Tel. 787.244.9888. Viking 68 Sport Cruiser. 2002. T/MAN 1300hp 590hr., 2 Plantas 27.5kw, HardTop en Fiberglass, Doble estación de mando, Full electronics, Tender w/Davit, Underwater Lights, Water maker, Crew room in front, Satellite-TV, etc. Tel. 787.725.5946, 787.398.6392.

BOTES DE VELA Hobie Tiger, Formula 18. 2004. 2 Main, 2 Jibs, 1 Spinnaker. Boat Cover, Dolly y Trailer. Buenas Condiciones. $6,500. 787.479.8432.

MOTORES Mercury Outboard 115hp (4Strokes). 2008. Como nuevo. 95 horas uso. Quedan 2 años de garantía. Incluye cover completo. $6,500 firme. 787.567.6860 (Fred), 787.397.7959 (Manuel).

WEBSITES http://mortiz.isagenix.com (Isagenix) www.botesyveleros.com (Ventas) www.laregatapr.com (La Regata) www.spcmarina.com (SPC Náutical™)


Año 2009, núm. 8 |

Servicios Especializados

r

ig engineering “YOUR STRUCTURAL FIBERGLASS RESOURCE”

Structural Evaluations & Repairs Laminate and Core Evaluation Laminate Stress Analysis FRP Product Design

ABYC Composites Certified MC248400308

Hull Stiffening Laminate Specification Repair Inspection & Validation Project Management

(787) 391-9040

Botess y Veleros.com V os.com

Servicio de:

Hojalatería y Pintura

(787) 649-8939 ó 400-3742

Variedad de Modelos

Disponibles para entrega inmediata

(787) 642-4178 • (787) 642-1584

37


Medioambiente 38

| Año 2009, núm. 8

Aparatos

El mar, los niños y jóvenes

Marinas del Mundo

Por Marta Vélez de Vargas Comandante San Juan Power Squadron

Sancocho

Si le gusta disfrutar del mar y los lagos de nuestra isla, debemos ser responsables con el uso y disfrute de embarcaciones en estos espacios. Los niños y jóvenes deben tomar un curso de seguridad en la navegación para aprender las reglas, los consejos de las personas con experiencia y las leyes que hay que obedecer. Muchos de los padres que tenemos embarcación, pensamos que nuestros hijos aprenden mirando y no es así. Debemos tratar de que se eduquen dentro de la marinería para evitar accidentes. Hay técnicas y detalles que todos deben conocer, así como las leyes que regulan el uso de embarcaciones y el ecosistema marino. Toda persona que nació después del 1972, tiene que tomar un curso de seguridad en la navegación para estar bien preparado. Y si tienes 12 años o más, puedes tomarlo para cumplir con la Ley.

No salgas al mar como si fueras a pasear en carro. Las embarcaciones no se comportan igual. Éstas no tienen frenos y hay que saber cómo controlarlas. Por eso es tan importante que los jóvenes estén bien preparados para saber qué hacer en caso de emergencia o accidentes. El San Juan Power Squadon (SJPS) enfatiza en la importancia de estar capacitado y los invita a su próximo curso para prepararse con tiempo, antes de tomar el timón de una embarcación. En los cursos se aprende sobre nudos, anclaje, amarres a muelles, raftings, reacciones en emergencias, uso y manejo de combustible, y muchas otras cosas que nuestros jóvenes deben aprender para el manejo de una embarcación y poder regresar seguros a puerto. Remedios de pescadores: Hay muchos remedios caseros y rápidos que se pueden usar para resolver un percance

Encienda la vela y vaya dejando caer la cera caliente sobre las puntas de las espinas visibles, esto hace que la cera, al endurecer, atrae con ella las espinas, pues la cera crea un agarre que las pinzas solas, no pueden.

Editorial

Cartas Náuticas

Trate de sacar la mayor parte de las espinas, pues si las deja, causan dolor, inflamación, y dependiendo de la cantidad de espinas, puede dar hasta fiebre.

Euronoticias

Algunas se parten dentro, pero si tiene unas pinzas, unos alfileres y su vela, podrá sacar la mayor parte, sin problema. Lo que no le garantizo, es que no le va a doler. De todas formas, se va a hinchar un poco, por eso se trata de hacer lo más rápido posible.

Lobos de mar

Mes del Planeta

en el mar. Por ejemplo, si se entierra un erizo, la mejor forma de trabajar el caso es con la cera de una vela. Quiere decir que en toda embarcación, debe haber velas y con qué prenderlas.

Recuerde, tome algo para el dolor y para controlar la inflamación. Como les recomendamos en ediciones anteriores, cada embarcación debe tener un botiquín en caso de emergencias.

Por la costa

Directorio de Servicios AEROLÍNEAS Charter Flights Caribbean San Juan 787-253-0222 Seaborne Airlines San Juan 877-772-1005 AIRES (A/C) Centro Cruisair de Puerto Rico San Juan 787-727-3637 Diesel Solution–Pompanette Air Toda la Isla 787-697-9156 BOTES All Service Marine–Marquis Fajardo 787-637-0719 Bella Marine–Everglades San Juan 939-639-4095 Caribbean Nautical Group San Juan 787-553-2344 CFR Yacht Sales–Viking San Juan 787-722-7088 DAFFCO–Stamas/Angler San Juan 939-640-5476 Industrial & Marine Service San Juan 787-725-5946 Krone Inflatable Boats–Flexboat Toda la Isla 787-810-3190 North Coast Marine–Contender San Juan 787-667-3420 Puerto Rico Caribe Inflatable Toda la Isla 787-642-4178 R&B Power–Southport Bayamón 787-785-9777 Sailing Big–MacGregor San Juan/Lajas 787-379-0867 Viso Marine–Riviera Fajardo 787-405-1200 Yacht Center of the Caribbean San Juan 787-244-9888 BUCEO Blue Water Scuba Bayamón 787-288-0707 Ponce 787-840-0707

Coral Scuba Shop Arecibo 787-817-3716 La Casa del Buzo San Juan 787-758-2710 Paradise Scuba Center La Parguera 787-899-7611 Scuba Dogs Guaynabo 787-783-6377 CANVAS/VELAS Costurero del Mar Toda la Isla 787-942-6649 Ponce Sailing Center Toda la Isla 787-378-5032 ELECTRÓNICOS Azimuth Maritime Toda la Isla 787-397-8028 West Marine Fajardo 787-801-2700 San Juan 787-777-0814 ESCUELAS Club Náutico de San Juan–Vela San Juan 787-722-0177 Comisionado de Navegación Toda la Isla 787-999-2200 Ponce Sailing Center–Vela Ponce 787-378-5032 Ponce Yacht Fishing Club–Vela Ponce 787-842-9003 Sea School San Juan 787-289-2278 U.S. Coast Guard Auxilliary Distrito de PR 787-607-0408 United States Power Squadron Distrito de PR 787-344-7577 GENERADORES Norpro Generators Puerto Rico Toda la Isla 787-404-5409 Phasor Marine Toda la Isla 787-249-8103 HÉLICES Campo Rico Propeller Río Piedras 787-752-8576

General Propeller Bradenton, FL 800-282-3181 LEGAL-CONSULTORÍA Castañer Law Offices Santurce 787-688-4144 Paul E. Calvesbert San Juan 787-722-8800 MARINAS Cangrejos Yacht Club Carolina 787-791-1015 Club Deportivo del Oeste Mayagüez 787-851-8880 Club Náutico de Arecibo Arecibo 787-878-8465 Club Náutico de Boquerón Cabo Rojo 787-851-1336 Club Náutico de Dorado Dorado 787-796-6619 Club Náutico de Guayama Guayama 787-866-3162 Club Náutico de La Parguera Lajas 787-899-5590 Club Náutico de Mayagüez Mayagüez 787-831-7881 Club Náutico de San Juan San Juan 787-722-0177 Crown Bay Marina St. Thomas 340-774-2255 Discovery Bay Resort & Marina Aguada 787-819-9347 Isleta Marina Fajardo 787-643-2180 Marina de Salinas Salinas 787-824-3185 Marina Puerto Chico Fajardo 787-863-0834 Marina Puerto Del Rey Fajardo 787-860-1000 Nanny Cay Resort & Marina Tortola 284-494-2512 Ponce Yacht & Fishing Club Ponce 787-842-9003 San Juan Bay Marina

San Juan 787-721-8062 Sunbay Marina Fajardo 787-863-0313 The Bitter End Yacht Club Virgen Gorda 800-872-2392 The Yacht Club Palmas del Mar 787-379-7383 Villa Marina Yacht Harbour Fajardo 787-728-2450 MATTRESSES Mattress a la medida Toda la Isla 787-647-7142 MECÁNICA/MOTOR Evinmotors–Evinrude Carolina 787-993-1020 Fishbone Marine Service Toda la Isla 787-559-2079 Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Motor Sport–Yamaha Toda la Isla 787-790-4900 R&B Power–Yanmar Toda la Isla 787-785-9777 MECÁNICA/TRANSMISIÓN Poseidon Marine Services–ZF Toda la Isla 954-235-7104 PESCA-ARTÍCULOS Alga Marina Guánica 787-821-4164 Gone Fishing San Juan 787-594-6360 Mike Benítez San Juan 787-723-2292 Playa Marine Salinas 787-824-5337 Sunday Bait & Tackle Puerto Nuevo 787-707-0000 The Tackle Box Isla Verde 787-726-1662 PIEZAS Y ACCESORIOS Alga Marina Guánica 787-821-4164

Azimuth Maritime–WaterMakers Toda la Isla 787-397-8028 Better Boats Santurce 787-726-1395 CEA Industrial Supply Hato Rey 787-751-6639 Centro Piezas Marino Río Piedras 787-701-4280 EWCO–Alternadores, Starters... Río Piedras 787-783-8918 Luscar Marine Cabo Rojo 787-851-4945 Marina Costa Azul Lajas 787-899-8716 Marinautic Santa Isabel 787-845-4025 Marine Dream San Juan 787-723-2639 Motor Sport–Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Playa Marine Salinas 787-824-5337 Santa Isabel Nautic Center Santa Isabel 787-845-5422 Skipper Shop Fajardo 787-863-2455 The Marine Store Fajardo 787-725-5946 West Marine Fajardo 787-801-2700 San Juan 787-777-0814 PREVENCIÓN INCENDIOS Ponce Fire Products Toda la Isla 787-984-0647 PROTECCIÓN PERSONAL La Armería Metropolitana San Juan 787-782-6378 REMOLQUES Reliable Trailer Center Toa Baja 787-794-3434 REPARACIONES Coat Solutions Bayamón 787-288-1443

Guía Dubai

Morales MayagüezKemuel 2010

Heliarc Pipe Toda la Isla 787-457-4446 Island Marine Fajardo 787-633-3088 Los Españoles Boat Repair Fajardo 787-863-6965 Roig Engineering Toda la Isla 787-391-9040 RESCATE Sea Tow Toda La Isla

787-636-4900

RESTAURANTES A la Banda Puerto del Rey 787-860-9162 El Dorado Salinas 787-824-4455 Salitre Arecibo 787-816-2020 ROTULACIÓN WWW.BOATGRAPHICSPR.COM Area Este 787-889-6608 SEGUROS David González Insurance Brokers Guaynabo 787-998-3122 Seguros Javier Calderón San Juan 787-281-0500 Seguros Luis E. Barnés Ponce 787-594-0579 SURF-KAYAK Aqua Sports Kayak San Juan 787-782-6735 Velauno San Juan 787-728-8716 Ventolera Hi-Wind Surf Shop Lajas 787-808-0396 SURVEYORS Joseph Barlía, AMS Toda la Isla 787-397-8028 Ciro J. Malatrasi, SA PR, USVI & BVI 787-504-4066

Toda la Isla

787-891-2702

TRANSPORTE Don Pepe Marine Transport Toda la Isla 787-636-8158 HG Group Toda la Isla 787-635-7600 GOBIERNO Comisionado de Navegación Aguadilla 787-882-4285 Arecibo 787-880-6063 Fajardo 787-860-5548 Guayama 787-864-5353 Mayagüez 787-834-5088 Ponce 787-843-3041 San Juan 787-999-2200 Coast Guard Toda la Isla 787-729-6800 Cuerpo de Vigilantes Toda la Isla 787-724-5700 Customs & Border Protection Culebra 787-742-3531 Fajardo 787-863-0950 Mayagüez 787-831-3342 Ponce 787-841-3130 San Juan 787-253-4533 787-253-4534 Vieques 787-741-8366 Citizenship & Immigration Culebra 787-742-3531 Fajardo 787-863-0950 Mayagüez 787-831-3368 Ponce 787-841-3154 San Juan 787-289-7963 787-509-2560 Vieques 787-741-8366


Año 2009, núm. 8 |

FALL Boating

Product OF THE Month

VALUES 3999

Reg. 79.99

50% off

1999 20% off

from

Reg. 24.99

Taylor Made® Products

439

West Marine

Super Gard™ Fenders

99

GPSMAP 440s Chartplotter/Fishfinder Combo • Bright 4" color QVGA display offers split-screen viewing of map and sounder data • Preloaded with detailed marine cartography of all U.S. coastal areas Model 8731788

Buy 1, Get 1

FREE! 11499

West Marine

High-Back Go-Anywhere Chair • Extra width and improved padding over our original Go-Anywhere Chair!

• Fogproof, nitrogen purged, waterproof construction withstands the elements

Ref. Model 190803

Model 6471486

20% off

119999

25

from

2 for

Lake Tahoe 8 x 32 Center-Focus Binoculars

• Two-eyelet shape, thick vinyl walls and ribbed design for extreme durability • Four sizes, 5.5" x 20" to 10.5" x 30"; White, Blue, Hunter Green, Cranberry, Navy, Sand and more!

Garmin

59

Garmin

GPSMAP® 640 Marine and Street Navigator

Reg. 31.99 Seafit

• 5.2" touchscreen display; Preloaded U.S. coastal marine charts and street maps for the U.S., Canada and Puerto Rico

Economy Prespliced Three-Strand Anchor Lines

Model 10198265

• With professionally spliced thimble and heat-sealed bitter end • 3/8"–1/2"dia.; 50'–200'L Ref. Model 316861

40

Ref. Model 6465314

from

59

Limited to stock on hand.

Reg. 57.99

FREE Solar Panel Grip Mount, Model 7831522, a 64.99 value, with purchase of

SE-500 Charger

30 off %

Rule

from

3599 20% off

Reg. 44.99

Travaco

Marine-Tex • All-purpose, quick-setting epoxy putty for a wide range of projects onboard Ref. Model 133884

¡Visite uno de nuestros almacenes cerca de usted!

Compact Automatic Bilge Pumps • Quiet, compact pumps activate only when water levels rise to 2 1/8" 500gph 750gph 1100gph

Model 150594 150602 150628

Reg. 57.99 77.99 89.99

Sale 40.59 54.59 62.99

9999 save $15

34

99

Reg. 49.99

ICP

SE-500 Solar-Powered Battery Charger • Eliminate dead batteries on your boat, car, RV or ATV Model 9368671

West Marine

FAJARDO 4186 Carretera Estatal #3 • (787) 801-2700

SAN JUAN 197 Calle Federico Costa • (787) 777-0814

Engine Winterizing Kit • Use your existing flusher and a hose to winterize your outboard or sterndrive Model 520411

MUST PRESENT THIS AD!

to get the Sale Prices shown. Specials in this ad are not combinable with any other offer. Sale Prices good September 1–30, 2009. Cashier please ring through as POV using item discount, reason code “Event.” Product descriptions, typographic, price or photographic mistakes are unintentional and subject to correction.

20% Off All Shakespeare Mariner Series Antennas Selection varies by store.

39


40

| Año 2009, núm. 8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.