КНИГА
РУТИ Криваві події книги Суддів змінюють прегарні, повні миру й лагідності сцени маленької книги Рути. В ній змальовується живими барвами хліборобське життя далеких часів в історії Ізраїля. Після смерті чоловіка Рута покидає рідний край Моав і разом з свекрухою Ноомі вертається у Віфлеєм. Під час жнив вона виходить на поле близького родича свекрухи, Вооза, збирати колоски. Своєю лагідною вдачею вона полонить серце Вооза, який радо дає їй зерно. Зрештою Вооз одружується з нею. Перший син того побожного подружжя був Овид, предок царя Давида, а відтак самого Христа.
1
Голод в Юдеї
1 Багато років тому назад, коли ще народом управляли судді, в Юдеї стався голод. В зв’язку з цим один чоловік на ім’я Елімелех з Віфлеєма юдейського переселився жити з жінкою та двома синами в Моавську країну. 2 Ім’я його жінки було Ноомі, а імена синів – Махлон і Хілеон. Ці люди оселились в Моавському краї, і їх там називали єфратяни*, бо вони прийшли з Віфлеєма юдейського. 3 Через деякий час помер Елімелех, чоловік Ноомі, і вона лишилася з двома синами. 4 Сини поодружувалися з моавітян-----------------*2 Єфрата - так в давнину називався Віфлеєм (Бут. 35:16, 19).
ками – ім’я однієї було Орфа, а другої Рута. Проживши в Моавській країні десять років, 5 обоє синів, Махлон і Хілеон, повмирали, і Ноомі залишилась одна, без чоловіка і без синів. 6 Ще коли Ноомі жила в Моавському краї, їй стало відомо, що Господь благословив Свій народ врожаєм. Тому вона вирішила повернутися додому. З нею зібралися йти і її невістки. 7 Коли вони вирушили в Юдейську землю, 8 Ноомі звернулася до невісток і сказала: ”Чи не краще вам вернутись до своїх матерів? Господь проявить до вас таку ж милість, яку ви проявили до моїх померлих синів та до мене. 9 Господь допоможе вам вийти заміж
363
РУТИ 1-2
і знайти затишок та тепло в домах своїх чоловіків“. На прощання Ноомі поцілувала своїх невісток, але ті у відповідь тільки голосно заплакали 10 і стали просити: ”Ні! Ми підемо разом з тобою до твого народу!” 11 Ноомі відповіла: ”Діти мої! Подумайте, чого вам іти? У мене немає і не буде більше синів, які могли б бути вам за чоловіків. 12 Я вже стара, щоб мати нового чоловіка. Та коли б я навіть завагітніла цієї ночі і народила двох синів, 13 то хіба вам не виходити заміж, а чекати, поки вони повиростають? Ні, мені від цього ще більше прикро і гірко, бо Господня рука і так проти мене”. 14 Невістки ще більше стали плакати. А відтак Орфа поцілувала на прощання свою свекруху і пішла, а Рута пригорнулась до неї і залишилась. 15 Тоді Ноомі сказала: ”Бачиш, Орфа вернулась до свого народу і до свого бога. Чому б не зробити й тобі так?” 16 Але Рута відповіла: ”Не наполягай, щоб я покинула тебе і вернулась до свого народу. Куди ти підеш, туди і я піду, де житимеш ти, там житиму і я. Твій народ буде моїм народом, і твій Бог буде моїм Богом. 17 Де ти помреш, там помру і я і там буду похована. Щó б Господь не зробив зі мною – одна смерть розлучить нас”. Ноомі вернулась додому 18 Коли Ноомі побачила, що Рута твердо вирішила йти з нею, то перестала вмовляти.
19 Так вони обоє йшли, поки не прийшли у Віфлеєм. Коли жителі міста побачили їх, то стали перепитувати: ”Невже це Ноомі?” 20 А вона сказала їм: ”Не називайте мене Ноомі, а звіть мене Марою*, тому що Всемогутній наслав на мене велике горе. 21 Я все мала, коли виходила звідси, а тепер Господь повернув мене додому з порожніми руками. Страждання, які я зазнала від Всемогутнього, зробили моє життя гірким. То для чого вам називати мене щасливою?” 22 А прибула Ноомі у Віфлеєм з невісткою Рутою саме на початку жнив ячменю.
2
Рута і Вооз
1 Жив у Віфлеємі один дуже багатий чоловік, якого звали Вооз. Він приходився близьким родичем Ноомі, бо походив з роду Елімелеха. 2 Одного разу Рута сказала свекрусі: ”Я піду на поле. Може там трапиться чоловік, який дозволить підбирати колоски, які залишилися на його полі”. 3 Ноомі сказала: ”Іди, моя дочко”. Рута пішла та й стала збирати за женцями колоски, які вони залишали*. Трапилось так, що їй пощастило попасти на поле родича Ноомі, Вооза. 4 Коли на поле прибув Вооз, він привітав женців словами: ”Помагай, Бо---------------*20 Ноомі - щаслива, приємна; Мара - печаль. *3 По закону в пору жнив господар мав залишати трохи колосся на своєму полі. Це залишалось для бідних. Лев.19:9; 23:22.
364
РУТИ 2
же!” Женці відповіли: ”Поблагослови тебе Господь!” 5 Вооз запитав слугу, який відповідав за женців: ”Чия то жінка?” 6 Слуга відповів: ”Це та моавітянка, що прийшла з Ноомі з Моавського краю. 7 Вона запитала дозволу, щоб за женцями підбирати колоски, і з самого ранку працює не відпочиваючи. 8 Тоді Вооз звернувся до неї і сказав: ”Послухай, дівчино! Ти не переходь на інше поле і не відходь звідси, а залишайся при моїх женцях. 9 Будеш дивитися, де вони жнуть, то і ти йтимеш за ними та збиратимеш. Я наказав, щоб тобі ніхто не перешкоджав. А як захочеш пити, пий із того посуду, що п’ють і мої слуги “. 10 Рута вклонилась йому до землі і сказала: ”Я дуже вдячна, що ти так добре віднісся до мене, чужинки”. 11 Вооз відповів їй: ”Мені відомо, як ти поставилась до своєї свекрухи Ноомі після смерті твого чоловіка. Ти залишила свого батька і матір, свою батьківщину і відважилась прийти до народу, який для тебе чужий. 12 Господь віддячить тобі за твій вчинок і винагородить тебе Бог Ізраїлів, Якого ти визнала своїм Богом“. 13 Тоді Рута сказала: ”Пане мій! Ти потішив мене своїми словами, бо вони торкнулися мого серця, хоч я не варта жодної з твоїх слугинь”. 14 Під час обіду Вооз сказав Руті: ”Йди до нас та пообідай з нами. Тут є і хліб, і квас“. Рута сіла з женцями, а Вооз подав їй смажених зернят. Вона
наїлась досита, ще й залишилось. 15 Коли вона встала, щоб іти збирати, Вооз наказав слугам: ”Дозвольте їй збирати і між снопами і не заважайте їй; 16 коли ж і цього буде недостатньо, підкиньте їй колосся із своїх снопів“. 17 Так пропрацювала Рута до вечора. А ввечері, коли змолотила зібране, насипала майже цілу єфу зерна (18 л). 18 Все це вона принесла в місто до свекрухи; Рута також дала їй їжу, яка залишилась від обіду. 19 Ноомі спитала її: ”Де ти працювала, що так багато зібрала зерна? Хай Бог поблагословить того, хто зглянувся над тобою”. Рута відповіла: ”Чоловіка, в якого я сьогодні працювала, звуть Вооз”. 20 Ноомі сказала: ”Благословенний він у Господа за проявлену милість як до живих, так і до мертвих!” Далі додала: ”Цей чоловік – близький нам родич і один з наших захисників”*. 21 Рута сказала: ”Він навіть дозволив мені, щоб я пристала до його женців, поки не закінчаться жнива”. 22 А Ноомі відповіла: ”Це дуже добре, що ти зможеш працювати поруч з його слугами, бо тебе ніхто не кривдитиме”. 23 Так Рута пропрацювала на полі Вооза, аж поки не закінчились жнива ячменю та пшениці, доглядаючи заодно і свою свекруху. -------------*Родич і захисник - згідно закону Вооз може одружитися з Рутою, щоб вона мала дітей. Але ні майно, ні діти не можуть належати йому. Все це належить покійному чоловікові Рути.
365
РУТИ 3
3
Участь Вооза у долі Рути 1 І сказала Ноомі своїй невістці Руті: “Дочко моя, я хочу влаштувати твоє подальше життя, щоб ти мала свій сімейний затишок і щоб тобі жилось добре. 2 Може Вооз, наш родич, підійде для цього. Ти вже працювала з його слугами, а цієї ночі він буде працювати на своєму току. 3 Піди вмийся, одягни своє краще вбрання, напахайсь та й сходи на тік. Але не показуйся Воозу, поки він не закінчить вечері. 4 Коли ж він після вечері піде відпочивати, запам’ятай те місце. Ти підеш туди, знімеш покривало з його ніг та й ляжеш поруч. Далі він скаже тобі, що робити“. 5 Рута відповіла: ”Я зроблю все, як ти мені сказала”. 6 І пішла вона на тік, і зробила так, як порадила свекруха. 7 Вооз, випивши та поївши, в доброму настрої пішов спати до копиці. Рута тихенько підійшла до нього, зняла покривало з його ніг і лягла поруч. 8 Десь опівночі він прокинувся і здивувався, що біля його ніг лежить жінка. 9 Він запитав її: ”Ти хто?” Вона відповіла: ”Я – Рута, твоя слугиня. Пусти слугиню твою до себе під крило, бо ти мій родич”. 10 Вооз відповів: ”Благословенна ти в Господа, дочко моя! Ця доброта твоя перевершує все, що ти зробила для Ноомі. Ти могла знайти собі чоло-
віка і серед молодих людей, багатих чи бідних, але ти цього не зробила. 11 Тепер ти можеш не переживати. Я зроблю все, що ти мене попросиш, бо ти серед наших людей шанована жінка. 12 То правда, що я родич, але в тебе тут є ще ближчий родич. 13 Ночуй цю ніч, а вранці ми дізнаємось, чи згоден він буде взяти тебе. Якщо він погодиться тобі допомагати, – хай допомагає. Якщо ж відмовиться, то, бачить Бог, я одружусь з тобою і викуплю для тебе землю, яка належала Елімелеху. А поки що спи до ранку“. 14 Так Рута пролежала біля ніг Вооза до ранку, і, коли люди ще не могли розгледіти одне одного, вона зібралась іти додому. Вооз сказав їй: ”Нехай це буде таємницею, що ти була вночі на току. 15 А зараз візьми свою нáкидку і потримай її. Рута тримала, а Вооз насѝпав у неї шість мір зерна (36,3 л) і завдав їй на плечі. Сам він відправився в місто. 16 Коли Рута прийшла додому, свекруха спитала: ”Що трапилось, моя дочко?” Рута розповіла все, що Вооз зробив для неї, і додала: 17 ”Він дав мені шість мірок ячменю і сказав, щоб я не верталась до своєї свекрухи з порожніми руками”. 18 Ноомі сказала: ”Не турбуйсь, моя дочко, почекаємо, поки проясниться справа. Той чоловік ще сьогодні допровадить це діло до кінця”.
366
РУТИ 4
Вооз одружується з Рутою 1 А Вооз прийшов до міської брами та й сів біля воріт. Коли ж проходив мимо той родич, про якого говорив Вооз, він позвав його: ”Друже, підійди сюди і присядь“. 2 Вооз зібрав десять чоловік із старійшин того міста і попросив, щоб вони були свідками у його справі. 3 Він сказав своєму родичеві: ”Ноомі повернулась з Моавського краю і продає землю, яка належала нашому родичеві Елімелеху. 4 При цих свідках я хотів би почути, чи ти не збираєшся купити цю землю? Якщо хочеш, то купуй, а якщо ні, то скажи про це мені. Бо я другий родич після тебе, який може викупити цю землю. Якщо ти не викупиш, то це зроблю я”. 5 Далі Вооз сказав: ”Якщо ти викупиш землю у Ноомі, то одержиш у жінки і вдову покійного, Руту, моавітянку. Коли у Рути буде дитя, ця земля перейде у його власність – так збережеться ім’я померлого“. 6 Родич відповів: ”Я не буду викуповувати землю в Ноомі, бо втрачу свою спадщину. Купуй цю землю ти”. 7 В Ізраїлі існував звичай: коли люди купували або викуповували власність, в такому випадку для підтвердження угоди один чоловік знімав чобіт з ноги і віддавав його другому чоловікові. 8 Родич зняв взуття з ноги і віддав його Воозу, промовивши: ”Купуй ти для себе!”
4
9 Після цього Вооз звернувся до старійшин та громади: ”Ви сьогодні свідки того, що я купую у Ноомі все, що належало Елімелеху, Хілеону і Махлону. 10 Я також беру собі за жінку Руту, моавітянку, щоб все майно покійного залишилось в його сім’ї і збереглося ім’я померлого“. 11 А весь народ і старійшини, що були біля брами, сказали: «Ми свідки тому! Нехай Бог зробить з жінкою твоєю, яку ти хочеш ввести у свій дім, подібно, як із Лією й Рахіллю, які Ізраїлеві заснували дім! Могутнім будь на всю Єфрату, і Віфлеєм хай славиться ім’ям твоїм! Так і Тамара Переза вродила Юді, чим рід його прославила в віках. Нехай і твій рід станеться могутнім через дитя, що в тебе на руках!” 13 І взяв Вооз Руту, і стала вона йому за жінку. Господь уможливив, щоб вона завагітніла і народила сина. 14 А жінки сказали Ноомі: “Благословен Господь, що дав тобі дитятко, в Ізраїлі хай славиться його ім’я! Воно тебе поверне до своєї хатки, і старість матиме опору для життя. А все це завдяки твоїй невістці, яка для тебе народила це дитя. Її любов до тебе незрівнянно вища, вона любов сімох синів переросла”.
367
РУТИ 5
16 Взяла Ноомі дитятко, пригорнула його до себе і була йому за няньку. 17 Сусідки говорили: ”Це дитя дуже підходить для Ноомі,” - і назвали його Овид. Овид був батьком Єссея, а Єссей став батьком царя Давида. Родовід Рути і Вооза 18 А оце потомки Переза: Перез був батьком Хецрона.
19 Хецрон був батьком Арама. Арам – це батько Амінадава. 20 Амінадав – батько Наасона. Наасон – батько Салмона. 21 Салмон – батько Вооза. Вооз – батько Овида. 22 Овид – батько Єссея. Єссей став батьком Давида.
________________ __________ _______
368