10 febrero
#
Ilutsraciones: Marta Ponce
2
JoĂŁo Compasso
editorial
EDITOR Celebramos nuestros diez primeros números eliminando fronteras. Queremos dar a conocer la diversidad de Brasil y acercar su cultura, su gastronomía, sus paisajes y el carácter multiétnico de sus gentes a todos aquellos que tengan curiosidad y se sientan atraídos por el espíritu acogedor de la Comunidad Bossa. Por eso, hemos decidido escribir nuestras páginas en español, para que cualquier persona pueda viajar a Brasil a través de las letras impresas en cada ejemplar. Al igual que nos abrimos a nuevos lectores, ampliamos nuestro equipo de redacción y nuestros colaboradores sumando a nuestra familia periodistas españoles, a quienes aprovecho para dar la más calurosa de las bienvenidas. Un equipo de brasileños y españoles enamorados de Brasil dispuesto a desentrañar los misterios y a mostrar la faceta más alternativa y diversa de un país de dimensiones continentales para muchos aún por descubrir. Te invitamos a que te embarques en esta travesía por Brasil que se inicia en España. ¡Arranca Bossa en español!
3
4
SUMáRIO #10 8 – Charla
36 – Especial
Artesano desde 1973, Benedito Monteiro ha viajado de Fortaleza a Madrid para promover la identidad cultural de Brasil.
Viajamos a Pernambuco para disfrutar de uno de los carnavales más diversos del mundo
Sumé trae a España la artesanía de Brasil
El carnaval encantado
42 – ART.es 12 – Cinéfilos
Rememorando a Andrea Tonacci
Uno de los máximos exponentes del Cinema Marginal.
18 –
La joven artista catalana y su mirada a Brasil.
47 – Isso aqui ô ô, é um pouquinho de Brasil iá iá
BOSSA FM
Je “treme”, mon amour!
La fiesta paulistana alternativa al alternativo.
20 –
Brasil en el imaginario de Marta Ponce
Entrevista
Fernanda Cabral
Negra, mujer y luchadora
Conoce la literatura abolicionista de Maria Firmina dos Reis
48 – Agora
“De la granja a la mesa”
La cantante está de gira por España y Portugal.
São Paulo conquista el premio internacional The Mayors Challenge.
24 –
52 – Foodie lover
Be Natural
Mitos de Belleza
Brasil es la tierra de la belleza, pero no todo lo que escuchamos es verdad.
26 – Arquitectura&Diseño Líneas curvas, líneas rectas
Arquitectura moderna brasileña en España.
Las dietas de principio de año
El diario de una brasileña en España.
56 – Opinión
Las heroínas de Brasil
¿Conoces en realidad a la mujer brasileña?
30 –OffWines Clara Isamat
La embajadora de los vinos naturales en España.
Ilustracion portada: Marta Ponce
5
staff DIRECTOR João Compasso EDITORA JEFE Catalina Muchart EDITORA BARCELONA Daniela Pacheco REDACCIÓN João Compasso, Catalina Muchart, Daniela Pacheco, Clarice Compasso DISEÑO Y MAQUETACIÓN Trasto Creativo - Gonzalo López de Egea Gómez COLABORADORES Eduardo Muñoz, Belén Vélez, Adriana Cursino, Flávio Carvalho, Rafaella Marques, Tahone Jacobs, Luzie Lima, Michele Vasconcelos, Rodrigo da Matta, Tati Sato, Aline Navarro REVISIÓN Argentina Carabias CONTACTO editor@revistabossa.com +34 64 007 41 77 DEPOSITO LEGAL M-10540-2016 Las opiniones expresadas por nuestros colaboradores son de su responsabilidad, donde BOSSA no necesariamente comparte la misma opinión.
6
charla
João Compasso
l a r u t l u c n ó i es r p a x e m e a t r s t i s es n u u n a r r e t n n e o t c n a o e m d u n r q a o o h p l c a s u h e l c s o u o r l e m l P a e . t “La n n s e ó E i . s c l o i a d c c i a á f f i c y s o o l a t o i m c s no es e ó s p d o , o m o i r d p u f a n ic u Si l . s p r o e m m c o e a c a n e h e r e t a u e t q u a s q n o r u o m a p e e s n s e te o a n r e r e u i q t n a u t a e , n o r t pla s e u n l e s e este ”. a l l i c sen 8
Sumé
trae a España la artesanía de Brasil 9
Artesano desde 1973 y presidente del Instituto Cearense de Artesanía, Benedito Monteiro, Sumé, ha viajado de Fortaleza a Madrid con el objetivo de promover la identidad cultural de Brasil a través de la divulgación de la artesanía tradicional del país. Además de su cargo, desempeña la función de representante en Europa de más de siete mil artesanos procedentes de 15 estados de Brasil. Durante su visita, Sumé participó con un stand de artesanía de distintos lugares de Brasil y ofreció un taller en la Navideña Feria Internacional de las Culturas, que tuvo lugar en el centro cultural Matadero de la mano de la Embajada de Brasil y de la Fundación Cultural Hispano-Brasileña, y recientemente ha impartido un curso de joyería en Casa do Brasil.
ona i c r o p o r p s o no “El Institut ias r a s e c e n s a ent las herrami estra u n r a i l p m a para poder rasil.” B e d a r e u f actuación Sumé es un hombre que emana paz y sabiduría. De mirada afable y ademanes tranquilos, me recibe con cordialidad y sencillez. Junto a él se encuentra su infatigable esposa, Neusa, apoyo incondicional del artesano. Ambos representan el espíritu acogedor de nuestro pueblo y trabajan por promocionar un arte puro, sin injerencias, tra-
10
dicional. Hablamos un poco de Brasil, de Fortaleza y Recife, y comenzamos una agradable charla que comparto ahora con vosotros. BOSSA – ¿Cuál es la función del Instituto Cearense de Artesanía? Sumé - El Instituto nos proporciona las herramientas necesarias para poder ampliar nuestra actuación fuera de Brasil. A parte de trabajar con los artesanos del estado de Ceará, hicimos un registro de artesanos de diferentes estados de Brasil. La función del Instituto es introducir y posicionar nuestro producto en el mercado internacional, en este caso Europa, porque es un continente receptivo, que tiene una aceptación fácil y entiende la cultura de la artesanía. BOSSA – ¿A cuántos artesanos representa la institución? Sumé – Actualmente tenemos aquí trabajos de quince estados: Acre, Amazonas, Pará, Piauí, Ceará, Paraíba, Rio Grande do Norte, Pernambuco, Alagoas, Bahia, Espirito Santo, São Paulo, Brasilia y Goiás, que suman siete mil artesanos, así que necesitamos encontrar un mercado para toda esa producción artística. La solución es exportar estos productos, porque el mercado interno ya está un poco saturado por tratarse de piezas que tienen un lenguaje diferente. BOSSA – ¿A parte de en Europa, estáis presentes en otros continentes? Sumé – Hemos intentado abrirnos mercado en otros continentes, pero no es fácil. La concepción que tienen de la artesanía en otros lugares no coincide con nuestra idea de artesanía. Creemos que la artesanía es una expresión cultural y que tenemos la obligación de velar por esa expresión y valorarla. La artesanía es cultura y el europeo lo valora.
ue q s e t n e ifer d s a z e i os t c u d o “Son p r uí. P q a n e t s no, a m a no exi s o ech h , s o d en a n e o c i a c h c e e l s se solo e u , q o a d í a n r a u s o e art pim d a c l e o .” m é l o i c f l l i e s ay Bra la rend BOSSA – Y en España, ¿cómo va a ser esa divulgación? Sumé – Estamos en fase de formulación. Necesitamos establecer acuerdos, encontrar socios que crean en nuestro lenguaje, nuestro objetivo y nuestra propuesta. De momento ya hemos encontrado apoyos importantes aquí, el de la Embajada, la Casa de Brasil y la Fundación Cultural Hispano-Brasileña. Debemos crear un referente de la artesanía de Brasil y es lo que estamos haciendo en estos momentos entre el Instituto y todos los apoyos en España. BOSSA – ¿Qué diferencia los productos que traes a España de los que ya existen aquí? Sumé – Son piezas diferentes que no existen aquí. Productos seleccionados, hechos a mano, artesanía que solo se hace en Brasil como el capim
dourado, la renda y el filé. No permitimos que intervenga ningún proceso industrial en su elaboración. Además, algunos de nosotros trabajamos con productos y elementos que son únicos, o prácticamente únicos, de nuestra región. Para quien piensa en la cuestión cultural, que busca la preservación de un pueblo en su expresión cultural, entenderá y valorará nuestro producto. BOSSA – ¿Se puede comprar piezas a través del Instituto? Sumé – El Instituto no comercializa, es solamente un vehículo para comunicarse con los clientes potenciales. Cuando estos muestran su interés, el Instituto articula la conexión directa con el artesano. Estamos aquí para facilitar la comunicación y el contacto entre cliente y artesano. De esta forma, el contacto es directo, haciendo que el producto sea más accesible y barato.
11
cinĂŠfilos
Adriana Cursino
Rememorando a Andrea Tonacci
12
13
14
Un clásico de la historía del cine brasileño es el largometraje Ban Bang de 1971. Guión y Director Andrea Tonacci
Italiano residente en Brasil, en São Paulo para ser exacta, el cineasta Andrea Tonacci empezó su trayectoria asociado al llamado Cinema Marginal. Su primera obra como director fue el cortometraje Olho por Olho, grabado en el 1966. Andrea Tonacci pertenece a la generación subsiguiente al Cinema Novo, una generación que cuestiona en tono sarcástico los ideales revolucionarios (presentados por el Cinema Novo) en gran parte fagocitados por el Golpe Militar de 1964 en Brasil. El Cinema Marginal, como era conocido el grupo formado por Tonacci, Ozualdo Candeias y Rogerio Sganzerla, entre otros, dialogó con el pasado reciente de Brasil y al mismo tiempo supo asimilar los cambios de finales de la década de los 60 en el mundo y plasmarlos en su cine. Es un tipo de cine “disonante, ruidoso, experimental”, un “cinema de invenção” por utilizar la expresión del critico brasileño Jairo Ferreira. Fue en este contexto en el que Tonacci desarrolló su obra, a lo largo de más de cuarenta años de actividad, con largometrajes como Blá Blá Blá (1968), Bang Bang (1971), Serras da Desordem (2006) o Já visto, jamais visto (2014), entre otros. Obras que son referencia obligatoria en la historia del cine brasileño. Su cine expresa una perspicaz sensibilidad artística, un nítido compromiso de entender Brasil y de entenderse a si mismo. Sus dos últimas películas ocupan un lugar especial en su trayectoria. En Serras da desorden, Tonacci vuelve a la temática de los indígenas, un argumento recurrente para él desde los años 70. En 1977, empieza una serie de proyectos que abordan de forma general este tema. La mayoría de estas obras permaneció casi invisible pero el argumento parecía madurarse con el tiempo. Os Arara (198183), serie de TV en tres episodios, y Conversas no Maranhão (1983) abordan este mismo tema pero no desde una perspectiva antropológica o etnográfica sino desde el punto de vista de una investigación sobre los limites de proximidad. En otras palabras: “lo que está en juego en Os Arara y en Conversas no Maranhão no es una etnografía del otro o un ejercicio de antropología visual sino un debate sobre qué tipo de imagen crear” (Ruy Gardnier, Contracampo). Es decir, como crear un desapego con respecto al
15
lugar ilustrativo son marcas de la originalidad de esta obra que, como he comentado anteriormente, es representativa en la historia del cine brasileño. Según el crítico brasileño Carlos Alberto de Mattos, Serras da Desordem “se inspira en una tradición que viene de Major Thomaz Reis, cruza O País de São Saruê, pasa por Iracema – Uma Transa Amazônica y llega a Cabra Marcado para Morrer”.
punto de vista de los indígenas como algo “exótico” para abrir espacio a una nueva posición ante al tema. Con sus indagaciones, Tonacci invita a los espectadores a tener una actitud humana ante las imágenes, ante la Historia misma, como vuelve a hacer años después en Serras da desordem. Serras da desordem parte de la historia del indígena Carapiru para hablar de la Historia de Brasil y de las relaciones que tenemos con nuestros orígenes. Carapiru escapó en 1978 de la matanza de su aldea, Avá-Guajá, en Maranhão, perpetrada por asesinos de indígenas. Caminó por las sierras de la parte central de Brasil durante diez años, viviendo entre caboclos (nativos), hasta que fue reencontrado en Bahía por el sertanista Sydney Possuelo (el mismo que acompañó a Tonacci en Os Arara). Possuelo llevó Carapiru a su casa en Brasília. El reencuentro casual con un hijo ocasionó la reaproximación de Carapiru con sus ancestros. Tonacci ensayó una reconstrucción de su historia con actores, pero finalmente optó por trabajar con los personajes de la historia real. El tema de la película, su equilibrio entre el documental y la ficción y el uso de archivo fuera del
16
Su última obra, Já visto, jamais visto, encierra un ciclo de vida. Una especie de "diario fílmico experimental”. Suena como una melodía de épocas remotas reveladas a través de archivos familiares de más de cuarenta años de su historia. Sin recurrir a ningún tipo de referencia literaria o textual más concreta, como subtítulos o voz en off, la obra está protagonizada por sus memorias personales y por imágenes del cineasta, algunas separadas en el tiempo por más de treinta años, entre proyectos finalizados y obras inacabadas. Clásicos de la historia del cine brasileño, como Bang Bang y Olho por olho; trabajos interrumpidos y jamás enseñados al público; su diario At any time..., iniciado en los años 1970 y una película, Paixões, de 1994. Já visto, jamais visto nace impregnado por el tiempo, de una vida y de parte de un siglo lleno de historias. Es grande la generosidad con la que enfrenta el inconsciente ruidoso del tiempo, de su propio tiempo. Recordar a Tonacci es, ante todo, llamar la atención hacia la obra de este gran cineasta que ilumina nuestra comprensión de los procesos históricos de una manera general y en particular de Brasil. Andrea Tonacci murió el 16 de diciembre del 2016. Su obra está viva y nos enseña que el humanismo es fundamental. Siempre. * Adriana Cursino es pos-doctora en Comunicación y Audiovisual por la Universidad Carlos II de Madrid. Profesora (IE University) y documentalista, dirigió Estado de Seca (2007) y Viaje a Yebisah (2014). En la actualidad se encuentra llevando a cabo un documental sobre el músico brasileño Hermeto Pascoal (co-direción con César Romero).
Rodrigo da Matta
JE “TREME”, MON AMOUR!
bossa fm
¿Qué os puedo decir de cuando conocí la fiesta Je “treme”, mon amour? Empezaré por el nombre: un divertido juego con la palabra en portugués “treme”, que significa “sacudir” en español y con la expresión del francés: “Je t’aime, mon amour” - “Te quiero, mi amor”. ¡A partir de ahí, ya podemos imaginar de qué va! Con casi tres años, la fiesta, que nace en la ciudad de São Paulo, ha conquistado a mucha gente
18
que estaba cansada de tantos parámetros sobre lo que es “cool” y lo que no lo es. Este encuentro está en contra de todos los clichés presentes en la escena alternativa de la ciudad. En Je treme la idea es entregarse al bailoteo sin límite, siempre animado por la típica “borrifada de jambú”, que consiste en cachaça curada en hojas de jambu, que se distribuye entre el público durante el evento.
invitar al público a las sesiones de “borrifada de jambú”.
E l e n cuentro fue diseñado por tres DJs veteranos de la escena paulistana, Victor Zalma, Ricardo Venturini a.k.a Madruga y Tide, que se dieron cuenta de que compartían un gusto musical peculiar impulsado por las culturas de masas provenientes de la periferia. El nombre Je treme, mon amour está influenciado por la cultura del norte de Brasil, cerca de la Amazonía. El “treme” está directamente asociado a un ritmo llamado tecnobrega, originario de la provincia de Pará, que se potencia por el efecto de “dormencia” del jambu. Brega en portugués quiere decir “cursi”, “cutre” u “hortera”. Así que el “tecnobrega” es la evolución electrónica de ese estilo. En YouTube podéis investigar más sobre él a través de “DJ Cremoso”. Entenderéis inmediatamente de qué se trata. El repertorio está repleto de ritmos bailables, músicas sentimentales (¡mola!), letras graciosas, versiones inusitadas y remixes. Algunos de los ritmos que se escuchan en esta fiesta son el carimbó, el zouk, la lambada, la samba, el tecnobrega, el forró, el “pagodão” baiano, la arrocha, la guitarrada, el kizomba, el funk carioca, el pagode, el axé, la cumbia o el brega, entre otros muchos. La atmósfera del evento obviamente sigue la misma línea que la música, es decir, hay muy buen ambiente y gente muy divertida. Los DJs tienen siempre el micro en la mano dispuestos a contar un chiste o a interactuar con la gente, además de
La Je treme se celebra dos veces al mes. La edición principal siempre cuenta con una banda y con los DJs residentes y se desarrolla en un lugar conocido por acoger la cultura underground de São Paulo, el Mundo Pensante.
L a segunda es una edición pocket, de “bolsillo”, que tiene lugar en un bar muy interesante de Vila Madalena, el Bebo Sim. En esta versión los DJs residentes siempre reciben a un DJ invitado. Grandes artistas han pasado por este evento, como Figuerôas, Aíla, China, Zebra Beat, Los Picoteros o Noites do Norte. Si vais a São Paulo ya sabéis la ruta para disfrutar de esta fiesta tan original. Encontraréis toda la información en: Facebook: https://www.facebook.com/jetrememonamour Mixtapes: https://www.mixcloud.com/jetreme/ deliriuns-treme/
19
entrevista
Redacción
CANTANTE, COMPOSITORA Y ACTRIZ CON ESPÍRITU BRASILIANO Y MADRILEÑO Nacida en Brasilia, formada en João Pessoa y con Madrid como la ciudad que la encumbró como cantante, Fernanda Cabral tiene muy presentes estos tres puntos en el espacio y en el tiempo en sus creaciones lo que la ha llevado a grabar su último disco entre España y Brasil. Madrid, Barcelona y Mérida forman parte de la gira europea de presentación de Praianos, un trabajo completamente autoral de la cantante y compositora brasiliana Fernanda Cabral realizado a caballo entre Brasil y España con la colaboración de artistas y productores como Leo Minax, Cope Gutiérrez, Elisa Cabral y Laurita Caldas. Además de sus frecuentes giras por Europa, Fernanda ha cantado en Japón, en el famoso Blue Note de Tokio, ha trabajado con el cineasta español Pedro Almodovar, llevando a cabo la preparación vocal de la cantante Ana Mena, y ha participado en discos de compañeros como Pedro Guerra, Rainer Trüby, Zezo Ribeiro o DJ Chico Correa. Enamorada de la música desde que era niña, también se formó en Artes Escénicas por la Universidad de Brasilia y ahora estudia teatro en Madrid, en la prestigiosa RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático). BOSSA – ¿Siempre has tenido claro que querías ser cantante?, ¿cómo te iniciaste?
20
Fernanda Cabral
21
Fernanda Cabral en Madrid Un concierto íntimo, un encuentro arropado por la dulce voz de Fernanda Cabral, sus canciones y la participación especial del Cantautor brasileño Leo Minax y de la Percoautora Virginia Rodrigo.
JUEVES, 2 DE MARZO, 21H Tempo Club Calle Duque de Osuna, 8, 28015 Madrid Precio: 6€ anticipada / 8€ taquilla
22
FC - Empecé a estudiar música a los 6 años. El violín fue mi primer instrumento y luego pasé al piano, en João Pessoa. En la adolescencia, en São Paulo, empecé a componer y a estudiar guitarra, además de a cantar en la Coral USP (el coro de la Universidad de São Paulo). A partir de ese momento, estudié canto con muchos profesores en Brasília y en Madrid. El canto ha sido una asignatura natural en mi proceso musical. BOSSA – Eres de Brasilia, João Pessoa es tu ciudad de adopción y sientes una gran conexión con Madrid. ¿Esa mezcla se ve impresa en tu trabajo? FC- Sí. Pasé toda mi niñez en João Pessoa, donde conocí a Chico César, compañero y uno de los compositores con los que compongo en este disco y soy de Brasília, una ciudad con un cielo tan impresionantemente bello como el de Madrid. Todas forman parte de mi creación y en todas he compuesto canciones que están en este trabajo. BOSSA – ¿Cómo surgió la idea de grabar un disco entre España y Brasil? FC- He vivido 15 años en España y ahora he venido a Madrid para hacer un postgrado de teatro en la RESAD, porque también soy actriz aunque mi carrera como cantante y compositora se haya trasformado en mi principal camino artístico. Grabar un disco con músicos de allí y de aquí ha sido muy natural. BOSSA – Tus giras por Europa ya son algo habitual. Esta tiene como eje central la promoción en España y Portugal de un trabajo de voz y guitarra. ¿Cómo has planificado los conciertos? FC- Actualmente vivo en Brasil, en Brasília. Esta primera gira del año tiene como objetivo compartir con el público canciones de mi primer disco PRAIANOS y del próximo. Voy a estar estos meses entre los dos países tocando en diferentes formatos. Quiero tocar mis composiciones con distintos músicos y formaciones en las ciudades por dónde pasaré como, por ejemplo, Madrid, Barcelona, Mérida, Leiria y Sintra.
BOSSA – La canción Quando a Sereia Sonha (Cuando la sirena sueña), compuesta y cantada por ti, resultó finalista en el Festival de Música Nacional FM de Brasil. ¿Qué ha supuesto este reconocimiento en tu carrera? FC- Además de quedar finalista me invitaron a la radio y a la televisión nacional para integrar el jurado de la siguiente edición del festival. Ambas experiencias han sido muy bonitas. A pesar de tener ya una carrera internacional, formar parte de un festival tan relevante es para una cantautora un gran regalo. Soy consciente de la importancia de los festivales de música en la historia de nuestra MPB (música popular brasileña). De allí salieron Caetano Veloso, Gilberto Gil, Novos Baianos… BOSSA – En 2011, trabajaste con Pedro Almodóvar en su película La piel que habito. ¿Cómo surgió esa conexión?. FC- He cantado más de una década en muchos locales, clubs de Jazz, teatros… de Madrid. Y poco a poco he ido construyendo mi carrera. Una invitación como esta es parte del reconocimiento a toda esta trayectoria. ¡Un gran regalo! BOSSA – ¿Cómo clasificarías tu música? FC- Me parece tan difícil auto-definirme como definir mi música. Lo que puedo decir es que soy una cantautora con una fuerte influencia de los ritmos del nordeste de Brasil como el Bailo o el Ijexá, y soy una artista multidisciplinar, canto, toco, interpreto… Me siento de diferentes lugares… Bueno, todo eso es mi música. BOSSA – Háblanos un poco sobre la elaboración de tus discos. FC- La mejor manera de grabar un nuevo disco es antes tocar las canciones para diferentes públicos y sentir cómo funcionan. Así, cuando llegas al estudio, todo suena mejor, más auténtico. Este es mi trabajo, sentir esta vibración como camino creativo antes, durante y después, cuando el cd ya está hecho, ahí es cuando empieza todo otra vez…
23
be natural
Tahone Jacobs
Damos respuesta a cuatro mitos de belleza 1. ¿LA DEPILACIÓN CON CUCHILLA AUMENTA EL GROSOR DEL PELO? ¡No! Vamos a aclarar de una vez por todas esta cuestión. El pelo siempre es más grueso en la raíz que en las puntas. Cuando pasas la cuchilla, cortas el pelo casi en la base, dónde es más grueso. Por eso, cuando crece, esa base comienza a ser la punta y da la sensación de que es más fuerte. Haz la prueba. Después de una depilación con cuchilla depílate con una pinza o con cera. Verás que cuando el pelo crezca de nuevo lo hará como antes. Descubrirás que el afeitado no ha cambiado nada. Consejo: Quien sólo se depila con cuchilla tiene que asumir que el pelo siempre será grueso cuando crezca. Además, con este tipo de depilación el pelo crece mucho más rápido que cuando se arranca de raíz. Existen algunas opciones como las cremas depilatorias (para piernas, ingles, axilas…), que disuelven la base del pelo logrando así que no crezca tan rápido como cuando se utiliza la cuchilla, aunque no es tan efectivo como la tradicional depilación con cera/miel. Si no te gusta la depilación con cera o te da pereza pedir cita para depilarte, no te preocupes porque existen infini-
24
dad de máquinas de depilación. Son muy prácticas, rápidas, no dejan rastros de cera en la piel y son eléctricas. Además, también está la opción de la depilación con láser, que eliminan los pelos para siempre, en pocas sesiones.
2. ¿LA DEPILACIÓN CON CERA DEJA EL PELO MÁS FRÁGIL? ¡Sí! Es un hecho que arrancar el pelo de raíz durante años hace que cada día sea más frágil, consecuentemente más fino y débil. Pero
esta debilitación no se debe sólo a la utilización de la cera sino que con la edad, por una cuestión hormonal, los pelos cada día son más débiles y finos. En algunas zonas incluso dejan de crecer. Consejo: ¡Este proceso afecta a todo el pelo del cuerpo! Atención con depilar mucho las cejas. No abuses a la hora de arrancar el pelo buscando la forma perfecta. De tanto depilarlas, podrían dejar de ser espesas y pobladas a largo plazo.
quitamos menos crecen. La cutícula es una forma de protección de la uña. Si el cuerpo nota que falta esa protección, la sustituye rápidamente. Si en cambio está intacta, el cuerpo no necesita producir tanta cantidad de piel. La cutícula crece hasta un punto y para. Es importante hidratarla y cuidarla. Obviamente algunas cutículas crecen más que otras, dependiendo de la persona, igual que pasa con el cabello. Consejo: Evita tener las cutículas secas, así no darán impresión de descuidadas. Si no tienes tiempo para hacerte las uñas, o entre manicura y manicura pasa algún tiempo, lo ideal es que las hidrates al máximo. Puedes usar tanto productos específicos para uñas y cutículas, como cualquier crema hidratante de manos. Si te gusta utilizar productos naturales, como a nosotros, aplica unas gotitas de un aceite vegetal, como el de argán o el de macadamia, especialmente en invierno.
3. CUTÍCULAS: 4. ¿EL CABELLO SE ACOSTUMBRA ¿CUANTO MÁS LAS QUITAS, MÁS CRE- AL CHAMPÚ? CEN? Depende de los ingredientes de la fórmula del ¡Sí! Como el resto de la piel, las cutículas crecen y cuanto más las quitas más visibles se harán. Por el contrario, cuanto menos las
champú que utilices. La mayoría de los champús y tratamientos tienen siliconas minerales. Con el paso de los meses el cabello pierde su brillo y volumen. Consejo: Prueba un champú libre de esas sustancias y sin siliconas minerales. Lo ideal es una fórmula de silicona vegetal y aceites vegetales y esenciales. El cabello nunca se “acostumbrará” y siempre tendrá brillo.
25
Arquitectura & Diseño
Belén Vélez
Líneas curvas, líneas rectas Arquitectura moderna brasileña en España
La arquitectura brasileña se situó a la vanguardia del Movimiento Moderno en las décadas centrales del pasado siglo. Arquitectos y urbanistas como Lucio Costa y Oscar Niemeyer aportaron soluciones innovadoras, pragmáticas y bellas en una época de rápido desarrollo social y económico. En España encontramos dos construcciones muy representativas de la arquitectura moderna brasileña: el Centro Cultural Internacional Oscar Niemeyer en Avilés (Asturias) y la Casa do Brasil en Madrid.
Centro Cultural Internacional Oscar Niemeyer en Avilés (Asturias) Oscar Niemeyer (1907-2012) fue uno de los máximos exponentes de la arquitectura moderna. Influenciado por Le Corbusier, desarrolló su propio lenguaje diseñando una arquitectura plástica a partir de formas abstractas y de curvas libres. En 2006 proyectó su única obra en España, el Centro Niemeyer, como un re-
26
galo por el 25º aniversario de los Premios Príncipe de Asturias, que había recibido en 1989 en la modalidad de Artes. El arquitecto la definió como “una gran plaza abierta a todos los hombres y mujeres del mundo, un gran palco de teatro sobre la ría y la ciudad vieja. Un lugar para la educación, la cultura y la paz”.
El complejo, construido entre 2008 y 2011, se asienta sobre una parcela de 44.213 metros cuadrados, de los cuales 16.276 son construidos. Como es característico de Niemeyer, dominan el hormigón blanco y el vidrio. La plaza es el lugar de esparcimiento y de conexión entre los cuatro edificios que conforman el centro cultural: la torre, el auditorio, la cúpula y el edificio polivalente. La icónica torre es un mirador de 20 metros de altura con acceso helicoidal exterior. El auditorio es un edificio versátil que alberga espectáculos de música, danza, teatro y exposiciones y se encuentra conectado a la plaza por una gran puerta roja que cuando permanece abierta permite que los eventos se disfruten desde ambos espacios. Uno de los laterales del auditorio está cubierto por un gran mural amarillo formado por piezas de gres, en el que se dibuja la silueta de una mujer en negro, trazada por el propio Niemeyer. La cúpula es una gran semiesfera de hormigón proyectado, un espacio diáfano que permite acoger una gran diversidad de exposiciones. En su interior se encuentran una lámpara circular y una escalera helicoidal, ambas diseñadas por el arquitecto carioca. El edificio
polivalente conecta visualmente el auditorio y la cúpula y alberga el cine, salas para reuniones y conferencias, un restaurante, la tienda y el punto de atención al cliente. El Centro Niemeyer, además de diversificar e impulsar la oferta cultural de Avilés, ha sido un elemento decisivo en el proceso de regeneración y
27
Casa do Brasil en Madrid La Casa do Brasil es un colegio mayor perteneciente al Gobierno de Brasil y adscrito a la Universidad Complutense de Madrid. Además de residencia de estudiantes, es un centro cultural que ofrece cursos de portugués, guitarra y capoeira, realiza exposiciones, conferencias, proyecciones de películas y otros eventos. También alberga la sede de la Cámara de Comercio Brasil-España.
recuperación para los ciudadanos de la ría, que tendrá continuación con el proyecto urbanístico conocido como La Isla de la Innovación.
28
El presidente Jucelino Kubitschek de Oliveira (JK), el mismo que puso en marcha la construcción de la nueva capital de Brasil en el Planalto Central y se la encargó al urbanista Lúcio Costa y al arquitecto Oscar Niemeyer, fue quien impulsó la construcción de la Casa do Brasil en Madrid. JK vio la necesidad de construir el colegio mayor en su visita a España en enero de 1956, justo antes de asumir la presidencia de Brasil. Encargó el proyecto a un arquitecto brasileño de la escuela de Oscar Niemeyer, Luis Afonso d’Escragnolle Filho (1924-2004), quien contó con la colaboración del español Fernando Moreno Barberá.
El edificio se inauguró en 1962, tras dos años de obras. De estilo moderno, representa la arquitectura brasileña de vanguardia de la época. Evoca a la Brasilia de Costa y Niemeyer y a las residencias universitarias de Costa y Le Corbusier. Sus principales materiales son el hormigón y el vidrio. Con un diseño modular, en él predominan las líneas rectas horizontales, las dobles alturas, las pasarelas suspendidas y las escaleras ligeras. Aprovecha la luz natural con su limpieza volumétrica y su sencillez estructural. Sus patios y su gran jardín aportan un entorno de serenidad, propicio para el estudio. Casa do Brasil forma parte del patrimonio arquitectónico de Madrid por lo que asiduamente recibe visitas tanto de estudiantes como de profesores de arquitectura. Es una de las paradas del recorrido anual por los edificios más emblemáticos de la capital que organiza el Colegio de Arquitectos de Madrid.
29
off wines
Eduardo MuĂąoz
Clara Isamat
La embajadora de los vinos naturales en EspaĂąa 30
Además de fotoperiodista y sumiller, Clara Isamat es una mujer valiente, que nunca ha dudado en arriesgar para conseguir hacer realidad sus sueños. Seguía la trayectoria de Clara por las redes sociales desde hacía tiempo pero no había tenido la oportunidad de conocerla en persona hasta estas Navidades pasadas. Nuestro encuentro en el Bar Volátil de Barcelona fue breve pero intenso, profundo y lleno de calidez. Su mirada inquieta y su carácter afable y sencillo me hicieron empatizar con ella y con su visión de los vinos naturales desde el primer momento. Clara Isamat deja su Barcelona natal en 2005 para embarcarse en un proyecto gastronómico en el Alt Empordà, su restaurante Pera Batlla, donde trabaja como sumiller, responsable de sala y maître, acercándose cada vez más a los productores poco o nada intervencionistas, a sus historias y a sus vinos. En 2015 vuelve a coger la cámara para enseñar y compartir lo que ha ido aprendiendo sobre estos vinos a lo largo de esos 10 años. Resultado de este viaje es su libro, Las Raíces del vino natural, un año de viña (Sd. Edicions) un recorrido por 27 bodegas de toda España productoras de vinos naturales obtenidos con el mínimo de intervención posible. Mientras hacía las entrevistas y las fotos para el libro, Clara se da cuenta de que cuenta con material más que suficiente para grabar un documental y ahí nace Fermentación Espontánea, el primer documental sobre vinos naturales en España. Un maravillo trabajo sobre el vino natural, que habla sobre personas y sentimientos, que puede verse en la plataforma Filmin. Offwines para Bossa - ¿Cómo llegaste al vino natural? CI - Fue durante un viaje por España en 2006. Por entonces acababa de abrir mi restaurante en el Empordà y estaba estudiando el curso de sumiller en la escuela CETT de Barcelona. Era una recién llegada al mundo de la restauración y de los vinos, todo era nuevo para mi y necesitaba empaparme tanto de productos para la cocina como de zonas vinícolas, viña, variedades, estilos… Estando
en Granada nos perdimos por las Alpujarras y por casualidad aparecimos en la Bodega Barranco Oscuro de Manuel Valenzuela, uno de los personajes más importantes de éste movimiento en España. Allí oí por primera vez “vino natural”. Manuel me hablaba sobre el vino y la viña desde un enfoque muy diferente al que estaba aprendiendo en el curso de sumilleres. Conocer a Manuel Valenzuela me hizo acercarme a una de las realidades del vino. Es en la que me he centrado desde entonces, con la que me siento más cómoda y con la que más empatizo. Off - ¿Qué es el vino natural para ti? CI - Es sobre todo una manera de vivir y de beber. Es el resultado de una filosofía de vida, en la que el vino es el medio de expresión de una conciencia ecológica, social y solidaria. La persona que trabaja la viña es quien elabora el vino, es la máxima expresión del concepto viñerón y refleja una manera de ser. En cuanto al vino, se entiende como un alimento y por lo tanto debe ser saludable. Técnicamente, más allá de la poca o nula utilización de sulfitos (que es lo que ha llegado al consumidor), es zumo de uva fermentado sin la utilización de productos enológicos. Es vino. Off - ¿Quién ha sido el personaje del mundo del vino que más te ha influido? CI - Sin ninguna duda, Josep Roca, del Celler de Can Roca. En 2006 llamé a la puerta de su restaurante para hacer unas prácticas, me la abrió y nunca más se ha cerrado. Josep Roca me enseñó la importancia de conocer quién hay detrás de cada botella. Esta manera de entender el mundo del vino es la que más me interesa y me enriquece como profesional y como persona. Diez años después, me ha llevado a escribir el libro Raíces del vino natural y a hacer el documental Fermentación Espontánea. Off - ¿Qué te aportó tu experiencia con los clientes en el restaurante Pera Batlla? CI - Me enseñó a escuchar y a interpretar los gustos particulares, a no juzgar y sobre todo a apren-
31
der de cada uno de ellos y a compartir lo que yo iba viendo y bebiendo. También a ponerme límites y adaptarme a los tiempos que cada comensal necesitaba para irle trayendo hacia mi terreno, hablando de vino natural. Por otro lado me obligaba a estar al día, a seguir viajando y conociendo para poder transmitirlo en la sala del restaurante. Debo reconocer que echo de menos ese contacto con el cliente, los nervios del servicio, el buscar un vino concreto para un cliente habitual, el querer sorprender… ¡Era una motivación maravillosa! Ahora lo suplo con las catas y presentaciones que hago, pero sin el estrés del servicio.
CI - Lo cierto es que no fue una decisión muy programada, pero sí es verdad que hacía tiempo que tenía en la cabeza retomar la fotografía y escribir un libro sobre el vino natural. Las circunstancias, la alineación de los planetas o lo que sea, hizo que en el 2015 se diera la oportunidad perfecta para poder dedicarme un año entero al proyecto. Lo vi factible y no lo dejé pasar. Off- ¿Qué ha implicado grabar el documental Fermentación Espontánea? CI- Tanto la producción del documental como del libro me han permitido vivir el mundo del vino desde una nueva perspectiva, la de mirar a través de la cámara e intentar transmitir sensaciones, historias e inquietudes de 27 productores. Ha implicado sobre todo disponer todos mis sentidos para
Off - ¿Ves al vino natural capaz de seducir a ese público joven que no bebe vino habitualmente? CI - Creo que el movimiento del vino natural llega también al modo en que lo bebemos. Se aleja de la parafernalia del servicio más elitista del vino, lo hace más amable y más fácil, al fin y al cabo, es un acompañante más de la tertulia en una mesa, no es el protagonista aunque sí puede ser el centro de atención en los bistró de vinos. Creo que éste ambiente más relajado en torno al vino, la tendencia hacia los alimentos “eco” que estamos viviendo en los países “ricos” y el punto foodie del vino natural, lo hace atractivo para la gente joven. Off - ¿Por qué decidiste en 2015 irte a recorrer España? Clara Isamat
32
conseguir captar más allá del objetivo, ha sido un ejercicio impresionante de reflexión, de conexión con las personas y el entorno rural y, por supuesto, muchas horas de trabajo frente al ordenador. Off - ¿Cómo ves la tendencia del vino natural en España en estos momentos? CI - Es una tendencia que va cada vez a más y en subida constante. Hay una clara apuesta por estos vinos en las cartas de los restaurantes. Se están abriendo bares de vino natural y las tiendas especializadas ya tienen un espacio concreto para éstos. Esta tendencia la vemos sobre todo en Barcelona y en Girona, también en Tarragona, algo en Madrid y un poco en Andalucía, en el resto de España está todavía muy parado. Off- Si el consumo de vinos naturales se extiende, ¿contemplas un riesgo de “gentrificación”?
CI - Si con “gentrificación” te refieres a una posible especulación porque se está poniendo de moda y por lo tanto muchas bodegas puedan subirse al carro del movimiento natural, la respuesta es sí. Ya existen grupos empresariales de bodegas que hacen millones de botellas y que ahora han sacado una línea de “vino natural”. Creo que lo único que se va a conseguir es confundir al consumidor y que la industria absorba como propios unos conceptos que son contrarios a la industrialización de los alimentos. Toda esta confusión se solucionará el día que obliguen a poner en la contra etiqueta el proceso de elaboración del vino y lo que contiene, igual que pasa en la gran mayoría de alimentos envasados que compramos, y que sea el consumidor quien decida lo que quiere beber. Off- ¿Has probado vinos naturales de otros lugares fuera de Europa?
33
CI - ¡Sí, por supuesto! Además de probarlos en ferias, he viajado a zonas productoras de vino en EEUU como California y Oregón, también Chile y Nueva Zelanda, para visitar a productores de vino natural. Brasil está muy pendiente en mi agenda. Off- ¿Hay un movimiento estructurado de vinos naturales en Brasil? CI - Lo que conozco del movimiento en Brasil es a través de las redes sociales. Sigo a algunos productores y por lo que voy viendo, sí existe un interés por dar a conocer su manera de trabajar. No estoy segura que sea una agrupación estructurada tipo asociación. Se están empezando a organizar ferias de vinos naturales como Naturebas en São Paulo. Off- ¿Qué opinas de los vinos naturales brasileños? CI - No he tenido oportunidad de probarlos, y la verdad me genera muchísima curiosidad.
34
Brasil, en términos de vino, está creciendo muy rápido. Es un país enorme con zonas climáticas muy diferentes, en algunas incluso se dan dos vendimias al año. En cuanto al vino natural, la mayoría de los productores se concentran en el estado de Rio Grande do Sul, con un clima continental parece ser una zona muy interesante para el cultivo de la vid. Off- ¿Ves factible que los vinos naturales brasileños puedan llegar a Europa? CI - Sí por supuesto, creo incluso que lo tienen más fácil que los vinos elaborados de manera “tradicional”, ya que van dirigidos a un mercado más pequeño, a un público curioso y fiel a un método de elaboración y a una manera de entender el vino, más allá de la zona y el tipo de uva. ¡A mi me encantaría poder encontrarlos por aquí!
35
ESPECIAL
Redacciรณn
EL CARNAVAL ENCANTADO Viajamos a Pernambuco para disfrutar de uno de los carnavales mรกs diversos del mundo
36
Foto: Sol Pulquério
Que Brasil es el país del carnaval es un axioma de sobra conocido por todo el mundo, pero lo que no todos saben es que en Pernambuco tiene lugar uno de los carnavales más completos y diversos de Brasil. Pernambuco es un estado brasileño ubicado en la región nordeste del país. Su capital, Recife, se encuentra en el litoral y está adornada por numerosas playas de arena blanca en las que es verano todo el año. A este gran aliciente hay que sumar,
sin lugar a dudas, el del carnaval que se caracteriza no solo por su alegría sino también por su diversidad. Resulta sorprendente la infinidad de maneras de disfrutar e interpretar esta fiesta que se hacen en cada uno de los pueblos que integran el estado. Si al pensar en el carnaval brasileño te imaginas una escuela de samba, olvídalo, este carnaval va mucho más allá. Prepárate para vivir el carnaval encantado.
37
Agreste enmascarado En el pueblo de Becerros tiene lugar uno de los carnavales con más máscaras de Brasil. Los enmascarados son conocidos como Papangús. Según los historiadores, el origen de esta forma de carnaval surgió en el SXIX de la tradición por parte los antiguos Senhores de Engenho (dueños de haciendas de caña de azúcar, la mayoría de ellos portugueses o de origen portugués) de enmascararse y mal vestirse, para poder acudir a las fiestas de carnaval sin ser reconocidos. Como en estas fiestas se comía mucho angú (plato popular de los campesinos de la región hecho a base de maíz), los niños comenzaron a llamar a los enmascarados Papangús (“comedores” de angú). Recife – Bezerros – 102km
38
Guerreros coloridos El Cabloco de lança, también conocido como lanceiro africano, cabloco de guiada o un guerreiro de Ogumes, es una figura popular que proviene de las manifestaciones culturales del carnaval y del maracatu rural. Considerado como uno de los símbolos de la cultura de Pernambuco, nace fruto de una mezcla de la cultura afro-indígena. Las fiestas donde se puede ver el cabloco se concentran en la Zona da Mata, principalmente en la ciudad de Nazaré da Mata. Recife – Nazaré da Mata – 65km
39
Pura magia El carnaval de Olinda es uno de los más reconocidos en Brasil. Famoso por sus cuestas, sus blocos centenarios, sus burlas y sus muñecos gigantes, se desarrolla en las calles de la ciudad histórica, donde más de un millón de personas baila al son del frevo, la samba y el maracatu afro-brasileño interpretado en directo por más de 500 orquestas. Durante el carnaval, un mar de Blocos (comparsas carnavalescas) inunda las estrechas calles de Olinda exhibiendo los bailes y coreografías que han estado practicando durante todo el año. Grandes y pequeños disfrutan con una programación diseñada para todas las edades y en la que disfrazarse es casi una obligación.
40
Multicultural Recife es otro de los destinos imperdibles del carnaval pernambucano y, al igual que sucede en Olinda, es posible disfrutar de prácticamente todas las interpretaciones del carnaval que se dan en el Estado, desde escuelas de samba, al maracatu, el cabloco de lança y el papangús. Además de esta enorme diversidad, Recife ostenta el Record Guinness por tener el bloco de carnaval más grande del mundo: el Galo da Madrugada, con más de 1,3 millones de personas desfilando por las calles del centro de la ciudad. El Galo desfila el Sábado de Zé Pereira, el primer sábado, a las 5 de la mañana, cuando canta el gallo, despertando la ciudad y dando la bienvenida al Carnaval en todo el país. Un carnaval que, tanto en Recife como en Olinda, ha comenzado tres meses antes con diferentes celebraciones.
41
arte
JoĂŁo Compasso
Brasil en el imaginario de Marta Ponce
42
Joven, hermosa, étnica, diversa, musical, artística... Brasil, sin ninguna duda, es una mujer en el imaginario y el trazo delicado y firme de la artista catalana Marta Ponce. Conocí a Marta y su obra en la inauguración de una de sus exposiciones, en este caso Winter Tales, en la Academia y Cafetería de Idiomas Babilum, uno de nuestros puntos de distribución. En ese momento, y tras hablar con muchos amigos y seguidores de la revista, me encontraba sumergido de lleno en el diseño y presentación de la nueva
Bossa, la Bossa en español. El primer número tenía que ser impactante, espectacular. Cuando vi los cuadros de Marta, su delicadeza, su mirada, sus colores, y los universos creados en torno a ellos no tuve ninguna duda. La portada del cambio tenía que ser suya. Una artista española retratando su visión de Brasil. Mi pasión por Bossa y por el nuevo proyecto me llevaron a no poder esperar y, tras presentarme, le lancé mi propuesta. Ante mi sorpresa, ella aceptó el reto de inmediato.
43
Marta me confesó que no conocía apenas Brasil lo que me pareció aún más interesante. Era una oportunidad para ver qué imagen tenían de mi país los españoles y en concreto una persona con una sensibilidad artística como la suya. El resultado no podía ser más espectacular. Utilizando como gama cromática los colores de la bandera y como base el mapa de Brasil, Marta ha dibujado el perfil de una mujer ataviada con un turbante, como los utilizados en muchas regiones brasileñas fruto de nuestras raíces africanas. En el estampado del turbante ha dejado entrever algunas referencias de la impresionante diversidad de flora y fauna de Brasil, de la gastronomía, de la música y de la arquitectura del país. La artesanía también tiene un lugar destacado en su diseño al haber dibujado unos pendientes y un collar de capim dourado, una planta que solo
44
crece en Brasil y que se utiliza para la fabricación de joyería por su natural color oro. Con esta portada especialmente diseñada para Bossa, Marta Ponce ha hecho historia en nuestra revista, plasmando con sus trazos la fusión Brasil-España que queremos mostrar en cada número. Marta Ponce Nacida en Barcelona en 1987 y formada como ilustradora en la Escola Massana de Barcelona, Marta Ponce compagina la creación y exposición de sus obras con la ilustración de libros y fanzines. El Art Nouveau, el simbolismo, el prerrafaelismo o el arte japonés son algunas de las corrientes en las que busca su inspiración, así como en los cuentos y leyendas y en la música, otra de sus grandes pasiones y que juega un papel predominante en sus obras.
Sus propuestas artísticas muestran una profunda delicadeza y lirismo sin dejar de reflejar la modernidad de las formas. Con una exposición permanente en la galería Carré d’artistes de Burdeos, Francia, Marta también ha expuesto en el proyecto IlustraKids de Cagliari, Italia, y en diferentes ocasiones en las galerías Zona d’Ombra, La Futura y Carré d’Artistes de Barcelona, y Ara Arte, Cervantes y Cia, El gato verde, Pokhara, Babilum y el Museo ABC de Madrid. Además, ha ilustrado seis libros que van desde clásicos de la literatura infantil y juvenil a grandes obras de todos los tiempos: Peter Pan (grupo62, Planeta, 2013), El grillo de Quique (Rock Oack Press editions, 2014), Finis Mundi (editorial Cruïlla, 2014), Odisea (editorial Gadir, 2015), El caballero doble (editorial Gadir, 2016) y La dama de picas (editorial Gadir, 2016). Si quieres conocer la obra de Marta Ponce en primera persona no dejes de visitar la exposición que en estos momentos tiene en la galería Tamara Rojo de Villanueva del Pardillo, Madrid.
45
46
Redacción
Isso aqui ioiô, é um pouquinho de Brasil iaiá
Negra, mujer y luchadora MARIA FIRMINA DOS REÍS, LA PRIMERA NOVELISTA BRASILEÑA
Queremos traer a nuestras páginas la figura de la gran escritora Maria Firmina dos Reis, considerada la primera novelista de Brasil, cuando se cumplen cien años de su fallecimiento. Original de São Luís, en el Estado de Maranhão, esta profesora de primaria además de ser una hija ilegítima era negra. Maria Firmina sufrió una doble discriminación por parte de la sociedad, por ser negra y mujer. En 1859 publicó Úrsula bajo el seudónimo “Uma Maranhense” por miedo a posibles represalias. Esta obra es considerada el primer romance abolicionista de Brasil y uno de los primeros documentos escritos por una mujer brasileña. Maria Firmina dedicó sus 92 años de vida a promover la igualdad y a luchar contra el racismo. Fue, sin ninguna duda, una mujer adelantada a su tiempo, pero poco conocida que llena de orgullo a Brasil. A continuación reproducimos algunos fragmentos de su obra Úrsula. “Senhor Deus! Quando calará no peito do homem a tua sublime máxima – ama a teu próximo como a ti mesmo – e deixará de oprimir com tão repreensível injustiça ao seu semelhante!... aquele que também era livre no seu país... aquele que é seu irmão?! E o mísero sofria; porque era escravo, e a escravidão não lhe embrutecera a alma; porque os sentimentos generosos, que Deus lhe implantou no coração, permaneciam intactos, e puros como sua alma. Era infeliz; mas era virtuoso; e por isso seu coração enterneceu-se em presença da dolorosa cena, que se lhe ofereceu à vista.
[…] O cavaleiro começava a coordenar suas idéias, e as expressões do escravo, e os serviços que lhe prestara tocaram-lhe o mais fundo do coração. É que em seu coração ardiam sentimentos tão nobres e generosos como os que animavam a alma do jovem negro: por isso, num transporte de íntima e generosa gratidão, o mancebo, arrancando a luva, que lhe calçava a destra, estendeu a mão ao homem que o salvara. […] - Tu! tu livre? Ah não me iludas! – exclamou a velha africana abrindo uns grandes olhos. (...) Liberdade... eu gozei em minha mocidade! – continuou Suzana com amargura. Túlio, meu filho, ninguém a gozou mais ampla, não houve mulher alguma mais ditosa do que eu. […] Foi embalde que supliquei em nome de minha filha, que me restituíssem a liberdade: os bárbaros sorriam-se de minhas lágrimas, e olhavam-me sem compaixão. (...) Meteram-me a mim e a mais trezentos companheiros de infortúnio e de cativeiro no estreito e infecto porão de um navio. Trinta dias de cruéis tormentos, e de falta absoluta de tudo quanto é necessário à vida passamos nessa sepultura até que abordamos as praias brasileiras. Para caber a mercadoria humana no porão fomos amarrados em pé para que não houvesse receio de revolta, acorrentados como animais ferozes das nossas matas que se levam para recreio dos potentados da Europa.
47
agora
Redacción
Brasil es diseño Una de las citas más importantes del mundo del diseño, la Bienal Iberoamericana de Diseño (BID) ha celebrado su V edición reconociendo especialmente las propuestas de Brasil, con siete proyectos brasileños premiados de entre los 17 galardonados, y otros diez finalistas. La muestra está compuesta por 465 iniciativas procedentes de Latinoamérica, Portugal y España que han sido seleccionadas de entre las más de 800 recibidas. En esta edición se han escogido 35 trabajos de Brasil, el máximo que se selecciona por país. Entre los siete proyectos brasileños que han sido premiados encontramos propuestas de diseño gráfico, sostenibilidad, recuperación de la tradición artesanal, campañas de sensibilización y promoción del trabajo colaborativo. “Mini Rio”, de Fabio López. Premio de diseño gráfico y comunicación visual Más de 100 pictogramas y cerca de 100 patrones e ilustraciones derivadas componen este proyecto que visa homenajear y presentar visualmente el patrimonio cultural de Río de Janeiro. “Muzzicycles la bicicleta ecológica”, de Juan Carlos Calabresse Muzzi. Premio de Diseño y Sostenibilidad por el trabajo. Muzzicycles es una bicicleta para cuya elaboración no se utiliza hierro ni ningún otro mineral sino que se fabrica a partir de combustibles fósiles reutilizados que se colocan en un molde, reduciendo así el efecto invernadero y ahorrando el 90% de la energía.
48
“So.Si”, del estudio Questto. Premio ex aequo en la categoría de diseño integral/transversal por el trabajo. Questto llevó a cabo un exhaustivo estudio de comportamiento y hábitos de consumo que reveló que para el público femenino los dos valores esenciales eran la adaptabilidad y la espontaneidad. A partir de ahí diseñó las zapatillas So.Si que se ajustan perfectamente a los pies gracias a una mezcla de polímeros de distintas elasticidades y que están disponible en una gran variedad de estilos y estampados. “Jovem Negro, Vivo”, del estudio Datadot. Mención en la categoría de Diseño Digital por el trabajo. El estudio Datadot diseñó dos infografías para una campaña de sensibilización de Amnistía Internacional basadas en los datos del Mapa de la Violencia Brasileña y de los informes de Naciones Unidas. El vídeo infográfico en portugués, español e inglés que desarrolló a partir de estas obtuvo más de 17.000 visualizaciones en 7 meses en el canal do YouTube da Anistia Internacional Brasil. “Historias Rendadas”, de Fernanda Yamamoto. Mención en la categoría de Diseño de moda, textil y complementos por el trabajo. Con el desfile Historias Rendadas, integrado por piezas de vestuario elaboradas con “renda renascença”, un tipo de encaje hecho a mano por artesanas de Carirí, una región del estado de Paraíba, la diseñadora ofreció una visión innovadora de esta artesanía tradicional. Además de la mención en la BID, el proyecto fue finalista del premio de la Asociación Paulista de los Críticos de Arte.
“Oficina SENAI Design”, de la empresa SENAI. Mención en la categoría de Diseño integrales / transversales. SENAI Rio (Servicio Nacional de Aprendizaje Industrial) organizó un proyecto que tenía como objetivo promover la competitividad de la industria del mueble del Estado de Río de Janeiro acercando los sectores industrial y creativo para utilizar así la experiencia práctica de los estudios de diseño en el desarrollo de nuevos productos competitivos. Durante ocho meses, nueve pymes del mueble y cinco estudios de diseño trabajaron juntos. “Redes Agroecológicas Florestação”, de Monike Oliveira y Erick Ferraz. Mención en la categoría de diseño gráfico por el trabajo. Oliveira y Ferraz diseñaron junto a la ONG CETRA una marca colaborativa para motivar a los pequeños agricultores del interior del estado de Ceará a desarrollar un trabajo cooperativo, en red. El objetivo era conseguir que se sintiesen co-creadores del proyecto y que todos trabajasen por un objetivo común.
Los diez trabajos de Brasil que han quedado finalistas han sido “Livro em Louças”, de Mana Bernardes, “Tocha Olímpica Rio2016” (antorcha olímpica), de Chelles & Hayashi Design, y “Cadeira Clad”, de jaderalmeida design&architecture, en la categoría de Diseño industrial/ Producto. “Circos - Festival Internacional Sesc de Circo”, del Estúdio Chapéu, y “de 1 a 81”, de TAT Studio, en la categoría de Diseño Gráfico y Comunicación. “Costurando Geometrias”, de Miriam Andraus Pappalardo, “Amaria - Equipe de artesãos de Muzambinho”, de Mayumi Ito – Mei, “Calzados Piracaianas X Amazonas”, de María Eugenia Ortega Miluzzi, Lene Araujo y José Rodrígues de Araujo, y “Série Roller”, de Performa, en la categoría de Diseño de moda, textil y complementos. Y por último, “Guaja”, de Greco Design, en Diseño integral transversal. La BID podrá visitarse en el centro cultural Matadero de Madrid hasta el 26 de febrero y después se trasladará a Lisboa.
49
Redacción
“De la granja a la mesa”
agora
La propuesta de reforzar la cadena de valor entre los agricultores y los mercados, restaurantes y colegios de São Paulo conquista el premio THE MAYORS CHALLENGE
São Paulo se ha hecho con la última edición de The Mayors Challenge (El reto del alcalde), premio de 5 millones de dólares otorgado por Bloomberg Philantropies a las ideas y soluciones más audaces para mejorar la calidad de vida en las ciudades de Latinoamérica y el Caribe. El 70% de los productos de granja que se consumen en Brasil provienen de la agricultura familiar pero a veces los agricultores encuentran dificultades para vender su mercancía, por ello, la alcaldía paulistana ha diseñado una plataforma de intercambio digital, “de la granja a la mesa”, que conecta a los granjeros que viven a las afueras de la ciudad con sus consumidores finales potenciando así su incorporación al mercado productivo. Con este plan se pretende aumentar los ingresos de los agricultores y disminuir al mismo tiempo la expansión urbana sin planificación que se produ-
50
ce cuando estos se ven obligados a vender sus tierras por falta de ingresos. El proyecto de la alcaldía de São Paulo, la ciudad más poblada de Brasil, con más de 12 millones de habitantes, ha conquistado el galardón internacional tras competir con propuestas de 290 ciudades de América Latina y el Caribe. Las ciudades finalistas han sido Santiago (Chile), Guadalajara (México), Medellín (Colombia) y Bogotá (Colombia), premiadas con 1 millón de dólares cada una para implementar y gestionar el desarrollo de sus ideas.
51
foodlovers
Tati Sato
Las dietas de principio de año Es la primera vez que escribo mi columna en español y os confieso que estoy un poco nerviosa. Una serie de dudas asaltan mi cabeza. ”¿Y si no lo hago bien?” o, más bien, “¿y si no les gusta a los lectores cómo escribo?”. Me decido a lanzarme. Como es costumbre, el 2016 ha terminado con muchísima comida, igual que ha comenzado el 2017. Las navidades en España terminan después del 6 de enero, cuando se come el último trozo de roscón y se toma el chocolate caliente. Y, el 7, cuando no hay manera de cerrar los pantalones, se cierra la boca. Eso de tener que controlar qué y cuánto puedo comer no me gusta nada. Soy una gordola(*) profesional y orgullosa de serlo que está en constante búsqueda de la mejor hamburguesa de la ciudad o a quien le encanta ir a Melos, en Lavapiés, para comer su zapatilla. Pero, a los 38 años, si no cierro la boca después de las navidades y empiezo a hacer deporte, tendré que comprar ropa nueva porque la velocidad de mi metabolismo ha disminuido. En esos momentos, empiezo la búsqueda en Google de recetas de comida sana, con poca grasa y mucho sabor; las palabras más frecuentes de mi buscador pasan a ser “comida sana” y “receta fit”. No sé si las voy a poner en práctica, pero la simple
52
búsqueda me hace sentir mejor. Tengo que reconocer que el verdadero problema es que me gusta picar. No debería, ya lo sé, pero si puedo, comería a las 14h y a las 15h ya estaría atacando una bolsa de chuches, que de sano no tienen nada. Intento elegir opciones más sanas, como almendras, nueces de macadamia o incluso arándanos secos. En Brasil existe un gran culto al cuerpo y al mundo fitness y todos están siempre a dieta. Esto hace que haya muchas soluciones para la hora de comer. Sustituimos alimentos conocidos por su alto grado de calorías por otros igual de ricos, pero que no nos pesan en la conciencia después de comérnoslos. Por ejemplo, cambiamos el pan por la tapioca, o la harina de trigo por la harina de plátano verde. Además, consumimos más frutas tropicales (tenemos miles) y alimentos ricos en fibra. Después de contaros todo esto me siento mejor. Ahora que la obsesión con desintoxicar mi cuerpo y por comer poca grasa se me está pasando, voy a seguir con la búsqueda de la mejor hamburguesa de Madrid. Ya os contaré… ¡Os espero en el próximo número de Bossa! (*) Gordola es una palabra que he inventado para definir a una persona así como yo, que siempre tiene ganas de comer; que ama comer.
s a n o s r pe s a l en un s o e d n n o i ma us r l i o f o s d n C rean ayuda tra or. ej tu m n o o c d y mun rg Hable
.o tvoices n .org e il s p el voices t n e il s www.h @help os: info r t o s o nn
co
face: @helpsilentvoices insta: @helpsilentvoices Twitter: @helpsilentvoices
agenda
Madrid
SAMBA TERRAZA
17 de febrero | 20h | Gratis Liber Arte | Calle Ave María, 32 Samba de Terraza nace con el objetivo de remontar la famosa roda de samba de Brasil, que se ejecuta siempre delante de una mesa con una buena cerveza y “petisco”. Esta edición es un especial de carnaval.
VAUDÍ GROOVE BRASIL Y WATCH OUT 24 de febrero | 21h | 5€ Sala Clamores | Calle Alburquerque, 14 Los imperdibles Watch Out y Vaudí Groove Brasil estarán juntos en la sala Clamores para una noche de mucho Funk, Soul, Samba-rock.
CARNAVAL MADRID 24 de febrero | 23h | 10€ Nazca Event Club | Calle Orense, 24 Un carnaval cultural que mostrará los 4 extremos de Brasil a través de diferentes músicas, bailes y cultura folclórica. Tres horas de espectáculos culturales, pasando por el carnaval de Bahia, nordeste de Brasil, hasta el de Rio de Janeiro.
UIRAPURU URBANO 28 de febrero | 21h | 5€ Sala Clamores | Calle Alburquerque, 14 Un recorrido por las bandas sonoras del cine brasileño donde se destacan clásicos como Tema de amor para Gabriela y Eu sei que vou te amar de Tom Jobim y como Manhã de Carnaval de Luiz Bonfa.
BRASILIDADES 1 de marzo | 22h | 11€ Sala El Sol | Calle Jardines, 3 La fiesta Brasilidades está integrada por un colectivo de artistas, DJ’s y productores musicales que tienen como objetivo celebrar y difundir la música brasileña y su cultura.
54
Barcelona BAILE PERFUMADO 12 de febrero | 22h | Desde 6€ Grizzly 72 Sports bar | Gran Via de les Corts Catalanes, 586 Los jueves en Barcelona son hecho de forró, ritmo brasileño para bailar de parejas. Victor Salvatti, João Silva, Anatol Eremciuc, Ed Moreira y Sergio Ferreira son los responsables por el “arrastapé”.
STILL LIFE 24 de febrero | 21h | Desde 5€ El Arco de la Virgen | Calle de la Verge, 10 João Silva presenta su trabajo más reciente en solitario con este concierto en el que interpretará composiciones originales y algunas otras que han influido en su trayectoria.
D’DOM - JAM SESSION BRASIL Todos los domingos | 20h30 | Grátis Soda Acústic | Carrer de les Guilleries, 6 Jam Session en la que se mezclan estilos brasileños desde el choro, el baião, la samba y la bossa nova hasta ritmos como el hip hop y el funk.
CARNAVAL BARCELONA 26 de febrero | 17h | 10 € Ivy Resto Lounge | Calle Aribau, 242 El Carnaval brasileño también llega a Barcelona son samba y batucada. Encabeza la fiesta el grupo Yorubahia.
55
8 de marzo
Catalina Muchart
LAS HEROÍNAS DE BRASIL
Brasil es un país de mujeres fuertes, valientes, luchadoras, líderes. Un país de catedráticas, doctoras, científicas, artistas, escritoras, periodistas, políticas… El 8 de marzo es el Día Internacional de la Mujer y desde las páginas de Bossa queremos homenajear a una de las grandes mujeres de Brasil, la primera heroína de la patria, Ana Néri.
56
Nacida en 1814 en el municipio de Cachoeira, en el Estado de Bahia, bajo el nombre de Ana Justina Ferreira, Ana Néri tras su matrimonio, fue la primera mujer en entrar en el Libro de Héroes de la Patria, en 2009, por su papel pionero como enfermera voluntaria durante un conflicto bélico, la guerra de Paraguay de 1865.
Antes de este reconocimiento, en 1926 el gobierno de Brasil otorgó su nombre a la primera escuela oficial de enfermería de alto nivel y en 1938 el presidente Getulio Vargas instauró en mayo el Día de la Enfermera por ser el mes del fallecimiento de Néri. En vida, fue homenajeada por el Emperador Pedro II tras su regreso a Brasil después de la guerra, que le concedió las medallas de Campaña y Humanitaria, así como una pensión vitalicia con la que pudo mantener a cuatro huérfanos que trajo consigo de Paraguay.
LA HAZAÑA DE ANA NÉRI Cuando Brasil formó la Triple Alianza junto a Argentina y Uruguay y juntos declararon la guerra a Paraguay dos de los hijos de Néri y su hermano se sumaron al ejército, así que ella decidió partir a Rio Grande do Sul para adquirir conocimientos de enfermería de manos de las hermanas de la
CARIDAD DE SAN VICENTE DE PAUL. Una vez formada, solicitó al entonces gobernador del Estado de Bahía que le permitiese acompañar a su familia y asistir como enfermera a los heridos en el campo de batalla. Tras ser aceptada su petición, se trasladó a la zona de la contienda donde instaló una enfermería modelo con su propio dinero convirtiéndose así en la primera enfermera voluntaria del país. No podíamos dejar pasar la oportunidad de recordar a esta gran heroína en el Día Internacional de la Mujer, no obstante, no hay que viajar tanto en el tiempo para encontrar grandes mujeres de Brasil, incluso en la propia España. Charlando con uno de nuestros colaboradores, el gran humanista y defensor de la mujer, Flávio Carvalho, Quixote Macunaíma, nos comentó el importante papel que están desarrollando en la actualidad muchas brasileñas que residen en Barcelona a quienes citamos a continuación como pequeño homenaje. Angela en el Cantinho Brasileño; Miriam en Miriot; Marcia en Mangarosa; Joice en Maloca; Gisele en Panela de Barro; Patricia en Can Dendê; Jabu en Maracatu Mandacaru; Sandra en Amigos de Brasil; Andreia Moroni en el Ponto de Memoria Brasileirinhos; Luciana en LSB Idiomas; Renata trabajando en Finanzas en Femenino; Inez en Desdelcos; Kika en la Radio Caipirinha Libre; Maria en Itacat; Cinthia en Rehabilates; Cris en Sol de Barcelona; Thafkeane en Oito; Mércia con sus Danzas Circulares; Adriana, fotógrafa; la bombera voluntaria en Matadepera; Bruna en la Federación de Jóvenes Inmigrantes; Bárbara en Diversia; Dani, ex presidenta de la APEC; Glaucenira en la Comisión de Estrangería del Colegio de Abogados… Si tú también conoces brasileñas que sean heroínas de Brasil en España comparte su historia con la Comunidad Bossa. ¡Envíanosla y la divulgaremos en nuestras redes sociales!
57
guia bossa
TUDO EM SERVIÇOS PARA BRASILEIROS Atende toda Espanha.
MADRID ADVOGADOS Vazquez & Belisario Calle Capitán Haya, 60, 2ª Planta 91 452 82 21 // 675 45 99 10 info@vbassessoria.com www.espanhaadvogados.com Moreno Acesoria Camino Viejo de Leganes, 165, Madrid. 91 461 81 91 COMUNICAÇÃO Grupo Kapta Cuida da tua imagem. grupokapta@icloud.com http://www.grupokapta.com/ DENTISTAS Centro Dental Torre Fuerte Dr. Neimar Breymaier Dra. Cilayne Moreno Av. America, 12, 1º A 91 724 1212 // 615 393 691 torrefuerte.info@gmail.com www.torrefuerte.es PADARIA E LANCHONETE +QDelícia Calle Julio Antonio, 4 914 259 676 UNIVERSIDADE Unigran Net Paseo de Habana, 9-11 662 148 906 EVENTOS Parchis Eventos Tudo para o seu evento. Calle Jacinto Verdargue, 34 912 252 313 // 677 679 746
58
FOTOGRAFIA Studio Backhaus Calle Juan Francisco 3 667 33 82 96 // 914 72 30 04 estudiobackhaus@gmail.com DISEÑO GRÁFICO Y WEB Trasto Creativo Gonzalo López de Egea Gómez 655 77 84 10 www.trastocreativo.es LEGALIZAÇÃO E TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS Europa Legal Calle Gran Via, 40, Planta 9, Oficina 7 91 433 9159 // 669 55 20 49 info@europalegal.com www.europalegal.com
casa, carro... 661 73 68 25 goncalves@agente.segurcaixaadeslas.es
BARCELONA CABELEIREIRO Renato Remy Hair Style Calle Còrsega 45 - Local, 08029 Barcelona +34 932 647 862 // +34 722 784 731 renatoremy@hotmail.com
Helena Traduciones & Gestión Calle Zurbano, 71, bajo, oficina 7 91 702 21 96 // 655 635 501 sultraducciones@gmail.com www.helenatraducciones.com Quorum Traducción y Gestión Calle Marqués de la Ensenada, 16, 1º, 116 91 594 2421 // 675 076 872 quorumtg@hotmail.com www.quorumtg.es/
Queres teu anúncio aqui? Ligue 64 007 41 77
SUPERMERCADO Kibom Tudo em produtos brasileiros. Calle Castrogeriz, 14, local 45 Centro Comercial Puerta Bonita 692 67 70 61 www.kibom.es SEGUROS SegurCaixa Adeslas Adriana Gonçalves Agente exclusivo segurcaixa. Todos os tipos de seguro: saúde,
Errata: A autoria do poema de nossa capa da edição de dezembro não é da Clarice Lispector, mas sim do escritor, Edson Marques.
ENDEREÇOS ÚTEIS CASA DO BRASIL EM MADRID Av. da Arco de la Vitoria, s/nº 28040 Madrid - Moncloa Tel.: 914 551 560/ Fax: 915 435 188 Email: dir@casadobrasil.es CÂMARA DE COMÉRCIO DO BRASIL NA ESPANHA Avda. Arco de la Victoria S/N - 28040 Madrid - Teléfono: 914 551 560 – Ext. 402 ou 407 - Fax: 915 435 188 Email:camara@camara-brasilespana.es EMBAIXADA DO BRASIL EM MADRID C/ Fernando El Santo, 6 Alonso Martínez Tel: 917 004 650 MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA Subdirecición General de Títulos, Covalidaciones y Homologaciones Informações: Calle de Alcalá, 36 Tel.: 914 201 693 ext. 273 CONSULADO GENERAL DE BRASIL MADRID Calle Goya, 7 Tel.: (+34) 91 702 12 20 Fax: 91 310 16 30 E-mail: consular@embajadadebrasil.es CONSULADO GENERAL DE BRASIL EN BARCELONA Avda. Diagonal, 468, 2º 08006
Tel.: (+34) 934 882 288 Fax: 934 872 645 Barcelona -www.brasilbcn.org - E-mail: contato@brasilbcn.org Horário: de seg a sex - 9:30 às 13:00 hs. COMISARÍA DE POLICÍA Y GUARDIA CIVIL * Policía Nacional - Telefone: 091 * Emergências Comunidad de Madrid Telefone: 112 PAMAC - Asociación PADRES & MADRES en ACCION de Madrid Tel.: 649 116 241- www.padresdivorciados.es usedimad@gmail.com RECLAMACIONES DE OBJETOS PERDIDOS EN EL TAXI Tel.: 915 884 346 / 915 884 348 CEB - CENTRO DE ESTUDIOS BRASILEÑOS Passeig de Gràcia, 41 - 3º 08007 – Barcelona - Tel.: 93 215 6486 GRUPO ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS www.alcoholicos-anonimos. org CENTRO DE AJUDA À MULHER www.malostratos.com 900 191 010 FCHB - FUND. CULTURAL HISPANO BRASILEÑA C/ Almagro, 28 - 2º - Madrid Tel.: 91 702 5099
59
60