Boom Magazine 040 - Sept/Oct 2016

Page 1

040 SEPT/OCT 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

INK & SWING & ROCK ‘N’ ROLL 搖擺樂與怒

與搖滾藝術家對話

專訪音樂節主腦: ARCADIA SPECTACULAR

A TALK WITH MODERN CURATORS FESTIVAL GURU’S TALK : ARCADIA SPECTACULAR Illustrated By: Virgina Ma


Boom AD Grey.pdf

1

26/9/2016

9:40 PM

SUSTAINABLE APPROACH

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Koncrete specalises in contemporary design solutions for projects across a multitude of areas from F+B to Retail and Residential . With over 25 years combined, we have the skills and experience to bring your ideas to life.

www. ko n c re te.co m . h k contact@koncrete.com.hk +852 6584 7723


Boom AD Grey.pdf

2

26/9/2016

9:40 PM

K

K o n c r e t e

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

STYLISH FINISH INNOVATIVE KONCRETE DESIGNS


040 SEPT/OCT 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

Cover By: Virgina Ma Year 1 CSM graphics student. Foodie, cat lover and all things illustrative. virginnywinny

ODERN CURATO RS OF THE FIFTIES

INK & SWING & ROCK ‘N’ ROLL 搖擺樂與怒

與搖滾藝術家對話

專訪音樂節主腦: ARCADIA SPECTACULAR

ISSUE 040 SEPT/OCT 2016

A TALK WITH MODERN CURATORS FESTIVAL GURU’S TALK : ARCADIA SPECTACULAR Illustrated By: Virgina Ma

Contents 004

Fast Forward

016

What’s Hot

018

Too Cool For School

022

The Modern Curators Of the Fifties

032 Boombox A 50’s Jukebox 034

Festival Guru’s Talk Arcadia Spectacular

038

On The Decks J-Hoon

22

040 Flipside HK Tattoo Convention 044

On The Screen Eastern Homosexual Movies

048

Boom’s Kitchen Burgers Talk

052

On The Streets

054 Chillax Tattoo Fails 056

Health & Beauty

060

Boom Academy Korean Psychedelic Rock

34

062 Mixer 067

Hidden Tracks

072

Hot Jobs

074 Rewind 079

Directory Where You Can Find Boom

080

Backstage James Chan

38


RS

040 SEPT/OCT 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

KEEP BOOMING ONLINE! INK & SWING &

The Team Co-Founder Paco Chan Co-Founder Michael Kwok

ROCK ‘N’ ROLL WWW.BOOM-ASIA.COM 搖擺樂與怒 WHAT’S UP WITH THE TEAM

Editorial

Nadine Ng

WEBSITE

Editorial

Sophie Lai

At the beach

Priscilla Ng Sophie Lai Ann Li (Intern) Virgina Ma (Intern) Contributors James Tang

Editorial

FACEBOOK

@BOOMMAGASIA

Priscilla Ng

Modmod Monkey

Time is a social construct.

Yuen Chi-Chung Creative Director Alex Cheng

Marketing

INSTAGRAM

@BOOMASIA

Advertising Director Oli Cheung

What is the melting point of you?

Advertising Manager Zachary Lung General Inquiry // +852 3485 1055 info@boom-asia.com

Alex Cheng

YOUTUBE

Life is a b!tch.

@BOOMMAGAZINEASIA 專訪音樂節主腦: ARCADIA SPECTACULAR SPOTIFY

BOOM MAG ASIA HOTTEST PLAYLIST! MORE: BOOMMAGASIA BOOMASIA #BOOMMAGAZINE #BORNOUTOFMUSIC #BORNOUTOFMUSIC

Marketing & Events Manager Jaicy Cheng

Jaicy Cheng

Creative

與搖滾藝術家對話

Sync Sing Sin

Advertising // +852 3485 0779 sales@boom-asia.com

A TALK WITH MODERN CURATORS Printing Apex Print Limited. 11-13 Dai Kwai Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po, N.T., Hong Kong Illustrated By: Virgina Ma

FESTIVAL GURU’S TALK : ARCADIA SPECTACULAR MIXCLOUD

@BOOMMAGAZINE MONTHLY UPDATE!

WANTED!! EDITORIAL, DESIGN INTERNSHIP P. 72 ->

BOOM Magazine

BOOM connects trend-conscious readers with the latest in music, clubbing, fashion, art and lifestyle, published bi-monthly in both English and Chinese. BOOM Magazine is produced of Boom Media Ltd. All rights reserved. No duplication or reproduction of this content or material without written permission from Boom Media Ltd. is permitted.

BOOM Media Limited.

A2, 4/F, Gee Luen Chang Industrial Building, 11 Yuk Yat Street, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong Boom Media is a team of music and entertainment industry trendsetters publishing BOOM Magazine and organizing some of the hottest events in Asia.

BOOM MAGAZINE

003


FAST FORWARD

MONTHLY EVENT HIGHLIGHT

FAST FORWARD 28TH, SEPT

QUEEN + Adam Lambert Hong Kong, AsiaWorld–Expo

Queen+Adam Lambert will be travelling through Asia, they have been collaborating since 2009 when Adam Lambert was still one of the contestants on American Idol. The show will be designed by Entertainment Architects Stiffish Productions, who was responsible for the Beijing Olympic opening ceremony as well as artists such as Madonna and The Rolling Stones! QUEEN+Adam Lambert這個配搭將一同於亞洲巡迴演唱,他們自2009年起已經合作

多時,當時Adam Lambert仍然是《美國偶像》的其中一名參加者。本次演出將由娛樂策劃 大師Stiffish Productions負責所有製作,Stiffish Productions曾負責北京奧運的會開幕 式,亦為眾多藝人如麥當娜及滾石樂隊工作,設計舞台演出跟效果!

30TH, SEPT Fly Presents Nina LAS VEGAS, FLY Australian radio host, DJ host and music producer Nina Las Vegas will be coming to Hong Kong on the 30th September . Having attending many major festivals and performing live, whilst playing around in Australia’s best clubs, her set will definitely turn up the heat on the night. Get ready for a night of non-stop dance beats. 澳洲電台節目主持人、DJ兼音樂製作人Nina LAS VEGAS將於9月30日來

港。Nina曾澳出席洲許多重大音樂節並於最頂級的夜場表演,她的音樂肯定 會令當晚現場溫度將提高更多。去跳一晚做足準備,玩得開心至醒得你。

30TH, SEPT

Pink Season 2016 Opening Party, Circo Asia’s premier LGBTI festival Pink Season 2016 opening party seeks to promote acceptance and awareness through a range of activities spanned across September to November. The festival welcomes all ages, all sexes and all ethnicities! Let’s celebrate the diversity in Hong Kong by recognising it with everyone! 亞洲首屈一指的LGBTI主題音樂節粉紅天開幕派對2016,旨在通過一系

列橫跨9月至11月的活動,促進大眾接受和認識LGBTI這個文化。本音樂節歡

迎任何年齡、性別及種族之人士參與及享受當天熱烈的氣氛!香港作為一個 多元城市,讓我們大家與一眾志同道合者一起為此慶祝!

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

004

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


N O I P M A H C T X E N E H BE T TH 2 1 R E B O T C O Y B S N O I T

LICA P P A MIX TO R S U N I O Y M 0 T I 2 ITH SUBM W E L I F O R OM C . R DJ P A U I O S Y A D N E M S OO

B @ N O I S S I SUBM

BOOMASIA GRAM : @ TA S IN | MAGASIA OK : BOOM | FACEBO M O .C IA BOOM-AS AGAZINE : BOOM M K H _ R LA O RAM : @V | INSTAG NGKONG O H R LA O OK : V | FACEBO R.COM.HK LA O V : R VOLA

OOK: B E C A F L A OFFIC VOLAR TLEAT BOOMBAT


FAST FORWARD

1ST-2ND, OCT

Little Taiwan Calling 2016, Music Zone @E-Max

Taiwan Calliing is back! If you are a fanatic of Taiwan Indie music, you can’t miss out on this two-day event. The line-up has been set and from the looks of it, theres something for everyone and you might come out of it finding a new favourite band! 小呼叫音樂節再度回歸!如果你是台灣獨立音樂的狂熱粉絲,請萬勿錯過此為期兩天之活動。演出陣

容已經確定,驟眼看來總有一款合你口味,或許,到最後你會找到新的最愛樂隊!

6TH , OCT

Morrissey in Hong Kong, McPherson Stadium

2ND, OCT All That Junk’s “End of Summer Groove Party”, Central Ferry Pier 10 It’s the end of the summer, but that doesn't stop All That Junk! There will be two junk boats filled with amazing drinks, food from Little Burro as well as live entertainment, so be ensured that there won’t be a silent moment when you’re out on the ocean! 夏季的尾巴雖然已差不多無法再抓到,但都沒有減低止All That Junk慶祝夏日氣氛的熱

誠!本次將出動兩艘仿古船,飲品及食物保證充滿驚喜,食物由Little Burro主理,為大家帶來濃 濃墨西哥風情,並設有現場表演,只要一出海,保證你絕無悶場!

4TH, OCT

Morrissey will be making his Hong kong live debut at Macpherson Stadium. The lead singer of The Smiths has been widely credited as being one of the most influential figures in the history of British Pop, and indie rock. This one’s for everyone whose in a band, who loves a band, and who listens to band music! Morrissey將於麥花臣室內場館舉行他的首個香

港演唱會。這位The Smiths的主音早已獲公認為英國

流行以及獨立搖滾樂壇史上最具影響力人物之一。無 論你是樂隊成員、任何樂隊的粉絲,又或只是純粹喜 歡樂隊音樂,此次演出都絕對不容錯過!

The Skatalites Live in Hong Kong, Hang Out

The Skatalites is the band to follow if you’re a Ska and Reggae lover. Starting from the musical roots in 1964, the band has seen and witnessed the evolution in this musical tree, having worked with Toots, Bunny Wailer and Bob Marley,all the big names! The band is set for their first full set in Hong Kong, supported by The Red Stripes. 如果你自認是個斯卡和雷鬼音樂的愛好者,The

Skatalites絕對是你那杯

茶。成軍於1964年,The Skatalites從音樂還沒被定位開始,見證著這種音樂進

化至樹大根深,更曾與Toots、 Bunny Wailer及Bob Marley等合作。本次為該樂 團在香港之首次完整演出,並由The Red Stripes暖場。

6TH, OCT Dr. Martens #SFS 2016, Music Zone @E-Max #SFS means to Stand For Something and why not do it whilst wearing a trendy pair of Dr. Martens, that night will feature artists such as, TieShuLan, Michael Lai Nowhere Boys as well as Rubberband, all the indie representatives. Get ready to stomp your feet loud on the floors of E-Max Music Zone. #SFS的全寫意思即是Stand For Something。既然要Stand For

Something,為何不選擇穿著一雙時髦的Dr. Martens呢?當晚演出陣容 包括鐵樹蘭、黎曉陽、Nowhere Boys以及Rubberband。大家準備好跟 隨音樂的節奏踩爆Music Zone @E-MAX的地板吧。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

006

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


Android Wear and other marks are trademarks of Google Inc.

Ultra-Rugged 100 Meter / 10ATM Water Resistant Smartwatch Available at : NIXON LCX STORE TST | GIGA SPORT | FORTRESS | BROADWAY hk.info@nixon.com

MISSION_CONNER_BLACK_BOOM.indd 1

nixon.com

23/9/2016 4:59 PM


FAST FORWARD

8TH, OCT

7TH, OCT

Freespace happening, West Kowloon Cultural District

LMF NEO TRIBES TOUR PART II, Star Hall, KITEC ‘LMF wants you to know they’re still here’ That’s the description of their upcoming gig. No matter how bad the haters are, LMF boys are never going to surrender, and that’s what the show wants to endorse.

「LMF想要你知道,他們一直都在」這就是他們對這次演唱

會的實體描述。憎者恆憎,而LMF一眾大男孩的原則就是永遠不 會因為投降,這就是這次演唱會想要帶出的信息。

7TH - 9TH, OCT Berlin Fest, PMQ

The Berlin Fest 2016 will circle around the idea of transforming PMQ into a mini version of the exciting city, highlighting the unique foods and street culture of the city, the festival will introduce Hong Kong locals with the great vibes that Berlin offers, offering dance performances, screenings and a kids corner to educate everyone about the coolest city in Europe. Berlin Fest 2016將圍繞「將PMQ元創坊轉化成

迷你柏林」的意念進行,以彰顯柏林的獨有食品和街

Freespace Happening took a break over the summer, but they are back this weekend bringing back out favorite outdoors cinema for all you movie lovers! Of course the weekend will also be bringing together music creatives curated by Vicky Fung. It’s a weekend for your family, pets and friends to relax in the nice autumn weather. 自由約於這個夏天曾暫停了一段

頭文化。是項活動將為大家推介柏林的好聲音,並有

短時間,但在這個週末他們將會再次回

洲最酷的城市認識更多,提高香港人對柏林的認識。

院這個嶄新的享受!當然不少得由馮穎

舞蹈表演、放映會和一個兒童角落,讓大家對這個歐

歸,為一眾電影愛好者重新帶來戶外影 琪策劃的音樂演出單位。這個週末活動

最適合與你的家人、寵物和朋友一同參 與,享受秋高氣爽的好天氣。

8TH, OCT 8TH, OCT Live Edition ZoukOut, Central Harbour Front With headliners NE-YO, Nicky Romero and Nelly, Zouk Out is landing on the Central Habour Front this weekend. With the Hong Kong skyline the most breath taking background as the venue for the Singaporean festival, the HongKong edition would surely please the fans who enjoys a great night of partying, and live music. 由NE-YO、Nicky Romero及Nelly領銜演出陣容的Zouk Out將降臨中環

海濱活動空間這個代表性的場地作背景。有中環海濱如此美景作後台,這 個源自新加坡的音樂節的香港版肯定可以滿足一眾喜愛夜蒲的派對動物。

World’s end girlfriend Live in Hong Kong, Central Harbour Front Lead by Katsuhiko Maeda World’s end girlfriend will be coming to Hong Kong this October. Known for their dramatic sounds, their soundtracks for Documentary of AKB48: The Time Has Come as well as Starry Starry Night has brought their music beyond live music. Their last performance in Hong Kong was in 2011, this time they have brought in POLTERGEIST Ensemble Full Band to join, creating a tighter more enticing performance! 由前田勝彥領銜的World’s end girlfriend今年10月將會來港。他們

因其極富戲劇性的音樂而為人所熟悉。而他們為AKB48紀錄片《AKB48 光榮時刻》以及電影《星空》的配樂,則令他們的音樂超越了單純的現場

音樂表演。他們對上一次在香港演出是在2011年,這一次,他們帶上了 POLTERGEIST Ensemble Full Band,創造一個更緊湊更誘人的演出!

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

008

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


NEWS I TICKETS I TRAVEL PACKAGES

WWW.ASIAMUSICFEST.COM


Tour

FAST FORWARD

8TH-9TH, OCT 2016 FIA Formula E HKT Hong Kong ePrix, Central harbour Front #DRIVETHEFUTURE Formula E will be powering into Hong Kong’ Central Harbour Front, over the weekend it will be an exhilarating experience, with the iconic skyline as the backdrop. This event combines both sports with entertainment, creating an action packed weekend for all you adrenaline junkies out there. #DRIVETHEFUTURE電動方程式即將進駐香港中環海濱活動空間,有此標誌性的天際線作背景,整個週末將是一次令人興奮的獨特體驗。本次賽事結

合了運動與娛樂,活動一浪接一浪,絕對是為喜歡刺激的你度身訂造。加上車庫音樂、迴響貝斯、放克、流行等元素,樂迷預備於當晚盡情狂歡吧。

9TH, OCT

Dirty Boogie Rockabilly Festival 2016,The Fringe Club

Get ready to be transported back to the fifties with the Rockabilly gang as this year marks the fifth year of the Dirty Boogie Rockabilly Festival, there will be International live music, live tattoo and barber sessions as well as a vintage market for those who are looking to surround themselves with everything fifties! 今年是Dirty Boogie Rockabilly Festival的第五個年頭,準

備好跟大家一起回到50年代吧。現場會有國際音樂表演(來自

日本的樂隊) 、紋身和髮型造型環節,以及一個懷舊市場,全部 都是為那些想要全身投入50年代一切的人士而設!

14TH, OCT

Hong Kong International Tattoo Convention, Kai Tak Cruise Terminal This marks the forth year of the Hong Kong International Tattoo Convention, this will see over 120 international tattoo stalls, with live entertainment, great food. catering for all ages, it will take you through the years of how tattoo has

d Silent our and s is the n Hong eir fans. ey have w very ut what

何韻詩演唱會的門票第一階段短短在三個小

時內火速售罄,這位偶像歌手藝人從不害怕直言自 己心中的想法,肯定會於此新演出為一眾歌迷帶來

許多嶄新的驚喜!大膽捨棄老派的大公司贊助商, 本次演唱會由香港本土企業支持,那麼還有其他更 好的方式來支持本土創意嗎?

本屆為第四屆的香港中國國際紋身展,參展的紋身

應。任何年齡人士均可進場,是次展覽將讓你了解到多 年來紋身的發展情況,以及今時今日人們是如何看待紋 身!如果你正在考慮紋身,這個展覽將非常有教育意義。

年間,他

是本年度

The first phase of Denise Ho’s concert tickets was all sold in three short hours, the iconic artist who is not afraid to voice out her thoughts, will definitely bring many new surprises to her fans in this new show! Ditching the old fashioned big company sponsors, this show is supported by local businesses throughout the city, what a great way to support local creativity!

攤位來自世界各地,超過120個,並有現場表演及美食供

下受到加

演上作指

HOCC in Hong Kong, Hong Kong Coliseum

progressed and how it’s perceived in this day and age! It will be a very educational experience for people who are seeking to get a new tattoo.

ng But

全球巡演

9TH, OCT

Presented by YourMUM, Daniela Andrade will be touring Asia, with her newest release of the EP ‘Shore’ we are hoping that she will be playing new tracks at her show! Her tour will be bringing her to most of South East Asia, with Hong Kong as the second stop. 由YourMum呈獻,Daniela Andrade將於亞洲展開巡迴演唱會。剛發

行了最新EP《Shore》的Daniela,我們期望她會於演唱會中唱出她的新 歌!她將於東南亞大部份國家巡迴演出,而香港則為巡演的第二站。

15TH, OCT YourMum presents: Daniela Andrade Live in Hong Kong, Music Zone @E-Max

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

010

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



FAST FORWARD

19TH, OCT

Kurt Vile & The Violators, Hang Out Factotum Productions presents Kurt Vile & The Violators, this will be their Hong Kong debut hosted at Hang Out. Kurt will be presenting his sixth studio album “b’lieve i’m going down…” The former member of The War On Drugs, is enjoying his solo career and this time he will be bringing his Violaters to join the party. Factotum Productions呈獻Kurt Vile & The Violators,這次演出將在

Hang

26TH, OCT

Songs For Children Presents: The KVB , MOM Livehouse

Out舉行,為其於香港之首次演出,而Kurt將為大家帶來他的第六

張錄音室專輯《b’lieve i’m going down…》 。這位The War On Drugs前

成員正在享受他的單飛生涯,而這一次他將帶上他的Violaters一同演出。

3RD, SEPT

Studio and Clichè presents: Kartell(Roche Musique), STUDIO Kartell will be coming to Hong Kong, this gifted house music producer will be bringing his gripping vibes to Studio Hong Kong. Known for being one of the leading artists of French House Movement, Kartell also spends his time discovering up and coming young talents, hoping to grow the Funky French House music community. Kartell即將來港演出。這位天賦滿溢的浩室音樂製作人將會

攜同他個人引人入勝的音樂駕臨Studio Hong Kong。身為法國浩

室音樂運動的領頭藝人之一,Kartell亦會花費不少時間發掘青年 才俊,希望壯大法國甚至於全球的豪斯音樂社群。

29TH, OCT

Songs For Children因為經常將

國際性表演單位引入香港而為人所 知,而這一次,他們將為大家帶來以 英國及柏林為根據地的二人組合The

KVB。該組合以其shoegaze瞪鞋簡約

SHI FU MIZ, Life Base

SHI FU MIZ is a new art project created by Hong Kong's local creative agency FuFu and La Mamie’s a French collective. The Festival will be bringing live electronic based music, DJ sets as well as art workshops together to create an all rounded and zen experience for festival goers. Prepared to experience a chilled out festival out in the country side of Hong Kong. SHI FU MIZ是本土創意團體FuFu與La Mamie一所法國藝

術團體所共同創建的一個全新藝術項目及節日。本藝術節將

以現場電子音樂演出為主,輔以DJ演出以及藝術及生活文化

工作坊,共同為參加者創造身心靈全方位的體驗。準備好體驗 這個於香港鄉郊舉行、酷到爆的藝術節吧。

Songs For Children is known to lead International acts to Hong Kong, this time round they will be presenting the U.K. Berlin based duo The KVB. The pair known for their shoe gaze minimalist electric music, just released their fifth album ‘Of Desire’ Joining the duo would be Hong Kong local dark wave group The Viscose.

Win A Pair Of Tickets To The Shi Fu Miz Festival Simply Like And Follow // 只需按Like跟Follow @shifumiz

@boommagasia

@shifumiz

@boomasia

Screenshot it and send it to lucky@boom-asia.com To win a pair of tickets for you and your friend // 把相片郵寄到 lucky@boom-asia.com 贏取雙人套票

電子音樂風格成名,剛剛發行了第五 張專輯《Of Desire》 。而本地黑暗組合 The Viscose將加入本次演出。

5TH, NOV

“The BIG PICNIC”, Discovery Bay

It’s the tenth anniversary of “Picnic in the Park” this year it will e celebrated in a larger venue in Discovery Bay and joined by new talents to entertain all party goers. this will be a great family event to attend if you’re seeking for some fun in the sun.

今年是Picnic in the Park的十週年大典,

將在愉景灣這個更大的場地舉行,並加入更

多新銳演出者及演出單位,只為讓各位參加 者玩得盡興。如果你想和家人一起同陽光玩 遊戲,這個一年一度的活動萬勿錯過。

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

012

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



FAST FORWARD

SPECIAL EDITION

SCREAM FOR MORE 2ND- 31ST, OCT

Halloween Fest 2016 in Ocean Park Ocean Park is back this year with the ghostbusters themed poster, and with 7 new attractions to make this October the creepiest month of the year. This year the park introduced it’s first age limit haunted house, only those over 16 years of age could attend, would you be one of them? If you are willing to face your innermost fears, join this year to see for yourself. 海洋公園今年的主題為捉鬼敢死隊,並有增設7個新的

恐怖景點,使這個10月成為整年中最令人毛骨悚然的一個 月。今年園區將推出其首個有年齡限制鬼屋,只有超過16歲

者方可進入,你會是其中之一為挑戰者嗎?如果你願意面對 你內心深處的恐懼,今年必須要試試。

1ST- 31ST, OCT

Disneyland Halloween Time

Villains take over the magical land in October, Mickey’s Halloween time celebration brings all the Disney characters in full spooky mood, special attraction allows you to interact with the characters in a Trick-or-Treat session. Slowly the villains will join in to spook all the corners of the park. 這片神奇國度在整個10月中都將由一眾惡人接管,米奇

的萬聖節時間慶祝活動將為所有迪士尼人物注入一股陰陽 怪氣,特設景點將有Trick-or-Treat環節讓你與迪士尼人物互 動。一眾惡人將悄悄地入侵到樂園的每一個角落。

29TH, OCT

VOLAR Presents TRUMP AMERICA vs Zombies

It’s the spookiest night of the year again, and VOLAR has decided to feature some of the hottest most on trend topics of 2016, this year’s theme would be TRUMP AMERICA the Western political giant vs Zombies one of the most significant representatives in the Eastern horror stories, all trapped in ONE basement! 一年一度的萬聖節,VOLAR則決定要採用一些2016年最

熱門的話題為這次活動主題。今年的主題是西方代表政治巨 人川普美國TRUMP AMERICA決戰東方恐怖故事最著名代表 之一殭屍Zombies,在地下室困獸鬥!

Event details were correct at the time of publication, but make sure you check with the venue yourself. 活動詳情至截稿時為準,但請在出發前再確認一次。

014

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


29TH, OCT

Pink Season 2016 Halloween Party, FLM Bar

Want to celebrate Halloween and spread awareness for the LGBT community? Join the guys at Pink Season 2016 at FLM Bar this year , there will be exciting lucky draws and also a costume contest, so be prepared to look your very best for the night of scremas. The evening will also feature fabulous entertainments. 想要慶祝萬聖節,同時提高大眾對LGBT社群的關注?到

FLM Bar加入今年粉紅天2016的一眾朋友吧。現場將有數個 幸運抽獎,以及裝扮比賽,所以請大家好好打扮準備好吧。這 晚當然不少得其他的精彩極具娛樂性的活動。

29TH, OCT

Dead Not Alive Halloween Party 2016, Hullet House, 1881 Heritage

“Dead Not Alive” Halloween Haunts Hullett House at 1881 HERITAGE with headliners m-flo from Japan. This marks the 9th year of the party, and from past experience they know how to throw a good party. Get ready for an all-star Dj line up, including DJ Sosupersam, Arthur Yeti and Nat King Soul, just to name a few.

29TH, OCT A Halloween Southside Market, The Butchers Club Join in for a Brothers Grimm fairytalestyle Halloween celebration at The Butcher Club, come join for a magical afternoon great for families. This would be the best place to bring your whole family to celebrate the spooky holiday. 來The Butchers Club參加這個滲入了格

林兄弟童話風格的萬聖節慶祝活動吧,一個神 奇午宴在等待著你和你的家人。這裡絕對是你 全家歡度這個陰森節日的最佳場地。

Dead Not Alive Halloween即將濃罩1881 Heritage的

海利公館,還帶來了日本的M-FLO作主打。今年已是第九 年舉行這個派對,過去的經驗告訴我們,他們很明顯十分 了解如何搞好一個派對。面對一個全明星DJ陣容,包括DJ

Sosupersam、Arthur Yeti和Nat King Soul等……未能盡錄。

29TH, OCT

The Haunted Room Halloween Party, The Mira

The Haunted Room is back this year and there will be an awesome Dj Line-Up for all of you to scream and shake to their amazing beats. DJs include, Yao, Hitomi, Rifain and Visa. A lot of cash prizes awaits for those who has the best looking costume and the sickest moves. The

Haunted

Room今年再次回歸,為大家帶來一

個頂級的熱爆DJ陣容,讓你當晚又叫又跳。登場DJ包括 Yao、Hitomi、Rifain和Visa。打扮得最鬼馬、舞步最浮誇的人 有福了,大量現金獎獎品正等待著你來爭取。

PRESENT

Lost HK , Lost HK

For those who are looking for a scare all year round, try throwing yourself into a LOST HK experience, attendees would have to try to escape from the specifically themed room, all with a chilling back story to it, fail it and you might be locked in forever.

對於那些一年四季都在尋找機會自己嚇自己的人士,請

即投身LOST香港站體驗一下吧。參加者將不得不嘗試從各 個帶著令人不寒而慄背景故事的主題密室逃出,如果失敗 了,你可能會被永遠困於其中啊!

NOV The World of Tim Burton Hong Kong , The Mira This November all of you Time Burton fans would be able to get a chance to see all the behind the scenes process that goes behind the production of all the iconic movies that spooks you. You will also be able to bring some of their special edition art works home from their gift shop.

今年11月,一眾添布頓的粉絲們將能夠有

機會親眼看到所有那些曾讓你嚇破膽的經典

電影的幕後製作過程。你也可以從他們的禮品 店將一些特別版的精品帶回家。


The Monthly Hype

WHAT'S HOT Do you still have your childhood console up and running, but the controllers don’t seem to be working anymore? 8Bitdo’s Retro Receiver let’s you link your modern controller to any of your old consoles that stores all you childhood memories. Now it’s also available for the Super Nintendo. By pairing the Retro Receiver with a Bluetooth compatible wireless controller, you could easily relive the moments. With Super Mario Run coming to the App Store soon, you can quench your thirst first with the first edition of the Super Mario World now. 請問你兒時的遊戲機是否仍然健在,唯獨欠缺一個可操作的手

掣?8Bitdo的Retro Receiver可以把現代的手掣連接至你那滿

載童年回憶的舊式遊戲機中,現在就連超級任天堂也開放應 用了。只要把Retro Receiver連接到可兼容藍芽的無線手掣,你

就可以輕鬆重溫昔日情懷。另外,超級瑪利歐也即將登錄App Store,你現在可先從第一代開始玩過一過癮。

1

8Bitdo Super Nintendo Retro Receiver Relive Your Childhood Memories 2

Native Union Phone Case

Luxurious Protection For Your Phone

Native Union has always been producing luxurious accessories for your smartphone, with the popular demand of their original CLIC Marble, they are now bringing in the rare green marble version. The product is an instant upgrade for your phone, made with genuine marble, it is shatter resistant, and with a slim and lightweight design to it. The product is truly a one-of-a-kind, one-off product by the company, with only 999 pieces on sale, grab yours quick! Native Union一直致力為智能手機生產各種奢華的配飾,當中以原 創的CLIC大理石系列最為受歡迎。最近他們更推出了罕有的綠色 大理石版本,讓你的手機看上去更別樹一格。除了是由真正的大理

石製成之餘,更有效防碎,加上設計薄而輕巧,而且Native Union亦 只作一次性發售,限量999個,真正獨一無二,所以心動不如行動。

014

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


3

Smart rope

Technology Enhanced Equipment Smart Rope incorporates technology with exercise, by listing out all your health statistics, with every jump you make, the LED lights embedded within the rope will tell you the count as well making it even easier on your part. The Smart Rope comes in a very sleek metallic sheen finish, it also comes with a soft grip option, catering for each persons taste. Connect the gear to your smart phone and it provides relevant fitness and physical details that acts as a personal trainer. Get yours now, embrace the smart workout. Smart Rope為運動注入高科技元素,它除了可以列出所有健康數

據外,內置的LED燈更會實時顯示你每一下跳動,令你運動時更為 順暢。Smart Rope有一層光滑的金屬光澤面漆,而且手握位提供軟 膠保護,適合任何運動健兒使用。只要把裝備連接到你的智能手機

中,它就會提供相關的體質以及健康資訊,就像你的私人教練一樣。 原來做運動也可以很精明。

4

PUBLIC SCHOOL for Fitbit Fitbits For Fashionistas

Fitbit is known for it’s health and fitness tracking devices, now they are partnering up with modern fashion brand PUBLIC SCHOOL making your wristbands extra fashionable. The collection blends fashion with urban street-style making it an approachable luxury piece of technology. These accessories allows you to express your personal style whilst leading a healthy and active lifestyle, debuted at New York fashion week in February 2016, the whole collection of accessories will be available to pre-order on fitbit.com in October. Fitbit是為人熟知的健康監測裝置,近日他們和時尚品牌PUBLIC

SCHOOL攜手合作,相信可以令這個健康監測工具手環更加時尚。 這個系列融合了時尚和街頭風,設計更加親民卻又不失奢華感。這 件配飾不但可以讓你戴出個人休閒風格,同時可以活出健康又有活

力的人生。它在2016年2月的紐約時裝週首次登場,整個系列可以 在fitbit.com於10月開始預訂。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

015


The Monthly Hype

WHAT'S HOT 5

Power Practical Luminoodle Light Rope Practical Lighting Aid

The Luminoodle Light Rope is a handy tool for anyone who likes camping, biking or anything outdoors, as it provides a bright, spread out light for wide spaces, it could be powered by any USB battery or power source making it very easily accessible. The Luminoodle comes with customised magnets, utility loops and a lantern bag so it could double as a lightbulb or a storage space. It is waterproof and flexible catering for all sorts of usage. Luminoodle繩燈是為露營、單車或任何室外活動愛好者而設 的一件好用小物。它可以在廣闊的地方敞開高亮度的燈光,只

要有USB電池或電源就可以輕而易舉地使用。Luminoodle還 備有多個定制磁石、實用圓環和燈籠袋,好讓它可以同時兼作

一個燈泡或儲存空間。這件防水又靈活的產品絕對可以迎合各 種戶外活動使用需要。

6

Dr. Martens Lite Classic But Better The new Dr. Martens Lite embodies an ultra-lightweight, and flexible form. Each pair of DM’s Lite comes with a SoftWair memory foam insole to create the ultimate comfort whilst still enjoying the tough, premium leather bound pair of boots. For anyone whose looking for something thats more lightweight this is perfect for your. It would work and look great attending festivals, being on flights or just as a fashion accessory. 新推出的Dr. Martens Lite以超輕身和柔軟鞋身的姿態隆重登場。每 對Dr Martens Lite都備有SoftWair記憶海綿鞋墊,為你提供超舒適 的體驗,同時仍保留一貫粗獷的優質皮製靴形象。喜歡鞋子較輕身 的你,這對鞋絕對是很不錯的選擇。不論去遊玩時、坐飛機時或當作 時尚穿搭都必定耐穿又耐看。

016

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


7

iPhone 7

Apple’s Newest Product

Believing everyone got the news, Apple just announced on the 7th September the birth of the iPhone 7. The new model is water and dust resistant, with the best battery performance making it a huge step up from it’s past models. Apple added in two new shades of black, giving it a very sleek new look. With many new updates on the software, and a more compact outlook. This is the hottest item this month. Hope you don’t have to wait too long to get your hands on one. 相信大家都已經知道,Apple在9月7日的發佈會上宣布了iPhone 7 的誕生。這款最新型號可以防水防塵,配以史上最佳的電池續航能

力,比過往型號的表現進了一大步。Apple也新增了兩種不同深淺 的黑色外殼,令時尚感大增。軟件上做了不少更新的同時,外型上也 更為簡潔。這無疑是本月最紅產品,希望大家不用等太久吧。

8

Insta360 for Android

The Spherical Lens For Androids For every Android user who wants to take 360 pictures, the wait is over. After it’s launch of the Insta360 for Apple products, the company decided that it’s time to bring this experience to Android users. The Insta360 Air has a bubble like outlook. It will be available in November and will feature the same 1080p camera sensor, but has to work with a smart phone. 望穿秋水的Android用家,終於可以拍出360度全景照片!推出 Insta360後,這間公司決定要將這個體驗一同呈獻給Android用

家。Insta360 Air將於11月上架,它的外觀就像魚眼鏡頭泡泡形狀, 而且繼續有1080p的鏡頭傳感器,唯要配合智能手機使用。話雖如 此,這並不會減低吸引度。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

017


TOO COOL FOR SCHOOL

By: Sophie Lai

Photo By: Alex Cheng

JEREMY TOW

NEW SCHOOL ART FORM “Hand lettering came from my parents, they both have a beautiful set of handwriting, I was amazed by their natural skills. As a kid I try to practice my own handwriting, and since I was a kid, I just learned it by myself”

For more information, please visit www.boom-asia.com 有關更多訪問內容,請瀏覽BOOM-ASIA.COM

018

BOOM MAGAZINE

「對文字藝術的啟發是受我父母影響 的,他們倆都能寫出一手好字,令我非 常希望跟他們一樣。小時候我會自己 練習寫字,而這門藝術是自學的。」 WWW.BOOM-ASIA.COM


With Xtreme Lashes,

Beauty is effortless The Global Leader in the Eyelash Extension Industry # Xtreme Lashes Hong Kong

Reservation: 3708 8961

Info@xtremelashes.com.hk

3 / F , V-Plu s Bl dg, 68-70 W el l i ngt on St reet , C ent ral , H K

w w w . xt r e m ela s h es .co m . hk


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

N C R E URAT D O M O E RS F O H T THE FIFTIES 香港樂與怒的搖滾守護者

T

he modern curators of the fifties, witnesses the transformation of a rare sight of an alternative lifestyle situated in the modern day. Life in the fifties was before technology emerged into our daily lives and when ‘The American Dream’ was all we chased for. With the words ‘vintage’ and ‘retro’ attached to it now, the three profiles we follow brings the art form back to life. We aren’t restricted to old albums and movies to understand Rock’n’Roll, Rockabilly has been surrounding us without us even noticing. Adding the Hong Kong style into the Western culture, local Rockabilly curators chat to us about the path that lead them to discovering the clique that welcomes them with open arms. The Hong Kong Classic, The Diner, the restaurant that brings you back to its roots, the hottest Rockabilly band The Boogie Playboys and leading lifestyle trend setter 59 Tattoo and Barber Shop, shows the multi-facete ways of living the fifties lifestyle. Transcended from a very westernised social norm, we now call it ‘Rockabilly’ This hidden community in Hong Kong is slowly expanding bit by bit, spanned across the city. It’s more than dressing the part and having the picture- perfect

022

BOOM MAGAZINE

fashion, the vintage lifestyle is expressed through various platforms and everyone has a different way of finding aspects to breathe out their inspirations. It’s a personal dedication to preserve the gems of the fifties and each of them brings a piece of the era back to life. Heavily influenced by the American ‘Greasers’ (imagine everyone looking like a character from Grease) Rockabilly could be simplified as an era of an ‘it takes time to process’ kind of aesthetic, Elvis wasn’t an instant hit during 香港五十年代樂與怒的搖滾守 when he first appeared, and if the King of Rock’n’Roll couldn’t 護者,見證著現今社會中一個另類 stir up instant noise to the 的生活態度。五十年代的日常生活 「美國夢」就是大 community, the other aesthetics 尚未被科技融入, 、 of this era also took some time 家一直追逐的一切。現在被「經典」 in its making, and the best things 「復古」等詞連接著,我們追索了將 這個藝術注入新血的四個個案。 do usually take time to brew. 我們並不局限於從老唱片和 This issue jumps back in time more than half a century before 電影中理解搖滾的棲息地,鄉村搖 us now and surround ourselves 滾樂一直在我們沒有注意下圍繞 in everything that mirrors the 我 們。將 香 港 風 格 融 入 西 方 文 化 Rockabilly lifestyle, ranging from 的本地鄉村搖滾樂守護者給我們 festivals to music to lifestyle 介紹他們如何發現這個熱烈歡迎 we explore the hidden gems in 他們的小圈子。從帶你回到始源的 Hong Kong that goes beyond The Diner及Hong Kong Classic、 reminiscing the good ol’ days, 到 最 火 熱 的 鄉 村 搖 滾 樂 樂 隊 T h e it celebrates the fifties lifestyle, Boogie Players和領導生活潮流的 by incorporating it into modern 59 Tattoo and Barber Shop紋身和 day life, they in turn shape the 理髮店,都顯示了對這五十年代生 community into a group that 活的多面性追求方式。 超越了西方社會的規範,我們 thrives to keep the era going, and explores their personal take 把它稱為鄉村搖滾。這個風氣在香 港的社區正在逐步蔓延。這個不但 on the things that they love.

是透過衣服或照片來表達,復古的

生活方式是通過不同的社會渠道, 以及每個人都有不同的方式來體現

他們的想法。這是一個非常個人的 選擇,去決定以怎樣的方式來保留

五十年代美好的一面,並把它帶到

生活當中。深深受到美國電影《油 脂》的影響(試想想大家看起來都像 油脂裡面的主角),鄉村搖滾其實可

以很簡單,但是它也需要時間來沉 澱。貓王也不是一夜成名,假如搖滾 界的天皇巨星也不能馬上引起回

響,這個時代也是需要一些時間來 醞釀,通常「好物尋歸低」 。

今期,我們重新回到超過半世

紀前的年代,投入到搖滾的生活方 式,從節日、音樂到生活方式等各方

面來發掘舊香港光輝的一面,一起 透過把五十年代的生活方式融入到 現代生活來擁抱這個讓人懷念的時

代。這又將塑造另一番景象,保留了

五十年代的特色,同時也刺激現代 人發掘他們喜歡的東西。

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES Photos by: Owen Yu

Text by: Priscilla Ng

ROCKA-BOOGIE WITH THE BOOGIE PLAYBOYS T he Boogie Playboys live, breathe, and exemplify Rockabilly from the American fifties at its finest. Comprised of members Felix, Barry, Bluesman, and K13, the four-piece band writes, produces, and performs original Rockabilly music, earning a rightful spot on the Clockenflap line-up, the dazzling stage at the notable Hong Kong Coliseum, and a splendid guest

#BORNOUTOFMUSIC

gig during Alex To’s world tour. From Rockabilly in the form of music and fashion, to its attitude and culture as a whole, The Boogie Playboys is the ultimate living form of the striking fifties phenomenon in Hong Kong. The members of The Boogie Playboys revealed that they met online, and had initially decided to come together out of a common interest in Rockabilly music: “originally, we hadn’t

鄉村搖滾世界

The Boogie Playboys成員向

The Boogie Playboys 是最能

我們透露他們怎樣在網上認識,然

樂的表表者。樂隊由Felix、 Barry、

搖滾樂的興趣發展下去。 「一開始

演繹美國五十年代時期鄉村搖滾

Bluesman 與 K13所組成。這四人組

合創作、編寫和演繹原創鄉村搖滾

音樂,於Clockenflap、香港體育館 的舞臺,和杜德偉世界巡遊的演唱

會中擔當演出單位。鄉村搖滾樂——

無 論 是 音 樂 和 時 尚 的 形 式 型 態, 還是它的態度和文化為一體,The Boogie Playboys是引人注目香港 五十年代的現象的終極形態表現。

後怎樣決定要共同將大家對鄉村

時,我們沒有想到要聚集在一起去 製造音樂。我們就是喜歡鄉村搖滾 樂,並單純的想要一起欣賞它的一 切。」在香港,鄉村搖滾樂的發燒友

都被視為有點奇怪,所以這集體的

熱情是令人著迷的。2013年是樂隊

的重要一年,團隊實實在在的組成, 鼓手Barry與其中一個歌手認為The Boogie Playboys正式滲透著彭拜

BOOM MAGAZINE

023


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

024

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

thought of gathering as a group to make music. We like Rockabilly and had merely wanted to admire everything about it, together”. Coming across individuals in Hong Kong then with a strong liking and interest towards the Rockabilly genre and culture was considered rare, so it was fascinating for the members to be able to share and appreciate their collective passion together. 2013 was the year that The Boogie Playboys had solidified their membership, and Barry, the drummer and one of the vocalists of the group, deems The Boogie Playboys as a Rockabilly collective with great chemistry and a strong bond. When asked about an aspect of the Rockabilly culture that is especially captivating, The Boogie Playboys agreed that what did it for them was the entire package consisting of Rockabilly music, fashion, automobiles, and an energyfilled attitude. Rockabilly places heavy emphasis on style and clothing, with its bright, bold colours, sleek suits, denims, twotoned brogues, and pompadour hairdos – an impactful aesthetic that is relatively uncommon under the Hong Kong spotlight. To The Boogie Playboys, researching and playing around with Rockabilly fashion and style is an integral process that is full of fun, adding to their dynamics as a group on the stage and in the studio. “Our image and sound are fun and dynamic”, the members laughed as they admitted to embodying Rockabilly’s rebellious, free, and youthful attitude. In conjunction with The 59 Tattoo and Barber Shop’s retro interiors and flashy automobiles straight out of the fifties, shareholder Max and The Boogie Playboys’ lead vocalist and guitarist Felix join together

#BORNOUTOFMUSIC

to spread out the Rockabilly vibes with their endeavors in the Street Retro Bikers Club. The Boogie Playboys had been a vital executing part of The Dirty Boogie Rockabilly Festival, an experience designed to introduce and share Rockabilly with Hong Kong. Largely inspired by the renowned Viva Las Vegas Rockabilly Weekend, a fiesta with pool parties, fashion and car shows, fifties tattoo parlours and band performances, The Dirty Boogie Rockabilly Festival had gathered the efforts of fellow Rockabilly and fifties culture lovers and bands in its beginnings, five years ago: “The Rockabilly circle in Hong Kong seems to be expanding bit by bit, and it appears that more people have been intrigued and interested in finding more about Rockabilly music and culture”. The members share their idea of integrating a marketplace into the festival this year, and to create a community of a retro Rockabilly bazaar to strengthen the interaction and materialize the Rockabilly experience. Watch out for the fifth annual Dirty Boogie Rockabilly Festival, coming up on October 9th, 2016 at The Fringe Club, Central! 密切留意十月九日在中環藝穗 會舉辦的第五屆Dirty

Rockabilly Festival!

Boogie

的化學作用和密切關係。

The Boogie Playboys主唱兼吉他

個 方 面 是 特 別 迷 人 的 時 候,T h e

Bikers Club的聚會推廣他們對鄉村

當問及鄉村搖滾樂文化哪一

Boogie Playboys 相信是整個鄉村

搖滾樂文化,當中包涵著音樂、時

手Felix都會一起透過Street

Retro

搖滾樂的鍾情及喜好。

The Boogie Playboys也是推

尚、汽車,以及一個充滿能量的態

行一個為了推廣鄉村搖滾樂而設

和時裝,其明亮、大膽的色彩、時尚

F e s t i v a l 的 幕 後 功 臣。深 被 著 名

度。鄉村搖滾樂文化非常注重時尚 的西服、牛仔布、雙色皮鞋和蓬巴杜

髮型,都是非常養眼的五十年代香 港的味道。對The Boogie Playboys

而言,研究和在探索鄉村搖滾時尚

和風格一個完整的過程,充滿樂趣, 對他們樂隊演出時的互動與動態有

所提升。他們自己都嘲笑自己,承認 他們每一個隊員都很有鄉村搖滾的

叛逆、自由和青春的態度: 「我們的 形象和聲音都有樂趣和動態的。」與

The 59 Tattoo and Barber Shop 店裡的復古裝修和古董車擺設的

懷舊情懷結合,The 59 Tattoo and Barber

Shop合夥人之一Max與

的The Dirty Boogie Rockabilly 的Viva

Las

Vegas

Rockabilly

Weekend活動所啟發,The

Dirty

Boogie Rockabilly Festival是集結

泳池派對、時裝和汽車展、五十年 代紋身店和樂隊表演的一個節日

活動。The Dirty Boogie Rockabilly Festival五年前就聚集了鄉村搖滾

樂和五十年代的愛好者: 「鄉村搖滾

樂的粉絲開始漸漸越來越多,我們 也開始發覺有更多人對這文化與音

樂感興趣。」成員分享他們今年想把

這文化融入到市集的理念,以營造 出一個加強互動和能展現鄉村搖滾 的社區文化和體驗。

BOOM MAGAZINE

025


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES Text by: Sophie Lai

Photos by: Alex Cheng

In Retro-spect with 59 Tattoo and Barber Shop

5

9 Tattoo and Barber Shop got their name from a famous British motorcycle club, the tattooing duo Marcus Yuen and Nigo Chan are amazed by the culture of vintage motorcycles, also invested in the sport itself, the duo is inspired by this culture and the whole aesthetic that it transpires, decides to name it after this infamous motorcycle club. The pair embodies the fifties lifestyle, lights up with enthusiasm when the subject of fifties retro culture pops up. The store was a haste and reckless decision made by

026

BOOM MAGAZINE

the duo and two other partners, “seeing that it was a great space, we rented it immediately and worked from there” this decision might be a quick one, but the impact that it did was something that was never expected. Rooting from their mutual liking for vintage motorcycles, it lead them to different communities that share similar values. They started absorbing more from different circles, their understanding for the fifties lifestyle enriched by the experience, their own sense of style and cultural preference is

ever growing, and is not bound by a singular term. Marcus believes that it’s a journey, searching for his personal style, the more you take in through the years, you’ll realise it’s a whole set of values that you take on, you get to know what you truly love and appreciate. It’s not just a singular aspect, or look that you’re representing. The pair describes their style as being a very retro British style. The decor of their shop shows that their lifestyle does not limit to their physical appearance, the pair understands that to fully understand a lifestyle, all the aspects of your life matters. By the looks of their shop, the pale turquoise walls paired with the solid contrast of hardwood. Hung all over the walls are posters of the fifties era, collections of tattoo sketches from around the world, mostly styles of the fifties, some even from the era of old school Hong Kong, the store is a living and breathing proof that embodying the culture is not only a chase for a trend but to appreciate the lifestyle and to live it out through your daily life, to understand the lifestyle rather than to copy others. “Hong Kong lacks of culture” Marcus and Nigo agrees, they think that it is important for the city to build more character, to create more platforms where people could know more about our tattoos and the “look” that we represent. Telling people that “this is not a trend, this is a choice

59男孩與你話當年

59 Tattoo and Barber Shop的

名字來自於英國著名的摩托車俱

樂部,紋身二人組Marcus Yuen 和

Nigo Chan 被懷舊摩托車的文化深

深吸引著,還有分別的投資在這個 運動上。他們兩人受這個運動和摩 托車文化啟發,決定用摩托車俱樂 部的名字來命名他們的店。他們體 現了五十年代的生活方式,對五十 年代的復古文化充滿熱情。創立這 家商店是他們二人和其他兩個合作

夥伴魯莽和匆忙的決定。 「看到這個

很大的空間,我們馬上把它租下,並 從那裡開始構思。」這個決定可能很

快,不過這個決定帶來的影響是我 們從來沒有預料到的。

他們都是從新心底里喜歡懷

舊摩托車,這個共同的喜好和價值

觀把他們從不同的地方帶到一起。 他們開始吸收來自不同的圈子的

知識和經驗,他們對於五十年代生

活方式的理解也變得越來越豐富, 對當中的風格和文化偏好感不斷

增加,其中亦並不局限於某一個方 面。Marcus 認為這是一個去尋找他

的個人風格的旅程,這些年你吸收 得越多,你就會意識到是整套價值

觀來建立你的看法,你會知道你真 正喜愛和欣賞的東西,這不只是一 個單一或表面的層次。

他們兩人描述自己的風格是一

個屬於非常復古的英倫風格。店里 的裝飾顯現了他們的生活方式,不 只是受制於他們的外表。兩人明白 要充分了解一種生活方式,你生活 的方方面面也要體現出來。從看他

們的店的外觀,蒼白的綠松石牆壁 搭配硬木形成強烈對比。牆壁上掛

滿了五十年代的海報,集合來自世 界各地的紋身草圖,主要是五十年 代款式,有的甚至是反映老香港的

生活,這個店是一個活生生的證明, 體現文化不僅是一個趨勢,它更提

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

of culture, you have to accept that to live out a culture it has to be lived to it’s fullest, it’s classic” This culture does not seem to particularly stand out in Hong Kong, not a lot of people would get into depth in exploring this lifestyle choice, many would just simply follow a hot trend, it’s so popular nowadays to blindly follow what’s popular as opposed to truly understanding the aesthetics behind it. Not a lot of platforms could expose this culture to other groups, except for the ones who have a genuine interest, you have to have specific likings to know the culture, and explore around it. The boys of 59 Tattoo and Barber Shop wishes to branch out in making their shop a known brand, by encompassing Hong Kong elements into the vintage lifestyle that inspired them. The artwork that they collect from old tattoo shops in Hong Kong embodies the culture from when it all started in the city, having got the sketches from the most original tattoo shops in Hong Kong, most of the drawings are from the 70’s and the 80’s, they want to preserve it by marking it’s growth and the way that tattooing has progressed through the years. Instead of looking at the fifties lifestyle as just a trend, the pair hopes to add in their personal input, morphing it into a style of their own, the pair seeks to build their lives around the culture. Marcus’s tattooing concepts comes from his love of the retro culture, encompassing the images that inspired him from where it all started, and add in elements of modern Hong Kong, “It’s a whole new style!” Being able to make it known for their own style, and as a brand that is their biggest goal.

#BORNOUTOFMUSIC

The pair wants to tell everyone that we should not be restricted by a specific culture or style, to acknowledge what’s happening around us, understanding your own interests, is a huge part in embracing culture, not to only mimic. The time you put into learning about the culture will bring more significance to your life, understanding the depth of what the fifties could affect you, past the fashion and the clothes. When asked the best place to get to know more about the culture, the pair suggested The Dirty Boogie Rockabilly Festival. It is a great event to expose the culture to new comers, 59 Tattoo and Barber Shop will also have a booth on the night, performing live tattooing sessions, a haircut booth to complete your fifties look. The pair lastly added for interested parties do your research online and expect to be surrounded by fifties enthusiasts. Marcus and Nigo hope in the future that the culture could transcend to all ages, ethnicity, it is the idea of finding out what you love most they want everyone to understand.

升了人與人的生活方式,通過你的

文化及態度來一直帶領著他們的生

而不是隨波逐流,複製別人的生活。

恆畢生的生活態度。

日常生活去體現不同的生活方式, Marcus和Nigo不約而同地雙雙

活方式,創造出一個屬於自己的永 Marcus的紋身概念來自於他對

同意「香港是一個缺乏文化的地方」

復古文化的熱愛,包括啟發了他決

是非常重要,創造更多不同的平台

加了現代香港的元素, 「這是一個全

他們認為打造一個更有個性的城市 讓更多人可以增加對我們的紋身風

格和我們的打扮的了解。 「這不是一

個潮流,這是文化的一個選擇,你必 須接受一種文化並把它融入到你的

生活當中,這是一個經典」 。但是這 種文化似乎並沒有在香港被廣泛接

受,沒有很多人會深度探索這種生 活方式的選擇,很多人只是跟著一 個潮流,所以有很多人都只是盲從 順從流行,而不是真正了解它背後

定開始學習畫有關的的圖像,並添 新的風格!」能夠讓他們自己的風格

成為一個品牌是他們最大的目標。 他們想告訴大家,我們不應該被特

定的文化所受到限制,我們身邊發 生的事情,了解你自己的興趣就是 擁抱文化,而不僅僅是模仿。學習文

化會為你的生活帶來更多意義,了 解五十年代中那方面會特別直接地

影響到你,遠越時尚與服裝的影響。 當被問及怎樣才是最好的方

的意義。沒有很多平台能使這種文

法來理解這個獨特的文化,他們認

真正有興趣的人,其他人就很難了

Festival。對於初次接觸這個文化

化呈現在其他群體面前,所以除了 解和學習到這個文化。

59 Tattoo and Barber Shop兩

子希望為他們的店舖打出名堂,透 過把啟發他們的香港元素融入到復

古的生活方式。他們在最早的紋身

店得到了紋身草圖,大部分的圖紙

是從70年代和80年代,這些舊紋身 店代表了這個文化的起源開始。他

們希望保留這個行業,肯定它的成 長並見證這些年的發展過程。

五十年代生活方式不只是一種

潮流,他們希望加入個人的特色,變

成自己的風格,他們希望圍繞這個

為是The Dirty Boogie Rockabilly

的 人 來 講 是 一 個 很 好 的 方 法,它 通過體現五十年代的模樣來引起 大家去參與派對其中的追求,

59

Tattoo and Barber Shop當晚也會

在活動上有一個攤位,現場幫大家 紋身和理髮,全新為各位打造一個 五十年代的造型。他們提醒有興趣 的人可以先在網上收集資料,當晚 你將會被很多五十年代愛好者所包

圍。Marcus 和 Nigo 希望未來這個 文化可以超越於所有年齡和民族的

侷限,令大家都能在尋找自己喜歡 的東西的過程中得到享受。

BOOM MAGAZINE

027


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES Text by: Sophie Lai

Photos by: Eric Palis

THE CITY'S FINEST

C

o-founders Melanie and David Riach explained the sole purpose of the Hong Kong Classic Festival was set up to celebrate classic cars and all things vintage in Hong Kong, from fashion to food and music. It all started with their Austin Healey 3000, a classic car they shipped from England to Hong Kong, having found little to none events hosted near the area, they saw a gap in the market for a vintage driven weekend, the pair decided to further develop the growth of the culture, as they saw exponential growth in the past few years. For the past three years, the festival attracted mostly classic car and bike enthusiasts who wanted to see and even hear some of the cars in action, and also quite a lot of photographers find this a rare opportunity to snap so many great cars in one location. It’s a hub for the likeminded community to spend a weekend exploring some of the International influences that might go beyond their previous understanding of the culture itself, the pair hope for attendees to “walk away with a new appreciation and interest in classic vehicles and culture” It’s a mission for them to expose the local community with what’s more to the growing retro culture in Hong Kong. By bringing in elements from classic vehicles to films, art and workshops, the festival surely covers all the aspects of the lifestyle itself. It engages

028

A Celebration Of

BOOM MAGAZINE

香港復古嘉年華

with the audiences, not only by displaying items from the era, but also shows them how to integrate it with their personal lives, they show them the possibilities of what it could become. The “best dressed awards” encourages everyone to embrace and interpret their own fifties style, by tying it in with a modern twist brands that they collaborate with such as Goods Of Desire, local barber parlours and makeup gurus entices the

聯合創辦人Melanie和David

Riach解釋他們舉辦香港復古嘉年 華的主要目的是為了讓市民欣賞老

爺車和其它所有香港復古的東西, 如時裝、美食和音樂。這一切都始於

他們將老爺車 Austin Healey 3000

由英國運到香港,他們才發現在香 港很少甚至根本沒有老爺車相關的

活動,所以他們認為這是一個機遇, 並看到在這幾年老爺車在市場上需

求大增, 他們夫婦就決定進一步開 發和培養這個風氣。

過去三年,香港復古嘉年華主

要吸引很多老爺車和電單車愛好

者,他們都希望能感受到「活生生」 的復古車,很多攝影師也非常珍惜 這個難得的機會,他們可以一次過 拍到這麼多珍貴老爺車的照片。這 個嘉年華讓很多志同道合的人可以

一起共度週末,透過交流對這個老 爺車文化有更深入和國際化的理

解,他們希望參加的人士可以在從 此活動對古董車建立全新的理解和

增加興趣,這正是他們對推動香港 復古文化的最大使命。

透過把經典的車帶到電影、藝

術和工作坊,這嘉年華肯定涵蓋了

生活文化的各個方面。它利用展示

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

Hong Kong style within their products, making it accessible for everyone to add a little fifties to their look and to introduce them to the idea of reaching out to explore the era’s hidden gems. The festival hopes to bringto all an “once in a lifetime” experience to everyone who attends, first comers or fifties enthusiasts. By bringing in local and international elements to the festival , “it adds an extra dimension of interest” for a wide range of people. Last year the highlight was when they flew in Brookland’s museum’s Napier Railton a 32L 47 time land speed record car, everyone had the chance to see the car in action. It makes these rare situations possible, they ultimately assembles and gathers all the blocks that builds Hong Kong’s unique fifties vibe.

#BORNOUTOFMUSIC

昔日的東西把觀眾的距離拉近,同 時也顯示了他們如何將文化融入到

個人生活當中,表達了不同的可能 性。 「最佳衣著獎」鼓勵每位參加者 通過個人的風格來表達五十年代的

造型,并鼓励他们注入現代品牌元 素來打造出他們心目中的五十年代

造型,例如香港本地髮廊、Goods Of

Desire和化妝大師把香港風加入其

中,讓每個人都可以更容易地把五 十年代的味道滲入在他們的整體造

型裡面,從而鼓勵他們發掘更多這 個年代光輝的一面。

這個嘉年華希望為大家帶來

一個畢生難忘的經驗,通過把本地 和國際元素結合,它把這個興趣不

同的一面帶給更多人。去年其中一 個亮點是他們把布魯克蘭博物館

(Brooklands Museum) 的古董賽

車Napier Railton運到香港,它是配

備了37升發動機,維持著7項世界記

錄,讓大家可以一睹這名車的風采。 這個嘉年華使不可能變成可能, 它 能夠把香港獨特的五十年代風潮集 中在一起呈現在香港人眼前。

BOOM MAGAZINE

029


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES Text by: Sophie Lai

An Authentic Culinary Experience P

acked within the busy streets of Hong Kong, all you see and feel is the hustle and bustle brushing past you, leaving little to none remembrance of what you just walked past. Tucked in a little alley in Central this restaurant would definitely make your heads turn and leaves you thinking about their periodic furnish, the whiff of delicious burgers and the sensation of being transported right back

030

BOOM MAGAZINE

into the Fifties. Marcus Thomson the director of The Diner, shares with us his views on bringing the Fifties back to life, explores the city’s cultural direction and the future growth of the era that will never grow old in the city. Fascinated by the cars, the music and everything that surrounds the fifties, Thomson exclaims that he “always liked the American era of the 50’s, and thinks was born in the wrong era!” Seeing the idea of

傳統美式體驗

一直很喜歡50年代的美國,並認為

到和感受的只有喧囂,很多人對於

題餐廳在其他大城市如倫敦和紐約

走在香港繁忙的街道上,你看

剛走過的路根本沒法留下記憶。這 一家藏在中環一個角落的餐廳就可

以讓你再次回頭,並想起它們的裝

修,美味的漢堡包,統統都把你帶回

自己出生在錯誤的年代!他看到主

非常成功,就想到可以把這個想法 帶到亞洲,把這個美國五十年代鮮 為人知的用餐感覺帶到這個地方。

當然,美食對於打造一個餐廳

五十年代的感覺。The Diner 的經理

的形像有著非常重要的作用,對於

五十年代生活帶到現代的想法,和

不足夠。餐廳內所有裝飾都是來自

Marcus Thomson和我們分享他把 探討城市的文化方向和這個永遠不 會過時的年代的未來前景。

被汽車,音樂和五十年代的種

種所迷住了,Thomson感嘆地說他

The Diner 來講,光靠食物和名字並 原產地美國,Thomas

更時常親自

採購它們以確保整個餐廳的體驗有

一個連貫的氛圍。餐廳的裝修可以 用一個詞來形容:復古。

WWW.BOOM-ASIA.COM


THE MODERN CURATORS OF THE FIFTIES

a themed restaurant working in other big cities such as London and New York, he wanted to venture into Asia, bringing in the lesser known aesthetic of an American fifties styled diner. Of course the cuisine plays a heavy role in depicting a restaurant’s image, but for The Diner, the food and the name was just simply not enough. About all of the decorations are original pieces from America, Thomas personally sources them in order to create a coherent vibe throughout the whole dining experience. The furnish of the shop could only be described in one simple word: Retro. When asked which piece of decoration is Thomas most proud of, the most obvious winner has to be the back-end of a real 1958 Cadillac car which is now converted into a sofa. His latest acquisition is a vintage 1950 Plymouth Police Patrol car sheriff’s door owning its place on the side of the wall, The Diner is a museum-like restaurant where everyone not only enjoys a meal, but also finds excitement in being carried back into the fifties everyday life. Thomson wants to preserve the era that is filled with optimism, dreams and fun, he found that through music, fashion and decor, it could be transpired to modern day life. What The Diner explores is an extension of the fifties in our everyday life now. He shows that it’s not only from memories or pictures can we see the documents of the past, places such as The Diner, would like to preserve better yet continue growing the fifties aesthetic, making it into a modern day version of what was preserved, creating a place for people to become more aware of the lifestyle, creating a wider

#BORNOUTOFMUSIC

variety in choices for people when thinking of a spcific cultural preference. With the rise of fifties representatives springing up scattered across the island, The Diner is one of the many faceted sides of the fifties. Thomson plans on expanding the business, hoping to bring to Hong Kong his love for creating a casual and relaxing space for everyone to soak in everything fifties!

​當記者問到Thomas 哪一件裝

的是五十年代的生活如何延伸到我

個用1958年凱迪拉克(Cadillac)汽

僅從記憶或圖片讓我們回到過去,

飾品讓他最引以為傲,明顯就是那 車的後座變成的沙發。他最新買入 的是1950年普利茅斯( Plymouth )

警察巡邏車的門,它被掛在牆上。 The Diner就好像一個博物館餐廳, 在這裡每個人不僅享受美食,同時

們今天的生活裡面。他表示,這不僅

在The Diner這個地方,就可以保留

五十年代的美好,並融入現代的生 活,創造一個令人越了解生活方式

之地,為文化思考提供另一個選擇。 隨著五十年代的代表如雨後春

也發現回到五十年代的興奮。

筍般崛起並散落在不同地方,The

和裝飾來保留一個充滿樂觀,夢想

Thomson計劃擴大業務,希望能為

​Thomson希望通過音樂,時尚

和樂趣的時代,他認為這些可能會 被現實生活所蠶食。 The Diner探討

Diner 只代表五十年代的其中一面。 香港創造一個休閒和放鬆的地方, 給大家融入在五十年代的空間裡。

The Diner

4 t h Arbut hnot ro a d

C ent ra l

Hong Kong

BOOM MAGAZINE

031


BOOMBOX

A 50’s Jukebox

You pull up in your Cadillac to your favorite local diner, order a cherry pie and a milkshake, and suddenly feel like listening to something groovy. A-ha! The empty jukebox appears at the corner of your eye and you leap to set the soundtrack for the night. This playlist is reflective of the time of ‘diners’, plastic stools, red lipstick and bandanas. So… sit back, sip your strawberry milkshakes, gel your hair and relax to the sounds of 50’s rockabilly!

跳上你的愛駒凱迪拉克,駛到你最愛的餐館,下單點了櫻桃餡餅和奶 昔,突然覺得想要聽些好音樂。啊哈!位於身角落無人問津的點唱機 正好出現在你的眼前,你一躍到前面,開始設置這夜的晚餐配樂。這 張播放清單代表了屬於一眾「食客」的那個時代——那個塑膠櫈、烈

焰紅唇,還有頭巾的時代。所以……麻煩請坐好,喝一口草莓奶昔, 梳好你的頭髮,一同沉醉於50年代洛卡比里(Rockabilly)的聲音吧!

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.

032

I’M YOUR HOOCHIE COOCHIE MAN- MUDDY WATERS HIP SHAKIN’ MAMA- JACKIE LEE COCHRAN MAYBE BABY- THE CRICKETS BO BO SKA DIDDLE DADDLE- WAYNE WALKER THAT’LL BE THE DAY- BUDDY HOLLY, THE CRICKETS BO DIDDLEY- BO DIDDLEY WE WANNA BOOGIE- SONNY BURGESS JAILHOUSE ROCK- ELVIS PRESLEY SHAKE, RATTLE AND ROLL- BIG JOE TURNER JOHNNY B. GOODE- CHUCK BERRY GET RHYTHM- JOHNNY CASH WHY- FRANKIE AVALON CAST IRON ARM- PEANUTS WILSON DON’T BE GONE LONG- BOB DOSS BLUEBERRY HILL- FATS DOMINO DON’T BE CRUEL- ELVIS PRESLEY SWEET LITTLE SIXTEEN- CHUCK BERRY GOOD ROCKIN’ TONIGHT- WYNONIE HARRIS SHIRLEY LEE- RICKY NELSON TWENTY FLIGHT ROCK- EDDIE COCHRAN FUJIYAMA MAMA- WANDA JACKSON I’M GONNA BE A WHEEL SOMEDAY- BOBBY MITCHELL THE TWIST- CHUBBY CHECKER BARKING UP THE WRONG TREE- DON WOODY LUCILLE- LITTLE RICHARD DOWN BY THE RIVERSIDE- MAHALIA JACKSON BORN TO BOOGIE- HANK WILLIAMS, J.R. BLUE SUEDE SHOES- CARL PERKINS

BOOM MAGAZINE

2.

Also known as ‘Jack the Cat’, Cochran’s 1956 single ‘Hip Shakin’ Mama’ stood as his first musical endeavor, released by Sims Records, and his entry into the 50’s Rockabilly scene. Cochran soon released a number of records following his first hit single; even continuing his star career into the 60’s and

70’s, despite the ‘rockabilly craze’ eventually dying down. Cochran又名「Jack the Cat」 ,其

1956年單曲〈Hip Shakin’ Mama〉 由Sims Records發行,讓他於樂壇

嶄露頭角,成為他進入50年代洛卡 比里的入場券。Cochran於這張大

熱單曲後發行了數張專輯,儘管「洛 卡比里狂潮」最終漸趨死寂,其星途 卻一直延續至60年代和70年代。

admitted into the Grammy Hall Inspired by the movie of Fame in 1998. ‘The Searchers’, Buddy Holly and Jerry Allison wrote ‘That’ll be the Buddy Holly 和 Jerry Allison受電 Day’ due to the films frequent 影《搜索者》 (The Searchers)啟發, use of the phrase itself. Released 創作了〈That’ll be the Day〉一曲 in 1956, and covered by a variety (因電影中經常出現此對白) 。此曲 of budding artists, the recording 發行於1956年,並曾由不同人士翻 was certified ‘gold’ by the RIAA 唱,整張大碟獲RIAA頒發金唱片,於 for achieving over a million 美國售出過百萬張,並最終於1998 US sales and was eventually 年獲選入格萊美名人堂。

5.

Listen Now!

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOMBOX

21.

As a fresh high-school graduate, Jackson began dating Elvis Presley, earning herself training from the rockstar himself regarding the ‘style of rock ‘n’ roll’. Incorporating her knowledge of rock ‘n’ roll into her music, her late 50’s release of ‘Fujiyama Mama’ received critical success earning her a no.1 spot on the charts in Japan and a tour to the country in 1959. Known to many as the ‘Queen of Rockabilly’ she has retained this title throughout the years, returning to her rockabilly career in the 80’s, and continuing to perform alongside other 50’s stars to this day.

10.

Recognized as the original, and more universally unknown ‘King of rock,’ Berry’s semi-autobiographical ‘Johnny B. Goode’ was an instant hitpeaking at number 2 on Billboards R&B charts, and ranking 7th on Rolling Stone’s list of the ‘500 Greatest Songs of All Time’. As a favorite amongst critically acclaimed artists like ‘The Beatles’, Berry stood out as a pioneer in the very White, maledominated rock ‘n’ roll industry. 作為公認的元祖「搖滾之王」卻又 未有廣為人識,Berry的半自傳大碟

《Johnny B. Goode》一炮而紅—— 在Billboards

R&B排行榜最高排

名 第 2 位,並 在《 滾 石 雜 誌 》 (T h e Rolling Stone)的史上最佳歌曲500

強榜單上排名第7。備受榮譽的藝人 如披頭四等都示意好評,Berry作為

搖滾先驅,於由白人男性作主導的 搖滾樂壇更形特立獨行。

25.

As one of the most important and influential figures in rock ‘n’ roll, Little Richards eccentric voice, impeccable vocal range, and rhythm and blues feel can be heard in this hit single. The single reached number 1 on the Billboard R&B chart and 21 on the US pop chart. Having been covered by multiple well-recognized artists at the time, including ‘The Beatles’ and ‘AC/DC’, ‘Lucille’ set the tone of

#BORNOUTOFMUSIC

19.

As a teen icon in the to a career of stardom and his 50’s, Nelson’s ‘Shirley Lee’ entry into the TV business. (released from his second album), achieved a successful 作為50年代的年輕偶像,Nelson的 (出自其第二張發行 reception by critics. Inspired by 〈Shirley Lee〉 well-known Rockabilly artists like 的專輯)備受當時的音樂評論人好 Elvis and Carl Perkins, Nelson 評。受貓王和Carl Perkins等著名洛 stated that he was confident he 卡比里藝人啟發,Nelson表示,他有 ,然而其 would ‘make a successful record’ 信心其唱片「將大獲成功」 initially with the hopes of 實他的初衷只是為了以此碟取得女 impressing his girlfriend. His plan 友芳心。他的計劃很快成為現實,並 soon materialized, leading him 使他踏上璀璨星途和進入電視圈。

Jackson高中畢業後便開始與貓王 Elvis Presley約會,並為自己贏得師 從這位搖滾巨星學習何為搖滾態度

的機會。她將自己對搖滾的所知傾

注到自己的音樂中,其於50年代末 發行的〈Fujiyama Mama〉讓她大獲 成功,於日本排行榜排名第1位,並

使她有機會在1959年前往該國舉行 個人演唱會。以「洛卡比里女王」之

名而為人所知,這些年來她一直立

於自己的王座之上,於80年代歸回 洛卡比里圈子,並與一眾50年代的 巨星繼續活躍至今。

60’s rock music in regards to its heavy bass line, slower tempo, and drum beat. 作為搖滾界中最重要、最有影響力 的人物之一,Little Richard將其古

怪的嗓音、完美的音域和節奏藍調 的氛圍,盡收此單曲之中。此單曲於

Billboard R&B排行榜最高排名第1

位,而於美國流行排行榜上則為第 21位。包括披頭四和AC/DC在內等 多個當時當紅炸子雞均曾翻唱此

曲,Lucille以其濃重低音、慢節奏和 鼓步為60年代的搖滾音樂定調。

28.

As one of the earliest multiple times by high-key artists ‘rockabilly’ releases at the time, such as Elvis, and Eddie Cochran. Perkins first Sun records release ‘Blue Suede Shoes’, earned him a 作 為 洛 卡 比 里 一 流 開 山 專 輯 之 gold record with more than one 一,Perkins於Sun records發行專輯 million copies sold. ‘Blue Suede 《Blue Suede Shoes》 ,為他贏得了 Shoes’ was chosen by the ‘Rock 金唱片,全球銷售量過百萬張。其專 and Roll Hall of Fame’ as one 輯獲搖滾名人堂選為「500首塑造搖 of the ‘500 Songs that shaped 滾樂的歌曲」其中之一,並被貓王和 Rock and Roll’, has been covered Eddie Cochran翻唱過多次。

BOOM MAGAZINE

033


FESTIVAL GURUS TALK

專訪大型音樂節主腦

Festival Guru's Talk By: Priscilla Ng

034

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


FESTIVAL GURU'S TALK

ARCADIA SPECTACULAR rcadia Spectacular lives up truly to their name: spectacular, awe-inspiring, and an advocacy for a meaningful environmental cause through the medium of music, experience, and festivity. Cyrus Bozorgmehr reveals the team’s goals to bring worldly issues, such as sustainable and environmentally conscious living, as well as a common sensitivity towards cultures through expression, performance, and storytelling, to the attention of festival fans and frequenters, as well as the public. Bozorgmehr comments on the difficulty of selecting their Asia stops, stating that

“everywhere we looked on the map, there was another city, another culture that opened up huge possibilities”. Settling the Asia tour stops in Seoul and Taipei was mainly due to the high quality of the venues, namely Seoul’s Olympic Stadium and the Taipei City Riverside Park, as well as the “warmth, kindness, and hospitality” of both locations. However, the personal relationships that the Arcadia Spectacular team was able to build with the respective local partners in both cities was ultimately what triggered the final nod of approval. Riverside Park’s “Yin and Yang of natural and industrial - the contrasts of

Arcadia Spectacular並非浪得

散發出的「溫暖、好客的感覺」 ,分

給、創造出世外桃源的環境,籍著音

北的大佳河濱公園。但主要也是靠

A

虛名,所舉辦的活動都讓人目不暇 樂跟藝術宣揚開保護環境的重要

性。這次跟Cyrus Bozorgmehr探討

一下,Arcadia團隊背後的一些目標 跟概念,主要希望能夠主張綠色生 命,亦提到如何從藝術、表演、故事 分享當中向周邊所影響到的朋友們 打破文化差異這個敏感的話題。

Bozorgmehr最初在煩惱應該

在亞洲那裡主辦音樂節,他解釋因

為「光從地圖上看,每個城市都擁 有 豐 富 的 文 化,具 有 豐 富 的 塑 造

性。」所選出韓國跟台灣作代表主 要原因是優質的場地以及當地所

別是首爾奧林匹克主競技場跟台

Arcadia Spectacular團隊跟當地代 表所建立的友好關係令活動成功

獲得批准進行。大佳河濱公園代表 著城市的「大自然跟國際產業美妙 的融合,永恆不變的環境加上閃爍

的城市發展作出強烈的對比,正正

是團隊所追求的理想背景」Arcadia Spectacular亦跟Barry McGuire有

密切的合作關係,他們將會把澳洲

雅岡族的儀式「Yallor Keeninyarra」 融合於澳洲站, 「能夠這樣跟不同 地方的文化聯繫是我們的理想。這 就是真正的把藝術跟文化連結在一

Cyrus Bozorgmehr Head of Communications @ Arcadia Spectacular #BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

035


FESTIVAL GURU'S TALK

timeless nature and glittering futurism are exactly what had excited [the team] so much”. Arcadia Spectacular is working closely with Barry McGuire, the Aboriginal custodian of the Nyungar people’s Yallor Keeninyarra ritual that will be incorporated into the performances during the Australia stop: “being able to do this with communities wherever we go is the dream. That’s real connection through art and ritual - breaking down cultural barriers and enhancing mutual understanding”. Arcadia Spectacular’s

noteworthy motif of a fiftytonne spider, constructed with recycled materials and expelling biofuel flames, is the epitome of a sustainable and natureconscious creation. “In a world where we perhaps consume in a more immediate and disposable fashion than is sustainable, showcasing the idea of recycling being creative and fun, rather than a sacrifice, is a key theme”, Bozorgmehr states, “we love the idea of the Spider and the whole environment as a solid, threedimensional entity”. In combining sophisticated technology, digital illusions, and virtual realities

起——打破文化上的差異,同時亦在

者接觸到這個「魔幻、似有幻無的

Arcadia Spectacular的「360度

觸過的衝擊。 「比起單調的背景大

提高大家對於雙方文化的共識。」

巨型蜘蛛」可說是代表著音樂節的 吉祥物。由循環再造的物料而蓋成 的舞台,同時會延燒著生物燃料,代 表著音樂節向環保意識致敬。 「當大

家都身處於一個不斷燃燒著能源, 不理後果的環境裡,這是我們提醒 大家其實循環再造的成品都可以非

常生動有趣,無須作出不必要的犧

牲,這是活動的主題」Bozorgmehr

家都會被互動性強的東西產生更 多的聯繫」Arcadia的蜘蛛舞台更

在2012年倫敦殘奧閉幕典禮中出

現,Bozorgmehr解析原因是為了向 運動員致敬, 「這是我們感到最震撼

人心的經驗,每位運動員的意志力、 勇氣跟耐力都是值得慶祝的,亦是 令那次經驗最難忘的原因。」

把藝術、音樂、建築跟雕塑融合

一起,代表著Arcadia Spectacular

的環境。」大會把精緻的科技、電子

光、雷射、表演跟音樂的環境,就是

效果跟虛擬畫面放在一起令參加

a sign of respect towards the athletes. “It was one of the most humbling experiences of our lives. The extraordinary courage, determination, self-reliance and depth of character of every Paralympian set it apart from anything else we had ever done”. The coalescence of visual technology, music, architecture, and sculpture all into one multisensory experience marks one of Arcadia Spectacular’s most defining qualities. Immersing oneself into an audiovisual harmony of lasers, performance, and music, is the essence of the Arcadia experience.

角色」令視覺跟聽覺感受到從未接

強 調: 「我 們 很 欣 賞 蜘 蛛 3 6 0 度 的

設計,同時代表著我們周邊多元化

together, attendees are able to experience this organic creature that possesses “a character and an anthropomorphic sense of being” - a visual and sensory awe like no other: “people connect with something that has eyes, legs and a sense of being alive far more than an artificial landscape alone”. The Arcadia bug stage was also featured in the closing ceremony of the 2012 London Paralympics, and when asked about the concept of the incorporation and what it had intended to achieve, Bozorgmehr replied that the stage served as an honorary spectacle as

的個人之處。把自己投身充滿著燈 去Arcadia的精華所在。

9th Ocotber, 2016 Taipei City Riverside Park, Taiwan

036

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM



ON THE DECKS

J-HOON

Modern Li Bai -Hoon is back to his roots - Hong Kong, after being in South East Asia for over a decade, touring with his former bands, the Rock ’n’ Roll drummer decides to go solo and embarks on his journey to becoming The Modern Li Bai. We have recently discussed with him his path to coming back to Hong Kong, what has changed, what has stayed the same and what he could see in his future. Hong Kong has recently seen many indie band’s success in breaking into the usually mainstream lead atmosphere, J-Hoon decided that it’s time to venture back to where his home to seek for some new stimulations. From his days of being in a rock band in college in Manila, a sudden whiff of nostalgia hit, now as a solo artist, the Hip Hop artist misses the days when there was a connection between him and his bandmates, answering one another’s questions, when asked about the aesthetics of

J

038

BOOM MAGAZINE

his past musical productions, J-Hoon firmly states that some songs are classics to me but some faded out as time passed by, his outlook on music is that “it isn’t just one style that you’re dedicated to,” there should’t be any limits as to where your music can bring you and what styles or genre it should be defined as. For his music, I always look for new challenges to spark up new ideas, taken Madonna’s theory “you have to constantly improve yourself” which is this very motto that has caused the breakup of his former band. No back in Hong Kong, J-Hoon is amazed by the changes to the music industry. remembering before he left, the industry allowed very little creative space in terms of music genres outside of the mainstream pop, it was fun if it was a hobby on the side, but to make it into a career Hong Kong does not seem to be the perfect choice. Now, the media has brought a significant opportunities,

現代李白

他自大學時期就在馬尼拉玩樂

在東南亞和樂隊打滾超過10年

隊,突然一絲念舊之情泛起,這位嘻

決定單飛發展,踏上成為現代李白

家疑問,心靈互通的日子。當被問到

後,J-Hoon這位以搖滾為主的鼓手 的旅途,而他回到了自己的根源—— 香港。我們最近就和他討論了回港 發展的路向,包括有甚麼改變或保 留,以及他如何看待自己的將來。最

近香港有不少獨立樂隊取得成功, 打破主流壟斷的現象,J-Hoon亦因 此而決定回到自己的家鄉冒險一下 並尋求一些久違了的新刺激。

哈藝人想起從前和隊友彼此解決大

有關過往作品的美學,J-Hoon堅定 地指出對他而言有部分的確是經

典,但有些則已隨時間淡出。他對音

樂的看法是——「你不能只致力於做 某一類型的音樂」 ,不應為音樂可引

領的道路設下界限,或為它的風格

和類型設下定義。對於自己的作品, 他常常都期待會有一些新挑戰去引

WWW.BOOM-ASIA.COM


ON THE DECKS and opened up a whole other sphere for independent music. J-Hoon’s new LP Modern Li Bai, signifies the possibilities of how everyone could be a poet in this day and age. With social media becoming our main platform for communication, it opens up a lot of opportunities for people to voice out their minds. “It documents my life, and I would like to encourage other people to also take advantage of the technology now, and become a modern poet themselves.” "Hong kong seems to be a whole other city now, just like progressing through the different levels in a game, the new environment also welcomes my new album. It’s in it’s final stages now, this would be the first time I have produced a cantonese based CD, it’s a relatively new challenge for me. but thanks to all the artists that helped me with the tracks including Mousefx, Delf, JDG, MC ChaCha, they have made this experience a lot more fun, they introduced me to new angles of Hip Hop and showed me where i could take my music, I can’t wait to share my music with everyone!”

發新的主意,就拿麥當娜的理論來 說——「你需要不停的進步」 ,就是這 句至理名言令他解散前樂隊。

回到香港後,J-Hoon對音樂界

的轉變嘖嘖稱奇。還記得在他離開 之前,以音樂風格而言,除了主流的

流行曲風外,這個行頭只容許非常 小的創作空間。假如只當音樂是個 興趣或副業,那會是一件很有趣的 事,可是要把它發展成一個事業,香

港似乎不是一個理想的選擇。現在, 媒體帶來了很多重要的機會,同時 亦為獨立音樂開啟了另一片全新天

地。J-Hoon最新專輯《現代李白》 , 帶出了任何人都可以在此時此刻成

為一位詩人的可能性。隨著社交媒 體成為我們溝通的主要平台,它開 闢了不少機會,讓很多人可以發表

自己的心聲。 「它記錄了我的生活, 我希望可以鼓勵其他人都借助現今 的科技成為詩人。」

「香港現在好像完全變了另

一個城市,就如我們在遊戲的不同 關卡中進化,這個新環境我相信會 歡迎我的新專輯。專輯已經進入最

後 階 段,這 是 我 首 次 製 作 一 張 以 粵 語 為 主 的 C D,對 我 而 言 是 一 項

新 挑 戰。同 時 亦 有 幸 得 到 各 位 國

際 音 樂 人 在 曲 目 上 的 幫 助,包 括 Mousefx、Delf、JDG和MC ChaCha 等,令這次體驗變得更加有趣,他們

帶領我到嘻哈的全新領域,展示了 我可以在哪裡發展我的音樂,我等

不及要將我的音樂與各位分享了!」

"My hunger for new music is what lead me to where I am now, I don’t think I’ll stay in my comfort zone and stay put.”

"我對新類型音樂的渴求是帶領我一直走到現在的原因,我不覺得我會停留在我的舒適圈裡保持原狀。"

J-HOON DI SCOGR APHY A musician that has a rich musical background, having being surrounded by iconic Hong Kong musicians, J-Hoon has since made it his mission to search for his personal style of music, hoping to break into the business to voice out his views, creating hip hop music that resonates with his inner feelings and emotions.

#BORNOUTOFMUSIC

2013

2013

2016

BOOM MAGAZINE

039


FLIPSIDE

040

BOOM MAGAZINE


FLIPSIDE

Inked ‘Tattoo’ comes from the Tahitian word ‘Tatau’, which means ‘to mark something’. Hosted annually by the founder of Freedom Tattoo Studio Gabe Shum, the Hong Kong China International Tattoo Convention 2016 will be making its return this coming October, at the Kai Tak Cruise Terminal. Attendees will be welcomed by more than 120 tattoo artists from across the globe, to witness the development of tattooing both internationally and locally. Thinking of getting your first tattoo? Interested participants can book the tattooing service in advance so that they can discuss the design with their favourite tattooist to suit their needs. The celebrity effect and growing emphasis on creativity help boost people’s interest in tattoo art. However, some conservative Hong Kongers still see tattooing as a ‘traid symbol’ rather than a form of art. Gabe hopes to break that misconception. “What they don’t know is that every tattoo has its unique story. Very often people get tattoos in dedication to someone, or

to remember an experience which created a significant impact on his life.” One of his’ previous clients used to get a new tattoo each time he loses a job. The long list of dates tattooed on his leg now became symbols of motivation, rather than a documentation of his failures. Instead of using paper, tattoo artists use the human skin as the canvas for their artwork. Black and navy inks were the most used colours for tattoos in the early days, making three-dimensional artwork hard to produce. However, after the rapid development of the tattoo culture in Western countries, bright colours such as red, yellow, purple and green are introduced, giving tattoo artists more potential to create realistic and lifelike tattoos. The design works are too evolving. Got a favourite cartoon character? You are certainly free to experiment with anything, there is no boundaries , given you have a tattoo artist of your choice. Apart from serving as a platform to introduce tattoo culture to the city and to multiple communities within the city , the convention will

紋 身「 T a t t o o 」來 自 於 大 溪 地 古 文「 Ta t a u 」標 示 著「 刻 記 著 」的 意 思。由 Freedom Tattoo Studio的 Gabe Shum當主辦單位, 第四界「香港中國國際紋身展 2016」將會在10月份於啟德郵 輪碼頭舉辦。參加者將會欣賞 到多於120位國際的紋身師傅 的作品,更可以見證紋身這門 藝術多年來的發展。心思思想 紋身?有興趣的朋友可以預先 跟參展的紋身師傅預約時間, 跟他們預先討論好圖案,在當 天增添身上的藝術品。 近年隨著明星效應,紋身 亦跟創作和藝術掛上等號,增 加了大家對它的興趣。但在保

by: Virgina Ma

守的人士眼裡面,紋身還是比 較跟「壞人」牽上關係,Gabe 希望籍著今次的活動打破傳 統觀念。 「每個紋身背後其實 都代表著一些獨特的故事。很 多時候是因為紀念某人或紀 念著生命中的一些難忘經歷, 對那個人的人生留下一個烙 印。」Gabe曾有一位客人因每 次失去一份工作而增添一個 紋身,而這組紋身亦變成了他 人生的原動力! 紋身師傅選擇用大家的皮 膚,相對其他藝術家用紙張, 來當他們的畫布。最初的紋身 都是以黑色或藍色當主色,立 體感並不會很突出。經過多年 來的發展墨水的顏色都不斷

BOOM MAGAZINE

041


FLIPSIDE

also feature several local and international art installations, DJs , live music and entertainment, there will also be merchandise and handmade products designed by local artists avialbale at the venue. Another attraction to look out for will have to be the chicken waffles and burgers from Boom Shack, which is a restaurant inspired by the

American truck food culture. A kids’ zone is also introduced in order not to disappoint, or bore the little ones. Gabe’s mission to change people’s negatiity on modern tattoo culture still has a long way, but hopefully, with the tattooists’ joint efforts, people will come to realise that this is a ‘misunderstood’ form of Art.

4TH HONG KONG CHINA INTERNATIONAL TATTOO CONVENTION 14th-16th October, 2016 Kai Tak Cruise Terminal

042

BOOM MAGAZINE

的增加,現在已不是單調的搭 配,色彩繽紛的色調令紋身看 上去更亮眼,更加有真實感。 圖案亦變化多端,只要找到心 儀的紋身師傅,他們更可以將 你心愛的卡通人物,或圖案移 到你的皮膚上。 除了給大家提供紋身文 化的分享平台外,現場更會有 現代藝術的展覽品,現場音樂 跟數個本地藝術家的產品發 售。另外一個亮點就是Boom

Shack的美食,深受美國美食 車文化影響,它們的食物保證 非常吸引。另外展覽場內亦設 有兒童區域,適合一家大小假 日消遣的好去處! Gabe最希望就是把外界 誤以為「紋身=壞人」的這個錯 誤觀念完全改變。他希望跟其 他紋身師傅一起令這門獨特 的藝術獲得它應有的認同和 讚賞,令這個文化被看待成真 真正正的藝術。


201603_Gourment-Tentcard-Bangkok thai & Koonthai Cuisine.pdf 2 18/7/2016 17:46:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


ON THE SCREEN

By: Ann Li

EASTERN HOMOSEXUAL MOVIES Nowadays, when more and more homosexuality advocates stand up for the legitimacy of same-sex marriage, homosexuality is not a secret as it used to be. Compared with the western societies, Asian countries hold a relatively conservative attitude toward the LGBT community, but with the widespread support of the love equality, Asian filmmakers try to sketch the same-sax love in their cameras and definitely they’ve done a great job in recounting the stories. Love is equal, and let’s take a retrospect of those great eastern homosexual movies.

當越來越多的同性戀支持者勇敢地表達對於同性婚姻的支持,同性之戀已經不再像過去一樣是一個秘 密。和西方社會相比,東方社會對於同志之愛持有相對保守的態度。但是隨著戀愛平等觀念的廣泛傳播, 亞洲的電影人也用他們的鏡頭刻劃了這些愛情故事,顯然,他們完成了許多精彩的作品。愛是平等的,讓 我們一起回顧一下經典的同性之戀電影吧! performances sketch the confusions that Wan and Foon held about their relationship. Although they were the best friend and company for each other, but they never had any commitment on love. However, when the two ladies finally reunited after 50 years apart, at that moment, all pains and sorrow were gone, time proves that it’s pointless to define love.

INTIMATES uring the 1940s, when masculinity was the dominant in feudal China and woman was still a puppet under the control of her father and husband, two women met and tried to escape from the coercion. Foon (Charlie Yeung) was coerced by her family to marry a thug as a property to repay their debts, Wan (Carina Lau) saved her so that Foon could work in Wan’s family-own silk factory. Wan lost her hopes

D

044

BOOM MAGAZINE

for marriage and joined the “self-comb” group with Foon, in which women pledge chastity and solidarity to survive from the patriarchal power. Wan fell in love with Foon, but they were separated in wartime. Starring Charlie Yeung and Carina Lau, “Intimates” shows the struggle of the women in old days, and the group of “self-comb” actually was the last sanctuary for these devastated women. Their marvellous

自梳

在40年代,男性仍然擁有封建

社會的主導地位,女性則是以家庭 為主導男權下的附屬品。此時,兩個 陌生的女子相遇並試圖一起衝破權

利的高牆。意歡(楊采妮飾)被家庭 強迫嫁與惡霸還債,受盡委屈,恰巧

被玉環(劉嘉玲飾)救下。玉環喪失 了對婚姻的信心並與意歡一起成為

了「自梳」女,義結金蘭並宣示了貞 潔,相互扶持對抗高壓的男權,向當 時的思想跟階級觀念做出一個反傳

統的決定。玉環並表達了對意歡的 愛,但是她們卻在戰爭時失散了,事 情之後亦不了了之。

由楊采妮、劉嘉玲主演的電影,

《自梳》展現了過去女性對於生活 的掙扎,而成為自梳女則是她們對

於男權社會最後的反抗,一個庇護。

女演員們精彩的演出刻劃了意歡、 玉環對於她們感情的困惑,不肯定

的情愫。儘管她們是彼此的好友以 及伙伴,但是她們卻沒有對於正式 Director: Jacob Cheung Starring: Charlie Yeung, Carina Lau

感情的承諾。但當她們於分開50年 後再一次偶爾的相遇時,所有的疼 痛和悲傷似乎都隨風而去,時間會 證明愛是不需要定義的。

WWW.BOOM-ASIA.COM


ON THE SCREEN

遊園驚夢

伴隨著優美的崑曲旋律, 《遊園

PEONY PAVILION eaturing with the beautiful melody of traditional opera Kunqu, “Peony Pavilion” portrays the lives of women in the olden days. Cui Hua (Rie Miyazawa) married with an aristocrat as his fifth wife, and she developed an intimate relationship with her husband’s female cousin Lan (Joey Wang) to kill the time in this gilded cage. Lan stuck in confusion of her sexual preference in the relationship with Xing Zhi Gang (Daniel Wu), but she finally decided to cave in eith came back to Cui Hua.

F

Amidst the idle vibe, smoke of opium filled the room and blurred the pretty faces of two young ladies, which indicate the decadence of the retro beauty and their opulence. Polished details highlighting the secrets behing each charater, these are the essence of this film, emphasising on all the secrets everyone bears. The nicely written dialogue and virtuosity show the glamour of the traditional Chinese opera, and the exquisite splendour, costumes as well as the ornaments offers visual delight for the audiences.

HAPPY TOGETHER appy Together features the turbulent romance between two men, who went on a trip to Argentina and tried to find new stimulation to their relationship. Ho Po-wing (Leslie Cheung) and Lai Yiu-fai (Tony Leung Chiu-wai) were intrigued by a lamp with the pattern of Iguazu falls, they decided leave for the waterfall, however, the broken

H

#BORNOUTOFMUSIC

relationship held them back to the dream destination. After a short period of reconciliation, their relationship fell apart again, Lai continued his life in Argentina despairingly and went to the Iguazu falls alone at the end. Happy Together is one of the most classic Hong Kong homosexual movies, depicts the conflicts, complexness and loneliness in a relationship. The

驚夢》刻劃了舊時婦女平淡生活。歌

妓翠花(宮澤里惠飾)成為了貴族老

爺的第五個妻子,她與其丈夫的親 屬榮蘭(王祖賢飾)展開了秘密的親

密關係,並且一起在這個寂寞,孤單

的庭院中消閒打發時光。榮蘭在她 與邢志剛(吳彥祖飾)的關係中迷失

自己的感情,但是她最後仍然是選 擇回到了翠花的身邊。

在閒適的氣氛中,鴉片的煙霧

在房間裡瀰漫開來,兩張年輕美麗 的面孔因煙霧而變得模糊不清。在

奢靡光景中,暗藏的是逐漸衰敗的 美麗和財富。影片中精緻的細節是 Director: Yonfan Starring: Joey Wang, Rie Miyazawa

detailed shots captures the emotional sides of the actors, especially the exposure of the happiness in their love. Hence, the lamp is the motif as the story evolving, when Lai arrived at the falls, he said “ I felt very sad, because I felt like there should be two of us standing here.” Both sides hurt in this uncontrollable game of love, but who can be the judge of it?

一大特色,詩意的對白以及演員精 湛的演技展現了中國傳統戲劇的優

美,高雅的庭院、復古的戲服和裝飾 都給予了觀眾極好的視覺體驗。 春光乍洩

《春 光 乍 洩》展 現 了 男 性 戀 人

間動盪的感情,他們從香港前往阿 根廷為他們的感情尋找嶄新的刺激

感覺。何寶榮(張國榮飾)和戀人黎 耀輝(梁朝偉)被一個二手檯燈上的

伊瓜蘇瀑布圖案吸引了,他們決定 動身前往這個美麗的瀑布,但是他 們破裂的關係卻變成了之間的一個

障礙,讓他們停止前往目的地。在短

暫的復合之後,他們不幸地再一次 終止了關係,黎耀輝卻要逼著獨自 前往伊瓜蘇瀑布。

《春 光 乍 洩》是 香 港 同 性 戀 電

影史上著名的作品,刻畫了一段關 係中矛盾,衝突以及孤獨的方面。光

線以及細節的運用,著重描寫了角 色豐富的情感,感性的一面。那盞檯

燈亦成為了故事的主線,當黎耀輝 終於夢想成真到達瀑布時,他的一 句: 「我終於來到伊瓜蘇,我覺得好 Director: Wong Ka wai Starring: Leslie Cheung, Tony Leung

難過,因為我始終覺得站在這個瀑 布下面應該是兩個人。」愛情中的雙 方都在這場不可捉摸的遊戲中受了 傷,可誰又能說得清呢?

BOOM MAGAZINE

045


ON THE SCREEN everyone’s juvenile stage in life , it might be a fruitless relationship but we will chronicle it as a unforgettable memory in our lives. Music, confusion, delight, conflict, you can find all the things related to the adolescent and vitality in this movie.

M

relationship, so they kept the love in their memories. "I can't be with you as your boyfriend...But it doesn't mean that I don't love you.” Tong said to Mew at the end of the movie. The distinctive characterisation refined the characters’ charisma, the kind-hearted neighbour and their sweet friends, they all show the positive side of the story. Although this movie doesn’t have a happy ending, it flesh out a story that may happen in

兩 位 主 角 們 M e w(W i t w i s i t

H i r a n y a w o n g k u l 飾 )以 及

Tong(Mario Maurer飾)是兒時的舊 相遇,並在一場與同學的衝突,打鬥

中結為好友。分別分隔了多年後,他

們重新相遇於暹羅廣場。在他們的 關係變得越來越親密之際,他們用 了一個吻宣告了他們的愛情。但是 Tong最終因為其母親強烈的反對

跟阻止而妥協,將愛情封存在記憶

LOVE OF SIAM ew (Witwisit Hiranyawongkul) and Tong (Mario Maurer) met in the childhood and built up the friendship in a clash with their mischievous classmates. After years of separation, romance blossomed as they reunited in the Siam square. As they shared a deeper connection with each other, Mew and Tong declare their love with a kiss. However, Tong succumbed to his mother’s objection to their

愛在暹羅

之中。亦沒有為大家的感情作出任 何的反抗跟奮鬥。

「我 們 不 能 在 一 起 了,但 這 不

代表我不愛你。」Tong在片尾這樣

對Mew說。影片中演員的獨特塑造 能力也展現了角色們不一樣的個人

魅力,善良的鄰居,以及他們的親朋 好友都表現了這個戀愛故事溫暖的

一面。儘管這個故事並沒有一個完 美的結局,但是它卻講述了一個很 真實,貼身的故事,一個很有可能會 Director: Chookiat Sakveerakul Starring: Witwisit Hiranyawongkul

發生在我們每個人少年時期的青澀

愛戀。音樂、困惑、幸福、衝突,任何 我們能夠聯想到跟青春和活力有關 係的聯繫都可以在這個年輕愛情電 影中找到其影子。

霸王別姬

故事發生在舊時的北京, 《霸王

別姬》講述了一段跨越50年的愛恨

FAREWELL MY CONCUBINE et in old Peking, ”Farewell My Concubine” spans 50 years during the mid-20 century, when the political turmoil rampaged through the country. Two orphan boys Douzi (Leslie Cheung) and Shitou (Zhang Fengyi) befriended in the opera training school, they became the best opera singers. However, after a series of turbulent times, they had to sacrifice their dignity and love. Douzi committed suicide with his sword.

S

046

BOOM MAGAZINE

情仇,當中國陷入政治鬥爭的漩渦

中時,兩個孤兒——-程蝶衣(張國榮

Backgrounding in the modern Chinese, “Farewell My Concubine” is an epic production in presenting the tragic love and struggles that people had during the chaotic times. Douzi carried the his obsessive love of the story over into his life, in the original Chinese opera, concubine was faithful to the king until she cut her throat. Douzi committed suicide in a curtain call to his lifelong performance as a concubine and dedicated the love to his king. Premiered in

飾)以及段小樓(張豐毅飾)在京劇

社成為了好友,他們日後成為了最 有名的演員。但是在一系列的動盪 中,他們失去了生活的尊嚴。程蝶衣 最後用一把劍結束了他的生命。

以近代中國作為故事背景, 《霸

Director: Chen Kaige Starring: Leslie Cheung, Zhang Fengyi

1993 and won the highest prize in the Cannes Film Festival, “Farewell My Concubine” is undoubtedly a masterpiece in Chinese movie history.

王別姬》是一個難得的經典作品,其 展現了動盪時期人們的掙扎以及悲

劇式愛情。程蝶衣將他對戲劇的癡

迷轉移到了生活中,在原本京劇的 情節中,虞姬忠誠地愛著霸王,直到

她用一把劍結束了她的生命。程蝶 衣也以一把劍作為他一生表演的謝 幕,將他的愛獻給了段小樓。於1993

年首映,同年《霸王別姬》獲得了康 城影展的最高獎項。

WWW.BOOM-ASIA.COM


ONLINE RESERVATION AVAILABLE FOR THE FOLLOWING COUNTRIES AND MANY MORE


BOOM'S KITCHEN

By: Nadine Ng

BURGERS TALK A LIST OF THE BEST BURGERS IN HONG KONG hen it comes to burgers, Hong Kong most definitely does not lack the provide of it . With the city’s burger scene ranging from all-American classic burger joints to traditional Cantonese ‘Cha Chaan Teng’s’- BOOM has narrowed down a list of the best local and Western burgers in the city just for you and your friends.

W

漢堡目錄

說到漢堡的話,香港就最肯定

不會缺少的。這裡的漢堡類別從美 式經典連帶到傳統「港式茶餐廳」都

一應俱全——BOOM為你將範圍收 窄,精選城中各大小本地和西式的

漢堡店,喜歡漢堡的你絕不能錯過。

BEEF AND LIBERTY With a simple menu, Beef and Liberty stands as an authentic representation of burgers. With the majority of items consisting of A-grade Australian beef, fresh toppings, and an in house baked golden bun, the culinary experience prides itself in using the best quality produce. For those who are gluten-intolerant, the ‘Patty on a Plate’ is a breadless burger option, . Other non-beef burgers include the ‘Beetroot’ vegetarian burger patty, and ‘The Notorious P.I.G’ for all the pulled-pork lovers.

雖然餐單上只有六款食

物,Beef and Liberty卻真正表現 出 一 個 漢 堡 的 本 質 —— 簡 單 和 質

量。Beef and Liberty一向為自家的

美食體驗自豪,它們用上質素最好 的農產品,而且精心鑽研極佳的味 道組合,當中大部分食物都少不了

A級澳洲牛肉(無激素及抗生素) 、 新鮮的配料和自家烘焙的金黃色麵

包。而麥麩不耐症患者或單純作健

康考慮的人士, 「Patty on a Plate」 是一款無包漢堡,而漢堡肉饀會放 在一塊混合的嫩葉沙律上。其他非 牛類漢堡有「Beetroot」 ,是一款素 食餡的漢堡,另外「The

Notorious

P.I.G.」適合手撕豬肉愛好者。

BEEF AND LIBERTY 23 Wing Fung St, Wan Chai 灣仔永豐街23號

T: +852 2811 3009

THE BUTCHERS CLUB

從 黑 與 白 的 超 動 畫 設 計,到 The Butchers Club’s menu reeks of masculinity. From its 每 個 外 觀 份 量 十 足 的 漢 堡,T h e hyper-animated black and white Butchers Club的餐單充滿了濃厚 design to the sheer weight of 的陽剛味,就像你需要生理跟心裡 the ingredients in each burger, it 同時準備才能接受這個終極漢堡挑 seems one would have to both 戰。喜歡一次過品嚐不同肉類的你, mentally and physically prepare 「The Hogtown」為你呈獻每位食 themselves to take on this burger 肉獸的終極夢想,當中有一塊乾式 challenge. For those who enjoy a 熟成牛肉,嫩滑的手撕豬肉和加拿 combination of different meats, 大煙肉,這道菜對肉食人士來說一 ‘The Hogtown’ is a meat-lovers 定非常吸引。其他選擇有一個從紐 dream. Consisting of a dry-aged 西蘭進口的鱈魚魚柳漢堡,一個炸 beef patty, tender pulled pork, 酪奶煙肉和藍芝士漢堡,一個亞洲 and Canadian bacon, the dish 香辣是拉差醬肉漢堡和一個諷刺地 very much appeals as one for 名為「What Food Eats」的素雞豆餡 漢堡,絕對是素食之選。 the carnivorous.

048

BOOM MAGAZINE

THE BUTCHERS CLUB G/F, Rialto Building, 2 Landale St, Wan Chai 灣仔蘭杜街2號麗都大廈地下

T: +852 2528 2083

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM'S KITCHEN

BLT BURGER As one of the older burger joints in the city, BLT Burger provides a warm and familyrestaurant feel, very much mimicking the American dinner experience found in local burger joints. Coinciding with the traditionally American interior design, the joint’s extensive menu boasts a lengthy list of milkshakes (spiked or nonspiked) alongside its variety of burger options (vegetarian freindly) in an attempt to offer an authentic American burger-tomilkshake pairing experience.

作為城中一間較歷史悠久的漢

堡店(在最近這場「漢堡熱」前已經

興起) ,BLT Burger營造了一個溫暖

的家庭式餐廳感覺,很大部分是模

擬了美國當地漢堡店的晚餐體驗。 與傳統美式室內設計相呼應的是, 店內密密麻麻的餐牌除除了漢堡的

選擇以外,奶昔也有一個長列表可 選(加酒或不加都有) ,嘗試提供一 個相對地真正漢堡配奶昔的美式滋

味。當然,餐牌的食物有一系列高質

素的配料,而基本漢堡選擇有「煙肉

芝士漢堡」和「經典」 ,特別口味有

「澳洲和牛」 、 「廣東道」 (港式啟發 的豬肉和蝦肉漢堡)和墨西哥風味

BURGER CIRCUS For those looking for an old-school American diner experience, Burger Circus may be the restaurant for you. With a train-carriage themed room, the restaurant takes design inspiration from late19th century diners. The ‘Circus Classic’, ‘American Acrobat’, ‘Circus burger’ and ‘Double Act’ present themselves as relatively conventional burgers. However, what distinguishes them apart from your ‘classic beef burger’ is the magical ‘Circus sauce’ presented in its list ingredients.

CALIBURGER If you’re looking for an ‘Inn-out’ experience in Asia, travel no further. Californian-inspired chain restaurant Caliburger very much mimics the style of ‘In-nout’ Menu-wise the rather simple list of items (simple yet tasty) includes a classic American hamburger, cheeseburger, a plain and BBQ ‘Chicken sandwich’ as well as a variety of milkshake options (spiked ones too!) The restaurant does not appear to have a ‘secret menu’ in Hong Kong just yet (unlike its American counterpart),

#BORNOUTOFMUSIC

啟發的「Tex Mex」 。

BLT BURGER Shop 301, Level 3, Ocean Terminal, Harbour City, Tsim Sha Tsui, Hong Kong 香港尖沙咀海港城海運大廈3樓301鋪

T: +852 2730 2338

對於喜歡舊式的美式用餐體

驗的人,Burger Circus相信是一個 好 的 選 擇。餐 廳 參 考 了 1 9 世 紀 末

的餐廳設計,當時大部分餐車都是

在廢棄的鐵道車廂中營業,所以就 選擇了火車用餐車廂作為餐廳主 題。 「Circus

Classic」 、 「American

Acrobat」 、 「Circus

「Double

burger」和

Act」都是比較傳統的漢

堡包。但是,唯一可以讓它們和大 家「 經 典 牛 肉 漢 堡 」區 分 開 來 的 就是你在配料表看見的那個神奇

「Circus醬」 。餐廳要嚴格地為這個

「魔法醬」保持神秘感,但只要我們 可以試一口,那又何樂而不為。別忘 了點一客「Circus薯條」 。

BURGER CIRCUS 22 Hollywood Rd, Hong Kong 香港荷李活道22號

T: +852 2878 7787

要是你想在亞洲有個In-n-

Out的體驗,你不用到別的地方去 了。受 這 間 加 洲 連 鎖 餐 廳 啟 發 的

Caliburger就是主要模仿了In-nOut,包括它的餐牌和漢堡設計:輕 巧得來包得牢牢,而且手掌般大。餐

牌方面就比較簡單 (但還是十分美 味) ,包括經典的美式漢堡、芝士漢

堡、普通和燒烤的「雞肉三文治」及 一系列的賣相跟味道同樣吸引的奶

昔(酒精版也有提供!)雖然香港還 未有自己的招牌「秘密餐牌」 (不像 美國那間般) ,但有名的「動物式薯

條」 ,即「加洲式薯條」還是有提供。 自己試一下看看它有沒有符合期 望,未能去加州都可以到這裡。

CALIBURGER 59 Wyndham Street, Central, Hong Kong 香港中環雲咸街59號

T: +852 2696 9008

BOOM MAGAZINE

049


BOOM'S KITCHEN

BURGEROOM Burgeroom is a restaurant Burgeroom是一間可以迎合各 that caters for the most specific 位最獨特個人的味蕾享受的餐廳。 of taste buds. With a menu 餐牌上從最簡單的「經典」漢堡到最 featuring the most simple of 大牌的漢堡如「雙層鵝肝軟殻蟹漢 ‘classic’ burgers to the most 堡」都一應俱全,餐廳努力保留「漢 lavish of burgers including a 堡體驗」的同時,亦不忘拓展其對原 ‘Double foie gras soft shell crab 有菜式的新視角。餐牌上有多達34 burger,’ the joint thrives at both 款漢堡,只挑選一款好像是你當晚 preserving the essentials of 最大的挑戰。然而,餐牌的構思非常 the ‘burger experience’ whilst 好,它分開了「牛」 、 「海鮮」 、 「雞」和 expanding on its own culinary 「鴨」四項,容許客人根據自己的喜 visions of the original dish. With 好去選擇餐點。餐廳亦提供一系列 an extensive menu consisting 「加料」選擇,貴一點的選擇如「鵝 of 34 burger variations, deciding 肝」和「軟殻蟹」 ,到額外的肉量、卷 on ‘one’ burger may seem like a 心菜到牛油果沙律醬等,基本上你 relatively challenging task. 喜歡或聯想到的都能添加。

BURGEROOM 50-56 Paterson Street, Causeway Bay, Hong Kong 香港銅鑼灣百德新街50-56號

T: +852 2890 9130

DANISH BAKERY Famous for its ‘Pork Burger Bun,’ Danish Bakery stands as a local Hong Kong take on the infamous American dish. Whilst it does not by any means possess the quintessential conventions of the traditional ‘burger’ it is unique in its own sense, preserving certain Cantonese flavors and introducing them in a more Westernized manner (with the bun) to cater to local audiences. Similar to the Macanese ‘pork chop bun’, the pork burger contains a deep fried cutlet on a toasted bun.

以「豬排包」聞名,丹麥餅店以

這道家傳户曉的美式食物作為香港

本地派的漢堡包代表。它沒有用典 型的傳統「漢堡包」製造方法去處理

它,但它其實本身就已經夠獨特,既

保留了原有的港式風味(例如香炸 豬排) ,又會以較為西式的方法呈現

出來(漢堡包夾著)融合了雙方的烹

調技巧,非常迎合香港本地的口味。 與澳門的「豬排包」相似,輕烤過的

麵包外層內夾有一塊豬排、一層蛋 黃醬和一層茄汁。其他推介有「魚柳

包」和「芝士漢堡」——與傳統的「美 式漢堡」相似但又有一抹港式的風 味。還記得會不時經過買一個漢堡 當下午茶,邊走邊吃。

DANISH BAKERY G/F, Leishun Court, 106 Leighton Road, Causeway Bay 銅鑼灣禮頓道106號禮信大廈G/F

T: +852 2576 7353

LAN FONG YUEN Similarly to Danish Bakery, Lan Fong Yuen also prides itself in its infamous ‘pork chop bun’. However, instead of a deepfried patty, the pork is grilled and served on a typical, factorymade, soft, hamburger bun. If you’re looking for a more intimate ‘dai pai dong’ experience Lan Fong Yuen stands as a better lunch/dinner option with seating available and a more extensive list of culinary options.

和本地餐廳丹麥餅店類似,蘭

芳園同樣以其「金牌豬排包」而廣為 人知。但是,豬排並非油炸而是烤出

來的,然後會配上傳統工廠製的軟 身漢堡包。假如你想更貼身體驗一 下大排檔風味,我們建議你可以午/

晚飯的時候來到蘭芳園,有坐位和 更多餐款可選。其他熱賣小吃包括 芝士牛脷包(一塊厚身的牛脷會夾 在芝士和蛋黃醬之間)和「豬排牛肉 漢堡」 (一塊牛肉會放在一塊豬排之 下) 。不要忘記一同試試看餐廳遠近 馳名的「絲襪奶茶」 !

LAN FONG YUEN 2 Gage Street, Central, Hong Kong 香港中環結志街2號

T: +852 2544 2895

050

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


e m Co

d n a

IRONMAN 70.3 returns to Phuket on 27.11.2016 Phuket, one of the world s premier holiday destinations, is famous for its crystal clear waters, pristine white beaches and stunning natural scenery ‒ as well as its variety of attractions and entertainment. Friendly smiles and compassionate nature of its people, combined with the majestic beauty of its island and surroundings, with the added

bonus of luxury hotels and resorts, will make Phuket Thailand the next IRONMAN target destination. With a new and exciting course we would like to invite local and international participants to 2016 Ironman 70.3 Thailand. The race venue remains the same at Bangtao Phuket, the same grounds of the first

triathlon in Asia more then 20 years ago. Start, finish and awards party will all be in one place at Bangtao beach. IRONMAN 70.3 Thailand will also offer a team relay, a great opportunity for first timers to get a taste for an IRONMAN race.

LET US INTRODUCE -

ONE-STOP EVENT AND TRIP PLANNER

We offer one-stop streamline service for air tickets and accommodations bookings with travel agencies, transportation and dining arrangements, visits to attractions and activities and more. With our customized itinerary you will definitely enjoy your time, relax, and spend quality time without worrying about a thing. Just do the packing and we will do the planning. We make sure that all your travel needs are handled and prepared for you in a care-free manner.

Hokkaido Bike Tour 2016

ENQUIRY +852 9036 8885 marshmallowmoment@yahoo.com

Marshmallow Moment Share Our Happiness (advertorial)

Y FithL w us


ON THE STREETS

Photos by: Virgina Ma

On the Streets AT WOW & FLUTTER

Sam Ng

1

Jane Blondel

2

@jadedyouth Dreampop, Thud Sheung Wan Student Vintage style clothing

@janeblondel Indie Pop, Shoegaze, Dreampop Ferry Piers Music Promoter @ Songs For Children Eclectic, Retro clothing, 60s and 70s

Submit your #OOTD to us! Boom Magazine Asia

052

BOOM MAGAZINE

OnTheStreets@boom-asia.com

@boomasia

WWW.BOOM-ASIA.COM


ON THE STREETS

Tiffany Mak

3

Ruby

4

@mhyiit Thud, Dreampop Hung Hom Student Gosha

@godsavethegal Indie, Pop Everywhere but Hong Kong Student Gothic Style clothing

Hot Iger of the month

charlotte.charlotte Features Hong Kong artist Charlotte's projects based in the UK and her adventures with #Charabbit. 記錄身處英國的藝術家Charlotte的創作以及兔子Charabbit的 冒險歷程。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

053


CHILLAX

Chillax {

Tattoo Fails Tattoo fails that will make you feel instantly better if you're having a bad day. // 不要為你今天的事而難過,因為有人比你更難受

Not even one letter?

}

Just a word of advice.

Mad Bitchy Person No offence really...

Not Bon Jovi's life.

Dave's attempt to rhyme.

Teach me thy ways!

#SuperCleanse2k16 "Sorwee mather fore maii Ingrishhh"

Non-stop

#1 Inspirational quote

Chicken Noodle Soup

Diarrhea

Must be his all time favourite!

Hope the toilet's not blocked!

New method to 'Seize the Day'

Voldemort's apprentice.

I don't

eat m

eat

Smells like Teen Spirit.

But I

Goodest logic Weed

bite

What a ferocious man!

Aholic

And I'm in so much awe.

054

BOOM MAGAZINE

Yaaaaz!

Because there's hardly any...

WWW.BOOM-ASIA.COM


November 6TH HONG KONG

KAM TIN, Yuen Long 元朗,錦田

TICKETS ON

SALE NOW! #Spartanracehk

www.spartanrace.hk

info@hk.spartan.com


HEALTH & BEAUTY

打造50年代的優雅造型

By: Ann Li

EASY WAYS TO STYLE 50'S CHIC ashions fade, style is eternal.' said Yves Saint Laurent, clothing trends can change over time but classic styles are never outdated. When we talk about the vintage fashion, 50s aesthetic style is always an inevitable topic, even in today’s world, you still can find the refined types of makeup or hairstyle in the fashion driven festivals. 50s makeup style comprises elegance and exuberance, amidst the chic vibe, the vibrant lip colour and arched eyebrows shows the zeitgeist of 50s—youthful vigour. For the snappy, bright colored dressers, you can have a perfect vintage makeup by fleshing out the details. Find the glamour of the classic beauty routine.

'F

Hair: Hair is an important part of the vintage beauty routine, and a simple “Pinup” hairstyle will make you looks more immaculate. So the key elements of this chic hairstyle are the big curls and the rolled bang. Using the big size barrel curling iron to twirl your hair in the back, rolling it inward and fixing the root with hairpin. Last but not least, spray mousses evenly to hold in the ideal shape. Accessories: Vintage accessories are very versatile adn has the ability to jazz up your hairstyle, and it’s also the easiest way to add more hues to your outfit. A chic headband with simple polka dots pattern or a hair bow in navy blue or crimson can be good choices. Also, jewellery hairpins are the best accessories that can make you look more elegant and vintage. Eyebrows: The shape of the eyebrow are arched and usually in a thick line, so it fleshes out the outline and fill in the colours by using black or dark brown pencils. Eyes: Apply the right amount of black eyeliner and mascara on the top lash, and draw an uptick at the outer corner of eye, which helps us to create almond-shaped eyes. Eyeshadow: There is a wide range of colours on the 50s style eyeshadow palette, from today’s popular colours like brown, grey and nude satin. A point to note is that, we only need to apply the eyeshadow faintly at the bottom of the eyelid with a single colour. Lips: Red is definitively the first choice of the 50s lipstick colour pattern, while poppy red, pink, orange-red are the most fashionable lip colours. Use a lip liner to draw the outline and shape a natural rounded lips with lipstick.

「時尚瞬息萬變,而風格歷久不衰」——這是著名設計師Yves

Saint

Laurent對於時尚的定義,衣物的時尚會隨著時間而改變,但是經典的造型

卻是永不過時的。當我們談及復古的時尚造型時,50年代的獨特風格總是 不可迴避的經典,即使是在當今社會,你總可以找到改良後的復古妝容和

髮型。50年代的時尚具備優雅和活力的特點,鮮豔的唇彩顏色和上揚的眉 毛展現了50年代的精神-年輕的活力。對於時尚人士,只需注意一些妝容 的細節,便可以擁有一個完美的復古的造型。一起感受經典美妝的魅力吧!

髮型:頭髮是整個造型重要的一部份,一個簡單的「Pinup」髮型是最佳

的選擇,而這個髮型的關鍵是後半部的捲髮以及彎彎的劉海。用比較大的

捲髮棒將後面部份的頭髮捲起定型,將前部劉海捲起髮捲並用夾子固定根 部,最後用mousses固定整個髮型。

配飾:復古的配飾是點綴髮型的重點,同時也可為你整個造型增添色

彩。一個波點裝飾的髮帶以及海軍藍或深紅色的蝴蝶結都是不錯的選擇。 珠寶也是復古造型的最佳拍檔,可以選擇帶有珠寶的髮夾或裝飾。

眉毛:經典的眉毛造型是向上揚的粗眉,大家可以選用棕色和黑色的眉

筆或其他眉色產品勾勒形狀以及填滿顏色。

眼睛:在上睫毛處使用適當份量黑色的眼線筆以及睫毛膏,在眼尾處畫

出上揚的線條,營造出海報上模特兒杏眼的效果。

眼影:50年代經典的眼影色有很多,如今比較流行的顏色有棕色、灰色

以及裸色。只需要輕輕塗抹單個顏色的少量眼影在眼皮底部即可。

嘴唇:紅色當然是50年代唇彩顏色的首選,深紅、粉色、橘紅都是很好的

選擇。先使用唇線筆畫出唇部的形狀,再用口紅填滿脣色。

056

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HEALTH & BEAUTY

召集所有香港勇士

CALLING ALL HK WARRIORS

he award-winning Spartan race is about to make it’s first appearance in Hong Kong, over the course of 5th and 6th of November at Kam Tin Country Club , the city’s athletes will be competing in overcoming and completing the numerous challenges specifically designed to push and test the warriors to their personal physical limits. This event is not for the faint hearted as participants not only have to make their way through the 6 kilometres hurdle filled course, any failures in completing each hurdle comes with certain penalties as well, this is certainly a test to your physical abilities. This year’s race sees the birth of a new category: Competitive. For those who are training to become part of the Elite team, this ones for you, you will be able to rank against all of the Elite racers, testing your limits against the high standards. Do you want to take part in the race? Be prepared before the day, remember that strength has to be built in progression, you will be able to enjoy a change in your lifestyle, and it would not only be for the day of the event, most attendees follow their practices and leads a warriors lifestyle even after the event. The race might just be a one off event, but you will be able to gain a new lifestyle habit. You will learn to challenge yourself physically and mentally, as it requires a lot of will power as well, this might be the event the becomes your motivation to lead a healthy and powerful life.

T

#BORNOUTOFMUSIC

國際得獎活動Spartan Race即將會於香港舉行,11月5和6日於元朗錦

田舉辦,賽事將會齊集香港所有運動愛好者,在這一連兩天的賽事當中競 賽。競賽的障礙特定設計挑戰參賽者的體能實力。

這次的活動專門邀請對自己體能有一定信心的運動愛好者參加,首

先大家要完成6公里的障礙賽,此外如果參賽者未能夠完成所有的關卡, 必須要完成大會設定的懲罰。這一年,Spartan

Race新增了一個參賽類

別:Competitive。如果你希望能夠與Elite的頂尖參賽者併同排列的話,但 又擔心體能的程度未能達標,這是很好的選擇。

心思思想參加比賽嗎?記得在比賽前有充分的準備,必須明白體能是

慢慢的累積起來的。你可能會從此多了一個興趣,亦將會成為你日常生活 的一部分,很多以往的參賽者還繼續他們的「戰士」生活。比賽可能只是一 次性的活動,但你得著會更大,你會更加瞭解你自己的身體狀況,亦會挑戰 你的意志力,這很大機會成為你邁向健康人生最大的推動力。

BOOM MAGAZINE

057


HEALTH & BEAUTY

為香港排毒,人人有份

EVERYBODY TAKE PART IN CLEANING HK t all started in 1999 whilst Lisa Christensen (founder of HK Cleanup) was hiking on one of her favourite trails in Sai Kung, and found it impossible to ignore the huge pile of trash waiting for them at the end of the path. Nissa Marion (co-founder of Ecozine) works with Lisa to produce Ecozine a magazine targeted at everything eco-friendly in Hong Kong. The pair believes in changing the city’s atmosphere bit by bit. The 16th Hong Kong Cleanup Challenge will be taking place from September 1st to December 1st. However, the duo reminds us all, every little lifestyle choice matters! Next time you go shopping bring a recycled bag, bring you own water bottle for you work outs, don’t just act on it when there are events, do it everyday! On a bigger scale the pair wish for the community to lend a helping hand, saying that we should all voice out our feelings, take action! Right now we are lagging behind as other countries have taken action on banning plastic bags as well as micro-beads. Although a lot of awareness has been raised, we still need to work harder in order to enjoy an empty beach!

I

在1999年,Lisa Christensen(HK Cleanup創辦人)在西貢區的行山徑

中欣賞著香港的大自然,但意想不到的是,自然徑的盡頭竟然是垃圾堆滿 的海灘,令她無法忍受。後來,Nissa

Marion跟Lisa合作推出《Ecozine》 ,一

本全方位推廣環保的雜誌,她們希望能夠將香港的環保意識慢慢提升。

今年是第16屆的Hong Kong Cleanup Challenge,將於9月1日至12月

1日舉行。但兩位主辦人希望大家從日常生活的小細節當中也能夠作出調 整,一點一滴都有幫助!下次去超級市場購物可考慮改變用環保袋子,不再

選擇去便利店買水,可以隨身自己帶著水壺,不只要在特定的日子或活動 上才關注環保,而是每天都應該多加留意。

在城市的發展上,她們希望政府跟各大市民都一起伸出緩手,盡量發表

自己的意見,以行動來表示大家的需求!現在香港仍然在環保這方面落後 於其他大城市,很多都已經施行了全面禁用塑膠袋,跟塑膠製品。雖然比起 以前已經多了人關注環保的概念,但是還需要更多人發起行動!

058

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HEALTH & BEAUTY

-TOP TIPSSome creative ways of up cycling what we traditional would categorise as ‘waste’ , and 'rubbish' • Lisa suggests ‘From beach to bottle’ a local group that collect plastic debris from beaches and turns them in soap holders. • Nissa suggests looking into the technology of taking plastic shredding it down to create fibres for clothing 一些簡單,有趣的方法來循環再用「廢物」

• Lisa提議:關注一下「From beach to bottle」本地的廢物利用小組,把 塑膠製品轉化成肥皂容器

• Nissa提議:關注一下利用塑膠的元素來轉化成製衣的物料

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

059


BOOM ACADEMY

By: Priscilla Ng

The ‘60s Rock Powerhouse of the East: Korean Psychedelic Rock he Korean psychedelic rock genre is truly a hidden gem, unreachable without persistent rummaging through the depths of foreign influence through the ages, and past the glittery distractions of the booming South Korean pop culture wave. In particular, the ‘60s was a thriving and defining period for Korean psychedelic rock, as it had spawned pioneering figures in the genre, such as Shin Joong Hyun, Key Boys, and later, Sanulrim, in the ‘70s (to name a few). Korea’s psychedelic rock, heavily coloured by American blues and folk sounds, was fused with the addition of traditional Korean instruments and musical pungency. The genre had indeed

T

060

BOOM MAGAZINE

paved an opening for subsequent, game-changing endeavors in the growth of rock music, giving rise to heavy metal bands such as Boohwal and Sinawe. Shin Joong Hyun, the godfather of Korean psychedelic rock, is a forerunner in his difficult pursuits in the music of the postKorean War period. Wowing U.S. army bases under the name Jackie Shin, he had covered, most notably, Iron Butterfly’s ‘InA-Gadda-Da-Vida’, and produced in a style similar to the Ventures’, with heavy guitar experiments and surf rock elements. In the ‘60s, Korea was producing music of all kinds – folk rock, surf rock, R&B, and country, and its foreign-influenced music had cleverly integrated with elements

韓國專屬的搖滾聲音

地之間,以翻唱Iron Butterfly的In-

珠,幾十年間深受外國音樂強勢影

於Ventures的風格,帶有沉重的實

韓國的迷幻搖滾可謂滄海遺

響,如非努力堅持於其中找尋,根本

無法觸及,卻又避過了韓國流行文

化浪潮那一波璀璨的爆發的干擾。 特別是上世紀60年代,韓國迷幻搖

滾方興未艾,以此為分水嶺,孕育

出一眾70年代的搖滾先鋒,如Shin Joong Hyun、Key Boys,以及後來 的Sanulrim等。韓國的迷幻搖滾帶 有強烈的美國藍調元素和民謠色

彩,通過加入韓國傳統樂器和原創 音樂風格,融合成為一種辛辣狠勁 的曲風。此種曲風為那些徹底改變 搖滾樂壇遊戲規則的後來者鋪平了 道路,誕生出如Boohwal和Sinawe

A-Gadda-Da-Vida成名,曲風類似

驗性結他聲和衝浪搖滾的元素。在

上世紀60年代,韓國出產的音樂百 花齊放——民謠搖滾、衝浪搖滾、節

奏藍調,以及鄉謠音樂。韓國音樂深

受外國的影響,連同韓國傳統的五 音符旋律和當時人民的情感元素巧

妙整合,塑造了一種「當東方遇上西 方」的精緻音樂風格。韓國迷幻搖滾 的聽眾已經從美國人慢慢轉變為韓

國人本身,當Shin 於1975年涉嫌吸

毒而遭到監禁後,其音樂亦於公共 領域被取締,而韓國迷幻搖滾一脈 則由Sanulrim相承下去。

Sanulrim是玩味十足又強大的

等的重金屬型樂隊。

三巨頭,猶如橫空出世,令迷幻搖滾

搖滾的教父,作為先驅,於後韓戰時

紀70年代的重金屬風格。他們的音

Shin Joong Hyun,韓國迷幻

期苦苦追尋自己的音樂之道。他以 Jackie

Shin之名游走於各美軍基

紮實的過渡到前衛搖滾以及上世

樂似乎完全脫離了當時的王道,以 其令人目眩神迷的迷幻氣息,加上

WWW.BOOM-ASIA.COM


BOOM ACADEMY Kim Jung Mi’s and Shin Joong Hyun’s ‘Now’ provided a budding, new sound.

CHECK THIS LIST 1. ‘Laid Silks and Satins On My Heart’ by Sanulrim 2. ‘Now’ by Kim Jung Mi and Shin Joong Hyun 3. ‘The Beauty’ by Shin Joong Hyun 4. ‘My Love Is Distant’ by Key Boys 5. ‘Red Balloon’ by Sanulrim 6. ‘Twilight feat. Jang Hyuk’ by Shin Joong Hyun & The Men 7. ‘It’s a Lie’ by Shin Joong Hyun & The Men

Shin Joong Hyun was considered the ‘godfather of Korean rock’.

Kim Chang Wan was 1/3 of the Sanulrim power trio of the ‘70s. of traditional Korean five-note melodies and emotions of the people at the time, sculpting a fine incorporation of ‘East Meets West’. The audience of Korean psychedelic rock had shifted from Americans to Koreans themselves, and the scene-cumlegacy was continued by Sanulrim after Shin’s imprisonment in 1975 on alleged drug use, his music banned from the public. Sanulrim, being the trusty bridge between psychedelic rock and its transition into the progressive rock, as well as the heavy metal genre in the ‘70s, was the naughty power-trio that had appeared out of nowhere, and was seemingly detached from the scene with their addictive psychedelic, hard rock that resembled The Sex Pistols, as well as their unique ad libs and fuzz

#BORNOUTOFMUSIC

distortion sounds in their debut album 'What, Already?' (1977). Sanulrim had enlivened the style of a faded electronic echo against a bass riff and spacious vocals, exemplified in ‘Laid Silks and Satins On My Heart’ (1978). ‘Primitive’, ‘raw’, and ‘garage psych’ were common words used to describe Sanulrim’s music, as their honest sound had captured audiences with a distinct approach to the rock genre in the ‘70s. Amidst the foreign influences that psychedelic rock brings to Korea, Shin Joong Hyun had stated: “to me, the job is to make rock music in Korean style”. The mix of Korean sounds resemble wind, rain, and thunder, together with the powerful rock sound allows the proliferation of Korean psychedelic rock to become more alluring and magical.

The Korean psychedelic rock band Key Boys’s vinyl album cover. The Sex Pistols式的硬式搖滾,以 及其獨特的即興表演和模糊失真音

效,構成了他們的首張專輯《What,

紮實的聲音則於上世紀70年代俘虜 了一眾喜愛獨特搖滾曲風的樂迷。

儘管韓國的迷幻搖滾深受著外

Already?》(1977)。Sanulrim的風格

國曲風的影響,Shin Joong Hyun

重複段和恢宏的主唱人聲之大成,

說,要做的事請就是要創造出韓國

集逐漸衰減的電子迴聲、低音即興 於《Laid Silks and Satins On My

Heart》(1978)一曲中表露無遺。 「原

始」 、 「野性」和「車房迷幻」都是用來 形容Sanulrim音樂的常用詞,而其

的註腳則令人印象深刻: 「對於我來

風格獨特的搖滾音樂」 。混雜的韓風

聲音,猶如風雨雷電,配合強勁的搖

滾音樂,讓韓國迷幻搖滾的娓娓之 音變得更加誘人、神奇。

BOOM MAGAZINE

061


MIXER

MIXER

NEW RECORDS, REVIEWED

Heavenly Recordings

01

Zef Recordz

TOY

Clear Shot

02

DIE ANTWOORD

MOUNT NINJI AND DA NICE TIME KID

My obsession with five-piece British rock band TOY took place four years ago, as their synthesis of psychedelic rock, German krautrock, post-punk, shoegaze, and dream pop elements in their form was right up my alley. I was lucky enough to catch them in June, 2014. TOY will release their third album Clear Shot this October, and it will succeed Join The Dots after a period of three years. Their vocals present a familiar reunion, the most significant change would have to be the departure of former keyboard player Alejandra Diez, with Max Oscarnold replacing. The two pre-released singles: ‘Fast Silver’ and ‘I’m Still Believing’, the former delivering captivating, dream-like sensations, and the latter a musical concept of a clean break-up. What makes TOY’s songs mature would have to be Tom Dougall’s delivery of a tone brimming with emotions and allure, portrayed in ‘Clouds That Cover The Sun’, a song that carries a graceful tempo of waltz, as well as the striking percussions and strings in ‘Jungle Games’ and the whimsical krautrock overtones in ‘Spirits Don’t Lie’.

I had disc-jockeyed at Clockenflap in its early days, and I had opened my DJ set at the 2012 Clockenflap with Die Antwoord’s ‘Fatty Boom Boom’. From early on, I had anticipated the Ninja and ¥o-landi Visser rap-rave duo from Cape Town to perform in Hong Kong. To my surprise, Die Antwoord released their fourth album 'Mount Ninji and Da Nice Time Kid', two years after 'Donker Mag', as well as publicized the extremely exciting news of their addition to the Clockenflap line-up this year. This album, as usual, is one that makes listeners twist and turn with glee and distortion, especially the dramatic undertones and Broadway musical elements in ‘We Have Candy’, the EDM-cum-jungle combo in ‘Banana Brain’, and Cypress Hill’s Sen Dog and his sarcastic gangsta rap jabs in ‘Shit Just Got Real’. ‘Rats Rule’ had also featured Jack Black’s vocals in the Cabaret genre, while ‘Alien’ presents a melancholy sound in the triple measure and ‘I Don’t Care’ a distinct folk tone.

我對TOY這隊倫敦五人樂隊是多麼的趨之若鶩,畢竟他們那結集迷幻

DJ set是以Die Antwoord的〈Fatty Boom Boom〉揭開序幕。我一直期待這

全然對了我的口味,也慶幸曾在2014年6月看過其現場演出。如今TOY 10月

果Die Antwoord不但在今年秋天發表了他們繼《Donker Mag》兩年後的第

搖滾、德國krautrock、後龐克、瞪鞋搖滾、夢幻流行樂等元素的音樂風格,都 發表其第三張專輯《Clear Shot》 ,作為繼《Join The Dots》後睽違三年的新 作,最大的改動就是鍵琴手Alejandra Diez退出由Max Oscarnold頂上。兩首

先行單曲〈Fast Silver〉和〈I’m Still Believing〉 ,前者呈現出耐人尋味的迷幻 色彩,後者卻是明快而直截了當的分手歌。現在TOY的成熟之處,是在Tom

Dougall能夠來得如斯情感豐富而楚楚動人,如〈Clouds That Cover The

Sun〉就是搖曳著waltz節奏而來,無論是〈Jungle Games〉的扣人心弦鼓擊 抑或〈Spirits Don’t Lie〉的迷魂krautrock底蘊,都不失其夢幻幽美韻味。

062

BOOM MAGAZINE

我為Clockenflap擔任「早場」DJ多年,仍記得我在Clockenflap 2012的

隊Ninja及¥o-landi

Visser的南非開普敦rap-rave組合可以來香港演出。結

四張專輯《Mount Ninji and Da Nice Time Kid》 ,同時亦收到Die Antwoord 會在今年Clockenflap表演的消息,那無疑是教我如願以償。這仍是一張叫

大家聽得痛快又扭曲的Die Antwoord專輯, 〈We Have Candy〉的戲劇性與 歌劇元素來得有趣, 〈Banana Brain〉讓狂喜EDM曲風再切入jungle節拍馳

騁, 〈Shit Just Got Real〉有Cypress Hill的Sen Dog客串饒舌諷刺gangsta, 而cabaret曲風的〈Rats Rule〉有Jack Black獻聲。再者他們也有淒美動聽的 時候,如三拍子的〈Alien〉 ,抑或〈I Dont Care〉的民謠調子。

WWW.BOOM-ASIA.COM


MIXER

By: Yuen Chi-Chung

Dbpm Records

03

WILCO

SCHMILCO

Spanish cartoonist Joan Cornellà held his individual exhibition in June at Connecting Space in North Point. I was lucky enough to chat to him. I also learned about the alternative country band Wilco from Chicago, and their tenth album 'Schmilco' released in September 2016. The album feature a cover art by Cornellà himself, something that immediately familiarized me with this album, although I had encountered Wilco’s music long before Cornellà’s rise to fame. Do not be misled by Joan Cornellà’s dark wit and striking illustrations. Schmilco, named after American singer-songwriter Harry Nilsson’s 1971 album 'Nilsson Schmilsson', possesses no trace of the experimentally distinct vocals in 'Yankee Hotel Foxtrot', nor the style in the previously released 'Star Wars'. Jeff Tweedy brings to the world an album of the soft rock/country rock one similar to 'Sky Blue Sky'. Fortunately, songs such as ‘Locator’ and ‘Quarter’ still showcase Wilco’s distinguishing colours. 在6月間,西班牙怪誕插畫兼漫畫家Joan Cornellà在Connecting Space

舉行了畫展,而我亦慶幸能夠為他首晩公開的展覽擔任DJ,還與他大談音

Love Da Records

04

ADRAIN LO

ABSENTEE

A friend of mine had recommended Adrian Lo, an independent singer-songwriter and producer in Hong Kong, but it wasn’t until recently that I had the opportunity to listen to his music at the ‘Ear Up Music Project’ where he was performing as a participant, and myself a panelist. Lo’s understanding of the realm and attitude of the independent musicality prompted him to digitally release his first four-track EP 'Absentee', which he plans to release physically in October. Lo possesses extensive knowledge in performing with classical violin and piano, so his productions guarantees a high level of quality. As a multi-instrumentalist performer, 'Absentee' was also an EP that Lo had written, performed, recorded, and produced all on his own. ‘Nobody Knows My Name’ may allow listeners to be reminded of James Blake, while ‘Dragon’s Den’ fuses sounds of the guitar and piano to sculpt a magnificent ballad number. ‘Selfie’ and its soul-jazz sounds highlight a hint of antique to Lo’s vocals, while ‘Waves’ exposes Radiohead’s influence on his creative endeavors. 早有朋友向我推介Adrian Lo這位獨立唱作歌手兼製作人,直到我在早

樂經;與此同時,我們也得悉到美國另類鄉謠天團Wilco在9月面世的專輯

前為「搶耳音樂廠牌計劃」擔任評審,而Adrian又是參加這計劃的音樂單位

專輯倍添親切感——但明明我在90年代認識Wilco,乃遠在Cornellà備受

自主音樂態度的他,已以數碼音樂形式發表了其首張四曲EP《Absentee》 ,

《Schmilco》 ,也是以Cornellà的插畫作為封面,馬上叫我對Wilco這張新

注目之前。別給Cornellà的黑色幽暗荒謬玩味插圖所誤導,取名自美國唱

作歌手Harry Nilsson 1971年專輯《Nilsson Schmilsson》的《Schmilco》 , 並不是像《Yankee Hotel Foxtrot》時期般帶有實驗性的聲音,也沒有去年的

《Star Wars》所呈現的菱角組態,Jeff Tweedy所帶來是一張傾向soft rock/

country rock專輯,與《Sky Blue Sky》有點接近,但如〈Locator〉或〈Quarter〉 等歌曲亦不失Wilco的怪裡怪氣另類色彩。

#BORNOUTOFMUSIC

之一,我才有機會看到他的現場演出、真正接觸到他的音樂領域。懂得獨立

而實體唱片則要到10月份才出版。本身擁有古典堤琴及鋼琴背景的Adrian, 對其音樂造詣也毋庸懷疑;作為多元樂手的他, 《Absentee》EP也是Adrain

一人包辦創作、演奏、錄音與製作。聽〈Nobody Knows My Name〉 ,也許你

會以James Blake來與他作相提並論,同時也有以結他與鋼琴主導的ballad

曲目〈Dragon’s Den〉 , 〈Selfie〉的騷靈爵士(soul-jazz)曲風亦製造出復古的 主唱音色,而Radiohead對Adrian的薰陶亦不難在〈Waves〉此曲中尋見。

BOOM MAGAZINE

063


MIXER By: James Tang Jive • RCA • Legacy

HOTTEST HK BAND

YOUNG QUEENZ

05

BRITNEY SPEARS

GLORY

The wait is finally over, and Britney Spears’ ninth album “Glory“ has been released on August 26th! The album consists mostly of electronic sounds, and we can be sure that Spears will be dancing all night long when she performs. ‘Make Me’ has to be my favorite track, and apart from collaborating with rising rapper G-Eazy, Spears had produced three distinct remix tracks, so you are bound to find one that you love!

YOUNGQUEENZ

Rapper and the mastermind behind Wild$tyle Records, YoungQueenz is at the forefront of Hong Kong’s burgeoning underground hip-hop scene. The multilingual artist seamlessly weaves compelling beats and biting rhymes with strands of pop and even baroque instrumentals to carve up the stage with a style that blends Hong Kong chutzpah with hip-hop swagger. 饒舌達人以及 Wild$tyle Records 的幕後主惱。YoungQueenz 是香港地下嘻哈界的前線唱

作人。精通多國語言的他擅長把誘人的拍子跟順口的歌詞 串連與一起,有時候更會加進流行 曲風格甚至如古典音樂元素,創造出個人的本土香港風格嘻哈音樂。

Performance:

YOHO! PARTY N THE 'HOOD (Shanghai)2015

等了又等,終於在8月26日推出個人第九張專輯《Glory》 !這專輯內的作

品絶大部份都是電子舞曲,想像到這歌手現場演繹時定必大跳熱舞。而個

人來說〈Make Me〉是大碟內最得我歡心的作品。除了邀請了美國當地其中 一位辣手可熱的rapper G-Eazy合作外,今次還推出了三個不同的remix版 本,總有一首適合你!她是伴我成長的Britney Spears。

Clockenflap (Hongkong) 2015 RTB fest (Malaysia) 2016 YoungQueenz and Wildstyle records Taiwan Tour (Taiwan) 2016 Discography:

Def Jam • Island• Boys don't cry

06

The Tuesday / 異常火曜日

FRANK OCEAN

BLONDE

(2015)

御宅Mobbin' / 御宅MOBB (2016)

The second album that I would recommend was also released in August. For those who follow Coachella, the name Frank Ocean should be easily recognizable. After a period of two years, he has collaborated with a number of singers and producers on the new album Blonde, such as Beyoncé, Phar tell Williams, and Kendrick Lamar. ‘Ivy’ and ‘White Ferrari’ are my favorite numbers, as they are perfect accompaniments to a tasty glass of nocturnal wine. 第二張為你推介的專輯同樣是8月份推出,而有看過Coachella的你可

能對他,Frank Ocean也不會陌生。相隔兩年,與一眾歌手如Beyonce、Phar tell

Williams、Kendrick

Lamar等在這專輯《Blonde》中合作。而〈Ivy〉及

〈White Ferrari〉都是我很喜歡的作品,非常適合夜晚拿著酒杯聽啊!

RCA

07

USHER

HARD II LOVE

Like Frank Ocean as mentioned above, the following artist is also an R&B-producing fanatic, who embodies a rich personal style. September marks Usher’s eighth album "Hard II Love", while ‘Crash’ had successfully crashed onto Billboard’s leading music rankings. However, my heart still lies with ‘No Limit’, a track in collaboration with American rapper Young Thug! 跟上面提到的Frank

Ocean一樣,這位歌手亦都是很愛玩R&B曲式以

及擁有著個人風格的作品。而在剛剛過去的9月,他便推出了個人第八張專 輯《Hard II Love 》 。6月時《Crash》這作品一推出時立刻打入歐美音樂流行

榜前例位置,成績婓然!但他和Young Thug,一位黎至美國的rapper合作的

〈No Limit〉才是Usher這專輯中最令我陶醉的作品!

064

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


MIXER

Did You Know…? 1 Records store better vertically, not horizontally. // Stack them up horizontally can damage the records on the bottom of the pile. 2 There is a difference in sound between coloured and black vinyl // Coloured discs will degrade faster when you play them and attain more pops. 3 There is a record for creatures outside the Earth to listen to on the Voyager spacecraft. // NASA included a record called the “Voyager Golden Record” when both Voyager spacecraft were launched in 1977 which contains sound (including greetings in 55 languages) and images chosen to portray life on Earth. The record is intended to be listened to by any intelligent life form, or perhaps future humans, that might find it. Today, Voyager is now more than 11 billion miles away from Earth. 4 The first 12-inch recording was Beethoven’s Fifth Symphony in 1931. 5 The record player can be traced back to 19th Century France. // French scientist, Leon Scott, created a thing called the ‘phonautograph’, which was meant as a visual tool, but ultimately, it became the foundation for the gramophone. 6 The world’s biggest collector of records has about 6 million records. // Zero Freitas started collecting records in 1965. 1 黑膠唱片應垂直存放而不是平放 // 把大量唱片打平堆疊起來可能會損壞底部的唱片。

2 有色唱片和普通常見的黑色唱片在聲音上是有分別的 // 有色唱片的壽命較短,而且較多炒豆聲。 3 一張給地球以外生物聽的唱片存放在航海家1號和2號的太空探測船 //

美國國家航空暨太空總署把《航海家金唱片》放到於1977年發射的航海家1號和2號的太空探測船。這張鍍金唱片包含了用來描繪地球的聲音(還有55種不同語言的問候語)和圖片,意旨是給將 來有可能找到這張唱片的任何智慧型生物,或未來的人類。今天,航海家1號和2號已經離地球1.1億哩。

4 第一張12吋的黑膠唱片是1931年推出貝多芬的第五交響曲。 5 唱機可以追溯到19世紀的法國。//

法國科學家Leon Scott發明了「聲波震動記錄儀」 (Phonautograph) ,原本是一部用來觀看圖像的工具,但最後成為了日後留聲機的基礎。

6 記錄上全世界擁有最多唱片的人擁有大概6萬張唱片。// Zero Freitas從1965開始收集唱片。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

065


MIXER +

REVIEW: JBL CHARGE 3 WATERPROOF BLUETOOTH SPEAKER Speaker deisgned for adventures

aving music around when partying, hiking, or swimming might sound impossible before, as most of the traditional speakers, don’t offer a long lasting battery life, or the idea of having it dropped into the water would just ruin the fun. With the JBL Charge 3 is your answer to a high-powered portable Bluetooth speaker with powerful stereo and power bank all in one package. You can take the Charge 3 everywhere, literally, as the product is water resistant qualified with the IPX7, there is no fret to bring this speaker to the beach, a poolside party, or even in the rain! The Charge 3 has a highcapacity 6,000mAh battery that provides 20 hours of playtime and can also double as a charging pod for your smartphones and tablets via it’s USB output. The durable fabric and rugged design has won the 2016 iF Design Award, the

H

066

BOOM MAGAZINE

design makes it safe to bring the Charge 3 to the most extreme activities and challenges. As for the quality of sound, the Charge 3 responses to frequencies from 65 Hz to 20kHz. The built-in noisecancelling speakerphone allows you to speak with crystal clear precision to the other party. The JBL Bass Radiator allows you to not only hear the bass but also to feel the bass, the dual external passive radiators demonstrates how powerful the speakers are. Thinking Group has better their designs, making it the portable speaker that caters for all kind of events. With the ease of using Bluetooth, it can pair up with 3 smartphones. Every command is just one click away, for those who are busy with their hands, the voice assistant integration also allows you to access Siri or Google Now. Making it the perfect equipment for any outdoors activities you have planned this fall.

夏日炎炎,相信大家一定安排

Charge 3不論音量音質都有明

了一大堆戶外活動,游泳、行山、露

顯的提升。內部設計上改用了更大

推出的Charge 3超長氣大大聲IPX7

震膜單位組成,總輸出功率提升至

營,加上音樂就十分完美。JBL最新

防水藍牙喇叭,必定是今季最流行 的產品。這次升級的Charge 3主要

加入了防水功能,更將喇叭的續航

力延長近一倍。符合IPX7防水規格, 最適合沙灘或泳池派對!

升級版的Charge 3的續航力亦

尺寸單位,同樣以雙單位加雙低音 20W,低頻亦下潛到65Hz,令低頻

量感更深潛有力。除了無線聽音樂 外,Charge 3並內置了可降嘈跟消

嘈回音功能的收音咪,使跟對方的 通話效果更高清細緻。

思維集團這次推出Charge 3不

大幅提升,把電池的用度提升到20

論功能跟外觀都大幅提升。這次的

電插,可充當外置電池給手機充電。

一個真正可以隨時隨地,隨身攜帶

小時之久!Charge

3更設有USB充

外觀上,改用了織布網面,結合可 抵受衝擊的塑料殼,整體上看起來 更堅固耐用,而且更榮獲「2016

iF

Design Award」 。大家可以放心把它 帶到任何地方都沒問題。

產品擁有著很多個人獨特之處,是 的喇叭。利用藍牙功能,更可以同時

跟三部智能手機配對。Charge 3更

可以連上Siri跟Google Now方便大

家作出指令。適合任何今個秋季所 安排的所有戶外活動!

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

HIDDEN TRACKS Welcome to Hidden Tracks, where we delve a little deeper into HK’s simple pleasures. 歡迎進入Hidden Tracks,這裡能夠帶領大家更深入體會不同的生活趣味。

| MOVIES | FOOD | HEALTH | BEAUTY | CULTURE | LIFESTYLE |

feature Notes From The Underground Marvel Vs DC In Gear Heaven

069

Mod Confession How Elvis Presley Shaped The 50's

070

YCC Juke Box

071

In And Out Sneaker Shout-Out

ACKS TR

068

HIDDEN #BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

067


HIDDEN TRACKS

Notes From The Underground Marvel Vs DC In Gear Heaven

By: Sync Sing Sin syncsingsin

syncsingsin

VS

I guess we’re all fascinated by MARVEL vs DC . On one hand we admire Marvel’s constant hit making stagegies and on the other we just keep asking what’s happening with DC. Have you ever thought that the same has been happening within our dear manufactureres? Yes I’m talking about Korg and Roland. Both Legendary, both got their hits and misses, Korg’s volcas and Roland’s Boutiques created quite a strom among

both novices and experienced users. When it comes to 2016, Korg’s numerous ios apps, the export –to-ableton Electribes and even the minilogue remain fun and successful( don’t for get the Volca kick, coming in October). Whereas Roland’s “909 day” was actually not an impact as it claims to be, the TB-3 might as well be the only boutique that people likes ( you’re not gonna get a Roland tuntable are you) , the Serato-enabled DJ-808 in fact raises my biggest interest ( yes the KINK demo video does

stimulate me), we’re trying to get our hands on a demo unit ATM, hopefully there would be good news 這陣子,大定都被MARVEL

DC弄得頭暈轉向罷。

vs

一邊面佩服MARVEL的創意另

一方面又替DC不值。

但可有想過,在GEAR界也有著

同一樣的「既生逾、何生亮」 ?

說的是KORG VS ROLAND。

兩者都是經典廠商,大家都有

hits & miss,前者的volca後者的

Boutique series 不管在初心者或是

資深用家間都引發不少震憾。2016

年,korg首先交出了成績表,由一 系列的IOS

app,還有直接輸出

ableton的electribe series,到復 刻系列以及minilogue都是一時

之選(還有10月登場的低音武器

volca kick!)至於Roland,大肆宣

傳的909 day原來雷聲大雨點小, boutique系列的tb-3可能已經

是當中的人氣之作(你不會去買

roland的turntable/mixer罷)個 人則最期待DJ-808,serato對 應+on board鼓機,看到KINK的

試玩片段已經叫人手癢。刻下我 們正在努力的聯絡有關方面作測

試,希望會在不久的將來為大家 帶來好消息。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

068

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

Mod Confession

How Elvis Presley Shaped The 50's By: Modmod Monkey modmod.club

modmod.club

"I always wanted to be this tough James Dean type, but Elvis was bigger than religion in my life. When I heard Heartbreak Hotel it was so great I couldn’t speak." - John Lennon He was an underdog, a truck driver from the rural south, just before the world praised him as the king of rock and roll . He is now our beloved Elvis Presley. John Lennon says there was nothing before Elvis. The main stream music was dominated by decent gentle wonderful singers like frank Sinatra, then It was primarily the black musicians who were championing a radical new form of music, but without much success. Elvis took the torch twisted and turned it into Rock and Roll in the 50s. 1956 was a year like no other. In January,Elvis was a regional sensation, but by year's end he had become an international phenomenon.

He made his first two albums a pink portable 45 rpm record for RCA, appeared on national player for her bedroom. Elvis television 11 times, signed was probably the main reason a seven- year contract with that made the American youths Paramount Pictures, and stared began buying the new portable in his first movie, Love Me transistor radios and listen to Tender. Elvis' unconventional rock and roll. appearance and performing style on TV has caused nationwide 「我一直希望成為像James Dean controversy. He brought sex on 這種硬朗型的藝人,但Elvis在我的 stage, with his pelvic gyrations 生命裡比任何宗教更重要。當我第 ,我 and dance steps that shocked 一次聽到《Heartbreak Hotel》 and titillated youngsters while 當下無話可說。」——John Lennon horrifying their parents. 他是一匹黑馬,在南部當一位 During the post World War II economic boom of the 1950s, 貨車司機,早於他被稱為搖滾教父 「他」就是受大家愛戴的Elvis Presley triggered a lot of demand 前。 for his records by the teens. Presley。 John Lennon亦表示沒有人 Along with Presley's "ducktail" haircut, the demand for open- 比 得 上 E l v i s。當 年 的 流 行 音 樂 都 necked shirts resulted in new 給抒情曲風獨霸一方,例如Frank lines of clothing for teenage Sinatra,後來被黑人樂手的新派音 boys whereas a girl might get 樂取代,不過沒什麼大轉變。直至

Elvis的出現,令50年代變成了搖 滾的世界。

1956年是平淡的一年。1月份

地時候,Elvis只是一位本地樂手, 數個月後他成為了國際巨星。也

見證了他為RCA創作的首兩張專 輯,於全國電視台出現了11次,亦 跟Paramount

Pictures簽了7年

的合約,拍了他第一部電影《Love

Me Tender》 。Elvis獨特的演出方

式在當時的年代取得極端的意 見。他把「性愛」放到螢幕上,他扭

腰的舞蹈跟律動在製造新鮮感的 同時,亦令當時的家長感到恐懼。

1950年代因第二次世界大

戰後而令經濟復甦,Presley更引

發了青少年購買他專輯的需求。 除了Presley那獨特的髮型外,由

他帶領的時裝潮流亦一同掀起熱 潮,而女生就必須擁有一部粉紅 色的唱片機。Elvis應該是首位令

美國少年開始買隨身攜帶式收音 機的始祖。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

069


HIDDEN TRACKS

YCC Juke Box C86

By: Yuen Chi-Chung yccmcb.blogspot.hk

“C86” was the limited edition cassette tape created by an British music magazine NME, in the summer of 1986. It was only available through subscription by mail, recorded 22 songs from the up and coming independent bands of the era. It was also a follow up with the partnership between NME and Rough Trade Records, as a 5th year edition to their original “C81” “C86” remarks the fresh new sounds of the industry, their music styles reflects their rebellion towards the mainstream flow. The majority of the bands displays a raw jangle-pop, guitar leads all kind of aesthetic, it also features the shyness in the bands in reflection to their personalities, which saw the birth of the shambling scene (as described by John Peel) which has a direct affect towards the latter development of the British indie-pop and twee-pop. “C86” signifies an important development in the history of British indie music industry. C86 seems to have been built into a school of music rather than a label or a music style. Although the year saw the birth of vibrant, passionate songs from Primal Scream,The Soup Dragons,The Wolfhounds,The Bodines,Mighty Mighty,The Pastels,The Shop

Yuen Chi-Chung

Assistants,Close Lobsters,Miaow and The Wedding Present, C86 does not simply stand for the AKA for indie music. As demonstrated in the cassette, the variety of music also includes, neopsychedlic representative The Mighty Lemon Drops, post punk tracks such as A Witness, Half Man Half Biscuit and The Shrubs, even showcase post-punk bands, We’ve Got a Fuzzbox and 《C 8 6》是 英 國 音 樂 週 報 N M E We’re Gonna Use It, lastly bands 在1986年夏天出版的卡帶合輯,起 of no specific genre bounds, 初只供郵購,結集了一眾當年的新 Stump, Age of Chance and The 晉獨立樂隊生力軍,輯錄共22首曲 Mackenzies are all featured. 目,也是作為之前與英國獨立廠牌 Technology was not as fast Rough Trade合作的《C81》卡帶合 paced as the what we have now, 輯於5年後的延續作品之一。 when “C86” first came out I didn’t 在《C86》裡,所搜羅都是彰顯 even have the slightest clue. Until 出無比初生之犢的年輕獨立樂隊, summer of 1987 when I bought 音樂態度全然與當時的主流音樂 “Indie Top 20 Vol. 1” by Band Of 為之背道而馳。由於那群樂隊當中 Joy Music, I finally linked the 大多數都是屬於粗糙jangle-pop形 C86 movement with the music 式的獨立結他流行樂路線,而且又 I have been listening to and the 有著一種青澀與內斂的個性,從而 bands I have been following. 衍生了所謂的shambling scene(據 After all these years, I have John Peel之形容),影響著日後英 yet to get my hands on one 國的indie-pop甚至twee-pop體系。 of the original copies of the 《C86》就好讓1986年成為indie “C86” However the 3CD box set pop發展一個奠定性的重要年分。 dedicated to “C86” curated by C86得以被視為一門流派,然 Cherry Red Records, is one of 而並不是代表這是一個音樂標籤 my favourites! From the original 或一種音樂風格。縱使當年Primal 22 tracks to recording 72 tracks Scream、The Soup Dragons、The the box set pays homage to the Wolfhounds、The Bodines、Mighty ear of 1986 indie music. Mighty、The Pastels、The Shop I started working as a music Assistants、Close Lobsters、Miaow reviewer in 1987, 1986 marks the 以至The Wedding Present所帶來 year of my test and trial period. 都是那種滿溢赤子之心青春氣息的 Maybe this is one of the reasons indie-pop歌曲,但C86卻不盡然是 why I am tied with the eras music 獨立流行樂的代名詞。畢竟在《C86》 moments and productions.

合輯內還有neo-psychedelic的 The Mighty Lemon Drops、postpunk的A Witness、Half Man Half Biscuit及The Shrubs、迷幻post-

punk的We've Got a Fuzzbox and We're Gonna Use It,甚至

是Stump、Age of Chance、The

Mackenzies等怪裡怪氣的樂團。

誠然,那時資訊不及現在發

達,當《C86》面世時我仍不知道是 甚麼的一回事,直至1987年夏天

購來由Band Of Joy Music廠牌出

版卡帶合輯《Indie Top 20 Vol. 1》 , 我才與C86運動的東西及事物接

上軌道(當中包括了Half Man Half

Biscuit、The Soup Dragons、The

Wedding Present、Mighty Mighty 等多位樂隊的曲目)。

多年來我並沒有購回《C86》

的原裝卡帶(後來已被高價炒賣)。 然而叫我為之愛不釋手,是兩年 前Cherry

Red廠牌為《C86》出版

的3CD套裝box

set,這套合輯也

由本來的22首歌,而拓展成72首

曲目之多,足以鉅細無遺地紀錄 到1986年的英倫獨立樂隊新銳。

我在1987年投身樂評寫作生

涯,故1986年就是我的一個醞釀 期,慢慢開始嘗試投稿。也許這是

我對1986、87年年輕青春獨立音 樂所存有的情意結。

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

070

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HIDDEN TRACKS

In And Out

Sneaker Shout-Out By: James Tang (占史) Jst.dj

It’s undeniable that over the past few years ‘the lucky clover’ has been hard at work on their designs and branding, designs such as Yeezy boosts and NMDs have both become icons on the sneakers hall of fame. Don’t even go around claiming to be a sneaker-head if you don’t have you hands on a pair or two! Despite the aforementioned marketing strategies, and sales techniques, the celebrity effect also kick-

started this whole movement. Who else to thank but Kanye West! If you are one of the acclaimed sneaker-heads, You must remember the Air Yeezy that once ruled them all, however it is recently sighted in one of the chain stores in America. We must all acknowledge that just a few years ago, money couldn’t even get you a pair of the Air Yeezy’s, this has to be the comeback from ‘the swoosh’ The two brands have been

Jst

in the fighting ring for all those years, and the collaboration with Kanye West is just one of their many punches, for us as outsiders, I would advise you all to bring enough popcorn to watch the ultimate battle. 無 可 否 認 近 年「三 間」無 論 在

款式上或市場推廣的工夫都做

得 非 常 出 色,這 一,兩 年 裏 Ye e z y boost,nmd等鞋款已成了潮流指標

市場前瞻性外,明星效應相信也 少不了,而Kanye 可或缺的一個!

West絕對是不

若你是位標準鞋痴,相信你還

記得當年叱咤鞋壇的 Air Yeezy, 而最近竟然在美國當地一間大

型連鎖店內見到它的蹤影。要知 道這球鞋數年前真是有錢都未必

一定能買到,而看似無法收補的 關係,今次「一剔」真是與Kanye West對着幹!

單單與Kanye West合作推出

之一,沒有一對半對旁身,你也不要

的鞋款上,這兩運動品牌巨頭的

這些年的成功除了剛剛提到的

人的我們, 「買定花生等睇戲吧」 !

跟人説自己是潮童吧,哈哈!

鬥爭仍會角力好一陣子,作為旁

All opinions expressed in this article are solely freelance writer opinions and do not reflect the opinions of BOOM Magazine. 本文章所有內容均是由自由作家所提供,並不代表本雜誌立場。

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

071


HOT JOBS

COME AND GROW WITH US!

Boom Magazine is now hiring the following positions :

ADVERTISING EXECUTIVE * * * *

Do you have a passion and love for music? We are now hiring and are looking for experienced sales people The successful candidate requires a university degree with a strong desire and a ‘can-do’ attitude to achieve sales targets. A proven track record is necessary as well as strong presentation and communication skills. The candidate must also require a good command of English and Chinese.

ENJOY MUSIC AND PARTYING?

INTERNSHIPS Editorial * Proficiency in English / Chinese * Awareness of, and interest in, the music scene (Both local and global) * Passion for writing, be prepared to write about a wide range of topics

WWW.ASIAMUSICFEST.COM

Design * Basic knowledge in Adobe software * Passion for design, Strong creativity, good colour, typographic and icons sense * Photo taking, editing and retouching is a huge advantage * Well organized, creative, self-motivated and able to work independently or in a team Interested parties please email full resume (portfolio) with a cover letter, including current and expected salary to : recruitment@boom-asia.com All information collected is for recruitment purposes only. Telephone : +852 3485 1055 Fax : +852 2333 7666 Email : info@boom-asia.com Address : A2, 4/F, No.11 Yuk Yat Street, To Kwa Wan, Kowloon Follow us on :  boommagasia boommagasia  boomasia boommagazineasia @boomasia / #BoomMagazine

www.boom-asia.com

072

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


HOT JOBS

www.pomoandstone.com

Are you an outgoing person? Passion and love music? Excellent time managment? Position: Events & Marketing (assistant) • Previous experience would preferable but not necessary Must be prepared to perform tasks outside • normal business hours with flexible working schedule if necessary

Position: Chinese Editor • Maintain editorial content calendars in Twitter, Facebook, Instagram, Weibo, Tudou, Wechat, YouTube etc • Strong writing skills in both English and Chinese

• Good command of written and spoken English & Chinese is required

• Strong interpersonal and communication skills required

• Immediately available

• Immediately available

come and join us now! Please email your resume to info@pomoandstone.com

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

073


REWIND

Road To Ultra: Hong Kong @ West Kowloon Cultural District 17th Sept

TITTSWORTH @Fly 6th Aug 078

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


REWIND

Summer Pool Party @ W Hotel 25th July & 30th July

SFW X Volar @Volar 7th Jul

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

079


REWIND

VCP Aqua Luna Clicquot Journey @ Victoria Harbour 12th Aug

Flo Rida @ Pacha Macau 10th Sept

080

BOOM MAGAZINE

WWW.BOOM-ASIA.COM


REWIND

Parisian Grand Opening @ The Parisian Macao 13th Sept

Zouk Out Launch Party @ Kee Club 17th Aug

#BORNOUTOFMUSIC

BOOM MAGAZINE

081


SUBSCRIPTION FORM PE RSO NAL IN FO 個人資料: NAME 名字

ADDRESS 地址

038

T ELEPHONE 電話

MAY/JUN 2016

HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9 273

WWW.BOOM -ASIA.COM

EMAI L 電郵

039

PL ANS 計劃:

JUL/AUG 2016 HKD30 MOP33 NT100

ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.COM

6 I SSUES / HK D 180

6期 / 港幣180元

BOOM’S FE STIV

ROUND-UP 2016 SUMALM FEVER ER

12 I SSUES / HK D 3 60

12期 / 港幣360元

FESTIVAL GU CLOCKENF RUS TALK LAP, ULTR A KOREA AN

Illustra

ted By:

D STORM

Mok Des

ignz

FESTIVAL

CHEQ U E 支票

AT T ENT I ON : BO OM M AGA Z I NE SU BSC R I P T I O N

A2, 4 / F, GE E LU E N C HA NG I ND U STRI A L B U I LDI N G ,

11 YUK YAT STRE ET, TO K WA WA N, KOW LO O N

並郵寄到以下地址:

年輕・狂野・自由 說唱男孩、攻頂新人王 與 插畫達人

040

PAYABLE TO “B O O M MED I A L I MI T ED”

CLOCKENF LAP UL STORM 風 TRA KOREA 暴 電音節

PAYMENT O P T I O N S 付款方式:

燃燒 最熱音 夏日必備! 樂節指 南 洲音樂 節主腦

專訪亞

獨家對話 SEP/OCT 2016 BENNY BENASSI, THUD HKD30 MOP33 NT100 專訪音樂節主腦 II ISSN 2305-9273 WWW.BOOM-ASIA.CO M

E MODERN CURAT OR S THE FIFTIES

請在支票抬頭寫上「B O O M MED I ATH L I MI T ED」 OF 「BOOM M AGA Z I NE 訂閱表格」收

BANK A/ C NA M E 戶口名稱: B O O M MED I A L I M I T E D BANK A/ C NO. 戶口號碼: 015 -139 - 6 8 - 0 04 29-8

BANK NAME 銀行名稱: THE BA NK OF E A S T AS I A

Illustrated By: Sam Ng

INK & SWIN ROCK ‘N’ R G & OLL 搖擺樂與怒

九龍土瓜灣旭日街11號志聯昌工業大樓四樓A2室 BANK TR AN SFER 銀行轉帳

YOLO 2.0: RAPPER, ROOFTOPPER, ILLUSTRATOR CONVERSATION WITH DJ BENNY BENASSI, THUD FESTIVAL GURU’S TALK PART II

與搖滾藝術家

專訪音樂節主

對話

腦: ARCADI

A SPECTACUL AR

A TALK WIT FESTIVAL GURU’S TALK H MODERN CURATORS : ARCADIA SPECTAC ULAR Illustrated By: Virgin

a Ma

F R E E BO O M GOODIE B AG

TALENT CALL Calling all artists! Our front cover is a showcase for talent. Whatever your style, from pastels to pencils, digi to oils, if you think you’ve got what it takes to make our cover get in touch. Email INFO@BOOM-ASIA.COM 號召所有藝術家,我們的封面將會是你展示橫溢才華的地方。 無論你是什麼樣的風格,從粉彩、鉛筆、數碼至油畫。如果你想分享自己驚人的創意,歡迎你為我們製作封面。 有興趣可電郵至 INFO@BOOM-ASIA.COM 跟我們聯繫。

TELEPHONE: +852 3485 1055 FAX: +852 2333 7666 EMAIL: SUBSCRIBE@BOOM-ASIA.COM WEBSITE: WWW.BOOM-ASIA.COM ADDRESS: A2, 4/F, GEE LUEN CHANG INDUSTRIAL BUILDING, 11 YUK YAT STREET, TO KWA WAN, KOWLOON BOOM MAGAZINE IS PRODUCED EXCLUSIVELY BY MIGHTY GENIUS LTD. ALL RIGHTS RESERVED. NO DUPLICATION OR REPRODUCTION OF THIS CONTENT OR MATERIAL WITHOUT THE PERMISSION FROM MIGHTY GENIUS LTD. IS PERMITTED.


BOOMING AT

Free pick-up spot 免費取閱地點

F&B 208 Duecento Otto 22 Ships 27 Kebab House Agave Tequila Y Comida, Wanchai Agave Tequila Y Comida, D’Aguilar St Agave Tequila Y Comida, LKF Angel’s Share Whisky BAR 109 Bar Six BBQ 7080 Beyrouth Bistro Big Pizza, LKF Big Pizza, Wan Chai Bit Point, D’Aguilar St Bit Point, Wyndham St Blue Butcher Bar & Restaurant Boomshack Boqueria Brickhouse Brunch club & Supper Bungalow Café Corridor Café O, Arbuthnot Rd Café O, Queen’s Rd Central Café on the corner Café Queen Carnegies Casa Tapakaya Census Lounge Check-In Taipei Chicken HOF & SOJI Classified, SoHo Classified, Central Classified, Stanley Classified, Tai Hang Classified, Happy Valley Classified, Ap Lei Chau Classified, Sai Kung Classified, Repulse Bay Classified Mozzarella Bar Club 1911 Common Room Corner Burger & Bar Coyote Bar & Grill Culture Club Gallery Cutty Sark De België Dijaya DiVino Wine Bar & Restaurant Djiboutii Drop El Taco Loco Eyebar FoFo by el Willy French American F.A.B Bistro French Creations (Le Boudoir) Frites Gourmet Burger Union Graffiti Green Waffle Diner, Central Green Waffle Diner, Causeway Bay Hard Rock Café Honi Honi Tiki Cocktail Lounge Hotshot Infusion Insiders Bar IR 1968 Jaspas Restaurant Joe Bananas KEE Club Koh Thai, Wan Chai Koh Thai, SoHo

L16 Thai & Japanese Cuisine La Cabane Wine Bistro LA Creperie, Sheung Wan LA Creperie, Wan Chai LA Creperie, Causeway Bay La Paloma La Piola Le Souk Les Artistes Café Lotus Mahalo Tiki Lounge MANA! Fast Slow Food Marouche Maya Mes Amis Mitte Mok Ja Korean BBQ & Cuisine Muse Ned Kelly’s Last Stand NEO no.5 Italian Oma Orange Peel Ori-gin Ozone Bar Peak Cafe Bar Pizza Bar Porterhouse By Laris Portobello Premium Sofa Club Prime Bar and Lounge Prime T.S.T Primo Quinary Racks Rayne Rula Bula Saam Sake Bar GINN Schnurrbart German Pub Shake’em Buns Shelter Italian Bar Shore Steak Sidewalk SML Solas Splash Bar Staunton’s wine bar & café Steamers Bar & Restaurant Stormies Tai Lung Fung, Wan Chai Tai Lung Fung, Central Taj Bar & Restaurant The 50’s Bar & Restaurant The Blck Brd The Black Star The China Bar The Diner The Dog House The Envoy The Flying Pan, SoHo The Flying Pan, Wan Chai The Globe Hillywood The Keg The Kitchen The News Room Diner The Pawn The Queen Victoria The Tavern Tivo Tonic Tonno Bar & Club Townhouse

TRi Twist Typhoon Tycoon Tann Unar Coffee Company, Tai Hang Unar Coffee Company, TST URA Japanese Delicacy Wafffle! Wagyu Woobar Xperience Yorkshire Pudding Zinc

Hotel Atria East Hong Kong Hard Rock Hotel Home Hotel, Da-An Taiwan Home Hotel, Xin-Yi, Taiwan Hotel LKF by Rhombus JW Marriott Hotel Macau Sheraton Macao The Upper House W Hotel

Boutique 8Five2 Shop, Causeway Bay 8Five2 Shop Outlet, Kwun Tong JUICE HONG KONG kapok, Wan Chai kapok crafted in hk, Central kapok on sun street, Wan Chai kapok tools, TST kapok voyage, Causeway Bay Konzepp

Salon 23 Leighton Hair & Beauty Ad Fin Hair Design Airplay Blow Dry Bar Aveda Lifestyle Salon & Spa Central BEIJING HAIR CULTURE - Cubus Capelli Acconciatura Talianna Beauty Salon & Barber Chair One CHIC PRIVATE i SALON Classics For Hair Cool Cut Salon DATA Hair Make Design & Beauty Emmanuel F. Era By Paul Gerrard FIFTH Salon H PRIVATE i SALON Hair Corner, Central Hair Corner, Causeway Bay Hair Corner, K11 Hair Craft Hair Culture Hair Passion Hair T3D Hair-Do Headquarters i PRIVATE i SALON II Colpo Indulgence Jean Louis David JP Concept Kanzaki for Hair KenDonji Hairdressing

Kim Robinson La Chine Marek Art Of Hair Michelle Rene Hair Modern Classic Hair Salon Momo Salon MUSEE, Causeway Bay MUSEE, TST MUSEE, Mong Kok MUSEE, Central MUSEE, Shatin MUSEE, Causeway Bay MUSEE, Tsuen Wan MUSEE, Kwun Tong O2 Hair Studio Oggi Hair Salon Paul Gerrard Popcorn PRIVATE i SALON PRIVATE I SALON, Central PRIVATE i SALON, IFC PS Group Head Office QG PRIVATE i SALON QUEEN’S PRIVATE i SALON Reborn Hair Salon d-pe Salon Expose’ Salon Icon Salon Kesha Sense Styling Tech St PRIVATE I SALON Tanning Studio Ten Feet Tall THE 59 TATTOO & BARBER SHOP The Luxe by Private I Salon The Mandarin Salon the mira PRIVATE i SALON Toni & Guy, Central Toni & Guy, SoHo Vivid Turn Hair Salon Xenter Jut Foot Massage & Hair Salon

CD & Book Store Basheer Bookshop Classic Shop HMV Causeway Bay HMV Central HMV iSquare HMV Elements HMV Telford Man Sing Hifi & Video Limited Paul’s Used Records PRELUDE - the Music store Shun Cheong Record Co Sol Passion Music DJ School Sonata Club White Noise Records

de Sarthe Gallery Eric Chan Design Co. Ltd Feast Projects Gagosian Gallery Galerie du Monde Galerie Perrotin Gallery Exit - Southsite Goethe Institut Grotto Fine Art International Academy of Film & Television island6 Hong Kong Kan and Lau Design Consultants Lions Cellar Michael Young Milk Design Milkxhake Osage Open Para/Site Art Space Pearl Lam Galleries Pill & Pillow Sevva Simon Lee Gallery Take out Comedy The Cat Street Gallery The Hong Kong Academy for Performing Arts The Space Tommy Li Design Workshop Ltd. ToTT’s White Cube Wine Chateau YY9 Gallery

Fitness California Fitness Epic MMA Everlast Fitness Firstt Physical Fitness Pure Fitness Pure Yoga

Others CUTogether Hidden Agenda Nixon Showroom Raffles International College Tattoo Temple

Art & Design 10 Chancery Lane Gallery 1a Space 2p Contemporary Art Gallery AFSO Alan Chan Deisgn Company AllRightsReserved Amazing Angle Design Consultants Amelia Johnson Contemporary AP Contemporary Art Experience Gallery Ben Brown Fine Arts Café Eos Café Eos Club CoDesign

WANT BOOM AT YOUR STORE? DROP US AN EMAIL INFO @BOOM-ASIA.COM

BOOM MAGAZINE

079


BACKSTAGE

James Chan @Love da Records How would you best describe the style of Love Da Records? It started as a distribution company, bringing in International music to the local music scene. Slowly morphed into a record company, helping Western bands break into the Asia market. Which local band do you think we should pay close attention to? All of them! Hong Kong has a diverse variety of music, I would highly recommend Triple G, ni.ne.mo David Boring. Follow our Facebook page as well as other media to know more about up and coming bands.

080

BOOM MAGAZINE

What’s your favourite type of music? Everything, everything that has a beat to it, do not be restricted to just one type of music genre, explore all the possibilities. Any hobbies? After deep consideration, I would say I love doing nothing, it well describes what I am truly keen for! I would say that this has to be the most what I most enjoy doing, and I don’t see it as a waste of time, as I am enjoying my life. What are you most excited about now? I’m looking forward to

Chan Kwai Ho James

Clockenflap, and the Hong Kong Food Expo, I would love to go, as I love to cook and explore the new food choices in Hong Kong, it’s a great place to discover any new restaruants, it’s a must-go event. 你會以什麼風格來形容Love Records?

Da

由一間唱片發佈公司開始,引進外 國音樂來香港。繼而發展成為一間 獨立的唱片公司,主要幫助外國樂 隊打進亞洲市場。

你覺得大家應該多加留意哪些本地 樂隊?

全 部 都 應 該 留 意!本 地 創 作 的 音 樂種類繁多,個人我會推薦Triple G,ni.ne.mo跟David

Boring。大家

seeahole

可以關注我們的社交媒體來看看香 港樂壇的最新動向。

你最喜歡的音樂類型是什麼?

我全部都喜歡,只要是有拍子的,我

就會聽。我覺得音樂不應該受到類 型的定位,要多發掘不同的風格。 有什麼消閒活動嗎?

經過深思熟慮,我可以肯定我最喜 歡是放空,這是我最享受的事情。當 我沒事情在做的時候這應該是我感 到最自在的時候。

你現在對什麼活動最期待?

我很期待Clockenflap,還有香港美 食節。如果再舉辦的話,我一定會參 加!因為我本身都喜歡下廚,也喜歡

到處尋找新美食,所以參加這個活 動對我來說是必須的。

WWW.BOOM-ASIA.COM


POMO & STONE are at the forefront of the International dance music scene and are one of the most forward-thinking events companies in Asia.

S KU O BO OW N

www.pomoandstone.com FOR MORE INFORMATION, EMAIL US ON INFO@POMOANDSTONE.COM

PERFORMERS, TOP DJS, INTERNATIONAL DJS, LOCAL DJS, ASIAN ARTISTS, CELEBRITIES AND MORE... PAST BOOKING - TIESTO, BIGBANG, CHRIS BROWN, STEVE AOKI, PSY, JASON DERULO, LUDACRIS, FERRY CORSTEN, NE-YO, SHOWTEK, DUBFIRE, SASHA, ALY & FILA, DEADMAU5, 2 CHAINZ, SIDNEY SAMSON, OT GENASIS, AKON, LIL JON, NELLY, CHUCKIE, DANNY AVILA, MARSHMELLO, FEDDE LE GRAND, MARKUS SCHULZ...


THE STAGE IS YOURS NOW. In just a few clicks, you could be on the cutting edge of music. Let us take you there. Have your own event? Let us build it.

BOOMTICKETING

www.boomticketing.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.