ISSN 1720-0962
Numero 101 • Febbraio-Marzo-Aprile 2012 • Euro 7,00
“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
PENNA Fountain Pens & Lifestyle
Caran d’Ache La Rindyà
Montblanc Alfred Hitchcock
Montegrappa Frank Sinatra
Namiki Golden Rose
Montblanc
Patron of Art Edition - Joseph II
Caran d’Ache, Maison de Haute Ecriture, presenta la sua nuova Limited Edition. Con “La Rindyà” – la discesa dalle montagne al piano – Caran d’Ache rende omaggio a una delle più antiche tradizioni del Paese e all’Alta Manifattura Svizzera. Caran d’Ache. Swiss Made since 1915.
carandache.com
EditorialE
La magia di un dettaglio
Osvaldo Ponchia, direttore responsabile
È sempre una piacevole sorpresa constatare come un ornamento o anche un semplice dettaglio sulle superfici contenute di una penna possa talora dischiudere intere tradizioni storico-artistiche e, in ultima analisi, una precisa identità culturale. Ne sono un esempio eloquente alcuni strumenti da scrittura trattati in questo numero della nostra rivista. Montblanc Joseph II rievoca con le sue decorazioni un capitolo fondamentale della storia europea: la monarchia illuminata di uno degli ultimi Asburgo alla guida del Sacro Romano Impero, sotto la cui ala protettrice si trovò per diversi anni un genio assoluto della musica quale Wolfgang Amadeus Mozart. E a proposito di icone della musica, Montegrappa rende omaggio con la sua edizione limitata “Frank Sinatra” alla voce che ha incantato le platee e gli schermi di tutto il mondo durante il secolo scorso. Parlando di cinema, Montblanc dedica un’edizione speciale ad Alfred Hitchcock, regista che forse più di tutti gli altri ha innalzato l’allora giovanissima e insicura disciplina filmica al rango di “settima arte”. Dettagli quali la clip lavorata in foggia di coltello sono in grado di rievocare l’intero universo del “maestro del brivido” in tutta la sua dirompente portata. Ulteriori edizioni limitate quali Caran d’Ache Year of the Dragon oppure la stilografica Golden Rose di Namiki presentano invece stilemi tipici dell’Estremo Oriente, con la sua inconfondibile arte, i suoi simboli e la sua magia. Abbiamo inoltre dedicato un servizio agli strumenti da scrittura vintage laminati oro o in oro massiccio, esposti presso la Mostra della Penna Stilografica allestita recentemente in occasione di CartExpo. Le loro decorazioni ci consentono di volgere uno sguardo all’epoca, esteticamente raffinatissima, dei primi decenni del ‘900, con i suoi eleganti motivi ornamentali. È questo anche il caso della nuovissima edizione “Istos Aracnis” di Visconti, dal sofisticato gusto rétro: una penna indubbiamente imparentata con le espressioni più felici dello stile floreale e dell’art nouveau. Buona lettura!
The magic in the details It’s always a pleasant surprise to see how the decorative work, or even a single detail, on a pen can conjure up a whole artistic tradition or a particular culture. A few of the pens we look at in this issue are eloquent examples of this. The decorative work on Montblanc’s Joseph II conjures up a fundamental period in European history: the enlightened monarchy of one of the last of the Habsburg royal line who, as leader of the Holy Roman Empire, supported the absolute musical genius of Mozart. And speaking of musical icons, Montegrappa has paid tribute to the voice that enchanted audiences around the world last century with the limited edition Frank Sinatra. And from music to movies, Montblanc has dedicated a special edition pen to Alfred Hitchcock, the director who perhaps more than any other raised the then fledgling cinema industry to an art form. Details such as the knifeshaped clip all contribute to recreating the world of the master of suspense in all its disturbing power. Other limited editions, such as Caran d’Ache’s Year of the Dragon and the Namiki Golden Rose fountain pen, draw their inspiration from the Far East, with its distinctive art, symbolism, and magic. This issue also contains a feature on the gold and laminated gold vintage pens that featured in the fountain pen section of the recent CartExpo exhibition. Their decorative work allows us to look back in time at the fine artisanship that was being produced in the early 20th century. The same can be said of the new Istos Aracnis pen from Visconti, with its sophisticated retro style that reflects the most delightful expressions of the art nouveau movement. Enjoy!
1
sommario iN CoPErtiNa - COVER PEN 8
Montblanc Joseph II Nuovo mecenate delle arti A new Patron of Art
N. 101 - Anno 18 Febbraio Marzo Aprile 2012
Organizzazione Promozione Spazi P.le Accursio, 14 - 20156 Milano Tel. + 39 (02 ) 39 20 6.1 Fax + 39 (02) 39 25 70 50 E-mail: info@ops.it www.pennamagazine.com Reg. Presso il Tribunale di Milano n. 40 del 30/1/1993 Sped. “Poste Italiane SpA Sped. in abb. post. - D.L. 353/2003 (conv. in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma1, DCB Milano. Iscrizione al Registro Nazionale della Stampa n. 5260 del 31/7/96 Iscrizione al Roc n. 3874 presso il Tribunale di Milano
Prezzo di copertina: Italia 7,00 euro Estero 7,00 euro Abbonamenti: Italia: 4 numeri + web 40,00 euro Estero: 4 numeri + web 55,00 euro Direttore responsabile: Osvaldo Ponchia Coordinamento redazionale: Andrea Demodena ademodena@pennamagazine.com tel. 02 365 364 32 Marketing e pubblicità: Massimo Teruzzi mteruzzi@pennamagazine.com Art director: Giuseppe Romano gierrep@tin.it Traduzioni: Chris J.Turner rtt28@bigpond.com Foto di copertina: Vincenzo Lonati
Montblanc Via Benigno Crespi 19 20159 Milano tel +39 02 6901351 www.montblanc.it
limitEd EditioN & PEN sHoW 12
Montegrappa Frank Sinatra La storia di The Voice Ol’ Blue Eyes is back
16
Montblanc Alfred Hitchcock Incisioni da brivido Engraved to thrill
20
Caran d’Ache La Rindyà Paesaggi dalla Svizzera Swiss landscapes
22
Namiki Golden Rose La raffinata magia di un roseto dorato The elegant magic of a golden rose
24
Caran d’Ache The Year of the Dragon Un drago che lascia il segno The sign of the dragon
26
Visconti Istos Aracnis Una tela di ragno per il nuovo liberty A spider in art nouveau style
28
Aurora Tirreno Verdi sirene del Tirreno The green of the Tyrrhenian
30
Omas 360 Un classico d’avanguardia An avant-garde classic
32
Belle di dura tempra Case hardened beauty
36
BAP Cesare Emiliano L’attualità scorre tra le dita A finger on the news pulse
38
Lazzaroni Beretta 92 Ogni piccolo movimento... spara! Don’t shoot! We’re pen lovers!
40
Omas Milady Il classico diventa glamour A glamorous classic
Hanno collaborato:
Christian Carosi, Alberto Gerosa, Nicola Marchesano, Alessia Murrau, Riccardo Murrau, Ruggero Rima, Giuseppe Romano, Massimo Teruzzi Stampa: Ingraph srl via Bologna 104 - Seregno (Milano) tel. 0362 240069
2
41
Pelikan Souverän 320 Pearl Cupido scrive con Pelikan Cupid and his Pelikan
42
Graf Von Faber-Castell Intuition Contrasti cromatici di legno e platino The contrasting colors of wood and platinum
CELLULOID & CELLULOID 44
Montegrappa goes to Hollywood
ProtaGoNisti - PEN PEOPLE 45 Giardino Italiano Al giardino delle penne In the garden of pens sPECialE - SPECIAL 46
L’inchiostro ritrovato Capturing moments
BaNCo di ProVa -TESTBED 56
Parafernalia Milano Revolution
liFEstYlE 59 60
Pineider Per gli amanti della pelle total black ma non solo For lovers of basic black and more Delta Tra i quadranti del tempo Different faces of time
EVENti/EVENTS 62
Vetrina di pezzi unici a CartExpo 2012 A unique showcase at CartExpo 2012
CartoliNE - POSTCARDS 66
I figli del deserto Children of the desert 3
NEWs
Novità orologi e gioielli: è Baselworld a dare il tempo
Tutti ad Alessandria per festeggiare Delta! Il giorno 10 marzo si tiene ad Alessandria, presso Palazzo Cuttico – Museo Civico, in Via Parma 1, il “Delta Day”. Una giornata in onore del trentennale della maison di Casalnuovo di Napoli che ha saputo riscuotere stima e simpatie in tutto il mondo. In tale occasione verranno esposti strumenti da scrittura dalle ultime collezioni di Delta, nonché articoli di pelletteria di quella marca. Nella realizzazione dell’evento ha svolto una parte assai significativa Novocart, da oltre trent’anni professionista delle forniture per ufficio, anche per la clientela più esigente e sofisticata. Novocart (nella foto) può contare su un Office Point situato nel cuore di Alessandria e su un Office Store, autentico supermercato per l’ufficio. Per informazioni sul “Delta Day” è sufficiente telefonare allo 0131442923, visitare il sito www.novocart-al.com oppure inviare una mail all’indirizzo master@novocartpaiola.com.
Celebrating Delta On March 10, Alessandria’s civic museum will be hosting Delta Day, an event celebrating thirty years of the Casalnuovo di Naples firm that has won fans all over the world. The event will include a showcase of the latest Delta pens and leather goods. One of the driving forces behind the event is Novocart, which for over thirty years has been selling office supplies to the most demanding customers. Novocart operates Office Point in the heart of Alessandria as well as the Office Store office supplies super store. For more information on Delta Day, phone (+39 131) 442923, go to www.novocart-al.com, or send an email to master@novocartpaiola.com.
www.pennamagazine.com entra nel sito e scopri
Penne moderne - Stilografiche storiche - Edizioni limitate Protagonisti - Curiosità - Appuntamenti - Biblioteca
e altro ancora
4
Riflettori puntati su Basilea nei giorni compresi tra l’8 e il 15 marzo, dove torna Baselworld, l’importantissimo Salone Mondiale dell’Orologeria e della Gioielleria. Ogni anno, nella cornice della pittoresca città svizzera e delle sue strutture fieristiche d’avanguardia circa 1.800 espositori da 45 paesi presentano le loro novità a un centinaio di migliaia di visitatori provenienti da ogni angolo del pianeta. Accanto ai gioielli di lusso dei marchi prestigiosi, gli operatori trovano i prodotti finiti di tutti i segmenti di prezzo, così come le pietre preziose, le perle, gli accessori, le macchine e gli imballaggi.
The latest watches and jewelry: Baselworld sets the pace All eyes will be on Basel from March 8 through 15 for the return of Baselworld, the important watch and jewelry show. Against the backdrop of the picturesque Swiss town and its state-ofthe-art exhibition facilities, every year around 1,800 exhibitors from 45 countries show off their latest products to around a hundred thousand visitors from every corner of the globe. Alongside luxury jewelry from the most prestigious brands, the event showcases products from every price bracket as well as loose stones, pearls, accessories, machinery, and packaging.
NEWs
Paperworld, strategia vincente in tempo di crisi Si è svolta tra il 27 e il 30 gennaio scorsi presso la Fiera di Francoforte l’ultima edizione di Paperworld, evento di riferimento internazionale per i settori della carta, strumenti da scrittura, cartoleria e forniture per ufficio. Nonostante la crisi, il calo di compratori provenienti dall’Europa meridionale e dall’Asia è stato compensato dall’aumento di visitatori provenienti da altre aree del globo (soprattutto dalla Russia). Un risultato riconducibile all’oculata politica di esportazione del concept di Paperworld all’estero. La visita della fiera ha offerto uno sguardo esaustivo sui trend del momento. Dalle penne ibride, adatte sia all’uso analogico sia a quello su tablet e smartphone mediante apposito gommino, alla spiccata tendenza all’opacizzazione degli strumenti da scrittura prediligendo tonalità poco accese, colori pastello e finiture rodiate, come riassunto icasticamente da Luca Viti, ad di Stipula (marchio di Etruria), anch’egli in visita a Francoforte.
Paperworld, a winning strategy in hard times Between January 27 and 30, Frankfurt’s trade fair center hosted Paperworld, the international point of reference for paper, writing instruments, stationery, and office supplies. Despite the ongoing GFC, the fall in buyer numbers from southern Europe and Asia was offset by an increase in visitors from other parts of the globe, Russia in particular. This result was achieved through work to export the Paperworld concept around the world. The event offered a comprehensive look at the latest trends, from hybrid pens you can use on paper, tablets, and smartphones to the latest matte finishes now appearing on writing instruments, with pastel shades and rhodium trim. Luca Viti, CEO of Stipula (a trademark of Etruria), was spotted among the crowds.
Imparare i segreti della scrittura Onciale, cancelleresca, corsivo inglese, Fraktur... non sono che alcuni tra gli stili di scrittura insegnati nei corsi organizzati da Aci, Associazione calligrafica italiana. Anche quest’anno il programma di attività proposte è assai variegato, con 31 corsi complessivi tenuti in diverse città dell’Italia settentrionale (Milano, Bergamo, Vicenza e Bologna), nonché nel Canton Ticino (Ponte Tresa). La durata dei seminari va da un’unica giornata (solitamente il sabato o la domenica), magari iterata per più settimane, fino a interi weekend. Senza contare l’ormai tradizionale workshop “Fine estate in calligrafia”, che si protrarrà per cinque giorni in località Abano (Padova), in agosto. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.calligrafia.org.
Learning the secrets of writing Uncial, chancery, English cursive, and Fraktur are just a few of the calligraphy styles taught at the courses organized by the Italian Calligraphy Association. This year the program is extremely varied, with no fewer than 31 courses to be held in different cities in northern Italy (Milan, Bergamo, Vicenza, and Bologna), and in the Swiss canton of Ticino (Ponte Tresa). The workshops range from one day in length (usually a Saturday or a Sunday), with some held weekly, up to full weekends. The association also holds the now regular calligraphy workshop for five days in the town of Abano (Padua) in August. For further information go to www.calligrafia.org. Messe Frankfurt Exhibition GmbH / Pietro Sutera 5
CALENDAR NEWs
Monteverde premia Caimi Luigi & Figlio
Caimi Luigi & Figlio Son have been awarded the Best Italian Monteverde and Conklin Retailer for 2011. The firm began life in 1890, involved in heliographic photography and later moved into art supplies. Finally, after the Second World War, the shop specialized in stationery. In over a century of history, the store has sold some of the most important writing instrument brands around, including, of course, Monteverde. Caimi Luigi & Figlio recently launched the One Touch Engage (pictured), available in carbon fiber with a polished black lacquer finish (95 euros).
6
Tsuge, pipe e una penna da record È imminente il lancio sul mercato di Kohshakuji, stilografica proposta in tiratura limitata dall’azienda giapponese Tsuge, altrimenti nota (anche in Italia) per la produzione di pipe in radica. Due le versioni: la Jindaiboku, per il cui corpo è stato utilizzato rarissimo legno di canforo cinese, antico 7500 anni, e quella in ebanite marmorizzata rosso-nera. Notevoli anche il pennino, in oro 14kt, sormontato da una sottile striscia nera in rilievo che ricorda il tradizionale pennello da calligrafo nipponico. Non mancano inoltre alcune innovative soluzioni di carattere tecnico. Il design, dall’essenziale forma cilindrica, esprime alla perfezione la profonda quiete meditativa tipica dell’antica cultura del Giappone. A seconda delle versioni, Kohshakuji costa tra i 200.000 e i 240.000 yen, ossia tra i 1.900 e i 2.300 euro circa; sarà anche disponibile presso negozi specializzati quali Euro-Box di Tokyo.
Tsuge, pipes, and a record-breaking pen The writing instrument market is gearing up for the launch of Kohshakuji, a limited edition fountain made by Japanese company Tsuge, a name normally associated with briar pipes. There are two versions: Jindaiboku, with the barrel crafted extremely rare 7500-year-old Chinese camphor wood and a version with a marbled red-black ebonite barrel. Among the pens’ many highlights is the 14-karat gold nib with a thin black stripe on the top, reminiscent of a traditional Japanese calligraphy brush. But there’s also no shortage of technical innovations on this pen. With its essential cylindrical shape, the design perfectly expresses the profound meditative calm typical of the ancient Japanese culture. Depending on the version, the Kohshakuji costs between 200,000 and 240,000 yen (1,900 and 2,300 euros).
Cologne Pen Show (Germany)
March 24 Ruder- und Tennisclub Germania Alfred Schutte Allee 163 (close to the Rhine) - 51105 Koln Poll www.collectiblestars.de/treffen_mein201 2.html
Eastern Pen Show (England)
March 25 Doubletree b\ Hilton hotel, Granta Place, Mill Lane, Cambridge www.ukpenshows.co.uk/page3.html
Trieste Pen Show (Italy)
NH Hotel, Corso Cavour 7, Trieste E-mail: penshow@ttc.it
Florence Pen Show (Italy)
April 1 Gran Hotel Baglioni, Piazza Unità Italiana 6, Florence ACPS - Marco Vanzi or Giovanni Scrivere E-mail: acps.segreteria@gmail.com
Northern Pen Show (England)
April 22 Clifton Arms Hotel, Lytham, Lancashire, Northern England www.ukpenshows.co.uk/page6.html
Malaga Pen Show (Spain)
Hotel Larios Malaga C/ Marques de Larios 2 - Malaga E-mail: estilomania@gmail.com
Nuremberg Pen Show (Germany) May 12 Tafelhalle Theatercafé, Äu‰ere Sulzbacher Str. 62, Nürnberg http://nuernberg-penshoZ.com O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Milano• Contiene IP
Monteverde recognizes Caimi Luigi & Figlio
March 10 Hotel Montblanc, Via Laietana 61, 08003 Barcelona http://barcelonapenshow.blogspot.com
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
A Caimi Luigi & Figlio il premio del “miglior distributore italiano di Monteverde e Conklin del 2011”. L’importante riconoscimento premia l’attività di un’impresa sul mercato dal 1890, prima nel settore della stampa di copie eliografiche, successivamente nella commercializzazione di prodotti per il disegno e infine - dopo la Seconda Guerra Mondiale - nella vendita di articoli da cancelleria. Oltre un secolo di storia che si è intrecciata con quella di alcuni tra i più importanti marchi del mondo degli strumenti di scrittura, come appunto Monteverde, del quale Caimi Luigi & Figlio ha da poco presentato la One Touch Engage (nella foto), disponibile nella versione realizzata in fibra di carbonio con finiture in lacca nera lucida (95 euro).
Barcelona Pen Show (Spain)
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
PENNA N. 55 Anno 11 MARCH/APRIL 2003
USD 12.00
HOMMAGE A NICOLAUS COPERNICUS BY MONTBLANC “REGINETTE” LIMITED EDITION IL CALAMAIO DEGLI ILLUMINISTI THE INKPOT OF THE ENLIGHTENMENT VOTA LE PENNE DI PENNA
M320 Rosso Rubino
ɉȐɑȃȣˌ
ȵǸ ǾȐȵȵȐɺɺǸ ȃɄȽɜǸ
Souverän® 320 pearl SPECIAL EDITION
www.pelikan.com/exclusive
Nuovo mecenate delle arti La nuova Patron of Art Edition di Montblanc è dedicata a Joseph II, l’imperatore austriaco appassionato delle arti e per diversi anni mecenate di Mozart Christian Carosi
8
iN CoPErtiNa - COVER PEN
All’avvicinarsi della primavera cresce l’attesa per la nuova uscita del modello Montblanc che entrerà a far parte dell’Olimpo degli strumenti da scrittura più preziosi, quelli della ormai rinomata Patron of Art Edition. Una serie limitata, nata in concomitanza con il premio “Montblanc de la Culture Arts Patronage Award”, creato nel 1992, di cui fanno parte stilografiche ideate per rendere omaggio ai più importanti mecenati della cultura e dell’arte dei secoli passati. La tiratura prevista, come ogni anno, è di 4.810 esemplari, cui si affianca una seconda edizione, ancora più preziosa, realizzata in 888 esemplari. Per il 2012 Montblanc ha scelto di puntare su una figura storica di grande rilievo come Joseph II, imperatore del Sacro Romano Impero dal 1764 al 1790 (si veda box). Al di là dell’importanza rivestita in ambito politico, infatti, al monarca è riconosciuta unanimemente una particolare sensibilità nello sviluppo delle arti che portò alla rinascita di Vienna come capi-
A new Patron of Art The new Montblanc Patron of Art edition is dedicated to Joseph II, the Austrian emperor who was both an art lover and, for many years, Mozart’s patron
As spring approaches each year, expectations run high among pen lovers for the release of the next addition to Montblanc’s luxurious Patron of Art collection. This limited edition series, introduced at the same time as the Montblanc de la Culture Arts Patronage Award in 1992, includes pens that pay homage to history’s most important patrons of the arts. Like every year, the edition is limited to just 4,810 standard pens plus a further 888 super deluxe versions. For 2012, Montblanc has chosen to celebrate Joseph II, emperor of the Holy Roman Empire from 1764 to 1790 (see sidebar). Besides his important role in the politics of the day, the emperor’s support of the arts led to the rebirth of Vienna as a major cultural center. He expressed his love of music through his support of Mozart and was his patron for many years. The standard version combines red and white lacquer, recalling the Austrian flag, with champagne gold trim. The more exclusive version is hand lacquered in blue with white gold trim. Both fountain pens possess a strong personality and a majestic elegance, created by their Empire-style decorative work – a filigree design created with the greatest craftsmanship with alternating crosses and oval pearls. The cap band is engraved with the emblem of the Order of the Golden Fleece, used by the knights faithful to the 9
La scheda
Un imperatore illuminato Dopo un solo anno dalla sua incoronazione a Re di Germania nel 1764, a seguito della morte improvvisa del padre, Joseph II divenne imperatore del Sacro Romano Impero e reggente, insieme alla madre Maria Teresa, sui territori asburgici di Boemia e Ungheria. Con la sua politica illuminata, passata allo storia come “giuseppinismo”, Joseph II attuò ampie e innovative riforme, abolendo la servitù della gleba e la tortura, annullando la censura e imponendo la tolleranza religiosa. Fu anche uno dei principali mecenati di Wolfgang Amadeus Mozart e nel 1782 commissionò al geniale compositore l’opera “Il ratto dal serraglio” al fine di consolidare il genere del Singspiel in lingua tedesca. Prodigo di commissioni e compensi, nel corso degli anni Joseph II spianò la strada al giovane compositore, autore di opere indimenticabili come Don Giovanni, Le nozze di Figaro e Così fan tutte.
10
tale culturale. Il suo amore per la musica si espresse in concreto nel sostegno a Mozart, del quale fu per diversi anni il mecenate. Per questo motivo Montblanc ha scelto di rendere omaggio all’impegno mostrato nel favorire la cultura con un’eccezionale edizione di strumenti da scrittura: quella composta da 4.810 pezzi è realizzata con laccatura bianco-rossa che riprende i colori nazionali austriaci e finiture in oro color champagne; l’esclusiva versione da 888 pezzi è invece in lacca blu con finitore in oro bianco. Le stilografiche si distinguono per la forte personalità e la maestosa eleganza dovuta alle decorazioni in stile impero, un motivo ornamentale realizzato con perizia artigianale in filigrana che alterna piccole croci e perle ovali. L’anello del cappuccio presenta incisioni che riprendono il collare dell’Ordine del Toson d’Oro, simbolo privilegiato dell’unione dei cavalieri fedeli all’imperatore sotto l’egida di Joseph II. La forma del cappuccio sormontato dall’emblema bianco di Montblanc rappresenta la corona dell’imperatore, mentre l’estremità della clip è ispirata all’Ordine di Maria Teresa, come a voler ricordare lo stretto legame politico che li unì per tutta la vita. Da notare come nella versione più preziosa in blu, al centro del fermaglio si trovi incastonato uno zaffiro azzurro. Molto raffinato anche il lavoro d’incisione del pennino in oro 18 kt su cui Montblanc è riuscita a riprodurre nel dettaglio l’elaborato stemma imperiale di Joseph II, immortalando in modo definitivo l’emblema di una figura storica tanto rilevante.
Nome Joseph II Produttore Montblanc Anno di produzione 2012 Numero esemplari 4.810 stilografiche in lacca rossa, 888 stilografiche in lacca blu e oro bianco Materiali lacca e oro bianco Finiture in oro color champagne o bianco secondo le versioni Decorazioni motivi ornamentali in stile impero; sulla clip della versione da 888 pezzi è presente uno zaffiro azzurro Pennino in oro 18 kt, con inciso lo stemma della casa reale; larghezza di tratto per i 4.810 esemplari: M o F; per gli 888 esemplari: M Sistema di caricamento a stantuffo Prezzo 4.810 stilografica, 2.020 euro; 888 stilografica, 7.600 euro
An enlightened emperor Following the death of his father just one year after being crowned king of Germany in 1764, Joseph II became emperor of the Holy Roman Empire and regent, with his mother, Maria Theresa, of the Habsburg territories of Bohemia and Hungary. With his enlightened policies, which came to be known as “Josephism,” Joseph II was behind major and innovative reforms, including the abolition of serfdom, torture, and censorship, and the promotion of religious tolerance. He was also one of the most important patrons of Wolfgang Amadeus Mozart and in 1782 commissioned the composer’s work The Abduction from the Seraglio in order to establish the opera Singspiel genre in German. Generous with his commissions, Joseph II paved the way for the young composer, who wrote such unforgettable operas as Don Giovanni, The Marriage of Figaro and Cosi Fan Tutte.
emperor. The shape of the cap, with the white Montblanc star on the cap top, represents the emperor’s crown, while the end of the clip is inspired by the Order of Maria Theresa, recalling the lifelong political alliance between Joseph and his mother. On the deluxe version, the center of the clip is set with a blue sapphire. Immortalizing this important historical figure, the highly detailed engraving of Joseph II’s imperial coat of arms on the 18-karat gold nib is particularly elegant.
La scheda Name Joseph II Manufacturer Montblanc Year of production 2012 Number of pieces 4,810 red lacquer fountain pens and 888 blue lacquer and white gold fountain pens Materials lacquer and white gold Trim champagne or white gold (depending on the version) Decorative work Empire-style decorations, clip on blue lacquer set with blue sapphire Nib 18K gold engraved with royal coat of arms, available in M and F (red version) and M (blue version) Filling system Piston Price 4.810 fountain pen 2,020 euros, 888 fountain pen 7,600 euros
11
La storia di The Voice Montegrappa celebra Frank Sinatra, un personaggio che con la sua voce e il suo stile ha lasciato un’impronta indelebile nella storia della musica Christian Carosi
12
limitEd EditioN
Una nuova edizione limitata di stilografiche e roller arricchisce la collezione Icons di Montegrappa, dedicata a figure emblematiche che si sono distinte nel campo dell’arte e dello sport. Dopo Muhammad Ali e Bruce Lee, la scelta ricade su un altro personaggio di fama mondiale, che con il suo stile e soprattutto con la sua voce ha segnato un’epoca divenendo uno degli artisti più riconoscibili e apprezzati del secolo scorso. Frank Sinatra è stato non solo cantante, ma anche attore, star del cabaret, personaggio radiofonico e televisivo, nonché produttore, regista e conduttore. Nella sua lunga carriera ha vinto tre Oscar, tre Golden Globe, dieci Grammy personali (e un totale di 20 per i suoi album), un Emmy, un Peabody e il Kennedy Center Honors Award. Oltre a registrare quasi 1.500 canzoni, pubblicate su una gran quantità di dischi, recitò in circa 60 film. Montegrappa condensa la ricca vita di questa grande figura dello spettacolo in strumenti di scrittura che dal cappuccio all’altra estremità sono permeati da vari elementi distintivi che ne fissano la memoria. La collezione si compone di 1.915 stilografiche e 1.915 roller, tutte in resina con finiture in argento, per commemorare l’anno di nascita di Frank Sinatra (1915) e di 12 stilografiche e 12 roller, tutte in resina con finiture in oro massiccio 18 kt, per richiamare il giorno della nascita (12 dicembre). Sul puntale campeggiano uno spartito e una chiave di violino, mentre il fusto e il cappuccio presentano una finitura che simula il tessuto ben definito di un completo in gessato. Particolare la testina del cappuc-
Ol’ Blue Eyes is back Montegrappa celebrates Frank Sinatra, a man who permanently changed the world of music with his voice and style Montegrappa has added a new limited edition fountain pen and rollerball to its Icons collection, dedicated to people who have distinguished themselves in the arts and sport. After Muhammad Ali and Bruce Lee, Montegrappa has chosen another internationally famous person whose style and voice defined an era, and who became one of the most recognizable and popular artists of the 20th century. Frank Sinatra was not only a singer but also an actor, a cabaret performer, a television and radio personality, a producer, a director, and even a conductor. During his long career, he won three Oscars, three Golden Globes, ten personal Grammys (a total of 20 for his albums), an Emmy, a Peabody, and the Kennedy Center Honors Award. He also found the time to record 13
cio su cui è incisa una fedora, il borsalino utilizzato dall’artista, oggi logo ufficiale per identificare i prodotti realizzati da Frank Sinatra Enterprises. In forma stilizzata ritroviamo il copricapo inciso anche sul pennino d’oro 18 kt. La versione stilografica ha degli accenti in colore blu che vogliono ricordare gli occhi blu dell’artista, mentre il roller presenta dettagli arancioni, il colore preferito da Sinatra. La clip di ogni penna è modellata a forma di microfono dell’epoca, come a voler amplificare ancora una volta le magiche tonalità dell’uomo che tutti ricorderanno come The Voice.
La scheda / Specifications
almost 1,500 songs and star in some 60 films. Montegrappa has set out to capture the rich life of this show business great in writing instruments that, from cap top to barrel end, are full of features that make them hard to forget. The edition comprises 1,915 fountain pens and 1,915 rollerballs in resin with silver trim, a reference to the year Sinatra was born, and 12 fountain pens and 12 rollerballs in resin with solid 18-karat gold trim, a reference to his date of birth (December 12). The section is decorated with a treble clef and stave, while the finish of the barrel and cap draws its inspiration from a pinstripe suit. The unusual cap top is engraved with a fedora, the artist’s trademark hat and now the official logo of Frank Sinatra Enterprises. The hat is also engraved on the 18-karat gold nib. The fountain pen has blue accents, recalling Sinatra’s blue eyes, while the rollerball has orange highlights, Sinatra’s favorite color. The design of the clip on both versions is based on a vintage microphone. 14
Nome Frank Sinatra Produttore Montegrappa Anno di produzione 2011 Numero esemplari 1.915 stilografiche e 1.915 roller in resina con finiture in argento; 12 stilografiche e 12 roller in resina con finiture in oro massiccio 18 kt Materiali resina Finiture argento e oro secondo le versioni Decorazioni sul puntale sono incisi uno spartito e una chiave di violino, e sul cappuccio il cappello utilizzato dall’artista; su fusto e cappuccio finitura che simula il tessuto di un completo in gessato Pennino in oro 18 kt, nelle larghezze di tratto F, M e B Sistema di caricamento a cartuccia o converter Confezione cofanetto dedicato in legno Prezzo stilografica in argento 2.400 euro, roller in argento 1.850 euro; stilografica in oro 16.500 euro, roller in oro 18.925 euro Name Frank Sinatra Manufacturer Montegrappa Year of production 2011 Number of pieces 1,915 fountain pens and 1,915 rollerballs in resin with silver trim, 12 fountain pens and 12 rollerballs in resin with 18K gold trim Materials resin Trim silver or gold, depending on version Decorative work section engraved with treble clef and music stave, cap top engraved with Sinatra’s trademark fedora, cap and barrel finish simulates the pattern of a pinstripe suit Nib 18K gold, available in F, M, B Filling system cartridge or converter Packaging specially made timber case Price silver fountain pen 2,400 euros, silver rollerball 1,850 euros, gold fountain pen 16,500 euros, gold rollerball 18,925 euros
Incisioni da brivido Montblanc dedica ad Alfred Hitchcock, l’inventore del thriller per antonomasia, una collezione di stilografiche e roller con citazioni da sue famose pellicole Christian Carosi
16
limitEd EditioN
Gli bastava accennare alla paura per creare il terrore. L’abilità di Hitchcock, maestro riconosciuto del thriller, era proprio quella di riuscire a scatenare le angosce più profondamente sopite nell’animo umano senza dover necessariamente utilizzare scene di violenza. Memorabile resta l’inquadratura cult di “Psycho” in cui l’attrice Janet Leigh viene assassinata mentre fa la doccia. Ma in ogni suo lavoro, da “Uccelli” a “La finestra sul cortile”, da “Delitto perfetto” a “L’uomo che sapeva troppo”, solo per citarne alcuni, era sempre presente un’impronta magistrale, una soluzione tecnica innovativa, un elemento in più capace di creare la suspense preparatoria dell’evento drammatico. Per celebrare il maestro del brivido, Montblanc ha realizzato un’edizione speciale di strumenti da scrittura caratterizzati dall’inserimento di citazioni tratte proprio dalle sue più famose pellicole. La collezione si compone di 3.000 stilografiche e altrettanti roller realizzati in argento con decorazioni in lacca nera. Partiamo proprio da qui per individuare nel particolare disegno prescelto un voluto richiamo alla tortuosa scala a chiocciola presente nel campanile del film “La donna che visse due volte”: l’effetto di vertigine dovuto alla spirale delle scale, concepita dallo stesso Hitchcock, è riprodotto sul fusto e sul cappuccio attraverso una particolare e sapiente lavorazione della lacca. Non poteva mancare un accenno a “Psycho”, con il terrificante coltello impugnato dall’assassino, emblema dell’incubo cinematografico, che diventa l’elemento chiave della forma del
Engraved to thrill Montblanc dedicates a collection of fountain pens and rollerballs to Alfred Hitchcock, with references to his most famous films Hitchcock had an uncanny knack of creating terror. The gift of the master of suspense was to be able to tap into the deepest human anxieties without having to resort to depicting violence. Nevertheless, the scene from Psycho when Janet Leigh is stabbed to death in the shower has become a cinematic legend. But all his films, from The Birds to Rear Window, Dial M for Murder and The Man Who Knew Too Much, just to name a few, carry the master’s imprint with their innovative techniques and that extra special something that adds to the suspense. In honor of the master director, Montblanc has created a special edition of writing instruments that feature references to his most famous films. The collection consists of three thousand fountain pens and the same number of rollerballs in silver decorated with black lacquer. The decorative work incorporates a reference to the spiral staircase in the bell tower from Vertigo: The dizzying effect of the staircase, designed by Hitchcock himself, is recreated on the barrel and cap using an exacting lacquer technique. And of
17
fermaglio; i più appassionati cinefili apprezzeranno anche l’incisione sulle vere del cappuccio e del fusto degli appunti presenti sulla bobina originale del medesimo film. Sulla parte terminale degli strumenti da scrittura a forma di cono sono poi incise 53 tacche barrate che vogliono ricordare il numero delle pellicole dirette da Alfred Hitchcock. Il profilo stilizzato del regista, una firma ricorrente nei suoi lavori, compare inciso sul pennino in oro 18 kt come a voler marchiare con il classico cameo d’autore un’opera così ben riuscita. La scheda Nome Alfred Hitchcock Produttore Montblanc Anno di produzione 2011 Numero esemplari 3.000 stilografiche e 3.000 roller Materiali argento Finiture argento e lacca nera Decorazioni lavorazione con lacca nera del fusto e del cappuccio; clip a forma di coltello; 53 tacche incise a indicare il numero di film diretti dal regista Pennino in oro 18 kt con inciso il profilo stilizzato di Hitchcock; larghezze di tratto disponibili: Ef, F, M, Om, Ob, Obb, B, Bb Sistema di caricamento a stantuffo Prezzo stilografica, 2.700 euro; roller, 2.400 euro
18
course, there’s also a reference to Psycho, with the knife wielded by Anthony Perkins – now a symbol of this nightmarish film – used as the inspiration for the clip. Real cinephiles will recognize that the words engraved on the cap and body bands are the notes that identified the original film reel. The cone-shaped barrel end of the pen is decorated with 53 hatch marks, symbolizing the number of films Hitchcock directed. The director’s profile is engraved on the 18-karat gold nib, perhaps as a reminder of his trademark cameo appearances. Specifications Name Alfred Hitchcock Manufacturer Montblanc Year of production 2011 Number of pieces 3,000 fountain pens, 3,000 rollerballs Materials silver Trim silver and black lacquer Decorative work black lacquer on barrel and cap, knife-shaped clip, 53 hatch marks on barrel end representing the number of films directed by Hitchcock Nib 18K gold engraved with Hitchcock’s profile, available in EF, F, M, OM, OB, OBB, B, BB Filling system piston Price fountain pen 2,700 euros, rollerball 2,400 euros
montegrappa.com
Š Elmo & Montegrappa S.p.A.
limitEd EditioN
Paesaggi della Svizzera La Rindyà, una nuova edizione limitata (stilografiche, roller e penne a sfera) di Caran d’Ache, celebra scene dell’antica tradizione elvetica della transumanza Christian Carosi
Ogni anno, all’arrivo dell’autunno, si svolge una delle più belle e pittoresche tradizioni della Svizzera contadina. Un corteo coloratissimo di bestiame, riccamente decorato con fiori e frasche, si snoda lentamente dalle montagne verso le colline dove gli animali trascorreranno l’inverno. Le campane appese al collo delle mucche riempiono con il loro fragore le valli, trasmettendo un sentimento di gioia e festività. Nel Cantone di Friburgo, in particolare nella regione della Gruyère, questa usanza che risale al Medioevo ha conservato il nome La Rindyà, cui Caran d’Ache dedica oggi la sua ultima edizione limitata di strumenti da scrittura celebrativi della propria terra d’origine. La serie si compone di 1.291 stilografiche, roller e penne a sfera (in ricordo della nascita della Confederazione svizzera) ed è idealmente legata alle precedenti edi-
20
zioni limitate La Poya, il cui soggetto erano le mandrie in movimento verso i pascoli più alti, e il Cervino, ispirata alla montagna più famosa della Svizzera. Per realizzare i modelli La Rindyà si è scelto il platino, materiale molto nobile e prezioso, sul quale con estrema cura e abilità artigianale sono stati incisi scene e personaggi della caratteristica discesa a valle. Le figure sono evidenziate dalla lacca nera e vanno apprezzate una a una: dai contadini che si muovono al passo lento delle mandrie a quelli seduti a ristorarsi presso un tavolo sotto i pini. Non possono mancare un classico chalet sullo sfondo e la bandiera svizzera. Ogni dettaglio è realizzato a mano con una precisione capace di far rivivere i momenti salienti di questa tradizione folkloristica. Il blocco scrittura della penna stilografica e penna roller è inoltre
decorato con una bella incisione di Le Moléson, il picco più famoso delle Alpi del Friburgo. Sul cappuccio è inciso il nome di Caran d’Ache con il logo, mentre la clip batte bandiera svizzera. La Rindyà viene presentata in una scatola originale di faggio svizzero, decorato su tutti i lati, e il suo design ricorda le cataste di tavole di legno presenti nelle fattorie alpine utilizzate per il restauro degli chalet. La stilografica è dotata di pennino in oro 18 carati rodiato, disponibile in tre larghezze di tratto (F, M, B) e può essere utilizzata con il caricamento a pistone o con le cartucce d’inchiostro. Il roller offre la scelta tra un tratto raffinato o più ampio (larghezze F e M) e anche la penna a sfera dotata di meccanismo a pulsante può montare refill di tre dimensioni (F, M, B) per soddisfare tutti gli stili di scrittura.
La scheda / Specifications
Swiss landscapes La Rindyà, a new limited edition fountain pen, rollerball and ballpoint from Caran d’Ache, celebrates the ancient Swiss tradition of “transhumance.”
Every year with the arrival of fall, one of the most picturesque farming traditions of Switzerland takes place. Known as “transhumance,” colorful parades of livestock, decorated with flowers and branches, slowly wind their way down from the mountains to the hills, where the animals spend the winter. The sound of cow bells fills the valleys, creating a mood of happiness and celebration. In the canton of Fribourg – in the Gruyère region, in particular – this custom, which dates back to medieval times, has retained its name of La Rindyà. Caran d’Ache has dedicated its latest limited edition collection to this tradition as a celebration of its homeland. The edition, comprising 1,291 fountain pens and the same number of rollerballs and ballpoint pens (marking the year that the Swiss Confederation was founded), is linked to the previous limited edition, La Poya, which celebrated the migration of herds to higher pastures and the Matterhorn. La Rindyà has been created using platinum, onto which characters and scenes from the descent into the valleys have been etched with the utmost care and craftsmanship. The figures are then highlighted with black lacquer. Each one rewards close examination, from the farmers slowly herding the cattle to the figures eating at a table under the pines. And of course, the scenes include a classic chalet and the Swiss flag. Every detail is hand executed with a level of detail that brings this folk tradition to life. The section of the fountain pen and rollerball is also engraved with an image of Le Moléson, the best known peak in the Fribourg Alps. The cap is engraved with the Caran d’Ache name and logo, while the clip features the Swiss flag. The Rindyà sells in a dedicated case made of Swiss beech, with decorative work on every side. Its design is based on the piles of wooden planks kept on alpine farms for restoring chalets. The fountain pen has a rhodium-plated 18 karat gold nib, available in three widths (F, M, and B) and takes either a cartridge or piston converter. The rollerball is available with either a fine or medium writing tip, while the push-button ballpoint takes three sizes of refills (F, M, and B) to suit all writing styles.
Nome La Rindyà Produttore Caran d’Ache Anno di produzione 2012 Numero esemplari 1.291 stilografiche, 1.291 roller e 1.291 penne a sfera Materiali platino Finiture platino Decorazioni incise con una rappresentazione artistica della transumanza e decorate con lacca nera Pennino in oro 18 kt rodiato, disponibile in tre larghezze di tratto (F, M, B) Sistema di caricamento a pistone o con cartucce Confezione in legno di faggio Prezzo stilografica 1.900 euro; roller 1.800 euro; sfera 1.500 euro Name La Rindyà Manufacturer Caran d’Ache Year of production 2012 Number of pieces 1,291 fountain pens, 1,291 rollerballs, 1,291 ballpoints Materials platinum Trim platinum Decorative work engraved with a traditional Swiss scene and decorated with black lacquer Nib rhodium-plated 18K, available in F, M, and B Filling system Piston converter or cartridge Packaging beech Price fountain pen 1,900 euros, rollerball 1,800 euros; ballpoint 1,500 euros
21
La raffinata magia di un roseto dorato Golden Rose, la nuova preziosa proposta di Namiki, è realizzata con tecniche artigianali utilizzando polveri d’oro e scaglie di conchiglia Christian Carosi
limitEd EditioN
L’eleganza senza tempo del fiore più amato al mondo risplende sulla nuova edizione limitata che Namiki propone in 150 esemplari, realizzati a mano. Non può essere altrimenti, viste le tecniche adoperate per raggiungere un risultato tanto prezioso: anche questa volta è stata necessaria la pazienza certosina degli artigiani giapponesi, capaci di lavorare le polveri più fini per riuscire a esaltare in modo unico la splendida semplicità che solo la natura è in grado di offrire agli occhi del mondo. L’uomo può cercare di emularla, come nel caso della Golden Rose, realizzata utilizzando polveri d’oro e scaglie di conchiglia, impiegate con tre tecniche artigianali: Warigai (guscio rotto intarsiato), Aogai (decorazione in madreperla) e Taka maki-e (applicazione a rilievo). In questo modo è stato possibile dare un effetto a rilievo dei petali e delle foglie, giocando sugli spessori applicati e sul contrasto di cromatismi della madreperla e dell’oro. Il raffinato disegno che ne emerge è la riproduzione poetica di un prezioso roseto capace d’ipnotizzare lo sguardo di chi ha la fortuna di ammirarlo. Questi gioielli di stilografica (anche nel prezzo, 10.000 euro) sono dotati di sistema di caricamento a pistone e pennino in oro 18 kt rodiato e vengono presentati in modo molto esclusivo: infatti, la scatola rilegata in pelle contiene anche una boccetta d’inchiostro realizzata appositamente e un portapenne in pelle decorato a mano.
The elegant magic of a golden rose Golden Rose, the latest superb creation from Namiki, is made using traditional craft techniques from gold dust and shell flakes The timeless beauty of the world’s favorite flower illuminates the latest limited-edition offering from Namiki. Limited to just 150 pieces for good reason, the pens are the product of highly specialized techniques that demand enormous patience from the Japanese artisans as they work to recreate the beautiful simplicity that only nature can offer us. We can try to emulate it, though. The Golden Rose is made using gold dust and shell flakes, employing three different craft techniques: Warigai (inlaid shell), Aogai (motherof-pearl), and Taka maki-e (relief work). Together, the techniques have given a relief effect to the petals and leaves by varying the thickness of the shell flakes and creating contrasts between the colors of the mother-of-pearl and gold. The result has a poetic beauty with the power to hypnotize anyone lucky enough to admire it. These jewels of fountain pens (with a price to match at 10,000 euros) are piston-fillers with a rhodium-plated 18-karat gold nib. They sell in a leather box with a specially created ink bottle and a hand-decorated pen stand. 23
limitEd EditioN
Un drago che lascia il segno
Caran d’Ache rende omaggio all’”Anno del Dragone” dedicando alla mitica creatura cara all’astrologia cinese la nuova penna della sua Artist Collection 24
È la magia della Cina ancestrale, con la sua affascinante cosmologia e i suoi misteriosi simboli, a permeare la penna Year of the Dragon di Caran d’Ache. Realizzata in concomitanza del nuovo anno cinese, iniziato lo scorso 23 gennaio e noto come ”Anno del Dragone” secondo il calendario tradizionale, questa penna in edizione limitata è un omaggio a tale potente e benevolo simbolo nonché a tutti coloro che sono nati sotto il suo segno. Non è stata impresa facile reinterpretare l’ideogramma del drago in modo da fissare sulla superficie della penna i tratti essenziali di questo mitico messaggero divino e signore degli elementi. Tale compito è stato assolto brillantemente dall’artista cinese Li Qiang Sheng, artefice del suggestivo dragone che si avvolge intorno al corpo dello strumento da scrittura, al quale sembra effettivamente volersi aggrappare con i suoi affilatissimi artigli, garantendo completa ed eterna protezione alla penna stessa e, di riflesso, al suo possessore. Molto suggestivo il contrasto di colori e luci generato dalla figura rosso opaco del drago e il nero lucido delle superfici circostanti: si tratta in entrambi i casi di pregiata lacca cinese, sapientemente applicata dai maestri laccatori della maison ginevrina. Quella nera corrisponde allo strato più esterno, opportunamente levigato a mano per conferirgli la caratteristica brillantezza. Il rosso è invece il colore degli strati di lacca sottostanti, riportati parzialmente alla luce dall’incisione effettuata con gusto e precisione millimetrica da Li Qiang Sheng. La mitica creatura ricompare inoltre più volte incisa (questa volta al laser) sul puntale placcato oro, in una postura più immediatamente riconducibile alla sua funzione di antico simbolo imperiale. Anche la combinazione di colori quali l’oro, il nero e il rosso sembra trovare una sua corrispondenza simbolica nella dottrina degli elementi propria all’astrologia cinese. In osservanza delle credenze dell’Estremo Oriente, Caran d’Ache Year of the Dragon è stata prodotta in 888 esemplari per il modo di scrittura stilografica e altrettanti per il roller, iterando quel numero “8” del quale in Cina si dice che porti fortuna.
La scheda / Specifications Year of the Dragon Limited Edition Produttore Caran d’Ache Distributore per l’Italia Whynot Anno di produzione 2012 Numero esemplari 888 stilo e 888 roller Materiali lacca cinese rossa e nera; finiture placcate oro Decorazioni dragone inciso lungo il fusto e il cappuccio, opera di Li Qiang Sheng; firma dell’artista sul corpo della penna. Ulteriori draghi incisi al laser sul puntale. Incisioni del marchio della maison e del logo “Swiss Made” sull’anello Pennino in oro 18 kt rodiato. Tratto disponibile: F, M, B Sistema di caricamento per la stilo pompa a inchiostro o cartuccia; per il roller cartucciaroller Caran d’Ache Prezzo stilografica 2.450 euro; roller 2.200 euro Year of the Dragon Limited Edition Manufacturer Caran d’Ache Italian distributor Whynot Year of production 2012 Number of pieces 888 fountain pens, 888 rollerballs Materials red and black Chinese lacquer, gold-plated trim Decorative work Dragon engraved on the barrel and cap by Li Qiang Sheng, artist’s signature on barrel. More dragons laser etched on section. Manufacturer’s logo and “Swiss Made” engraved on band Nib rhodium-plated 18K gold. available widths: F, M, B Filling system fountain pen: pump filler or cartridge; rollerball: Caran d’Ache rollerball cartridge Price fountain pen 2,450 euros, rollerball 2,200 euros
The sign of the dragon Caran d’Ache pays tribute to the Year of the Dragon with a new pen from its Artist Collection dedicated to the mythical and astrological creature Caran d’Ache’s new Year of the Dragon pen is infused with the magic of ancient China, its fascinating cosmology, and its intriguing symbolism. Released to coincide with the first day of the Year of the Dragon, January 23, the pen is a limited-edition tribute to this powerful and benevolent symbol as well as to everyone born under its sign. It was no easy task to recreate this mythical messenger and lord of the elements on the surface of the pen. The brilliant result was the job of Chinese artist Li Qiang Sheng. The dragon wraps around the body of the pen, gripping it to itself with its sharp claws as if protecting it – and, by extension, its owner – for eternity. The contrast between the dull red of the dragon and the glossy black of the surrounding surfaces creates an exciting interplay of color and light. Both are in fine Chinese lacquer, painstakingly applied by the Geneva company’s master lacquer artists. The black is on the outermost layer, which is then thoroughly polished by hand to give it its distinctive luster. The red is applied to the surfaces below this, which are exposed by pinpoint accurate engraving work by Li Qiang Sheng. The mythical creature is also laser etched on the gold-plated section of the open in a posture more in tune with its other function as an ancient imperial symbol. The combination of gold, black, and red also seems to reflect the doctrine of the elements in Chinese astrology. Observing traditional Chinese beliefs, the Caran d’Ache Year of the Dragon is limited to 888 fountain pens and the same number of rollerballs, the number “8” being regarded as lucky.
25
limitEd EditioN
Una tela di ragno per il nuovo liberty Istos Aracnis di Visconti fa rivivere la straordinaria stagione dell’art nouveau, con una forte componente innovativa grazie al doppio serbatoio Alberto Gerosa
Difficile resistere al fascino arcano e sofisticato di quel ragno in filigrana laccata, che avvolge nella sua fine tela il corpo e il cappuccio in resina naturale nera di Istos Aracnis, nuova edizione limitata di Visconti. Non è solo una questione di virtuosismo, peraltro notevolissimo, a fare di questa penna declinata nei modi di scrittura stilografica e roller un oggetto speciale. A renderla assolutamente unica è la sua sbalorditiva affinità con lo spirito dell’art nouveau d’inizio ‘900. Un’affinità tale da far quasi pensare che Istos Aracnis sia un pro26
dotto genuino di quegli anni, se non fosse per i materiali innovativi impiegati dall’azienda toscana per la sua realizzazione e, soprattutto, per il “touch” originale e modernissimo che Visconti ha saputo conferire a questa sua creazione. Alla pari dei migliori artigiani/artisti d’epoca liberty, gli orafi della maison fiorentina hanno saputo plasmare e ingentilire i già nobili metalli (argento 925 o oro antico 750, a seconda delle versioni), conferendo loro forme tipiche sia del regno organico sia di quello inorganico.
La stessa scelta del ragno e della sua tela come motivo ornamentale, lungi dal rispondere esclusivamente a esigenze di gradevolezza estetica, possiede un’intima coerenza con lo spirito più autentico del liberty. Non solo perché effettivamente nelle penne di quel periodo ricorrono decorazioni analoghe, ma anche perché il mito ellenico di Aracne, tessitrice talmente provetta da suscitare l’invidia di Atena ed essere da quest’ultima trasformata in ragno (da qui la denominazione scientifica di “aracnide”), riassume molto bene
La scheda / Specifications Istos Aracnis Produttore Visconti Anno di produzione 2012 Numero esemplari 888 stilo e roller complessivi per la versione con filigrana in argento, 88 stilo e roller complessivi per quella con filigrana in oro Materiali resina nera e (a seconda dei modelli) argento 925 laccato bianco e nero oppure oro antico 750, parimenti laccato Decorazioni traforo in foggia di ragno con tela Pennino in palladio 950, 23 kt. Tratto disponibile: F, M, B. Prezzo versione argento 1.450 euro; versione oro rosa 9.000 euro Istos Aracnis Manufacturer Visconti Year of production 2012 Number of pieces 888 fountain pens and rollerballs with sterling silver overlay, 88 fountain pens and rollerballs with gold overlay Materials black resin and (depending on version) 925 sterling silver with black and white lacquer, and 18K antique gold with black and white lacquer Decorative work overlay depicting a spider and its web Nib 23K palladium; available widths: F, M, B Price silver version 1,450 euros, gold version 9,000 euros
A spider in art nouveau style The Visconti Istos Aracnis revives the extraordinary art nouveau period in an innovative new pen It’s hard to resist the mysterious and sophisticated allure of the lacquered filigree spider that has wrapped the black natural resin body and cap of the Istos Aracnis in its fine web. But it’s not just virtuoso artisanship that makes this new limited edition fountain pen and rollerball from Visconti so special. What makes it really unique is the astonishing way it recreates the spirit of the early 20th century’s art nouveau movement. In fact, you could easily believe that the Istos Aracnis was made back then, if it wasn’t for the innovative materials used by the Tuscan pen manufacturer and the highly original and modern touch that Visconti has given this creation. Like the most highly skilled artisans of the day, the goldsmiths at Visconti have woven either 925 sterling silver or 18-karat antique gold (depending on the version) into a web, complete with a spider. Besides creating a pen with striking good looks, the style of the spider and its web reflects the true art nouveau spirit. This isn’t only because spiders often decorated the pens from that period, but also because the Greek myth of Arachne, who was such a fine weaver that Athena grew jealous and transformed her into a spider (which is from where we derive the scientific name of arachnid), truly does capture the style of the art produced back then. Although inspired by art nouveau, the Istos Aracnis is in every respect the product of the 21st century. A good example is the double reservoir filling system, patented by Visconti, which effectively tackles the problem of leaks without reducing the pen’s ink capacity. The nib is 23-karat palladium, providing an extraordinarily smooth writing experience.
uno dei capisaldi teorici della produzione artistica di quegli anni. Ispirata all’art nouveau dei primi del Novecento, tecnologicamente Istos Aracnis è nondimeno in tutto e per tutto figlia del ventunesimo secolo, come testimoniano sia il sistema di caricamento a doppio serbatoio brevettato Visconti, mediante il quale l’azienda toscana affronta efficacemente il problema delle perdite d’inchiostro senza ridurre l’autonomia della penna, sia il pennino della stilografica, in purissimo palladio 950 a 23kt, per una scrittura di rara scorrevolezza. 27
limitEd EditioN
Verdi sirene del Tirreno L’auroloide marmorizzata di Aurora Tirreno evoca le sfumature di colore che terra e mare insieme riescono magicamente a produrre Christian Carosi
Guarda a orizzonti lontani la nuova edizione di Aurora che già in passato ha realizzato un’analoga collezione dedicata al Mar Ligure. Questa volta è il Tirreno a essere celebrato con 480 esemplari di stilografiche ispirate allo spazio acqueo ricco di storia, bellezze naturali, fondali multicolore e affascinanti isole. Il verde prescelto di auroloide marmorizzata che caratterizza fusto e cappuccio delle stilografiche è un richiamo alle sfumature di colore che terra e mare insieme riescono magicamente a produrre in tonalità diverse: matrimonio tra macchia mediterranea e flutti che si infrangono 28
sulle coste. Il nome vuole essere anche un modo per ricordare i Tirreni, ossia gli Etruschi, che abitarono lungo le coste e diedero vita alla nostra progenie: a loro si rifà l’anello posto sul fondello del fusto inciso con decori floreali ispirati a quelli che impreziosivano le anfore ritrovate nei siti archeologici dell’Italia centrale. Anche gli altri anellini rodiati sono utilizzati da Aurora per rievocare simboli di quest’area geografica: sul cappuccio, per esempio, oltre al nome della penna, la fascetta riporta il profilo del Vesuvio e i faraglioni di Capri, entrambi luoghi icone del Tir-
reno. Per l’anellino della clip si è scelto di riprodurre i Nuraghi della Sardegna, i monumenti megalitici più grandi d’Europa. La testina del cappuccio è incisa con il marchio Aurora, di cui asseconda la forma ovoidale. Il caricamento delle penne è a stantuffo con una finestrella per l’ispezione dell’inchiostro e il pennino è realizzato a mano in oro bianco 18 kt rodiato con tutte le punte disponibili: standard (E, F, M, B) speciali (Italic, Stub e Bb) e a taglio obliquo. La collezione è custodita in un cofanetto argentato con interno nero che esalta la lucentezza della penna.
La scheda / Specifications Produttore Aurora Nome Tirreno Anno di produzione 2012 Numero esemplari 480 Materiali auroloide marmorizzata Finiture rodiate Decorazioni incisioni di luoghi simbolo del Tirreno e decori floreali Pennino 18 kt, rodiato nelle larghezze di tratto standard (Ef, F, M, B) speciali (Italic, Stub e Bb) e a taglio obliquo Sistema di caricamento a stantuffo Confezione cofanetto argentato Prezzo 780 euro Manufacturer Aurora Name Tirreno Year of production 2012 Number of pieces 480 Materials marbled Auroloide Trim rhodium-plated Decorative work engraved images of iconic places in the Tyrrhenian and floral decorations Nib rhodium-plated 18K gold. EF, F, M, B, italic, stub, BB, and oblique Filling system piston Packaging silvered case Price 780 euros
The green of the Tyrrhenian The marbled Auroloide of the Aurora Tirreno conjures up the colors that the earth and sea magically combine to produce Reflecting an earlier collection dedicated to the Ligurian Sea, the latest offering from Aurora looks to far horizons. This time Aurora is celebrating the Tyrrhenian with a limited edition of 480 fountain pens inspired by this sea that’s so rich in history, natural beauty, colorful scenery, and enticing islands. The marbled green Auroloide used for the barrel and cap of the pen recalls the colors that the land and sea magically combine to produce in a marriage between the Mediterranean scrub and waves crashing on the coast. The name of the pen, Tirreno, also recalls the Tyrrhenians, that is, the Etruscans, who lived along the coast here. References to these inhabitants of ancient Italy include the barrel end band engraved with a floral design inspired by designs from amphorae found at archaeological sites in central Italy. The pen’s other rhodium-plated bands also feature symbols of this area. The cap band, for example, shows the name of the pen along with images of Vesuvius and the cliffs of Capri, both iconic locations in the Tyrrhenian. The clip band features an image of the nuraghi of Sardinia, the largest megalithic buildings in Europe. The cap top is engraved with the Aurora logo with its oval shape. The Tirreno is a piston-filler with an ink level window. Its nib is handmade rhodium-plated 18-karat white gold, available in EF, F, M, B, italic, stub, BB, and oblique. The collection sells in a silvered case with a black interior that enhances the luster of the pen. 29
PEN sHoW
Un classico all’avanguardia Omas 360, l‘ormai leggendaria collezione della maison fondata da Armando Simoni si arricchisce di nuovi modelli, in linea con le ultime evoluzioni del gusto Alberto Gerosa
Intramontabile Omas 360. La collezione che nel 2008 ha vinto il prestigioso concorso Reader’s Pen World Choice Award per la categoria Brand Icon si arricchisce di nuovi modelli in perfetta sintonia con le più recenti tendenze della moda. Ciò che intriga maggiormente di Omas 360 è l’armonioso convivere
30
in essa di classicismo e avanguardia. Riguardo al primo, si tratta di circostanza tutt’altro che inusuale per un prodotto di questa azienda, visto che fin dall’inizio la realizzazione di strumenti da scrittura contraddistinti dalla normatività e dall’equilibrio tipici dell’antichità greco-romana è stata la cifra delle creazioni di Omas.
Non si dimentichi a questo proposito che il fondatore della maison, Armando Simoni, era un appassionato di cultura greca. Autenticamente classiche sono nella collezione 360 la perfezione delle proporzioni e la purezza delle linee; un palese tributo all’arte apollinea dell’evo antico è inoltre il motivo della greca, inciso
An avant-garde classic sulla superficie delle vere della penna. Queste ultime, al pari di tutte le altre finiture (e, nella versione stilografica, al pennino) dei modelli della nuova collezione 360, sono trattate in oro rosa, in omaggio a uno dei trend di maggior successo degli ultimi anni. Inediti e di tendenza anche i colori marrone avvolgente e azzurro perlato delle superfici in resina di cotone delle nuove 360. Lo spirito dell’avanguardia si esprime invece in maniera compiuta e particolarmente brillante nella caratteristica forma triangolare di questa penna. Oltre a soddisfare l’occhio, tale forma accontenta anche la mano, consentendo un’impugnatura assai comoda, nonché un angolo d’inclinazione ideale del pennino. Al dinamismo di un simile design conferiscono ulteriore slancio sia il particolare fondello affusolato sia la clip, anch’essa triangolare. Sul top del cappuccio, invece, si staglia contrappuntisticamente con le sue rotondità il logo O di Omas. Dal punto di vista tecnico va sottolineata la presenza di un innovativo sistema a baionetta per la chiusura della penna: una soluzione che garantisce grande affidabilità e semplicità d’uso. La nuova collezione Omas 360 si declina in stilografiche dal pennino in oro 18 kt (prezzo: 395 euro; punte disponibili: EF-F-M-B) e penne a sfera intercambiabili roller (295 euro).
Omas releases new versions of its 360, the now legendary pen made by the firm founded by Armando Simoni, reflecting the latest fashion ideas
The Omas 360 remains a timeless classic. The collection, which in 2008 won Pen World’s prestigious Reader’s Choice Award in the Brand Icon category, has now grown with new models that perfectly reflect the latest fashion trends. The most intriguing thing about the 360 has always been its harmonious combination of the classic and the avant-garde. Its classic looks are hardly surprising considering that a hallmark of Omas pens since the beginning has been a design rigor and balance typical of classical Greece and Rome. And don’t forget that the company’s founder, Armando Simoni, was a lover of Greek culture. Truly classical features of the 360 collection are its perfect proportions, the purity of its lines – both obvious tributes to classical art – and the Greek fret design engraved on the bands. And the bands, like all the trim on the new models (including the fountain pen nib) are plated with rose gold, reflecting one of the most popular trends of recent years.
The shades of brown and pearlescent blue of the pen’s cotton resin body are also new and in step with changing tastes. The pen’s avant-garde edge is succinctly expressed through its characteristic triangular shape. As well as being pleasing to the eye, the shape also satisfies the hand, providing an extremely comfortable grip while placing the nib on the ideal angle. And the dynamic looks of the pen are given further impetus by the unusual tapering barrel end and the triangular clip. The rounded cap top, marked with the Omas “O” logo, creates a counterpoint with the rest of the pen. Turning to matters technical, the pen features an innovative bayonet system for capping the pen – a system that’s both reliable and easy to use. The new Omas 360 collection includes a fountain pen with an 18karat gold nib (395 euros, available with an EF, F, M, or B nib) and a convertible ballpoint/ rollerball (295 euros).
31
Moleskine Metal Roller
Belle di dura tempra Vi proponiamo alcune penne realizzate in metallo o comunque dotate di componenti metalliche, recentissimamente lanciate sul mercato Alberto Gerosa
Avete un debole per gli strumenti da scrittura di metallica compattezza? Oppure per i riflessi luccicanti prodotti dalle superfici cromate? Allora, una o più penne di seguito descritte potrebbero fare al caso vostro. Come per esempio Pelikan Pura, il cui nome rispecchia il design dalle linee filanti ed essenziali di questa collezione di strumenti da scrittura in alluminio, resa ulteriormente accattivante dal dinamico contrasto tra 32
le sue parti lucide e satinate, nonché dalla nuova colorazione argento-nero delle sue superfici. La clip della stilografica ricorda in forma stilizzata il becco del pellicano, simbolo della maison, mentre il pennino, disponibile nelle larghezze di tratto fine e medio, è realizzato in pregiato acciaio. Pura si declina anche nelle ulteriori modalità di scrittura roller e sfera. Il prezzo della stilografica è di 65 euro.
Le penne della collezione Parker Ingenuity si distinguono invece per il loro puntalino in metallo finemente inciso, che interagisce con una punta flessibile, innestata su refill di nuova concezione Parker 5th. Si tratta di un sistema decisamente rivoluzionario; una modalità di scrittura mai vista prima, che va ad aggiungersi alle quattro già esistenti (stilo, roller, sfera e portamina) e si contraddistingue per grande scorre-
PEN sHoW volezza e affidabilità, anche in caso di sbalzi di pressione. La gamma Parker Ingenuity si compone di 12 modelli, suddivisi in due versioni: Daring e Classic. Le differenze tra i modelli riguardano sia l’estetica e i colori, con alternanza tra finiture metalliche cromate, laccatura e rivestimento mediante tecnica pvd, sia le dimensioni: sono infatti disponibili in formato large, ideale per lui, e slim, più adatto per il pubblico femminile. I prezzi variano tra i 135 e i 160 euro. E a proposito del gentil sesso, difficile immaginarsi un regalo più indovinato del nuovo cofanetto Caran d’Ache Ecridor Fleur de Dentelle, in occasione di ricorrenze quali l’imminente “giornata della donna” oppure la “festa della mamma”. Sulle superfici di questa esclusiva penna a sfera rivestita di sfolgorante palladio si sviluppano raffinati arabeschi, i cui intrecci danno vita a un tenero motivo floreale. Tali decorazioni, sapientemente incise al laser dai maestri artigiani della maison ginevrina, sono ispirate ai pizzi del Sangallo, tenuti in gran conto dai maggiori couturier e da altri protagonisti della moda. Ma non è tutto. Il cofanetto-regalo contiene insieme alla penna un braccialetto, realizzato in collaborazione con la maison ArthusBertrand di Parigi. Dal cordoncino di satin pendono due graziosissimi ciondoli: il primo a forma di cuore, l’altro recante il monogramma di Caran d’Ache. Distribuita in Italia da Whynot, Ecridor Fleur de Dentelle è in vendita a 165 euro. Merito del designer Giulio Iacchetti l’aver saputo conferire al metallo forme riconducibili all’estetica dei celeberrimi taccuini
3.6.5 by Giuliano Mazzuoli Nobile Italia
Case hardened beauty An overview of some of the latest metal pens – or at least with metal parts Have you got a soft spot for writing instruments made of hard metal? An eye for the way light reflects off of chrome-plated pens? If so, some of the following pens might be just what you’re looking for. As the name suggests, the Pelikan Pura has a sleek, streamlined design. The collection is crafted of aluminum, with exciting contrasts created between its polished and matte parts. And there’s also the newly introduced silver-black color scheme. The fountain pen clip design is based on a pelican beak, the symbol of the company, while the nib, available in fine and medium, is steel. The rollerball and ballpoint versions have the same pure lines. The fountain pen retails for 65 euros. The most distinctive feature of the Parker Ingenuity collection is the finely engraved metal section, which it combines with a flexible nib and the recently released 5th Technology refill. This revolutionary way of writing adds to the existing four writing modes (fountain pen, rollerball, ballpoint, and pencil), offering an extremely smooth and reliable writing line, regardless of changes in pressure. The Parker Ingenuity range comprises 12 models, each available in Daring and Classic versions. The differences between the two center on both their design and color, with alternating chrome surfaces, lacquer, and PVD coatings. The sizes are also different, with large (for him) and slim (for her) versions available. Prices range from 135 to 160 euros. And while on the subject of pens designed for women, it’s hard to imagine a better gift than the new Caran d’Ache Ecridor Fleur de Dentelle gift 33
Moleskine. Moleskine Metal Roller, in ottone e alluminio laccato grigio satinato, si distingue per le forme rettangolari smussate di fusto, cappuccio e clip. Quest’ultima è realizzata in solido acciaio inox e consente di agganciare la penna in modo sicuro alla copertina del taccuino. La Metal Roller Pen impiega un inchiostro gel appositamente sviluppato per la carta Moleskine; il refill in dotazione alla penna è di color nero (sono comunque disponibili altre 5 tonalità). A corredo anche 24 sticker, utili per l’immediato riconoscimento e la personalizzazione del roller. Il prezzo è pari a 45 euro. Lavorata da una barra piena di alluminio e realizzata artigianalmente, la 3.6.5 by Giuliano Mazzuoli Nobile Italia è frutto dell’affinità elettiva tra Mazzuoli e il metallo (il nonno gestiva una bottega di biciclette lungo la Via Cassia). Questo strumento da scrittura trae il suo nome e disegno dall’indimenticabile dirigibile con cui Umberto Nobile negli anni Venti compì la più ardita delle sue trasvolate del Polo Nord. Intrapresa nel 1928, essa si concluse con la drammatica caduta dell’aeronave a nord delle Svalbard, e trovò il suo leggendario epilogo nelle vicissitudini dei superstiti, rifugiatisi all’interno della celeberrima “tenda rossa”, dispersa tra i ghiacci dell’Artico.
Nobile Italia può vantare un modo di scrittura che è un piacevole ibrido tra sfera e roller, grazie a speciali refill “easy flow”. Le varianti di colore disponibili sono complessivamente quattro. Inoltre, grazie a un’apposita “applicazione”, come ama definirla l’azienda, la penna può essere trasformata anche in portamina. Il tutto per 125 euro. Che dire, infine, della Fisher Space Pen, strumento da scrittura metallico indissolubilmente associato alle più memorabili imprese dell’astronautica? Questa penna a sfera dal refill pressurizzato, in grado di scrivere anche nelle condizioni più estreme, ha infatti accompagnato Neil Armstrong ed Edwin (Buzz) Aldrin durante il loro allunaggio, e viene a tutt’oggi impiegata nelle missioni spaziali. Di forma slanciata e dalle suggestive cromature o dorature, Fisher Space Pen si è recentemente arricchita di una nuova versione che la rende ancora più sfavillante grazie all’inserimento nel cap top di cristalli Swarovski, disponibili in diverse colorazioni. Numerose anche le tonalità d’inchiostro disponibili: nero, blu, verde, bordeaux, marrone, turchese e argento. Distribuita in Italia da Fulker, Fisher Space Pen with Swarovski Elements è acquistabile al prezzo di 27 euro. Caran d’Ache Ecridor Fleur de Dentelle
Pelikan Pura
34
Parker Ingenuity
set. The pen, with its dazzling palladium coating, is decorated with beautiful arabesque designs that intersect to create a floral pattern. Skillfully laser-etched by the Geneva-based firm’s master artisans, the decorative work is inspired by Sangallo lace. But open the gift box and there’s a surprise in store for you: The pen sells with a bracelet, made in collaboration with Arthus-Bertrand of Paris, with a satin string and two gorgeous charms. The first is a heart while the second has the Caran dAche monogram. Ecridor Fleur de Dentelle retails for 165 euros. Designer Giulio Iacchetti has successfully melded metal into a design inspired by the legendary Moleskine notebooks. Crafted in brass and aluminum with a matte gray lacquer finish, Moleskine Metal Roller features a highly distinctive rounded rectangular barrel, cap, and clip. The clip is stainless steel and designed to grip securely to the cover of a Moleskine notebook. The rollerball uses a gel ink specially developed for Moleskine paper. The pen sells with a black refill, but five other colors are also available. It sells with 24 adhesive labels you can use to personalize your pen. It retails for 45 euros. Machined from a solid bar of aluminum and handcrafted, the 3.6.5 by Giuliano Mazzuoli Nobile Italia is the product of Mazzuoli’s natural affinity with metal. This writing instrument takes both its name and design from the airship in which Umberto Nobile attempted one of his most audacious flights over the North Pole. The flight, which took place in 1928, ended with the airship dramatically crashing just north of Svalbard, leaving its crew stranded in the Arctic ice fields. The film The Red Tent was inspired by their adventure. The pen’s writing system is an impressive cross between a ballpoint and a rollerball, and uses Easy Flow refills. Four colors are available. Plus, the pen can be converted into a pencil. All this for 125 euros. What can be said about the Fisher Space Pen that hasn’t been said before. This pen has become synonymous with some of the most memorable feats of space exploration. This ballpoint with its pressurized refill can write in the most extreme conditions. Neil Armstrong and Edwin “Buzz” Aldrin carried them on their lunar landing mission, and they’re still used on space missions today. Known for its slender, appealing shape and chrome or gold-plated finish, the Fisher Space Pen was recently released with an even more dazzling finish set with Swarovski crystals in different shades on the cap top. A large selection of ink colors is also available: black, blue, green, burgundy, brown, turquoise, and silver. The Fisher Space Pen with Swarovski Elements sells for 27 euros.
Fisher Space Pen
35
PEN sHoW
L’attualità scorre tra le dita È realizzata con pagine di quotidiano applicate a pregiata pelle, la nuovissima penna a marchio Cesare Emiliano, frutto di consolidata esperienza artigianale Alberto Gerosa
Cesare Emiliano è brand dell’azienda piemontese Bap F.lli Baietto, nota per il virtuosismo nell’impiego di argento 925, ottone, oro e altri materiali pregiati per la produzione di penne. L’ultima novità sono strumenti da scrittura con fusto e cappuccio avvolti di elegante pelle, sulla quale sono stati applicati stralci di autentico quotidiano. Ciò è reso possibile da un procedimento lungo e complesso, eseguito in esclusiva mondiale da una prestigiosa conceria italiana per il marchio Unica by Sirena e concesso a Bap per la realizzazione dei suoi articoli da scrittura. La preparazione della cosiddetta “pelle Headline” comprende passaggi rigorosamente manuali quali la selezione delle notizie e il trattamento con colle speciali. Una patina di anilina conferisce alla carta di giornale un particolare effetto vintage. È superfluo dire che ogni penna risulta assolutamente unica e irripetibile. Quattro le modalità di scrittura: stilografica con caricamento a converter/cartuccia (prezzo: 290 euro), roller (280 euro), sfera con refill pressurizzato (249 euro) e portamina (255 euro). Il puntale della stilo e del roller è in argento 925 rodiato, le finiture sono in metallo placcato rodio. Il pennino Bock, in acciaio con punta iridio, larghezza di tratto M, è decorato con lo stemma di Settimo Torinese, città in cui nel 1957 venne fondata Bap.
A finger on the news pulse Cesare Emiliano is a brand owned by BAP F.lli Baietto, a Piedmont-based company known for creating pens with a virtuosic use of sterling silver, brass, gold, and other materials. The latest offerings have the barrel and cap wrapped in elegant leather, onto which are applied strips of newspaper. The process to do this is long and complex, and is performed exclusively by an Italian tannery for the brand Unica by Sirena and for BAP for making its pens. A great deal of the production of “headline leather” is performed manually, including the selection of the headlines and treating them with special glues. A coating of aniline gives the newspaper a vintage appearance. Needless to say, each pen is unique and unrepeatable. The new model is available as a fountain pen that takes a cartridge or converter (290 euros), a rollerball (280 euros), a ballpoint with a pressurized refill (249 euros), and a mechanical pencil (255 euros). The writing tip of both the fountain pen and rollerball is rhodium-plated sterling silver, while all of the trim is also rhodium plated. The fountain pen has a medium iridium-tipped steel Bock nib, decorated with the emblem of Settimo Torinese, the town where BAP was established in 1957. 36
PENNA Fountain Pens & Lifestyle
PEN OF THE YEAR 2012
L’ALTRA COPERTINA
PEN OF THE YEAR 2012 IL MITO SI RINNOVA PER LA
NUOVA STILOGRAFICA DELL’ESCLUSIVA COLLEZIONE DI
GRAF VON FABER-CASTELL
SI È RICORSO A LEGNO DI QUERCIA ANTICO E ORO: UN BINOMIO NOTO FIN DA TEMPI REMOTI, CARICO DI FASCINO E MISTERO
"Creare il meglio che sia mai stato prodotto al mondo": questo l'ambizioso obiettivo posto dal Barone Lothar von Faber, una delle grandi personalità che si sono avvicendate in oltre 250 anni alla guida dell'azienda oggi universalmente nota con il nome Faber-Castell. Un simile obiettivo costituisce nel contempo l'impegnativo compito affidato dal Barone ai suoi posteri, a tutt'oggi a capo dell'azienda. Il Conte Anton Wolfgang von Faber-Castell ha preso alla lettera il suo avo, facendo di tale massima il principio ispiratore della collezione Pen of The Year. Giunta al suo primo decennio, quest’ultima si profila infatti come espressione di eccellenza artigianale e d’impiego dei materiali più ricercati, talora addirittura misteriosi, che il nostro pianeta serba nelle proprie viscere e nei suoi angoli più reconditi. Per marcare l’importante traguardo raggiunto, la scelta di Faber-Castell per la sua Penna dell’Anno 2012 in edizione limitata è caduta sul binomio quercia-oro. Difficile dire quale dei due materiali sia dotato di maggior carica simbolica. Certo è che sia la nobile essenza lignea sia il metallo risplendente hanno con la loro bellezza e maestosità colpito l’immaginario dell’umanità fin dai suoi albori. Presso i Celti, che dall’Asia si stanziarono nelle regioni renane e danubiane all’inizio del 2° millennio a. C., la quercia era considerata albero sacro, all’ombra del quale i druidi celebravano i loro enigmatici riti. La quercia palustre da cui è stato ricavato il fusto della nuova stilografica di Faber-Castell proviene anch’essa dalle plaghe meno accessibili dell’area germanica, dove è stata nascosta per millenni, prima di riaffiorare in superficie grazie a qualche fortunata cabala del destino. E che dire dell’oro, da sempre sinonimo per antonomasia non solo del potere terreno, ma anche dell’agiatezza derivante dalla pace e dall’armoniosa convivenza tra gli uomini (si pensi al mito
esiodeo dell’“età dell’oro”), nonché simbolo dell’eternità nell’iconografia cristiano-orientale? Nella Pen of The Year 2012 i due materiali si esaltano reciprocamente grazie alla perizia di Ernst D. Feldmann, esperto restauratore, doratore nonché pittore di chiesa, scelto da Faber-Castell per applicare la foglia d’oro 24 carati in modo tale da far risaltare la struttura dell’antichissimo legno, con i suoi solchi dalle traiettorie tracciate dai capricci millenari del tempo. Per portare a termine tale delicatissimo compito, Feldmann si è avvalso di uno speciale pennello fine, fatto con peli di scoiattolo, ricorrendo a una tecnica già in uso presso gli antichi Egizi, ben 4.000 anni fa. Ovviamente non tradiscono le aspettative di questa stilografica d’eccezione, impreziosita dall’inserimento di una pietra preziosa – un quarzo citrino – sfaccettata a scacchiera nel cappuccio, né il pregevole pennino, realizzato in oro bicolore 18 kt e disponibile nelle larghezze di tratto M, F, e B, né le suggestive superfici metalliche placcate in oro 24 kt. Della Penna dell’Anno 2012 sono stati realizzati 1.500 esemplari, ciascuno dei quali numerato, presentato in un esclusivo cofanetto in legno nero e accompagnato da un attestato firmato dallo stesso Ernst D. Feldmann. Quella che nel corso degli anni si è venuta configurando con le stilografiche della collezione Pen of The Year di Faber-Castell è una sorta di “Wunderkammer della penna”, non dissimile nello spirito da quelle raccolte in cui nell’epoca barocca e fino agli albori del secolo dei Lumi i regnanti europei erano soliti concentrare curiosità provenienti da ogni angolo dell’orbe terracqueo, sapientemente lavorate dagli artigiani più provetti. Di un simile virtuosistico caleidoscopio la Penna dell’Anno 2012 costituisce la tappa più recente e, di sicuro, una delle più entusiasmanti.
La scheda / Specifications
Penna dell’Anno 2012 Produttore Faber-Castell Anno di produzione 2012 Numero esemplari 1.500 stilografiche Materiali antica quercia di palude, foglia d’oro a 24 kt; parti metalliche placcate in oro 24 kt Decorazioni le superfici in legno del fusto, con le loro suggestive striature, sono ulteriormente evidenziate dall’abile applicazione della foglia d’oro Pennino in oro bicolore 18 kt, decorato con lo stemma della maison. Tratto disponibile: F, M, B Sistema di caricamento a stantuffo Prezzo 3.500 euro. Pen of the Year 2012 Manufacturer Faber-Castell Year of production 2012 Number of pieces 1,500 Materials swamp oak, 24k gold leaf, 24K gold-plated trim Decorative work wood grain of barrel enhanced by skillfully applied gold leaf Nib two-tone 18K gold decorated with company’s coat of arms Available widths: F, M, B Filling system piston Price 3,500 euros
PEN OF THE YEAR 2012, THE LEGEND CONTINUES Baron Lothar von Faber, one of the figures to head the company now universally known as Faber-Castell over its more than 250 year history, aimed to create the finest products ever made. He passed this ambitious goal onto his family, who still today run the company. Current CEO, Count Anton Wolfgang von Faber-Castell, used this goal as the inspiration for the Pen of the Year collection. First introduced ten years ago, the collection is an expression of the highest artisanship, created using the finest materials (sometimes even mysterious ones) that our planet produces in its deepest depths and most far-flung corners. Faber-Castell is marking the ten-year milestone with a pen crafted of oak and gold. It would be hard to say which of these two materials has the most symbolism attached to it, with both this wood and metal having captured human imagination since the beginning of history. The Celts, who left Asia and settled in the areas around the Rhine and Danube at the beginning of the second millennium B.C., regarded the oak tree as sacred. The Druids performed their mysterious rituals in their shade. The barrel of the new Pen of the Year is crafted of swamp oak. The species in question comes from one of the least accessible areas of Germany, where the trees remained hidden for millennia and only discovered after a lucky twist of fate. Then, what can be said about gold, a symbol of earthly power and of the peaceful coexistence of human beings – the Greek poet described the Golden Age as a time when people lived without “sorrow of the heart.” And, according to the Eastern Christian tradition, it represents eternity. In the Pen of the Year 2012, the two materials combine to enhance each other through the skill of Ernst D. Feldmann, the art restorer, gilder, and religious painter selected by Faber-Castell to apply the 24-carat gold leaf in such a way as to highlight the texture of the ancient wood, with its grain traced out by the whims of time. To perform this delicate job, Feldmann used a fine squirrel hair brush and a technique used by the ancient Egyptians four thousand years ago. But every detail contributes to making this an exceptional fountain pen, including the precious checkerboard-cut citrine quartz set on the cap, the 18-karat two-tone gold nib (available in M, F, and B) and the striking trim, plated with 24-karat gold. The Pen of the Year 2012 is limited to just 1,500 pieces, each one numbered and presented in an exclusive black wooden case with a certificate signed by Ernst D. Feldmann. With the release of each new Pen of the Year, Faber-Castell has created a kind of “cabinet of curiosities” that’s not all that different in spirit than those of Renaissance Europe, in which collectors would gather together curiosities from every corner of the globe. The product of virtuosic craftsmanship, the Pen of the Year 2012 is the latest addition to this cabinet of fountain pens and definitely among its most exciting exhibits.
PEN OF THE YEAR COLLECTION
Anno 2003 - 1.500 esemplari certificati
Anno 2004 - 2.300 esemplari certificati
Anno 2005 - 2.000 esemplari certificati
Anno 2006 - 2.000 esemplari certificati
Anno 2007 - 2.000 esemplari certificati
Anno 2008 - 2.000 esemplari certificati
Anno 2009 - 1.500 esemplari certificati
Anno 2010 - 1.500 esemplari certificati
Anno 2011 - 1.761 esemplari certificati
Anno 2012 - 1.500 esemplari certificati
A.W. Faber-Castell Italia s.r.l. – via Stromboli 14 – Milano Servizio cortesia: tel. 02/430696.36 – Fax 02/4814566 – e-mail faber-castell@faber-castell.it - www.Faber-Castell.it
BASELWORLD THE WATCH AND JEWELLERY SHOW MARCH 8 – 15, 2012
Available on the
App Store BASELWORLD.COM
PEN sHoW
Ogni piccolo movimento... spara! Penna pistola Beretta 92 scrive i successi di un’azienda leader nel settore delle armi sportive e da difesa Giuseppe Romano
The Beretta 92 celebrates a leader in sporting and defense weapons Per non uscire con un Parabellum 9 mm nel taschino (munizione nata a scopi militari) e per ricordare un’arma di riferimento della rinomata fabbrica d’armi Beretta, la 92, una pistola semiautomatica prodotta a partire dagli anni Settanta in molte varianti, Maurizio Abrami (del negozio Lazzaroni, Gioielli per scrivere, Brescia) e Sereno Innocenti (docente della Facoltà d’Ingegneria dell’Università di Brescia) hanno progettato la penna Beretta 92. Il design e le linee guida dell’oggetto, realizzato da Delta, nascono dal rapporto dimensionale e geometrico della canna e del castello dell’arma, mentre l’emblema di Beretta, 38
istoriato dalle tre frecce, è impiegato per dare forma e origine al fermaglio della penna a sfera. Ecco che l’arma letale, impugnata da Mel Gibson nell’omonimo film, affida i colpi alla fluidità dell’inchiostro di un refill di grande capacità. “…Ogni piccolo movimento spara – canta pacificamente Lucio Dalla – prima che l’altro faccia lo stesso con te…”. L’incontro tra il professor Sereno Innocenti e Maurizio Abrami avviene nel laboratorio di Lazzaroni penne, ma è a un tavolo di una vecchia osteria, su un foglio di carta presa a prestito, che prende corpo il primo bozzetto della penna Beretta 92, poi l’oggetto si materializzerà grazie
all’abilità degli artigiani di Delta, incontrando l’apprezzamento di Ugo Gussalli Beretta, condottiero di una delle aziende italiane più famose a livello internazionale per i contenuti tecnologici e le performance dei suoi prodotti. Quasi cinquecento anni d’attività (le prove documentarie portano la data del 1526) hanno portato la fabbrica d’armi Pietro Beretta a essere una delle aziende leader del settore, tanto che da anni le sue armi sono in dotazione alle forze armate e alle forze di polizia italiane e di innumerevoli altri paesi. Nelle pistole, il più significativo successo nel settore è rappresentato dall’acquisizione del-
la Beretta serie 92 da parte delle Forze Armate e dalle polizie di stato americane e successivamente dalle francesi Gendarmerie nationale e L’Armée de l’air e dalla Guardia Civil spagnola. Inoltre, nel 2009, Beretta vince il più grande contratto militare dal secondo conflitto mondiale: pistole del modello 92FS, destinate all’Us Army, per la fornitura di 450.000 pezzi. Grazie agli importanti successi ottenuti sui mercati internazionali Beretta ha ricevuto il premio Leonardo, qualità Italia 2011, consegnato alla fine di Gennaio, dal presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano. Nella garanzia che accompagna l’oggetto si legge: “La penna a sfera Beretta 92 segna una straordinaria coincidenza tra due oggetti, la penna e la pistola appunto, che seppure con diversa postura, si stringono nella mano, o meglio s’impugnano con la delicatezza necessaria, ma altresì con la certezza del loro impiego”, ma lo stilema dell’oggetto fa sì che il blocco portapenna a forma del carrello dell’otturatore della 92, sia un tutt’uno con la sfera, quasi fosse un proiettile pronto a essere sparato. Sia la base portapenne sia la penna a sfera sono state realizzate in metallo lavorato e rifinito a mano da barra piena, lucidato e nichelato. Completa il tutto il packaging dedicato con il profilo dell’intera sagoma della pistola e la riproduzione della villa Beretta di Gardone Val Trompia in provincia di Brescia, da sempre icona del brand. La penna Beretta 92, nata inizialmente come cadeaux aziendale in tiratura limitata, è ora disponibile (545 euro) da Lazzaroni e negli shop in shop Beretta, che garantiscono tutte le linee di prodotto dell’azienda: dalle armi all’abbigliamento.
Don’t shoot! We’re pen lovers! Maurizio Abrami, who runs Brescia pen store “Lazzaroni, Gioielli per Scrivere,” has joined forces with Professor Sereno Innocenti, from Brescia University’s Faculty of Engineering, to pay tribute to the Beretta 92, a semiautomatic pistol that’s been in production since the early seventies. The result is the Beretta 92 ballpoint. This is the same lethal weapon carried by Mel Gibson in the film of the same name, but in this case it’s loaded with ink in the form of a large-capacity refill. The design of this pen, made by Delta, is based on the dimensions and geometries of the barrel and frame of the weapon, while the Beretta logo with its three arrows was the inspiration for the design of the clip. The meeting between Innocenti and Abrami took place in the workshop of Lazzaroni, but it was at a table in an old restaurant that the first sketches of the Beretta 92 pen came into being (on a slip of borrowed paper). The artisans at Delta then converted the sketch into reality. And Ugo Gussalli Beretta, CEO of one of Italy’s most famous companies, very much approves of the result. In almost five hundred years of doing business (there are documents dated 1526), the arms factory opened by Pietro Beretta has become one of the industry leaders. Nowadays, Berettas are carried by the armed forces and police in Italy and many other countries. One of its most significant achievements in the field of pistols was the purchase of the Beretta 92 series by the American army and police, and, later, by the Gendarmerie Nationale in France, and the L’Armée de l’Air and the Guardia Civil in Spain. In 2009, Beretta won the biggest military contract since World War II: the supply of 450 thousand 92FSs to the U.S. Army. These huge achievements on the international market earned Beretta the Leonardo Qualità Italia 2011 award, which it received in January from Italy’s president, Giorgio Napolitano. The warranty that comes with the pen reads: “The Beretta 92 ballpoint represents an extraordinary coming together of two different objects, the pen and the pistol. Although in different ways, both are gripped in the hand – or, more accurately, are held in the hand with the necessary delicacy for their use.” And the design of the grip, styled after the slide of the weapon, melds into the writing tip, a little like a bullet ready to be fired. Both the pen stand and ballpoint are handcrafted from a solid metal bar, and then polished and nickel plated. The specially designed packaging is adorned with an image of the gun and Villa Beretta in Gardone Val Trompia ( Brescia), which has always been associated with the brand. The Beretta 92, which was originally intended to be a limited edition corporate gift, is now available in Lazzaroni and Beretta shop-in-shops, which stock the whole product range, from weapons to clothing. Price 545 euros.
PEN sHoW
Il classico diventa glamour
A glamorous classic Yet again Omas has shown its skill at reinventing a classic pen in a contemporary vein. Drawing its inspiration from the historic Arte Italiana fountain pen, the Milady collection is both modern and glamorous. Omas is aiming to attract female pen users who ar e smart, active, down to earth, and looking for a stylish pen that combines striking good looks with everyday practicality and performance. What strikes you most about the Milady (250 euros) is its twelve faceted barrel, reduced size, and the absence of a cap, which makes it particularly practical and elegant. The barrel is made of cotton resin in colors to match the twelve faceted stones: bur-
Con Milady, il marchio bolognese reinterpreta in chiave femminile il modello Arte Italiana, proposto in piacevoli cromatismi Christian Carosi
Grande vitalità in casa Omas, che mostra con questa proposta di essere ancora una volta capace di far rivivere i suoi classici reinterpretandoli alla luce della sensibilità contemporanea. La collezione Milady prende infatti spunto da un modello storico del marchio bolognese, Arte Italiana, e lo reinterpreta in chiave moderna e glamour. L’obiettivo dichiarato della maison è la conquista di un pubblico femminile, elegante, attivo e pratico, che cerca un prodotto di classe capace di distinguersi senza rinunciare alle prestazioni e alla semplicità d’uso quotidiano. Le Milady (250 euro) si caratterizzano per la forma dodecagonale del fusto, le dimensioni ridotte e l’assenza di cappuccio il che le rende particolarmente pratiche ed eleganti. Il fusto è realizzato in resina di cotone in piacevoli colori che si abbinano alle pietre anch’esse sfaccettate in dodici parti: bordeaux con ametista, avorio con quarzo fumé, ottanio con quarzo green gold e rosso aranciato con pietra granato. Sulla testa, rifinita in oro rosa così come il puntale, è finemente inciso il motivo della greca, da sempre simbolo identificativo di Omas che, abilmente reinterpretato, prende la forma di una farfalla, elemento simbolico di leggerezza e libertà. La libertà di scrivere in ogni condizione è garantita dal particolare refill che consente di scrivere in qualsiasi posizione. 40
gundy with amethyst, ivory with smoky quartz, teal green with green gold quartz, and orange red with garnet. Both the barrel end and section are engraved with Omas’ hallmark fretted design but cleverly reinterpreted in the shape of a butterfly to symbolize lightness and freedom. And with a refill that writes in any position, the Milady gives you real writing freedom.
PEN sHoW
Cupido scrive con Pelikan Con Souverän 320 Pearl Special Edition la maison fondata ad Hannover più di un secolo e mezzo fa mette a disposizione degli innamorati un regalo ideale Alberto Gerosa
Cupid and his Pelikan
Il filtro d’amore di Tristano e Isotta. Il romanzo del ciclo bretone che leggono Paolo e Francesca prima di cadere nel loro immortale innamoramento. Il fiore che Carmen getta a Don José e che come per sortilegio provoca in lui un immediato invaghimento. A differenza di questi esempi tratti dall’immaginifico mondo della letteratura e delle arti, nella realtà un semplice oggetto, da solo, non è sufficiente per conquistare il cuore della donna desiderata. Però può aiutare, nella fattispecie qualora esso sia veicolo della personalità del donatore, del suo buon gusto e, magari, di un tenero messaggio vergato di suo pugno. La Special Edition Souverän 320 Pearl di Pelikan soddisfa simili requisiti. Questa penna stilografica dalle dimensioni ideali per una donna (con i suoi 11 cm di lunghezza da chiusa è la più piccola dell’assortimento Pelikan), con serbatoio in pregiata resina, elegante colorazione perlacea e finiture placcate oro 24kt, esprime da sola grande raffinatezza e sensibilità al bello. Qualità amplificate dall’esclusivo astuccio in pelle e dal flacone d’inchiostro Pelikan 4001 di tonalità marrone brillante, abbinati a questa confezione regalo. Come se non bastasse, il set è completo di un blocchetto appunti, sui cui fogli adorni di un cuoricino rosso sarà possibile affidare le proprie note affettuose. Per accendere la fiamma dell’amore, oppure per rinfocolarla dopo che essa si è affievolita. Disponibile in quantità limitate, Souverän 320 Pearl è dotata di sistema di caricamento a stantuffo e costa 345 euro per tutte e quattro le varianti di tratto del pennino (EF-F-M-B), che è realizzato in oro 14kt con decorazione in rodio.
The love potion of Tristan and Isolde. The flower that Carmen threw to Don José that, as if by magic, made him instantly fall in love. Unlike these romantic examples, in the real world a simple object is never really enough to win the heart of a woman. But it certainly can help when the object reflects the personality and taste of the gift giver and it comes with a loving handwritten message. Pelikan’s Special Edition Souverän 320 Pearl would just about do the trick. This fountain pen is the ideal size for the smaller feminine hand. In fact, at 4 3/8 inches in length, it’s the smallest pen in the Pelikan range. With its barrel crafted of an elegant pearl colored resin and its 24-karat gold-plated trim, the pen expresses an elegance and an appreciation of beauty. And these qualities are underscored by the exclusive leather case and bottle of Pelikan 4001 ink in a brilliant shade of brown included in the gift pack. Also included is a notepad with its pages adorned with a little red heart – just the thing for writing love letters to ignite the flame of love or reignite it if it has faded. Only available in limited numbers, the Souverän 320 Pearl has a piston filling system. Its rhodium inlayed 14-karat gold nib is available in EF, F, M, or B. It retails for 345 euros. 41
PEN sHoW
Contrasti cromatici di legno e platino Intuition, la collezione di Graf Von Faber-Castell nota per il suo profilo minimalista, si amplia con le versioni Platino Grenadilla e Pernambuco Nicola Marchesano
L’abbiamo vista vestirsi in tanti modi, con preziose resine nere, color avorio o terracotta, sempre capace con la sua linea pura e minimalista di adattarsi alle nuove situazioni. Oggi la collezione Intuition di Graf Von Faber-Castell si presenta in una nuova versione che piacerà senza dubbio a chi cerca un caldo contatto tattile con lo strumento da scrittura. Le due nuove proposte sono infatti realizzate con legni pregiati – e qui si conferma una tendenza verso i materiali naturali che la casa produttrice sembra cavalcare nei suoi modelli più attuali – dai colori intensi: Platino Grenadilla e Pernambuco hanno nuance diverse, ma risultano entrambe affascinanti e preziose. Il pernambuco è un legno dal colore 42
bruno rossiccio abitualmente usato per la realizzazione degli archetti di violino, mentre il grenadilla si contraddistingue per le tonalità marrone scuro e per l’estrema durezza che lo rende così difficile da lavorare. Gli strumenti della collezione Intuition Platino Grenadilla e Pernambuco hanno il fusto dal formato magnum: il platino è l’elemento in cui sono realizzati il fondello e il cappuccio del roller e della stilografica e i dettagli della penna a sfera e del portamine. Il forte contrasto cromatico tra il legno e la luminosità del platino delle estremità finali, unito alle forme lineari ed essenziali, enfatizza in questi strumenti lo stile moderno, indicato a tutti coloro che amano i
prodotti con un alto contenuto di design. La linea Intuition è disponibile nelle quattro classiche varianti: stilografica, roller, penna a sfera e portamine. La stilografica è corredata di un sistema di caricamento a cartuccia o converter e da un pennino in oro 18 carati bicolore con punta in iridio, rifinito a mano, disponibile in sette larghezze di tratto (600 euro); il roller è caratterizzato dalla presenza di punta di precisione (400 euro); il portamine è dotato di meccanismo a rotazione continuo e di una mina 0.7 mm, serbatoio per mine di ricambio e una gomma sostituibile sotto il cappuccio, mentre la penna a sfera è dotata di refill di lunga durata (entrambe costano 330 euro).
The contrasting colors of wood and platinum Known for its minimalist looks, Graf Von Faber-Castell’s Intuition collection has grown with the addition of the Platino Grenadilla and Pernambuco versions
PENNA
e g a t n i V
Black resin, ivory, terracotta – Graf Von Faber-Castell’s Intuition has assumed various guises, always adapting to its new situation with its clean lines and minimalist looks. And there are now two new models that are
Vintage
&' % # ' ('(% &' !#) ! "' && #" * ' #(' #% %&$ %' %#! ' +.& ) %
%& %' %
' &
bound to appeal to anyone who appreciates a pen that feels warm in the hand. Reflecting the trend towards natural materials evident in the firm’s most recent offerings, both new pens are crafted of fine timber with rich colors. While Platinum Grenadilla and Pernambuco are quite different in appearance, both are equally fascinating and precious. Pernambuco, also known as brazilwood, is a reddish brown timber often used for violin bows. Grenadilla, or African blackwood, is dark brown and extremely hard, which makes it difficult to work with. Both pens have a magnum size barrel with a platinum barrel end and cap on the fountain pen and rollerball, and platinum trim on the ballpoint and pencil. The strong color contrast between the wood and platinum, combined with the pen’s essential lines, underscores the collection’s modern style. These are pens that are bound to appeal to anyone with an eye for design. Intuition is available as a fountain pen, rollerball, ballpoint, and pencil. The fountain pen, which takes a cartridge or converter, has a hand-finished two-tone 18-karat gold nib with an iridium tip available in seven widths (600 euros). The rollerball has a precision writing tip (400 euros). The ballpoint takes a long-life refill, while the twist-action pencil takes a 0.7 millimeter lead, has a place for storing extra leads in the barrel, and has a replaceable eraser under the cap (both cost 330 euros).
+
Il mondo di PennA raddoppia " &'+
#% *% ' " $ && #" " + (((.!
"
" + #$
.$
è on-line il primo numero di PENNA Vintage, il magazine interamente dedicato alle stilografiche da collezione. Il magazine, in inglese e italiano, potrà essere sfogliato e scaricato da:
www.pennamagazine.com Edito da OPS con la collaborazione di Pennamania
CEllUloid & CEllUloid
Montegrappa goes to Hollywood Gli strumenti da scrittura della maison di Bassano sembrano avere un feeling particolare con il grande schermo e i suoi divi più idolatrati Alberto Gerosa
I vertici di Ca’Erizzo ce lo hanno confermato: la penna Chaos di Montegrappa farà la sua apparizione in “The Expendables 2”, sequel del primo episodio che vede Sylvester Stallone alias Barney Ross alla guida di un manipolo di mercenari interpretati dai protagonisti di tre decenni di film d’azione e botte da orbi. Da Dolph “Ti spiezzo in due” Lundgren a Bruce Willis, fino a Chuck Norris e Jean-Claude Van Damme, la cui partecipazione al nuovo episodio è cosa sicura. D’altronde, quale strumento da scrittura potrebbe adattarsi meglio di Chaos alla temperie di queste pellicole che raccontano le vicende di uomini sempre in bilico tra la vita e la morte, “spendibili”, ossia sacrificabili, in tutto e per tutto subordinati al buon esito di un’operazione militare? La penna, ideata dallo stesso Stallone, tematizza infatti l’eterna contrapposizione tra Essere e Non Essere, e prende nome dal Caos al quale entrambi questi principi sembrano misteriosamente attingere. La presenza di penne Montegrappa sul grande e piccolo schermo è cosa tutt’altro che rara: la versione color tartaruga di “Extra 1930” farà una comparsata in Headshot, altro film in cui Sly (il ben noto soprannome di Stallone) avrà ruolo di protagonista, mentre alle nostre latitudini Privilege ha fatto la sua apparizione nel cinepanettone “Vacanze di Natale a Cortina”. Strumenti da scrittura della maison di Bassano sono inoltre stati avvistati nella soap opera sudcoreana “Romance Town”. 44
Montegrappa goes to Hollywood It’s official. Montegrappa’s Chaos pen will be appearing in The Expendables 2, the sequel to the film that saw Barney Ross, played by Sylvester Stallone, leading a band of mercenaries, played by the stars of three decades of action films. From Dolph Lundgren to Bruce Willis, Chuck Norris, and JeanClaude Van Damme, they were all there, and all of them have confirmed that they’ll be returning for the sequel. What pen could possibly fit in better with these films, which tell the story of men who are constantly on the knife edge between life and death, and are in every way expendable in the interests of the success of their mission. The pen, designed by Stallone himself, symbolizes the constant opposition between “being” and “not being,” and takes its name from the chaos into which both these principles seem to be mysteriously draw. But this is hardly the first time that Montegrappa pens have appeared on the big (or small) screen. The tortoiseshell version of the Extra 1930 will make a cameo appearance in Headshot, another movie starring Sly, while in Italy the Privilege appeared in the Christmas film Vacanze di Natale a Cortina. Writing Instruments made by the Italian company have even been spotted in the South Korean soap opera Romance Town.
Susanna Buffo
ProtaGoNisti PEN PEOPLE
In the garden of pens
Al giardino delle penne Transazioni sicure su Giardino Italiano Christian Carosi
L’utilizzo quotidiano d’internet è oggi un fatto acquisito, ma sedici anni fa, quando Giardino Italiano ha aperto il proprio sito (www.giardino.it) dedicato prevalentemente alle penne stilografiche italiane, l’operazione commerciale aveva un sapore pionieristico. Quella che poteva apparire una sfida è divenuta una realtà di successo con un catalogo bilingue di prodotti, forte di oltre 3.000 referenze, dove alle penne si affiancano pelletteria, orologi e molti altri articoli di artigianato made in Italy. Giardino Italiano è rivenditore autorizzato di 20 brand di strumenti da scrittura, tra cui le 14 marche italiane più prestigiose, ed è divenuto un punto di riferimento per collezionisti e appassionati di tutto il mondo. “All’inizio, nel 1996 – ricorda Susanna Buffo amministratore unico della società – la clientela era quasi esclusivamente americana, mentre oggi è più diversificata a livello internazionale e comprende anche gli italiani, che si sono abituati agli acquisti on line; oltretutto il nostro sito è garantito dal marchio ‘Sono sicuro’ dell’Associazione italiana del commercio elettronico”. Tante le proposte: ogni mese viene fatto un approfondimento su un marchio specifico, periodicamente sono realizzate apposite edizioni per i propri clienti (come la Giardino di Boboli e la Giardino de’ Semplici, entrambe esaurite), vengono lanciate diverse promozioni nell’area “Outlet” e ora c’è anche un blog (giardinoit.wordpress.com) dove è possibile seguire aggiornamenti e dibattiti per confrontarsi sugli argomenti che stanno a cuore agli appassionati di strumenti da scrittura.
Nowadays everyone seems to be online every day. But sixteen years ago, when Giardino Italiano first went online at www.giardino.it, it was a breaking new gr ound. What might have seemed a daring move at the time soon paid dividends, though, and nowadays the site, which specializes in Italian fountain pens, offers a bilingual catalog of over 3,000 products, including pens, leather goods, watches, and a whole range of Italian craft products. Giardino Italiano is an authorized reseller of twenty writing instrument brands, including the fourteen most prestigious Italian brands. It’s no surprise, therefore, that it’s become the benchmark online store for pen collectors and enthusiasts ar ound the world. “At the beginning, in 1996,” recalls sole director Susanna Buffo, “my customers were almost all American. Nowadays, there’s more of an international mix, including Italians, who are now used to buying online. The site also has the ‘Sono Sicuro’ certification from the Electronic Commerce Association of Italy.” A lot goes on at the site, with a focus on a different brand each month, special editions for customers (such as the Giardino di Boboli and the Giardino de’ Semplici – both sold out), and special product promotions in the “Outlet” section. There’s even now a blog (giardinoit.wordpress.com), where you can learn the latest news, take part in discussions, and find out about the issues that matter most to pen enthusiasts. 45
Francesco Rubinato
L’inchiostro ritrovato Profumati, mescolabili, ferrogallici per documenti, ispirati ai colori della Terra, alle pietre preziose o alle stagioni del Giappone: un caleidoscopio di atmosfere e colori liquidi per fissare su carta il proprio stato d’animo Alberto Gerosa
46
sPECialE/sPECial
L’inchiostro è, nella lingua della scienza, una miscela di sostanze coloranti e collanti. Nella lingua dei sogni e delle emozioni è un vero e proprio elisir per fissare e, chissà, forse anche ritrovare il tempo perduto. Così è almeno per Maurizio Abrami di “Lazzaroni Penne”, negozio bresciano ben noto agli appassionati di strumenti da scrittura. Il colore verde dell’inchiostro “Gran Riserva” proposto dal brand Lazzaroni è infatti lo stesso verde del pennarello prestato ad Abrami da una compagna delle elementari il primo giorno di scuola, all’età di sei anni. Per qualche motivo, forse semplice gratitudine, forse innocente invaghimento, il verde collegato a quel pennarello e a quella bambina, Abrami, non se l’è mai dimenticato. L’idea alla base degli inchiostri per stilografica Lazzaroni è quella
Lazzaroni
Capturing moments Scented ink, mixable ink, iron gall ink, inks inspired by the colors of the earth, precious stones, and the seasons of Japan – a kaleidoscope of liquid moods and colors to express yourself on paper In technical language, ink is essentially a mixture of dyes and adhesives. In the language of dreams and emotions, it’s an elixir that captures moments in time and keeps them alive. Maurizio Abrami, who runs the pen store Lazzaroni Penne in Brescia, certainly sees ink this way: Lazzaroni’s green Gran Riserva ink is the same color as the green marker that a little girl loaned him on his first day at school when he was six. For some reason – perhaps simple gratitude, perhaps nostalgia for young love – Abrami has never forgotten the green or the girl. The idea behind the Lazzaroni range of fountain pen inks is to give customers that same sort of emotional experience. But customers are offered much more than just a huge range of colors to match their moods. They also have the option of customizing their ink with their favorite fragrance. And we all know the power of fragrances to bring to mind recent, as well as long past, events in our lives. The scents range from Golf Ink, with the fragrance of freshly cut grass, to tobacco for smokers, Barolo for wine lovers, and vanilla for people with a sweet tooth. Lazzaroni also makes an indelible black ink, intended for documents that need to stand the test of time. But customizable inks are now a well-established trend. Abrami is a staunch supporter and a true craftsman, but he’s certainly not alone. Other scented inks include the elegant lavender, apple, violet, orange, and rose perfumes of French brand J. Herbin’s Les Subtiles range.
Hakase 47
di offrire al cliente un’emozione analoga. Non solo, quindi, dare all’acquirente l’opportunità di scegliere all’interno di un’ampia tavolozza di colori quelli che meglio si addicono ai suoi diversi stati d’animo, ma anche quella di personalizzare il proprio inchiostro con le fragranze predilette. E noi tutti sappiamo in quale sbalorditiva misura un determinato profumo sia in grado di rievocare distintamente episodi non solo recenti, ma anche assai remoti della nostra esistenza. La gamma di essenze già presente nel campionario degli inchiostri Lazzaroni - dal “Golf Ink” odoroso di erba appena falciata al tabacco per i fumatori, dal Barolo per i devoti di Bacco alla vaniglia per i cultori delle gioie del palato - faciliterà invece la scelta agli indecisi. Lazzaroni produce inoltre inchiostro nero indelebile, ideale per documenti destinati a durare nel tempo. Ma di questo più tardi. Va comunque detto che quello degli inchiostri personalizzabili è un trend ormai ben consolidato; Abrami ne è uno dei fautori più convinti e un interprete virtuosistico, ma non è l’unico. Tra le altre aziende che producono inchiostri profumati citeremo ora solamente le raffinate essenze (lavanda, mela, violetta, arancio, rosa) della collezione “Les subtiles” di J. Herbin, brand d’Oltralpe distribuito in esclusiva sul mercato italiano da Exaclair Italia, nonché i prodotti di tipologia analoga offerti da Francesco Rubinato. Questi ultimi si distinguono per il fascino sprigionato da ciascuno dei 21 flaconi realizzati per altrettante tonalità cromatiche naturali a base d’acqua, abbinate alle relative fragranze. Un fascino cui
J. Herbin
contribuiscono non poco le foglie o fiori secchi applicati sulle etichette scritte a mano, oltre agli scenografici tappi ceralaccati. Alcuni acquirenti, evidentemente persuasi che boccette così nobili dovessero serbare un elisir altrettanto prelibato, forse anche miracoloso, non hanno esitato a berne il contenuto. L’abbiamo letto sul seriosissimo e autorevolissimo Financial Times. Una raccomandazione importante: gli inchiostri Rubinato color bianco, oro, argento e bronzo non sono adatti per la penna stilografica, pertanto se intendete farne uso impiegate un tradizionale pennino “da inzuppo”. In fatto di personalizzazione, Montblanc non è stata da meno, lanciando un paio di anni fa un set di strumenti da scrittura Meisterstück abbinati a un inchiostro inequivocabilmente, indissolubilmente (è proprio il caso di dirlo) legato al suo proprietario. Il cosiddetto “Personal Code Ink” è infatti dotato di un vero e proprio codice botanico-genetico che, come fosse dna, lo rende unico e irripetibile. Pilot 48
Viaggio nel fantastico mondo di
Gioielli per scrivere
Montblanc
Francesco Rubinato also makes a selection of scented inks, which sell in 21 intriguing bottles, one for each of the natural water-based colors and fragrances. The dried flowers and leaves applied to the handwritten labels and the gorgeous wax-sealed tops also add to the charm. Apparently, some people have been convinced that such delicious bottles must contain something equally delicious – and perhaps miraculous – to drink and have drunk the contents. My source is the respected Financial Times. An important thing to bear in mind, though, is that the white, gold, silver, and bronze inks aren’t suitable for fountain pens, so if they attract you, use an oldfashioned dip pen. Montblanc is not to be outdone when it comes to personalized ink. A couple of years ago it released a set of Meisterstück writing instruments combined with an ink that was truly and inextricably linked to its owner. Personal Code Ink has its own botanical code, similar to DNA, that makes it unique and unrepeatable. Montblanc has set up a service at its boutiques around the world for authenticating that the ink used in a document is indeed Personal Code Ink via a forensic test with legal validity. Another trend that has emerged over recent years is mixable inks. Japanese firm Platinum Pen, for example, recently launched Mix Free, a range of inks designed to be freely mixed with each other, which multiplies the available color spectrum and encourages people to come up with their own unique shades. To make things as easy as possible, Platinum Pen has also created a practical kit, the Ink Mixing Kit, complete with special syringes, containers, and solvents. And speaking of colors, many companies have made a name for themselves through their enormous selection of hues and their ongoing efforts to develop new and original shades. Caran d’Ache is a good example, with its most recent selection of colors inspired
“Shima Kuwa” in prezioso legno di gelso e dalla clip abbellita dall’inconfondibile ancora simbolo dell’azienda. Edizione limitata a 1.000 esemplari nel mondo
Lazzaroni - Gioielli per scrivere distributore Sailor per l’Italia
Lazzaroni Gioielli per scrivere Corso Palestro 33/c - 25122 Brescia (Italia) Tel. (+39) 030 3753184 Fax (+39) 030 2898168 www.lazzaronipenne.net e-mail: info@lazzaronipenne.net
Pelikan
La maison ha appositamente predisposto nelle sue boutique dislocate per il mondo un servizio di riconoscimento dell’impiego di tale inchiostro, supportato da un test di autenticazione dei documenti con validità legale. Un’altra tendenza delineatasi negli ultimi anni è quella degli inchiostri mescolabili. La giapponese Platinum Pen, per esempio, ha recentemente lanciato “Mix Free”, gamma d’inchiostri concepiti per essere combinati l’uno con l’altro, moltiplicando in tal modo lo spettro cromatico a disposizione e, ancora una volta, favorendo la personalizzazione della miscela. Per facilitare il più possibile l’operazione, Platinum Pen ha realizzato contestualmente un pratico kit (“Ink Mixing Kit”), completo di apposite siringhe, contenitori e solventi. A proposito di colori, numerose aziende hanno consolidato la loro presenza sul mercato anche grazie alla varietà della tavolozza da loro offerta e all’incessante ricerca di cromie nuove e originali. È il caso, per esempio, di Caran d’Ache e della sua recente collezione ispirata ai colori della Terra (distribuita in Italia da Whynot): nove tonalità evocative come i nomi che recano, dal bruno Grand Canyon al violetto uragano, dal verde Amazzonia al turchese caraibico. Gli eleganti calamai in vetro trasparente in cui sono imbottigliati questi inchiostri ne evidenziano 50
ulteriormente la scenografica bellezza. È invece un omaggio ai colori del Giappone, la lussuosa linea d’inchiostri Iroshizuku proposta da Pilot. Le 15 tonalità di questa collezione riassumono e riflettono la poetica percezione della natura, del ciclo delle stagioni con i loro fiori e frutti, tipica delle genti del Sol Levante. Particolarmente emblematica ci pare essere la colorazione Momiji, il cui rosso aranciato ha il potere di evocare la bellezza commovente dell’autunno giapponese, allorché i boschi si accendono del colore fiammeggiante delle foglie di acero palmato. I flaconi dalla base ellissoidale, realizzati in vetro soffiato, sono espressione della purezza di linee ed essenzialità tipiche del design e dell’arte nipponici. Non è alla superficie del nostro pianeta con i suoi mutevoli paesaggi, bensì ai tesori custoditi al suo interno o nelle profondità delle sue viscere che si è invece ispirata Pelikan per la sua esclusiva linea d’inchiostri Edelstein, ossia “Pietra preziosa”. Questi sette colori per stilografica, lanciati nel 2010 dall’azienda che per gli inchiostri ha sempre avuto una formidabile vocazione, sono stati un grande successo. In effetti, quando li si osserva attraverso il vetro dai loro eleganti flaconi oppure mentre asciugano dopo essere stati depositati sulla carta dal pennino, essi fanno pensare a vere e proprie gemme allo stato
by the Earth. There are nine shades in all, each of them as evocative as their names, including Grand Canyon brown, Hurricane purple, Amazonian green, and Caribbean turquoise. The inks sell in stylish clear glass inkwells that further highlight their landscape-like beauty. Pilot’s Iroshizuku line of luxury inks pays tribute to the colors of Japan. The 15 shades in the collection embody and reflect a poetic vision of nature, the cycle of the seasons, and the flowers and fruit of the Land of the Rising Sun. Momiji is a particularly emblematic of the range, an orange-red that recreates the beauty of the Japanese fall, when the maple forests turn into a blaze of autumnal shades. The hand blown bottles with their oval bottoms reflect the pure lines and simplicity typical of Japanese art. Pelikan looked beneath the varied landscapes of our planet to the treasures that lie below its surface for its exclusive line of Edelstein inks. Meaning “precious stone,” the Edelstein line includes seven different colored fountain pen inks. Pelikan, which has always been heavily involved in ink production, launched the ink in 2010 to clamorous success. When you see these inks, either in their elegant glass bottles or drying on paper, they really do bring to mind liquid topazes, rubies, jade, onyx, and more. In spring 2012, a new jewel will be added to the collection: tanzanite, whose name comes from the fact that it can only be found on Mount Kilimanjaro in Tanzania. This blue-black will therefore complement the blue sapphire shade already available. But that’s not all. Picking up on the latest color trends, Pelikan will also be introducing a new Edelstein Ink of the Year in 2012. This year the color is tourmaline, a particularly intense shade of red. The gift set makes a striking addition to any desk top, consisting of a fine timber base, a notepad of ivory colored paper, and two bottles of Edelstein ink, one of which is blue sapphire. With its large selection of unique and evocative hues, such as Indian orange, the La Perle des Encres collection from J. Herbin is well known to ink experts. As is the American brand Private Reserve Ink, which has no fewer than 45 colors.
Caran d’Ache
liquido, dai topazi ai rubini, fino alla giada, all’onice ecc. Così, a primavera 2012, questa collezione si arricchirà di una nuova pietra preziosa: la tanzanite, il cui nome deriva dal fatto che essa si può trovare solamente sul monte Kilimanjaro, in Tanzania per l’appunto. Tale colorazione blu-nera andrà ad aggiungersi a quella blu zaffiro che figura attualmente nella tavolozza della linea Edelstein. Ma non è tutto. In omaggio alle tendenze più attuali in ambito cromatico, Pelikan propone per il 2012 un’ulteriore nuova colorazione Edelstein come “Inchiostro dell’anno”. Si tratta di una tonalità tormalina dal rosso particolarmente intenso. Di sicuro effetto la confezione regalo consistente in un set da scrivania completo di base di legno pregiato, blocchetto di fogli color avorio e due flaconi d’inchiostro Edelstein, uno dei quali color blu zaffiro. Ben noti ai cultori della materia anche gli inchiostri della collezione “La Perle des Encres” di J. Herbin, con la sua ampia scelta di tonalità uniche ed evocative, per esempio l’arancio indiano, nonché gli ottimi prodotti della statunitense Private Reserve Ink (distribuita in Italia dalla bolognese A. C. Vecchietti), che può vantare un assortimento di ben 45 colori. Un’altra tipologia d’inchiostri presenti sul mercato abbina a un’indubbia qualità della miscela soluzioni di progettazione del flacone che ottimizzano il pescaggio del pennino all’interno del calamaio. Questione d’importanza tutt’altro che secondaria per poter godere appieno del proprio inchiostro. Stiamo parlando di prodotti quali il “calamaio di inchiostro” brevettato da Visconti, ideale anche per pennini gi-
ganti: grazie alla sua particolare forma poligonale esso consente l’aspirazione della quasi totalità (95%) dell’inchiostro contenuto. Il calamaio Visconti è stato realizzato in plastica riciclabile: qualche esteta forse storcerà il naso, in compenso sarà garantita la totale salvaguardia dei pennini, che non risentiranno minimamente di qualsivoglia contatto con la base e le pareti, di durezza assai inferiore a quella del vetro. Geniale nella sua semplicità il sistema adottato da P.W. Akkerman, leggendario negozio olandese di strumenti da scrittura, in occasione del lancio della sua linea d’inchiostri, avvenuta in concomitanza con il centenario dell’azienda. Si tratta di 31 colori, ciascuno dei quali reca il nome di toponimi dell’Aia, città di P.W. Akkerman. Questi inchiostri dall’irresistibile packaging vintage fanno uso dei suggestivi flaconi “Long Neck”, progettati originariamente dalla francese Jif-Waterman, negli anni a cavallo tra le due guerre mondiali. L’ottimizzazione del pescaggio viene qui garantita dalla presenza all’interno della boccetta di una biglia di vetro: a seconda dell’inclinazione della bottiglietta, la biglia consente inizialmente l’accumulo di una quantità sufficiente d’inchiostro nel collo della stessa, impedendone poi il riflusso nella cavità sottostante. Si chiama invece “Netto Netto” il sistema escogitato e brevettato da Stipula. Il vantaggio garantito da questo dispositivo avvitabile lungo il collo delle boccette-ricarica Stipula per inchiostri è duplice. Innanzitutto, questo speciale cono gommato si adatta alla perfezione a qualsiasi tipo di pennino.
P.W. Akkerman 52
Visconti
Another type of ink on the market combines quality ink with bottles designed to make filling as easy as possible – something that’s anything but unimportant for fully enjoying an ink. These include Visconti’s patented ink bottle, which is also ideal for giant nibs. With its unusual polygonal shape, the bottle makes it possible to suck up 95 percent of its contents without tipping it. The Visconti inkwell is made of recyclable plastic. Perhaps some people might turn up their nose at this, but, unlike glass, the plastic material is guaranteed not to damage your nib, no matter much it bangs into the bottom and sides of the bottle. The system adopted by legendary Dutch pen store P.W. Akkerman for the inks launched to mark its centenary is brilliant in its simplicity. The range has 31 colors, each of which is named after places in The Hague, the hometown of the store. These inks sell in irresistible vintage “long neck” bottles, originally designed by the French firm Jif-Waterman between the two world wars. A glass bead in the bottle helps improve refilling: Depending on the angle, the
bead blocks off the neck, preventing any ink from flowing back into the bottle below. The system developed and patented by Stipula goes by the name of Netto Netto. This gadget, which screws into the neck of Stipula ink bottles, fits any kind of nib perfectly. The nib is inserted into a chamber where, by capillary action, tiny grooves provide the right amount of ink for filling the pen. This avoids needlessly immersing the section in ink and the potentially corrosive effects of doing that. Stipula makes seven shades, including – of course – Florentine red and Sienna. Edelberg also offers the Netto Netto, following collaboration between the Tuscan firm and the newly established Swiss brand. Edelberg’s selection of three ink colors has names that reflect the unconventional nature of the brand: Denim, Carbon, and Rust. The ink bottles made by Japanese firm Sailor incorporate a well that makes it possible to use all the ink. And speaking of Sailor, among its most famous products is Kiwaguro ink, an indelible black ink that’s fast drying and light resistant. With these qualities, it’s ideal for preparing and signing official documents. Other inks of this type include the eloquently named Bulletproof and Eternal, made by U.S. brand Noodler’s Ink, and Private Reserve’s Invincible Black. German firm Rohrer & Klingner also makes indelible inks. Among the 18 colors available for fountain pens, there are two made from gall nuts, that is, the growths that form on plants when parasites deposit their eggs under their surface. The tannin contained in these “nuts,” along with ferrous
Sailor
53
In secondo luogo, il pennino viene qui ospitato in un pozzetto all’interno del quale convergerà, grazie allo sfruttamento del principio di capillarità mediante microcondotti, la quantità d’inchiostro necessaria per la ricarica. Saranno in tal modo evitati imbrattamenti del blocco scrittura e inutili immersioni dall’effetto potenzialmente corrosivo. Sono sette le tonalità dell’inchiostro a marca Stipula, tra le quali non possono ovviamente mancare il rosso fiorentino e il terra di Siena. Di “Netto Netto” si avvale anche la svizzera Edelberg; una conseguenza, questa, della collaborazione tra la maison toscana e il nuovo marchio elvetico. I tre colori della linea d’inchiostri Edelberg portano nomi grintosi come il mood che fin dall’inizio ha caratterizzato questo brand: Denim, Carbon, Rust. Anche le boccette degli inchiostri prodotti dalla giapponese Sailor sono dotate al loro interno di un serbatoio che garantisce l’utilizzo completo del liquido. A proposito di Sailor, ci soffermeremo ora sul celebre Kiwaguro: inchiostro nero indelebile, di rapida asciugatura e ottima solidità alla luce, che per le sue qualità risulta particolarmente adatto per la redazione e firma di documenti ufficiali. Appartengono a questa tipologia d’inchiostri anche prodotti dal nome eloquente quali le miscele Bulletproof (“A prova di proiettile”) ed Eternal del brand Usa Noodler’s Ink, nonché l’“Invincible Black” di Private Reserve. A questo proposito, vale la pena soffermarsi sui prodotti della tedesca Rohrer & Klingner, distribuiti in Italia da Bellearti.net e da “Novità a Colori” di Macerata. Tra le 18 tonalità d’inchiostro per stilografica proposte da questa azienda della Turingia figurano infatti due varianti ottenute mediante l’impiego della noci di galla, ovvero di quelle escrescenze che si formano sulle piante allorché gli insetti le pungono per depositarvi le loro uova.
Il tannino contenuto in simili “noci” svolge, insieme al solfato ferroso, un importante ruolo nella produzione di questo genere di inchiostri, che si fissano sulla carta mediante ossidazione all’aria. Si tratta di un procedimento noto da secoli, già diffuso ai tempi in cui la durata di bollitura delle miscele si misurava non in minuti, ma in “pater noster”... Gli inchiostri ferrogallici vanno comunque utilizzati con maggiore cautela: è sconsigliata per esempio la loro permanenza all’interno del serbatoio della stilografica per periodi superiori a quattro settimane. Un altro inchiostro tradizionalmente poco fluido è (o meglio, era) quello color seppia. Non a caso, un vecchio trucco in uso tra gli esperti di stilografiche consisteva nel testare la presenza di eventuali difetti di funzionamento, anche minimali, caricando le penne “sospette” con questa tipologia d’inchiostro. Oggi sono in commercio miscele color seppia la cui fluidità non si distingue da quella delle altre tinte. Tale obiettivo è stato perseguito talora mediante un’accorta mescolanza di coloranti non naturali, il cui risultato coincide con la tonalità color seppia. Questo il metodo applicato da Rohrer & Klingner, per esempio. Talvolta, invece, l’inchiostro seppia viene reso maggiormente fluido mediante l’applicazione delle nanotecnologie ai pigmenti naturali, come avviene nel caso del prezioso “Real Sepia Ink” prodotto dalla giapponese Hakase. Siamo consapevoli che da questa nostra trattazione sono rimasti esclusi numerosi altri inchiostri (come per esempio il grande blu “scolastico” di Waterman, oppure i prodotti Parker), non meno importanti di quelli sopra descritti. Simili omissioni sono da attribuirsi esclusivamente a motivi di spazio redazionale. A pensarci bene, fa piacere che nell’anno 2012, in piena era digitale si producano ancora così tanti inchiostri per stilografica che la loro trattazione in un unico articolo risulta impresa impossibile.
Rohrer & Klingner 54
Penna stilografica con meccanismo a rotazione. La prima stilografica con pennino e clip retrattili.
Lamy meets Franco Clivio.
Francesco Rubinato
sulfate, are important components of this kind of ink, which become fixed on the paper through oxidation. This process has been known for centuries. Iron gall inks need to be used carefully, though. For example, they shouldn’t be left in your fountain pen for longer than four weeks. Another ink color that was once normally quite thick is sepia. An old trick used by fountain pen experts was to test a pen for defects – even tiny ones – by filling it with sepia ink. Nowadays, though, sepia inks are available that are just as liquid as any other ink color. Ink makers achieved this by combining synthetic dyes to produce the sepia tone. This was the method used by Rohrer & Klingner, for example. Some sepia inks, however, are made more liquid by applying nanotechnology to natural pigments, such as Japanese firm Hakase’s Real Sepia Ink. I’m sorry that, due to space limitations, I’ve had to leave out lots of other inks that are just as important as the ones I’ve mentioned here, such as Waterman’s blue school ink and the whole line of Parker products. On second thoughts, it’s exciting that in 2012 – that is, in the middle of the digital age – there are still so many fountain pen inks being made that it would be impossible to look at all of them in just one article.
Platinum
Made in Germany www.lamy.com
BaNCo di ProVa -TESTBED
Scheda di analisi qualitativa della penna stilografica Fountain pen quality test results Ruggero Rima fountain pen collector, process engineer, and handwriting expert
Brand: Parafernalia Milano Model: Revolution Test pen supplied on loan by: Monasterolo Stilografiche Torino Year: 1978 Market segment: low
Marca: PARAFERNALIA Milano Modello: Revolution Prodotto in prestito d’uso da: Monasterolo Stilografiche Torino Anno: 1978 Fascia di mercato: bassa DATI RILEVATI Dimensioni: Cappuccio: lunghezza (mm 117) x spessore (nd) x diametro max (mm 7) Corpo: lunghezza (mm 115 ) x spessore (nd) x diametro max (3 steli da 5 mm) Totale penna chiusa: lunghezza (mm 130) Peso: penna con cartuccia originale (g 38) Materiali: Corpo: ottone + rivestimento
56
superficiale Cappuccio: elemento composto da 3 tubi di ottone + radica + inserti in materiale plastico Clip: acciaio armonico Pennino: acciaio Feeder: resina termoplastica PROCESSI DI LAVORAZIONE: Corpo: trafilatura dei tubi e trattamento superficiale e filettatura Cappuccio: elementi trafilati e filettati e incamiciatura con radica Clip: piegatura a freddo Pennino: stampaggio a freddo Feeder: stampaggio e lavorazione di macchina utensile Altro: montaggio dei 31 componenti completamente in manuale
TEST RESULTS Dimensions: Cap: length 4 5/8”, thickness (n.a.), max. diameter 1/8” Barrel: length 4 1/2”, thickness (n.a.), max. diameter (3 x 1/16” stones) Length capped: 5 1/8” Weight: (with cartridge) 1 11/32 oz. MATERIALS: Barrel: brass with surface coating Cap: composed of 3 brass tubes + briarwood + plastic inserts Clip: harmonic steel Nib: steel Feed: thermoplastic resin MANUFACTURING PROCESSES: Barrel: drawn tubular metal, surface treatment, and threading Cap: drawing and threading of metal, application of briarwood finish Clip: pressing Nib: stamping Feed: molding and machining Other: manual assemble of 31 components
PROVE QUALITATIVE
Scorrevolezza: score da 0 a 5 Bilanciamento: score da 0 a 3 Sistema di caricamento score da 0 a 5 Prestazioni: score da 0 a 5 Chiusure (analisi dei filetti): score da 0 a 3 Feeling: score da 0 a 3 Rifiniture: score da 0 a 5 Autonomous maintenance: score da 0 a 5 Rapporto qualità-prezzo: score da 0 a 3 Riposizionamento sul mercato: score da 0 a 3 Packaging: score da 0 a 5
rif: 2 rif: 1 rif: 2 rif: 2 rif: 1 rif: 1 rif: 2 rif: 1 rif: 1 rif: 1 rif: 1
Le prove vengono eseguite sul prodotto acquistato o in prestito d’uso dal dealer e/o mandato in prova dalla casa madre con: inchiostro Aurora Ph: 6, carta Premium Quality 75 gm^-2, 15 ore di funzionamento. Scorrevolezza: la Revolution non brilla per scorrevolezza, anche se è possibile scrivere con sufficiente scioltezza un buon corsivo; durante alcuni allunghi superiori e inferiori si sente la difficoltà del pennino a reggere la velocità di uscita della mano; si avverte la mancanza del riporto in iridio. Score 1 Bilanciamento: la penna si presenta discretamente bilanciata senza l’utilizzo del suo corpo a struttura prismatica, sottile e di facile impugnatura per mani piccole, leggermente meno comoda per persone che hanno mani più grandi. Il discorso cambia radicalmente con l’inserimento del suo corpo, che la sostiene e le trasferisce un perfetto bilanciamento. Score 2 Sistema di caricamento: efficace e semplice. Cartuccia con buon quantitativo d’inchiostro; non semplice il reperimento dei ricambi. Score2 Prestazioni: la penna Revolution ha buone prestazioni: con una cartuccia si possono scrivere molte pagine senza problemi; supera la prova scrittoria delle “S” multiple, anche se come riportato precedentemente gli allunghi sono difficoltosi, si riscontra una velocità di essicazione dell’inchiostro elevata. Score 2
Chiusure: le chiusure sono buone e gli accoppiamenti dei filetti hanno una discreta progettazione. Personalmente non amo avere resina che caletta su metallo. Poco lo sforzo per incastrare il cappuccio sulla parte interna del corpo. Score 2 Feeling: la penna Revolution ha qualcosa di veramente particolare: si differenzia da qualunque penna in commercio per la sua geometria, i suoi 31 componenti sono magicamente riconducibili in matematica al numero triangolare centrato che rappresenta proprio nella sua proiezione un triangolo con un punto al centro. La sua naturale trasparenza e la sua resistenza sono segni distintivi che ne fanno un’icona nel settore delle penne stilografiche moderne. Abbiamo provato la Revolution in radica naturale e le sensazioni non si contano: calda al tatto, infungibile ed emotiva; durante la scrittura i pensieri si armonizzano e viene voglia di chiuderli all’interno della struttura geometricamente iperstatica; è una questione di tocco: con essa ci si mette in relazione con il mondo. Il suo corpo affusolato a freccia imprime voglia di riscatto durante la scrittura; pungente, diritta allo scopo, potremmo concludere dicendo che questa stilografica più che un “sostantivo” è un “aggettivo”; quindi è bene descriverla con i criteri che separano gli aggettivi dai sostantivi classici. Score 3 Rifiniture: le rifiniture appaiono di buona qualità, rifile e tagli sono ottimi, la clip presenta una buona lavorazione per deformazione; le viti sono molto belle, il pennino appare equilibrato dal punto di vista della geometria. Score 3 Autonomous maintenance: non necessita di particolare manutenzione; si consiglia un lavaggio del corpo scrivente ogni mese per mantenere i condotti sempre puliti. Max 5 minuti. Score 1 Rapporto qualità-prezzo: la penna si posiziona intorno ai 90 euro e nel mercato è difficile trovare così tanta lavorazione manuale a un prezzo contenuto. Score 2 Riposizionamento sul mercato: non essendo una penna numerata, non esiste un mercato di riferimento; è possibile poterla riposizionare al 50% del suo valore di acquisto. Score 1 Packaging: il packaging è originale; realizzato da artigiani italiani del legno, si abbina veramente bene con questo modello. Ben al di sopra della media. Score 3
GLI SCORE DELLE PROVE QUALITATIVE Test scores Punteggio rilevato 22 Punteggio medio 15
QUALITY TESTS
Smoothness (0–5): Balance (0–5): Filling system (0–5): Performance (0–5): Capping and posting (0–5): Feel (0–5): Finish (0–5): Ease of maintenance (0–5): Value for money (0–5): Resale value (0–5): Packaging (0–5):
2 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1
The tests are performed on a product that was either purchased from, or supplied on loan by, a dealer or the manufacturer using Aurora Ph ink: 6, 75 g premium quality paper, and 15 hours writing time. Smoothness: The Revolution doesn’t stand out for its smoothness on paper, but it is easy enough to write with a smooth cursive script. On some ascenders and descenders, you feel that the nib is having problems keeping up with the hand. You’re also aware of the lack of an iridium tip. Score 1 Balance: Even with the central body removed, the pen is quite well balanced. The body itself is thin and easy to grip for small hands, but slightly less comfortable in larger hands. Reinsert the central body into the holder and the pen is perfectly balanced. Score 2 Filling system: Effective and simple. The cartridges have a good amount of ink but aren’t that easy to find. Score 2 Performance: The Revolution performs well. One cartridge is enough to write many pages without any problems. It passes the test of writing repeated S’s, but as I said above, it does struggle with ascenders and descenders. The ink is fast drying. Score 2 58
Capping and posting: The pen caps well with a well-engineered thread. Personally, though, I’m not a fan of screwing resin onto metal. It takes little effort to post the cap on the end of the pen. Score 2 Feel: The design of the Revolution is radically different from any other pen on the market, with its 31 components based on a centered triangular number – a mathematical formula that produces a triangle with a dot at its center and surrounded by other dots that form triangular layers. Its transparency and strength are hallmarks that have made it something of an icon among modern fountain pens. We tested the Revolution in natural briarwood and the pen felt warm to the touch and distinctive. When writing, your thoughts come together easily and you find yourself wanting to capture them with this pen with its odd prism design. It’s all a question of touch. The design inspires you to think outside the square as you write. Striking, assertive – this fountain pen is best described with adjectives than nouns. Score 3 Finish: The finish is good, with all cut edges excellent. The clip is well machined for flexibility. The screws are a very nice touch, while the nib is balanced from the perspective of the overall geometry of the pen. Score 3 Ease of maintenance: No special maintenance jobs are needed apart from cleaning the nib assembly once a month to keep the ink flowing smoothly. Maximum five minutes. Score 1 Value for money: The pen costs around 90 euros; there are few other pens available at that price created with so much manual work. Score 2 Resale value: These pens aren’t numbered so there’s no specific market for them. You could probably sell this pen for 50 percent of its purchase price. Score 1 Packaging The packaging is unusual, created in wood by Italian artisans. It matches this model perfectly. Well above average. Score 3
liFEstYlE
Per gli amanti della pelle total black ma non solo Due nuove linee di borse - professionali, per il tempo libero e per il viaggio - e accessori proposti da Pineider Pineider ha recentemente lanciato Nerovero, una nuova collezione di borse total black, studiata per un pubblico maschile in cerca di una linea coordinata pratica ed elegante. La nuova linea possiede interessanti caratteristiche pratiche, come la leggerezza, l’alta resistenza ai graffi e impermeabilità che la rendono adatta a ogni tipo di utilizzo quotidiano: sul lavoro, in viaggio o nel tempo libero è sempre piacevole disporre di adeguati supporti per proteggere e trasportare i propri effetti personali. La collezione comprende la cartella a due soffietti, quella portadisegni, una tote bag, il sottobraccio, il porta iPhone e iPad, portacravatte, Boston, postino, beauty e sacca trolley (160-620 euro). Tutta la linea è realizzata in tessuto spalmato nero, con una particolare lavorazione delle cinghie e piacevoli decori in vitello liscio, impreziositi da metalli bruniti personalizzati Pineider. La targa in ottone grezzo verniciato “Pineider 1774” applicata con punti a mano artigianali caratterizza ogni oggetto della collezione. Per gli amanti della pelle, lavorata con l’attenzione che da sempre contraddistingue i prodotti Pineider, va segnalata la linea Aliante Winter Edition, capace di essere casual e classica al tempo stesso. Le forme sono morbide e capienti e il vitello bottalato con dettagli a contrasto in vitello liscio è arricchito da coste inglesi e metalli bruniti, personalizzati Pineider. La collezione comprende borse professionali, come la postino (230 euro) per il tempo libero e per il viaggio, come la sacca marina (690 euro) e oggetti di piccola pelletteria, disponibili nei colori nero, cioccolato e blu.
For lovers of basic black and more Pineider r ecently launched Nerovero, a new collection of bags in basic black designed for men looking for a coordinated product range that’s both stylish and practical. The new line is lightweight, with high scratch and water resistance, making it ideal for daily use. The collection includes a double gusset briefcase, an art folder, a tote bag, a portfolio, an iPhone and iPad case, a tie case, a postman’s bag, and a trolley bag (160–620 euros). Each product is crafted of a black fabric, with specially treated straps and appealing calfskin trim, embellished with Pineider’s hallmark burnished metal fittings. The brass plaque marked “Pineider 1774” is hand-stitched to each article in the collection. Both casual and classic, the Aliante Winter Edition will appeal to lovers of finely crafted leather – a quality that has always distinguished Pineider products. With soft lines and plenty of room for all your bits and pieces, these products combine textured and plain calfskin, English ribbing, and burnished metal.
59
liFEstYlE
Tra i quadranti del tempo Le nuove proposte di orologi di Markiaro permettono di scegliere fra tante linee, dalle più sportive alle più classiche Nicola Marchesano
Il passare dei minuti cadenzato da modelli esclusivi. Gli orologi Markiaro, brand distribuito da Delta, coniugano l’eleganza di un design moderno con la precisione di meccanismi affidabili. Tante le linee tra cui scegliere, dalle più sportive alle più classiche, senza dimenticare 60
lo spirito ironico che caratterizza i modelli Wé, un nome già noto nel mondo degli strumenti da scrittura perché indica la presenza di un cornetto rosso nascosto (in questo caso tra il cinturino e il quadrante). Per gli amanti del mare e del tempo libero, la collezione M 610 Posillipo
Su, composta di orologi cronografi dalle dimensioni importanti (diametro quadrante 44 mm) e resistenti fino a 10 atmosfere, con cassa in acciaio 316N e pvd, a seconda della versione, fondello serrato a vite, corona personalizzata con logo “K” a rilievo e vetro minerale. Sono dispo-
nibili quadranti nella versione nera o bianca e l’orologio può essere indossato con cinturino in pelle o in caucciù. Sobriamente minimal, i modelli M 600 Automatic si caratterizzano invece per la cassa in acciaio dalla forma squadrata e il movimento meccanico Swiss made: il quadrante è proposto in colore argentato o nero, anche in versione Diamond con 48 brillanti, sempre con accenti arancioni sulle lancette e sui numeri principali; il cinturino, in pelle cucito a mano con fibbia in acciaio, è disponibile in due varianti di colore (arancione e nero). Come dicevamo, per i più superstiziosi esiste la collezione Wé, che si compone di cronografi da uomo con cassa in acciaio da 38 mm, il fondello serrato con quattro viti, la corona personalizzata a rilievo e la tenuta subacquea fino a cinque atmosfere. Il cornetto nascosto nell’attacco del cinturino (nero o argentato) è di corallo rosso.
Different faces of time The latest selection of watches from Markiaro ranges from sports models to classic designs
If you’re interested in marking the minutes with exclusive style, Markiaro watches, a brand distributed by Delta, combine the elegance of modern designs with high-precision movements. And there are numerous models to choose from, ranging from sports to classic models, including the fun Wé models. This is a name that pen fans may already know from the Wé pens, which incorporate a hidden red horn for good luck. If you’ve got salt water in your veins, take a look at the M 610 Posillipo Su collection of chronographs with their large (1 3/4” diameter) dials. Water resistant to ten atmospheres, they have a 316N steel or PVD case, a threaded case back, the crown marked in relief with a “K,” and a mineral crystal. They’re available with black or white dials and with a leather or rubber strap. Understated and minimal, the M 600 Automatic models have a square steel case and a Swiss mechanical movement. The dial is available in silver or black with orange accents on the hands and main numbers. The dial of the Diamond version combines the accents with 48 diamonds. The handsewn leather strap with a steel buckle is available in orange and black. The Wé collection comprises men’s chronographs with a 1 1/2” steel case. The case back secured by four screws while the crown has a relief logo. The Wé is water resistant to five atmospheres. The good-luck horn is made of red coral and hidden in the lugs where the strap attaches, which on this model is black or silver. 61
EVENti/EVENTS
Vetrina di pezzi unici a CartExpo 2012 La Mostra della Penna Stilografica ha presentato oltre 300 penne laminate oro o in oro massiccio prodotte in Italia a partire dai primi anni del Novecento Alessia Murrau - fotografie di Riccardo Murrau
La seconda edizione di CartExpo, il salone della cartoleria, cancelleria, ufficio e regalo, organizzato da Ops, ha visto la presenza di nomi di spicco per gli amanti degli strumenti di scrittura, come Aurora, Montegrappa, Delta, Caran d‘Ache, di novità, anteprime mondiali ed eventi. Tra questi ultimi, la Mostra della Penna Stilografica è riuscita a catalizzare, per tutta la durata della manifestazione (19-22 gennaio), l’attenzione non soltanto dei semplici appassionati e collezionisti di penne, ma anche dei vari espositori. La mostra, organizzata da Ops insieme al forum pennamania.it, è riuscita con uno grande sforzo e grazie alla collaborazione di numerosi collezionisti di livello mondiale a raccogliere e mettere insieme oltre 300 penne (la maggior parte delle quali rientranti, le cosiddette safety) laminate oro e addirittura in oro massiccio prodotte in Italia a cavallo tra i primi anni del Novecento a l’inizio della seconda guerra mondiale. Le penne laminate italiane sono da sempre considerate le più pregiate al mondo, poiché interpretano al meglio l’evolversi del gusto e dello stile con il trascorrere del tempo, riuscendo a proporre sempre qualcosa di unico. Grazie a una certosina selezione, è stato possibile esporre modelli mai uguali. In sostanza ogni penna presentata era unica. Tutte le penne erano ben visibili, esposte con gran cura e ampiamente documentate, grazie all’uso di eleganti note descrittive su carta pergamena e all’insostituibile catalogo a tema. Le teche in cui sono state disposte le penne erano tutte ben illuminate e, grazie al fondo nero, il colore dell’oro delle laminature e i fini decori risaltavano in maniera quasi prepotente, tanto da rendere la visione comoda, agevole e molto ricca di dettagli. Gli sforzi fatti nell’allestimento e nella selezione degli strumenti da scrittura hanno permesso ai visitatori di poter os-
62
Tibaldi Penna del Dottore/Collezione Marcello Carli Eterno Blue & Roses/Collezione Marcello Carli. Rapid Bicolore a Spirale/Collezione Luigi Maccagli.
servare dal vivo oggetti spesso mai descritti nemmeno nei libri. Erano presenti infatti anche la Tibaldi del Dottore, particolare per la presenza di un termometro all’interno del corpo della penna, una rara Uhlmann’s Eterno Blue & Roses, dove il decoro floreale repoussé si unisce a un bellissimo fondo in smalto blu cobalto, e le bellissime Waterman 42 prodotte in Italia da maestri orafi come Drisaldi, Cavaliere, Capra e altri. Non sono mancate anche lavorazioni più classiche come i decori liberty, Decò e a galleria sia in tinta unita sia bicolore e altre più rare come la decorazione a corteccia d’albero (Bark Finish), preziosi arabeschi e stile egiziano. Il tutto poi è stato ulteriormente impreziosito dal caffè del collezionista, un luogo attiguo alla mostra, dove i collezionisti, gli specialisti o i semplici appassionati, tra un caffè e quattro risate, hanno avuto la possibilità di parlare e mostrare le proprie penne. Un ambiente tipicamente italiano, rilassato, dove la calma e la passione hanno riportato le persone e le penne al centro dell’attenzione.
A unique showcase at CartExpo 2012 The fountain pen section of the event showcased over 300 pens in rolled and solid gold made in Italy in the early twentieth century The second CartExpo, the exhibition of stationery, office supplies, and giftware organized by Ops, featured the latest products, world firsts, events, and the participation of some of the biggest names in writing instruments, including Aurora, Montegrappa, Delta, and Caran d’Ache. And among the events, the one dedicated to fountain pens not only attracted the attention of pen enthusiasts and collectors, but also of exhibitors. Organized by Ops in collaboration with web forum pennamania.it, the event was a huge success, with collectors from around the world contributing to the exhibition of over three hundred pens (mainly safety pens) in rolled and solid gold made in Italy between the early twentieth century and the outbreak of World War II. Italian overlaid pens have always been regarded as the finest in the world, largely because they so accurately reflected changes in taste and style through time, while also contributing something quite unique. The exhibits were carefully selected so that no two pens were alike. Each was carefully displayed along with extensive documentation on elegant parchment and also featured in the carefully prepared catalog. The display cases were all well lit and, thanks to their black backgrounds, the colors of the gold overlays and the fine decorative work were clearly visible. The enormous amount of work that went into selecting and displaying the pens was well worth it, with visitors able to fully appreciate the exhibits, in-
63
Tutto questo ha contribuito a far crescere il numero di visitatori della mostra, fino al top raggiunto domenica 22 gennaio, con un rinfresco accompagnato da spumante e buon cibo italiani che ha sigillato l’evento. Il nuovo anno sancisce la collaborazione con pennamania.it, il forum di appassionati di penne che ha dato vita a Penna Vintage, pubblicazione in formato elettronico interamente dedicata al mondo delle stilografiche d’epoca di tutto il mondo, presentata proprio in occasione di CartExpo. Grazie al formato digitale, perfettamente consultabile anche con i tablet, è ora possibile informare tutti i collezionisti, semplici appassionati ma anche professionisti del settore, di tutte le “novità” attinenti al mondo del collezionismo (degnamente rappresentato anche dalla mostra che si è tenuta durante la fiera).
Waterman By F.lli Cavaliere Collezione Stefano Broglia. Aurora R.A.3 Stile Egizio Collezione Aurora. I collezionisti che hanno prestato le penne Aurora, Fabio Balestri, Stefano Broglia, Giuseppe Brunori, Marcello Carli, Columbus (Santara), Maurizio Dansi, Francesco De Leo, Paolo De Muro, Luca De Ponti, Luigi Maccagli, Paolo Mijno, Riccardo Murrau, Gianfranco Roccatagliata, Claudio Rosso.
cluding some that don’t even appear in any books. A few highlights were the Tibaldi doctor’s pen, which has a place in its barrel for keeping a thermometer, a rare Uhlmann’s Eterno Blue & Roses, with delicious floral decorations against a cobalt blue enamel background, and a beautiful Waterman 42, made in Italy by master Italian goldsmiths Drisaldi, Knight, Capra, and others. And there was no lack of more classic styles, such as art nouveau and art deco, in both plain and two-tone gold, as well as rarer styles, such bark finishes, arabesques, and Egyptian styling. Alongside the exhibits was the Collectors Café, where collectors, specialists, and enthusiasts could chat, show off their pens, and enjoy a coffee and a joke. Its relaxed and typically Italian atmosphere placed the focus squarely on pens and the people who collect them. The café also attracted more people to the exhibition, with numbers peaking on Sunday, January 22, when a reception with sparkling wine and Italian snacks capped off the event. The new year marks the beginning of collaboration between the publisher of Penna and pennamania.it, the online forum for pen lovers. The result is Penna Vintage, an electronic publication dedicated to vintage fountain pens from around the world, which was also featured at CartExpo. Its digital for mat makes it possible to keep collectors, enthusiasts and professionals up-todate with the latest “news” from the world of vintage pen collecting.
Il mondo di ENN ...si apre con un click
P A
www.pennamagazine.com entra nel sito e scopri
Penne moderne - Stilografiche storiche - Edizioni limitate Protagonisti - CuriositĂ - Appuntamenti - Biblioteca e altro ancora
CartoliNE - POSTCARDS
I figli del deserto Photos Massimo Teruzzi - Text Alberto Gerosa
66
Marocco. Erg di Merzouga. 28 chilometri per 7 di sabbia e nulla. Ci si incammina lungo il crinale delle sue dune come sulle increspature di una gigantesca stoffa pregiata. Alla pari di un sarto provetto, il vento ne modificherà ben presto la piega e cancellerà le impronte di viandanti e cammelli, per esaltare la sopraffina tessitura da sempre nuove angolazioni. Il sole, le ombre e qualche improbabile palmizio seguono da vicino le rotte della piccola carovana e le rivelano alla fata Morgana. Lei non sta più nella pelle: ha finalmente trovato qualcuno con cui divertirsi un po’, sperimentando i suoi magici trucchi ottici.
Children of the desert Merzouga Erg, Morocco. Seventeen miles by four miles of sand and nothing. A caravan makes its way along the ridges of the dunes, like ripples in some exquisite cloth. Like a skilled tailor, the wind soon changes the folds and erases the footprints of the travelers and their camels, highlighting the fine weave in ever changing forms. The sun, shadows, and a few surreal palm trees follow the route of the small caravan. But the mischievous spirit of the mirage has finally found someone to play with, with her magical optical illusions.
67
NEGoZi CoNsiGliati AGRIGENTO Cartoleria T. Sarcuto & C. Via Atenea 134 0922 25002
Centro Uffici Roveri Via Caselle 3 (San Lazzaro di Savena) 051 465024
ANCONA La Stilografica di Ciarrocchi Francesco Corso Garibaldi 55 071 203377 la.stilografica@alice.it
BOLZANO Athesia Buch Via Goethe 5 0471 925230
AREZZO Tabaccheria La Torre Via XX Settembre 55 (Sansepolcro) 0575 736132 ASTI Rosso - La Boutique della Penna Via Cavour 142 0141 530090 asti@laboutiquedellapenna.com www.rossocart.com AVELLINO Signum Via Francesco Guarini 2/4 0825 33376 BARI Cartoleria Ranieri Via Abate Gimma 100 080 5216070 info@costanzoranieri.it BERGAMO Ubiali L. Papa Giovanni XXIII 33 035 247927 BIELLA Pivano Stefano Via Italia 14 - Ang. Via XX Settembre 015 22451 www.pivanostefano.it BOLOGNA A.C. Vecchietti Via degli Orefici 2/B 051 223951 info@vecchietti.it www.vecchietti.it Cartoleria Francesco Via Farini 9 051 231285 Cartolibreria Galeati Via P. Galeati 14/20 0542 22169 (Imola) info@cartgaleati.com Casa della Penna Via Farini 19/c 051 231223 68
BRESCIA Cartoleria F. Apollonio Portici X Giornate 29 030 3757342 www.apollonio.it Francesco Pineider Corso Magenta 12 info@pineider.com Lazzaroni Gioielli per scrivere Corso Palestro 33/C 030 3753184 info@lazzaronipenne.net www.lazzaronipenne.net Office Store Giustacchini Viale S. Eufemia 192 030 3367830 info@officestoregiustacchini.it www.giustacchini.it Francesco Pineider Show Room Via Industriale 12 (Castenedolo) info@pineider.com CAGLIARI Cartoleria Libreria Dettori Via Cugia 3/5 070 307354 dettoricartolibreria@tiscali.it Cartoleria Tonio Collu Corso Vittorio Emanuele 160 0327 8730928 collu.tonio@tiscali.it www.cartoleriacollu.com Nuova F.lli Dessì Via Dante 100/B 070 402645 libreria.dess@tiscali.it www.dessidal1863.it Val.dy cash & carry Via Santa Maria Chiara 161 070 554392 cash.carry@valdy.it Val.dy centro Via V. Sulis 20 070 670873 centro@valdy.it
CASERTA MP - Penne e pelletteria Corso Appio 50/52 (Capua) 0823 969462
Pani Via Roma 53 0171 690946 pani.cuneo@libero.it www.panicuneo.it
CATANIA Gruber Shop in Shop Montblanc Via Spedalieri 20 095 320105
FERRARA Pasello Via Canonica 16 Via Garibaldi 19 0532 206431-241829 www.pasello-ferrara.it
CATANZARO Casa della penna Corso Mazzini 162 0961 792029 catanzaro1@libero.it CHIETI La Cartoleria Via Priscilla 5 0871 62805 cartoleria.colangel@gmail.com COMO Cartoleria Centrale Viale Papa Innocenzo XI 14/A 031 270038 clelia.boggia@cartoleriacentrale.it www.cartoleriacentrale.it Cartoleria Libreria Moresi Massimo Via Anzani 25/A 031 267517 moresimassimo@libero.it Casa della Carta di A. Bresciani Via B. Luini 22 031 261473 como@shopinshopmontblanc.191.it
www.shopinshopbresciani.com COSENZA Eliografica-Cartoleria Sirangelo Via Alimena 19 0984 71392 Salituri Carta Penne & Calamai Via Mario Mari 14 0984 72836 saligiuseppe@libero.it CREMONA Moschetti dal 1860 Corso Garibaldi 73 0372 20245 info@gmoschetti.it CUNEO Centro Uffici Via San Paolo 4 (Alba) 0173 361007
FIRENZE Cartoleria “Il Parione” Via Parione 10/R Via dello Studio 11/R Via Duprè 10 (Fiesole) 055 215684 parione@parione.it www.parione.it Cartolibreria Europa Viale Europa 107 055 683637 business@cartaeuropa.it Casa della Stilografica Via Cavour 43/R 055 214970 info@stilografica.it www.stilografica.it Francesco Pineider Piazza della Signoria 13/14R info@pineider.com Scrittura Viale F.lli Rosselli 27/R 055 3215611 scrittos@scrittura.191.it www.scritturafirenze.it Visconti Showroom Via della Vigna Nuova 69/R 055 2645274 visconti@visconti.it www.visconti.it FORLÍ E. Monti Via G. Mameli 3 0543 27771 info@erminiomonti.it www.erminiomonti.it La Nuova Stilografica Corso Repubblica 165 0543 20171 lastilograficadiforli@gmail.com Adamo Bettini Piazza Libertà 1 (Cesena) 0547 21516 info@bettinidal1888.com www.bettinidal1888.com
NEGoZi CoNsiGliati Cartoleria Minerva Piazza del Popolo 34 (Cesena) 0547 95731-25731 info@cartoleriaminerva.it FROSINONE Alfa Shop in Shop Montblanc Via G. Marconi 20 (Cassino) 077 626755 info@alfasrl.biz www.alfasrl.biz GENOVA Cartoleria Carlo Felice Sottopasso Piazza de Ferrari 3 010 540044 Cartoleria Mazzini Galleria Mazzini 44/R 010 561259 Casa della Penna di Sanguineti in Genova dal 1934 Via XX Settembre 108/R 010 589170 info@sanguineti.it www.sanguineti.it L’AQUILA Renato Brugnera Buffetti Via A. De Nino 5 (Sulmona) 0864 31568 LA SPEZIA Casa della Penna Via del Priore 67/83 0187 23397 LATINA Dimensione Ufficio Via Romagnoli 74 0773 668938 Cartolibreria Eureka Via Consolare 105 (Priverno) 0773 904887 LECCE Olfattoteca di G. Toma Via Plebiscito 5 (Tuglie) 0833 596742 info@olfattoteca.it www.olfattoteca.it LIVORNO Santini Casa della Penna dal 1874 Via Marradi 60 0586 808038 santin39@santiniditta.191.it
Eliotecnica Piazza Costituzione 45 (Piombino) 0565 38856
La Stilografica Corso Buenos Aires 53 02 29405604 lastilograficamilano@fastwebnet.it
LUCCA Cartoleria Duomo Piazza Duomo 3 (Pietrasanta) 0584 70784
Mazza Stilografiche Via Cesare Cantù 3 02 86461131 mazzastilo@tiscali.it www.paginegialle.it /mazzastilografiche.it
Casa della Penna di Presentini Via Roma 11 0583 954721 Centrale Scribe Via Machiavelli 10/12 (Viareggio) 0584 962361 centralescribe@libero.it www.centralescribe.com MANTOVA Cartolibreria Rossi Via D. Fernelli 12 0376 221416 Bellelli - Linea ufficio Via Biagi 4 (Viadana) 0375 833318 La Stilografica Via Verdi 1 0376 322491 lastilografica@libero.it MASSA Gheri Gherardi Via Bastione 31 0585 41277 shop@gherigherardi.it www.gherigherardi.it MILANO Antica Cartoleria Novecento Piazza Risorgimento 3 02 76006123 Brunori - Stilografiche Via Torino 77 02 86451821 Carta & Penna Via Plinio 2 Via Torino 60 02 29515115 cartaepenna77@yahoo.it www.cartaepenna.info E.E. Ercolessi Corso Magenta 27 02 86454154 Francesco Pineider Corso Europa 13 info@pineider.com
Mejana Galleria Vittorio Emanuele II 88 02 8693987 info@mejana.com www.mejana.com Paginadopopagina Via Zuavi 8 (Melegnano) 02 98119268 Cartolibreria Cremonesi Corso Garibaldi 2 (Legnano) 0331545120 info@cremonesi.it www.cremonesi.it Oldrini Cancelleria Corso Garibaldi 113 (Legnano) 0331 540343 oldrini@oldrini.it www.oldrini.it Sironi Gioielleri Corso Magenta 1 (Legnano) 0331 544127 info@gioielleriasironi.it www.gioielleriasironi.it Giardino.it Via Liguria 2 (San Giuliano Milanese) 02 5397256 giardino@giardino.it www.giardino.it MODENA Bensone Corso Canalchiaro 138/A 059 236672 Cartoleria Minerva Via Canalino 1 059 222312 Ruggeri - Via Emilia Via Emilia 70 059 222399 ruggeripaola@fastwebnet.it Martinelli Circonvalazione N/E 98 (Sassuolo) 0536 868611
NAPOLI Casa della Penna Corso Umberto I 88 081 204763 casa.dellapenna@hotmail.com www.casadellapennanapoli.com De Santis Via Scarlatti 177 081 5560922 info@desantisnapoli.com www.desantisnapoli.com P&C Largo Vasto a Chiaia 86 Via Imbriani 2/4/6 081 418724 imbriani@pecnapoli.com www.pecnapoli.com NOVARA La Stilografica Corso Italia 30/A 0321 624260 NUORO Angelo Maccioni Corso Garibaldi 112 0784 230759 ORISTANO Brunella Via Figoli 65, Angolo Mariano IV 0783 74292 brunella_sas@yahoo.it www.cartoleriabrunella.it PADOVA Penne e pipe/ Grafiche PAC Via Cesare Battisti 7 049 8751163 info@pennepipepac.com www.pennepipepac.com Grafica Service Via C. Davila 16/18 pgallery@libero.it www.pgallery.it Claire Articoli Regalo Galleria Europa 6 049 8761538 clairesnc@virgilio.it www.cartoleriaclaire.com Prosdocimi G.M. Piazza Pedrocchi 10 049 8084611 negozio@prosdocimi.it Sigilli al Santo Via del Santo 175 049 8751594 andreaspagnol@libero.it Facebook: Sigilli “al Santo”
69
NEGoZi CoNsiGliati PALERMO Carlo Bellotti Via Dalla Chiesa 5/D 091 306724 Cartoleria Amoroso Via Archimede 185 091 321344 cartoleriaamoroso@libero.it Carto Aliotta Via Diego D’Amico 30 (Bagheria) 091 932345 cartoaliotta@tiscali.it www.cartoaliottacommerciale.it PARMA Bozzini - Buffetti Via XX Marzo 6 Via San Leonardo 36 0521 771685 info@bozzini.it PERUGIA Casa della Penna Via XX Settembre 92/5 075 5736484 PESCARA Cartolibreria Costantini Corso Vittorio Emanuele II 146 085 4211434 info@libreriecostantini.com www.libreriecostantini.com PISA Cartoleria Toncelli Via Curtatone e Montanara 12 050 540149 PISTOIA Bianchi Piazza San Francesco 54 0573 27140 Casa della Penna G&G Via Buonvicini 1 (Pescia) 0572 479710 RAVENNA La Politecnica Via C. Ricci 13 0544 32364 lapolitecnicabagnoli@gmail.com www.la-politecnica.it REGGIO EMILIA La Contabile Galleria Cavour 1 G/H Via Cafiero 22 0522 433822 virna@lacontabile.net Gruppo Pace Via Cecati 1/3 0522 406311 70
RIMINI The Pen Shop Cimino Via Bovio 2/4 (Cattolica) 0541 953556
Stilo Fetti Via degli Orfani 82 06 6789662 info@stilofetti.it www.stilofetti.it
ROMA Antica Cartotecnica Piazza dei Caprettari 61 06 6875671 clienti@anticacartotecnica.it www.anticacartotecnica.it
Stilograph - Corsani Via Ottaviano 79 06 39723284 info@stilographcorsani.com www.stilographcorsani.com
Arteuropa Viale Europa 94 06 5910888 info@arteuropa.it www.arteuropa.it Burchi & De Sanctis Via Frattina 124 06 6789830-6791029 De Nittis “La Romanina” Via E. Ferri 06 7233521 Francesco Pineider Via d. Fontanella Borghese22 Via dei Due Macelli 68 info@pineider.com
Stilo e Stile Via Gallia 101/A 06 77205999 Tecnoufficio di Tempestini & C. Viale A. Ciamarra 202 06 7216800 tecnoufficiosas@linet.it www.paginegialle.it /tecnoufficiosas-rm Ufficio Idea Via Prati Fiscali 267/269 A 06 88640148 Vertecchi Via della Croce 72 06 6790155
Il Regalo di Mattei Piazza dei Consoli 30/34 06 764727 mattei.sncms@libero.it www.regalomattei.com
SALERNO La Cartoleria Li Bovi Corso Garibaldi 147 089 228940 amedeolibovi@inwind.it
La Nuova Graf Via Giovanni Antonelli 12 06 8084322 info@nuovagraf.it www.nuovagraf.it
La Tecnica Corso Garibaldi 222 089 2583507 info@latecnicasalerno.com www.latecnicasalerno.com
O.R. Organizzazione Roma Via Lucrezio Caro 31/33 06 3213047 info@orsrl.it www.or-roma.it
SASSARI Thesi Cartoleria Via Cagliari 17 (Alghero) 0799 78131
Progetto Impresa Via Barberini 40 06 4880139-4744640 info@barberini40.it www.barberini40.it
SIRACUSA Diesse Via Adda 49 0931 1990209 info@diessesr.it www.diessesr.it
Regali Novelli Via San Marcello 21/22 06 6792852 novelli@novelli.it www.novelli.it Sivieri Via Trionfale 8294 06 35511550 sivieriprestige@hotmail.it
TERAMO Tonino Centro Penne Viale Crucioli 49/51 0861 246475 info@tonino.it www.tonino.it Centro Distr. Costa Verde Via Meucci 14 (Giulianova) 085 8007575-808448 TERNI Soc. Cartotecnica Via Duomo 66 Piazza del Commercio 12 (Orvieto) 0763 341854 cartotecnica@libero.it TORINO Francesco Pineider Via Bruno Buozzi 10 info@pineider.com La Stilografica Via Nizza 1 011 6505552 Monasterolo Stilografiche Via Cernaia 24 011 541744 Musso Stilografiche Via Lagrange 32/C 011 546440 Torino Penna Via XX Settembre 4 011 542962 torino.penna@gmail.com www.torinopenna.com TRENTO Eurocart Via Mantova 20 0461 263303 TREVISO NIBS - Leonardo 21 Piazza San Leonardo 21 0422 419559 leonardo.21@tiscali.it Marton Regalo Corso del Popolo 40 0422 545708
Centro Materiale Contabile Via Napoli 7 (Avola) 0931 833810 roberto.damico11@tin.it
Nota Bene Corte delle Rose 26 (Conegliano) 0438 336725 notabenesrl@virgilio.it
SONDRIO Marazzi Silvestri Via Plan 65 (Livigno) 0342 996472
TRIESTE La Stilografica Piazza della Borsa 1 040 365928
NEGoZi CoNsiGliati
Mario Marangoni Via Due Ruote 39 0444 544360
VARESE Boragno Cartolibreria Centrale Via Milano 4 (Busto Arsizio) 0331 635753 puntopenne@boragno.it www.boragno.it
VITERBO Pallotta Via della Sapienza Via della Sapienza 17 0761 309452 info@pallottaregali.com www.pallottaregali.com
Secchi Virginio Cartoleria Corso Italia 26 (Saronno) 02 9600486
ABROAD
VENEZIA Cartoleria ABC Via Iesolo 56 (San Donà di Piave) 0421 52078 abc@abici.eu
Pen Ultimate QVB Shop 15-17, Level 2, Queen Victoria Building, 455 George Street Sydney qvb@penultimate.com.au www.penultimate.com.au
Carducci 52 Via Carducci 52 (Mestre) 041 962096
AUSTRALIA
NETHERLANDS
VERBANIA La Tecnica Piazza S. Vittore 2 0323 402019
De Groen Pens & Stationery Langstraat 196 2242JZ Wassenaar 0031 (0)70 5112523 h.degroen@planet.nl www.degroen.nl
Alberti Cartolibreria Corso Garibaldi 74 (Intra) 0323 402534 info@albertilibraio.it www.albertilibraio.it
La Couronne du Comte Noordstraat 96 5038EK Tilburg 0031 (0)13 7501070 info@lacouronneducomte.nl www.lacouronneducomte.nl
VERONA Lo Scrittoio Corso Porta Borsari 18 045 8035720 info@loscrittoio.com www.loscrittoio.com
P.W. Akkerman Paul Rutte Passage 15 2511 Ab Den Haag 0031 (0)70 3462264 paulrutte@vulpennen.nl www.vulpennen.nl
Rudy Manella La Stilografica Via Mazzini 5/A 045 8030734 VICENZA Galla 1880 - La Cartoleria Corso Palladio 129 0444 225252
Pandora LTD Liab. Co. Carlo E. Naldi Buonaserstrasse 28/a 6343 Rotkreuz-Risch (Zug) 0041 (41) 7903080 0041 (41) 7903085 carlo@naldi-italy.com www.naldi-italy.com “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
Charta Via Gemona 2/A 0432 511319 bertolini.maurizio@fastwebnet.it www.cuorediudine.it
SWITZERLAND
Style of Zug Zeughausgasse 4 6300 Zug www.styleofzug.ch Brachard & Cie Papetier depuis 1839 Rue de la Corraterie 10 1204 Geneve www.brachard.ch
Numero 101 • Febbraio-Marzo-Aprile 2012 • Euro 7,00
Kart di Katiuscia Carraro Centro Commerciale “Le Piramidi” Via Pola 20 (Torri di Quartesolo)
Landolt-Arbenz Seit 1882 Bahnhofstrasse 65 8001 Zuerich www.landolt-arbenz.ch Gerald Père et Fils Grand Hotel Kempinski Quai du Mont-Blanc 19 1202 Genève www.gerard-pere-et-fils.com L’Ecritoire Design Rue Louis-Curtat 1 1005 Lausanne Maverick Geneva Grand Hotel Kempinski Quai du Mont-Blanc 19 1202 Genève www.maverick-geneva.com TAIWAN Super Team International Co. Ltd 1 F, N 13, Alley 58, Lane 278, Yung Chi Road Taipei 00886 2 27685950 superten@ms15.hinet.net
PENNA Fountain Pens & Lifestyle
Caran d’Ache La Rindyà Montblanc Alfred Hitchcock Montegrappa Frank Sinatra Namiki Golden Rose
ISSN 1720-0962
UDINE Casa della Penna/All Pens Viale Leopardi 39 0432 511319-510229 otmardelfabro@alice.it
Montblanc Patron of Art Edition - Joseph II
IN QUESTO NUMERO: Baselworld Caran d’Ache Graf Von Faber-Castell Lamy Lazzaroni Montblanc Montegrappa Noomi Novelli Pelikan Pineider Visconti
pag 37 II
pag 55 pag 49 cover pag 19 III pag 51 pag 7 IV pag 15
SPAIN El Club de Estilográficas de España Calle Ronda de Segovia 20 28005 Madrid info@clubestilograficas.com www.clubestilograficas.com
71
ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia
ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia - Contiene IP
N. 57 Anno 11 AGOSTO/SETTEMBRE 2003 Euro 7,75
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” - Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia
Greta Garbo Montblanc Miku Omas Sakura-Rose Dunhill Apogee Cross John Paul Jones Omas ATX Cross Vatican 2000 Montegrappa Krone Liquid Aurora 85° Anninersario Ecridor Eclat Caran d’Ache Città Reale Delta Yuri Gagarin Ancora Parker Latitude Matita Perfetta Graf Von Faber-Castell Miya Argento Montegrappa Lamy Al e Taxus Spider Dani Elephant & Coral Exception Waterman
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
PENNA
Sérénité Blue WATERMAN
“SHARK” BY NETTUNO ANDALUSIA LIMITED EDITION I CALAMAI A CHIOCCIOLA SNAIL INKWELLS
! #$
100 NUMERI
&(
$""
!
! !
PENNA
Euro 7,75
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
&
# )) ) $#
&$"$) $#
% ) '&!
'%
) $#
#
%
N. 53 Anno 10 • NOVEMBER/DECEMBER 2002
ENGLISH STYLE FROM UNDERWOOD (LONDON) SPIRIT OF GAUDÌ LIMITED EDITION ATLANTICA DEL DECENNALE
under wood ®
!" $%
O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Milano• Contiene IP
Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
PENNA
DITELO CON UN FIORE... SAY IT WITH FLOWERS SCRIVERE IN VIAGGIO WRITING ON THE ROAD
“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
Numero 92 • Novembre - Dicembre - Gennaio 2010 • Euro 7,00
!"! " " %## ') %$)! $ & !*!%$ !$ (& & *! ( ' " '%#%*!%$
Omas 360 Vintage
TAJ MAHAL LIMITED EDITION
Pelikan Souverän M101N
MARLEN VENUS
Tibaldi Continental Supersports 9
MICHELANGELO BY KRONE
Visconti Van Gogh Collection 2011
“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
9
Caran d’Ache Edo Elegance Montegrappa Fenice
AURORA NOBILE LIMITED EDITION
ANCORA 85° LOIMINCHAY ORACLE OMAS 360 LUCENS PILOT NIOH
PENNA Fountain Pens & Lifestyle
Fountain Pens & Lifestyle
Montblanc, Ingrid Bergman Threefold homage to Ingrid Danitrio, Fpn FPN Haiku Tanti accessori da mettere sotto l’albero Accessories for under the tree
David Oscarson Alfred Bernhard Nobel Montblanc
Fountain Pens & Lifestyle
Omas Solaia
Caran d’Ache Yuri Gagarin Graf von Faber-Castell Elemento Limited Edition Montegrappa Namiki Setsugekka Omas Istanbul’un Fethi
Vallecchi/Stipula Le professioni 753Roma/Visconti Domus Aurea
Cuervo y Sobrinos La Habanera
PENNA
Numero 99 • Agosto Settembre Ottobre 2011 • Euro 7,00
%
( $#
#
%
Numero 98 • Maggio Giugno Luglio 2011 • Euro 7,00
Fountain Pens & Lifestyle
Numero 95 • Agosto-Settembre-Ottobre 2010 • Euro 7,00
! #$ ! ! ! $"" &'
PENNA
PENNA
Graf von Faber-Castell Intuition Platino
Montblanc 9
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
Euro 7,75
“Poste italiane Spa Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA
N. 51 Anno 10 • AUGUST/SEPTEMBER 2002
Euro 7,00
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
Euro 7,75
INHALT AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE
THE 20th DELTA ANNIVERSARY
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
“REGINETTE” LIMITED EDITION IL CALAMAIO DEGLI ILLUMINISTI THE INKPOT OF THE ENLIGHTENMENT
UNA COLLEZIONE ALLA MODA “DOLCE VITA” COLLECTION
PARKER “51” SPECIAL EDITION 2002
N. 77•Anno 14•novembre/dicembre 2006
HOMMAGE A NICOLAUS COPERNICUS BY MONTBLANC
VOTA LE PENNE DI PENNA
N. 48 Anno 10 • Jan./Febr. 2002
CROSS ”MATRIX”
PENNA PENNA
USD 12.00
PENNA
Una storia ben scritta
USD 12.00
N. 55 Anno 11 MARCH/APRIL 2003
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
N. 52 Anno 10 • OCTOBER/NOVEMBER 2002
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
PENNA
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
LO STILE DI PARKER PARKER STYLE MONTEGRAPPA FOR FERRARI LA “NUOVA” OMAS “NEW” OMAS
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
ISSN 1720-0962
Euro 7,00
N. 71•Anno 13•Nov/Dic 2005
PENNA
Euro 7,75
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
N. 59 • Anno 11• Novembre/Dicembre 2003
$!** *!%$
Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100
JULES VERNE
'
PENNA
O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi Srl Piazzale Accursio 14 - 20156 Milano - Italia Tel + 39 02 39206.1 Fax + 39 02 39257050 info@pennamagazine.com - www.pennamagazine.com
ALCHEMY L.E.
PENNA
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano
Compilare e inviare questo modulo a: Fill in and send a copy of this page to:
LIMITED EDITION GIACOMO CASANOVA
PENNA
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia
Subscribe to
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
Euro 7,75
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
N. 58 • Anno 11• Ott./Nov. 2003
ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE
ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia
Abbonati
VIVI IL GRANDE MONDO DELLA
PENNA
Writers Edition Carlo Collodi
Numero 100 • Novembre Dicembre Gennaio 2012 • Euro 7,00
Abbonamento annuale / Yearly subscription Italia
o 4 numeri + accesso area riservata sito www.pennamagazine.com € 40,00 Rest of the World
o 4 issues + reserved area access www.pennamagazine.com € 55,00
Pagamento / Payment by: o A mezzo versamento su c/c postale n. 36645208 intestato a O.P.S. Srl (solo Italia / Italy only)* o
A mezzo bonifico bancario a: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK - IBAN IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019 Bank transfer to: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK - IBAN IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019 - BIC/SWIFT BARCITMMBKO
o
A mezzo carta di credito / credit card: (no electronic card) o CARTA SI/ EUROCARD/ MASTERCARD
Cognome/Surname
o VISA o AMX
Nome/Name
Numero Carta/Card number
Data scadenza/Expiry
CVV2
Società/Company
Attività/Business activity
Nome e cognome/Name
P.I-C.F/VAT
Indirizzo /Address Cap/Zip code Tel/Phone
Data/Date
Località/City
Stato/Country
Fax
Firma/Signature
p Nel rispetto della legge 196/03, indicandoci i suoi dati Lei avrà l’opportunità di essere aggiornato sui prodotti e le iniziative di O.P.S. Solo se non desiderasse avere ulteriori informazioni, barri la casella.
* La ricevuta del bollettino di conto/corrente è liberatoria ad ogni effetto e può essere inserita nella contabilità come operazione non soggetta ad IVA. Non sussiste l’obbligo di emettere fattura ai sensi dell’art. 74 D.P.R. n. 633/72 Comma 1/C e successive modifiche
Homme Richmond Bag
noomi.it