Boom Magazine 039 - Jul/Aug 2016

Page 1

039 JULY/AUG 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

年輕・狂野・自由 說唱男孩、攻頂新人王 與 插畫達人 獨家對話 BENNY BENASSI, THUD 專訪音樂節主腦 II

YOLO 2.0: RAPPER, ROOFTOPPER, ILLUSTRATOR CONVERSATION WITH DJ BENNY BENASSI, THUD FESTIVAL GURU’S TALK PART II Illustrated By: Sam Ng


THE STAGE IS YOURS NOW. In just a few clicks, you could be on the cutting edge of music. Let us take you there. Have your own event? Let us build it.

BOOMTICKEING

www.boomticketing.com


Cover By: Sam Ng //18. Illustrator. Dreamer. Music Enthusiast. Night Owl.// jadedyouth.carbonmade.com

ISSUE 039 JULY/AUG 2016

Contents 004

Fast Forward

014

What’s Hot

018

Too Cool For School

020

Young, Wild and Free

026

Forever Playlist

20

028 A-Side Benny Benassi 032 B-Side Thud 036

Festival Guru’s Talk Part II

042

On The Screen Lovebirds And Summer

046 Flipside Summer Art Trail 048

28

Boom’s Kitchen Mad For Garlic

050 Hangover Nocturne 052

Boom Academy Korean Diss Rap 101

054

On The Streets

056

Health & Beauty Hangover, Get Over.

058

On The Floor File03: Rabid Fans Come For A Reason

32

060 Mixer 065

Hidden Tracks

074

Chinese Zodiac

076

Hot Jobs

078 Rewind 083

Directory Where You Can Find Boom

084

Backstage James Tang

50


The Team Co-Founder Paco Chan Co-Founder Michael Kwok Editorial

KEEP BOOMING ONLINE!

Roy Khoo Tim Ku Ann Li (Intern) Choco Chan (Intern)

OFFICIAL WEBSITE

WHAT’S UP WITH THE TEAM

Flavia Wong (Intern) Lee Shum Yi Cameron (Intern) Nadine Ng (Intern)

Editorial

WWW.BOOM-ASIA.COM

Nadine Ng “Out getting ribs...”

Contributors Shelf-Index @ Gravity Alterstra James Tang

FACEBOOK

Mod Mod Monkey

Editorial

@BOOMMAGASIA

Pro B Lam

Priscilla Ng

Prupru

Find your own little patch of green.

Thierry Chow

Sync Sing Sin Yuen Chi-Chung Creative Director Alex Cheng

INSTAGRAM

Marketing

Jaicy Cheng

@BOOMASIA BOOMMAGAZINEASIA

#Midsommar

Creative

Alex Cheng

@BOOMMAGAZINEASIA SPOTIFY

BOOM MAG ASIA HOTTEST PLAYLIST! MORE: BOOMMAGASIA BOOMASIA #BOOMMAGAZINE #BORNOUTOFMUSIC BOOM MAGAZINE

Marketing & Events Manager Jaicy Cheng Advertising Director Oli Cheung Advertising Manager Zachary Lung

Every little bit counts.

002

Priscilla Ng (Intern)

MIXCLOUD

@BOOMMAGAZINE MONTHLY UPDATE!

WANTED!! EDITORIAL, DESIGN INTERNSHIP P. 73 ->

General Inquiry // +852 3485 1055 info@boom-asia.com Advertising // +852 3485 0779 sales@boom-asia.com Printing Apex Print Limited. 11-13 Dai Kwai Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po, N.T., Hong Kong

BOOM Magazine BOOM connects trend-conscious readers with the latest in music, clubbing, fashion, art and lifestyle, published bi-monthly in both English and Chinese. BOOM Magazine is produced of Mighty Genius Ltd. All rights reserved. No duplication or reproduction of this content or material without written permission from Mighty Genius Ltd. is permitted.

BOOM Media Limited.

A2, 4/F, Gee Luen Chang Industrial Building, 11 Yuk Yat Street, To Kwa Wan, Kowloon Mighty Genius is a team of music and entertainment industry trendsetters publishing BOOM Magazine and organizing some of the hottest events in Asia.

WWW.BOOM-ASIA.COM


LU-BOOM_Magazine_203mmw_x_278mmh.indd 1

17/5/16 4:14 pm


FAST FORWARD

MONTHLY EVENT HIGHLIGHT

FAST FORWARD 15TH, JUL - 7TH, AUG

Lai Yuen Super Summer 2016, AsiaWorld–Expo

Lai Yuen is back again! This summer, the local iconic amusement park will open at the AsiaWorld-Expo in July, as 'Lai Yuen Super Summer 2016'. Apart from the rides, there will be a large-scaled art installation of Flying Sofye by Hong Kong illustrator Lam Pei, and a Petite Family Garden for workshops. Thrill-seekers can opt for the longest indoor, inflatable obstacle course in Hong Kong, the 'Inflatable Mad Dash', or the RiMO electric go-karts 'XRace' to get a taste of racing.

極具代表性的香港遊樂場荔園,將於今年暑假7月15日至8月7日移師至亞洲國際博

覽館,為大家帶來更多元化、更刺激有趣、更多正能量的娛樂活動。 「荔園Super Summer 2016」以「夏日大晒」作主題,有大家熟悉的機動遊戲加上本地插畫家林皮所創作的「女飛

賊蘇飛」大型裝置藝術,親子小花園溝通工作坊,配合緊張刺激的充氣大暴走以及650米

長嘅XRACE賽道,打造一個適合家庭、朋友、情侶的暑假必到之處,製造更多的獨特回憶, 繼續傳承荔園娛樂幾代香港人精神,把快樂帶給大眾。

16TH - 17TH, JUL [ I Love'80s ] VGO Market East Lounge, Kwun Tong Going back to Hong Kong's glorious '80s, VGO Market will serve you local gourmet food, old-fashioned cafes, temporary local stores and free cookie workshops. The summer in Hong Kong is sizzling hot! If you think the weather is too hot for browsing markets, here is the good news for all of you who don't like to sweat - this will be an indoor market for the people who are afraid of strong sunshine.

16TH, JUL

帶你走進香港光輝的80年代,VGO Market將有香港地道的特色美食、懷

OUTLOOK Festival 2016 HK Launch Party, Whitehead BBQ Ma On Shan

舊冰室區、臨時本土士多及免費的曲奇工作坊等。夏天熱辣辣,如果你害怕

炎熱的天氣而不想到戶外市集閒逛的話,今次這個「我愛80年代」市集將會 設於室內舉辦,對於怕熱又怕曬的人絕對是好消息。

Outlook Festival Hong Kong Launch Party will return to Hong Kong for the 5th year in July, bringing together the biggest names from the Reggae and Drum n’ Bass scenes. The line-ups this year will include The Groove Thief, Tree-angles, Man Ngabo & Four Stars, Budball and Dom & Ronland etc. Get yourself into a high energy night full of some of the darkest, deepest and grimiest beats by the sea. 已連續第五年的Outlook

Festival香港發佈派對將會於7月16日於馬鞍

山白石燒烤場舉行,每年都雲集世界各地最頂尖的雷鬼和鼓打貝斯音樂藝 人。今年的演出單位包括The Groove Thief、Tree-angles、Man Ngabo & Four Stars、Budball和Dom & Ronland等等,令觀眾在海邊盡情投入強勁節拍,享 受一個充滿活力的晚上。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

004

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



FAST FORWARD Qu, a Japanese instrumental rock band fronted by a human beatbox, will hold a concert in Hidden Agenda. Qu released its debut album Switch in early 2015, featuring unique keyboard sounds and integrating hip-hop, electronica and heavy rock into the tonic. Local band GDJYB will be the guest performer in the concert, so don’t miss the chance to enjoy this wonderful performance!

19TH, JUL Qu Live In Hong Kong, Hidden Agenda

沒有人聲但擁有主音的樂隊,來自日本神戶

市,罕見以beatbox作為創作與演出主軸的Qu將於Hidden Agenda舉行只此一場的音樂會。2015年初發行 第一張專輯《Switch》 ,用上華麗的keyboard為配樂,奠定了Qu於暴烈中,既奇幻又多變的基調。屆時更有 本土樂隊GDJYB(雞蛋蒸肉餅)作暖場演出,樂迷當然要把握機會撲飛。

21ST - 24TH, JUL

17TH, JUL

Local rapper Heyo has been presenting local music culture to the world in music festivals such as Spring Scream, Clockenflap, and Redang Island. With ten years of performing experience under his belt, Heyo will deliver a live show on July 17th. He will present his setlist backed by live band, and opening perfromances from HK acts The Outrageous and Sensi Lion.

Heyo live show "FLOWER", KITEC

本地說唱歌手Heyo,由街頭表演到各

地音樂節,如春吶、Clockenflap與熱浪島音

樂節等,都帶著我們的母語到世界各地。至 今十年,以獨立形式推出個人首張大碟《花 華》亦將於7月17日舉行音樂會。屆時將以

樂隊演釋碟中曲目與精選,當日亦會邀請兩 隊樂隊包括The Outrageous與Sensi Lion 為大家開場熱身,機會難逢。

26TH, JUL

YourMum presents BIRDY Live in Hong Kong, KITEC

LET IT BE MUSICAL, AsiaWorld-Expo

22ND-24TH, JUL BIGBANG MADE [V.I.P] Tour in Hong Kong, AsiaWorld-Arena BIGBANG will bring an exclusive tour stop to Hong Kong, with amazing performances and a fan meeting session, delivering a brand new experience to all audiences! The five members have demonstrated their excellence as unrivalled artists through all the concerts, and they have decided to reveal another side of themselves during the stay. BIGBANG正式宣佈將強勢再度登陸香港,是次演出

將集合BIGBANG演唱會的強勁表演以及粉絲見面會的

互動環節,注入更強以及更多元化的元素,為所有觀眾

帶來前所未有的全新體驗。五位成員親民可愛的一面將 於遊戲環節及訪談環節中完美呈現,絕對是個千載難逢 的機會讓大家更了解BIGBANG!

LET IT BE, the most famous musical in West End theatre and Broadway theatre (The Beatles’ 50th Anniversary), has received over two million watches since its first performance! LET IT BE will start a new 2016 summer tour in Hong Kong. Relive the past from Ed Sullivan to Abbey Road, with favourite hits including 'Hard Day's Night', 'Twist and Shout', 'Get Back', 'I Wanna Hold Your Hand', and imagine the reunion that fans have dreamed for years. 來自倫敦西區劇場及百老匯的國際性頂級

音樂劇《LET IT BE》 (披頭四50週年紀念版) , 從開始演出至今已在英美累計超過2百萬觀看

人次!粉絲期待已久的《LET IT BE》將在今年

夏天首次於香港展開2016的全新巡迴。在大家

耳熟能詳的披頭四金曲如〈Hard Day's Night〉 、

〈Twist and Shout〉 、 〈Get Back〉與〈I Wanna Hold Your Hand〉 ,大家將一起見證那期侍多 年,希望成真的感動場景。

Birdy will make her Hong Kong debut on July 26th at KITEC Music Zone. Birdy has written songs for the hit movies The Fault In Our Stars and The Hunger Games, as well as featuring on Mumford & Sons Grammy-winning song 'Learn Me Right'. This show presents a rare chance to catch the rising star in her ascendency. Do not miss out! 英國唱作少女Birdy將會假九龍灣國際展貿中心

Music Zone舉行首場香港音樂會。Birdy的作品廣受年輕樂迷喜愛,被大熱電影《The Fault in Our Stars》 及《The Hunger Games》選為配樂,與民謠天團Mumford & Sons合作的歌曲〈Learn Me Right〉更勇奪得 格林美大獎。Birdy這次亞洲巡演的城市為數不多,香港樂迷不容錯過。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

006

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



FAST FORWARD

28TH, JUL

29TH, JUL

TEGAN AND SARA Live in Hong Kong, KITEC Born in Canada, twin sisters TEGAN AND SARA refer to themselves as amateurs, though they have had excellent achievements in their musical career. They once performed at Coachella and the Oscar Awards. Transforming to the independent rock genre in mid-2000s, they gifted the fans with amazing works So Jealous (2004) and The Con (2007), and TEGAN AND SARA’s eighth studio album Love You To Death is the latest sonic chapter in a celebrated seventeenyear career. Catch TEGAN AND SARA's live in Hong Kong at the Rotunda 3, KITEC for one night only on July 28th!

TEGAN AND SARA這對雙生姊妹出生於加拿大,即使她們自稱「外行人」 ,但在音樂事業上的成績卻非常

優秀。你可能在沙漠音樂節Coachella或在奧斯卡的頒獎舞台上也見過她們。由最早期的原音到2000年代中 期轉變為獨立搖滾,帶來了廣受讚揚的專輯《So Jealous》 (2004)和《The Con》 (2007)。經歷17年音樂上的光 輝歲月,TEGAN AND SARA 將帶來第8張錄音室大碟《Love You To Death》 ,並來港演出,只此一晚。

29TH - 30TH, JUL AGA Ginadoll Concert Live, Macpherson Stadium

Hong Kong singer Jiang Hai Jia AGA will hold first her solo concert 'AGA Ginadoll Concert Live'. She is of Spanish and American ancestry and a student of the renowned Hong Kong music producer and guru Schumann. She entered showbiz in the year of 2013, and her album ONE gained remarkable musical achievements. Her concert is coming soon - miss it or regret it.

香港歌手江海迦AGA將舉行首個個人演唱會

《AGA Ginadoll Concert Live》 。擁有西班牙及美國血 統的她,師承本地著名音樂監制舒文,於2013年正式 出道。2014年憑《一》於樂壇上取得優異排名成績,於

行內漸漸確立其創作歌手的地位。舉行首個個人演唱 會在即,反應更是相當熱烈,樂迷要洗耳恭聽。

12ND, AUG

6TH, AUG HER TOUR, Hidden Agenda HER integrates the culture of the Chinese music world, which introduces a new generation of female musicians with different backgrounds. From the perspective of HER, they can express their observations and thoughts through the songs. Representing Hong Kong are GDJYB and TakkiVee, while Taiwan representatives include April Red, 23half and Emily Pu, recording their adventures in music.

HER集合了來自兩岸三地華人音樂世界,不同風格類型的女性新世代

Man With A Mission Live in Hong Kong 2016, KITEC

Japanese rock band Man With A Mission was founded in Shibuya in 2010. Its members include DJ Santa Monica, Spear Rib, Kamikaze Boy, Jean-Ken Johnny and Tokyo Tanaka. They released albums When My Devil Rises, Tales of Purefly, Don't Feel The Distance and Beef Chicken Pork, which all went on to receive industry acclaims. Catch the chance to meet them in Hong Kong at the end of July. 狼人樂團是一隊日本另類搖滾樂

團,2010年成立於涉谷。成員包括Jean-

Ken Johnny、DJ Santa Monica、Tokyo

Tanaka、Spear Rib以及Kamikaze Boy。 曾推出的音樂專輯包括《When My Devil

Rises》 、 《Tales of Purefly》 、 《Don't feel

the distance》與《Beef Chicken Pork》 等。他們將於7月底來到香港作亞洲巡

迴演唱的其中一站演出,喜歡另類搖滾 樂的樂迷要把握機會了。

Disclosure will take over Disclosure DJ the stage at the AsiaWorldSet in Hong Kong, Expo. Formed by brothers Guy AsiaWorld-Expo Lawrence and Howard Lawrence,

the British electronic music duo is deeply inspired by '80-‘90s House music. The core of Disclosure’s sound mixes UK garage, dubstep, funk and pop music variant that ruled the stage. Fans can expect a night of turning up!

萬眾期待的格林美獎得主SamSmith成名幕後功臣、全球熱播電子

音樂創作者,她們來自不同的城市,有著不同的人生經歷,以「Her」的角度

組合Disclosure將首次踏足香港作首度公演。由GuyLawrence與Howard

系;台灣代表有紅(April

初豪斯舞曲啟發,擅長運用流暢新穎的合成器音色,結合沉穩有力節拍,再

唱出對生活的觀察與反思。香港演出代表有GDJYB(雞蛋蒸肉餅)與日月 Red) 、23號半以及卜星慧,她們透過音樂創作,紀

錄屬於自己的一段生命歷程與想望。

Lawrence兄弟檔組成的新世代英倫電子組合Disclosure,深受80、90年代

加上車庫音樂、迴響貝斯、放克、流行等元素,樂迷預備於當晚盡情狂歡吧。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

008

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


Boom Ad 0714_op.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

7/15/16

5:49 PM


FAST FORWARD

12TH, AUG

KOLOR Live 2016 "TWISTED" , Macpherson Stadium

What makes KOLOR most excited every year is hosting a party for fans to exchange their music and feelings. They have been to many places to find inspirations for this brand new album, except from the three songs they released before. In the near future, KOLOR will perform at Macpherson Stadium and share their new style and production with their fans.

每一年KOLOR最期待的,是希望盡所能籌備一個只屬於與樂迷之間的晚上,分享音樂、感覺。過去

一年他們走過不同的地方去尋找所想,錄制出今次的大碟,除了較早前推出的3首新歌,未來的短時間 內,KOLOR將於麥花臣場館舉辦一場演唱會,跟大家分享他們的新感覺。

13RD - 14TH, AUG

15TH, AUG

WOW AND FLUTTER WEEKEND, West Kowloon Cultural District

Nothing but Thieves "Under My Skin Tour 2016 Hong Kong”, Hidden Agenda

This summer, Wow And Flutter will focus on the large-scaled outdoor music festival. The three stages are named 'Hong Kong', 'Kowloon' and 'New Territories' respectively. They have also invited LMF, RubberBand, Supper Moment, Chochukmo, Yellow!, Gayamyan, OWK, Gravity Alterstra, TUX to perform during the show, and handcraft experts to create art works and installations, sculpting a memorable night. 今年夏天,Wow And Flutter會以大型戶外音樂節作主打,場內的三個舞台將以「香港」 、 「九

龍」及「新界」命名,並請來包括LMF、RubberBand、SupperMoment、觸執毛、Yellow!、假音

人、OWK、Gravity Alterstra、TUX黑白貓樂團等一眾本地創作中堅份子樂隊演出,場內更會找來香 港不同範疇的手作達人打造藝術裝置,預求為各位樂迷炮製一個難忘晚上。

16TH, AUG

Suede Live in Hong Kong 2016, AsiaWorld-Expo

UK rock band Suede will hold a concert in Hong Kong this summer. Established in 1989, Suede acheive fame from the eponymous album, which had won over many critics. After the release of the new album Night Thoughts, Suede started their world tour earlier, and Hong Kong will be one of the destinations, so you won’t want to miss out the show at AsiaWorld-Expo.

英國搖滾組合Suede定於今年夏天再

度來港演出,演繹新舊作品。成立於1989年 的Suede,憑1993年推出的同名專輯闖出名

堂,在多個排行榜獲得佳績,獲得全球樂迷歡 心。承著全新專輯《Night

Thoughts》的推出,

Suede於較早前展開世界巡迴演出,其中一站

為香港,定於8月16日在亞洲國際博覽館舉行。 樂迷絕對不容錯過!

Nothing But Thieves, an independent rock band from Essex, UK, was only touring within their hometown at first, but with the help from Awolnation, they become the guest act in shows by Arcade Fire and Greard Way. In 2015, they were invited as the only guest performer in the MUSE world tour. Nothing But Thieves is the one we’re most excited about. 來自英國Essex的獨立搖滾樂團Nothing But

18TH, AUG

Thieves,起初是在家鄉英國巡演,巧合下受到加

VOLAR Presents CASHMERE CAT, VOLAR Hong Kong

州電子搖滾樂團Awolnation的注意,在4年間,他

們已經為Arcade Fire、Greard Way的巡演上作指 定嘉賓;2015年更受到MUSE邀請,成為全球巡演

的唯一嘉賓。Nothing But Thieves將會是本年度 搖滾樂樂迷不容錯過的一支樂隊!

Cashmere Cat is coming! The Norwegian is coming this August to VOLAR. He became the most outstanding EDM artist in 2012 after his debut EP Mirror Maru had gained recognition from several other producers. Make sure you catch his performance here in Hong Kong. Cashmere Cat即將火速登陸香港Volar!有「挪威音樂

之神」之稱的他於2012年的電子舞曲音樂現場亮相後一鳴

驚人,首張EP《Mirror Maru》於2012年推出以來受到行內高度認可,今次來港只演一場,機會難逢。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

010

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



FAST FORWARD

20TH, AUG

Endless Summer Hong Kong International Reggae Ska Festival, PMQ Trenchtown Music HK and Mod Sound Promotion are bringing the sounds of Jamaica to PMQ this summer in August. Building on the success of last year, this year the International Reggae Ska Festival returns with a stronger lineup featuring five live bands, including Beat Bahnhof and Celestial, and some of Asia’s top selectors. Jamaican music lovers should definitely not miss it!

24TH - 29TH, AUG Slide The City Hong Kong, Central Harbourfront

今年八月,Trenchtown Music HK和Mod Sound Promotion將聯手

把牙買加音樂帶到PMQ元創方。去年International Reggae Ska Festival在香港的演出十分成功,今年陣容更 強勁,包括Beat Bahnhof和Celestial等5隊現場樂隊以及多名亞洲頂尖DJ,喜歡雷鬼音樂的朋友萬勿錯過!

3RD, SEPT

WHITE PARTY HK at Wonderland

In order to celebrate the 11th anniversary, White Party Hong Kong prepared an amazing party for Hong Kong fans. Apart from the music and DJs, White Party HK prepares different shows and activities, providing guests with various entertaining facilities and leaving them with unforgettable memories. White is the official colour of the campaign, so remember to join the celebration with the white dress code. 為慶祝今年成立11週年,White Party Hong Kong將傾盡全力

打造,為香港粉絲帶來一個規模前所未有的難忘派對。除了音樂

和DJ,White Party HK今晚還在派對中添加其他各種表演和活動, 讓各位派對動物於整天中盡情玩樂,享有不同的娛樂體驗!白色是 White

Party的標記和主題顏色,各位來賓的Dresscode當然穿上

白色來慶祝它的11週年大型派對。

Slide the City evoked a level of popularity last year, and now they are coming back. Share the joy of frolicking in the water with friends and family on the slides and let water cool you down from the hot and humid weather of Hong Kong. If you missed last year's event, don’t miss it this year! Slide the City上年夏天降臨香

港,隨即受到各界的熱烈追捧!瘋魔外

國的Slide the City今年將會再次蒞臨

香港,讓你在炎熱的夏天,穿著泳裝、

16TH, SEPT

抱著水泡在滑道上盡情滑水,和三五

YourMum presents Yumi Zouma plus Yukilovey & Merry Lamb Lamb, Café Hillywood

知己一起享受玩水的樂趣。各位喜愛 戶外活動的朋友假如上年錯過了又或

者想再次挑戰在鬧市中滑水的興奮, 記得今年提早購買門票了。

This Mid-Autumn Festival, YourMum invited three special acts - Yumi Zouma from New Zealand will enchant the audience with the breezy, plush dream-pop, while local songstresses Yuki Lovey and Merry Lamb Lamb will deliver their shows and celebrate the festival with fans on Sept 16th at Café Hillywood in East TST. Fans across Hong Kong are guaranteed a quality Mid-Autumn night of music. 今年中秋節YourMum特別邀來三組音樂單位,以清新女聲帶來不同風格的音樂現場——紐西蘭dream

pop樂隊Yumi Zouma、本地唱作女生Yukilovey及Merry Lamb Lamb,將於9月16日在尖沙咀獨立小店Café Hillywood同台演出,與大家一起共渡追月夜,樂迷於今個中秋節又多一個難忘節目了。

17TH, SEPT ROAD TO ULTRA HONG KONG, West Kowloon Cultural District

Road to Ultra will debut in Hong Kong at Nursery Park, West Kowloon Cultural District. Ultra was established in 1999 and belongs to the American Ultra Music Festival, known for its cast of top artists and DJs. It starts in Miami every March and will be on tour in almost twenty cities around the globe. Don’t miss the chance to enjoy the Ultra festival!

期待已久的頂級電音舞曲音樂節Road to Ultra今年強勢降臨香港,並假西九文化區舉行。Road To Ultra為美國

大型音樂節Ultra Music Festival品牌旗下之音樂節活動,自1999年成立至今,以最頂尖的藝人DJ陣容為名,遍佈全 球近20個城市。樂迷萬勿錯過這個難得的超級電子音樂體驗。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

012

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM Magazine_20160718.pdf 1 7/18/2016 12:02:45 PM

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


WHAT'S HOT The Monthly Hype

1

Kim Kardashian [Kimoji]

Emoji iPhone case

2

Kim Kardashian’s Kimoji series has swept the world since its launch last year. A lot of celebrities have followed in the footsteps of the queen and launched their own emoji series. Recently, Kim had put the accessories for her own series on sale, including the Kardashian-West-themed iPhone case featuring Kim’s notorious booty, a weeping Kim, a heart-shaped pill emoji with the words ‘Send Nudes’, and a conversation dialogue design with the words 'LIT' printed on top. Each of the cases is as entertaining as their respective packaging that tailors to Awhile back, Microsoft announced their new Xbox Open S on their E3 the design, making Kimoji an innovative and novel item. Game Exhibit. Compared to the Xbox One Standard, the new Xbox console is not only 40% smaller, but also 4K video Kim Kardashian的「Kimoji」系列自去年發佈後,知名度便迅速席 and blu-ray supported. But be warned 捲全球,甚至引發了名人們紛紛推出個人emoji的熱潮。最近這 gamers, the new con位宇宙名媛就帶來了最新系列的「Kimoji」周邊單品,首個 sole doesn’t

Xbox One S Tiny But Beautiful

support any 4K games. Specifications

wise, it has a maximum of 2 TB hard drive and is up to the HDR color standard,

系列就包括以Kardashian-West為主題的表情符號製

作的電話殻,分別有Kim Kardashian的招牌式巨臀 emoji圖案、正在哭泣的Kim Kardashian emoji

圖案、印上「Send Nudes」字樣的心型藥丸

making photos wildly colorful and dark scenes more vivid. In addition, the design has been streamlined with the

emoji圖案以及印上「LIT」字樣的對話

框設計圖案,每款都相當具趣味性; 加上各款包括包裝都同樣採用 相應的emoji圖案設計,具玩

味感亦不失新鮮度。

power supply placed inside, while the Kinect motion sensor port was scrapped. The game console can now stand on its own, so it looks even better. XBox One S is on sale this coming August. Microsoft早前在E3遊戲展上正式發佈了新款Xbox One S。相比於

Xbox One標準版,Xbox One S的體積減小了40%,並且支持4K視頻播放

和4K藍光光碟。但遊戲迷要注意的是它並不支持4K遊戲。在其他配置方面,

新款主機搭載了最大2TB的硬碟空間,並支持HDR技術,能在遊戲中呈現更豐富

的色彩,對於黑色陰暗畫面的色彩純度更高。此外,由于電源被集成至新款主機內

部,且取消了Kinect體感控制器的接口,進一步簡化了主機設計,讓主機可以站立放置, 看起來更時尚。Xbox One S主機將於今年8月正式發售。

014

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


3

Lenovo Bendable Smartphones Smartphone Revolution Having a smartphone with a curved screen is nothing new under the sun. That said, Lenovo showcased a bendable phone at a San Francisco tech conference recently that took many by surprise. This bendable phone does not mean that the phone is manufactured with a bendable screen. Rather, the phone can be wrapped around the wrist like a bracelet. With just a bend of the wrist, the phone will snap into place, though looking like a phone with a big screen or a fairly thick smartwatch. It can be removed anytime. Lenovo also stated that a bendable smartphone needs bendable parts like the battery and display. For now, the phone that Lenovo had showcased was just a prototype, but nevertheless, we are not far off from having an actual bendable and foldable device. 雖然具有孤度的熒幕手機已經不是甚麼新鮮事,不過Lenovo最近於三藩市舉行

的世界科技研討會上展示了一款令人意外的手機,那就是一款真正可以隨時扭曲

的手機。這款可彎曲的手機並不是指預先採用了孤度熒幕設計,而是能夠好像手鐲

一樣可以隨時彎曲戴上手。這部Lenovo手機看是一部很長的手機,但只要放在手腕

上用力一彎,就能戴在手上,而看起來就像一隻相當粗的智能手錶,要使用時可以隨時

拉直除下。Lenovo表示這款手機還需要配搭彎曲的零件,包括電池和主板。目前產品都 是實驗原型,但相信距離真正可彎曲和摺合的裝置已經不遠。

4

PIONEER PLX-1000 Gold Limited Editions Timetable The PLX-1000 is the newest turntable of the PIONEER collection, and it now comes with a limited gold edition model. Alongside the turntable, the tonearm, Mixer Tempo’s cross fader, channel fader knobs, and power button are all plated in gold. By making use of black and gold, the turntable turns its elegance up a few notches, but not only that; as the manufacturer only released a thousand PLX-1000 gold editions in the market, each model is as unique as its serial numbers, and the words ‘Limited Edition’ that are engraved on the performance pads. With all these features, DJs have now got the perfect reason to grab one. 由Pioneer推出的PLX-1000轉盤,最近加推了金色限量版,除了在主要轉盤面

板覆上鍍金塗層設計,即使是細微位置包括轉盤唱臂、Mixer Tempo的推桿、聲

道的旋轉按鈕與開關按鈕都覆上鍍金塗層,轉盤整體而言採用了黑金色的設計, 尊貴的感覺來得更加強烈。PLX-1000的尊貴更不只在外型之上,因為廠牌只作限

量推出1,000部的PLX-1000而已,每部轉盤的面板上都會刻有「Limited Editon」的

字樣與獨一無二的產品序號,令每部轉盤都擁有無法複製的獨特性。有了這些嶄新 的設計,DJ們又有藉口換新機了。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

015


WHAT'S HOT The Monthly Hype

The Hasselblad X1D is the world’s first mirrorless camera with a 50MP CMOS light receptor. With that being said, it only weighs at 725 grams, light as an APS-C camera. With Sony-manufactured 50 megapixels, 44x33 medium format sensor, XGA resolution electronic viewfinder, 3-inch touch screen, an ISO range of 100 to 25600, dual SD card slots, GPS, and WIFI, this camera is said to be an advanced mirrorless camera. Highly compatible with two Hasselblad’s medium-format lenses XCD 90mm F3.2 and XCD 45mm F3.5, this camera is a must-have for passionate photographers aiming for high-quality outcomes. 這台Hasselblad X1D是世界第一台中片幅的無反相機,擁有

巨大的50MP CMOS感光器。不過話雖如此,它本體不算太重, 僅725公克,與中階APS-C相機相當。相機採用由Sony生産的

5,000萬像素44×33中片幅傳感器,撘載XGA解析度的電子觀

景窗、3吋觸控熒幕、100到25600的ISO範圍、雙SD卡槽、GPS和 WiFi,堪稱現代高階無反相機,更兼容品牌中片幅系列鏡頭,可 選配廠牌一同推出的兩款鏡頭XCD 90mm F3.2和XCD 45mm F3.5,成為攝影愛好者對高品質追求的示範作。

5

Hasselblad X1D Medium-format Mirrorless Camera 6

ILLEST

The 1st Anniversary Sale

At the eve of its first anniversary celebration, ILLEST Hong Kong planned on giving out a 30% off sale for its patrons who have been with the brand for a year. Founded in California in 2009, ILLEST has a range of product lines, including men and women’s apparels and accessories. In addition, they produced a clothing line for children so parents can also dress in vogue clothes with their kids. Working with different brands, ILLEST hopes to merge the automobile culture with their style concept, blazing behind a trail of unique fashion lines. Internationally, ILLEST has retail presence in Los Angeles, Hawaii, Manila, Hong Kong, and Taiwan. 在ILLEST香港店開業一週年之際,特別推出七折減價答謝顧客一年

的支持。創建於2009年美國加州的潮牌ILLEST,設計範圍包括男士、

女士潮服以及飾物配件,同時也有專門為小朋友設立的專區,讓一家

人都可以穿得時尚前衛。ILLEST更與不同品牌合作,致力在香港打造 出其獨特,融合汽車文化的時尚品牌。ILLEST同時亦於洛杉磯、夏威 夷、馬尼拉、香港、台灣設有分店,可算是一個國際化的潮流品牌。

016

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


7

Miele’s CM7500

Fully Automatic Coffee Machine With the ubiquitous influence of the coffee culture, the public expects a lot in a quality cup of coffee. Miele’s CM7500 freestanding coffee machine can brew as many as 20 different beverages. From a cup of velvety coffee to a cup of aromatic tea, by just a simple touch of the fingers, a professional-grade coffee can be made. Users can also set a maximum of ten different profiles, leaving each cup completely at your discretion. Design-wise, the machine utilizes clear-cut slashes blended with an obsidian black and chrome-plated design. Tinged with a sense of mastery and class, this machine is a perfect appliance for both home and office. 隨著咖啡文化的盛行,大眾對品嘗咖啡的要求都日漸提高。Miele 最新的CM7全獨立式自動咖啡機,可自動沖製多達20種熱飲,從

香濃幼滑的即磨咖啡到清香撲鼻的茗茶,只要輕輕一按,即可輕

易調配出專業咖啡師水準的咖啡。用家更可以設定高達10組不同

的個人口味,完全由自己的味蕾喜好話事。在外型方面,咖啡機採 用鮮明利落的線條,以鋼琴黑配上鏡面的鐘面設計突顯既專業又

高貴的氣派,無論置於家居或辦公室中都不失為品味之選。

The pioneer structure and function for these allnew Nike running shoes manifest themselves in the cushioning system that boosts racing performance and a secure lock-down fit similar to the Zoom Superfly Flyknit spike shoes. To pull these feats off, Nike had employed specialists from across its different departments; from the head of the running footwear team to cushioning designers; from Flyknit engineers to athletes; a work of four years that involved countless adjustments, testing, and re-designing. These brand new pairs are known to be the most responsive compared to the Zoom Air rubber outsole (enhanced by 3.2 times). This almost works like the spike soles, requiring a bigger drag force to draw out the cushioning mechanism. The more the outsoles are weighed

8

Nike Zoom All Out Flyknit Running Blaster #BORNOUTOFMUSIC

down, the greater the compression; when the shoes return to a state of equilibrium, the user can run much faster. Nike這一款全新的跑鞋在外形與功能上都是顛覆性的,它採用了

有助於提速的推進系統以及與新款Zoom Superfly Flyknit釘鞋相

似的雙足鎖定系統。Nike啟用眾多團隊,Nike跑步鞋類團隊的領導 到緩震創新專家,從Flyknit工程師到運動員,花費了四年的時間共

同工作,不斷調整、測試、改進設計,最終才將該設計化為現實。鞋子

帶來迄今最靈敏的Zoom Air氣墊(是過去的3.2倍大) ,就像是釘鞋一

樣,需要更強的阻力來觸發能量回饋。氣墊受力愈大壓縮就會愈大, 當鞋子恢復原狀,跑者跑得更快。

BOOM MAGAZINE

017


TOO COOL FOR SCHOOL

By: Priscilla Ng

Photo By: Tim Ku

EVITA WONG

BAD BLOOD

“Stress-free, love and education are three words that surround my life. I don’t want to categorize myself with nouns such as creativity or intuitive expression, and I also like to have full control over what I do. If working on my own and taking on full responsibility of my work is the sole, most positive and stress-free way of living, then so be it.”

「零壓力、愛與教育圍繞著我的生活,我 不想用形容詞如有創意或直覺靈敏來把 自己歸類。我喜歡自己掌控生活與工作; 一個人工作,無論好壞與否都可以自己負 全責。如果這是唯一讓自己更正面和無壓 力的話,那就隨它吧。」

For more information, please visit www.boom-asia.com 有關更多訪問內容,請瀏覽BOOM-ASIA.COM

018

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



YOUNG, WILD AND FREE

YOUN WILD G FREE AND

‘Young, Wild and Free’ chronicles the lives of three individuals who much embody the cool, unique and different characteristics associated with all-things youth. From being adventurous, to being lost, or being an out-ofthe-box thinker, all three profiles give an insight into the untold stories of the young creatives who roam this city. 「年輕、狂野和自由」記載著三位 青年的歷程,他們都是象徵著與青 春有關的一切——「酷、獨特和與別 不同」 。從勇於冒險到感到迷失,或 者是一個跳出框架的思想家,他們 三位不同的經歷都展現出這個城 市年輕創作人的獨特故事。

YOUNG

DOUGH-BOY

By: Nadine Ng & Lee Shum Yi Cameron

020

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


YOUNG, WILD AND FREE

wenty-seven-yearold rapper DoughBoy is one to look out for. Describing his aesthetic as "Chinese, nerdy and Emo", his commercial success as a Hong Kong rap artist is reflective of more than just a nerdy young man "producing beats in his room". Though he does not selfidentify as a pioneer in the local rap scene, he does declare that when it comes to producing, he wants to be "taken seriously". Renowned for his innovative and soulful use of sampling shown through his production of rapper Jin’s latest Cantonese album, he modestly credits himself as an artist attempting

to create his own distinguishable producing style. Having grown up in Singapore, he ascribes a lot of his influence to Malaysian rap duo Too Phat, as well as local Hong Kong rapper Jin, stating that these artists opened him up to the possibility of pursuing a career in rap regardless of "the way he looked" and his race. He also credits local artists LMF for paving the way for other rap artists in Hong Kong and exposing local audiences to rap as both a genre and a style. He attributes his transition to trap to the somewhat angry and violent nature of Hong Kong’s rap, referring to trap as the "punk

rock of this generation" in regards to its angry, anti-sentiment. He reflects back on his motivation to pursue a stronger trap sound once witnessing his audience getting loose and moshing during his initial performances as a transitioning trap artist. When asked about his experience recording for the film The Way We Dance, he lets out a sigh as if preparing for a long, winding, and somewhat complicated story. Having written the song in under twenty minutes in between stressfully preparing for his final project for film school and falsely assuming The Way We Dance was a lowkey, amateur student movie, he lets out a laugh as if coming to terms with the absurdity of the whole situation. Further elaborating on his moment of realization, he shares the oddly surreal experience of hopping onto a cab a year later as a fresh college graduate (having forgotten entirely about the film), and hearing an all-too-familiar voice on the radio. The versatility of ‘DoughBoy’ varies from the studio, to the classroom and the

27歲的說唱歌手Dough-Boy是

了難行的道路,給本地觀眾帶來說

覺得這個超現實的體驗,進一步闡

看,你可以形容他爲「華人、書呆子

為他轉型到Trap的原因來自香港說

Dough-Boy的才藝把他帶領到

T

一位值得留意的創作人。從他表面 和Emo風格」 ,但他能在香港的商業 説唱世界裡獲得成功,確實反映出 他不只是一個「在自己睡房裡創作 節拍」的呆子。雖然他並沒有自我認

定為本地的説唱先驅,但當涉及到 製作時,他就希望能被外界認真對 待和認同。他勇於創新和充滿靈魂

唱這個流派與風格。Dough-Boy認

述他的夢醒瞬間。

唱界的憤怒和暴力性質,並指Trap

錄音室、課室和麥克風前。透過在本

他在成為Trap藝人的過渡期間,曾

將說唱這個比較外國的音樂流派,

等於「這一代的朋克搖滾」 。回想起 經目睹他的觀眾在表演中完全放開

並遺忘自我地狂舞,都成為他進一 步對Trap音樂追求的動力。

當我們問及Dough-Boy為電影

地中學任教音樂製作,他分享了他 介紹給香港年輕一輩的熱誠。之後 他更自豪地說他為學生提供了一個 更靈活和暢快的自我表達渠道。

除音樂事業以外,Dough-Boy

和感情的音樂,就在說唱歌手Jin的

《 狂 舞 派 》製 作 的 日 子,他 長 嘆 了

亦專注於尋求家庭與工作之間的平

形容自己為一個試圖創造自己獨特

於為當時電影學院期末功課準備

成全職的音樂事業心存感激,同時

最新粵語大碟中展示過。他謙虛地 製作風格的音樂製作人。

因在新加坡長大,他坦言自己

一 口 氣。電 影 的 歌 曲 是 在 他 正 忙 中所抽出的二十分鐘內製作完成

的,他亦坦言自己當時錯誤地認為

深受大馬說唱二人組合Too Phat以

《狂舞派》是一套低調的業餘學生

響。Dough-Boy說這些藝人都説明

了整個形勢的荒謬。而在那一年之

及香港本地說唱歌手Jin的影 了不論外觀或種族如何,都能在說

唱界立足這個道理。他還稱讚本地

組合LMF為其他香港說唱藝人鋪平

#BORNOUTOFMUSIC

衡。他對能把「工作」和「玩樂」融合

使他有一個靈活的時間表,讓他能 優先與父母相處。

終歸究底,Dough-Boy作為一

電影。他頓時笑了出來,彷彿已接受

位年輕的創作人,在他的領域裡獨

後已是大專畢業生的他(亦忘記了

發展和使本地的說唱界更多元化,

電影的存在) ,在某天跳上的士並在

電台上聽到這段熟悉的音樂時,他

樹一幟,並積極尋找方法來進一步

microphone. Through taking up a music-production teaching job at a local high school, he shares his enthusiasm behind exposing rap, a somewhat foreign genre of music, to younger Hong Kong audiences. Ultimately, he prides himself in offering his students a more versatile and accessible outlet for self-expression. Music career aside, DoughBoy shares the importance of balancing family and work together through expressing his gratefulness for having the ability to merge work and play through music as a "full-time thing’" whilst having the flexibility in his schedule to prioritize spending time with his parents. Ultimately, Dough-Boy appeals as a young creative. As he is unique in his field, and actively searching for ways to further develop and diversify the local rap scene, he may very well be a pioneer in the local rap industry. In regards to his upcoming plans, he shares that he looks forward to producing for other artists, as well as releasing his newest album. Look out for Dough-Boy as his music and attitude take this city by storm. 為其他藝人製作音樂,並將推出其 最新大碟。大家應密切留意DoughBoy的音樂將如何攻佔這個城市。

Check Dough-Boy "Young" playlist 1. You Think I'm Playing feat. Silverstrike - Dough-Boy 2. Fly Out* - GUTZ兄弟本色張震岳, MC Hotdog & 顽童 3. SilverStrike - Neo Ravers 4. SilverStrike - Sailormoon Moonlight Densetsu 5. No Time - Dough-Boy 6. 濕* - 講者 feat.側田 7. 立立亂* - MC Jin 8. 容易受傷的女人* - KZ 9. Make it last forever* - Tommy Grooves 10. -個人* - Tommy Grooves 11. 悼鵑* - Heyo *PRODUCED BY DOUGH-BOY *由DOUGH-BOY所製作

他很有可能會成爲本地說唱界的先

驅。至於未來計劃,他表示正期待著

BOOM MAGAZINE

021


YOUNG, WILD AND FREE

WILD

ROGER LEUNG

022

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


YOUNG, WILD AND FREE

ooftopper Roger from Manchester is new to the game. Soon after moving to Hong Kong in late 2015 and being inspired by the Russian duo behind on the roofs, he decided to explore his interest in roofing by utilizing the city’s concrete jungle to its fullest. He describes his initial entry into roof-topping as a somewhat straightforward moment of realization. Due to the ability to pick and choose from an abundance of buildings in Hong Kong, he soon realized that partaking in the roofing phenomena could be, in fact, very doable given the resources provided to him in the city. After his first ten-story building, and experiencing the thrill of accomplishing his first roof, Roger soon took up the challenge to explore a wider variety of skyscrapers in the city. Despite initially only wanting to pursue roofing as a hobby, photography naturally became a big part of his desire to truly capture and record the viewpoints from the ‘top’. Disregarding the perceived complexity of the tools needed to perform such tasks, Roger

affirms that equipment-wise, one simply needs a camera, a wide-angle lens (to capture the whole experience), and "balls". Technical equipment aside, he strongly emphasizes that whilst one has to be "fearless" to engage in roofing, it is extremely important to draw a line at where they don’t feel comfortable or if they have reached their limit. Roger also elaborates on the wide range of emotions felt through successfully getting up to a roof, and the incentives pushing him to continue his passion and scout for more. He touches on the surreal sense of liberation that he had experienced when roofing, in that he is able to semi-escape the hustle and bustle of the city through experiencing it from a bird's-eye-view, absent from all the noise, the traffic and the city's hecticness in general. In terms of his most memorable and beautiful roofing experience, Roger provides two separate examples. Based on the memo of ‘significant roofing experiences’, he gives us insight into a roof-topping adventure spent on a fourty-story building in Shenzhen. Essentially, the

story entails putting his sister’s camera down near the edge of the building, watching it fall, eventually hearing an explosive slam on the ground, and somehow attempting to escape using the fastest and most convenient means possible. When mentioning his favorite rooftop in the city, he describes the experience of going into a half-finished loft apartment complex in Kennedy Town, alighting about fifty floors due to the inactive elevators at the time, but finally reaching a truly breath-taking view like no other.

來自英國曼徹斯特的Roger,在

分,用以真正捕捉和記錄從高樓大

在深圳一棟40層高的屋頂上發生。

人。在2015年底移居香港,不久以後

個活動所需要準備看似有點複雜,

圍,可能腳架設得不穩的關係,它突

R

rooftopper這一行裡可算是位新 受到俄羅斯二人團隊on the roofs

的啟發,他決定充分利用香港這片 石屎森林來探索他對roof-topping 的興趣。基本上,他把對於最初進

入「roofing」 (為roof-topping的簡

稱)這個領域描述為非常直截了當, 整件事就好像瞬間實現一樣。由於

能夠輕易地從這片樓宇資源非常豐 富的土地選出目標,從而進行挑戰

廈樓頂所看到的一切。再者,執行這

但是Roger說其實設備方面就只是 需要一個相機、一個廣角鏡頭(用作 捕捉整個過程)和無比的勇氣。技術

設備方面,他強調,雖然roofing要 求你無畏無懼,不過有一點是非常 重要的,就是你要知道在什麼情況 底下會讓你感到不安或在什麼時候 你已去到了自己的極限。

Roger還跟我們分享了成功登

的 極 限 玩 命 體 驗,不 妨 到 他 的

然往下跌,然後聽到一下砰的聲音,

賞那些看到腿軟的相片。

緊接的是他嘗試以最快速度逃離現

場。當提到他最喜歡的屋頂時,他說 沒有完工,所以要走40、50層樓梯才

可以到達,而最後他看到的景色是 真正令人歎為觀止的。

Roger自豪地方表示,他知道

自他爬上了第一個10層樓的建

roofing時他感受到超現實的解放

強行解鎖或摧毀財物的方式來達到

快感,Roger很快便接受其他挑戰去 探索這城市裡更多的摩天大樓。儘 管當初只是想把roofing成為一種

業餘愛好,但是在這活動過程中,攝 影就很自然成了roofing的一大部

#BORNOUTOFMUSIC

經歷,而當下一刻他感覺就好像小 鳥一樣從高處往下看並「半逃離」這 座喧囂的城市,遠離一切噪音、交通 和城市裡忙碌的煩躁。

Roger道出了兩個他最為之難

忘的roofing經驗——其中一個是他

Check out Roger's IG

完成的閣樓住宅大樓,因為電梯還

roofing的法律責任,雖然有很多年

築後,他經歷了踏上第一個屋頂的

Instagram——@wingfitleung來欣

是有一次進入一座位於堅尼地城半

到頂樓時的不同情緒和推動他繼

續追求更多刺激的動力。他提到了

想知道更多有關Roger

他帶上了妹妹的相機並放在大廈外

極限的危險攝影,所以Roger很快便 意識到在香港玩roofing是可行的。

Ultimately, Roger prides himself in knowing where to hold his limit in terms of the legal implications of roof-topping. As many of the younger and more carefree generation of rooftoppers succeed in their roofing endeavors through unlocking locks and vandalizing property, Roger stresses his condemnation of such acts, and states: “if a roof is locked, it’s locked!” As for the future, Roger has his eyes set on Dubai, New York, and Chicago, anywhere home to major skyscrapers. Follow him on Instagram: @wingfitleung.

輕和不負責任的roof-toppers透過

roofing的目的,但Roger強調他對 這種行為的譴責,並直接地說: 「假 如那個屋頂是上鎖了,就是鎖了!」

未來,Roger已經鎖定杜拜、紐

約、芝加哥和多倫多,以及任何有摩 天大樓的地方來roofing。

BOOM MAGAZINE

023


YOUNG, WILD AND FREE

aded Youth stands as an artistic representation of eighteen-year-old Sam Ng’s coming-of-age narrative as a teenager. In regards to the concept and inspiration behind the collection of pieces, Ng states that fundamentally, Jaded Youth depicts the emotional vulnerability of being a teenager from both a personal and somewhat general standpoint. She further personifies this teenage experience by adding her own unique spin on this state of discontent that is prominent among youth. Through manipulating her sketches by adding loud, vibrant colors and an exaggerated ‘melting effect' on her images, she places emphasis on both the mental and physical sense of hecticness and entrapment experienced as a teenager in Hong Kong.

J

Jaded Youth代表著18歲Sam

By examining the concept of ‘melting’, she intertwines the experience of growing up in the hot, humid and bustling environment of Hong Kong, as well as the emotional pressures of searching for self-identification and success as a teenager. Through comparing the notion of an ice cream melting when in contact with heat, and the physical and mental ‘melting’ of humans during times of stress and vulnerability, she draws attention to the importance and normality of accepting such weaknesses in their barest form. From a young age, art had always been a therapeutic outlet for Sam - a way to channel her thoughts into actually making something tangible and memorable. Having always been an introvert, she utters the importance of art in her life in aiding her confidence with 〈融 化〉的 概 念 來 自 於 她 成 長

Ng對於作為一個年輕人的藝術表

的經歷。她在炎熱、潮濕和繁華的香

的角度來看,Sam說基本上,Jaded

同和成功的壓力。通過雪糕遇熱融

現。從這一系列作品的概念和靈感 Youth從個人與他人的角度來描繪

了年輕人的疲憊和脆弱的情感。她 進一步把自己認為現今年輕一代的 不滿情緒加入其中來人物化整個故

港成長,也面對少年時尋找自我認 化的概念和人類面對身體和精神壓

力時融化作比較,她帶出了我們要 接受這些弱點的重要性和常態。

原則,這位年輕的藝術家強調她對

哪一幅才是心頭好。不過,最近她又

達其想法。通過語言決定論的基本 於言語的不滿,因為言語裡充滿了 限制和不確定性。

受到她同樣就讀藝術學校的姊

妹(並模仿她們用藝術作為自我表

都花了不少時間,所以真的很難說 經歷了一個藝術創作的瓶頸位,她 對於最相關的一幅〈The Raven〉作

出了以下的評論。棲息在泥濘上的 烏鴉和綠色的背景熔化在一起,而

達的一種方式)和藝術家們David

「我的創造力去了那裡?」這句話放

調她欣賞有天分和魅力的藝術家。

藝術家所面對的困難。最後,Sam用

Lynch和Art of Skinner影響,Sam強

最後,她談到她有幸能進入到這一 群藝術家的世界而感到開心,以及 能夠利用自己的藝術作為理解他們 個人經驗的一種方法。

在藝術創作方面,Sam使用傳

在其上方, 〈The Raven〉反映了許多 了這一幅畫作為一個對年輕人的提 醒——這種情況在社會當中絕不陌

生。同時,這也代表著藝術家們承受 壓力時所無可避免的「創作融化」 。

作為一位生於繁華城市的年輕

她把抽象的想法變成實質的東西。

Illustrator。在列印圖像上畫畫的理

的藝術發展。與香港的悶熱和潮濕

一直以來的性格都比較內向的她,

BOOM MAGAZINE

品,她笑著說事實每一幅個人作品

一代,Sam即將踏入大學階段。她

強調了作為一個活在香港的年青人

024

問到目前為止她最滿意的作

情感訴說出來,以及透過藝術來表

統方法如草圖和一些電腦應用程

直是Sam心靈治療的方式,藝術讓

身心所承受的壓力。

自我表達的信心,讓她能把內心的

and became the prominent theme in Jaded Youth. When asked about her current favorite piece, she laughs and touches upon the difficulties in finding favorites due to the highly personal and time-consuming nature of each art piece. However, having recently gone through a mild artistic block, she comments on her most relevant piece: The Raven. Consisting of a raven perched up against a slimy green background and a melting “Where did my creativity go?” phrase placed above its head, The Raven is reflective of a state that many artists stumble upon. Sam uses the piece as a reminder that such instances are normal amongst all, reinforcing the ‘melting’ notion experienced by such moments of stress. Sam will be embarking on her journey as an urban millennial heading off to college. She reveals that she will be looking forward to watching her art develop alongside her transition into young adulthood, as well as her departure from the heat and humidity of Hong Kong. Perhaps then, she wouldn't be ‘jaded’ no more.

從年輕的時候開始,藝術就一

事。透過在她的畫像中加入高調鮮 豔的色彩和誇張的「融化」效果,她

self-expression, sharing her inner struggle with vocalizing her feelings, and her preference for voicing out her thoughts through art. Aligned with the fundamental principles of linguistic determinism, the young artist stresses her dissatisfaction with language in regards to its rather restrictive and deterministic nature. Influenced artistically by both her art-school-attendee sisters (and emulating their passion for art as a means of self-expression), as well as artists such as David Lynch and Art of Skinner, Sam is attracted to artists equipped with distinct and distinguishable styles. Ultimately, she discusses the joy of being invited into the world of these artists, utilizing their art as a means of understanding their personal experiences. In terms of art creation, Sam uses a combination of both non-digital tools, such as manual pen-to-paper sketches, and digital applications, such as Adobe Photoshop and Adobe Illustrator. Inspired by the concept of drawing on printed images, the idea of merging reality and fantasy came about

提到藝術的重要性是其幫助提升她

式,與 電 子 工 具 如 P h oto s h o p 和 念合併了「現實」和「幻想」從而成就 了Jaded Youth的出現。

正期盼著目睹自己的成長和離港後

天氣道別後,也許她不會再受到「融 化」的威嚇。

WWW.BOOM-ASIA.COM


YOUNG, WILD AND FREE

FREE

SAM NG #BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

025


FOREVER PLAYLIST

Forever SONGS In the spirit of summer and its thrill-seeking mentality, this playlist is reflective of a stage where one is truly young, wild and free. 'Forever', as defined by writer Tavi Gevinson, is "the state, exclusive to those between the ages of 13 and 17, in which one feels both eternally invincible and permanently trapped". This dreamy and nostalgic playlist is the soundtrack of ‘forever’, a period of emotional ups and downs, perceived invincibility and a constant need to escape. 在夏日精神的感染下,尋求刺激似乎總是和這個季節連繫在一起, 而這個精選歌單呈現的則是是一個年輕、自由和狂野的舞台。 「永 恆」——在作家Tavi Gevinson的定義底下,是「只屬於13至17歲的時 光,是永遠不能被征服和能夠讓人無限沉淪的」 。這個夢幻又懷舊的

歌單裡的音樂是「永恆」的經典,感受它帶給你的情緒的起伏,感受它 帶給你的「不能被征服」的部分和想要逃離的心情。

1. 2. 3. 4. 5.

PALO ALTO – DEVONTE HYNES SOME THINGS NEVER SEEM TO FUCKING WORK - SOLANGE DREAMS - FLEETWOOD MAC LET IT HAPPEN - TAME IMPALA KILL V. MAIM - GRIMES

6. BLEAK BLAKE - KING KRULE 7. GINSENG STRIP 2002 (PROD. YUNG GUD) - YUNG LEAN 8. 9.

FLUORESCENT ADOLESCENT - ARCTIC MONKEYS YOUNG FOLKS - PETER BJORN AND JOHN

10. NATURE TRIPS - EYEDRESS 11. 12. 13. 14. 15. 16.

COULD’VE IT BEEN ME? – RENNY WILSON HEAVY METAL AND REFLECTIVE - AZEALIA BANKS EVERYTHING IS EMBARRASSING - SKY FERREIRA 1992 - REJJIE SNOW, LOYLE - CARNER ON MELANCHOLY HILL - GORILLAZ THERE SHE GOES - THE LA’S

Krule》中, 〈Bleak Blake〉一曲詮釋

了他本人作為一位在倫敦生活的17

歲少年的一點一滴。他那粗啞的聲 線配合其複雜的樂器背景音樂,共 同塑造了這首歌背後包含的陰冷黯

EVERY NIGHT (ORIGINAL MIX) - LANE 8 FLOAT ON - MODEST MOUSE IT AIN’T SAFE - SKEPTA, YONG L.O.R.D. DMT - XXYYXX COME ON EILEEN - DEXYS MIDNIGHT RUNNERS

淡心情和意境。

TAKE ON ME - A-HA WALKING ON A DREAM - EMPIRE OF THE SUN LOVEFOOL - THE CARDIGANS BRUISES - CHAIRLIFT

28. ON THE REGULAR - SHAMIR 29. A WISHFUL WAY - LIU LI MIN, LI TAO, TIAN YUAN 30. PALE BLUE EYES - THE VELVET UNDERGROUND 31. ROUND THE MOON - SUMMER CAMP

32. CRAZY FOR YOU - BEST COAST 026

BOOM MAGAZINE

absurd nature of the song presents itself as a product of a young, naïve, sad boy.

7.

23. DANCING ON MY OWN - ROBYN 24. 25. 26. 27.

Off his debut album King Krule, Archy Marshall’s ‘Bleak Blake’ presents itself as a musical representation of his experience as a seventeen-yearold teenager in London. The coherency of his cracked and deep voice with his intricately soft instrumentation shapes the bleak mood of the song in a sad, and somewhat chilling manner. 在Archy Marshall的首張專輯《King

17. HIGHER - SBTRKT, RAURY 18. 19. 20. 21. 22.

6.

Listen Now!

Released in 2013, 於2013年發行的〈Ginseng Strip ‘Ginseng Strip 2002’ describes 2002〉是關於一個17歲悲傷男孩 the tale of sad boy, seventeen- Lean的故事。配合這首歌相對的 year old Lean. With the song’s 未知主題,Lean決定重用之前在 relatively unknown theme, Lean 〈Arizona Iced Tea〉的話題。內容 touches on his recurrent motif of 講述他和Zooey Deschanel曾經擁 ‘Arizona Iced Tea’, being intimate 有一段很親密的關係,但最終卻得 with Zooey Deschanel, and 到悲傷的結果。整體來說,這首歌擁 ultimately, being sad. Overall, the 有荒謬的本質但同時也是一個純真 miscellaneous and somewhat 憂傷男孩的專屬歌曲。

WWW.BOOM-ASIA.COM


FOREVER PLAYLIST

23.

10.

Manila-based musician Eyedress is one to listen to. ‘Nature Trips’ off the EP Supernatural is a depiction of Vicuña’s sense of sadness and isolation. The combination of his high-pitched, almost effortless vocals and his dreamy beats takes us on a introspective and melancholic journey. Be sure to check out the eerie music video accompaniment to the song! 馬尼拉歌手Eyedress是一位值得一 聽的歌手。 〈Nature Trips〉出自於其 迷你專輯《Supernatural》中,這首 歌表現了一種像小鹿一樣的悲傷和

孤獨。歌曲融合了他空靈的聲音和

有如夢幻般的節奏,帶領聽眾踏上 了一個關於自我反思以及憂傷的旅

程。不要錯過那配合其歌曲發行,略 為怪誕奇異的音樂視頻!

17.

Off the 2014 EP Wonder to listeners, touching on daddy Where We Land, SBTRKT teams issues and using a fake ID to buy up with young Raury from cigarettes from the bodega. Atlanta in a catchy collaboration. ‘Higher’ shows off Raury’s soft- 在 2 0 1 4 年 的 迷 你 專 輯《W o n d e r spoken raps and vocals, Where We Land》中,SBTRKT和來 highlighting his impressive 自 亞 特 蘭 大 的 R a u r y 進 行 了 一 次 musical ability (barely taking a 完美的合作。在〈Higher〉一曲中, moment for a breath between Raury就運用了他溫和的說唱技巧 raps). Ultimately, Raury poetically 以及聲音,亮點在於他對音樂的掌控 presents his teenage experience (在說唱的中間基本沒有停頓) 。在 歌曲的結尾Raury詩意地為聽眾講

述了他少年時期的經歷,特別是有

關於他和父親的感情,以及用虛假 的身分證去酒吧買煙的不同故事。

Cult classic ‘Dancing on my own’ by Swedish vocalist Robyn is a tune for the lovesick and lonely. Ultimately, it is the soundtrack to break-ups, crushes and all things love-related. However, the highly up-tempo rhythm and beat introduces a sense of liberation to the song, encouraging dancing, screaming and using the song as an outlet for one's feelings. Emotional outlet or not, ‘Dancing on my own’ is a timeless number. 經典的流行曲目〈Dancing on my own〉由瑞典歌手Robyn創作,主打

相思還有寂寞的感覺。總括來說,這

首歌包含了分手、暗戀和一切跟愛 有關的元素。但是,急促的節奏以及

這首歌本身對於自由的嚮往,會讓 你不由自主的跳舞和尖叫,就讓你 好好利用這首歌宣洩心底裡的情緒

吧。不論這歌曲能否成為你情緒的 出口, 〈Dancing on my own〉是首 永遠不會過時的曲目。

32.

Beach-rock song ‘Crazy for you’ reflects the indecisiveness of relationships, being naïve, and falling in love. The way in which lead vocalist Bethany Cosentino dreamily presents her dilemma of longing for a boyfriend, being in a disastrous relationship and constantly brimming with jealousy offers a contrasting lightness to her sound.

#BORNOUTOFMUSIC

來自Best Coast的這首海灘搖滾樂 作品〈Crazy for you〉表達了一對小 情人對一段關係由最初單純的猶豫

不決到陷入熱戀,愛得不能自拔的 感覺。歌手Bethany Cosentino透過 夢幻的演繹方式完美地表現了她墮 入了是否需要一個男朋友的兩難之

中,特別是在一段感情中的失敗和 嫉妒,把她那純真而又陽光的輕鬆 聲線造成強烈對比。

28.

With entrancing beats, cowbell clangs and Shamir’s unique vocals, ‘On the Regular’ boasts an electrified vibe fit for a hot summer’s dance party. As a young queer icon in the music industry, Shamir prides himself in his unconformity and his ‘no f*cks given’ attitude.

隨著充滿動感而有節奏的開頭、牛

鈴發出的鐺鐺聲以及Shamir一把 獨特的嗓音, 〈On the Regular〉為

夏日火辣的舞蹈派對渲染了一陣陣 電子音樂的氛圍。作為現今音樂產

業最具代表性的年輕同性戀樂手, 他推崇的是桀驁不馴,我行我素的 生活態度。

BOOM MAGAZINE

027


A-SIDE:

By: Alexandros Raptis

WATCH OUT FO R DANCEHOLIC

DM-ers, lace your dancing shoes tight and put on your dance floor shades! Comb your hair back and put on your party attire. The wait for that 2016 bass drop that will turn dance-users into danceaholics is over and is coming all the way from Italy’s faraway ports to your backyard. With electrifying loops, inflexible Detroit techno Shaolinish kicks and firm claps that can shake the deaf, Benny Benassi’s sixth studio album Danceaholic has been released. We had the chance to review the album and provide all the crispy details for you! With a selection of nineteen tracks, some previously released as singles and others

E

樂 舞 動 你 的 身 體,尤 如 喝 了 一 杯 exposed for the first time to EDM 跳上癮 Expresso後全身沸騰情緒高漲得 電 子 跳 舞 音 樂 發 燒 友,綁 緊 fans, Danceaholic is the music statement that you should be 跳 舞 鞋,帶 上 舞 池 專 用 黑 超,梳 必定要通過舞蹈來宣洩情緒。也許 你只是休閒的派對人士,想在上班 好 最 潮 派 對 髮 型 和 穿 上 戰 衣!準 keeping an eye out for. You may be already cutting 備由普通聽眾化身為舞曲發燒友 的途中或與老友短聚時加點電音 的點綴,這個大碟完全符合你口味。 ,等待已久電音節 shapes amongst the party 「danceaholics」 animals in one of Benny’s 拍已從遙遠的義大利登陸亞洲了。 《Danceaholic》是集結世界各地成 功音樂人合作的成果,其必定能挑 帶著電子循環節拍、堅定的混 ear-gasmic sets in top-notch clubs such as Cavo Paradiso or 合 底 特 律 與 少 林 風 格 的 電 子 音, 動你大腦以及身體的神經,就如其 Milano’s Amnesia, in need of 以及連聾啞人士都會被震懾的節 他令人成“癮”(-holic)的東西一樣。 這不只是我們BOOM雜誌的想 your dance-fix that acts as an 拍,Benny Banassi第六張錄音室大 instant espresso shot, flowing 碟《Danceaholic》現已推出,BOOM 法。音樂製作大師Benny Banassi這 「我們的音樂風格隨著不同歌 to your veins. Or, you may be 雜誌在此為大家提供大碟的有趣細 樣說, a recreational dance user with 節。專輯收錄了19首已發行的精選 曲和不同氛圍而形成和改變。我們 no withdrawal symptoms yet, 單曲,更有一些全新作品提供給一 從在身邊發生的事情中提取靈感, 然後希望能創作成屬於自己的音 《Danceaholic》就是一 in need of that mind-stimulating 眾EDM粉絲。 樂。」這張大碟適合每一個電子音樂 substance on your way to work 場備受矚目的音樂饗宴。 粉絲或純調愛好者。 你可能已經與其他派對動物一 or while chilling with your mates 這張大碟的獨特之處是什麽? for a quick session. Danceaholic, 起,在著名的夜店Cavo Paradiso或 a successful collaboration with Milano’s Amnesia內享受著Benny 它 在 現 在 普 遍 的 E D M i s h 低 音 混 talented individuals scattered B a n a s s i 並 隨 著 令 耳 朵 高 潮 的 音 合的基礎上,加上流行元素、R&B


A-SIDE across continents, can surely be used both for enhancing cerebral or body-related activities, as all -holic procreating substances have been known to do. It is definitely not just us saying so. “Our style changes shape and adapts itself to different moods and songs. We absorb what’s happening around us but we always try to process it and make it our own”, stated the music-producing star Benny Benassi. This album suits every electronic music record spinner or plain tune lover. Do you need reasoning for the uniqueness of this album? Here we go then. As it exceeds the ordinary, average mixture of EDM-ish bass, sprinkled with pop

#BORNOUTOFMUSIC

人 聲,甚 至 a l t o 和 獨 立 音 樂 的 特

徵,Benassi展現了對音樂完全的掌 控力。即使在未來與U2合作的作品

中,他都能將上述元素加入到唱片

裡的同時,保持他的個人電子風格。 音樂成為了他表達自己的一個媒

介,同時也是藝術家的一個獨一無 二的創作源泉。因此他建議所有年 輕人和有興趣成為DJ的崇拜者要堅 持「做自己」的信念。

雖然Benassi的標籤已不僅僅

是15年的品質保證,他的靈感和激 情還是「一如以往的強烈」 。受到年

輕一輩的trap dubstep和獨立音樂 的影響,這位米蘭名人強調「萬事起 頭難」——尤其當你剛開始時,一定

很難爭取到相當的關注。因此最重 要的就是要保持你自己的個人風

格。只要在爭取的過程中不斷地努

力, 「好的想法遲早會浮出水面的」 。 即使對於如Benassi一樣優秀而經

BOOM MAGAZINE

029


A-SIDE

elements, R&B vocals or even alto and indie characteristics, nothing is impossible for Benny – even a future cooperation with U2, who still manages to incorporate all the elements above while keeping his oneof-a-kind electronic stamp on the gyrating records. Music becomes only a matter of being himself, thus, it is a source for unique artistic expression. That is why his suggestion to all young and upcoming DJ wannabes out there is to “be yourself”. Although the Benassi imprint has been satisfying for more than fifteen years, his inspiration and passion is “as strong as ever”. Influenced by young people, trap dubstep or indie, the Milanbased celebrity realizes that "when you are starting out, it is a struggle to get attention. This is why it is important to keep your style". Through struggle, blood and sweat, “good ideas

030

BOOM MAGAZINE

surface sooner or later”. Even for an excellent producer such as Benny, “starting to DJ outside Italy was all new” at some point. Evidence of his prodigious musical ideas would be Danceaholic. World-renowned cooperations, such as Chris Brown, Chicco Secci, David Zowie and FATHERDUDE, John Legend, Serj Tankian, Shaere and many who have worked on this album would agree with us. Running from city to city, and from booth to booth, Benassi says: “I am lucky, I have enjoyed so many shows and everywhere has something magical, if you know how to see it. I try to see the magic wherever I go”. “It was just fantastic to collaborate with so many talented people . We thought it would be great to release an album with both old and new tracks. We had some tracks already released as singles and a

WWW.BOOM-ASIA.COM


A-SIDE

EVE RYW H E R E H AS S O M ET H I N G MAGICAL lot of new material; we thought, hey, lets put them all together. An album leaves you space to make music that doesn’t have to necessarily be a single. You can also experiment with different atmospheres and it's great”. This is what Danceaholic is all about: different atmospheres and vibes, producing and sharing diverse types of sounds which appeal to different emotions, different personalities, as well as different hours for musiclistening in one day. With a breadth of stylistic choices available for listeners, critiques and fans, Danceaholic is one of our favorite albums out there in 2016. You can mix an easy track to jumpstart your set, or you can unleash a full-power track with a heavy attitude and make the crowd jolt at a Coachella gig. If you are a Hong Kong-er, fear not. Your craze for EDM is widely known, and Benny can help with that - after taking his disco-nap. “A little sleep” before setting off will surely get you addicted, and Benny Benassi is

#BORNOUTOFMUSIC

determined to not let his fans 驗豐富的製作人來說,在義大利以 down. Alle and Benny Benassi 外的地方當DJ也是全新的體驗。 但 是《D a n cea h o l i c》就 是 他 think they have “found a style, and that everything sounds 天 才 音 樂 理 念 的 最 佳 證 明。相 like Benny Benassi”. Get your 信 其 他 曾 與 他 合 作 過 的 紅 人,如 hopes up, as the legend will Chris Brown、Chicco Secci、David be wandering around LKF or Z o w i e、F A T H E R D U D E、J o h n Legend、Serj Tankian、Shaere以及 Sheung Wan later on in the year. Until Benny’s visit to the 許多在這張大碟中合作的音樂人都 EDM southeastern island 會同意這一點。 他於城市之間、攤位之間穿梭: though, you can always catch up with his projects through his 「我很幸運我曾參與多不勝數的表 social media feeds, as Benny 演,只要你懂得發現,便會找到每個 likes to “communicate with 地方都有神奇的一面;而我嘗試尋 social media”. He is a fan of 找每個地方的魔幻一面。」 「能與這麼多有才華的人合作 Snapchat. Aren’t we all fans of Snapchat, after all? Benny says: 實在太棒了,所以認為發行一張收 “For me, it’s all about the music. 錄包括舊歌和新歌的專輯會非常不 Social media is just another way 錯。我們有些已經發佈了的單曲和 to let people know what kind 新元素;我想,不如將它們結合在一 of music you're making”. If you 起吧。這張大碟讓我們有不一定以 didn’t have the chance to go to 單曲的形式製作音樂的空間。我們 your neighbourhood's corner 可以實驗不同的風格。」 而這正是《Danceaholic》擁有 records shop and give the new record a spin, fear not - we 不同的氣氛和共鳴,包括不同類型 have thought about you. You 的聲音,這些聲音亦吸引不同的情 can have a sneak-peak teaser 緒、不同的個性、不同的聽音樂的時 of how it actually feels like to 間,另外更提供一些音樂類型的選 《Danceaholic》可是我們2016 be a danceaholic, from Benny’s 擇, top-notch A.D. (Anonymous 年最喜愛的大碟之一。你可以輕易 搭配一首歌來作為派對的序曲,也 Danceaholics) sessions.

可以播放全功率的重型曲目,使人

群好像在Coachella的表演中舞動。 如果你是一個香港人,別怕。你

對EDM的癡迷已廣為人知,Benassi

的 音 樂 是 抗 憤 音 樂 前 的「 的 士 高

過渡」而它的音樂將會令你上癮。 Alle和Benny Benassi覺得已「找到

了感覺,讓一切聽起來都很Benny

Benassi」 。但願今年這個巨星會在 蘭桂坊或上環演出。

在Benassi拜訪東南部的EDM

島 嶼 前,你 可 以 隨 時 在 他 的 社 交 媒 體 上 看 看 他 的 作 品。B e n a s s i 喜 歡「 通 過 社 交 媒 體 溝 通 」 。他 是

Snapchat的粉絲,難道我們不是 嗎?Benassi說: 「對我來說音樂就

是一切,社交媒體只是通過另一種

方式讓人們知道你在做甚麼音樂。」 如果你沒空到附近角落的唱片店聽

聽這張最新專輯,別擔心,你可以從

Benny Benassi的A.D(Anonymous Danceaholic)體驗一下成為「跳上 癮舞者Danceaholic」的感覺。

Watch Now!

BOOM MAGAZINE

031


B-SIDE:

WHAT’S THAT NOISE? DREAMY ADVENTURES WITH

THUD By: Priscilla Ng


B-SIDE

" Wha t soun ds good , stick s" cozily cramped studio space amidst a loaded industrial building houses the workplace of Thud, a local dream pop and shoegaze band like no other. Performing alongside San Francisco-based dream pop group The Bilinda Butchers during their Asia tour, and releasing their debut Extended Play Floret and single album Prime of Pride, Thud has made a name for themselves in the scene. Having discovered their shared passion for music during the quondam times of teenage youth, members Kim, Sky, Andy, Cheuk Wang and Cheuk Wai gathered for a whimsical, collaborative dreamweaving session.

A

#BORNOUTOFMUSIC

“We would’ve went to see The Bilinda Butchers perform at The Attic, even if we weren’t invited as guest performers”, stated the members of Thud, “Their music inspired ours”. The merging of five very distinct souls in the name of music is not a simple process, and the coalescence of these different elements defines and sculpts their work. “We are weary of using particular terms to describe our sound, because it tends to limit our creativity, and that’s something we don’t want”. Thud’s debut EP album Floret represents the group’s very own breakthrough. With a lack of prior experience in producing physical albums, Floret symbolizes a

與THUD談一場夢幻戀愛

一點都不簡單,然而將這些不同元

隊Thud的工作空間,坐落於一棟擁

樂風格。 「我們厭倦了被某些特定的

本地夢幻流行音樂自賞派樂

擠的工業建築中,房子裡面的一個 狹窄但舒適的錄音室裡。他們在亞 洲巡迴表演期間,與舊金山的夢幻 流行音樂隊The Bilinda Butchers

素聚結,便刻畫與定義了他們的音 術語來定義我們的音樂,因為這樣 會限制了我們的創造力,也是我們 最不希望遇到的事。」

Thud的首張EP《Floret》代表了

一起表演,並發佈了他們的首張大

樂隊的自我突破。在沒有發行音樂

Pride》 ,Thud已在音樂界中嶄露頭

隊在錄音、製作和創意加工方面的

碟《Floret》和單曲專輯《Prime

of

角。在最青澀的少年時代,Thud的 隊員Kim、Sky、Andy、Cheuk Wang 與Cheuk Wai已經發現他們對音樂 的共同熱情,並開始聚在一起,對音 樂夢想展開追求。

Thud他們說: 「即使我們沒有

被邀請作為表演嘉賓,我們都會去 The Attic看The Bilinda Butchers的

演出,因為他們的音樂啟發了我們 的音樂創作。」把五個獨特的靈魂個

體在音樂的領域上放在一起,過程

大碟的實戰經驗, 《Floret》體現了樂 非凡實力。 「很多時候,我們都是以

試驗形式去走,當我們在創造音樂 的時候,不會想著要從哪一個特定 的概念開始,如果什麼聽起來不錯 的話就留著。」無論是Shoegaze(自

賞派)與否,Thud都會做,湊巧他們

就是適合做Shoegaze這種特殊音

樂類型的人才。Thud的所有歌詞都 是出自主唱Kim,她透露了自己會

隨身攜帶著記事本,好讓她把所有 想法、想像的事,以及個人經驗都統

BOOM MAGAZINE

033


B-SIDE

Left to Right Cheuk Wang (bass) Andy (guitar) Kim (vocals) Cheuk Wai (bass) Sky (guitar)

M us ic w it ho ut re gr et s 統及時記載下來,然後再每兩週在

錄音室舉行的會議上與樂隊分享。 他們所有的作品在這小小的錄音室

誕生,創造過程充滿著熱情與攝人 的魅力,因爲它集結了樂隊全體成

員的獨特鮮明的個性、興趣和音樂

quantum leap for the group in terms of recording, production and creative processing. “A lot of the times we are experimenting, as we do not begin with a particular concept in mind when we are writing and producing music. What sounds good, sticks”. Shoegaze or not, Thud creates, and it so happens to fit this particular genre of music. Kim, vocalist of Thud, writes the lyrics to all of the songs in their discography to date. She reveals that she carries around a notepad of ideas, imaginations and personal experiences, where she jots down future lyrics-

034

BOOM MAGAZINE

to-be that she shares with her bandmates during their biweekly gatherings at the studio. All creations are born within the studio space, and the rundown is inviting and involving, as it incorporates the distinct personalities, interests and music tastes of all the members. “Our interests and music tastes are similar in general, but quite distinct at a deeper level”. The members and their relationship as lifelong friends allows their artistic synergy to become smoother and more powerful, as they make music without regrets or thoughts of coming to a halt.

The members of Thud stated with humility that the dream pop and shoegaze culture is not theirs to expand. “We are focusing on doing what we do best, because that is where our passion lies. We are not looking in particular to cultivate the dream pop culture or genre per se, as there are many musicians and groups all around Asia that resonate with the dream pop and shoegaze scene”. More importantly, listeners are able to gain a deeper understanding of the genre after listening to Thud’s music, and to the members, this outcome is sufficient.

品味: 「我們的音樂品味與興趣大致

上很相似,但如果在更深的層面就 明顯不同。」樂隊成員補充,他們決

定堅持自己的音樂道路,而他們作

為朋友的關係,使他們在藝術上得

到更大的協同效應,創作時的能量 也能夠產生更強大的力量。

Thud的成員都謙卑的說,他們

不是把夢幻流行和自賞派音樂文化

發揚光大的使者。 「我們的專注力和

熱情都投放在我們做得最好的事。 我們不是來栽培一個文化,或一個

類別的音樂,因爲在夢幻流行和自 賞派音樂領域裡,對它們有共鳴的 人大有人在,例如有亞洲不同的音 樂家和樂隊。」而最重要的是,聽眾

能夠從Thud的音樂中,對這獨特音

樂加深瞭解,這已經能夠滿足Thud 的每位成員了。

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM_Magazine_AD(Path).ai

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

20/7/16

2:55 pm


專訪大型音樂節主腦

FESTIVAL GURUS TALK PT.II

Festival Gurus Talk II Burning Man | Djakarta Warehouse Project | Odyssia By: Nadine Ng & Priscilla Ng

When one thinks of a festival it is likely that they will picture a harmonious gathering of positivity featuring individuals dancing and raving in the presence of good music. Ultimately, festivals are a hub for both artists and audience members to gather in unity over a mutual love for all things art, music and celebration, but who makes these possible? From the festivals' marketing, to stage set-ups and lineup preparation, preparing a global festival takes time, patience and a hell of a good team. ‘Festival Gurus’ gives an insight into the core individuals involved in the creative process behind the festival experience, and exposes us to the intricacies of perfecting the experience, as well as the difficulties and challenges faced along the way. 036

BOOM MAGAZINE

提及音樂節,你可能會想起三五知 己聚集在一起,在充滿動感的音樂 節拍中跳舞聊天的畫面。音樂節成 為了藝術家與觀眾共同狂歡並宣洩 他們對藝術的熱誠的機會。但是誰 會把這一切實現呢?從音樂節的市 場營銷到舞台佈置以及演出陣容準 備,籌備一個國際性的節日需要時 間、耐性以及一個很棒的團隊。 「音 樂節主腦」深入講述了音樂節背後 創作人的故事,及一個音樂節不斷 被打造,形成最終完美版本過程中 遇到的複雜問題和困難。 WWW.BOOM-ASIA.COM


FESTIVAL GURUS TALK PT.II

Media Relations Coordinator @ Burning Man

Zac Cirivello urning Man is an experience like no other. Using the phrases “a communal permission engine” and “a temporary city”, Media Relations Coordinator Zac Cirivello tells BOOM his vision of the experience, and why it differentiates from conventional festivals around the world. The annual event at Nevada’s Black Rock Desert aims to engage attendees, creators and locals into manifesting a community of creativity and self-expression, sculpting a village of progressive culture and exchanges. Cirivello describes Burning Man as a “civic community with a fully operational post office, airport, restaurants, clubs, medical centers, coffee shops,

and everything else you would find in any other city”. Within this community, attendees are able to become the creators, instead of being restricted as part of an audience body searching for entertainment. Black Rock City, the outcome, is a co-creation that allows for people to “have their own best version of the best time ever, whatever that may mean”. By manifesting this infectious joy, people can become inspired by what they are capable of contributing. “With the exception of ice and coffee, there is no money changing hands and nothing for sale”, Cirivello adds, “it is amazing how the quality of interpersonal interactions are changed when individuals are valued not for what they own, but for what they do and how they contribute. People show up

火人節(Burning Man)是一個

個共同創造的成果,無論那是什麼

式的源泉」以及「一個臨時城市」是

中的完美一刻。人們會被快樂所感

B

與別不同的節日體驗。 「社區化授權 火人節公關Zac

Cirivello給BOOM

雜誌關於他個人對火人節經歷的

概括,而這也解釋了火人節和其他

大型節日的不同之處。為期九天、 每年均於美國內華達州黑石沙漠

(Nevada’s Black Rock Desert)舉

行的活動邀請公眾、創造者進入一 個充滿創造力和可以展現自我的社 區,一個體驗前衛文化的世界。

Cirivello將火人節(Burning

Man)形容為「一個普通的城鎮,擁

戰,因為任何決定都需要對其文化

貢獻。Cirivello說: 「除了冰和咖啡, 在這裡並沒有金錢交易,也沒有東

西是出售。」他續說, 「特別是人與 人之間的交流將發生改變,當人們 注重的不再是每個人自己擁有的物

質,而是他們能作出什麼樣的貢獻 時,人們更加願意展現自己,更完全

地表達自己所感激的,並會發現以 前從未認識到的一些特質。」

Cirivello對於一些其他的大型

對活動失敗而加上商業化的轉變,

制在觀眾的身份之中尋找樂趣。黑 石城(Black Rock City)呈現的是一

#BORNOUTOFMUSIC

的焦點不應該放在它的地點有多特

染,並為這個社區做出力所能及的

市找到的,這裡都可以滿足到你」 。 成為創造者的一份子,而不是被限

他承認火人節這個活動讓他的

和他的團隊,作出了很多以價值觀

節慶活動把製造者以及顧客來區分

在這個社區裡,任何參與者都可以

moves them”. He believes that the empowerment derived from the process can be both memorable and transformational. Cirivello places emphasis on the philosophical components behind the curation of a successful community and experience, rather than the operational: “Burning Man isn’t really trying to be a successful event - it is focused on being an inclusive and empowering community”. He stresses that it should not be defined by a particular location, but “by a set of shared values that is the common thread in any of these experiences”. He hopes that attendees can take away the fact that they are not the audience, as well as the sense of empowerment as part of either The Black City, their hometown, or as a member of the Burning Man community. Cirivello hopes for a thriving kickstart in their newest project - a 3,800 acre parcel of land in Northern Nevada: “for decades people have wondered what could be done with a year-round location and now we have the exciting opportunity to find out”.

參加者都可以在這裡實現他們心目

有郵政局、機場、餐廳、酒吧、醫療中

心、咖啡館,一切你能夠在其他城

more fully, they express gratitude more completely, and they often times find qualities within themselves they didn’t even know they had to offer”. The boredom, detachment and resentment that Cirivello had felt towards the conventional separation between producers and consumers of an event, as well as the unfortunate commercialization of potentially transformative experiences, was ultimately what led him to take on his current project. “We design a context, not curate the content”, he states, “I learned that the organization is using a very different model”. He admits that Burning Man pushes him to make values-based decisions, a challenge that requires rigorous thought placed towards cultural implications during the process. “As an organization we often have to be a neutral party not defining the right way to do something or declaring what Burning Man should be”, he highlights, “it makes things more complex, but therein lies the magic of people finding their own way to do things and discovering a meaning that really

為基礎的決定,同時這也是一種挑

而不是為所謂的正確的決定,或者

火人節的一員。Cirivello非常期待他

團體,有時我們必須要保持中立—— 是Burning Man應該是什麼樣子下 定義。」他強調: 「這雖然讓事情變得

更加複雜,但是這同時也是重點所 在,人們在此以他們自己的方式做

權利成為黑石城(他們的家鄉)以及 們新項目的開展——在北內華達州

一片3,800英畝的土地, 「數十年來, 人們都總是好奇能夠怎樣好好利用

這片地,我想我們現在有了一個絕

事,並發現這對他們真正的意義。」 佳的機會去探索了。」 他相信通過這種方式賦予參與者權 力是具有重大的轉變性。

Cirivello強調了管理這個成功

最終驅使了他加入這個火人節的項

個成功的活動-它想要創建一個具

完全不同的管理模式。」他說。

他希望出席者了解到自己並不

單單只是一位觀眾,而是有責任和

節慶活動背後的哲學意義,除了執

不是組織活動內容,我們使用的是

得的共同價值。」

內涵作出嚴格審議。 「作為一個組織

開而心感無奈和憤怒,並且其內部 目。 「我們是設計整個活動場景,而

別,而是一同分享從活動經驗中獲

行方面: 「火人節並沒有試圖成為一

包容性並且開放性權力的社區,而 在之中最重要而清晰的一點是人們

在活動中的體驗。」他強調這個活動

28th August5th September, 2016 Black Rock Desert, Nevada

BOOM MAGAZINE

037


FESTIVAL GURUS TALK PT.II

PR & Media Relations @ Ismaya Live/Djakarta Warehouse Project

9th-10th December, 2016 Jakarta, Indonesia

038

BOOM MAGAZINE

Kevin Wiyarnanda WWW.BOOM-ASIA.COM


FESTIVAL GURUS TALK PT.II

s one of the biggest dance music festivals in Indonesia, Kevin Wiyarnanda of Djakarta Warehouse Project sits down to discuss the intricacies of putting together the festival and his personal reasons behind being apart of the team. Describing his festival as "massive, diverse, uniting and celebratory", he very much epitomizes what the festival experience offers to audiences. Priding himself in the festival's musical diversity (with the lineup compiled of a range of both underground and mainstream acts), he states that while the headlining acts are important, the festival also thrives on introducing newer musical talents to their attendees. He also expresses his love for the uniting and celebratory nature of the festival, presenting it as a platform for electronic-music lovers all over the country to gather and celebrate a mutual love for such art forms. Inspired by being an avidfestival and concert-goer since his teenage years, Wiyarnanda expresses the very rewarding aspects of being a part of the creative process of DWP. Ultimately, his creative input in the festivals planning and logistics stands as a manifestation of his experiences growing up and having first-hand knowledge of what audiences want to take away from their experiences. Logistically, however, he does share the somewhat tedious process behind festival planning; from marketing the festival efficiently, to aligning the festival’s schedule with potential artists' availability, he opens up about the challenges faced in creating

A

#BORNOUTOFMUSIC

a dance festival as big as DWP. By prioritizing design as a major component to a successful festival, he utters the importance of successful marketing in order to urge both new and old audiences to continue attending the festival. From designing a user-friendly website, to creating accessible platforms equipped with information regarding the festival, he credits the importance of incorporating such logistical elements to the success of the festival. However, he views the complexity of the process as a good kind of challenge, one with extremely rewarding results once finalized. For Wiyarnanda, being a part of the sixteen-person Ismaya team extends beyond the logistical success of the festival. He shares the mutual sense of

satisfaction experienced within the team when witnessing mass audiences "having the time of their lives" on the dance floor. With their 2015 line-up featuring artists, such as Major Lazer, Armin Van Buren, and Duke Dumont, Wiyarnanda describes 2015 as their most memorable year due to their impeccable line-up. However, he states that the organization adheres to the ‘best is yet to come' motto, and thus tries to improve the festival each year by taking into account the flaws of previous years to constantly be improving the festival experience on an annual basis. When asked about his alltime favorite global festivals, he mentions frequently attending Laneway Festival in Singapore, and describes it as both a

breathtaking and somewhat surreal, atmospheric experience. From the backdrop of the Marina Bay Sands to the barbershop available to audiences in need of a "quick trim", he elaborates on the complexity and beauty of the festival experience as a whole. In terms of expansion, Wiyarnanda simply states that he wants the festival to stand as a platform to put Indonesia "on the map" musically, and to make it appeal as a hub for musiclovers all over the continent. From Diplo crowd surfing in an inflatable ball, to sharing love and positivity amongst fellow festival-goers, DWP stands as a hub for electronic-music lovers to gather in celebration through dance and music. Be sure to check out the eighth edition of the festival this winter!

作為印尼最大的舞蹈音樂節之

一手資訊。但是他也透露了活動策

2015年是他們最難忙的一年,因為

有效的市場營銷到與藝人校對合適

但是,他們團隊始終奉行「最好的尚

一,Djakarta Warehouse Project的 團隊的一員Kevin

Wiyarnanda講

述了舉辦活動的複雜過程以及加入

音樂節團隊的原因。他是這樣形容

這個音樂節的——「大型、與別不同、

劃背後一些沈悶的過程,從音樂節 的時間表,他講述了舉辦DWP音樂 節背後各種各樣的挑戰。

他 認 為「設 計」是 一 個 成 功 音

團結以及歡樂」 ,而這也精確的概括

樂節必備的因素,為了吸引新舊樂

對於音樂節的多樣性而感到自豪

營銷的重要性。從製作一個簡單方

了這個音樂節帶給觀眾的體驗。他 (演出陣容包括地下音樂以及主流

音樂) ,他表示領銜表演嘉賓對於 觀眾是非常重要的,而他們也非常 高興能夠為樂迷介紹新晉的音樂人

才。他表示非常喜歡這個音樂節快 樂和團結的本質,並且能夠為全國

電子音樂愛好者提供一個平台,讓 他們能夠聚集一起並分享對於這種 音樂形式的愛和理解。

作為一個從少年時期就經常去

音樂會的狂熱愛好者,Wiyarnanda 說能夠成為DWP音樂節的一份子其

中的收獲可算是非常豐富。他投入

在前方」的座右銘,因此他們每年都 嘗試把之前幾年的經驗總結並以此 不斷繼續進行改進。

當提及他最喜歡的國際音樂

迷來參加音樂節,他強調成功市場

節 時,他 提 及 到 在 新 加 坡 參 加 的

便易用的網站,到創建一個包括了

動人心,甚至些許離奇的音樂氛圍。

所 有 節 日 資 訊 的 平 台,他 說 將 這 些因素有效地併合是音樂節成功

的關鍵。但是他將籌備過程中的複 雜流程形容為一種很好的挑戰,一 旦克服了就會有極大的回報。對於

Laneway Festival,並形容它擁有激 從〈Marina Bay Sands〉的背景音

樂,到為需要快速理髮的參加者提 供的美髮店,他詳細闡述了一個完 整音樂節背後複雜及美好的部份。

對於今後對音樂節拓展方向,

Wiyarnanda來說,作為一個16人團

Wiyarnanda希望將這個音樂節作

僅僅是音樂節成功舉辦的快樂,更

際音樂節的版圖上,吸引亞洲以及

隊Ismaya的一員的經歷帶給他的不

是能夠和團隊一起工作,以及能夠 一起目睹一眾的樂迷在場內享受生 命美好時刻的滿足。

2015年的演出陣容非常強勁,

在其音樂節籌劃以及管理部分的創

邀請了Major

的經歷以及了解有關觀眾需要的第

音樂藝人來演出,Wiyarnanda形容

意,證實了他多年以來參加音樂節

他們邀請到了非常棒的演出嘉賓。

Lazer、Armin

Van

Buren、Duke Dumont等知名電子

為一個平台,並能夠把印尼放到國 世界各地的音樂愛好者來參予。

從站到充氣球內的Diplo於

人 群 上 方 漫 遊,到 與 眾 多 音 樂 節 來 賓 分 享 愛 與 正 能 量,D j a k a r ta

Warehouse Project音樂節成為電

子音樂愛好者的狂歡聖地,踏入第 八屆的音樂節絕對不容錯過!

BOOM MAGAZINE

039


FESTIVAL GURUS TALK PT.II

Founder, Creative Director @ Odyssia

Petros Papaeleftheriou s the new kid on the block, Greece’s brand new seven-day music festival, Odyssia, will be launching in September 2016. Amidst the idyllic, breathtaking setting of the Greek fisherman’s village Schinos, Odyssia intends to bring smiles, dances, memories and a festive journey to all attendees, crafting a haven of culture and influence. Petros Papaeleftheriou, Founder and Creative Director of Odyssia, talks to us about the creative process behind the production. For the past twenty-five years, Papaeleftheriou had dedicated himself towards bringing a “clean and healthy, professional entertainment service to the people”. He reveals that the overall journey and his love of music had kept him traversing down his

current route, as his family had also been involved in the industry and worked to create unforgettable memories to all that have witnessed their efforts. He describes large-scale music festivals as untrodden territory in Greece, and with a project as daring as Odyssia, there will be obstacles to overcome: “our mission is to successfully accomplish an event to the highest possible standard, with everything from the line-up to the non-music activities, [placing] it on the global festival map in the best possible way”. Papaeleftheriou takes pride in being able to place his own country on the festival travellers’ map. “I live in one of the most beautiful countries in the world. I want our guests to taste and feel this country's vibe!” In Papaeleftheriou’s opinion, the

most important elements of Odyssia that festival-goers from all around the world take away would be the memories and experience: “I want to leave them with memories that would make them smile every time they think of the sunny days at Odyssia”. He informs us about an array of items on his checklist for producing a successful, largescale music festival, including the multidiversity of the audience, the vibes of the dance floor and the stage, the perfect combination and synergy of the DJs and performance line-up, the duration of the entire festival, and the community created by the audience, the artists, the staff and the locals as one. He emphasizes that “it is very important for a festival starting at 11am and finishing at 6am the next day - for seven days - to have the right flow to keep the people interested and energized to last for an entire week. It is all about the journey!”

在 眾 多 音 樂 節 中 算 是 新 人,

一個行業,並且締造了許多難忘的

迷留下美好的經歷和回憶, 「我希望 「它深深的感染了我,亦使我下定

Odyssia,即將在9月向全球展示它

業的付出和努力。他說目前在希臘

天時都能夠會心一笑。」

A

創立於希臘為期一週的音樂節

首個音樂節的威力。地點設定在一 個擁有田園風情、令人驚嘆美景的

希臘漁村Schinos的Odyssia,致力 於為樂迷帶來歡笑、舞蹈、回憶以及

難忘的旅程。創建在一個充滿文化

以及有影響力的聖地,我們有機會 訪問到Odyssia的創辦人兼創作總 監——Petros

Papaeleftheriou,談

談關於這個音樂節背後的龐大製作

回憶讓人們都見證到他們對這個行 籌辦大型音樂節是一個從沒有人踏

可能地將活動搞得有聲有色並圓滿

完成,從演出陣容、非音樂活動以及

其他一切細節,將它完美地呈現在 世界音樂節版圖上。」

Pa p a e l e f t h e r i o u 又 自 豪 地

最 美 麗 的 國 家 之 一,我 希 望 我 們

條道路上,因為他的家庭也從事這

040

BOOM MAGAZINE

計劃將擴大這個有如人間仙境的樂

氛、DJ藝人的演出名單、音樂節的持

致力於「為普羅大眾帶來純潔健康 歷以及對音樂的熱誠讓他堅持在這

他透露舉辦一個成功及大型音

困難需要被克服。 「我們的任務是盡

表示自己的國家已擠身到音樂節

而且專業的娛樂服務」 。他說他的經

決心必須返回自己國家幹一點大

樂節的重要元素必需包括不同類型

及創作過程的一點一滴。

在過去25年,Papaeleftheriou

每當他們回想起在Odyssia的那幾

足過的領域,尤其是像Odyssia比較

冒險的項目,將會遇上很多挑戰和

參加者的列表之上, 「我住在全球

及層面的參加者、舞台及場內的氣 續時間,以及由樂迷、藝人、音樂節

團隊共同創造的社區。他強調對於 一個每天早上11點開始直到第二天 早上6點才結束的音樂節還要持續

7天之久,需要有一個適合的活動流 程讓人們在這一週內都保持興趣和 感到活力。這就是當中的玄機!

當談及音樂節的靈感來源時,

的來賓都能感受到這裡的氛圍!」

Papaeleftheriou毫不猶豫選了創

要的一點是能夠為參加音樂節的樂

他個人最喜歡的全球音樂節之一。

Papaeleftheriou認為Odyssia最重

As far as inspiration goes, Papaeleftheriou praises South Africa-based fiesta AfrikaBurn, and names it one of his personal favorite global experiences of all time. “It blew me away to such a degree that I had no choice other than to start something up in my own country,” he affirmed. His plans for Odyssia’s future lie in the expansion and proliferation of a paradise-like getaway, where people can forget about the hustle and bustle of the concrete jungle, and yearn to stay there for as long as possible. In light of bringing Odyssia to other parts of the world, he aims to have the Odyssian community closely following in his path: “I would like to give a platform to artists from all over the world expressing themselves through a canvas, an installation, a statue, everyone's own personal Odyssey. It would also definitely have Greek tastes, traditions and products of excellent quality that are part of us, part of Greece."

立於南非的AfrikaBurn,並稱其為

事。」對於Odyssia未來的發展,他

園的活動規模。在這裡人們可以忘

記日常生活在石屎森林中的喧囂忙

碌,並且想要在這裡待得越久越好, 樂而忘返。為了將Odyssia帶到世界

各地,他希望能夠成立一個Odyssia 的小型社區作為音樂節的輔助,他

說: 「我想要給來自世界不同地方 的藝人和表演者提供一個平台給 他們去表現自己,可以簡單透過一 塊帆布、一個地方、一個雕像,每個

人都可以締造心目中獨一無二的

Odyssey。當然也不忘加上希臘的風 味、傳統和優質的產品;這是屬於我 們的,屬於希臘的。」

WWW.BOOM-ASIA.COM


FESTIVAL GURUS TALK PT.II

30th August5th September, 2016. Cariocas Beach, Greece.

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

041


ON THE SCREEN

By: Choco Chan

LOVEBIRDS AND SUMMER

Some of the best dating places in summer often include the beach, the rooftop, and the park. For some lovebirds, these places seem to evoke a “been there, done that” vibe. Without much choices left, staying at home and cuddling each other in front of TV doesn’t look all that bad, especially when the heatwave hits in summer. The real question then lies within the screen, and what it should play. Action movies? The protagonists seem to be plot-armored. Animations? Too children and family-friendly. The following list of movies feature simple romance, one ideally for two lovebirds to find resonance in.

理想的約會地點通常有海灘、屋頂還有公園,但對於某些情侶來說,這些地點可能因太常去而變得沒趣。在 其他為數不多的選項之中,特別當夏日熱浪席捲戶外時,在家中涼著冷氣來看電影似乎是一個不錯的選擇。 但真正的問題似乎是應該選擇看什麼類型的電影——動作片?主角好像都是打不死的;動畫?比較適合小孩 和家庭觀賞吧。而以下列出的電影主打簡單的浪漫,是情侶能夠共同觀賞,尋找共鳴的理想選擇。 當大多數講述浪漫愛情的電影

都是從女性角度出發時,我們終於

迎來了一部男性也可以產生共鳴的

電影。 《心跳500天》講述了一名男子

被他的夢中情人拋棄的心碎故事。 故事的開始於辦公室裏一位漂亮的 女同事Summer微笑著和Tom打招 呼,於是Tom就好像被愛情擊中一

樣,從而展開一段輕浮的戀情。而正 當Tom覺得這是他一生之中最美好

的愛情的時候,Summer突然終止

500 DAYS OF SUMMER hen most of the romantic films are from a woman’s perspective, there is finally one that guys can relate to. 500 Days of Summer is a cry of pain from a guy who just can't figure out why the girl of his dreams had dumped him. The story starts when Summer, the hottest girl in the office, says hi and smiles at Tom in the elevator. Tom is completely thrilled and they soon develop a flirtatious, jokey

W

042

BOOM MAGAZINE

relationship. Just when Tom believes this is the best thing that could ever happen in his life, Summer ends the relationship because she is not ready for commitments of any kind. What makes the movie so special and one of the classics of its kind is that for the first time, the female lead is the 'player' in a relationship who wants nothing serious, while the male lead is so drenched in love. 500 Days of Summer is a guy’s rom-com

了他們的戀情,因為她並沒有為任 何形式的承諾作好準備。 Director: Marc Webb Starring: Zooey Deschanel, Joseph GordonLevitt

that is totally different from the typical Hollywood romantic movies nowadays, which set unrealistic expectations about love for female audience to fantasize about. Instead, it is brutally honest and real because all men have once fallen for a girl who is out of his league.

這部電影的特別以及經典的部

分在於這是女性首次在一段感情中 充當了「玩家」的角色。當對方完全

地投入愛情之中時,她並沒有認真

的對待其感情。 《心跳500天》是與傳 統荷里活愛情電影完全不同的男性 浪漫喜劇。傳統的荷里活愛情電影

為女性觀眾創造了她們幻想中對愛 情不切實際的期待。相反的,這部電

影直白而且真實的展現了愛情的殘 酷現實——每一個男人都曾為了一

個不屬於他的女孩而倒下;而這部

電影就好像跟觀眾一起回顧既獨特 又似曾相識的戀愛經驗。

WWW.BOOM-ASIA.COM


ON THE SCREEN

作為1978年最暢銷的電影——

《油脂》毫無疑問是最經典的音樂

GREASE mashing into the biggest blockbuster of 1978, Grease is undoubtedly one of the greatest classics of musical romance comedy. Two young people Sandy and Danny meet each other on the beach and fall in love during their summer break, with a fear that they will not meet again when summer ends. However, Sandy is somehow transferred to the same school as Danny but he has been acting cool to her because he has to maintain his macho image in front of hisclose friends..

S

Grease was produced and released in the 70s, it still holds up for new generations because it captures the enthusiasm of youth that allows it to remain as the highest-grossing movie musical in the U.S. as of 2016.

WHEN HARRY MET SALLY ust sex always get in the way? When Harry met Sally, directed by Rob Reiner, starring Billy Crystal and Meg Ryan, tells the story of Harry and Sally who debate whether men and women can be nonsexual friends on and off for eleven years, before they realised they are made for each other. The witty dialogue written by Nora Ephron about

M

#BORNOUTOFMUSIC

浪漫喜劇之一。故事講述了兩個年

輕人Sandy和Danny在暑假期間相

What makes this movie work is its youthful vitality, the tremendous energy and imagination expended on its catchy songs like 'Summer Nights' and 'You’re The One That I Want'. The movie's soundtrack album is 1978's second-best selling album of the year in the United States. Even though

sex and dating in the movie totally gets the audience going, especially the conversations in the restaurant, where Meg Ryan fakes an orgasm to prove her point. It became one of the most epic scenes in romance film history. The film was nominated for five Golden Globes, including Best Director, Best Actor, Best Actress, Best Screenplay, and Best Motion Picture.

遇於一個海灘並墜入愛河的故事, 但後來亦面臨隨著假期結束而無法

與對方見面的憂慮。故事之後講述

當Sandy轉校到Danny同一所學校, 但因Danny要維持他那大男子的形 象,開始冷漠對待Sandy。

這部電影展現了年輕的活

力,還有隨著動人音樂〈Summer Nights〉以及〈You’re the one that

I want〉展開的畫面,電影的配樂專

輯也是1978年美國第二暢銷的音樂

專輯。儘管《油脂》是70年代的電影, Director: Randal Kleiser Starring: John Travolta, Olivia Newton-John

它依舊適合年輕一代的觀眾,而戲

中展現的青春與熱情,亦是它成為 直至今天仍依舊是美國票房最高的 音樂劇電影的原因。

性一定是一段關係的阻礙嗎?

《90男歡女愛》由Rob Reiner導演, Billy Crystal和Meg Ryan參演。電影 講述Harry和Sally在他們意識到他

們是彼此命中注定的伴侶之前,一 直爭論男女雙方能否維繫一段11年

的純友誼。片中關於性和約會的詼 諧對話由Nora Ephron創作並讓觀

眾印象深刻。特別是那場在餐廳中 的片段——Meg Ryan在餐廳裡假裝 達到性高潮來證明她那觀點——這

場戲成為電影史上最經典的場景之 一。 《90男歡女愛》當年獲得了5項金

球獎提名,包括最佳導演、最佳男女 演員、最佳劇本和最佳電影。

Director: Rob Reiner Starring: Billy Crystal, Meg Ryan

BOOM MAGAZINE

043


ON THE SCREEN

每天一覺醒來還是那一個發生車禍

50 FIRST DATES ow could we miss Adam Sandler and Drew Barrymore when it is romantic films we are talking about? Sandler has contributed quite a few films to the rom-com genre, but none of them were more serious and beloved as 50 First Dates. It tells the story of a sweet girl Lucy who suffers from short-term memory loss. Thanks to her family’s efforts, she has been reliving the same day over and over without

H

knowing it. One day, she meets Henry, who thinks that he has found the girl of his dreams and swears that he will make her fall for him once more. The movie is so entertaining yet touching, especially the scene where Lucy paints Henry’s face on a wall. The chemistry between the two stars is what makes the movie different from all the other Sandler films, that we all cannot help but to roll our eyes while watching.

前的星期天。幸好她的家人給予她 Director: Peter Segal Starring: Adam Sandler, Drew Barrymore

每當我們談及浪漫的愛情電

影,怎能少了Adam Sandler和Drew Barrymore呢?Adam為浪漫喜劇

無限支持,使她能夠在沒有意識到

的情況下每天都在重覆一樣的生 活——比如說每天看同一部電影和

球賽。直到她遇見了Henry,一個把 她當作夢中情人的大男孩。慶幸的

是Henry並沒有放棄對她的愛而且 一次又一次嘗試讓Lucy愛上他。

這部電影詼諧且感人,令人印

類的電影作出了不少的貢獻,但是

象深刻的一幕是儘管Lucy不再記得

更加認真和受歡迎了。 《每天愛你第

出Henr y的臉。兩個明星之間的化

沒有一部能夠比《每天愛你第一次》 一次》講述了一個可愛的女孩Lucy 飽受短暫記憶的折磨——她只有一

年前發生嚴重車禍前當日的記憶,

Henr y,但仍然能夠在牆上清楚畫 學反應讓這部電影不同於以往所有 Adam Sandler電影,那些讓我們忍 不住翻白眼的電影。

《熱舞17》可算是夏日愛情電

影經典中的經典。這個故事被設定 在1963年的夏天,當女主角Baby

(Jennifer

Grey飾)和家人在一間

酒店準備度過她正式承擔起作為一 個成年人責任前最後一個無憂無慮

的暑假時,她迷上了度假酒店裡最 火辣的舞者(Patrick Swayze飾) 。儘

管有著不一樣的背景,他們依然對 這段關係愛得不能自拔。

影片中所編排的非凡舞步使得

DIRTY DANCING irty Dancing should be the top classic of summer love stories. Set in the summer of 1963, female protagonist Baby (played by Jennifer Grey) spends her last carefree summer at a resort with her family before she faces the responsibilities of adulthood. The story progresses as Baby becomes infatuated with the hottest dancer on the resort’s floor, and thus, they quickly fall in love despite their completely different backgrounds.

D

044

BOOM MAGAZINE

The choreography in this dance-romance classicis phenomenal and should be acknowledged. The renowned 'Lover Boy' scene is hot as hell. The sexual tension is high even though clothes are intact during this flirtatious scene. The choreographer has done a great job in sexualizing the dance moves, yet refraining from being over the top, as most movies nowadays seem to be. Dirty Dancing was a surprise box-office hit. The

這部浪漫舞蹈電影成為我們最喜歡

的經典之一。著名Lover Boy一幕的 Director: Emile Ardolino Starring: Patrick Swayze, Jennifer Grey

soundtrack had also achieved unprecedented critical success, spawning several hits and a topdrawing concert tour featuring its actors. Patrick Swayze soon became Hollywood's frontline actor, bringing American pop culture's celebrated rock and dance elements to the world.

舞步十分火辣,儘管演員在這場熱 辣辣的舞蹈中沒有脫下任何一件衣

服,但依然展現了極高的性感張力。 片中的編舞毫無疑問讓演員的各個

動作顯得性感撩人,讓很多當今電 影都無法相比。

《熱舞17》亦成為了一個票房

奇蹟,其配樂專輯也達到了空前的 成功,創造了很多經典的歌曲以及 由片中演員參與的巡迴表演。電影 的成功不但奠定Patrick Swayze在

荷里活一線男星的寶座,同時將美 式文化中極為重要的搖滾樂及舞會 文化帶向世界各地。

WWW.BOOM-ASIA.COM


201603_Gourment-Tentcard-Bangkok thai & Koonthai Cuisine.pdf 2 18/7/2016 17:46:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


FLIPSIDE

By: Priscilla Ng & Flavia Wong

SUMMER TRAIL

ART

The Cat Street Gallery Exhibition: Trompe-l’oeil photography series by Emma Hack Location: 50 Tung Street, Sheung Wan Exhibition period: 25 August – 12 September, 2016

Although Emma Hack’s exhibition at The Cat Street Gallery does not launch until late August, it is still a noteworthy one. The Australian artist will be presenting her first solo show in Hong Kong, introducing her whimsically surreal photographic pieces that camouflage painted models into a dreamy negative space. Hack hazes the fine line between painting and photography, and brings out an “alluring perspective on the female figure” at The Cat Street Gallery. 雖然Emma Hack的展覽在8月尾才舉辦,但仍然值得一提。這位來自澳洲的藝術家會

在香港舉行首個個人展覽,介紹她把模特兒在夢幻的負空間中畫成保護色,拍攝成的超現 實作品。Hack把繪畫和攝影的界線變得迷糊,並帶出了「對女性身材的迷人觀點」 。

Voxfire Gallery 聲花畫廊

Exhibition: Between An Uncertain Night by Lau Siu Chung Location: 1/F, 52 Gage Street, Central Exhibition period: 22 July – 24 July, 2016 Hong Kong-born artist Lau Siu Chung exhibits work that are relevant and meaningful towards his life in the bustling concrete jungle. He presents the theme of uncertainty and strangeness in what appears to be an all-too-familiar environment, generating a lateral distance between imagery and audience. The cityscapes of Mong Kok and Sham Shui Po become redefined under Lau’s brushstrokes, filling each nook and cranny on the canvas with a story behind. 香港本地藝術家劉兆聰展示在這個繁忙的石屎森

林中,與他生命有關和有意義的作品。他以在一個似曾 相識的環境中那不明確和陌生感作為主題,產生了影像

和觀眾間的距離。在劉的畫筆下,旺角和深水埗的都市

SHEUNG WAN

風景被他重新演繹,在畫布上填上到處不同的故事。

Proclaimed “guru of Jap Pop Art”, Zane Fix fuses early and mid-twentieth century pop art of the West with the traditional ukiyo-e woodblock prints of Japan to generate an imaginative synergy. Geisha girls, samurai fighters, and the traditional kimono dress can be spotted in his exhibits, crafted intricately due to his proficiency in the works of ukiyo-e masters Sharaku, Hokusai and Utamaro. Last month, The Popsy Room at Sheung Wan had held Fix’s cocktail ceremony that opened the exhibition, drawing all Pop Art lovers to experience the magic there. The Popsy Room Exhibition: A Tokyo State of Mind by Zane Fix Location: G/F, 30 Upper Lascar Road, Sheung Wan. Exhibition period: 30 May – 29 August, 2016

046

BOOM MAGAZINE

自稱「日本波普藝術大師」的Zane Fix,結合了西方二十世紀早中期的波普藝術和日本傳統

浮世繪版畫,產生富想像力的協同作用。在他是次的展覽中,你可以看到日本藝妓、日本武士和 傳統和服。Fix精通Sharaku,Hokusai和Utamaro這三位浮世繪大師的版畫,並啟發了他錯綜

複雜的創作。上個月,位於上環的The Popsy Room舉行了Fix畫展的開幕雞尾酒會,吸引所有 波普藝術愛好者來到展館中體驗一下這種魔力。


FLIPSIDE La Galerie, Paris 1839 Exhibition: Retrospective by Vincent Fournier, Duy Anh Nhan Duc, Wang Wusheng, Zhang Kechun, Huang Jing, Denis Darzacq and Laurence Bonnel Location: 74 Hollywood Road, Central Head to Fabrik Contemporary Art in Sheung Wan to indulge in the fluid and Exhibition period: 16 June – 12 September, 2016 eccentric portrayal of feminine demeanor in Tang dynasty in eighth century as La Galerie, Paris 1839 is now holding a compilation exhibition showcasing the works of its affiliated artists, bringing together creative renditions of utopian science, botanical art, the mountainous landscapes of Anhui, impressions of the urban jungle, and more. The founders and artists of La Galerie, Paris 1839 have a common passion for photography, and together, they manifest a synergetic, visual strike. La Galerie,Paris 1839正在舉行一個匯集展覽,展

示旗下藝街家的作品,聚集烏托邦科學、植物藝術、安 徽的山林景觀、都市叢林等等不同的創意。創始人和La Galerie,Paris 1839的藝術家都鍾情於攝影,他們因此 一起協同以畫和攝影展示視覺上的衝擊。

depicted by pioneering post-contemporary artist Pang Yong Jie. Pang, proficient in Chinese ink and oils showcases his skills through the lightweight and airy ambience of his subjects, creating a minimalistic silhouette that appears 3-dimensional up close, that invites the audience to an introspective.

想要沉迷於對第八世紀唐朝女性風範優美的描繪,就

要到上環的Fabrik Contemporary Art看看龐永杰這位後

現代藝術家首創的作品。龐精通中國水墨和油墨,透過輕 描他的繪畫對象來展示他的技巧,創造一個極簡約抽象 的輪廓,作為三維主體的特寫,啟發了觀眾的自我反省。

Fabrik Contemporary Art Exhibition: Intimate Embraces by Pang Yong Jie Location: 1102 Nam Wo Hong Building, 148, Wing Lok St, Sheung Wan. Exhibition period: 7 July – 9 September, 2016

White Cube Exhibition: Suisai: Tokyo Strokes – Curated by Briony Fer by Gabriel Orozco Location: 50 Connaught Road, Central. Exhibition period: 27 May – 20 August, 2016

Omni Art, a local artistic group formed by four girls in 2014, took the initiative to bring their artistry into the streets. Their murals are a play on perspective, capturing the viewer as they traverse upwards on the numerous flights of stairs. One of Omni Art’s creations at Central’s PMQ displays a Chinese opera performer sporting extravagant stage wear, coupled with a realistic rendition of a rickshaw perched at the base of the stairway. Omni Art,一個由四個女生於2014年組織的本地

藝術團體,把她們的藝術才華帶到街上。她們的壁畫透

過透視法吸引觀眾,例如要在樓梯由下而上的望,才看 得出一幅完整的畫。其中一幅Omni

Art的樓梯畫在中

環的PMQ,展示了一個粵曲家穿著奢華的舞台服裝,配 上坐落於樓梯底部的黃包車,感覺真實。

This summer, White Cube houses Gabriel Orozco’s first solo exhibition in Hong Kong, depicting the locality and context of his readymade installations. With his most recent artistic endeavors set in Tokyo, Orozco turns to watercolour, an esteemed medium in traditional Chinese and Japanese art, as well as gold cardboard grounds and brushes sized to Japanese standards. He focuses on geometrical aesthetics, redefining it with nature and breaking its conventional alliance with a mechanical form.

今個暑假White Cube為Gabriel Orozco舉行香港首個個人展覽,描繪他預先製成的展品

的地區和環境。隨著他最近在東京設立的藝術工作,Orozco致力於水彩——一種在傳統中國和

日本藝術中受尊重的材料,以及黃金底色紙板和日本標準大小的畫筆。他著重於幾何美學,靠 本質重新定義,並用機械方式打破它的傳統結合。

Another Omni Art's creations are located at the entrance of Kowloon Park and Yau Ma Tei Public Square Street. They have transformed the public stairway into a little garden, where pairs of swans in the pool greet people as they traverse the area. In merely a minute distance, another stairway greets the eye, as four musicians play strings for their audience on the other side of the entrance. Yau Ma Tei Public Square Street stair is a scenery of flora and fauna, illustrating caricatures of sunflowers, roses, tulips, daisies and lavenders. The eye-catching and delightful colours at this checkpoint is also a picturesque backdrop for photographs. 此外,Omni Art亦有樓梯畫位於九龍公園的入口和油麻地眾坊街。她

PMQ Exhibition: Stair Art by Omni Art Location: 35 Aberdeen Street, Central Exhibition period: Ongoing

們把樓梯轉化成園林,天鵝成雙成對在園池迎接大家。隔著一分鐘距離的 另一端則有另一條樓梯畫呈現在眼前,四位音樂家為我們拉奏弦樂。

油麻地眾坊街的樓梯是一道花海,展示了向日葵,玫瑰,鬱金香,雛菊

和薰衣草。這些引人注目和令人愉快的顏色亦是一個適合拍攝的好地方。

BOOM MAGAZINE

047


BOOM'S KITCHEN

By: Lee Shum Yi Cameron

MAD FOR GARLIC Shop 1104, 11/F, Food Forum, Times Square, Causeway Bay 銅鑼灣時代廣場食通天11樓1104號店

T: +852 3752 2880

WHEN MADNESS COMES AROUND pon hearing about the opening of the South Korean restaurant chain Mad for Garlic in Times Square, Causeway Bay, I was as pleasantly surprised as I was skeptical about the eatery. Inspired by Italian classics, Mad for Garlic took its titular name from its keen fondness for garlic, a national food in South Korea. Accentuated by this Korean twist on many of its Italian dishes, Mad for Garlic has lived up to its name since 2001 with fourty joints across the nation and an ever-growing popularity both at home and abroad. But could the charm of the place be replicated in the local culinary scene? It was that very question that sent me on a quest to find out more. Claiming to win the hearts of many food critics and customers back home, I was lucky enough to try four out of the eatery's numerous signature dishes. First up in my gastronomical journey were the Garlicpeno Pasta and Garlic Steak. The former, specially prepared with cloves of garlic, finely chopped Mexican peppers and anchovies, already packed a strong punch. Just a twirl of pasta, on hindsight, could do the tricks. The heat coming from the Mexican peppers and anchovies did not only rock my taste buds,

U

048

BOOM MAGAZINE

but also zapped the back of my oral cavity with its acerbic nature. The residue lingered long and hard enough that a cup of iced water couldn’t easily stamp out. Though the taste was pungently strong, the first dish immediately earned my smiles. Working in tandem with the pasta, Garlic Steak sent me to an even greater altitude on the taste scale. Different from the preparation of ordinary steaks, the protein was first grilled. To prevent the steak from getting overcooked by the pan, a layer of onions was tactfully placed below the protein, and the combination was then topped with sautéed garlic and crispy light brown garlic chips. Surely living up to its name 'Garlic Mountain', this dish had an insane amount of garlic that could easily induce a bad smell. Seeing how this dish might turn off customers, I was graciously offered a wide selection of wines to pair with this dish. In the Hong Kong branch, the Italian Montefalco Rosso, a private label vintage produced in-house, was featured. This wine, coming out dry, was a perfect beverage to counter the pungent taste of garlic. All in all, not only did this dish win hands-down in the garlic department, it also packed

Mad for Garlic 大蒜「瘋」

得知韓國連鎖餐廳Mad

for

Garlic登陸銅鑼灣時代廣場之後,我

除了高興之餘,也對這家餐廳抱有 極大的期待。受意大利傳統菜式所 啟發,Mad for Garlic打從名字就體 現出這間餐廳對韓國常用食材——

蒜頭的「瘋狂」程度。這間以蒜為主 打的餐廳於2001年在韓國打出名

吃了一口意粉,我就已經感受到它

給我帶來的味覺享受。墨西哥辣椒

和鯷魚的香辣不僅剌激我的味蕾, 也讓我口腔內充滿了自然食材的香

味。殘餘的味道在我口裡久久徘徊, 一杯冰水也未能輕易把其沖走。縱 使第一道菜味道較濃烈,但還是讓 我忍不住讚嘆的微笑。

在品嚐意粉過後,烤MFG招牌

堂,口碑愈做愈好,現時在韓國已擁

澳洲肉眼扒配蒜頭山將我的味蕾帶

魅力又是否足以在本地的飲食界立

作過程,這道招牌菜首先會把肉眼

有近40家分店。但是來到香港,它的 足呢?我決定要一探究竟。

這間在韓國大受食評家和食客

歡迎的餐廳有多道招牌菜式,我非

常有幸品嚐其中四款。首先打頭陣 的有招牌蒜片墨西哥辣椒炒意粉和

烤MFG招牌澳洲肉眼扒配蒜頭山。 前者以特製蒜片、墨西哥辣椒和鯷 魚炒香,已經帶來馥郁的香味。僅僅

到更高層次。有別於普通牛扒的製 扒煎香,然後以一層厚厚的洋蔥別 出心裁地擺放在牛扒底下隔開鐵

板,避免再煎至過熟,之後再在肉眼

扒上鋪上生蒜和炸蒜片,把其覆蓋, 造成名正言順的「蒜頭山」 。這道菜

所用的蒜頭份量當然驚人,很容易

就會引起強烈的口氣。餐廳亦深明 這是令很多食客卻步的原因,因此

Garlic Steak

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM'S KITCHEN

a similarly powerful punch to the pasta in terms of heat and smell. The third dish, however, was one to remember. The Garlic Snowing Pizza, a crispy, thincrusted sort topped with shrimps, sliced pineapples, and fried garlic chips, had the perfect balance of flavors that my culinary palette had ever experienced. Upon serving, the waiter grinded dashes of Parmesan cheese on the masterpiece, further lifting the pizza's flavor and aromatic intensity. My tongue picked up the sweetness of the pineapple as it merged coherently with the taste of the garlic and the saltiness of the Parmesan cheese. I was delighted by the sight of the burned-out edges of the crust and blissfully satiated upon encountering the scrumptious bites of melted cheese-coated shrimps, juicy pineapples, and flavorful garlic chips.

My meal ended with a scoop of house-made vanilla ice cream served atop a banana pizza with a Nutella chocolate spread. Almost like the yin-yang symbol, the vanilla ice-cream and the garlic-laden pizza worked complimentary to each other. As a means of conclusion, the dessert somewhat brought my body back to a state of homeostasis; a sweet and salty treat to refresh the palette. Having checked out Mad for Garlic, I found the store to be walking down a trail of success that its Korean chain has blazed behind. Addionally, it also took the concept of balance from its dishes to the interior design. With the dimly lit decor, the showcase of wines, and the overall "chilled" vibes, one could not hope for a more complementary gastronomical and visual experience.

貼心的提供一系列酒類供食客選

把逐漸融化的芝士伴著蝦肉、蒜片

店就引入由意大利酒莊釀製的紅酒

足感,更是前所未有的美味。

擇,以平衡蒜味強勁的菜式。香港分 Montefalco Rosso,它口感醇厚,是

和菠蘿的薄餅送往嘴裡時所得的滿 為這頓蒜頭大餐作結的是甜

襯托蒜頭美食的不二之選。總括而

品——香蕉鋪在甜薄餅上,再淋上朱

一幟,而其熱度和香味更可媲美招

球。雲呢嗱雪糕與蒜味濃郁的薄餅

言,這道菜不但在眾多菜式中獨樹 牌意粉,素質不相上下。

讓人一試難忘的第三道菜——

配以蝦、菠蘿、炸蒜片的MFG招牌意

大利薄餅。金黃香脆的薄批上鋪上 蝦肉、菠蘿和炸蒜片,在味道上取得

古力醬,伴以自家製的雲呢嗱雪糕 就像陰陽的意義一樣,相輔相成。以

餐後甜點而言,這道甜品使我的身 體重返原點,甜中帶鹹的滋味重新 定義了我對味道的概念。

拜訪過Mad for Garlic後,我發

完美的平衡,為我的味覺帶來全新

現這間餐廳繼承了韓國連鎖店的成

上刨上巴馬臣芝士,使薄餅更惹味。

蕾的蒜香菜式外,餐廳亦花了不少

體驗。上桌時,店員更會即席在薄餅

味道方面,菠蘿的甜與大蒜及帶鹹 的巴馬臣芝士完美融合。我的眼球 早被薄餅的金黃脆邊吸引著,然而

功秘訣。除了充滿特色而又刺激味 心思在室內裝潢上。昏暗的燈光、紅 酒的陳列,環境令人放鬆,這趟美食 體驗之旅絕對沒有「蒜」錯!

Garlic Snowing Pizza

The Garlicpeno Pasta

#BORNOUTOFMUSIC

Vanilla Ice Cream on Sweet Pizza 9"

BOOM MAGAZINE

049


HANGOVER

By: Choco Chan & Roy Khoo

THE PERFECT GETAWAY HEAVEN

Nocturne

NOCTURNE 35 Peel Street, Soho, Hong Kong 中環卑利街35號地下

T: +852 2884 9566 W: nocturnehk.com

link and you might already miss out this hidden gem tucked away on Peel Street, Central. With a cool, nondescript grey façade and the name of the bar lightly etched on the wooden door, Nocturne immediately offers the speakeasy vibes for a classy evening to remember. Inside the no-frills exterior is a cozy Japanese-inspired whisky bar. It is similar to one of the many cloistered bars in Japan that often stay out of the public gaze, but put you at ease immediately the moment you walk in. Dimmed lighting, minimalistic interiors, and a soothing melody of jazz set the scene that bar owner Richmond hopes to bring to his customers - a retreat to chill away from the crowded, notorious LKF exteriors. This perfect haven was conceived by a local who

B

050

BOOM MAGAZINE

once lived in Japan for ten years. He was initially hooked to the nightlife of Japan. Yet, coming back to Hong Kong, he failed to find a bar comparable in vibes as those he had encountered in Japan. He took it upon himself to replicate the bar experience in Hong Kong and thus joined the nightclubbing fray by opening up this little gem in Soho in 2014. As a tribute to his favourite bar in Japan, Richmond has been expanding his selection of winery. At Nocturne, quality customer service starts at the selection of winery. Head up the stairs and Richmond has a wine cellar ready to amaze with more than 250 labels of wines and champagnes carefully collected during his globetrotting days. Also, if you have difficulty finding the right bottle, feel free to seek the professional advice of the liquor-savvy bartenders.

完美的避世天堂

上樓梯,你將會被眼前的酒窘驚呆,

隱藏於中環卑利街的寶藏。不起眼

250款紅酒和香檳供挑選;若然你不

一眨眼你可能就已經錯過這個

的灰色外牆,輕輕刻上酒吧名字的 木門,Nocturne立即為優雅的夜晚 提供了一個地下酒吧的神秘氛圍。

在這個低調樸實的外觀內是一

間十分舒適,走日本風的威士忌酒 吧。它就像日本那些與世隔絕的酒

內里有老闆周遊列國時收藏的多達

懂怎樣挑選好的紅酒,店內的員工 亦樂意提供專業的意見。

外表冷酷的Carlos,其實外冷

內熱,細心有禮,對各種酒類特性了 解透徹,深得客人歡心。

這裡走Cozy格調,不會像其他

吧,令人從踏進門口的一刻便感到

酒吧那麼熱鬧,最合適三五良朋共

潢與柔和的爵士樂旋律,老闆希望

牌子的香檳。Bourgeois-Diaz是精

放鬆自在。昏暗的燈光、簡約的裝 能營造一個遠離嘈吵的蘭桂芳、消 遣放鬆的環境。而打造出這個理想 的避世天堂的是一個地道香港人

Richmond。他曾在日本居住超過十 年,期間深深被當地的夜生活文化 吸引。然而回港後他卻找不到任何

聚。夏天最宜叫一瓶香檳,有別於大

品香檳莊,性價比高,而且由葡萄田

以至釀製過程都是酒莊一手包辦, 花香帶出絲絲的烘麵包香,果味和 酸度極致地平衡,細緻及優雅,沒有 大型香檳莊的苦澀回甘。

法國酒是這間酒吧的主打,另

一間酒吧能勾起那種熟識感覺,因

外西班牙及意大利等著名的酒莊

的地方,決心把他在日本的酒吧體

下第一酒莊DRC的Romanee Saint

此他在2014年在蘇豪開了這個小小 驗帶來香港,在酒吧行業分一杯羹。 為了向他鍾情的日本酒吧致

敬,Richmond多年來一直擴充其 酒窘內的選擇,優質的顧客服務能 從在酒窘挑選紅酒開始感受到。走

也不少,而且價錢非常合理,連天 Vivant也只比街價貴幾百元。值得 一提的是,這裡酒杯款式繁多,而且

還有許多舊年份的紅酒,說不定可 以找到自己出生的年份,確實是品 嚐Fine Wine的絕佳選擇。雞尾酒方

WWW.BOOM-ASIA.COM


HANGOVER

With a cool look and his mistakenly ‘cold’ vibes, Carlos is anything but. He is not only considerate, but also modest. With an expanse of knowledge, he wins his customer’s heart. Running a cozy theme makes the bar a quieter place than its competitors. Summertime is best for a bottle of champagne. Differing from other brands, Bourgeois-Diaz is a champagne with a high cost-performance ratio and a production process monitored by the wine estate owner. In terms of its olfactory impact, the scent of the nectar draws out the smell of baked pastry. The fruitiness and the acidity are well-balanced, exact, and exquisite, allowing it to become distinct from its counterparts in large wine estates. French wine is the bar’s signature, alongside bottles from Spanish and Italian vineyards. The price is also reasonable, considering that the price of Romanee Saint Vivant from the world’s greatest wine producer

#BORNOUTOFMUSIC

DRC is only a few hundred dollars more than that in the retailer. An interesting aspect of this place is that it has a wide array of wine glasses and an abundance of old red wines. It’s not surprising to be able to find one’s birth year here. This place would make a great destination for fine wine tasting. Cocktails wise, the Japanese female bartender graciously formulates drinks for each customer. As for whiskey, the soughtafter Japanese whiskey is certainly in the picture. However, the Scotch whiskey steals the spotlight. Having traveled around the world, Richmond had often searched for rare kinds of whiskey and collected them in his cellar, sharing his love for whiskey with the wine-lovers and the customers. So a lot of whiskey only comes in one bottle. Down it and it’s gone. For customers to appreciate every sip of the wine, every cup of whiskey is set at 40 ml, a third more than those served in normal bars.

First up is the 2015 Blend Malt whiskey, a coveted drink for many wine lovers. The face of the drink’s emblem is the Hegemon King of the movie Hegemon-King Bids Farewell to His Concubine. The taste is down-to-earth, tinged with spice, dried orange peel, and mocha chocolate. The balance of flavors ends with a little heat. Carlos also provides tailored services for his customers. Through his manually shaved ice, he is able to not only deliver more pellucid ice to his customers, but also make the ice melt slower so the whiskey won’t get bland too fast. Port Ellen 31’ Single Malt is a renowned distillery, a dreamcome-true for many whiskey fans. As well-known Single Malt is long since closed up, the whiskey, originated in Islay, Scotland, has the smell of peat unique to island, oysters, moss, ores, and dried fruit truffle. The flavor is complex, smooth, which provides a lingering taste, and its scent making people swoon.

面,亦有來自日本的女調酒師為每 位客人精心調製。

至於威士忌方面,大熱的日本

威當然不會缺少,可是蘇格蘭威士

忌反而是這裏的亮點。週遊列國的 Richmond,會不定期從世界各地搜

集許多稀有的威士忌,然後放進酒 吧,讓客人分享他的喜好。

因此很多威士忌都只有一瓶,

喝完就沒有,為了讓酒客細味其中, 所以每杯威士忌足有40ML,比一般 酒吧多了三份一。

首先介紹的是關公酒標的15年

Blend Malt,酒迷對它趨之若鶩,其

酒標的人物,其實是霸王別姬的霸 王。風格沉實,少許辛辣,再加上乾 果橙皮,莫加巧克力,平衡度足,帶 出點點辛香的收結。

Carlos還會提供貼身服務,為

客人以人手出鐅冰球,不但比用製 冰機的更晶瑩剔透,而且更耐溶,不 會讓威士忌太快溝淡。

Port Ellen 31年Single Malt, 這

間鼎鼎大名的蒸餾廠,是許多威士

忌迷夢寐以求,一親芳澤的威士忌。 因為它已經倒閉了,所以更加遐邇

珍貴。它位於艾雷島,因此風味獨 特,帶有艾雷島獨有的泥煤味,又有

生蠔海藻,礦石煙燻,乾果拖肥糖等

等多樣化香味,結構複雜,非常柔 滑,餘韻綿長,令人陶醉於酒香中。

BOOM MAGAZINE

051


BOOM ACADEMY

By: Priscilla Ng

Korean Diss Rap 101 urn on a beat with a riff on loop, jot down the punchlines, gear up the war mentality, and you will have a diss track ready to be unleashed. Battle rap and diss rap are prominent features of the HipHop genre, and have originated from the East Coast Hip-Hop scene over forty years ago. In South Korean Hip-Hop, diss rap reveals similar narratives and purposes – to express opinions, tell stories, and put people in their places. Diss rap is fun, armed with clever punchlines that throw fists at its opponents, a piercing form of artistic wit in the local pop culture market. Rappers spit about the scene, themselves and fellow rappers, and the tense waiting period between the release of a

T

052

BOOM MAGAZINE

diss track and a counterattacking track is what many fans (myself included) anticipate. What do South Korean rappers diss each other about? One topic of conflict is the racial and cultural identity of the rappers and their works, exemplified by TakeOne’s diss track against Keith Ape. Long story short, summer 2015 saw Keith Ape’s “Korean rap, it sucks. Bad” comment, triggering a lyrical launch from rapper TakeOne. “The same skin, the same hair color / How are we different? They want to hide it, the yellow skin is a weakness / The place where my bones will be buried: the USA”, reads TakeOne’s diss track ‘Come Back Home’, as he defends Korean Hip-Hop with a patriotic retaliation. Keith Ape’s

韓國說唱的恩怨

說唱歌手Keith Ape的Diss Track的

下精彩的句子,在思想上準備好戰

Ape發表了「韓國的嘻哈音樂非常

重複循環一段旋律,隨意地記

鬥,一段富攻擊性的Diss rap即將被

渲洩出來。Battle rap以及Diss rap

是最特別的嘻哈音樂種類,其發源

於40年前的美國東岸的嘻哈音樂 圈。而在韓國的嘻哈音樂界,Diss

rap也具有相同的意義——表達觀 點,講述故事,讓人們找到自己的定

位。Diss rap有趣之處在於,歌詞就 是拳頭,可以揮向對手,這在本地流 行音樂市場之中是難得的藝術的智

慧。說唱歌手藐視眼前的事物,甚至

他們自己以及他們的對手,而在等 待他們發行Diss

track以及回擊的

Diss track時瀰漫的緊張氛圍,是眾

例子。長話短說,2015年夏天Keith 差勁」的評論,而這段評論也導致了

TakeOne用歌詞的反擊。TakeOne 在〈Come

Back

Home〉歌詞中

寫道「同樣的皮膚顏色,同樣的頭

髮 顏 色 / 我 們 有 什 麼 不 一 樣 呢? 他們想要隱藏黃皮膚是他們的弱

點/在這個地方,我們的根源將被 掩 埋:美 國 」 ,他 們 捍 衛 了 韓 國 的 嘻哈音樂。Keith The

Ape對說唱組合

Cohort的負面評價更引起了

TakeOne的反擊;讓Keith Ape滾出

這個讓他獲得今天的成就,卻為他 所貶低的音樂圈子。

〈 C o n t r o l 〉這 首 歌 最 近 震 動

多粉絲(包括我在內)所期待的。

了韓國嘻哈音樂界,涉及範圍超過

什麼呢?他們爭論的話題包括——

骨 牌 的 連 環 反 應。這 個 事 件 起 源

韓國的說唱歌手都在互相攻擊

他們以及其作品種族的和文化身份

問題。比如說唱歌手TakeOne攻擊

20個說唱歌手、組合,並且產生了 於說唱歌手Big

Sean的〈Control〉

這 首 歌,而 這 首 歌 最 初 被 說 唱

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM ACADEMY Listen Now! 1. Swings: ‘New World’ (prod. Genius Nochang) 2. E-sens: ‘True Story’ 3. Swings: ‘King Swings’ (Orig. Big Sean and Kendrick Lamar ‘Control’) 4. TakeOne: ‘Come Back Home’ (Orig. Seo Taiji & Boys) 5. myunDO: ‘Who’s the real king now’ 6. Zico: ‘My Team’

Rapper Simon Dominic, ex-Supreme Team member, was caught up in the Control track incident.

Dynamic Duo, a hip-hop duo under Amoeba Culture, strikes out against E-sens and Swings.

Rapper E-sens was part of the Control beat incident against his ex-label Amoeba Culture. narrow appreciation for no other crew apart from The Cohort prompts TakeOne’s relaying of a clean-cut message: to call Keith Ape out for demeaning the community that led him to where he stands today. The Control track incident was a fairly recent diss conflict that had shook the Korean HipHop community and involved over twenty rappers, crews and labels in a domino effect. The name of the incident was derived from Big Sean’s track ‘Control’, which was first used by rapper Swings in his track ‘King Swings’ and spreaded in the Korean HipHop community as the defaulted beat for disses. Rappers that have jumped on the bandwagon to voice out using the track included Ugly Duck, TakeOne, Deepflow, E-sens, Gaeko and Simon Dominic, amongst others. The whole occurrence

#BORNOUTOFMUSIC

is intriguing because it is like a narrative, with plotlines involving multiple perspectives, revealing attacks on slave contracts, crew dynamics and the changing HipHop scene. The severed relations between rappers were exposed through lyrical and creative means, portraying the rawness with which they utilize to attack their enemies: the medium that they are most familiar with. The incident raises alternative questions, as voices and commentaries have surfaced. Diss rap is an inherent characteristic of the genre, however, it is not a defining part. ‘King Swings’ triggered a chain of anger, but many have debated on whether it should be considered a diss track. It was just brutally honest:the HipHop scene needed a boost and some extra energy, aptly put by the line, “there’s one thing better than sex, and that’s succeeding”.

Fans enjoy South Korean hip-hop label Amoeba Culture’s concert. 歌 手 S w i n g s 用 於 他 的 歌〈 K i n g

S w i n g s 〉中,隨 後 在 韓 語 的 嘻 哈

音 樂 界 中 廣 泛 流 傳 開 來。嘻 哈 歌

過歌詞和創意呈現,直白的描述了 他們是如何使用歌詞互相攻擊的。

這個事件引起了其他的問題,包

手們隨後都跟隨潮流引用了包括

括關於這個行業內外部更多的評論

E-sens、Gaeko以及Simon Dominic

缺少的特色,但也不能完全這樣定

Ugly

Duck、TakeOne、Deepflow、

的音樂。Diss rap的出現是引人注意

的,因為這類型的歌更傾向於敘述 故事,而它的主線有很多方面,包括

對奴隸式合約的攻擊,組合的多角 關係,以及嘻哈音樂正在改變的一 面。而說唱歌手間割裂的關係則通

和聲音。Diss rap是嘻哈音樂中不可 義。 〈King Swings〉引起了一系列的

指責,但是更多人也在質疑這是否 應該被認為是Diss track。而種種質 疑的聲音代表了嘻哈音樂需更多經 驗來發展,引用一句歌詞——「只有 一件事比性更美好,那就是成功」 。

BOOM MAGAZINE

053


ON THE STREETS

Photos by: Ann Li

On the Streets

02

Lauren Engel engelauren

Occupation 職業: Hypebeast : Nasty Gal Online : EDM : The highest point on the Peak

GALLERY EDITION

01

Bulan bulanp

Occupation 職業: Promoter at Duit Agency : House, Deep House : Ophelia

054

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


ON THE STREETS

03

Nicoline nicolineaagesen

Occupation 職業: Artist, Photographer : XR Clothing : Indie : Club Fly, Locofama

04

Kirsten McLennan kirstenmclennan

Occupation 職業: Digital and Creative Marking Executive : Alexander Wang : Indie Folk, EDM : Stockton on Wyndham Street

Submit Your On the Streets Email your #OOTD to OnTheStreets@boom-asia.com #BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

055


HEALTH & BEAUTY

By: Flavia Wong

HANGOVER, GET OVER. 宿醉不再怕 ummer is here! A season for friends to catch up! Alcohol will be the best thing for gathering! But you can never escape from hangovers if you drink too much. If you want to escape from hangover, pay attention to the following drinks! There are strategies to prevent hangovers. Remember to have a cup of milk before you go for drinks. The grease found in milk can protect the gastric wall, and this helps to slow down the absorption of alcohol in the stomach. Still feeling ill the next day? Don't worry! There are more drinks that can help alleviate the gross feeling of hangovers. To alleviate the mucky feeling from hangovers, it is essential to accelerate the decomposition of alcohol. Juice and Spirit can help. Fructose inside the juice can accelerate the metabolism of alcohol and cure nausea. The ADH inside alcohol turns into ALDH, the major element that causes hangovers, and the consequent feelings of nausea and dizziness. Spirit can also help accelerate ALDH decomposition. Apart from the decomposition of alcohol, supplementary of water is another important thing. Alcohol makes our body dehydrated. We have to drink plenty of water next day to resupply the water we need, in order to relieve the discomfort like dizziness and nausea. Coconut water and energy drinks are good options as well. They include electrolyte which help the supplement of water.

S

056

BOOM MAGAZINE

來到夏天,又是與朋友聚聚舊

的季節。這些場合,少不了的就是酒

精。相信不少人都會一時興起喝多 了,逃不過宿醉的命運。想要逃離宿 醉的痛苦?出去應酬前先把下面的 飲料牢牢記住吧!

預防勝於治療,其實宿醉也是

能預防的!喝酒前可以先喝一標牛 奶。牛奶有充足油脂來保護胃壁,減 慢胃部吸收酒精的速度。

隔天起床還是有宿醉的感覺?

不用擔心,當然還有其他飲料能夠 幫助減輕醉酒後的感覺。

要減緩宿醉,就要加快分解體

內酒精——果汁和雪碧就有這個功

能。果汁當中的果糖能加速酒精的 代謝,同時能減輕噁心徵狀。酒精中

的乙醇會轉化成的乙醛,即是宿醉

的原兇,會導致噁心、頭暈等徵狀, 而雪碧就能夠加快分解乙醛。

除了分解酒精之外,宿醉後也

要為身體補充水份。

酒精會使我們的身體脫水,所

以隔天起床應大量喝水,補充身體 所需的水份,以舒緩酒後的不適,如 頭暈、頭痛、作嘔等等。

除了清水以外,椰子水和運動

飲料也是不錯的選擇。這些飲料包 含很多電解質,能在短時間內盡快 為身體補充水份。

WWW.BOOM-ASIA.COM


With Xtreme Lashes,

Beauty is effortless The Global Leader in the Eyelash Extension Industry # Xtreme Lashes Hong Kong

Reservation: 3708 8961

Info@xtremelashes.com.hk

3 / F , V-Plu s Bl dg, 68-70 W el l i ngt on St reet , C ent ral , H K

w w w . xt r e m ela s h es .co m . hk


ON THE FLOOR

By: Flavia Wong

FILE03

RABID FANS COME FOR A REASON

狂迷並非沒來由

*WANTED* CLUB HUNTERS Attention to all party animals who enjoy sharing stories about what you see and hear on the dance floor, you are welcome to contribute. Please email us at INFO@BOOM-ASIA.COM 所有夜店達人留意,如果你想分享在各大小

夜店與派對的所見所聞,又或純粹分享趣

事,都歡迎你投稿。請電郵至INFO@BOOMASIA.COM跟我們聯繫。

058

BOOM MAGAZINE

ast month, a scuffle between a cab driver and three disc jockeys from a commercial radio station has brought a case of crazy celebrity stalking under the media spotlight. The cab driver is a rabid fan of one of the female DJs, and had tracked and harassed her over the phone. The female DJ had sought help from the police in April, but they had failed to catch him. It is not merely a simple case that induces jaw drops, but one that causes grief and anger in its wake. It is grief-inducing because the mad man is a nutcase on loose without proper psychiatric attention that he needs. Western celebrities have seen a lot of rabid fans. But why do these fans know the tracks of artist? I believe that artists have their own responsibilities too. In the era of social media, artists cannot live without platforms such as Instagram and Weibo. Artists 'check-in', update and upload photos all the time. Some of them upload photos that look quite sexy and exposed. They do it for higher popularity. They gain followers on social platforms for popularity and vanity. However, this generates reverie in the minds of rabid fans. Once the potential of strangers turning into stalkers is realized,

L

the potential of online stalking turning into physical stalking will also increase. I don't think the game is worth the candle. Artists have a certain degree of popularity. Without exposing oneself too much on the Internet and tampering with the privacy settings, safety isn't too far from reach. 上個月,一位的士司機襲擊三個來自某電台

DJ的事件,引起公眾關注。事件中,的士司機為其

中一位女DJ的狂迷;曾一度電話騷擾及駕駛的士

跟蹤。女DJ亦曾於4月報警,但警方一直未能尋獲

涉案司機,未能落網。消息令人感到憤怒,更令人 痛心的是,這位瘋狂粉絲失去控制,只是為了得 到別人的留意和精神上的滿足。

瘋狂粉絲跟蹤明星的事件,在外國並不罕

見。但為什麼狂迷會得知藝人的行蹤,我相信除 了狂迷以外,藝人也有責任吧?

現今網上社交平台發達,Instagram、微博等

等,藝人們都缺一不可。他們無時無刻「打卡」 、更

新、上載相片,有些更會不惜犧牲色相,張貼比較 裸露的照片,為的是更高的知名度。他們在社交

平台獲得了更多「追蹤者」 ,為自己增加人氣和曝 光率,滿足虛榮心,卻令狂迷產生更多遐想,為現 實中帶來了真正的狂迷跟蹤者,我想這算是得不

償失吧。藝人有了一定的知名度,在公開的社交

平台上的照片,每分每秒都影響他們的安全,應 在使用前思考清楚,不要讓狂迷有機可乘。

WWW.BOOM-ASIA.COM


MKT-AD-DHK-BOOM-160520-OP.pdf 1 16年5月20日 上午10:54

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


MIXER

MIXER

NEW RECORDS, REVIEWED

White Noise Records

01

TFVSJS

在 - ZOI

tfvsjs is an independent instrumental rock/post-rock/math rock band that possesses an individualistic sound. The five-piece band performs in a “drum-double” format, presenting a striking aura. After waiting three years after merely their debut album equal unequals to equal, tfvsjs has finally released their second album Zoi. The band manages a restaurant in an industrial building – ‘SYUT’, and Zoi was recorded in Battle Stage, a hidden recording studio at the same location. It was also produced by Mino Takaaki, guitarist of renowned Japanese math rock band Toe. After suffering a period of citywide hardships in Hong Kong, tfvsjs had adjusted musically. Instead of slipping pleasant rock instrumentals between impactful melodies, they had presented a darker side to their usual style. From the opening number ‘Burn All Flags’ and the silently distressed atmosphere, to the dark ambient guitar piece ‘Suspend’, a powerful juxtaposition to the rhythmically condense rock numbers was generated. 毋庸置疑,tfvsjs是香港來得風格甚別樹一幟的器樂搖滾/後搖滾/數

學搖滾獨立樂隊,一行五人的他們每次以「雙鼓手」樂團的姿態演出,那股氣

場實在銳不可當。跟他們的首張專輯《equal unequals to equal》睽違3年時 間,tfvsjs終告發表了他們的第二張專輯《在-Zoi》 。他們有家工廈餐廳「談

風:vs:再說」 ,而這專輯就是在暗藏於餐廳地址的自家錄音室Battle Stage 灌錄而成,由東京著名數學搖滾樂隊Toe結他手美濃隆章(Mino Takaaki)擔

任混音與母帶製作。經過近年香港這個城市的撕裂與崩壞,tfvsjs已不獨如 前作專輯的作品般在懾人緊湊的曲風間彰顯著他們流麗而旋律化的器樂搖

滾演奏功架,同時也表現出樂隊的闇黑低沉一面,從開場曲〈Burn all flags〉 營造的黑暗靜態噪音氛圍;去到dark

ambient結他樂章〈懸〉 ,都與其節奏

密集而澎湃的雙鼓器樂搖滾曲目形成強烈的對比。

060

Play It Again Sam

BOOM MAGAZINE

02

RÓISÍN MURPHY

TAKE HER UP TO MONTO

Last year, ex-Moloko vocalist Róisín Murphy released her long-awaited comeback album Hairless Toy after eight years, and unexpectedly, another album was born after merely one year’s time. It does seem like she is getting on track and producing. Murphy is from Ireland, and her fourth solo album Take Her Up To Monto was named after a traditional Irish folk song (proliferated by The Dubliners in the '60s). She collaborated with Eddie Stevens, her top partner-in-crime, yet again. The album continues to present Murphy’s strikingly multifaceted and high-quality sound. The opening track ‘Mastermind’ is a nu-disco number with graceful vibes, while ‘Pretty Gardens’ is a dramatic cabaret-jazz number. ‘Lip Service’ is a pleasing throwback track, while ‘Ten Miles High’ is her most prided piece in the compilation. Additionally, the dreamy ballad ‘Whatever’ illuminates beauty and grace, and ‘Nervous Sleep’ presents breathtaking imageries through wistful electronic sounds. 前Moloko女主唱Róisín

《Hairless

Murphy在去年才發表過睽違8年的回歸專輯

Toy》 ,想不到如今才只有短短一年之隔,竟然再有全新專輯面

世,看來她已重新投入多產狀態。Róisín Murphy來自愛爾蘭,其第四張個人 專輯《Take Her Up To Monto》正是取名自一首同名的著名愛爾蘭民謠(由 The

Eddie

Dubliners在60年代唱到街知巷聞),繼續由一向合作無間的製作人 Stevens作為她的音樂夥伴。專輯裡再度展現出Róisín的折衷性多

元音樂風格,而且歌曲質素甚高。開場曲〈Mastermind〉是由優美意境帶出

的電幻nu-disco舞曲;然後緊接是戲劇化風格的cabaret-jazz曲目〈Pretty Gardens〉 ; 〈Lip Service〉是多麼曼妙美麗的懷舊小品流行曲; 〈Ten Miles

High〉是她今次筆下最縈繞心頭的歌曲;夢幻ballad曲目〈Whatever〉固然 美不勝收;而〈Nervous Sleep〉亦在幽幽電音曲風下呈現出一份靜態之美。

WWW.BOOM-ASIA.COM


MIXER

By: Yuen Chi-Chung

Because Music

03

METRONOMY

SUMMER 08

The Devon-based band Metronomy is led by Joseph Mount. Yet, their fifth album Summer 08 is a one-man studio production, throwing back to ten years ago, when Metronomy’s debut album Pip Paine (Pay the £5000 You Owe) was born. Thus, in Summer 08, Metronomy had focused on returning to the electro-pop sound, presenting an apparent contrast from Love Letters that was recorded with the input of all four members. Mount’s tracks are, as usual, pleasing to the ear, as ‘Night Owl’ is reminiscent of a romantic cityscape, and ‘Hang Me Out To Dry’, a collaboration with the queen of Swedish electronic music Robyn, illustrates a dreamy ambience with jazz undertones. ‘Old Skool’ is an electro-funk number from the '80s with scratchin’ instrumentals mixed by American turntablist Mix Master Mike. Metronomy’s work is full of experiments, for example ‘Mick Slow’, a track that had sampled the late Mick Karn’s mysterious fretless bass sounds. 來自英格蘭德文郡的Metronomy是以Joseph Mount為首的樂隊,然而

來到其第五張專輯《Summer

08》 ,卻只有他一人獨力在錄音室灌錄而成,

儼如回到10年前Metronomy出版首張專輯《Pip Paine(Pay the £5000 You Owe)》時的姿態般。所以在《Summer

08》裡Metronomy也全然重投電音

流行樂(electro-pop)風格,跟以四人陣容收錄的前作專輯《Love Letters》的 樂隊聲音來得大相逕庭。Joseph歌曲仍是如斯的美好動聽, 〈Night Owl〉便

DFA Records

04

FACTORY FLOOR

25 25

Factory Floor, British electronic band under the New Yorkbased DFA Records, emits cultish vibes. Their techno sounds are evocative of either a post-punk or post-industrial era, as the band had collaborated musically with Stephen Morris of New Order, Chris Carter and Cosey Fanni Tutti (Throbbing Gristle/Chris & Cosey). Succeeding the album Factory Floor from three years back, the band had transformed from a trio to a duo that consists of members Nik Void and Gabriel Gurnsey. Their second album 25 25 leans towards minimal sounds with an energetic tinge, as well as an electronic dance style that is replicated and highlighted in live performances. Opening number ‘Dial Me In’ and outro track ‘Meet Me At The End’ both radiate acidic overtones, while their second single ‘Ya’ generates a raw electric sound with a distorted, industrialized twist. Similarly, ‘Wave’ presents tints of an industrial ambience, and ‘Relay’ showcases Void’s ghastly, atmospheric and unworldly vocals. 美國紐約市名廠DFA Records旗下英國倫敦電音樂團Factory Floor,在

他們身上總是沾染到若干的cult色彩,到底他們的techno電音風格乃曾與

後朋克與後工業流派掛勾,甚至跟New Order的Stephen Morris、Throbbing

Gristle/Chris & Cosey的Chris Carter與Cosey Fanni Tutti合作過。繼3年前 的首張同名專輯《Factory Floor》推出之後,如今Factory Floor已由從前的

一行三人演變成只有Nik Void和Gabriel Gurnsey之二人組合。第二張專輯

好比一片浪漫城市夜色;與瑞典電音流行女神Robyn合唱的〈Hang Me out

《25 25》裡,他們更傾向minimal而具有舞池動能與現場演出體驗的電音舞

Master Mike獻上scratchin’獨奏的〈Old Skool〉是非常之80年代的電子放

End〉 ,都綻放著電感十足的acidic電音肌理;第二首單曲〈Ya〉祭出粗獷的

to Dry〉來得夢幻而帶點爵士流行韻味;由美國唱盤演奏家(turntablist)Mix 克曲風。而Metronomy的作品仍不乏實驗性元素,如〈Mick Slow〉便是取樣 了已故低音結他手Mick Karn(前Japan)的神秘fretless bass演奏。

#BORNOUTOFMUSIC

曲風格。無論是先行單曲〈Dial Me In〉抑或專輯的開場曲〈Meet Me At The 電音舞曲張力與扭曲的工業聲效; 〈Wave〉則同樣地呈現著工業氣息;而

〈Relay〉更有Nik的鬼魅獻聲。

BOOM MAGAZINE

061


MIXER By: James Tang Island Records Safehouse Records

05

NICK JONAS

LAST YEAR WAS COMPLICATED

Released in early June, Last Year Was Complicated is an album that contains viral internet songs such as 'Bacon', 'Close' and 'Comfortable', all of which had amassed over a million clicks and counting. The album is a solo by Nick Jonas. I recommend the song 'Champagne Problems' from the album. It is a party-like song that merges elements of funk and pop into its groove. Following the rhythm of the song, the body would move on its own. Nick Jonas今年六月初推出的這專輯《Last year was complicated》 ,

收錄了〈Bacon〉 、 〈Close〉 、 〈Comfortable〉等,每一首都是過百萬,甚至乎

過千萬點擊率的作品。而這張屬於Nick的全新個人專輯內,本人最喜歡或 推介的歌曲是〈Champagne Problems〉——集合放克、流行之元素的跳舞 歌曲,跟著節奏,身體很自然就會動起來!

HOTTEST HK BAND

THE BOOGIE PLAYBOYS

B00GIEPLAYB0YS

The Boogie Playboys is a Hong Kong Rockabilly band formed in 2013. Developed from an early group, “Big Rod”, which had its debut album released in the late 2012 and it was later reformed into the current line up of “The Boogie Playboys” in 2013. The band consists of 4 talented musicians, Blues and K13, the rebellious duo from local Rockabilly fashion brand Dirty Boogie, Barry Tam, Executive Producer and Drummer, and Felix, the founder of Local Retro Motorcycle teams S.R.B.C. With its unique 50s style and music, The Boogie Playboys had attracted many different brands, parties and organizations to perform in their events and shows. 前身是香港首支Rockabilly樂隊大支嘢,於2012年7月推出了首張同名大碟後暫 停活動,後來經過重組後成為了現在的陣容。 成員包括主音及木吉他手Felix,K13是彈Gretsch 6120的電吉他手,藍調人負責 低音大提琴,而Barry是鼓手,主音兼音樂監製。 The Boogie Playboys的50年代獨特Rockabilly音樂風格,深受各大音樂節及 客戶垂青。 Electric Guitar: K13 | Double Bass and Vocal: Bluesman (aka Blues) Drums and Vocal: Barry | Lead Vocal and Acoustic Guitar: Felix

Capitol Records

JON BELLION

06

THE HUMAN CONDITION

Europe and North America have seen a lot of musical talents like Shawn Mendes, Alessia Cara and Gallant. I want to congratulate Jon Bellion on the release of his first album The Human Condition. In his interview, the New York native, composer-musician mentioned that his role model/emulator is Kanye West. If you have got a chance, listen to his song and see if he has got a taste of Yeezy in it! 歐美當地的音樂人可説是人才輩出,例如有Shawn

Mendes、Alessia

Cara、Gallant等數之不盡,但接住為你介紹的他,於不久前終於推出了個人 的首張專輯《The Human Condition》 ,恭喜創作男歌手Jon Bellion!在美

國紐約土生土長的他在訪談中,亦透露自己的模版和偶像是Kanye West, 有機會的話不妨聽聽他的作品有沒有Yeezy的味道吧!

Elektra Records

07

FITZ AND THE TANTRUMS

FITZ AND THE TANTRUMS

I heard of this band when I studied in Los Angeles. Their music is getting better and better, and I like music with upbeat tones. What I’m about to recommend is all upbeat songs. Included into the album Fitz and the Tantrums are funky tracks like 'Handclap' and 'Roll Up', many of which are very fitting for a Happy Friday evening. For the time being, let’s 'Do What You Want'. 當年在美國洛杉磯讀書時經已聽過這樂隊的名字,而他們的音樂絕

對是愈玩愈好!偏心點,個人來說都是比較喜歡一些upbeat的作品,所以 這次為你介紹的通通都是較輕快的歌曲!收錄於同名專輯《Fitz

and

the

Tantrums》內的作品如〈Handclap〉 、 〈Roll Up〉 ,絕大部份也是非常適合於 Happy Friday放工時收聽。閒話短說,我們也一起〈Do What You Want〉吧!

062

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


MIXER

blaqvapor.com

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

063


MIXER +

By: Shelf-Index at Gravity Alterstra

REVIEW: PIONEER TORAIZ SP-16 Professional sampler

t’s been quite a year for Pioneer, apart from their own rekordbox invasion on both soft, hardware and Mixer DJM S-9, they have also just come up with a HARDWARE SAMPLER! Other brands tend to make samplers that intergrate with computers, making them a controller that works along your DAW. Octatrack from Elektron seems to be the only choice before SP16 if you’re into the hardware route (but the unit’s complicated architecture scares most people away). As the Korg electribe sampler teased the pro market, Pioneer had answered the high-end market with their latest hardware, for those aren't planning to get a BFA on menu reading. First of all, it uses dead simple 16-step sequencing, I’m already making patterns with the pre-installed loopmaster samples (2GB of them) within the first fifteen mins. There’s

I

064

BOOM MAGAZINE

also a touchstrip which allows you to adjust the pitch and repeat ratio on the fly, plus a sweet analog filter coutersy of Dave Smith, the synth giant! There are also eight stereo outputs, a long-lost option for manufacturers due to production cost. But since SP16 is designed for live and hardware performances, the amount of output makes it dead-easy to hook up on external effects and mixers for further processing. Last but not least, the Pioneer Pro DJ Link option also makes it a breeze to use in the club, alongside the industry's stand pioneer equipment.

The name 'Gravity Alterstra' consists of three words: 'Gravity', 'Alternation' and 'Orchestra', aiming at producing electronic compositions that make you forget about gravity, and dance like there's no tomorrow. Formed by Alok, Shelf-Index, plus Janni on vocals, Gravity Alterstra originated from the party crew SYNC SING SIN. This multimedia project has thus gained recognition from partygoers and producers alike.

今年Pioneer真是動作多多。自

個pattern(裡面預載了2GB的loop

格鬥型MIXER DJM S-9以外,還帶來

s t r i p,可 以 即 時 用 作 p i t c h 或 者

家大力發展的rekordbox軟/硬體、 了一部硬件Sampler!

其他品牌在研發下一輪硬體

的發展時都連上了電腦,致使它們 在概念上都成了DAW的附屬品。在

master

sample) 。還加入了touch

repeat的處理,而且今次Pinoeer還

與合成器巨頭Dave Smith合作filter 部分!噢,甜美的analog聲音!

現時大部分的硬體因為成本關

SP16以前,瑞典的Elektron幾近靠

係以及生產商對利潤的考慮,都只

複雜的menu diving使很多人都望

限。但SP16以現場/硬體演出為開

一台Octatrack逆流而上,但其異常

而生畏。Korg的electribe sampler 算是開始步入中價hardware的價

域。但是如果還想要專業一點的話, 而又不希望用上三年或以上的時間 修讀說明書學位的話,Pinoeer就給 大家一個答案了。

SP16採用容易上手的step

sequencing編輯方法,基本上開箱

後的15分鐘以內我已經弄出了數

配備一對Stero output,彈性非常有 發中心,有8個output的話配合外置

效果器與混音器,彈性就可以無限 加強,提升產品整體表現以及用家 享受。而傳統5pin midi亦表示sp16

可以用作現場演出的中心部分。而 其最利害之處,則是加入了Pioneer Pro

DJ

Link技術!與品牌旗下的

CDJ/混音器即時同步,於現場演 出時更得心應手。

HK$ To Be Confirmed.

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

HIDDEN TRACKS Welcome to Hidden Tracks, where we delve a little deeper into HK’s simple pleasures. 歡迎進入Hidden Tracks,這裡能夠帶領大家更深入體會不同的生活趣味。

| MOVIES | FOOD | HEALTH | BEAUTY | CULTURE | LIFESTYLE |

ACKS TR

feature 066

Notes From The Underground Meet the Child Prodigy

067

Mod Confession Where were you while we were getting high?

068

In And Out Sneaker Shout-Out

069

YCC Juke Box A Message from Krautdisco

070

If You Don’t Know Now You Know Skateboarding is not a sport

072

‘80s Leftover Embrace Yourself

HIDDEN #BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

065


HIDDEN TRACKS

Notes From The Underground Meet the Child Prodigy

By: Sync Sing Sin syncsingsin

syncsingsin

及公佈tracklist。而今次,他找來 了Ryan去執導其15年來首支MV。

與一般歌手在臨危落難才找

新伙伴不同,根據訪問,Ryan的母 親說,Aphex與其長期影像搭檔 Chris

Cunningham本來與Ryan

就相交,甚至在其youtube頻道上

留過言。而今次Aphex與唱片公司

WARP亦完全放手,把《Cheetah》 的所有曲目傳給Ryan,任其選擇

當中一首創作。然後,Ryan的媽媽 在Twitter傳了這張照片: 「搶了眼 球,也鼓勵了一個孩子。這就是成 功的宣傳。」

Only good friends hang out in record stores together. / 你知道嗎?好朋友才會一起逛唱片店的。 Two months ago, Ryan Wyer was a normal child with autism and visually impairment. He has his own youtube channel, where he records vlogs to talk about music that he likes, and had made a handful of “fan vids”. A record company contacted him, not for stupid copyright infridgement warnings, but asked Ryan to make a video for his music hero: Aphex Twin. As a mysterious name within the scene, Aphex Twin is keen on staying away from the limelight (I was lucky enough to see him perform once, without knowing if it was actually him), and of course he’s keen on the internet, when

Syro was released two years ago, he put the releasing info on an onion page and created a buzz, and this time, he had invited Ryan to direct a video. Some artists tend to seek help from the indies only when they’re in trouble, but not the almighty Aphex. Ryan’s mom stated that both Aphex Twin and his visual collaborator, Chris Cunningham, have actually known Ryan for quite some time and even been commenting on his youtube channel. And this time,upon the release of his latest EP Cheetah, they had simply sent Ryan the whole thing and had him decide which track to make a video on. Later on, Ryan’s mother

tweeted the picture: "Attention raised, child encouraged, that’s successful marketing". 兩個月前,Ryan Wyer是一個十

二歲,患有自閉的視障孩子。平常會 用youtube錄vlog,分享一下他喜歡

的音樂,有時會夥同好友們為那些

他喜歡的歌拍一些fan made MV。 忽然有一天,他偶像的唱片公司聯 絡了Ryan,卻不是平常的即種控告

侵權的愚蠢電郵,而是他整天在網 上談及的偶像───Aphex Twin請

Ryan替其新EP《Cheetah》拍攝MV! Aphex

Twin可算是一代隱青

罷,從來都是電音界最神秘的人物

BREAKING: Hey, guess what? Alok and ShelfIndex from SSS and Gravity Alterstra will spin a nighful of WARP classics alongside Yuen Chi Chung on 7/22 at 'WELUV>WARP' presented by LoveDa Records! Expect a lucky draw on some ULTRA RARE Aphex Twin items! 特 別 公 告:S S S / G r a v i t y

A l t e r s t ra 的 兩 位 成 員 ( A l o k 與 Shelf-Index)將於7/22和袁智聰一 起為Love Da Records的WELUV-

>WARP派對打碟!屆時還有極罕 Aphex Twin單品抽獎!

之一(有幸看過一次現場,但其實 看完也不肯定真身到底有沒有出現

過) 。深知網路的運作的他,之前回 歸專輯《Syro》便一下子以deepweb

專用的onion網址作第一波宣傳以

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

066

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

Mod Confession

Where were you while we were getting high? By: Modmod Monkey modmod.club

There would have been no time for getting old when we were young. Anyone who was lucky enough to experience the Brit Pop era in the '90s during their rebel teen days, and brainwashed with the mod cultures brought up again by Blur, Oasis, Ocean Colour Scene, The Charlatans, Cast and so on, those must have been the wildest and most memorable years of youth. Coincidentally, three of my best mates mentioned to me recently how Oasis’ second album What’s the Glory Morning Glory had impact their lives. No matter what music they got into later on, it could never have compared to the critical moment when

modmod.club

they had bought the album to have a good time / but she 美當年他們於95年10月2日發佈 on October 2, 1995 and played was with her mum who had a 日買了該CD專輯,並以他們的迷 你HiFi初次播著〈Wonderwall〉 、 on their Mini Hi-Fi CD player face like a nun in pain”. 、 〈Don’t Look with 'Wonderwall', 'Roll With It', Do you recall where you 〈Roll with it〉 'Don’t Look Back In Anger' and were while we were getting Back in Anger〉及〈Champagne 'Champagne Supernova'. high during the dreamy times of Supernova〉的那種喜悅。 該專輯總是讓我想起1996 The album had always summer in the nineties? 年 的 仲 夏,當 時〈C h a m p a g n e reminded me of summer 1996, Supernova〉使我循環播放了整個 when “Champagne Supernova” 當我們還年輕,我們從沒有時 夏天。直到今天,當這首歌的波浪 was the anthem. I looped the 間想像老去。 效果前奏融合那完美夢幻般的吉 track for the entirety of summer. 任何人如有幸在他們的叛逆青 As soon as the waves effect 少年期體驗到90年代的英倫搖滾 他Riff進入我的耳蝸時,感覺就像 intro merges in with the perfect 大時代,或曾被Blur、Oasis、Ocean 飄浮在西班牙的某個海灘上。 誰有幸擁有這張黑膠唱片就 dreamy guitar riffs, I feel like Colour Scene、The Charlatans及 floating on the clear, pristine Cast等把Mod文化再度回歸的樂團 知道它包括最稀有和最熱鬧惹笑 的Oasis B-Side——〈Bonehead’s waters of a Spanish beach. 受洗腦式影響,他們都不會忘懷這 。其中一段歌詞是 Whoever has the vinyl 些年那一種消耗式的瘋狂青春歲 Bank Holiday〉 這樣的, 「She said she came to version of the album would 月,使他們永放光芒。 Spain to have a good time/ but know that it includes the rarest 巧合地,我有3位極友好的朋友 and the most hilarious Oasis 最近都跟我提到Oasis的第二張專輯 she was with her mum who had B-side, 'Bonehead’s Bank 《What’s the Story Morning Glory? a face like a nun in pain.」 當我們在那90年代仲夏High Holiday'. This is how the lyrics 》怎樣影響了他們一生。不管他們以 go: “She said she came to Spain 後鑽進了什麼好音樂,也不可能媲 嘢時,你還記得你在哪嗎?

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

067


HIDDEN TRACKS

In And Out

Sneaker Shout-Out By: James Tang (占史) Jst.dj

Hi, this is my first appearance on Boom Magazine. How is everybody doing? In this collaborative project with Boom, I am going to share the latest trends in street culture and the fashion scene of Europe and North America, in addition to my recommendations in the 'Mixer' column. Feel free to stay in touch with me on Facebook and Instagram! If you have a habit of shopping online, you definitely shouldn't miss out on the discount packages. Be it in the area of music or fashion, the world’s economy has become stagnant. Against this backdrop, brands and manufacturers are doing what they can to make their first buck in the summer. Recently, this brand owner became the focus of attention in the States with his music video. Feedback had returned in both good and bad lights.

But be that as it may, because of his name, his brand is still very much sought-after. So who is he, and what kind of brands does he manage under him? He is none other than Kanye West, along with his brand 'Yeezy'! Gray on the side and having light brown glowing gum on the bottom, Yeezy Boost 750 is the newest pair of the Adidas Yeezy Boost line. Although beauty is said to be in the eye of the beholder, for all shoes junkies, this is still one to watch out for. Other than sneakers, Adidas also announced that they will work with Kanye West on a new venture that will take West’s insight and ingenuity, and inject them into Adidas’ male

Jst

and female sport apparel lines. Together, Adidas and West will make a new line of trendsetting shoes, apparels, and accessories. An exciting news indeed! Hi!初次在Boom magazine跟

大 家 見 面,你 好 嗎?在 這 合 作 中, 除了在Mixer裹會為你推介值得

的新歌MV而在美國當地造成極 大迴響,當然有正面的,也有負面 的。但無論如何,只要是他旗下品

牌出品的,永遠也不乏支持者排 長龍朝聖。究竟是什麼歌手,什麼

品牌能夠有這麼多追隨者呢?開 估啦!就是Kanye

West和他的品

牌Yeezy!

較早前這品牌便推出了全新

留意的歐美專輯外,在此(Hidden

色款的Yeezy boost 750,灰色麂

時最流行的街頭文化,時裝。有意交

美不美觀當然是見人見智,但作

Tracks)亦會跟你分享歐美當地現 流的話,隨時歡迎你到Facebook/ Instagram找我!

如果你有網購的習慣,全世界

皮鞋身配上淺啡色夜光生膠底, 為鞋痴的你就算不欣賞,也要注 意一下吧!

除了上述這舊款新色的高筒

也在進行瘋狂大減價的這舉動一定

sneaker外,日前Adidas亦宣佈,

裝,在這全球經濟不景氣底下,品

能夠透過他的前瞻性、新思維帶

逃不過你的法眼吧!無論是音樂、時

牌、廠商都搞盡腦汁,各出奇謀,希 望能夠在炎炎夏日搶到頭啖湯!

最近這品牌的創辦人因為自己

即將會跟Kanye

West合作,希望

到品牌內的男女街頭與運動裝, 一起打造標誌性的鞋款、服飾及 配飾等,令人非常期待!

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

068

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

YCC Juke Box

A Message from Krautdisco By: Yuen Chi-Chung yccmcb.blogspot.hk

Recently, I revisited pioneering German Krautrock group Can’s classic title ‘I Want More’, and the special edition released in 2006 for their thirtieth anniversary, a minute item of seven inches. This version is ten years old, and upon reencountering it, I am immediately reminded that the single itself has already been released for forty years. ‘I Want More’ is the opening number of Can’s 1976 album Flow Motion, the second album after Landed that the band had recorded at the British-owned Virgin Records (it was still an independent record brand at the time). Back then, the band was made up of the core four: Holger Czukay, Irmin Schmidt, Jaki Liebezeit and Michael Karoli. Keyboard player Schmidt contributes his quirky vocals to ‘I Want More’, however, the focus lies in Can’s muse:

Yuen Chi-Chung

the commercial, multifaceted able to predict the future. The disco genre as an eye-catching dance-rock crossover, krautdisco inspiration, creating a “peculiar number was an ode to dance disco number”. This three-minute music, from sincerely, the new pop track should be deemed as wave/post-punk era. Thus, Can’s their prided krautdisco magnum trend prophecy gave birth to opus. Alas, ‘I Want More’ became a seemingly commonplace Can’s only hit song, and placed yet striking track, serving as a them on the U.K. Singles Chart modern enlightenment from the with a whooping 26th, landing gurus of the '70s. them their gig on 'Top of the Pops’. That night, Karoli had 日前,翻出德國krautrock先鋒 sported a trendy afro, while 樂隊Can經典單曲〈I Want More〉的 Czukay worked wonders on his 30週年限量版7”圖案細碟(有獨立 trusty friend - the double bass. 編號),那是在2006年發行的,所以 1976 saw the rise of the punk 這張再版單曲唱片如今也有10年歷 movement in Britain and the 史,因而也猛然醒起今年正是此曲 States. Through the collision of 的面世40週年。 punk and new wave, rock bands 〈I Want More〉是來自Can of the progressive era from the 的1976年專輯《Flow Motion》的 previous generation were slowly 開 場 曲 兼 主 打 單 曲,這 是 C a n 繼 departing from the enclosed, 《L a n d e d》後 他 們 第 二 張 在 英 國 barricaded region of rock 廠牌Virgin Records(當時仍是家 music and producing cleaner, 獨立廠牌)旗下出版的專輯,當時 shorter and more sophisticated 樂隊只餘下Holger Czukay、Irmin songs starting from the ''70s. Schmidt、Jaki Liebezeit和Michael Can released ‘I Want More’ in Karoli這四2位核心成員。 1976, and it was as if they were 由鍵琴手Irmin怪裡怪氣地主

唱的〈I Want More〉 ,亮點是Can 向媚俗嬌飾的disco曲風取材,構

成這首「怪咖disco」曲目、來得修

飾的3分鐘流行曲,大抵可以稱之

為他們的krautdisco作品吧。結果 這不但成為了Can唯一的熱門單 曲,更曾在76年10月打上英國排 行榜26位,從而令到樂隊亮相Top

of the Pops表演。當晚,Michael換

上了一頭很潮的「爆炸頭」髮型, 而Holger則在彈奏一支double bass。

1976年,punk movement在

美、英兩地雙雙爆發,經過punk 與new

wave的衝擊,一眾上一

輩的progressive世代樂隊也開

始走出其搖滾象牙塔,從而自70

年代末起發表一些較短篇簡潔、 感 覺 較 摩 登 時 尚 的 歌 曲,務 求

與時並進。Can在1976年發表〈I Want More〉 ,彷彿是有著先見之

明,況且這首作出”dance-rock” crossover的krautdisco曲目,也 是對new wave/post-punk世代 樂隊向跳舞音樂取經所留下的啓

示。所以Can的先知意義,是弄出 一首通俗而帶有玩味的歌曲,也 可以如斯具有啓發性。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

069


HIDDEN TRACKS

If You Don’t Know Now You Know Skateboarding is not a sport

By: Pro B Lam problam

Skateboarding was misunderstood as a street crime, and skateboarders are now getting misunderstood, yet again.

According to reliable sources, during the 2020 Tokyo Olympic Games, there will be a few categorical additions, unprecedented in the Olympic history. One of them will be skateboarding. To a lot of people that don’t understanding skateboarding, this would mean something like: "that’s good, skateboarding can finally become the subject of attention, into the hall, better than a street thing", but for those who understand the skateboarding culture, it is most definitely not a sport. To discuss this issue, we must first know what the term 'competition' constitutes. High jump, long jump or racing,

there will surely be a winner; to score the most points in a given time (such as in basketball, football and baseball games) or first to score a certain point (such as in tennis, volleyball and table tennis), one can clearly identify the winner. Thus, we can call this a competition. To include skateboarding in the Olympic games, we must first decide how to compete. A few years back, there was a skateboarding competition that had a good scoring system in the U.S., the 'Street League', they obtained the ESPN and an array of American corporate sponsors, so that the general public have access to skateboarding competitions, the base on the difficulties, the

completion and the smoothness of the tricks to score. But the question arises: who said trick C should score more than trick B? Every skater has their own favorite moves that belong to themselves. If skater A can make a perfect trick B, but skater B can do trick C but not smooth, who should get higher scores? With this unclear and unfair scoring system, how can this format be shown in the Olympic games? Skateboard culture is to promote originality and creativity, but with this scoring system, skateboarders will slowly slip into fancy diving like, for the sake of scores, everyone else is doing extremely difficult mechanical moves which will loose the core

of skateboarding culture. Therefore, there are different voices all over the world, some that support and others that object. Personally, I believe that skateboarding as a sport is a trend that you cannot decline, because the economic benefits from turning skateboarding to sport is huge, and the opportunities that go to multimedia advertising, beverages, sports shoes, clothing, music, photography, illustration, among others, are also unprecedented. However, skateboarding is an attitude to life, rather than just a sport. In the near future, the street skateboarding culture will gradually become

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

070

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

professional skater and quadruple

World Champion Karen Jonz delivering the Olympic torch for Rio 2016 hints at the possibile addition of skateboarding in the

2020 Tokyo Olympics

forgotten, just like the street Harlem, it originally symbolized an essence. With the professional development in the mainstream scene, it will eventually be a compact, social niche of its own. 跟據可靠消息透露,2020年

東京奧運會將會增設幾項奧運會

歷史上從未出現過嘅項目,當中 一樣會係滑板。這個消息對好多 不了解滑板文化的人來說會覺得

「咁 咪 好 囉,滑 板 終 於 可 以 正 式 受 人 重 視,入 到 大 廳,唔 再 係 街

頭 玩 意 … …」但 對 於 真 正 了 解 滑

們的評分基準會因應動作的難度,

音,有支持的,也有反對的。個人

運動。

出現了,是誰說花式B應該比花式A

改變的大趨勢,因為滑板滑動化

板嘅人黎講,滑板並唔係一項競賽 要討論呢個問題,首先要知道

乜野係競賽,跳高跳遠賽跑,可以 明確分出勝負,於指定時間得到最 多分數(如籃球、足球、棒球)或不限

時間首先得到指定分數(如網球、排 球、乒乓球) ,同樣可以好清晰分出

勝負的我們稱之為競賽。將滑板列 入奧運會項目首先要決定如可定勝

負。過去幾年,美國已出現左一個好

完善的滑板比賽「Street League」 , 得到ESPN及多個美國大企業贊助, 令普羅大眾能夠接觸滑板比賽,他

動作的流暢及完成度評分。但問題 得分更多?滑手每個人本身都有自

己喜好的動作,如果滑手A能做出完

美的簡單花式,但滑手B能做出難度 較高的花式但不流暢,誰人應該得 到較高的分數?如此不明確的標準

如何能夠普及於運動會上?滑板文

化所推廣的原創性或創意度將會因 為滑板動動化後的評分機制而被忽

略,滑板運動員會慢慢變成跳水滑 動員般,為求分數,像機械人一樣做 著極高難度的相同動作。

故此全世界也有著不同的聲

認為滑板運動化將會係一個不能 之後所帶來的經濟效益及商業機

會極大,無論係電視廣告、飲品、 波鞋、服裝以至音樂、攝影、插畫

等等也會因滑板運動化而有著前

所未有的增長,但個人還是覺得 滑板係一樣比運動更深層次的生 活態度。往後日子,滑板文化可能

會隨著滑板運動化之後漸漸被人

遺忘,街頭滑板就像街頭花式籃 球一樣,原是精髓,但隨著主流職

業化的發展,漸漸沒落淪為小眾 玩兒。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

071


HIDDEN TRACKS

‘80s Leftover Embrace Yourself

By: Prupru eightyleftover.blogspot.hk

In this hot summer, while everybody is trying to keep in shape for their bikinis, I should be writing an article about dieting or exercisig. However, there is a voice that keeps reminding me to write this instead: “Embrace Yourself”. Mainstream media nowadays keep sending the message of “thin is beautiful” to the public. That is why all the girls in this universe are saying “I’m on a diet”. Whenever they are having a meal, calculating their calorie intake is a must. Eating more always causes bad feeling to themselves. How sad and poor can this life get?! There are people who are born to gain weight easily, so it is difficult for them to become so-called thin even when they do a lot of exercise. If you don’t want to hate your body forever, then stop trying to be thin and embrace your curvy body. Tess Holliday, 31, is an American plus-size model with the size 26. She has been on the cover of Marie Claire. Though she had been bullied because of her curvy body since she was young, it didn’t stop her from pursuing her dream: being a model. Her insistence on being a model enables her to be named by Vogue Magazine as one of the top six plus-size models in the world. In 2015, she was even

signed to the mainstream model agency MiLK Management. Tess had also launched a project named 'Eff Your Beauty Standards' to encourage people to upload pictures of their own body onto Instagram while tagging the project, regardless of their weight and body size. She wanted people to know that beauty lies in the act of appreciating one's own self. Dove, another commercial brand, has been upholding their 'Real Beauty' campaign since 2004. “When it comes to your body, love the one you’re with”, “Be your beautiful self”, “Every body is beautiful”, reads the mottos. This project re-defines “beautiful” as “love yourself”. Its positive message has received great support from the world. Its advertising video 'Real Beauty Sketches' even became the most watched video advertisement of

eightyleftover

all time on the YouTube platform. “It is not perfect, but it doesn’t mean it is not beautiful”. Loving yourself is beautiful. 在這盛夏的八月,當所有人都

模特兒的夢想。她的堅持,令她除

了被《Vogue》選為全球前六名的 加大碼模特兒之外,亦於2015年

成功簽了主流MiLK Management 模特兒公司成為旗下的模特兒。 Tess亦推行了「Eff

Your

急著修身為穿上性感比堅尼作準備

Beauty

一下修身減肥的資訊。不過,我的心

美麗的身體並標籤此計劃的

的時候,我本應該也隨大伙兒介紹 卻不停叫我一定要寫下這一篇:擁 抱自己。

在所有主流媒體都㰻吹瘦才是

Standards」計劃,鼓勵

所 有 人 不 論 肥 瘦,都 拍 下 自 己

Instagram帳號,讓更多人知道, 美麗就是學會欣賞自己。

另 一 個 商 業 品 牌 D o v e,

美的時候,全宇宙的女生都嚷著要

自 2 0 0 4 年 開 始 推 行 它 的「 R e a l

用膳,都要計著卡路里,多吃了一點

to your body, love the one

做一件事——「我要減肥」 。每次外出

就有如犯了大錯一樣深感內疚。這 種生活,也太悲慘了吧。

有些人天生易肥,任她怎樣努

力節食,也難瘦下去。不想一輩子討

厭自己的身型,那倒不如好好欣賞 自己,接受自己另一種的豐腴美。 Tess

Holliday,31歲、穿26碼

衣服的加大碼美國模特兒,曾經登 上《Marie Claire》雜誌封面。她自小

因為身型肥胖而受盡嘲笑,但她並 沒有因為肥胖的身型而停止追求當

Beauty」計劃——「When it comes

you’re with」 , 「Be your beautiful

self」 , 「Every body is beautiful」 。 這個計劃重新闡釋了美麗這個

詞——「愛自己才是真正的美麗」 。 這個正面的信息得到世界各地

的人的支持,亦令Dove的《Real Beauty Sketches》的宣傳短片成

為Youtube歷來最多人觀看的廣 告宣傳片。

「不完美,但不代表不美」 。愛

自己,就美。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

072

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE FASHIONABLE REUSABLE BAG

Now available at Page One, HMV, Yata ,K11,Log-On and more www.modmodlife.com


CHINESE ZODIAC

Chinese Zodiac By: Thierry Chow

Thierry took an apprenticeship under her father, Mr. Chow Hon Ming, a well respected Feng Shui Master. She currently focuses on feng shui and design. Thierry provides a new outlook and uses creative ideas to modernise feng shui with a 21st century approach.

周亦彤是著名風水師周漢明的女兒,畢業於加拿大藝術學校。回港後,擔任繪畫 老師。由於自小受父親的薰陶,故對玄學產生濃厚的興趣,現為一位摩登玄學 家,並不時以風趣的圖像及幽默的文字,與年輕一代分享玄學知識。

Summer: TIME TO PAUSE These two months are all about chilling, so having as much fun and rest as you can, and take this time to have a break, go travel, and experience the things that this world has to offer. Remember that if you do take a break , it would find you balance, in all areas in your life. 盛夏:小休時間

這兩個月的主題是休閒和放輕鬆,亦是個忙裡偷閒的好時機。大家應趁這機會 盡可能的好好休息,周圍遊玩,經歷世上所以美好的事物。記住如果你能好好歇 息,這將能帶給你生活中各方面的平衡。

Rat 1996 / 1984 / 1972 / 1960

: German Beer : Brown : Kowloon : Punk Rock

Ox 1997 / 1985 / 1973 / 1961

: Bloody Mary : Pink : Central : Korean Pop

Tiger 1998 / 1986 / 1974 / 1962

: Red Wine : Purple : Mong kok : Classical

Rabbit 1999 / 1987 / 1975 / 1963

: Sake : Yellow : Central : Jazz

Relationship: It’s been great, and you know how to satisfy your lover, keep it up! Health: A busy month is coming, make sure you get enough rest or your health will be under risk. Family: Family could be very supportive. Career: A busy month but you will have clear perceptions of your career goals and directions.

感情:諸事順利,你越來越懂得如何讓另一半開 心,繼續保持! 健康:這個月你可能會感到身心俱疲,要保證自 己有充足的休息,否則可能會生病喔。 家庭:家人給予很多支持,讓你感受滿滿愛意。 事業:這個月你的事業運不錯。你會很忙,也會 更確定你的目標和方向。

Relationship: Little altercations with your lover, but most of it come from stress, remember to relax. Health: Keep your healthy eating habits. Family: Family life can be overwhelming to you, but it’s all because they care about you. Career: Time to try something new and make some differences.

感情:你可能會和另一半發生一些爭執,但是大 部分時候是因為自己的壓力。記得要放鬆心情。 健康:這個月你的健康會有改善,不過仍然要繼 續保持健康的飲食習慣喔。 家庭:有時家庭會讓你感到很難應付,但這都是 因為他們在乎你。 事業:是時候作出改變和嘗試一些新的東西了。

Relationship: Although it's not the best time, things will get better like they always do. Health: A good time to recharge yourself by doing outdoor activities and traveling more. Family: You will understand the meaning of forgiveness with the helps from your family. Career: Time to think about your next step.

感情:雖然不是最好的狀態,但事情總會改善。 健康:這段時間適合做一些戶外運動,或者旅行 來改善健康狀況。 家庭:家人讓你深刻地理解到原諒的內涵。 事業:是時候考慮下一步該如何走,確保你知道 自己想要的是什麼。

Relationship: It will be great, but remember to bring little surprises to your lover. Health: Exercise is good, but eating healthy is also very important. Family: Time to take a break from your family life. Career: Good luck in this month, work hard and you will be rewarded.

感情:諸事順利,記得不時給你愛人帶去驚喜。 健康:鍛煉固然重要,吃得健康也很重要。 家庭:是時候從家庭生活中抽身片刻,給自己一 些自由呼吸的空間。 事業:這個月的走勢不錯,繼續努力,豐厚的回 饋在前面等著你。

All opinions expressed in this article are solely Thierry Chow’s opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由風水師周亦彤所提供,並不代表本雜誌立場。

074

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


CHINESE ZODIAC

Dragon 2000 / 1988 / 1976 / 1964

: Hong Kong Beer : Gold : Soho : Dup step

Snake 2001 / 1989 / 1977 / 1965

: White Wine : Red : Wan Chai : indie

Horse 2002 / 1990 / 1978 / 1966

: jin and tonic : blue : Sheung wan : country

Sheep 2003 / 1991 / 1979 / 1967

: Rum : yellow : kennedy town : Relaxing music

Monkey 2004 / 1992 / 1980 / 1968

: sex on the beach : Brown : kowloon : reggae

Rooster 2005 / 1993 / 1981 / 1969

: Margarita : baby blue : Tst : disco

Dog 2006 / 1994 / 1982 / 1970

: Manhattan : purple : causeway bay : heavy metal

Pig 2007 / 1995 / 1983 / 1971

: whiskey sour : Pink : soho : classical

#BORNOUTOFMUSIC

Relationship: Your lover needs your attention, and remember to be patient in the relationship. Health: Mood is the key to maintain your health, relax and stay happy, you will see a big difference. Family: Happy family time, enjoy the moments. Career: Don't compare with others, everyone is different, you are always the unique one.

感情:你的另一半會尋求你的注意,從中你將學 會耐心處事。 健康:有時候心情是影響健康的關鍵,保持心情 的放鬆和愉快會帶給你很大的改變。 家庭:歡樂的時光,歡樂的聚會,記住這些時刻, 盡情享受它。 事業:有時候很難不拿自己跟別人比較,不過要 記得每個人都是不同的,你也是獨一無二的。

Relationship: Love is beautiful, and you will have so much fun out of it. Health: Be cautious about what you eat, diseases enter through the mouth. Family: Mind your language when you're angry. Career: It’s time to take a break and think about whether you really like your current job.

感情:愛情很美好,這個月你會沉醉在其中。 健康:注意你的飲食,容易病從口入。 家庭:注意「禍從口出」 ,尤其是在氣頭上說話。 事業:是時候停下來想一想,你是否真的在做讓 自己開心的事情。

Relationship: Good times or bad times, it all depends on you. Health: Key to maintain your health is eating well, exercise regularly, but above all is to be happy. Family: Family will always be there for you. Career: Great success is waiting for you this month, all hard work will paid off.

感情:事情的好壞全在於你的視角。 健康:身體健康的關鍵是營養均衡、經常鍛煉和 保持愉快的心情。 家庭:無論你身處順境還是逆境,家人都會在一 旁支持你。 事業:這個月你會迎來巨大的成功,你所有的努 力都沒有白費。

Relationship: Do you really have a different feeling, or it's just because the changes in the environment. Health: Eating on time even when you're busy. Family: Some unhappy things happened in the family, better to give you some time to deal with it. Career: Make sure you work hard for your passion.

感情:是你的感覺變了,還是僅僅是環境變了。 健康:不管你有多忙,都要記得準時吃飯。 家庭:家裡發生了一些令人不快的事,你不妨退 後一步給自己一些平靜的時間。 事業:確保你是因為熱愛工作而為之付出努力。

Relationship: Your relationship keeps stable, but remember you’ve worked hard to get here. Health: Laughter could be a cure for many diseases. Family: Maybe you've neglected your family recently, and it’s time to get together. Career: Take more adventures and it will bring you a great feeling.

感情:頗為穩定的一個月,不過也別忘了這是你 努力的結果。 健康:笑口常開可以療愈身體與心靈。 家庭:近來你可能對家人有一些忽視,是時候聚 一聚了。 事業:不妨更冒險一些,你會感覺很棒。

Relationship: There’s always ups and downs in a relationship. Health: Your body is exhausted, and give yourself a break and get your health back on track. Family: Time to travel with your family, and you will really enjoy it! Career: You really need a long vocation.

感情:感情總有起伏。 健康:你的身體很疲累,不妨給自己放個假,回 復自己的身體狀態。 家庭:是時候和家人一起去一趟旅行了,你會樂 在其中。 事業:你真的需要給自己放一個大假了。

Relationship: Remember to stop and think about whether the relationship is really worthy. Health: It's easy to get sick, take care! Family: Family life will be overwhelming for you this month, time to take a break. Career: If you don't know how to enjoy the success, what is the meaning of work.

感情:記得退後一步,問問自己這份感情是不是 真的值得。 健康:近來容易感到身體不適,保重! 家庭:這個月,家庭事務有點讓人喘不過氣來, 不妨從中抽身一段時間。 事業:如果你不懂得如何去享受成功,努力工作 是為了什麼呢。

Relationship: If you find yourself in a tough situation, it’s good to see it in a different perspective. Health: Overall is good, take it easy. Family: Family members seem to feel unwell, time to stay at home and take care of them. Career: Time to take a break from the work and go party up!

感情:如果你發現自己處在一個艱難的位置,換 個角度可能會找到解決方法。 健康:有一些小問題,並不嚴重,輕鬆面對即可。 家庭:家人似乎也有一些不適,花一些時間待在 家裡,好好照顧你的家人吧。 事業:是時候暫時放下工作,去開party吧!

BOOM MAGAZINE

075


HOT JOBS

www.pomoandstone.com

Are you an outgoing person? Passion and love music? Excellent time managment? Position: Events & Marketing (assistant) • Previous experience would preferable but not necessary Must be prepared to perform tasks outside • normal business hours with flexible working schedule if necessary

Position: Chinese Editor • Maintain editorial content calendars in Twitter, Facebook, Instagram, Weibo, Tudou, Wechat, YouTube etc • Strong writing skills in both English and Chinese

• Good command of written and spoken English & Chinese is required

• Strong interpersonal and communication skills required

• Immediately available

• Immediately available

come and join us now! Please email your resume to info@pomoandstone.com

076

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HOT JOBS

COME AND GROW WITH US!

Boom Magazine is now hiring the following positions :

ADVERTISING EXECUTIVE ENJOY MUSIC AND PARTYING?

* * * *

Do you have a passion and love for music? We are now hiring and are looking for experienced sales people The successful candidate requires a university degree with a strong desire and a ‘can-do’ attitude to achieve sales targets. A proven track record is necessary as well as strong presentation and communication skills. The candidate must also require a good command of English and Chinese.

INTERNSHIPS WWW.ASIAMUSICFEST.COM

Editorial * Proficiency in English / Chinese * Awareness of, and interest in, the music scene (Both local and global) * Passion for writing, be prepared to write about a wide range of topics Design * Basic knowledge in Adobe software * Passion for design, Strong creativity, good colour, typographic and icons sense * Photo taking, editing and retouching is a huge advantage * Well organized, creative, self-motivated and able to work independently or in a team Interested parties please email full resume (portfolio) with a cover letter, including current and expected salary to : recruitment@boom-asia.com All information collected is for recruitment purposes only. Telephone : +852 3485 1055 Fax : +852 2333 7666 Email : info@boom-asia.com Address : A2, 4/F, No.11 Yuk Yat Street, To Kwa Wan, Kowloon Follow us on :  boommagasia boommagasia  boomasia boommagazineasia @boomasia / #BoomMagazine

www.boom-asia.com

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

077


REWIND

Born Out Of Music Pool Party @ Hard Rock Macao 4th June

MIND AGAINST @ Volar 10th June 078

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


REWIND

Party with Paris Hilton @ Pacha Macau's Summer Love Pool Party 11th June

Hedspin @Fly 28th May

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

079


REWIND

Ultra Music Festival @ South Korea 10th-12th June

Outlook Music Festival Lanuch Party @ Whitehead BBQ 16th July

080

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


REWIND

Fat Boy Slim @ Pacha Macau 15th July

Tiger Beer Air Ink @ Shueng Wan Upper Station Street 17th June

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

081


SUBSCRIPTION FORM PE RSO NAL IN FO 個人資料: NAME 名字

ADDRESS 地址

037 MAR/APR 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

T ELEPHONE 電話 EMAI L 電郵

PL ANS 計劃:

038 MAY/JUN 2016

HKD30 MOP33 NT100

6 I SSUES / HK D 180

ISSN 2305-9 273

WWW.BOOM -ASIA.COM

6期 / 港幣180元

GIANTS IN THE 80S

BACK IN TIME

12 I SSUES / HK D 3 60

12期 / 港幣360元

INTERVIEW WITH ALLAN ZEMAN, ALAN JAMES, YCC & PAUL Illustrated By: Veriette

11 YUK YAT STRE ET, TO K WA WA N, KOW LO O N

並郵寄到以下地址:

0

FESTIVAL GU CLOCKENF RUS TALK - 2016 LAP, ULTR JULY/AUG A KORE-927A 3 ISSN 2305 AND STOR M FEST

Illustra

ted By:

HKD30 MOP33

Mok Des

ignz

A2, 4 / F, GE E LU E N C HA NG I ND U STRI A L B U I LDI N G ,

不可錯過的80s歌曲

SUMMUND-UP 2016 FEVER ER 39

PAYABLE TO “B O O M MED I A L I MI T ED”

嚴選20首

AU

CHEQ U E 支票

AT T ENT I ON : BO OM M AGA Z I NE SU BSC R I P T I O N

ALLAN ZEMAN ALAN JAMES 袁智聰、PAUL AU

BOOM’S FE STIVAL RO

他們的80年代:

Design

PAYMENT O P T I O N S 付款方式:

時光倒流 80年代音樂巨匠

NT100

IVAL

-ASIA.COM WWW.BOOM

燃燒 最熱音 夏日必備! 樂節指 南 洲音樂 節主腦

專訪亞

CLOCKENF LAP UL STORM 風 TRA KOREA 暴 電音節

請在支票抬頭寫上「B O O M MED I A L I MI T ED」 「BOOM M AGA Z I NE 訂閱表格」收

九龍土瓜灣旭日街11號志聯昌工業大樓四樓A2室 BANK TR AN SFER 銀行轉帳

BANK A/ C NA M E 戶口名稱: B O O M MED I A L I M I T E D BANK A/ C NO. 戶口號碼: 015 -139 - 6 8 - 0 04 29-8

BANK NAME 銀行名稱: THE BA NK OF E A S T AS I A

達人 野・自由 人王 與 插畫 年輕・狂 頂新 孩、攻 說唱男 UD 話 獨家對 BENASSI, TH Y BENN 腦 II 樂節主 專訪音

USTRATOR TOPPER, ILL I, THUD PPER, ROOF NASS YOLO 2.0: RA N WITH DJ BENNY BE LK PART II TA TIO ’S RU CONVERSA FESTIVAL GU ted By:

Illustra

Sam Ng

F R E E BO O M GOODIE B AG

TALENT CALL Calling all artists! Our front cover is a showcase for talent. Whatever your style, from pastels to pencils, digi to oils, if you think you’ve got what it takes to make our cover get in touch. Email INFO@BOOM-ASIA.COM 號召所有藝術家,我們的封面將會是你展示橫溢才華的地方。 無論你是什麼樣的風格,從粉彩、鉛筆、數碼至油畫。如果你想分享自己驚人的創意,歡迎你為我們製作封面。 有興趣可電郵至 INFO@BOOM-ASIA.COM 跟我們聯繫。

TELEPHONE: +852 3485 1055 FAX: +852 2333 7666 EMAIL: SUBSCRIBE@BOOM-ASIA.COM WEBSITE: WWW.BOOM-ASIA.COM ADDRESS: A2, 4/F, GEE LUEN CHANG INDUSTRIAL BUILDING, 11 YUK YAT STREET, TO KWA WAN, KOWLOON BOOM MAGAZINE IS PRODUCED EXCLUSIVELY BY MIGHTY GENIUS LTD. ALL RIGHTS RESERVED. NO DUPLICATION OR REPRODUCTION OF THIS CONTENT OR MATERIAL WITHOUT THE PERMISSION FROM MIGHTY GENIUS LTD. IS PERMITTED.


BOOMING AT

Free pick-up spot 免費取閱地點

F&B 208 Duecento Otto 22 Ships 27 Kebab House Agave Tequila Y Comida, Wanchai Agave Tequila Y Comida, D’Aguilar St Agave Tequila Y Comida, LKF Angel’s Share Whisky BAR 109 Bar Six BBQ 7080 Beyrouth Bistro Big Pizza, LKF Big Pizza, Wan Chai Bit Point, D’Aguilar St Bit Point, Wyndham St Blue Butcher Bar & Restaurant Boomshack Boqueria Brickhouse Brunch club & Supper Bungalow Café Corridor Café O, Arbuthnot Rd Café O, Queen’s Rd Central Café on the corner Café Queen Carnegies Casa Tapakaya Census Lounge Check-In Taipei Chicken HOF & SOJI Classified, SoHo Classified, Central Classified, Stanley Classified, Tai Hang Classified, Happy Valley Classified, Ap Lei Chau Classified, Sai Kung Classified, Repulse Bay Classified Mozzarella Bar Club 1911 Common Room Corner Burger & Bar Coyote Bar & Grill Culture Club Gallery Cutty Sark De België Dijaya DiVino Wine Bar & Restaurant Djiboutii Drop El Taco Loco Eyebar FoFo by el Willy French American F.A.B Bistro French Creations (Le Boudoir) Frites Gourmet Burger Union Graffiti Green Waffle Diner, Central Green Waffle Diner, Causeway Bay Hard Rock Café Honi Honi Tiki Cocktail Lounge Hotshot Infusion Insiders Bar IR 1968 Jaspas Restaurant Joe Bananas KEE Club Koh Thai, Wan Chai Koh Thai, SoHo

L16 Thai & Japanese Cuisine La Cabane Wine Bistro LA Creperie, Sheung Wan LA Creperie, Wan Chai LA Creperie, Causeway Bay La Paloma La Piola Le Souk Les Artistes Café Lotus Mahalo Tiki Lounge MANA! Fast Slow Food Marouche Maya Mes Amis Mitte Mok Ja Korean BBQ & Cuisine Muse Ned Kelly’s Last Stand NEO no.5 Italian Oma Orange Peel Ori-gin Ozone Bar Peak Cafe Bar Pizza Bar Porterhouse By Laris Portobello Premium Sofa Club Prime Bar and Lounge Prime T.S.T Primo Quinary Racks Rayne Rula Bula Saam Sake Bar GINN Schnurrbart German Pub Shake’em Buns Shelter Italian Bar Shore Steak Sidewalk SML Solas Splash Bar Staunton’s wine bar & café Steamers Bar & Restaurant Stormies Tai Lung Fung, Wan Chai Tai Lung Fung, Central Taj Bar & Restaurant The 50’s Bar & Restaurant The Blck Brd The Black Star The China Bar The Diner The Dog House The Envoy The Flying Pan, SoHo The Flying Pan, Wan Chai The Globe Hillywood The Keg The Kitchen The News Room Diner The Pawn The Queen Victoria The Tavern Tivo Tonic Tonno Bar & Club Townhouse

TRi Twist Typhoon Tycoon Tann Unar Coffee Company, Tai Hang Unar Coffee Company, TST URA Japanese Delicacy Wafffle! Wagyu Woobar Xperience Yorkshire Pudding Zinc

Hotel Atria East Hong Kong Hard Rock Hotel Home Hotel, Da-An Taiwan Home Hotel, Xin-Yi, Taiwan Hotel LKF by Rhombus JW Marriott Hotel Macau Sheraton Macao The Upper House W Hotel

Boutique 8Five2 Shop, Causeway Bay 8Five2 Shop Outlet, Kwun Tong JUICE HONG KONG kapok, Wan Chai kapok crafted in hk, Central kapok on sun street, Wan Chai kapok tools, TST kapok voyage, Causeway Bay Konzepp

Salon 23 Leighton Hair & Beauty Ad Fin Hair Design Airplay Blow Dry Bar Aveda Lifestyle Salon & Spa Central BEIJING HAIR CULTURE - Cubus Capelli Acconciatura Talianna Beauty Salon & Barber Chair One CHIC PRIVATE i SALON Classics For Hair Cool Cut Salon DATA Hair Make Design & Beauty Emmanuel F. Era By Paul Gerrard FIFTH Salon H PRIVATE i SALON Hair Corner, Central Hair Corner, Causeway Bay Hair Corner, K11 Hair Craft Hair Culture Hair Passion Hair T3D Hair-Do Headquarters i PRIVATE i SALON II Colpo Indulgence Jean Louis David JP Concept Kanzaki for Hair KenDonji Hairdressing

Kim Robinson La Chine Marek Art Of Hair Michelle Rene Hair Modern Classic Hair Salon Momo Salon MUSEE, Causeway Bay MUSEE, TST MUSEE, Mong Kok MUSEE, Central MUSEE, Shatin MUSEE, Causeway Bay MUSEE, Tsuen Wan MUSEE, Kwun Tong O2 Hair Studio Oggi Hair Salon Paul Gerrard Popcorn PRIVATE i SALON PRIVATE I SALON, Central PRIVATE i SALON, IFC PS Group Head Office QG PRIVATE i SALON QUEEN’S PRIVATE i SALON Reborn Hair Salon d-pe Salon Expose’ Salon Icon Salon Kesha Sense Styling Tech St PRIVATE I SALON Tanning Studio Ten Feet Tall THE 59 TATTOO & BARBER SHOP The Luxe by Private I Salon The Mandarin Salon the mira PRIVATE i SALON Toni & Guy, Central Toni & Guy, SoHo Vivid Turn Hair Salon Xenter Jut Foot Massage & Hair Salon

CD & Book Store Basheer Bookshop Classic Shop HMV Causeway Bay HMV Central HMV iSquare HMV Elements HMV Telford Man Sing Hifi & Video Limited Paul’s Used Records PRELUDE - the Music store Shun Cheong Record Co Sol Passion Music DJ School Sonata Club White Noise Records

de Sarthe Gallery Eric Chan Design Co. Ltd Feast Projects Gagosian Gallery Galerie du Monde Galerie Perrotin Gallery Exit - Southsite Goethe Institut Grotto Fine Art International Academy of Film & Television island6 Hong Kong Kan and Lau Design Consultants Lions Cellar Michael Young Milk Design Milkxhake Osage Open Para/Site Art Space Pearl Lam Galleries Pill & Pillow Sevva Simon Lee Gallery Take out Comedy The Cat Street Gallery The Hong Kong Academy for Performing Arts The Space Tommy Li Design Workshop Ltd. ToTT’s White Cube Wine Chateau YY9 Gallery

Fitness California Fitness Epic MMA Everlast Fitness Firstt Physical Fitness Pure Fitness Pure Yoga

Others CUTogether Hidden Agenda Nixon Showroom Raffles International College Tattoo Temple

Art & Design 10 Chancery Lane Gallery 1a Space 2p Contemporary Art Gallery AFSO Alan Chan Deisgn Company AllRightsReserved Amazing Angle Design Consultants Amelia Johnson Contemporary AP Contemporary Art Experience Gallery Ben Brown Fine Arts Café Eos Café Eos Club CoDesign

WANT BOOM AT YOUR STORE? DROP US AN EMAIL INFO @BOOM-ASIA.COM

BOOM MAGAZINE

083


BACKSTAGE

By: Flavia Wong

James Tang@Metro Broadcast What types of music were you exposed to the most when you were studying in the States? I loved listening to the radio while I drove. I was exposed to pop and hip-hop music the most and I appreciate the hiphop culture. Why did you become a DJ? I came back to Hong Kong one summer and did not want to waste my time here. I joined Metro Radio and worked as an intern. After graduation, I wanted to make a name in the industry and Metro had given me a chance to learn. What is most satisfying about being a music radio DJ? I can be exposed to music faster than others, and know more about music. Also, sometimes I host talk shows with musical artists and they would appreciate my effort.

084

BOOM MAGAZINE

Tell us more about No More Lonely Night. I host this show every Saturday from 3 am to 7 am. In the first hour, listeners can request songs. They are mostly teenagers so common requests would be songs by Chinese artists such as Kwan Gor. I then share aspects of my daily life, and play my favourite foreign songs. As a music radio DJ, what are your guidelines for selecting which songs to play? The main aim is to bring good music to my listeners. I would go on Youtube and Billboard for the latest news and songs, and introduce them when I am hosting on-air. What is your interest? I love to sing, but working at the radio station requires me to multitask and I have gotten

jst.dj

jst

busy. I have not been singing at Karaoke bars for a few years!

人做清談節目,他們會稱讚我的功 課做得不錯,感覺也蠻高興。

介紹一下目前你正在主持的節目 Career breakthroughs? ? I hope I can host the program 《寂寞「留聲」群》 better and bring better music to 這節目逢週六凌晨3至7點播出,首 my audiences. I will not resist 小時會讓聽眾點歌。因為聽眾都是 年青的一群,所以他們普遍會點播 any new career opportunities. 在美國讀書時,你接觸什麼類型的 音樂最多?

在美國最喜歡在駕車時聽電台,接 觸Pop和Hip-hop的音樂最多,而且

非常欣賞Hip-hop音樂背後的文化。 為甚麼會入行當電台DJ?

在美國讀書時,有一年暑假回港,不

想白白浪費時間,於是便到了新城

一些廣東歌,如坤哥的歌;之後的兩

小時我會分享一些日常趣事;而最 後一小時便播放我喜歡的外語曲。

作為主持音樂節目類的電台DJ,在 選歌和播歌時會以甚麼為準則?

最主要希望為聽眾帶來好聽悅耳的

歌。我會在Youtube、Billboard等等 的外國網站獲得最新消息和歌曲。

電台實習。完成學業回流香港後,我

平日會有甚麼興趣?

亦給予我機會繼續學習。

需要「一腳踢」 ,包辦幕前幕後,忙得

想繼續在DJ行業發展,而新城電台

成為電台DJ給你最大的滿足感是

一直都很喜歡唱歌,但在電台工作 已經3、4年沒有踏足卡拉OK了。

什麼?

期望在工作上有什麼突破?

資訊,還有接觸更多不同類型的音

為聽眾帶來更多更好的音樂,當然

我可以更快獲得有關音樂的第一手

樂,這令我很滿足。有時候與不同藝

希望把現在的音樂節目做得更好, 我也不抗拒更多新的工作機會。

WWW.BOOM-ASIA.COM


POMO & STONE are at the forefront of the International dance music scene and are one of the most forward-thinking events companies in Asia.

S KU O BO OW N

www.pomoandstone.com FOR MORE INFORMATION, EMAIL US ON INFO@POMOANDSTONE.COM

PERFORMERS, TOP DJS, INTERNATIONAL DJS, LOCAL DJS, ASIAN ARTISTS, CELEBRITIES AND MORE... PAST BOOKING - TIESTO, BIGBANG, CHRIS BROWN, STEVE AOKI, PSY, JASON DERULO, LUDACRIS, FERRY CORSTEN, NE-YO, SHOWTEK, DUBFIRE, SASHA, ALY & FILA, DEADMAU5, 2 CHAINZ, SIDNEY SAMSON, OT GENASIS, AKON, LIL JON, NELLY, CHUCKIE, DANNY AVILA, MARSHMELLO, FEDDE LE GRAND, MARKUS SCHULZ...



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.