Penna Magazine 100

Page 1

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

PENNA

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia

LIMITED EDITION GIACOMO CASANOVA ALCHEMY L.E. JULES VERNE

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia - Contiene IP

Euro 7,00

N. 71•Anno 13•Nov/Dic 2005

Greta Garbo Montblanc Miku Omas Sakura-Rose Dunhill Apogee Cross John Paul Jones Omas ATX Cross Vatican 2000 Montegrappa Krone Liquid Aurora 85° Anninersario Ecridor Eclat Caran d’Ache Città Reale Delta Yuri Gagarin Ancora Parker Latitude Matita Perfetta Graf Von Faber-Castell Miya Argento Montegrappa Lamy Al e Taxus Spider Dani Elephant & Coral Exception Waterman

PENNA N. 57 Anno 11 AGOSTO/SETTEMBRE 2003 Euro 7,75

Sérénité Blue WATERMAN

“SHARK” BY NETTUNO ANDALUSIA LIMITED EDITION I CALAMAI A CHIOCCIOLA SNAIL INKWELLS

LO STILE DI PARKER PARKER STYLE MONTEGRAPPA FOR FERRARI

Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100

! #$

LA “NUOVA” OMAS “NEW” OMAS

100 NUMERI

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

&(

$""

!

! !

PENNA

Euro 7,75

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

&

# )) ) $#

&$"$) $#

% ) '&!

'%

) $#

#

%

N. 53 Anno 10 • NOVEMBER/DECEMBER 2002

ENGLISH STYLE FROM UNDERWOOD (LONDON) SPIRIT OF GAUDÌ LIMITED EDITION ATLANTICA DEL DECENNALE

underwood

!" $%

®

PENNA

USD 12.00

HOMMAGE A NICOLAUS COPERNICUS BY MONTBLANC “REGINETTE” LIMITED EDITION IL CALAMAIO DEGLI ILLUMINISTI THE INKPOT OF THE ENLIGHTENMENT VOTA LE PENNE DI PENNA

N. 48 Anno 10 • Jan./Febr. 2002

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

Euro 7,75

UNA COLLEZIONE ALLA MODA “DOLCE VITA” COLLECTION DITELO CON UN FIORE... SAY IT WITH FLOWERS SCRIVERE IN VIAGGIO WRITING ON THE ROAD

INHALT AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

Numero 92 • Novembre - Dicembre - Gennaio 2010 • Euro 7,00

!"! " " %## ') %$)! $ & !*!%$ !$ (& & *! ( ' " '%#%*!%$ $!** *!%$ '

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

N. 55 Anno 11 MARCH/APRIL 2003

PENNA

Una storia ben scritta

USD 12.00

PENNA

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

N. 52 Anno 10 • OCTOBER/NOVEMBER 2002

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

PENNA

Euro 7,75

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

N. 59 • Anno 11• Novembre/Dicembre 2003

O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Milano• Contiene IP

PENNA

CROSS ”MATRIX” PARKER “51” SPECIAL EDITION 2002

PENNA Fountain Pens & Lifestyle

Montblanc, Ingrid Bergman Threefold homage to Ingrid Danitrio, Fpn FPN Haiku Tanti accessori da mettere sotto l’albero Accessories for under the tree

Cuervo y Sobrinos La Habanera

Numero 98 • Maggio Giugno Luglio 2011 • Euro 7,00

# ( $# %

Caran d’Ache Edo Elegance Montegrappa Fenice

ANCORA 85° LOIMINCHAY ORACLE OMAS 360 LUCENS PILOT NIOH

Omas 360 Vintage

TAJ MAHAL LIMITED EDITION

Pelikan Souverän M101N

MARLEN VENUS

Tibaldi Continental Supersports

MICHELANGELO BY KRONE 9

AURORA NOBILE LIMITED EDITION

Visconti Van Gogh Collection 2011

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

Fountain Pens & Lifestyle

PENNA Fountain Pens & Lifestyle

Numero 99 • Agosto Settembre Ottobre 2011 • Euro 7,00

PENNA

David Oscarson Alfred Bernhard Nobel Montblanc Omas Solaia

Fountain Pens & Lifestyle

Caran d’Ache Yuri Gagarin Graf von Faber-Castell Elemento Limited Edition Montegrappa Namiki Setsugekka Omas Istanbul’un Fethi

Vallecchi/Stipula Le professioni 753Roma/Visconti Domus Aurea

PENNA

Graf von Faber-Castell Intuition Platino

Montblanc 9

! #$ ! ! ! $""

Euro 7,75

%

Euro 7,00

&'

N. 51 Anno 10 • AUGUST/SEPTEMBER 2002

N. 77•Anno 14•novembre/dicembre 2006

“Poste italiane Spa Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

PENNA PENNA VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

Numero 95 • Agosto-Settembre-Ottobre 2010 • Euro 7,00

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

I

9

THE 20th DELTA ANNIVERSARY

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

ISSN 1720-0962

PENNA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” - Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

Euro 7,75

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100

PENNA

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

N. 58 • Anno 11• Ott./Nov. 2003

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia

COPE 1 28/10/11 18:57 Página 1

Writers Edition Carlo Collodi

Numero 100 • Novembre Dicembre Gennaio 2012 • Euro 7,00


l e d e n o i s a c c o a n i a , r l l u g e t u s a a , o C i r . r a o e ss rs b e e a c v c i F u n s n i a d ° i i suo 250altri 100 numer o u s i i t t u t a a i z a r g Penn n Ri strumenti to i i d u i b t i s r i t n n o o i c z r e e ll v o . a a C i r i r o e pe t s i a t i r n d u e t i i t l i n C di scr i suoi 250 an re e v i r c s a Elemento limited edition Faber-Castell celebra quest’anno il suo 250° anniversario con un’edizione speciale di strumenti da scrittura Graf von Faber-Castell. Il fusto della penna è composto da sei tasselli di legno d’ulivo con venature trasversali: un accurato lavoro d’intarsio artigianale che esalta le diverse sfumature di colore del legno. Ogni esemplare è un pezzo unico in tiratura limitata.

A. W. Faber-Castell Italia srl • Tel. 02 - 43.06.96.01 • www.Graf-von-Faber-Castell.com

Adv_Penna_398x265mm.indd 1

27/10/11 17:40


l e d e n o i s a c c o a n i a , r l l u g e t u s a a , o C i r . r a o e ss rs b e e a c v c i F u n s n i a d ° i i suo 250altri 100 numer o u s i i t t u t a a i z a r g Penn n Ri strumenti to i i d u i b t i s r i t n n o o i c z r e e ll v o . a a C i r i r o e pe t s i a t i r n d u e t i i t l i n C di scr i suoi 250 an re e v i r c s a Elemento limited edition Faber-Castell celebra quest’anno il suo 250° anniversario con un’edizione speciale di strumenti da scrittura Graf von Faber-Castell. Il fusto della penna è composto da sei tasselli di legno d’ulivo con venature trasversali: un accurato lavoro d’intarsio artigianale che esalta le diverse sfumature di colore del legno. Ogni esemplare è un pezzo unico in tiratura limitata.

A. W. Faber-Castell Italia srl • Tel. 02 - 43.06.96.01 • www.Graf-von-Faber-Castell.com

Adv_Penna_398x265mm.indd 1

27/10/11 17:40


tribute to the mont blanc.

www.montblancitalia.it

Un raffinato omaggio al Monte Bianco. Autentico capolavoro dal corpo platinato, è arricchito da un’esclusiva incisione del massiccio con l’indicazione del nome e dell’altezza di ogni vetta. Rivestito in lacca bianca, celebra l’eterna bellezza del leggendario rilievo alpino e dei suoi perenni nevai.

Nelle Boutique e nei Concessionari Autorizzati • Servizio Clienti: 800 397182 - servizio.clienti@montblancitalia.it


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 1

100!

L’accento sulla Penna

Osvaldo Ponchia, direttore responsabile

Cari lettori, è giunto il momento che attendevo da anni: Penna è ormai arrivata alla sua centesima uscita. Questo traguardo è stato reso possibile dal grande e costante impegno di noi tutti, oltre alla generosa partecipazione delle aziende produttrici di strumenti di scrittura e accessori, che hanno trovato nel nostro magazine un canale per divulgare i risultati della loro incessante ricerca e condividere il loro stile con migliaia di appassionati. Desidero quindi dedicare un ‘grazie’ - da immaginare scritto con la stilografica - a tutti coloro che hanno contribuito al successo della rivista. Grazie ad Andrea Demodena, coordinatore della redazione, che mi piace associare a una penna Omas: scorrevole, empatico, presente in questi anni caratterizzati da un successo sempre in crescita. Grazie a Massimo Teruzzi, coordinatore marketing, da me abbinato a una penna Delta; generoso, abile, sincero, partner indispensabile per noi e per chiunque ami far conoscere i propri prodotti per la scrittura. Grazie anche a Giuseppe Romano, art director, le cui doti di creatività, eleganza e ricerca instancabile di stile grafico ben si rispecchiano in una penna Montblanc. La mia riconoscenza va anche a Chris Turner, interprete, simboleggiato da una penna Conway Stewart, appassionato traduttore dall’italiano all’inglese e acuto mediatore tra quelle culture. Senza dimenticare Christian Carosi, Giovanni Cattaneo, Alberto Gerosa, Alfio Rottoli, Giuseppe Fichera, Letizia Iacopini e tutti quei collaboratori che pur non essendo qui menzionati hanno lasciato la loro traccia indelebile sulle pagine di Penna, da 18 anni a questa parte.

A hundred issues of Penna

La copertina del primo numero di Penna

Dear readers, the moment I’ve been waiting for, for years has arrived: Penna has reached its hundredth issue. It’s only been possible to reach this milestone through the ongoing commitment of everyone involved, combined with the generous support of all those writing equipment manufacturers that have seen our magazine as a way of spreading the word to thousands of pen lovers about the results of their ongoing technical and stylistic advances. I would therefore like to extend a special “thank you” – written with a fountain pen, of course – to everyone who has contributed to the success of the magazine. I’d first like to thank Andrea Demodena, coordinating editor of the magazine, whom I think of as an Omas pen: flowing, sympathetic, and ever-present over the years of our growing success. Thanks to Massimo Teruzzi, marketing coordinator, whom I’d compare (along with myself) to a Delta: generous, clever, honest, and indispensable for both the magazine and companies who need to promote their products. Thanks also to Giuseppe Romano, art director, whose creativity, eye for elegance, and tireless efforts to make the magazine visually appealing are well reflected by a Montblanc. My gratitude also goes to Chris Turner, who’s symbolized by a Conway Stewart pen as a passionate Italian-English translator and perceptive mediator between the two cultures. Thanks also to Christian Carosi, Giovanni Cattaneo, Alberto Gerosa, Alfio Rottoli, Giuseppe Fichera, Letizia Iacopini, and all those writers who have, over the last 18 years, left their indelible mark on the pages of the magazine.

1


PENNA 100 documento:Maquetación 1 29/10/11 10:45 Página 2

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

PENNA

Reg. Presso il Tribunale di Milano n. 40 del 30/1/1993 Sped. “Poste Italiane SpA Sped. in abb. post. - D.L. 353/2003 (conv. in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma1, DCB Milano. Iscrizione al Registro Nazionale della Stampa n. 5260 del 31/7/96 Iscrizione al Roc n. 3874 presso il Tribunale di Milano

Prezzo di copertina: Italia 7,00 euro Estero 7,00 euro Abbonamenti: Italia: 4 numeri + web 40,00 euro Estero: 4 numeri + web 55,00 euro Direttore responsabile: Osvaldo Ponchia Coordinamento redazionale: Andrea Demodena ademodena@pennamagazine.com Marketing e pubblicità: Massimo Teruzzi mteruzzi@pennamagazine.com Art director: Giuseppe Romano gierrep@tin.it Traduzioni: Catherine Bolton, Stevie Johnson, Timoty Stroud, Chris J. Turner

2

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia - Contiene IP

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” - Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

N. 57 Anno 11 AGOSTO/SETTEMBRE 2003 Euro 7,75

Sérénité Blue WATERMAN

“SHARK” BY NETTUNO ANDALUSIA LIMITED EDITION I CALAMAI A CHIOCCIOLA SNAIL INKWELLS

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

LO STILE DI PARKER PARKER STYLE MONTEGRAPPA FOR FERRARI

! #$ &(

$""

!

! !

PENNA

% # ) $#

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

&

# )) ) $#

&$"$) $#

% ) '&!

'%

Euro 7,75

ENGLISH STYLE FROM UNDERWOOD (LONDON) SPIRIT OF GAUDÌ LIMITED EDITION ATLANTICA DEL DECENNALE

underwood

!" $%

®

PENNA

UNA COLLEZIONE ALLA MODA “DOLCE VITA” COLLECTION DITELO CON UN FIORE... SAY IT WITH FLOWERS SCRIVERE IN VIAGGIO WRITING ON THE ROAD

ANCORA 85° LOIMINCHAY ORACLE OMAS 360 LUCENS PILOT NIOH

Omas 360 Vintage

TAJ MAHAL LIMITED EDITION

Pelikan Souverän M101N

MARLEN VENUS

Tibaldi Continental Supersports

MICHELANGELO BY KRONE

Visconti Van Gogh Collection 2011

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

9

Caran d’Ache Edo Elegance Montegrappa Fenice

AURORA NOBILE LIMITED EDITION

Montblanc, Ingrid Bergman Threefold homage to Ingrid Danitrio, Fpn FPN Haiku Tanti accessori da mettere sotto l’albero Accessories for under the tree

PENNA Fountain Pens & Lifestyle

David Oscarson Alfred Bernhard Nobel Montblanc

Fountain Pens & Lifestyle

Omas Solaia

Caran d’Ache Yuri Gagarin Graf von Faber-Castell Elemento Limited Edition Montegrappa Namiki Setsugekka Omas Istanbul’un Fethi

Vallecchi/Stipula Le professioni 753Roma/Visconti Domus Aurea

Cuervo y Sobrinos La Habanera

PENNA

Numero 99 • Agosto Settembre Ottobre 2011 • Euro 7,00

%

( $#

#

%

Numero 98 • Maggio Giugno Luglio 2011 • Euro 7,00

Fountain Pens & Lifestyle

Numero 95 • Agosto-Settembre-Ottobre 2010 • Euro 7,00

! #$ ! ! ! $""

Euro 7,75

&'

N. 51 Anno 10 • AUGUST/SEPTEMBER 2002

PENNA

Fountain Pens & Lifestyle

Graf von Faber-Castell Intuition Platino

Montblanc 9

PENNA PENNA

“Poste italiane Spa Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

PENNA

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

Numero 92 • Novembre - Dicembre - Gennaio 2010 • Euro 7,00

!"! " " %## ') %$)! $ & !*!%$ !$ (& & *! ( ' " '%#%*!%$ $!** *!%$ '

CROSS ”MATRIX”

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

Euro 7,75

INHALT AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE

PARKER “51” SPECIAL EDITION 2002

Euro 7,00

“REGINETTE” LIMITED EDITION IL CALAMAIO DEGLI ILLUMINISTI THE INKPOT OF THE ENLIGHTENMENT

N. 48 Anno 10 • Jan./Febr. 2002

THE 20th DELTA ANNIVERSARY

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

N. 77•Anno 14•novembre/dicembre 2006

HOMMAGE A NICOLAUS COPERNICUS BY MONTBLANC

VOTA LE PENNE DI PENNA

PENNA

Una storia ben scritta

USD 12.00

USD 12.00

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA PENNA

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

N. 52 Anno 10 • OCTOBER/NOVEMBER 2002

N. 55 Anno 11 MARCH/APRIL 2003

100 NUMERI

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

N. 53 Anno 10 • NOVEMBER/DECEMBER 2002

O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Milano• Contiene IP

Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100

LA “NUOVA” OMAS “NEW” OMAS

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

PENNA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

PENNA

Euro 7,75

Writers Edition Carlo Collodi

Numero 100 • Novembre Dicembre Gennaio 2012 • Euro 7,00

56

Graf von Faber-Castell Elemento LE In un marchio si celebra la storia della scrittura A Brand Celebrates the History of Writing

60

Montegrappa Nei misteri del caos In the Mysteries of Chaos

64

Pineider Coppa d’Oro delle Dolomiti L’irresistibile fascino delle auto d’epoca The irresistible appeal of vintage cars

66

Pelikan Maki-e Moonlight Raggi di luna in blu Blue Moonlight

70

Montblanc Princesse Grace de Monaco Il nome della rosa è Grace The Name of the Rose is Grace

74

Visconti Mystic Pens Per i simboli dell’Islam For the Symbols of Islam

78

Marlen In nome dei sette re In the Name of the Seven Kings

80

Omas Bologna Certified Edition A Bologna e ai suoi portici A Tribute to Bologna and its Porticoes

82

Pilot Pearl Pink Squisitamente femminile Exquisitely Feminine Caran d’Ache Balaji + Bamboo Spirito e simboli d’oriente The Spirit and Symbols of the Orient

84

Stampa: Reggiani Spa - Divisione Arti Grafiche Via Alighieri, 50 21010 Brezzo di Bedero (VA) Tel. 0332 546401 - Fax 0332 5464452

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

PENNA

LimiTED EDiTioN & PEN sHoW

Hanno collaborato:

Christian Carosi, Alberto Gerosa, Nicola Marchesano, Riccardo Murrau, Ruggero Rima, Giuseppe Romano, Alfio Rottoli, Massimo Teruzzi

Tracce di memoria Traces of the Past

JULES VERNE

Euro 7,00

N. 71•Anno 13•Nov/Dic 2005

9

50

Per lavoro e per passione A Working Passion

N. 59 • Anno 11• Novembre/Dicembre 2003

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

38

ALCHEMY L.E.

PENNA

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

Organizzazione Promozione Spazi P.le Accursio, 14 - 20156 Milano Tel. + 39 (02 ) 39 20 6.1 Fax + 39 (02) 39 25 70 50 E-mail: info@ops.it www.pennamagazine.com

Lo stile lascia il segno Style Makes Its Mark

LIMITED EDITION GIACOMO CASANOVA

PENNA Greta Garbo Montblanc Miku Omas Sakura-Rose Dunhill Apogee Cross John Paul Jones Omas ATX Cross Vatican 2000 Montegrappa Krone Liquid Aurora 85° Anninersario Ecridor Eclat Caran d’Ache Città Reale Delta Yuri Gagarin Ancora Parker Latitude Matita Perfetta Graf Von Faber-Castell Miya Argento Montegrappa Lamy Al e Taxus Spider Dani Elephant & Coral Exception Waterman

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

24

Lunga vita alla penna! Long Live the Fountain Pen!

Fountain Pens & Lifestyle • 1993 - 2011 • Numero 100

8

ISSN 1720-0962

N. 100 - Anno18 Novembre Dicembre 2011 Gennaio 2012

PENNA

Penna 100!

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

iN CoPErTiNa - COVER PEN

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

Euro 7,75

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

N. 58 • Anno 11• Ott./Nov. 2003

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l. - spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale Brescia

sommario

88 90

Omas Perrier-Jouët Anniversary Edition Esprit nouveau Ghibli Stand Up La penna si fa scultura Pens as Sculpture38

92

Omas Arte Italiana Celebration Un set memorabile An unforgettable pair

94

Laban Un drago di buon segno A Good Omen Dragon

96

Lamy Dialog 3 Effetto total black The Total Black Look


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 3

98

S.T. Dupont Karl Lagerfeld Ventaglio grande firma S.T.’s Greatest Fan

100

Sheaffer Intensity Filanti cromature Sleek and chrome

102

Delta Night & Day Tutti i colori di Capri All the Colors of Capri Porsche Design Gioielli di tecnologia Jewels of technology

104 106 108

Parker + Waterman Per piacere a molti Crowd-Pleasers Columbus Prestigio che si rinnova The Return of Prestigio

CELLULoiD & CELLULoiD 110

Capolavori da...scritturare! Works of Art for . . . Keeping Notes!

sCaTTi D’aUTorE - PHOTO ART 111

Oro, argento e...Platinum Gold, silver, and…Platinum

BaNCo Di ProVa - TESTBED 112

Aurora Limited edition no. 1422

ProTaGoNisTi - PEN PEOPLE 116

Francesco Moresi L’appassionato che crea Passionate and creative

EVENTi - EVENTS 118 Cartexpo 2012 vetrina per le penne più belle Cartexpo 2012: A showcase for the finest pens iL CoLLEZioNisTa aPPassioNaTo - THE PASSIONATE COLLECTOR 120

Lunga vita al made in Italy! Long Live Italian Style!

LiFEsTYLE 122

Noomi Ok il bagaglio è giusto The Luggage is Right!

124

Pool 88 Bruin Bear Penne e pelletteria da ufficio Pens and Office Leather Goods

128

Cuervo y Sobrinos Historiador Retrogado Cuba senza tempo Timeless Cuba

130

A.G. Spalding La classe non ha età Class Is Timeless

aLL’iNCaNTo - UNDER THE HAMMER 132 Caleidoscopio di occasioni A Kaleidoscope of Bargains iN PUNTa Di PENNa 134

Il Signore delle Penne The Lord of the Pens

3


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 4

NEWs

A Milano il primo monomarca Tavecchi

Baselworld sempre più tecnologico Da sempre Baselworld, il Salone Mondiale dell’Orologeria e della Gioielleria, rappresenta la piattaforma ideale per scoprire le innovazioni, informarsi sulle tendenze e allacciare preziosi contatti personali in questo settore. Da quest’anno migliorano gli strumenti offerti ai visitatori per muoversi comodamente tra gli stand che ospiteranno circa 1.800 espositori di 45 paesi: è, infatti, disponibile una guida gratuita per iPhone, iPad, BlackBerry e altri smartphone, contenete informazioni sugli espositori, una mappa interattiva in 3D, un elenco dei prodotti e una rassegna di articoli di Daily News. In questo modo per gli oltre 100.000 visitatori previsti dall’8 al 15 marzo 2012 sarà più agevole muoversi all’interno dei 160.000 mq di allestimenti predisposti su più livelli.

Baselworld more hi-tech than ever The Baselworld World Watch and Jewellery Show has always been the place to find out about the latest innovations, discover the most recent trends, and make those all-important contacts. This year will see the introduction of a new system for helping attendees find their way around the event, which will host around 1,800 exhibitors from 45 countries. A free guide will be available for iPhones, iPads, BlackBerrys, and other smartphones, with information about the exhibitors, an interactive 3D map, a product list, and a collection of daily news articles. With over 100 thousand visitors expected between March 8 and 15, this is a great way to navigate the over 1.7 million square feet of exhibition area in this multi-level complex. 4

Debutto milanese di gran classe per Tavecchi, che ha inaugurato a Milano il suo primo negozio monomarca per presentare tutti i suoi prodotti: cartelle da lavoro, valigeria, borse per signora, piccola pelletteria, agende e accessori da scrivania. In Via Borgospesso 25, angolo Via della Spiga, proprio nel cuore del quadrilatero della moda, Tavecchi dispone ora di una superficie espositiva di 120 mq distribuiti su due livelli: un ambiente raffinato dal design ricercato con arredi e illuminazione che rispecchiano la filosofia del marchio. I colori scelti per caratterizzare l’atmosfera dello store sono il bianco e il nero ma non mancano dettagli e particolari in verde acido, colore ormai identificativo del brand.

The first Tavecchi flagship store opens in Milan Tavecchi has opened its first flagship store in Milan, featuring its entire product range, including briefcases, suitcases, handbags, leather goods, diaries, and desk accessories. Located on the corner of Via Borgospesso and Via della Spiga, right in the heart of Milan’s fashion district, the store occupies almost 1,300 square feet on two levels. With all fixturing and lighting reflecting the brand philosophy, this is an elegant and sophisticated sales space. Contributing to the atmosphere of the store is the black and white color scheme. But there are also splashes of acid green, the brand’s hallmark color.

Nuovi colori per Habana I taccuini della linea Habana di Quo Vadis si vestono con nuovi colori metallizzati: con sfumature d’oro, argento e bronzo. Invariate le caratteristiche interne che li rendono graditi a tutti coloro che desiderano avere un valido supporto sotto mano dotato di tasca a soffietto e una chiusura a elastico per conservare bigliettini, scontrini e cartoline. La rilegatura cucita e i suoi angoli arrotondati fanno di questi taccuini oggetti resistenti ed eleganti. La carta è un punto di forza di Quo Vadis, di colore avorio, soffice e proveniente da foreste gestite in modo responsabile e certificata Pefc; inoltre, per ogni acquisto di un prodotto Habana il consumatore contribuisce a piantare un albero in Niger.

New shades of Habana Quo Vadis’ Habana line of notebooks is now available in metallic shades of gold, silver, and bronze. But all the features that have made them so popular with people who need a quality notebook have stayed the same, including the gusseted pocket and elastic strap for keeping business cards and receipts. Stitched binding and rounded corners make these notebooks both hardwearing and elegant. Ivory in color, soft, PEFC certified, and sourced from responsibly managed forests, the paper is one of the key features of the entire Quo Vadis range. Plus, for every Habana product purchased, Quo Vadis contributes to planting a tree in Niger.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 5

CALENDAR Ohio Pen Show Novembre 3-6 2011 Crowne Plaza Hotel, Columbus OH www.ohiopenshow.com

Penna stilografica con meccanismo a rotazione. La prima stilografica con pennino e clip retrattili.

Lamy meets Franco Clivio.

Bologna Pen Show November 20 - 2011, Bologna (Italy) Hotel Mercure acps.segreteria@gmail.com Atlanta Pen Show April 13 - 15 2012 Crowne Plaza Hotel, Atlanta Perimeter NW www.atlantapenshow.com

Eleganza quotidiana Chi cerca accessori da utilizzare per il lavoro, in viaggio o nella vita di tutti i giorni, trova tra i prodotti Nava una serie di valide proposte. Per esempio, all’interno della classica linea Saffiano, in pelle di vitello martellata, si segnala il sottobraccio slim con chiusura a zip (95 euro) e l’elegante portafoglio da uomo, con portamonete, quattro porta carte di credito e scomparti interni (61 euro). Caratterizzate da un design pulito e contemporaneo, le borse Moving Stripes (nella foto) sono dotate di un’ampia tasca esterna, di un portacomputer e di una pochette estraibili e di un doppio scomparto interno (la portadocumenti costa 250 euro) e si abbinano ad accessori coordinati, come il portachiavi ad anello con finiture in metallo (23 euro).

Everyday elegance If you need a case or bag for work, travel, or everyday use, you need look no further than Nava. Highlights from Nava’s textured calfskin Saffiano line, for example, include a slim portfolio with zipper (95 euros) and a stylish men’s wallet with a coin compartment, spaces for four credit cards, and assorted pockets (61 euros). Marked by their clean, contemporary designs, the Moving Stripes line of bags (pictured) has a large outer pocket, a laptop compartment, a removable pouch, and two interior compartments (the briefcase costs 250 euros). Plus, you can combine them with matching accessories, including a keyring with a metal finish (23 euros).

www.pennamagazine.com entra nel sito e scopri

Penne moderne - Stilografiche storiche - Edizioni limitate Protagonisti - Curiosità - Appuntamenti - Biblioteca

e altro ancora

Made in Germany www.lamy.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 6

NEWs

I notebook soft-touch e high-fashion

Le novità di Paperworld A Francoforte fervono già i preparativi per Paperworld 2012. L’intenzione è preparare una fiera ancor meglio organizzata, con lo spostamento di alcuni settori merceologici nei diversi padiglioni e la proposta di numerosi eventi collaterali e iniziative speciali come Paperworld Insider, un pacchetto di servizi gratuiti e benefit riservato ai dettaglianti specializzati. Anche per il nuovo anno è prevista l’elaborazione delle tendenze per la stagione a venire, che saranno messe in scena nel trendshow di Paperworld e la seconda edizione di Paperworld Procurement, rivolta ai buyer di articoli per l’ufficio a uso professionale, che in un ambiente riservato possono scoprire tutte le novità del settore e allacciare contatti con i colleghi.

The latest from Paperworld In Frankfurt they’re already hard at work in preparation for Paperworld 2012. The organizers’ aim is to even further improve the event, moving some product areas to different halls, and putting together a series of parallel events and services, such as Paperworld Insider, a package of free services and benefits reserved for retailers. Paperworld Trendshow will showcase the trends forecast for the coming year, while the second Paperworld Procurement will offer professional office supply buyers a private area for discovering all the latest developments in the sector and establishing business contacts.

6

Un perfetto mix tra casual ed eleganza. Così si presenta l’ultima serie di diari e notebook Lanybook, distribuiti da Cangini e Filippi, dal design decisamente originale. Belli da vedere - grazie soprattutto alle colorazioni particolari - e piacevoli da toccare: basta infatti passare la mano sulla cover realizzata in Tucson, un materiale soft-touch e high-fashion, per provare una piacevole sensazione. Un ulteriore tratto distintivo è rappresentato dalla chiusura derivata dal classico cordone elastico, proposta tono su tono o a contrasto come nella versione The One III (in verde acido nella foto), oppure con un “bottone” applicato, come nella versione Idea Factory II (in azzurro nella foto).

Soft-touch, high-fashion notebooks With their very distinctive designs, the latest Lanybook diaries and notebooks are a perfect blend of casual looks and elegance. They’re also a pleasure to the eye with their unusual color schemes, while their covers – produced in Tucson – are in a softtouch, high-fashion material that also makes them a pleasure to touch. A feature is the colorful twist on the traditional elastic strap closure, available in contrasting or similar colors, such as on The One version III (acid green in the photo), or with a button closure, such as on Idea Factory II (blue in the photo).


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:31 P谩gina 7


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 8

100!

Lunga vita alla penna! Una selezione di alcune delle nostre penne preferite in occasione del 18° anniversario e del fatidico numero 100 della rivista Penna Giuseppe Romano

Parker Snake oro © Lonati/ken damy - catalogo Lazzaroni 2000 8


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 9

Nella produzione degli strumenti di scrittura il tramonto del secondo Millennio, che vede la nascita di Penna (1993), si caratterizza per la supremazia dell’estetica sulla tecnica. La spiccata sensibilità verso l’aspetto formale era nata già negli anni ’20, una volta affinate le innovazioni tecniche che avevano portato alla stilografica automatica. Nel ’22, con la Duofold in ebanite rossa, Parker interrompe la monotonia del colore nero e due anni più tardi Sheaffer libera la fantasia dei progettisti utilizzando per prima la celluloide. Ciò che si afferma successivamente, anche nel mondo delle penne, è il design. Dal 1993 a oggi a segnare la produzione sono soprattutto le linee, i cromatismi, i materiali diversi (pochi, per la verità). La testimonianza è in queste pagine, che abbiamo compilato selezionando alcune delle nostre penne preferite. Non si tratta di una classifica né di una lista esclusiva: se lo spazio lo avesse consentito, avremmo ospitato in questo articolo tanti altri compagni di viaggio di questi primi 18 anni di vita. Si tratta di un ricordo, personale, affettuoso e appassionato. 1993 - Montblanc Agatha Christie, il mito delle Writers Edition. Stilografica 23.000 esemplari. Prezzo di listino 990.000 lire (520 euro). Valutazione attuale: 2.000 euro Il design della seconda Writers Edition di Montblanc, dedicata alla scrittrice Agata Christie (la prima fu la Hemingway, prodotta nel ’92), s’ispira allo stile classico dei primi anni ‘20. Basta una clip a forma di serpente in argento Sterling, con due rubini incasto-

Montblanc Writers Edition. Agata Christie, Hemingway e Proust © Lonati catalogo Lo Scrittoio

Long Live the Fountain Pen! A selection of some of our favorite pens to mark the 18th anniversary and 100th issue of Penna The production of writing instruments at the end of the second millennium – when Penna started up (1993) – was marked by the predominance of looks over technicality. The heavy emphasis on appearance had begun way back in the twenties shortly after the technical innovation that led to the automatic fountain pen had been refined. In 1922 Parker broke the monotonous production of black pens with its red ebanite Duofold, and two years later Sheaffer allowed the imagination of its designers to soar when it used celluloid for the first time. What occurred next in the world of production, including in the pen world, was the emergence of industrial design. Since 1993, the most important characteristics in production have been the overall form, the imaginative use of color, and different materials (though there have been few of these). These aspects are reflected in the pages that follow, dedicated to some of our favorite pens. They are not ranked in any order, nor is this an exclusive list: If space had allowed, we would have included many other trusty travel companions from the past 18 years. This is a personal, affectionate and deeply felt record.

9


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 10

nati negli occhi, per caratterizzare una stilografica e per renderla eterna. L’allusione all’avvincente suspence tipica dei romanzi della scrittrice britannica è inoltre sottolineata dalla resina nera lucida del corpo e del cappuccio e dalla testa di serpente incisa sul pennino rodiato in oro 18 kt. Chi ama il mondo delle stilografiche limited edition non può che partire dal trittico Montblanc, composto dalla citata Hemingway, dalla Agata Christie e dalla Oscar Wilde, che verrà prodotta nel ’94. 1994 - Aurora 75° Anniversario, un omaggio alle prime R.A. 1.919 esemplari. Prezzo di listino: 1.500.000 lire (775 euro) Penna stilografica che ricorda nella linea le prime R.A., rivestite e prodotte negli anni ‘20. In metallo placcato oro, fusto e cappuccio della penna sono finemente incisi e arricchiti da tre vere in argento cesellato con motivi floreali. L’estremità del cappuccio porta la scritta Italia e sulla clip appare il logo 75. Munita di una piccola finestrella per il controllo dell’inchiostro, la 75° Aurora ha un caricamento a stantuffo e monta un pennino in oro 18 kt. 1995 - Visconti Alhambra, l’arte orafa della filigrana. 888 esemplari. Prezzo di listino: 3.000.000 lire (1.550 euro) Penna stilografica dedicata a un monumento dell’arte moresca del XII secolo: il Palazzo Rosso, posto sulla collina di Granada in Spagna. Il fusto e il cappuccio sono in ebanite

Visconti Alhabra HRH © Lonati/Dellavecchia - catalogo Lazzaroni 2000. A fianco: Aurora 75°, collezione Romano e Delta Pompei

rossa, decorati da una preziosa filigrana in argento. Le finiture sono in argento e il pennino, in oro 18 kt bicolore, è disponibile in tre gradazioni di scrittura. Sistema di caricamento High vacuum power filler, lo stesso usato in tutte le stilografiche limited di Visconti. Di questo modello, ora esaurito, è stata prodotta una seconda versione in lucite nera. 1996 - Delta Pompei, la celluloide. 1.600 esemplari. Valutazione attuale: 800 euro È la seconda limited edition di Del-

ta: una stilografica insolita per il design a cui s’ispirerà in seguito l’azienda. Caricamento a leva laterale, come tutte le edizioni di Delta. Il “colore e l’eleganza del mondo romano” sono racchiusi in una bella celluloide bordeaux con inclusioni terra e verde. Il cappuccio monta una clip dorata, a rotella, incisa con fregi, ripresi nella veretta e nel pennino in oro 18 kt. 1997 - Tibaldi Iride, la celluloide trasparente. 767 esemplari. Prezzo di listino: 1.500.000 lire (775 euro). Stilografica in celluloide trasparente - così come la precedente Tibaldi Trasparente - di un caldo color terra, con inserti neri e madreperla. Penna

Tibaldi Trasparente e Tibaldi Iride, collezione Giuseppe Romano 10


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 11

dalla linea semplice ed essenziale, ricorda i tratti tipici degli anni ‘30, nella classica forma a sigaro. Il cappuccio è ornato da tre vere in oro. Caratteristica la clip a cravatta; il caricamento è a depressione. Pennino in oro 18 kt nelle diverse gradazioni di scrittura. La stilografica più affidabile che abbia incontrato a partire dagli anni ‘90. 1997- Parker Snake nella versione argento e oro, una mitica d’inizio secolo. 5.000 esemplari. Prezzo di listino versione argento: 4.000.000 lire (2.065 euro). La versione in oro (limitata a 250 esemplari) ha oggi un valore di 14.000 euro La Snake è una riproduzione della mitica Parker Usa Snake Lucky Curve (1916-1918), rivestita dal celebre orafo Heart di New York. Indubbiamente una delle stilografiche più famose di tutti i tempi. Il serpente dagli occhi di smeraldo in contrarié, che avvolge il cappuccio e il fusto nero, richiama alla memoria il significato simbolico di questo animale che collega vita e morte. 1998 - Pelikan 1931, un piccolo grande capolavoro. 5.000 esemplari. Prezzo di listino: 2.500.000 lire (1.290 euro) Anche in questo caso la storica casa tedesca ha riprodotto una piccola-grande stilografica (chiusa misura 11,5 cm) di successo degli anni ‘30, il modello 100, con due anelli sul cappuccio. Il fusto della penna è rivestito in oro finemente cesellato, mentre il cappuccio in celluloide nera è ornato alla sommità da un’incisione con il logo storico della Pelikan del ‘31, in colore verde; clip dorata nella classica forma a becco di pellicano. Pennino in oro 18 kt, caricamento a stantuffo.

Pelikan 1931 © Lonati/Romano - catalogo Lazzaroni 2000. A fianco: Delta Venezia e Montblanc Marcel Proust, collezione Giuseppe Romano

1993 - Montblanc Agatha Christie, the myth of the Writers Edition. Fountain pen: 23,000 pieces. List price: 990,000 lire (520 euros). Current value: 2,000 euros The design of Montblanc’s second Writers Edition, dedicated to Agatha Christie (the first, in 1992, was to Ernest Hemingway), was based on the classic style of the early twenties. All it needed was a sterling silver clip in the form of a snake, with two rubies for eyes, to invest a fountain pen with character and make it timeless. The allusion to the suspense that runs through the novels of the British writer is further emphasized by the polished black resin barrel and cap, and by the snake’s head engraved on the rhodium-plated 18K gold nib. Anyone who loves limited editions of fountain pens will find the Montblanc trio dedicated to Hemingway, Christie and – in 1994 – Oscar Wilde, irresistible. 1994 - Aurora 75th Anniversary, a tribute to the first R.A. 1,919 pieces. List price: 1,500,000 lire (775 euros) The design of this fountain pen is reminiscent of the first R.A. models, produced in the twenties. In gold-plated metal, the barrel and cap are finely engraved and embellished with three silver bands chased with floral motifs. The top of the cap is engraved with “Italia” and the logo “75” appears on the clip. Fitted with a small window to show the ink level, the 75 Aurora has a piston filler and an 18K gold nib. 1995 - Visconti Alhambra, the art of filigree. 888 pieces. List price: 3,000,000 lire (1,550 euros) A fountain pen dedicated to a monument of 12th-century Moorish art: the Alhambra, which stands on the hill in Granada, Spain. The barrel and cap are in red 11


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 12

1999 - Montblanc Marcel Proust, l’argento sterling finemente inciso. 17.000 esemplari. Prezzo di listino: 1.300.000 lire (672 euro) Nella fortunata collezione Writers di Montblanc la penna stilografica dedicata a Proust ha un corpo ottagonale in argento sterling, finemente inciso. Il cappuccio, in acrilico nero, porta finiture anch’esse in argento lucido ed è coronato dalla stella eburnea di Montblanc. Pennino in oro 18 kt, ornato da una fine cesellatura raffigurante una piccola clessidra, in omaggio al capolavoro proustiano “Alla ricerca del tempo perduto”. Caricamento a stantuffo. 2000 - Waterman Sérénité, un nuovo design. Prezzo di listino: 1.000.000 lire (516 euro) Non è un’edizione limitata, anche se nel 2002 è stata proposta la Sérénité Bois in 3.000 esemplari a 700 euro, ma lo styling coraggioso e d’avanguardia di questa stilografica impone di metterla tra le preferite. Penna stilografica che ha la singolare particolarità di reggersi in piedi. La sua forma è leggermente ricurva e svasata alla base e alla sommità. Gusto orien12

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” - Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

1998 - Delta Venezia, la leva laterale. 1.229 esemplari. Prezzo di listino: 1.250.000 lire (645 euro) Penna stilografica dalle linee classiche, in celluloide blu lapis screziato, con inserti di colore oro e terra. Notevole il cromatismo della celluloide che rimanda agli splendori della città veneta, così come le imponenti fasce in argento che riproducono il Leone di Venezia, il Ponte di Rialto e il Palazzo Ducale. Suggestivo il sistema di caricamento a leva laterale, come in tutte le limitate di Delta; pennino in oro 18 kt, nelle diverse gradazioni di scrittura.

PENNA N. 71•Anno 13•Nov/Dic 2005

Greta Garbo Montblanc Miku Omas Sakura-Rose Dunhill Apogee Cross John Paul Jones Omas ATX Cross Vatican 2000 Montegrappa Krone Liquid Aurora 85° Anninersario Ecridor Eclat Caran d’Ache Città Reale Delta Yuri Gagarin Ancora Parker Latitude Matita Perfetta Graf Von Faber-Castell Miya Argento Montegrappa Lamy Al e Taxus Spider Dani Elephant & Coral Exception Waterman

Euro 7,00

Sérénité Blue WATERMAN

Waterman Sérénité nella versione Blue, copertina di Penna 71 Sotto: Omas T2 Diamond

Waterman Edson 120 anni e stilografica Edson in resina blu zaffiro, con dettagli placcati oro, tuttora in produzione


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 13

tale, al quale non mancano note di raffinata eleganza come l’impugnatura in argento massiccio finemente inciso. La clip, in argento opaco, assume la forma di un grosso ago stilizzato. Il cappuccio di color nero come il fusto dà continuità e flessuosità alla penna, che monta un pennino in oro massiccio 18 kt. Caricamento a cartuccia o converter. 2001 - Omas T2 Diamond, titanio a otto facce 300 esemplari. Prezzo di listino: 2.900 euro. Eric Aliamus, allora amministratore delegato di Omas, in un’intervista apparsa su Penna 52, richiamando il nuovo concetto di lusso, ebbe a dire: “Il lusso si traduce nella possibilità di vivere il proprio quotidiano secondo una nuova prospettiva; circondandosi cioè di oggetti non solo belli, ma soprattutto di grande qualità”. Con questa filosofia - il titanio richiede infatti trattamenti altamente tecnologici - è stata prodotta la stilografica T2 Diamond, che riprende nelle linee il tradizionale modello Omas Extra a 12 facce. Interamente realizzata in titanio, è arricchita da 12 diamanti incastonati nella vera del cappuccio. Caricamento a pistone e pennino in oro 18 kt, platinato. 2001 - Namiki The Spring Collezione Emperor, la tecnica maki-e. Prezzo di listino 8.600 euro. Da centinaia di anni la tecnica di lavorazione della lacca maki-e è indissolubilmente legata alla cultura giapponese. E da anni le penne stilografiche prodotte da Namiki sono sinonimo di grande maestria e di cultura non facilmente eguagliabili. Nessun altra tecnica, quale questa, è capace di trasformare un oggetto di scrittura in una vera e propria opera d’arte,

Visconti Erotic art Shunga @ Lonati - catalogo Lazzaroni 2002 A fianco Namiki The Spring Collezione Emperor

ebanite and decorated with elegant silver filigree. The trim is in silver, and the two-tone 18K gold nib is available in three grades. The pen has a high-vacuum power filler, the same used in all Visconti limited edition fountain pens. A second model of this pen has been produced in black Lucite, the original version having sold out. 1996 - Delta Pompei, in celluloid. 1,600 pieces. Current value: 800 euros This was Delta’s second limited edition pen, of which the unusual design was later followed up by the company. It is fitted with a lever filler, like all Delta edition pens. The “color and elegance of the Roman world” are encapsulated in beautiful burgundy celluloid with green and earth-colored highlights. The cap has a gold-plated roller clip engraved with friezes continued on the band and an 18K gold nib. 1997 - Tibaldi Iride, the transparent celluloid pen 767 pieces. List price: 1,500,000 lire (775 euros) Fountain pen in transparent celluloid – like the previous Tibaldi Transparente – in a warm, earthy color and with black and mother-of-pearl inserts. A pen with simple, essential lines and a cigar shape typical of the thirties. The cap is embellished with three gold bands. The clip is tie-shaped, the filling system vacuum-operated. The nib, in 18K gold, is available in different grades. The most reliable fountain pen I have come across since the nineties. 1997 - The silver and gold Parker Snake, a mythical start to the century 5,000 pieces. List price, silver version: 4,000,000 lire (2,065 euros). The gold version (limited to 250 pieces) today has a value of 14,000 euros The Snake is a reproduction of the legendary Parker USA Snake Lucky Curve 13


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 14

completa anche nella sua essenza (la complessità delle cose semplici, racchiusa nello stesso Zen). La penna stilografica citata è una delle tante proposte da Namiki nel tempo e sicuramente non è una delle più importanti in assoluto, ma è sufficiente per comprenderne il valore, la grazia, la raffinatezza e lo spirito. 2002 – Visconti Erotic art Slunga, come un orologio a doppia cassa. 1.069 esemplari. Prezzo di listino: 1.200 euro. Stilografica in ebanite red-ripple. Il corpo penna, in argento, è rimovibile e porta incisa la scena di due innamorati in lettura; nell’interno è visibile la miniatura di una tavola erotica dell’artista giapponese Tsukioka Settei (1710-1786). Della stessa collezione sono state prodotte stilografiche in platino, oro e vermeil con tre diverse tavole erotiche Shunga. 2003 – Waterman Edson 120 anni, il compensatore in abs. 4.000 esemplari. Prezzo di listino: 1.000 euro Nulla di nuovo sul piano del design e della tecnica costruttiva rispetto alla prima Edson blu zaffiro dall’estetica ardita, con il prezioso blocco pennino e il compensatore in abs, ma chi ha frequentato il mondo delle stilografiche dagli anni ‘90 sa che la Edson è tra le pietre miliari. La Waterman Edson, non in edizione limitata, è stata prodotta per la prima volta negli anni ’93-’95, con il fusto a doppia camera, quella esterna in sti-

Sailor Bamboo Susutake

rene acrilo-nitrile e quella interna con un’anima in ottone, nei colori blu e verde e il cappuccio in placcato oro satinato Questa edizione limitata è in argento massiccio rivestito palladio ed è stata realizzata per commemorare i 120 anni di Waterman. 2004 – Graf von Faber-Castell Pen of the year 2004, l’ambra della zarina Caterina. 2.300 esemplari certificati. Prezzo di listino: 2.200 euro Seconda edizione della Pen of the year della rino-

Omas Miku oro e argento

14

mata azienda tedesca, questa stilografica si caratterizza per il suo rivestimento in ambra realizzato in occasione del tricentenario della fondazione di San Pietroburgo e il restauro della Camera d’ambra del palazzo di Caterina. L’ambra, tagliata in forma di piccoli cilindri, è serrata tra anelli di metallo platinato. Un grano di ambra incastonato nel fondello crea un dettaglio virtuoso che verrà ripreso in tutte le edizioni della Pen of the year. Il segreto di questa edizione sta nel contrasto del lucente cappuccio platinato e delle sfumature calde dal giallo al salmone dell’ambra.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:31 Página 15

Graf von Faber-Castell Pen of the year 2004

2004 – Sailor Bamboo Susutake, il bamboo affumicato. Prezzo di listino: 1.210 euro con pennino standard Una penna stilografica insolita della giapponese Sailor, realizzata con bamboo affumicato dal fuoco e recuperato dalla ristrutturazione dei tetti di antiche case giapponesi. La stilografica, fornita di un pennino standard 21 kt, può montare il favoloso pennino Nagahara Cross Emperor, realizzato dal maestro Nagahara con tecniche esclusive che garantiscono una performance d’uso che non ha uguali nel panorama delle stilografiche. 2005 - Omas Miku, l’omaggio ai Manga.405 esemplari in argento e 40 esemplari in oro. Prezzo di listino: 5.950 euro in oro; 1.450 euro in argento. Collezione singolare di casa Omas, dedicata al mondo dei manga giapponesi; una sorta di meteora produttiva lontana dai classici modelli faccettati della collezione Arte Italiana e dal più recente modello 360, dalla forma triangolare. Stilografica leziosa, in oro e o argento e smalti, in edizione limitata, si caratterizza per l’insolita clip zigzagante, per il taglio obliquo del cappuccio e del fondello e per il disegno sensuale che fa il verso ai fumetti nipponici, a smalto, su fondo decorato, blu brillante.

(1916–18), with overlays by the famous New York goldsmith, Heart. It is unquestionably one of the most famous fountain pens of all time. The snake with the emerald eyes wrapped around the cap and black barrel brings to mind the symbolism of this animal, which links life and death. 1998 - Pelikan 1931, a minor masterpiece. 5,000 pieces. List price: 2,500,000 lire (1,290 euros). Here too the historic German manufacturer brought out a reproduction of a great little fountain pen (closed it measures 11.5 cm) that was successful in the thirties: the 100 model, with two rings on the cap. The barrel of the pen is lined with finely chased gold, while the black celluloid cap is engraved in green on the top with Pelikan’s historic logo of the 1931 model; the gold-plated clip is in the classic shape of a pelican’s beak. The pen has a piston-filler and an 18K gold nib. 1998 - Delta Venezia, with lever filler. 1,229 pieces. List price: 1,250,000 lire (645 euros). Fountain pen with classic lines, in speckled lapis blue celluloid with inserts in gold and earth color. The remarkable celluloid coloring harks back to the splendors of Venice, as do the large silver bands decorated with reproductions of the Lion of St Mark, the Rialto Bridge and the Ducal Palace. Like all Delta limited edition pens, the lever filling system is very attractive; the nib is in 18K gold with different grades. 1999 - Montblanc Marcel Proust, finely engraved sterling silver. 17,000 pieces. List price: 1,300,000 lire (672 euros). The fountain pen in Montblanc’s successful Writers collection is dedicated to Marcel Proust and has an octagonal body in finely engraved sterling silver. The black acrylic cap has polished silver trim and is crowned by the white Montblanc star. The 18K gold nib is finely chased with a small hour-glass in a reference to Proust’s In Search of Lost Time Piston filler.

Montblanc Greta Garbo Special edition

2000 - Waterman Sérénité, a new design. List price: 1,000,000 lire (516 euros). This was not a limited edition pen, even though in 2002 only 3,000 pieces of the Sérénité Bois were made available and at a price of 700 euros, but the daring and avant-garde styling of this fountain pen make it one of my favorites. The fountain pen has the unusual capability of standing on its end. It is slightly curved and flared at the base and top. It has a hint of the Orient about it, and refined elegance in the finely chased, solid silver grip. The clip in satinfinished silver is in the shape of a large stylized needle. The black cap – the same color as the barrel – gives the pen continuity and a sense of suppleness. The nib is in solid 18K gold. The pen takes a cartridge or converter. 15


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 16

2006 – Visconti Divina Proporzione, la proporzione aurea in celluloide. 1.871 esemplari in argento e 618 in oro. Prezzo di listino: stilografica in argento 1.618 euro; in oro 3.300 euro. La stilografica Divina Proporzione è disegnata secondo il numero aureo 1,618 mettendo in proporzione la lunghezza del cappuccio con la lunghezza della penna chiusa o aperta. Il primo elemento che caratterizza l’edizione limitata Divina Proporzione, proposta in differenti versioni finiture in oro, in argento e in oro giallo o bianco e 480 diamanti - è la curva della spirale aurea. Questa linea, senza interruzione di continuità tra fusto e cappuccio, dà alla stilografica un gusto vagamente decò, accentuato dall’inserimento di fili in argento o in oro a formare il pentagramma (la musica, infatti, non sfugge al fascino del rapporto aureo). L’accostamento dei metalli preziosi alla celluloide, di un caldo color radica di legno, esalta la sobria ele16

ITALY’S LEADING FOUNTAIN PEN MAGAZINE

VIVI IL GRANDE MONDO DELLA

PENNA Euro 7,00

N. 74 • Anno 14• maggio/giugno 2006

ISSN 1720-0962 O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi s.r.l “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 48) art. 1, comma 1, DCB Brescia

2005 - Montblanc Greta Garbo Special edition 2005, il design al femminile. Prezzo di listino: 615 euro; penna a sfera 390 euro Stilografica della Collezione Greta Garbo, con corpo nero e cappuccio color crema in preziosa resina, contraddistinta dalla linea sinuosa e dalla clip, sormontata da una perla Akoya, dal diametro di circa 5 mm. Al di là del glamour della diva alla quale è stata abbinata, questa stilografica si segnala per il suo fusto da stiloforo e l’esaltazione della stella eburnea di Montblanc sul cappuccio, già di per sé elemento decorativo e distintivo. Nessun peso eccessivo, nessuna concessione modaiola ad aumentare le proporzioni dell’oggetto fanno della Greta Garbo una stilografica per lei, da stringere idealmente…tra pollice e indice.

DELTA INDIOS KAWECO KING KRONE MOZART MACKINNON HONEYCOMB MICHEL PERCHIN METROPOLITAN MONTEGRAPPA SOPHIA OMAS INVISIBILIS PELIKAN BLUE PLANET TIBALDI THE DA VINCI CODE

ganza della stilografica. Il sistema di chiusura hook safe lock, costituito da piccole tacche interne al cappuccio, che s’incastrano perfettamente al portapennino con una breve rotazione, garantisce una perfetta corrispondenza della curva della spirale. Di notevole interesse il sistema di caricamento push&pull touchdown: il pulsante di fondo, che scompare all’interno del fusto e porta inciso il numero dell’edizione limitata, che fuoriesce con un semplice click. La finestrella dell’inchiostro non interrompe il pentagramma e permette una precisa visione del carico anche a penna chiusa, diventando essa stessa un motivo di decoro. Pennino in oro 18 kt, bicolore; classica clip Visconti e testina incise con il logo e il nome dell’azienda.

VISCONTI LA DIVINA PROPORZIONE LIMITED EDITION

Visconti Divina Proporzione in oro, copertina di Penna 74. Sotto Caran d’Ache 1010 in oro © Lonati catalogo Lazzaroni 2007


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 17

2007 – Caran d’Ache 1010 Limited Edition. Un omaggio alla grande complication. Edizione limitata a 500 esemplari in argento e 10 in oro. Prezzo di listino stilografica in argento 14.000 euro Penna e orologio: due prodotti di alto artigianato, due espressioni della cultura svizzera, che fa del tempo un universo di eccellenza e della precisione un valore assoluto. Caran d’Ache, maison de haute écriture, rende omaggio alla grande orologeria svizzera con 1.010 limited edition. Il corpo della stilografica richiama i delicati meccanismi degli orologi di grande tradizione ed è in argento rodiato o in oro 18 kt nella versione gold edition, limitata a soli 10 pezzi. Due involucri, uno decorato con le rotelle degli ingranaggi e l’altro con i bilancieri che le collegano, si adattano perfettamente al corpo trasparente, che rivela il flusso dell’inchiostro. Finitura al rodio contro graffi e rigature e pennino in oro 18 kt , inciso con il monogramma CdA 2008 – S.T. Dupont Olympio Premium, la madreperla nera Prezzo di listino 1.005 euro; roller 885 euro Nella collezione Olympio, linea betseller di S.T. Dupont, si segnalano una stilografica e un roller in serie numerata, non limitata, dal design originale, con 12 inserti in madreperla “nera” di Tahiti, a creare un contrasto con la lucentezza del palladio. Pennino della stilografica in oro 18 kt 2009 – Montblanc Mahatma Gandhi, la seta indiana. Edizione limitata a 3.000 stilografiche e roller in argento e 2.41 in oro bianco. Prezzo di listino: 2.500 euro per la stilografica in argento

Dupont Olympio Premium. Annuario di Penna 2008

2001 - Namiki, The Spring Emperor Collection, the maki-e technique. List price: 8,600 euros For hundreds of years the maki-e lacquer technique has been indissolubly linked with Japanese culture. And for years the fountain pens manufactured by Namiki have been synonymous with a quality of craftsmanship and cultural background that are not easily matched. No other technique can transform a writing instrument into a true work of art from its very essence (the complexity of simple things, integral to the Zen approach to life). The pen in question is one of the many that have been produced by Namiki over the years and is certainly not one of their most important, but it is quite sufficient to demonstrate the quality, gracefulness, refinement and spirit of their range. 2001 - Omas T2 Diamond, eight-sided titanium 300 pieces. List price: 2,900 euros Commenting on the new concept of luxury in an interview published in Penna no. 52, Eric Aliamus, then managing director of Omas, made the following comments: “Luxury translates into the possibility of living our everyday lives from a new perspective: by surrounding ourselves with objects that are not just beautiful but are above all of great quality.” Production of the T2 Diamond follows this philosophy – titanium requires highly technological treatments – and carries on the lines of the traditional Omas Extra, 12-sided model. Made entirely from titanium, it is embellished with 12 diamonds set in the cap band. Piston-filler with a platinum-plated 18K gold nib. 2002 - Visconti Erotic Art Shunga, like a twin-case watch 1,069 pieces. List price: 1,200 euros Fountain pen in red-ripple ebanite. The silver pen body can be removed to reveal the engraved scene of two lovers; this scene is a miniature version of an erotic plate 17


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 18

Montblanc Mahatma Gandhi

Mohandas Karamchand Gandhi, universalmente noto con l’appellativo di Mahatma (grande anima), è ancora oggi, il simbolo del pacifismo e della lotta non violenta. All’uomo e alle imprese che è stato capace di realizzare, Montblanc ha dedicato l’edizione limitata Mahatma Gandhi. La penna si declina in due versioni ispirate dalla filosofia di comportamento di cui il Mahatma fu fervido sostenitore e che si traduceva in azioni rivoluzionarie quali raccogliere illegalmente il sale o produrre da sé il filato per realizzare tessuti, invece che acquistare questi ultimi dagli inglesi. A questa pratica d’autoproduzione s’ispira la particolare superficie spazzolata a mano della penna, che rende l’effetto della seta indiana. Il risultato è unico per ciascun pezzo e addirittura nella parte centrale è stato impiegato del sottilissimo filo d’oro giallo o argento (circa 8 metri per ciascuna penna), che ha permesso di ottenere una matassa, che caratterizza esteticamente la penna, ma che svolge anche la funzione d’impugnatura. Un altro dettaglio è l’opale di circa 0,1 kt collocato sulla parte terminale del fermaglio in oro massiccio, o di un granato mandarino nella ver18

sione argento. Il pennino è in oro 18 kt rodiato e reca incisa la figura del Mahatma Gandhi. Entrambe le versioni sono consegnate in una speciale scatola di legno, con certificato d’origine e l’esclusiva edizione di un testo con le frasi più famose pronunciate da Gandhi. 2010 - Montegrappa – Alfa Romeo carbonio, penne e motori. Edizione Limitata a 246 stilografiche a celebrare i 100 anni dell’Alfa Romeo. Prezzo di listino stilografica: 1.200 euro Con tanto di testimonial Grand Prix Champion Jean Alesi, Montegrappa, tornata da alcuni anni sotto le

Montegrappa Alfa Romeo

ali di Aquila, presenta questa stilografica in edizione limitata che abbina la celluloide rossa del cappuccio alla fibra di carbonio del fusto. Un ponte ideale tra passato e futuro e un riconoscimento alla prestigiosa casa automobilistica che celebra il suo centesimo anniversario. Della stessa stilografica è disponibile una versione in argento, con la stessa tiratura e con un prezzo di listino di 1.500 euro. 2011 - Sailor – Shima Kuwa, 100 anni made in Japan. Edizione Limitata a 1000 esemplari. Prezzo di listino 1.815 euro Il 27 maggio 2011 l’azienda giappo-


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 19

nese Sailor festeggia il suo centenario con una stilografica in prezioso legno di gelso e dalla clip che riproduce l’ancora, simbolo inconfondibile della casa nipponica. La Shima Kuva è una stilografica dal design essenziale e rigoroso che lascia il solo spazio alla ricorrenza nell’intarsio makie in oro sulla superficie del cappuccio. La penna monta il rinomato pennino Sailor in 21 kt opportunamente inciso per il centenario. Completa l’opera un prezioso cofanetto in lacca nera decorata in oro con un disegno della vecchia fabbrica, che nei primi decenni del secolo recava il nome di Officina Sakata. Al prossimo ventennio. Inshallah

by the Japanese artist Tsukioka Settei (1710–86). The same collection has fountain pens in platinum, gold and vermeil with different Shunga erotic scenes by other Japanese artists of the 18th century. 2003 - Waterman Edson, 120th anniversary model, with ABS compensator. 4,000 pieces. List price: 1,000 euros Even with its striking looks, quality nib assembly and ABS compensator, the black Edson is nothing new in terms of design or construction compared to the first sapphire blue Edson. But anyone who’s been around pens since the nineties knows that the Edson is still a milestone. The Waterman Edson, not in a limited edition, was first produced in the years 1993–95 with a double-reservoir barrel, the outer one in styrene acrylonitrile resin and the inner one with a brass core, in blue and green and the cap in brushed gold plate. This limited edition is made from solid silver lined with palladium and commemorates Waterman’s 120 years of existence. 2004 - Graf von Faber-Castell Pen of the Year 2004, the amber pen of Tsarina Katerina. 2,300 certified pieces. List price: 2,200 euros This fountain pen, the second edition of the Pen of the Year by the celebrated German company, is characterized by its amber lining made to celebrate the 300th anniversary of the foundation of Saint Petersburg and the restoration of the Amber Chamber in the Catherine Palace. The amber, which is cut in small cylinders, is locked together with rings of platinum-plated metal. A drop of amber set in the barrel end creates an attractive detail that has been continued in all editions of the Pen of the Year. The unique feature of this edition lies in the contrast of the polished platinum-plated cap and the warm yellow to salmon-pink nuances of the amber. 2004 - Sailor Bambolo Susutake, the smoked bamboo pen. List price: 1,210 euros with standard nib. An unusual fountain pen from the Japanese company Sailor, made from smoked bamboo taken from the roofs of ancient Japanese houses. The pen, which comes with a standard 21K nib, can be fitted with the fabulous Nagahara Cross Emperor nib made by the master Nagahara using exclusive techniques to give unparalleled performance . 2005 - Omas Miku, a tribute to Manga. 405 pieces in silver, and 40 in gold. List price: 5,950 euros for the gold version; 1,450 for the silver This unusual collection from Omas celebrates the world of Japanese manga comics. It is a sort of one-off far from the classic faceted models in the Arte Italiana collection and the more recent triangular 360 model. This rather affected fountain pen, made in a limited edition in gold or silver with enamel decoration, is characterized by its unusual zigzag clip, the oblique cut of the cap and the barrel end, and the sensual image reminiscent of Japanese comics, made in enamel on a bright blue decorated ground. 2005 - Montblanc Greta Garbo Special Edition 2005, feminine design. List price: 615 euros; ballpoint 390 euros Fountain pen from the Greta Garbo collection, with a black body and cream-colored cap in precious resin, distinguished by its sinuous lines and the clip decorated with an Akoya pearl measuring around 5mm in diameter. Aside from the glamor of the movie star to whom it is dedicated, this fountain pen is noted for its dip-pen barrel and the white Montblanc star on the cap, in itself a distinctive and decorative element. No excessive weight, and no concession to fashion to increase the dimensions of the object make the Greta Garbo a woman’s fountain pen, to be held, ideally, between thumb and forefinger. 2006 - Visconti Divina Proporzione, the Golden Section in celluloid.

Montegrappa Alfa Romeo argento

19


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 20

Due stilografiche di grande fascino, ispirate alla maschera italiana: Conway Stewart Harlequin, prodotta nel 1999, in oro 18 kt e smalti (edizione limitata a 50 esemplari, prezzo di listino 18.000 euro) e Omas Arlecchino in celluloide multicolore prodotta nel 2000 a ricordare un’esclusiva “Minerva Arlecchino” degli anni ‘30, che Simoni, fondatore di Omas, donò alla moglie. Edizione limitata a 750 esemplari. Prezzo di listino: 2.800.000 lire (1.446 euro). Foto Lonati - catalogo Lazzaroni Two captivating fountain pens inspired by Italian masks: the 1999 Conway Stewart Harlequin in 18-karat gold and enamel (a limited edition of 50 pieces, list price 18,000 euros) and the celluloid Omas Arlecchino, made in 2000 to commemorate the exclusive Minerva Arlecchino, made in the 1930s, that Simoni, founder of Omas, gave his wife (a limited editions of 750 pieces, list price 2,800,000 lire - 1,446 euros).

1,871 pieces in silver, and 618 in gold. List price: silver fountain pen 1,618 euros; gold fountain pen 3,300 euros. The Divina Proporzione fountain pen was designed on the basis of the golden number – 1.618 – which is reflected in the proportion of the length of the cap to the length of the pen when closed or open. The feature that most distinguishes the Divina Proporzione, available in different versions with gold, silver, or yellow- or white-gold trim and with 480 diamonds, is the curve of the Golden Spiral. Extending uninterrupted from barrel to cap, the curve gives the pen a vaguely Art Deco feel, accentuated by threads of silver or gold that form a five-line pattern recalling a stave of music (another area that has used the golden ratio). The combination of precious metals and celluloid in a warm briarwood tone underscores the discreet elegance of this fountain pen. It uses the Hook 20

Safe Lock closing system, consisting of a series of tiny grooves inside the cap that engage perfectly with the section with a slight twist. This ensures that the spiral design is perfect when the pen is capped. The Push&Pull Touchdown filling system is another intriguing feature. The filling button, engraved with the pen’s serial number, gets pushed into the body, but re-emerges with a simple click. The ink window lets you see exactly how much ink is left even with the pen capped. From the design perspective, it doesn’t break the flow of the five lines and becomes a decorative element itself. Twin-tone 18K gold nib; classic Visconti clip and cap top engraved with the logo and name of the company. 2007 - Caran d’Ache 1010 Limited Edition, a tribute to a Grande Complication. Limited edition: 500 pieces in silver, and 10 in gold. List price: silver fountain pen 14,000 euros

Pen and watch: Pens and watches are the two cultural expressions of Switzerland, a country that for years has made time and precision its cornerstone. Caran d’Ache, a company that produces high-quality writing instruments, pays tribute to Swiss watchmaking with its 1010 limited edition. The design of the body of the fountain pen draws its inspiration from the delicate mechanisms of traditional watches. It’s available in rhodium-plated silver or, with the Gold Edition version (limited to a mere 10 pieces), 18K gold. The two overlays, one decorated with gear wheels and the other with the balances that link them, encompass the transparent body, which reveals the flow of the ink. With rhodium trim to protect against scratches and a nib in 18K gold, the pen is chased with the CdA monogram. 2008 - S.T. Dupong Olympio Premium, in black nacre. List price: 1005 euros; rollerball 885 euros


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 21

The Dupont Olympio collection, a bestselling line for S.T., has a fountain pen and rollerball in an unlimited but numbered series. Their original design includes 12 elements in “black” nacre from Tahiti, which creates a contrast with the polished finish of the palladium. 18K gold nib. 2009 - Montblanc Mahatma Gandhi, Indian silk. 3,000 silver fountain pens, 3,000 silver rollerballs, 241 fountain pens in white gold. List price: 2,500 euros for the silver fountain pen Mohandas Karamchand Gandhi, universally known as the Mahatma (“Great Soul”), is even today a symbol of pacifism and non-violent struggle. Montblanc has dedicated the limited edition Mahatma Gandhi to the man and his work. There are two versions of the pen, inspired by the philosophy of life of which the Mahatma was a fervent supporter, and which was translated into such revolutionary actions as illegally collecting salt and producing one’s own silk for making fabric rather than buy either from the British. Gandhi’s encouragement of self-sufficiency in-

spired the unusual manually brushed metal surface of the pen, creating the effect of Indian silk. The result makes each pen unique. The grip of the pen is modeled after a skein and created with around 8 meters of yellow gold wire. While very beautiful, it also provides an excellent grip. Another detail is the opal measuring approximately 0.1 carats on the upper section of the solid gold clip, or a mandarin garnet in the silver version. The nib is rhodium-plated 18K gold and engraved with an image of Gandhi. Both versions sell in a special wooden box, along with a certificate of authenticity and an exclusive booklet of Gandhi’s most famous quotes. 2010 - Montegrappa Alfa Romeo, carbon fiber, pens and motors. Limited edition of 246 fountain pens to celebrate the 100 years of Alfa Romeo. List price: fountain pen 1,200 euros With Grand Prix driver Jean Alesi as its celebratory face, Montegrappa (which has operated under Aquila’s wing for a number of years) presented this limited edition fountain pen that marries the red celluloid of the cap with the techno-

Sailor Shima Kuwa

Krone Space in Time Magnum. Limited edition 30 pieces. List price: 15.000 euros

logically advanced carbon fiber of the barrel. An ideal bridge between the past and the future, and a recognition of a prestigious car company celebrating its 100th anniversary. The fountain pen is also available in silver with the same number of pieces and a list price of 1,500 euros. 2011- Sailor Shima Kuwa, 100 years of activity. Limited edition of 1000 pieces. List price: fountain pen 1,815 euros On 27 May 2011 the Japanese company Sailor celebrated its 100th anniversary with a fountain pen made from precious mulberry wood and a clip in the form of an anchor, Sailor’s unmistakable logo. The Shima Kuva has a spare and precise design that leaves space only for maki-e gold inlay on the surface of the cap. The pen has the famous 21K Sailor nib especially engraved for the centenary. The pen comes in a lovely black lacquer box with a gold decorative design of the old factory, which during the first decades of the 20th century was known as Sakata Workshop. Until the next twenty-year issue, Insha’Allah

21


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:32 P谩gina 22


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:32 P谩gina 23


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 24

100!

Lo stile lascia il segno Con alcuni dei più importanti brand abbiamo ripercorso questi 18 anni dalla nascita di Penna. E abbiamo trovato la conferma che il futuro della stilografica è ancora tutto da scrivere Christian Carosi

Nell’arco degli ultimi anni l’utilizzo della penna si è trasformato: “da strumento di uso quotidiano - spiega Cesare Verona, presidente e amministratore delegato di Aurora Penne - è diventato un accessorio gelosamente custodito dalle persone che amano riflettere e che desiderano prendersi più tempo per sé e per il proprio mondo. In un certo senso è diventato un oggetto quasi intimo, personale e per certi versi e per certe persone un oggetto da collezione”. “La diffusione di cellulari, laptop, tablet e l’utilizzo di email e sms – dice Giuseppe Aquila, am-

Giuseppe Aquila, Montegrappa

Nell’anno in cui nasce Penna - il 1993 - l‘alfabetizzazione informatica è ormai avvenuta, il gesto manuale dello scrivere sembra destinato mestamente al tramonto, sbiadisce il marchio del faticoso apprendistato che lasciava pollice e indice neri d’inchiostro. La scrittura pare volatilizzarsi in un bit. Eppure, fuori dal mercato di massa, la stilografica conosce una seconda giovinezza, diventa status symbol, tratto distintivo di carattere. Alla scrittura anonima e inerte dell’epoca digitale, la penna contrappone la sua capacità di esprimere ed enfatizzare l’identità personale. Montegrappa Dragon 24

Dante Del Vecchio, Visconti


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 25

Adrian Graf, Montblanc Italia

Montblanc - Meisterstück Signature For Good

ministratore delegato di Montegrappa - hanno determinato l’evoluzione della penna, da strumento essenziale per la comunicazione nella vita di tutti i giorni a oggetto di culto, accessorio di moda”. Fa eco Dante Del Vecchio, fondatore e presidente di Visconti, secondo il quale “una delle conseguenze dello sviluppo tecnologico è l’aumento del differenziale tra penna come strumento di scrittura e penna status symbol e da collezione”. Se è vero che le nuove tecnologie hanno inevitabilmente ridotto lo spazio riservato agli strumenti di scrittura classici, “è bene ricordare - sottolinea Danilo Claudio Pecori, amministratore delegato di Faber-Castell Italia - che una volta stampato un foglio è con la penna che si fanno annotazioni, correzioni e firme; in questo ruolo di personalizzazione del testo, la penna assume quasi un valore superiore”. Tra le conseguenze della vulgata tecnologica “c’è come dice Silvio Laurenti, ceo

Style Makes Its Mark We looked back at the 18 years of Penna magazine with some of the most important brands and discovered that the future of the fountain pen is yet to be written In the year that Penna was founded, 1992, computer literacy was already upon us and writing longhand seemed sadly destined to fade away, and the inky thumb and forefinger – the sign of the beginner – with it. Writing seemed to vanish as quickly as you could hit Esc. Yet, outside of the mass market, the fountain pen began to enjoy a second youth, becoming a status symbol and a distinctive sign of character. In contrast to the anonymous and inert writing of the digital age, the pen was able to express and emphasize personal identity. And over the last few years, the use of the pen has even transformed. “From an everyday item,” explains Cesare Verona, chairman and managing director of Aurora Penne, “the fountain pen has become a personal accessory that’s jealously guarded by people who love to take the time to think

and want more time for themselves and their world. In a sense, it’s almost become something intimate, personal, and, for many people, a collector’s item.” “The spread of cell phones, laptops, tablets and the use of email and text messages,” says Giuseppe Aquila, managing director of Montegrappa, “contributed decisively to the evolution of the pen from an everyday tool for communications to a cult fashion accessory.” Dante del Vecchio, founder and president of Visconti, seconds that opinion, saying, “One of the consequences of technological development is the increase in the gap between the pen as a writing instrument and the pen as a status symbol and collectors’ item.” Whereas new technology inevitably reduced the space reserved for classic writing instruments, “it is as well to remember that once a sheet of paper has 25


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 26

Ivana Altea, Pelikan Italia

di Caran d’Ache - la contrazione del mercato indifferenziato, a favore di nicchie che prediligono un prodotto di forte personalità e di grande qualità. Da qui l’importanza di trovare l’equilibrio distributivo e di non massificare il prodotto, ricorrendo anche alle edizioni limitate”. “In questi 18 anni – puntualizza Adrian Graf, direttore marketing di Montblanc Italia - il mercato collezionistico si è fortemente sviluppato andando a segnare un solco profondo tra brand premium e fascia intermedia. Lo strumento da scrittura è divenuto sempre meno un oggetto acquistato esclusivamente per la sua funzione e sempre più un prodotto correlato ai valori di marca”. In questo Montblanc è stata maestra aprendo la strada alle prime edizioni limitate, come per esempio le collezioni dedicate agli scrittori o la Patron of Art dedicata ai mecenati del passato che vedono entrambe la luce agli inizi degli anni ’90. Anche per Pelikan la tenuta del mercato è legata alla forza di un marchio che garantisca valore nel tempo. “Le riedizioni di modelli storici - dice Ivana Altea, vicedirettore generale e direttore marketing di Pelikan Italia - continuano a riscuotere un forte apprezzamento. Per esempio, la famosa stilografica verde/nera, che tutti identificano come la stilografica Pelikan per antonomasia, è stata riproposta in un’edizione one shot in oc-

Pelikan - M151

casione del 170° anniversario dell’azienda nel 2009, ma in seguito al successo ottenuto è stata rimessa nuovamente in produzione e viene proposta oggi con la sigla M151 in uno speciale cofanetto regalo corredato da un esclusivo flacone d’in-

Silvio Laurenti, Caran d’Ache 26

chiostro. Anche il lancio, avvenuto nel 2011, della riedizione di un modello storico del 1937, l’M101N marrone tartaruga in edizione limitata, ha riscosso apprezzamenti al di sopra di ogni previsione, al punto da rendere necessaria una nuova produzione per accontentare tutte le richieste”. La crisi generale dei consumi si è comunque fatta sentire in questo comparto, “determinando - come spiega Mario Esposito, amministratore di Marlen - una diminuzione della clientela di fascia medio-alta e una minore richiesta di edizioni limitate”. Il mercato è maturo - puntualizza Adrian Graf di Montblanc Italia ma non per questo in contrazione: “Lo vediamo quotidianamente nelle nostre boutique dove sempre più giovani si prendono il tempo di scegliere uno strumento personale che li rappresenti e in cui si identificano”. In sintonia è Silvio Laurenti di Caran d’Ache: “Il mondo della scrittura d’alta gamma manterrà sempre


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 27

la sua importanza, alimentando sogni e bisogni della clientela più sofisticata”. Anche per questo manterrà la sua importanza il negozio del centro storico, che continuerà a essere il punto di riferimento della scrittura e degli accessori di lusso, anche perché sottolinea Laurenti - il mercato si orienterà sempre più verso prodotti elitari, originali, poco diffusi”. Fa eco Danilo Claudio Pecori di Faber-Castell secondo il quale il piacere di scrivere a mano non passa di moda, anche perché la creatività si lega al gesto. “Come mi diceva Giorgetto Giugiaro - ricorda l’amministratore delegato di Faber-Castell Italia - quando viene un’idea, c’è bisogno di trascriverla in maniera immediata in uno schizzo ed è per questo che ha sempre a portata di mano una matita con mina 2h”. A proposito della penna come regalo, Nino Marino, presidente di Delta, registra in questi 18 anni un cambiamento nell’atteggiamento del pubblico: “Se prima per festeggiare cresime e comunioni si prediligeva la penna pregiata, realizzata per lo più in me-

Delta - WE’ 17

been printed, it is with the pen that it is annotated, corrected and signed; to perform this personalization of a text, a pen is always considered superior,” says Danilo Claudio Pecori, managing director of Faber-Castell Italia. One of the consequences of the technological vulgate, according to Silvio Laurenti, CEO of Caran d’Ache, “has been the contraction of the general market in favor of niche markets for products of strong personality and high quality. This has led to the importance of finding the correct distributional balance and avoiding massification of the product, thus necessitating limited editions.” “Over these past 18 years,” remarks Adrian Graf, marketing director of Montblanc Italia, “the collectors’ market has grown strongly, creating a deep division between premium brands and the band of intermediate manufacturers. Writing instruments have increasingly become less an object purchased exclusively for its function and evermore a product correlated with brand values.” Montblanc took the lead on this

path, creating the first limited editions, such as the collections dedicated to writers or Patrons of Art of the past, both of which were developed in the early nineties. For Pelikan, too, market share is linked to the ability of a brand to guarantee value in the long term. “New issues of historic models continue to be appreciated,” says Ivana Altea, vicedirector general and marketing director of Pelikan Italia. “For instance, the famous green and black fountain pen that everyone considers the Pelikan fountain pen par excellence was brought out in a new edition to mark the company’s 170th anniversary in 2009, but following its market success, it was once more put into production and is now offered under the name M151 in a special gift box with an exclusive bottle of ink. And the launch in 2011 of a new limited edition of a pen from 1937, the brown tortoiseshell M101N, was given a reception that went beyond all expectations, to the point that we had to start up a new production to meet demand.” The general consumer crisis has made

Nino Marino, Delta 27


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 28

tallo prezioso, oggi si preferisce il gioiello perché considerato bene rifugio disponibile a un prezzo concorrenziale, dato l’ammodernamento tecnologico e produttivo che ha ridotto i costi di produzione del settore orafo”. Insomma per Delta il mercato diventa sempre più di nicchia e l’azienda punta a focalizzarsi su quella fascia di pubblico più esigente e raffinata. Un segmento di mercato al quale guarda anche FaberCastell, pur dedicando attenzione anche a un pubblico più ampio: “Da un lato - spiega Danilo Claudio Pecori - ci indirizziamo a chi cerca strumenti funzionali con un design accattivante e un prezzo competitivo, dall’altro ci rivolgiamo all’acquiMario Esposito, Marlen

Danilo Claudio Pecori, Faber-Castell

rente sofisticato, amante dell’oggetto classico, decorativo, personale e prezioso”. Lo sforzo dell’azienda è comunque quello di cogliere nuovi appassionati che scoprano il valore del prestigioso marchio con 250 anni di storia alle spalle. Il mercato sarà sempre più definito da un consumatore sofisticato e attento alla qualità del prodotto, ai materiali, al design e al prezzo, spiega Marta Cruciani, marketing manager di Omas: “Per questo motivo siamo orientati a proporre strumenti di scrittura in cui il design, la lavorazione artigianale, la minuziosa cura dei particolari e l’utilizzo di materiali nobili e naturali divengono fattori cruciali per la creazioni di prodotti esclusivi, che esaltano le caratteristiche tipiche dello stile made in Italy, di cui Omas rappresenta l’eccellenza nel campo delle stilografiche”. Prodotti che lo storico marchio di Bologna commercializza con successo anche verso i mercati emergenti. Un obiettivo che ha anche Marlen: “Cina e India – spiega Mario Esposito - saranno sempre più importanti”. In questa direzioCaran d’Ache - Black Series Limited Edition, 500 esemplari 28


tell

PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 29

ne guarda l’azienda di Sant’Arpino (Ce) per soddisfare la richiesta di professionisti, collezionisti e amanti delle cose belle. L’andamento delle vendite di Aurora quest’anno è stato positivo, “con una crescita a due cifre spiega Verona - che ci spinge a lavorare sul mercato italiano per consolidare le nostre quote, investendo anche in altri mercati dove esistono importanti margini di crescita”. Nel mondo ipertecnologico la stilografica, o più in genere la penna di alta gamma, rappresenta spesso una scelta impertinente, coraggiosa, snob, sans soucis. È un oggetto passionale che svela anche qualcosa dell’identità del suo proprietario e contemporaneamente promuove l’immagine del suo artefice. Nell’articolo che segue abbiamo chiesto a negozianti e collezionisti di indicarci i loro pezzi preferiti; in questo articolo abbiamo rivolto la domanda ai produttori per sapere quale sia la “penna perfetta” realizzata dalla loro azienda in questi 18 anni. “Se proprio devo indicare il nostro modello più rappresentativo – dice Danilo Claudio Pecori – scelgo la penna in legno d’ulivo

itself felt in this sector too and, according to Mario Esposito, director of Marlen, it has led to “a decrease in the middle-to-upper band of customers and a reduced demand in limited editions.” “The market is mature,” specifies Adrian Graf of Montblanc Italia, “but that doesn’t mean it’s shrinking. We see it on a daily basis in our shops wher e younger and younger people are coming in and choosing a personal writing instrument that represents them and with which they can identify.” Silvio Laurenti of Caran d’Ache agrees: “The world of top-of-the-range writing instruments will never lessen, as they feed the dreams and answers the needs of the most sophisticated clientele. For the same reason city center shops will maintain their importance, which will continue to be the point of reference in writing and luxury accessories, in part because,” Laurenti underlines, “the market will move in the direction of increasingly elite, original and exclusive products.”

Cesare Verona, Aurora

Omas - Imagination Limited Edition 2005, 905 esemplari (Foto Lonati per lazzaroni)

Danilo Claudio Pecori of FaberCastell agrees, as he says the pleasure of writing by hand will not go out of fashion, if only because creativity is linked with gesture. “As Giorgetto Giugiaro said to me,” remembers the managing director of Faber-Castell Italia, “when an idea pops up, he has to jot it down in a sketch immediately, which is why he always has a 2h pencil about him.” On the subject of pens as gifts, Nino Marino, president of Delta, has noticed a change in public attitude over the past 18 years: “Whereas quality pens used to be given as gifts at confirmations and communions, mostly made from a precious metal, today jewelry is preferred because it is considered an investment item at a competitive price as a result of technological and production modernization, which has brought down production costs in the jewelry sector.” So for Delta the market is developing more and more into a niche area and the company is focusing on a more de-

29


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 30

prodotta per il 240° anniversario in 1.761 esemplari, con tre diamanti sul cappuccio, alla quale si deve in qualche modo l’origine della serie Pen of the Year sviluppatasi a partire dal 2003. Una serie di successo che ha toccato il suo apice di vendite nel 2004 con la versione in ambra che ha raggiunto circa 2.500 esemplari”. Anche Silvio Laurenti trova difficile selezionare una penna rappresentativa: “La vera forza dell’azienda non risiede in un unico modello. Tutti i prodotti Caran d’Ache sono timeless, capaci di durare nel tempo ben oltre i fenomeni indotti dalle mode e contemporaneamente di rinnovarsi”. Tra i magnifici esempi del savoir-faire dei maestri artigiani della maison ginevrina, Laurenti cita la Modernista Diamonds e, più recentemente, la 1010 Diamonds. “Per quanto attiene ai modelli di maggior successo di vendita negli ultimi 18 anni - spiega il ceo di Caran d’Ache - passiamo dai mitici Fixpencil ed Ecridor, dall’inconfondibile forma esagonale e dallo stile esclusivo, alla più recente Varius Collection, nelle sue molteplici declinazioni, che ha introdotto il rotondo fra le forme dello stile Caran d’Ache. Molto apprezzato dai collezionisti il cofanetto Black Series Limited Edition, composto da sette penne di materiali diversi, una per ogni giorno della settimana. Un’altra silografica limited edition di grande successo è stata la Matterhorn, ma non possiamo dimenticare il bestseller del momento, la collezione Rnx 316, che, utilizzando l’acciaio inossidabile 316L, ha fuso il rotondo e l’esagonale per creare i codici nuovi della modernità”. A proposito di innovazione Nino Martino di Delta ricorda l’importanza di Extrema, nata proprio 18 anni fa: “Era la prima penna al mondo realizzata in fibra di carbonio e titanio puro, veramente hi-tech. E rese la nostra marca conosciuta in tutto il mondo. Anche Wè, lanciata

nel 2007, è stata per noi fondamentale, con il suo fermaglio ‘contenitore‘ dove nascondere un piccolo segreto o addirittura custodire un farmaco salvavita. Ma la penna di maggior successo è senza dubbio Dolcevita, dall’inconfondibile accostamento cromatico di nero e arancio, ormai icona di Delta a livello internazionale”. Tanti anche i modelli che hanno segnato la storia di Marlen, come ci ricorda Mario Esposito citando la Cadrane Solaire, che sposa tecnica e originalità dello stile in modo così perfetto da aggiudicarsi il premio Robb Report 2003, o la Klimt, ispirata al celebre dipinto “Il Marta Cruciani, Omas

Anno 2003 - 1.500 esemplari certificati

Anno 2004 - 2.300 esemplari certificati

Anno 2005 - 2.000 esemplari certificati

Anno 2006 - 2.000 esemplari certificati

Anno 2007 - 2.000 esemplari certificati

Anno 2008 - 2.000 esemplari certificati

Anno 2009 - 1.500 esemplari certificati

Anno 2010 - 1.500 esemplari certificati

Anno 2011 - 1.761 esemplari certificati

A.W. Faber-Castell Italia s.r.l. – via Stromboli 14 – Milano

30

Graf von Faber-Castell - Pen tel. of 02/430696.36 the Year 2003-2011 Servizio cortesia: – Fax 02/4814566 – e-mail faber-castell@faber-castell.it www.Faber-Castell.it


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 31

Bacio” e la Botticelli, dedicata alla famosa “Venere”. Tra le penne che hanno avuto grande successo di vendita ci sono Aliante, un omaggio al corpo dell’Aereonautica Militare Italiana, Seventies, che celebra gli anni ’70, e Symbol dalla forma e dettagli particolari. Anche la storia di Visconti è costellata di successi ma, quando si tratta di fare un esempio su tutti, Dante Del Vecchio non ha dubbi: “Divina Proporzione è più che magnifica, con il suo design innovativo e rivoluzionario realizzato con una tecnica sopraffina da orologeria. E non si può non menzionare il packaging, corredato dal comparatore aureo, strumento che determina la perfetta proporzione tra gli elementi che compongono la penna. Su tutto una serie di innovazioni, come la chiusura a otturatore e il caricamento a scomparsa, che hanno sicuramente spinto le vendite. Dal 2006 a oggi, Divina Limitata (1.618 penne in argento,618 penne in oro e 18 penne in diamanti) è andata completamente esaurita, mentre la versione nera regolare ha superato i 10.000 pezzi venduti a un prezzo medio di circa 500 euro cadauno”. Nella lunga e gloriosa strada percorsa da Omas sono molteplici le pietre miliari. “Se consideriamo in modo specifico gli ultimi 18 anni dice Marta Cruciani - possiamo dire che il modello 360, a sezione triangolare, rappresenta la collezione di strumenti di scrittura più rivoluzionaria degli ultimi anni. Nata nel 1996 dalla volontà di

Visconti - Divina Proporzione argento, 1.871 esemplari

manding and refined clientele. FaberCastell has the same market in its sights, though it is looking to appeal to a broader public. As Danilo Claudio Pecori explains, “On one hand we are trying to appeal to people looking for functional instruments at a competitive price, and on the other we are turning to a sophisticated clientele, lovers of classic, decorative, personal, and precious objects.” The company’s efforts ar e being channeled into finding new customers who will appreciate the value of the pr estigious brand with 250 years of history. The market will become increasingly defined by a sophisticated clientele

that pays attention to product quality, materials, design, and price, explains Marta Cruciani, marketing director at Omas. “This is why we have moved towards producing writing instruments in which the design, manual production, meticulously designed and crafted details, and use of noble and natural materials are crucial factors. We create exclusive products that show off Italian craftsmanship at its best, of which Omas represents excellence in the field of fountain pens. ” They are products that the historic brand from Bologna sells successfully in developing markets. This is an objective that Marlen also shares: “China and India will always be important,” explains Mario Esposito. The company based in Sant’Arpino (Caserta) is also looking to meet the demand of professionals,

Montblanc - Prince Ranieri III

31


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 32

creare un prodotto in sintonia con i principi ergonomici, coniuga una perfetta impugnatura con un angolo ideale di inclinazione del pennino, che la rende unica nel suo genere. Sempre attuale e di gran successo, questo modello nel corso degli anni è stato proposto nei più svariati colori e materiali, come la resina, il legno, la celluloide e il titanio. La 360 rappresenta anche il nostro modello di maggior successo nelle vendite, insieme alla faccettata Arte Italiana, l’unico modello la cui produzione non è mai stata interrotta, ma solo reinterpretata nelle misure, nei colori e nei materiali”. Montegrappa ha prodotto molteplici penne che si sono distinte per innovazione del design, scelta dei materiali, lavorazioni e tecniche esclusive: “Però - puntualizza Giuseppe Aquila - il modello che indubbiamente rappresenta meglio la metamorfosi di Montegrappa da produttore di penne a brand del lusso è la Dragon lanciata nel 1995”. Questa è la penna che ha decretato il successo internazionale dell’azienda, dando inizio al rapporto con Sylvester Stallone (oggi azionista e testimonial di Montegrappa) e che Boris Yeltsin volle utilizzare per trasmettere simbolicamente il suo potere a Vladimir Putin nel gennaio del 2000. Tra le più vendute Aquila cita la Reminiscence, penna ottagonale in argento realizzata mediante la tecnica dell’imbutitura, e la Nero Uno, con il suo design contemporaneo e minimalista, oggi elemento d’ispirazione della recente attività di brand extension dell’azienda. Per Aurora Penne, il modello cui ispirarsi anche nel futuro è la Optima Demonstrator come spiega Cesare Verona che premette: “per me sono tutte magnifiche dalla prima all’ultima, ma questa penna rappresenta una sintesi perfetta fra tecnologia e ricercatezza, un vero e proprio esempio di eccellenza made in Italy”. Realizzata interamente in 32

Aurora Optima Demonstrator

Omas 360 Lucens

resina trasparente, consente di apprezzare tutta la tecnologia, dal caricamento a pistone fino alla riserva nascosta. Le diverse finiture la rendono versatile ed eclettica: metallo cromato o auroloide rossa (la resina realizzata in esclusiva da Aurora) per uno stile

più giovane, oro bianco e diamante per un diafano gioiello, oppure oro rosa e rubino per un mix moderno con dettagli classici. “Se proprio devo citare un pezzo che spicca per eccezionalità - dice Adrian Graf di Montblanc Italia direi la Prince Rainer III, una stilo-


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 33

grafica scheletrata incastonata con diamanti e rubini: eccezionale per tecnica orafa, per il pennino incastonato con 2 rubini e perché oltre il 50% del prezzo di vendita è devoluto in beneficenza a favore della Fondazione Princesse Grace. Per quanto riguarda il successo delle vendite, il titolo è senza dubbio detenuto dalla collezione Meisterstuck, icona del brand non solo perché ne rappresenta la collezione più longeva ma soprattutto perché è un vero e proprio ‘capolavoro‘, immutato dalla sua prima apparizione nel 1924 eppure sempre moderno e di successo”. Anche Pelikan segnala come più rappresentativa una sua stilografica prodotta per la prima volta nel 1931, la Toledo. “Ogni penna di questa serie - spiega Ivana Altea - è un esemplare unico, caratterizzato da una fascia decorativa in argento sterling 925 placcata oro 24 kt incisa a mano da un maestro artigiano, secondo la famosa tradizione artigianale di Toledo che permette, data la complessità del lavoro, di creare al massimo 200 esemplari al mese. È un esempio, di ciò che immaginiamo il nostro pubblico ricerchi: siamo convinti che il piacere di scrivere, soprattutto con una penna prodotta con cura artigianale e attenzione ai minimi dettagli, continuerà nel tempo, e costituisca un valore autentico, riconosciuto da tutti coloro che sanno apprezzare la qualità, l’eleganza e l’affidabilità”.

Delta Dolcevita. A destra Pelikan Toledo

collectors, and lovers of fine things in these markets. Aurora’s sales this year have seen “double-digit growth,” explains Verona. “This drives us to focus on the Italian market to consolidate our market share, while investing in other markets where there are significant growth opportunities.”In this hypertechnological world, fountain pens – or, more generally, high-quality pens of all types – represent an upmarket, even snobbish choice. It is an object about which people feel passionate, which also reveals something of how their owners see themselves, while also promoting the image of its producer. In the article that follows, we asked shopkeepers and collectors to tell us their preferred items. In this article we asked producers which is the “most perfect pen” their company has produced over the past 18 years. “If I had to choose our most representative model,” says Danilo Claudio Pecori, “I would choose the pen made

from olive wood that we produced for our 240th anniversary. We made 1,761 of these pens, with three diamonds on the cap, to which the origin of the Pen of the Year series that began in 2003 is somehow indebted. This successful series reached its peak in 2004 with sales of the amber version that r eached 2,500 pieces.” Silvio Laurenti also finds it difficult to select a representative pen. “The company’s real strength does not lie in a single model. All Caran d’Ache products are timeless, able to renew themselves and to outlast anything made popular by fashion.” Of the magnificent examples that represent the savoir-faire of the master craftsmen at the Geneva-based company, Laurenti cites the Modernista Diamonds and the more recent 1010 Diamonds. “As far as

Graf von Faber-Castell la matita perfetta 33


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 34

the most successful models of the past 18 years are concerned,” Caran d’Ache’s CEO goes on, “we have the legendary Fixpencil and Ecridor with their unmistakable hexagonal form and exclusive style, and the many products in the more recent Varius Collection, which introduced a rounded shape to the forms of Caran d’Ache style. Highly appreciated by collectors is the Black Series Limited Edition set, composed of seven pens in different materials, one for each day of the week. Another limited edition fountain pen that met with great success was the Matterhorn, but we cannot ignore the bestseller of the moment, the RNX 316 collection which, using 316L stainless steel, has fused a round and hexagonal shaped body to create a new symbol of modernity.” On the subject of innovation, Nino Martino of Delta remembers the importance of Extrema, designed 18 years ago: “It was the first pen in the world made from carbon fiber and pure titanium, really hi-tech. It made our brand known around the world. And Wè, launched in 2007, was of major importance to us, with its ‘container’ clip that could hold something secret and personal, such as a life-saving pill. But our best-selling pen without a shadow of a doubt was Dolcevita, with its unmistakable color combination of black and orange, which is now a Delta icon internationally.” And many models have also marked the history of Marlen, as Mario Esposito reminds us when he cites the Cadrane Solaire, which marries technicality and originality of style so perfectly that the pen won the Robb Report 2003, and Klimt, inspired by the artist’s famous painting The Kiss, and the Botticelli pen dedicated to the famous painting The Birth of Venus. Others that have enjoyed great sales success have been Aliante, a tribute to the Italian Air Force, Seventies, which celebrated that decade, and Symbol, with a very special shape and details. The history of Visconti is also studded with successes but, when the choice has to be narrowed down to a single model, Dante Del Vecchio has no doubt: “Divina Proporzione is more than magnificent, with its innovative, revolutionary design made using immensely refined watchmaking techniques. 34

Visconti Ripple

Nor can we neglect to mention the packaging, with its ‘Golden Gauge’, an instrument that measures the perfect proportion between the elements that make up the pen. It had a whole series of innovative features, like the bayonet style fixture and the vanishing filling system, both of which certainly boosted sales. Since 2006, Divina Limitata (1,618 silver pens, 618 gold pens and 18 diamond pens) has completely sold out, while the regular black version has sold more than 10,000 units at an average price of 500 euros each.” There have been many milestones in Omas’s glorious history. “If we consider the last 18 years specifically,” says Marta Cruciani, “we can say that the 360 model, with the triangular section, has been the most revolutionary collection of writing instruments of the last few years. Originating in 1996 from the wish to create a product based on ergonomic principles, it combines a perfect grip with an ideal nib angle that makes it one of a kind. Still sold today and very popular, over the years this model has been offered in a variety of colors and materials, such as resin, wood, celluloid and titanium. The 360 has been our biggest seller, with the

Montegrappa Nerouno


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 35

faceted Arte Italiana, the only model that has never gone out of production but only been reinterpreted in terms of dimensions, color and materials.” Montegrappa has produced many pens that have stood out for the innovation of their design, choice of materials, manufacture and exclusive techniques: “However,” Giuseppe Aquila specifies, “the model that undoubtedly best represents the metamorphosis of Montegrappa as a producer of luxury pens is the Dragon, launched in 1995.” This is the pen that brought the company international success and gave rise to its partnership with Sylvester Stallone (today a shareholder in Montegrappa and media representative of its products). It was also the pen that Boris Yeltsin wanted to use to symbolize the passing of power to Vladimir Putin in 2000. Among the bestsellers, Aquila mentions the Reminiscence, a silver octagonal pen made using the celebrated drawing technique, and the Nero Uno, with its contemporary and minimalist design, today an element in the company’s recent brand extension plans. The pen that will continue to inspire Aurora Penne into the future is the Optima Demonstrator. As Cesare Verona explains, “As far as I’m concerned, all our pens are marvellous. But this pen is a perfect synthesis of technology and sophistication, a true example of Italian manufacturing excellence.” Made entirely in transparent resin, the pen has all its technology on show, from its piston-fill mechanism to its hidden ink reservoir. Its different trim makes it versatile and eclectic: chrome or Auroloide red (a resin produced exclusively by Aurora) for a younger style, white gold and diamonds for bejeweled luxury, or rose gold and

Caran d’Ache 1010 Limited Edition

ruby for a look with classic accents. “If I had to mention just one article that stands out for its exceptional nature,” says Adrian Graf of Montblanc Italia, “I would say the Prince Rainier III, a skeletonized fountain pen set with diamonds and rubies: It is exceptional for

Marlen - Cadran Solaire Limited Edition

its goldworking techniques, for the nib set with 2 rubies, and because 50% of the sales price was given to the Fondation Princess Grace charity. With regard to biggest sales, the title undoubtedly has to go to the Mestierstück collection, the brand icon, not just because it is the company’s longest enduring collection, but above all because it is a real ‘masterpiece’, unchanged since it first appeared in 1924, yet remaining modern and successful.” Pelikan too singles out a fountain pen from the past, 1931 in fact, as its most representative product – the Toledo. “Every pen in this series,” explains Ivana Altea, “is unique, with a 24K gold-plated 925 sterling silver decorative band hand-engraved by a master craftsman using the famous tradition of the city of Toledo, which permits a maximum of 200 pens to be created per month, given the complexity of the work involved. It is an example of what we imagine our public looks for: we are convinced that the pleasure of writing, in particular with a meticulously finished, handcrafted pen, will continue and represent a true value recognized by everyone able to appreciate quality, elegance and reliability.” 35


Carbon fiber, celluloid and nib in pure titanium: a creative mix and chromatic blend of extraordinary materials and innovative use of unusual shapes accomplished by both Momo design and Delta. It was in 1992 when Delta added a new page to the world's history in writing instruments. After doing research for 3 years on innovative materials that could be valuable to produce writing instruments Delta produced the first writing instruments in Titanium and carbon fiber. Already at that time Momo design and Delta formed a partnership to bring forward innovation and design which resulted in the Momo “Carbon” collection by Delta. Today, 19 years later the partnership is renewed as both companies create a new agreement to produce together new writing instruments offering new shapes, appealing and of great stimulus due to the high design value and the singular combination at same time as technological and traditional materials. It is, as a result, created the exclusive collection Momo 30th. The collection celebrates the 30th anniversary of Momo design company. This collection a limited edition comprises 981 fountain pens and 981 roller balls. Also available 30 pieces only of a very limited version named Celebration.

Fibra di carbonio, celluloide e titanio puro: un mix creativo, di accostamenti cromatici, materiali inediti, estremizzazione di nuove forme e contenuti ricercati, tutto firmato Momodesign by Delta. Era il 1992 quando Delta, Artigiani della Scrittura, aggiungeva una nuova pagina al libro della storia degli strumenti scrittura nel mondo: dopo circa tre anni di studi e ricerche si realizzò il primo strumento scrittura al mondo in fibra di carbonio e titanio puro. E fu già allora che Momodesign e Delta si unirono in partnership per portare innovazione e design, e così nacque “Carbon” di Momodesign by Delta. Oggi, anno 2011, la partnership si rinnova: le due Aziende stipulano un nuovo accordo per realizzare insieme strumenti scrittura dalle forme nuove, accattivanti e di grande stimolo per l'alto valore del design e le inedite combinazioni di materiali tecnologici e tradizionali allo stesso tempo. Nasce così “Anniversary”, celebrativa del trentesimo anniversario di Momodesign (fondata nel 1981), collezione in edizione limitata a soli 981 esemplari al mondo di stilografica e roller. La collezione è arricchita da una limitatissima serie di sole 30 stilografiche versione “Celebration”.


compugraf

by

youtube.com/deltapentv

Strumenti Scrittura di Pregio

tel. +39 0815030251 fax +39 0815036028 www.deltapen.it info@deltapen.it www.markiaro.com info@markiaro.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 38

100!

Il negozio P. W. Akkerman - L'Aia, galleria Passage, civico 15.

Per lavoro e per passione Da Milano alla Sicilia, dai Paesi Bassi agli Stati Uniti negozianti e collezionisti ci parlano di due decenni di cambiamenti epocali e nuove tendenze nel mondo degli strumenti da scrittura Alberto Gerosa

In 18 anni ne cambiano di cose. Nel periodo in cui Penna è passata da progetto editoriale a rivista affermata, che celebra ormai la sua centesima uscita, il tempo ha lasciato il segno anche sul comparto degli strumenti di scrittura: dal 1993 a oggi sono cambiate le politiche industriali e commerciali delle aziende 38

produttrici, è cambiata la geografia del mercato, si sono avvicendate le mode e i gusti estetici, con internet è cambiata la possibilità di aggiornarsi sui prodotti e fare acquisti. Insieme ad alcuni amici, negozianti e collezionisti, ripercorriamo questi 18 anni per seguire la traiettoria di questo settore e provare a immagi-

nare il prossimo futuro. Si è detto a ragione che gli anni ‘90 hanno rappresentato il Rinascimento della stilografica. “Il commercio delle penne da collezione nuove dice Maurizio Abrami, che guida insieme alla moglie Maria Lazzaroni il negozio ‘Lazzaroni Penne’ di Brescia - ha cominciato proprio in quel


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 39

periodo a prendere vita, indotto da una buona disponibilità economica che ha reso interessante il filone delle stilografiche da collezionare, all’epoca ancora poco esplorato. Montblanc in testa ma a seguire, senza nulla togliere loro, molte marche italiane hanno praticamente inventato un nuovo mercato grazie alle tirature limitate”. Oggi siamo lontani da quel periodo d’oro: “Gli acquisti sono più ponderati - sottolinea Francesco Paolo Aliotta, titolare del negozio ‘Carto Aliotta’ di Bagheria (Palermo) - e mentre prima si assisteva alla prenotazione delle edizioni limitate, oggi le stesse rimangono in vetrina più a lungo”. Francesco Paolo Aliotta e la moglie Ina Gagliano nel loro negozio Carto Aliotta di Bagheria

A Working Passion From Milan to Sicily and from the Netherlands to the United States, dealers and collectors talk to us about two decades of epochal changes and new trends in the world of pens Things have certainly changed in 18 years. In the period that Penna has gone from being a publishing project to a successful magazine now celebrating its 100th issue, time has also left its mark on the pen industry. Since 1993 the industrial and commercial policies of manufacturers have evolved, the market geography has been transfor med, fashions and tastes alter regularly, and the Internet has revolutionized the way we get information about products Graf von Faber-Castell, Pen of the Year 2010

and make purchases. With several friends, dealers, and collectors, we will examine the past 18 years to follow the development of this sector and try to imagine the near future. It has rightly been said that the nineties represented the renaissance of the fountain pen. Maurizio Abrami, who with his wife Maria Lazzaroni runs the ‘Lazzaroni Penne’ shop in Brescia, comments, “The market of new collector pens began precisely in that period, induced by the fact that people had the wherewithal, which made collector fountain pens an interesting area that had been little-explored 39


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 40

Maria Lazzaroni e Maurizio Abrami nel loro negozio Lazzaroni, gioielli per scrivere, Brescia

E su questo concordano un po’ tutti i negozianti italiani, dalla Lombardia alla Sicilia. È un segno della crisi, che ha lambito molti negozi. Tra tutti quelli interpellati la sola isola felice sembra essere l’olandese ‘P. W. Akkerman’. Tuttavia occorre fare un distinguo: a risentire della congiuntura non sono i prodotti di fascia alta. Secondo Paola Maggi, titolare dello storico negozio di Milano ‘E. E.

Ercolessi’, la contrazione si registra tra i prodotti di fascia media e nella regalistica aziendale. “Le buone penne - fa eco Paul Rutte, direttore vendite del negozio ‘P. W. Akkerman’ dell’Aia - si vendono sempre. Un esempio sono le edizioni limitate di Montblanc”. Una conferma della fortuna del segmento più alto del mercato arriva in questi giorni dai risultati del “Moni-

Da sinistra: Riccardo Murrau, amministratore di Pennamania.it, insieme a suo padre Erminio, collezionista 40

tor Altagamma sui mercati mondiali”, realizzato da Bain&Co in collaborazione con Fondazione Altagamma, che prevede per il comparto “hard luxury” (gioielleria, orologi, penne) una chiusura d’anno a doppia cifra (+11,5% sul 2010), con l’Asia che, trainata dalla Cina, si rivela la star indiscussa dei mercati. “L’indebolimento del dollaro causato dalla recessione di questi anni dell’economia Usa - spiega David Ushkow, dealer e collezionista statunitense (suo è il sito Pen-site.com, online da 12 anni), specializzato in penne maki-e moderne e d’anteguerra - ha favorito l’aumento del volume d’affari con la Cina, la Russia e la stessa Europa”. Lo conferma al di qua dell’Oceano Marco Moricci, titolare del negozio ‘Casa della Stilografica’ di Firenze, che aggiunge il Brasile alla lista dei paesi emergenti interessati al mercato delle penne. Ad avvicinare paesi e acquirenti geograficamente distanti ci pensa d’altronde anche internet, che assume le fattezze di un Giano bifronte: alcuni descrivono infatti il web come un’innovazione sostanzialmente positiva; altri come un concorrente dannoso. “Con un clic - dice Maurizio Abrami - si cerca l’affare, spesso calpestando la professionalità, l’esperienza e l’assistenza che sono strettamente legate al negozio fisico”. “Nella maggioranza dei casi spiega Paola Maggi - chi viene da noi è in cerca di una vera e propria consulenza per la scelta dell’oggetto e questa internet non può ancora offrirla”. Anzi, sottolinea la titolare di ‘E. E. Ercolessi’, il web può consentire al negozio tradizionale di avere una vetrina aperta 365 giorni l’anno, 24 ore su 24. Dal punto di vista dei collezionisti, se prima i canali di vendita oltre ai negozi erano le aste e le mostremercato, oggi si sono aggiunte le aste online, nonché una miriade di siti per l’e-commerce. “L’avvento di internet ha più e meglio capillarizza-


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 41

Gioielli per scrivere

Gioielli per scrivere

Viaggio nel fantastico mondo di

Marco Moricci, Casa della Stilografica, Firenze Corso Palestro, 33/C 25122 BRESCIA Tel. 030 3753184 Fax 030 2898168 www.lazzaroni.net e-mail: lazzaroni@lazzaroni.net

Il primo catalogo Lazzaroni, gioielli per scrivere. Brescia, anno 2000

Paola Maggi, titolare dello storico negozio di Milano E. E. Ercolessi

until then. Montblanc led the way, but then – and with all due respect – many Italian brands then practically invented a new market through the introduction of limited editions.” Today we are far removed from that golden age. “People are more careful with their purchases,” emphasizes Francesco Paolo Aliotta, owner of the ‘Carto Aliotta’ shop in Bagheria (Palermo), “and while we used to see them reserve limited editions, today those pens stay in the window a lot longer.” Virtually all Italian dealers, from Lombardy to Sicily, agree. It is the sign of a crisis that has affected many

shops. Among those we contacted, the only oasis seems to be the Dutch ‘P. W. Akkerman’. Nevertheless, it is important to draw a distinction: It is not high-end products that have been affected by the economic crisis. According to Paola Maggi, owner of the historic Milanese store ‘E. E. Ercolessi’, the downswing has occurr ed among middle-range products and corporate gifts. Paul Rutte, sales director of the ‘P. W. Akkerman’ shop in The Hague, agrees. “Good pens always sell. The Montblanc limited editions are an example.” Confirmation of the success of the luxury market has recently come from the results of the “Altagamma World Wide Markets Monitor” survey, conducted by Bain & Company

Montblanc, set Miguel de Cervantes, Writers Edition 2005, in lacca marrone marmorizzata e verette dorate. 41


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 42

Sotto il profilo dell’acquirente una novità che emerge in questi anni è il sensibile aumento del pubblico femminile: “Le donne - afferma Marco Moricci dalla ‘Casa della Stilografica’ - rappresentano il 30% della nostra clientela”. Anche per Gabriele Benna, titolare di ‘Cartoleria Sanguineti Casa della Penna’ di Genova, il gentil sesso acquista sempre più penne, grazie anche alle proposte di sempre maggiore appeal che hanno saputo mettere in campo le aziende produttrici, “adeguandosi ai cambiamenti e valorizzando questo segmento di mercato, creando veri e propri gioielli”. Dall’Aia fanno eco le dichiarazioni di Paul Rutte: “Abbiamo sicuramente un buon numero di clienti donne per i nostri strumenti da scrittura d’alta gamma”. In questi 100 numeri, Penna si è fatta testimone dell’evoluzione estetica degli strumenti di scrittura, seguendo con attenzione (e dedizione) la Montblanc, omaggio a John Lennon, Special Edition, 2010

to l’offerta, rendendola fruibile comodamente seduti a casa, ma certo avverte Erminio Murrau, esperto collezionista doc - la rete non offre le stesse garanzie e ogni acquirente deve affidarsi alla propria esperienza e all’onestà del venditore”. Un aspetto indubbiamente positivo delle nuove tecnologie consiste nel fatto che esse hanno avvicinato non pochi giovani al mondo degli strumenti da scrittura. È il caso del 32enne Riccardo Murrau, figlio di Erminio, collezionista anch’egli e amministratore di Pennamania.it, uno dei forum dedicati agli strumenti da scrittura più competenti dell’intero web: “Mio padre è sempre stato un collezionista di penne stilografiche. Quando io ero piccolo vivevo la situazione con scarso interesse. Tutto è cambiato quando, a 16 anni, acquistai il primo computer e per curiosità iniziai a giocherellare con la costruzione di archivi digitali. Dopo la realizzazione delle prime roz42

ze basi di dati, proposi a mio padre la costruzione di un database per l’archiviazione e la catalogazione della sua collezione di penne e dei documenti a essa relativi. In breve: penne e database sono stati per me un cocktail profondamente coinvolgente. Oggi, senza le moderne tecnologie non potrei soddisfare la mia curiosità su questo mondo e penso che per molti giovani sparsi per tutto il pianeta avvenga la stessa cosa”.È naturale che con la sua capacità di mettere a disposizione una grande massa di prodotti e informazioni, internet ha favorito lo sviluppo del collezionismo, accompagnando la passione, come spiega Paolo Demuro, collezionista cagliaritano e autore di pubblicazioni sulle penne vintage, sia di coloro che rincorrono il pezzo desiderato sia di coloro che accumulano penne per il gusto di raccogliere (sovente ampliando la collezione con veri e propri “rottami”).

Omas, Arte Italiana The Paragon


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 43

in collaboration with the Fondazione Altagamma, which predicts double-digit year-end results for the “hard luxury” sector (jewelry, watches, pens) – at +11.5% over 2010 – with Asia that, pushed by China, has proved to be the undisputed star of the marketplace. David Ushkow, an American dealer and collector who specializes in modern and prewar maki-e pens (his site, Pen-site.com, has been online for 12 years), explains that a weaker dollar due to the recession of the US economy in this period has led to higher turnover with China, Russia and even Europe. Marco Moricci, owner of the ‘Casa della Stilografica’ in Florence, confirms his line of thought on this side of the ocean, adding Brazil to the list of emerging countries interested in the pen market. What brings geographically distant countries and buyers together is, of course, the Internet, which has come to resemble the two-faced Janus: Some describe it as an essentially positive innovation, and others as a harmful competitor. Maurizio Abrami comments, “With the click of a mouse people look for a deal, often trampling over

the professionalism, experience and service that are closely tied to the brick-and-mortar store.” Paola Maggi explains, “In most cases, those who come to us are looking for fully qualified advice in choosing the object, and this is something that the Internet cannot offer yet.” The owner of ‘E. E. Ercolessi’ emphasizes that, if anything, the Internet can allow the traditional shop to have a showcase open around the clock, 365 days a year. From the standpoint of collectors, while auctions and trade shows used to represent alternative sales channels with respect to shops, today they can turn to online auctions as well as a myriad of e-commerce sites. “The advent of the Internet has made supply more widespread and on a better level, allowing people to tap into it sitting comfortably at home, but one thing is sure,” warns expert collector Erminio Murrau, “and it’s that the Internet does not offer the same guarantees and the buyer must rely on personal experience and the seller’s honesty.” An unquestionably positive aspect of new technology lies in the fact

Akkerman: il vecchio negozio anni '30. A fianco: lo staff di P. W. Akkerman e i suoi sostenitori. Al centro, il titolare Arthur Akkerman insieme al sindaco dell'Aia J.J. van Aartsen (alla sua destra, con la cravatta rossa) e al direttore della Camera di Commercio della città olandese, G. Zandsteeg (alla sua sinistra). Il terzo da destra è il direttore vendite Paul Rutte.

43


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:32 Página 44

Paolo Enrico Demuro, autore e collezionista cagliaritano: “Il vero collezionista considera l’oggetto che si raccoglie un mezzo per ampliare le proprie conoscenze, non un fine” (foto Enrico Demuro).

Federico Viviani, avvocato e collezionista di Milano

vasta produzione italiana ed estera. Ma quali sono stati i best seller di questi 18 anni e quali modelli caratterizzeranno il prossimo futuro? Per gli anni ’90 negozianti e collezionisti ricordano la collezione Meisterstück di Montblanc, la serie Arte Italiana di Omas, la Pelikan Souverän verde/nera, le Parker Duofold e Sonnet, le collezioni 88 e Optima di Aurora, nonché Waterman con i modelli Man 100 e 200. A partire dal 2000 il palmares delle preferenze va a Montblanc (in parti-

ve la facevano da padrone le lacche, poi del vintage dove sono emerse le resine variegate (o più raramente la celluloide) e adesso a un ritorno del metallo inciso a motivi vari… Si tratta più che altro di nuove interpretazioni di linee guida già esistite, che sfruttano le nuove tecnologie disponibili”. In assoluta sintonia si trova Federico Viviani, avvocato e collezionista milanese, il quale sostiene che “le penne fabbricate negli anni passati sono sempre attuali: gli unici margini di possibile miglioramento consistono nelle diverse elaborazioni estetiche e in una maggior funzionalità del sistema di caricamento e del pennino”. Insomma, al di là delle mode e dei fenomeni ciclici, “sono alla fine sempre le penne classiche - puntualizza Francesco Paolo Aliotta - quelle che si riescono a vendere meglio”. Classico: sembrerebbe essere questo il denominatore comune, la costante cristallizzatasi negli anni malgrado l’andamento ciclico delle mode. Essa si esprime in una sorta di sobrietà di fondo, che mira a prediligere il semplice al “barocco”; una tendenza, questa, che le azien-

colare con le serie Meisterstück e Starwalker), Waterman, Parker Duofold, Pelikan M400, Cartier, Visconti con l’edizione Van Gogh, Faber-Castell con le collezioni Design e Graf von Faber-Castell, nonché la serie Dolce Vita di Delta e le penne Lamy. Trarre da queste indicazioni elementi per definire la sensibilità estetica di questi 18 anni è impresa ardua se non sterile. Meglio parlare di tendenze e di mode: “Abbiamo assistito al periodo del colore - dice Paola Maggi - do-

Gabriele Benna, titolare della ‘Cartoleria Sanguineti Casa della Penna’ di Genova 44


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 45

de hanno percepito e assimilato, evitando la ricerca dell’effetto a tutti i costi tipica di molte edizioni limitate del passato, come ci viene confermato da Marco Moricci. Dall’Olanda Paul Rutte riprende tale giro di concetti, fornendoci un’interessante interpretazione geografica della fortuna o meno di certi modelli: “Molte penne prodotte negli anni ’90 erano troppo cariche di decorazioni per poter incontrare il gusto di un paese situato al Nord come il nostro”. Più che un collegamento tra stile e latitudine, c’è chi sottolinea il parallelo tra stile e spirito dei tempi: Stilografica Visconti, Collezione Homo sapiens realizzata in lava vulcanica con esclusivo pennino in palladio

Aurora Due, 85° anniversario, edizione limitata in auroloide rossa e madreperla

that they have introduced a surprising number of young people to the world of pens. One example is Riccardo Murrau, Er minio’s 32year-old son, who, like his father, is also a collector; he is the administrator of Pennamania.it, one of the Internet’s most competent forums on pens. “My father has always collected fountain pens. When I was little I wasn’t very interested in any of that, but everything changed when I was 16, bought my first computer and, out of curiosity, started playing around with the construction of digital archives. After drawing up the first rough databases, I suggested to my father that we create a database to catalog his entire pen collection and the documents related to it. In short, pens and databases proved to be a very heady cocktail for me. Today, without modern technology I would be unable to satisfy my curiosity about this sector, and I think that the same holds true for many young people around the world.” As explained by Paolo Demuro, a Cagliari collector and author of

publications on vintage pens, it is natural that, with its capacity to offer an enormous array of products and information, the Internet has encouraged the development of collecting, catering to those in search of that sought-after piece as well as enthusiasts who amass pens out of a sheer taste for collecting (often expanding their collections with “wrecks”). As far as the market is concerned, one of the new aspects that has emerged during this period is the significant increase in women buyers. Marco Moricci from the ‘Casa della Stilografica’ points out, “Women r epr esent 30% of our clientele.” Gabriele Benna, owner of the Genoa-based ‘Cartoleria Sanguineti Casa della Penna’, agrees that women are increasingly buying pens, thanks also to the more appealing products put out by manufacturers, “adapting to changes and encouraging this market segment by creating true gems.” From The Hague, Paul Rutte echoes these statements: “We unquestionably have a large number of female 45


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 46

Stilografica Parker Black Edition

“Un effetto interessante dell’attuale momento di crisi - spiega Paola Maggi - è stato il ritorno a un’estetica più sobria e conservatrice degli oggetti. Non c’è più l’ostentazione della griffe o la stravaganza assoluta del design; stanno quindi vivendo una se-

conda giovinezza i classici di un po’ tutte le aziende”. Le parole di Maria Lazzaroni si collocano sulla medesima lunghezza d’onda, ponendo l’accento tuttavia sull’understatement e la disinvoltura d’uso degli strumenti da scrittura ‘classici’, oggi più che mai in auge: “Se prima le

Montblanc Charlie Chaplin

David Ushkow, dealer e collezionista Usa (suo il sito www.pen-site.com) 46

penne potevano essere esagerate nella forma, nelle dimensioni e anche nel prezzo, ora il cliente acquista penne più ‘utilizzabili’ (anche se, per una vera penna da collezione, questo termine risulta un po’ forzato)”. Dello stesso parere anche Gabriele Benna, il quale ravvisa nell’impiego sempre più frequente di determinati metalli l’attitudine all’essenzialità, a quel sapore classico che ha caratterizzato tanta produzione degli ultimi anni: “L’utilizzo dell’oro bianco, del palladio e del rutenio si è diffuso anche nel mondo delle penne per dare vita a oggetti di scrittura eleganti, sobri, essenziali e sicuramente meno appariscenti rispetto al passato”. E per il futuro? Federico Viviani ha in mente un modello preciso: Caran d’Ache Varius Link 1, perché “è una penna immortale”. Una capacità di resistere al tempo e alle mode che Gabriele Benna attribuisce invece alla sfera 164 di Montblanc (“da 30 anni un oggetto classico e insieme moderno”). Insomma, come spesso accade occorre guardare indietro per andare avanti. E infatti Riccardo Murrau prevede un ritorno a linee stilistiche e a un’attenzione nella lavorazione tipi-


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 47

ca del passato: “Il tutto, però, unito a un impiego di tecniche e materiali nuovi come i borosilicati, la fibra di carbonio e il trattamento pvd”. Rimane la convinzione che la penna, pur nell’era del computer, ha ancora un lungo futuro. La scrittura manuale, sottolinea Paola Maggi, ha un forte valore emozionale e cognitivo, come pure dimostrano i tanti studi sull’attività del cervello che attiva più aree nel caso della scrittura a mano rispetto alla scrittura informatizzata.

Cuervo Y Sobrinos, La Habanera

Ancora Jules Verne

customers for top-end pens.” In these 100 issues Penna has borne witness to the aesthetic evolution in writing instruments, attentively (and devotedly) following the vast production of pens in Italy and abroad. But which models have been the bestsellers of the past 18 years and which ones will characterize the near future? From the nineties, dealers and collectors will recall Montblanc’s Meisterstück collection, the Arte Italiana series by Omas, the Pelikan green/black Souverän, the Duofold and Sonnet by Parker, Aurora’s 88 and Optima collections, and Waterman with the Man 100 and 200 models. Starting in 2000 the top preferences have been Montblanc (particularly with the Meisterstück and Starwalker series), Waterman, Parker Duofold, Pelikan M400, Cartier, Visconti with the Van Gogh edition, FaberCastell with the Design and Graf von Faber-Castell collections, Delta’s Dolce Vita series and Lamy pens. Gleaning any elements from these preferences to define the aesthetic sensitivity of the past 18 years

is a difficult and probably futile undertaking. We should instead talk about trends and fashions. “We went through a period of color”, notes Paola Maggi, “where lacquer prevailed, followed by vintage, in which varied resins (or, more rarely celluloid) predominated, and now we’re back to metal incised with various motifs . . . More than anything else, it is about new interpretations of existing guidelines that exploit new available technologies.” The Milanese lawyer and collector Federico Viviani fully agrees. “The pens made in the past are always current, and the only possible margins of improvement involve different aesthetic touches and more efficient filling systems and nibs.” In short, aside from fashions and cyclical phenomena, “in the end it’s always the classic pen that sells best,” notes Francesco Paolo Aliotta. Classic: This seems to be the common denominator, the constant that has crystallized over the years despite the cyclical trends of fashion. It is expressed as an understat47


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 48

Panthére de Cartier

ed elegance that strives to favor the simple over the “baroque.” This is a trend that manufacturers have grasped and embraced, avoiding at all cost the quest for effects that have typified many limited editions of the past, as Marco Moricci confirms. From the Netherlands, Paul Rutte takes up this set of concepts, offering us an interesting geographical interpretation of the success or failure of certain models. “Many of the patterns produced in the nineties were too ornately decorated for the tastes of a northern country like ours.” More than a connection between style and latitude, however, some think that there is a parallel between style and the spirit of the times. “One of the interesting effects of the current crisis has been the return to a simpler and more conservative look in objects,” explains Paola Maggi. “We no longer find the display of brand names or absolute extravagance in design, and the classics of virtually all companies are enjoying a revival.” Maria Lazzaroni is on the same wavelength, but she accents understatement and the easy use of ‘classic’ pens, which are more in vogue than ever today. “While pens used to be exaggerated in form, size, and even 48

price, today customers buy more ‘usable’ pens (although for a true pen collector this term may seem a bit forced).” Gabriele Benna is of the same opinion, viewing the increasingly frequent use of specific metals as reflecting a desire for simplicity and the classic taste that has characterized so much of the production of recent years. “The use of white gold, palladium, and ruthenium has spread to pens to create elegant, simple, sleek, and unquestionably less showy writing instruments than in the past.” And what does the future hold? Federico Viviani has a specific model in mind: Caran d’Ache Varius Link 1, because “it’s an immortal pen.” Gabriele Benna credits Montblanc’s 164 ballpoint – “a classic yet modern object for the past 30 years” – with the ability to withstand the passing of time and fashions. In short, as is often the case, one must look back in order to look ahead. In fact, Riccardo Murrau envisions a return to stylistic lines and an attention to workmanship typical of the past. “However, everything must be combined with the use of new techniques and materials such as borosilicates, carbon fiber, and

Caran d’Ache Varius Link Prima serie in edizione limitata a 1.001 esemplari

PVD treatment.” What remains is the conviction that the pen, even in the computer age, still has a long future ahead of it. As Paola Maggi emphasizes, manual writing has a powerful emotional and cognitive value, and countless studies have demonstrated that there is more brain activity in manual writing than when using a computer.


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 19/10/11 23:47 P谩gina 75

PENNA Fountain Pens & Lifestyle

THE COLLECTION


Penna_205X265_Layout 1 05/10/11 13:22 Pagina 2

RNX.316 VERSIONE STEEL

L’acciaio inossidabile 316L è esaltato dalla lavorazione a guilloché, che conferisce alla RNX 316 Steel un effetto di suggestiva luminosità.

The stainless steel 316L is enhanced by the guilloche work, which gives a striking effect of light to RNX 316 Steel.


Penna_205X265_Layout 1 05/10/11 13:23 Pagina 3

FOR ROUND R come rotondo, per unire comfort e performance. Concepita come estensione della mano di chi scrive, la Collezione RNX 316 è un mix perfetto di materiali, tecnologia e design.

R for Round, to combine comfort and performance. Conceived as an extension of the writer’s hand, the RNX 316 Collection is a perfect mix of materials, technology and design.

FOR AND N come unione di innovazione e di expertise. RNX 316 fonde il rotondo e l’esagonale per creare i codici nuovi della scrittura.

N for alliance of innovation and expertise. RNX 316 brings together the forms round and hexagonal to create the new codes of the writing.

FO R H E X AG O N A L X come esagonale, il DNA di Caran d’Ache, che dà stabilità all’impugnatura e aumenta la precisione di scrittura.

X for heXagonal, the DNA of Caran d’Ache, which gives a stable grip and increases the precision of the writing.

RNX.316 VERSIONE PVD BLACK

Il trattamento sottovuoto PVD depone sulle penne PVD Black uno strato di ceramica nera perfettamente aderente, che contrasta con le incisioni al laser.

The PVD - vacuum deposition process - lays on the PVD Black pens a coating of black ceramic perfectly adherent, which contrasts with the laser engraving.


Penna_205X265_Layout 1 05/10/11 13:23 Pagina 4

THE COLLECTION

RNX.316 VERSIONE STEEL

RNX.316 VERSIONE PVD BLACK

Produttore: Caran d’Ache Anno di produzione: 2011 Materiali: acciaio inossidabile 316L Decorazioni: Incisioni guilloché. Pennino: in acciaio inossidabile 316 con copertura PVD nera; punte disponibili F, M, B. Nuovo sistema di caricamento e nuovo sistema di chiusura: per la stilo: cartuccia o converter, per il roller: cartuccia a punta fine e in fibra (F, M), per la sfera: possibilità di utilizzare la cartuccia gigante Goliath di Caran d’Ache. Prezzi: Stilo € 309,00 Sfera € 159,00 Roller € 279,00 Portamine € 169,00

Produttore: Caran d’Ache Anno di produzione: 2011 Materiali: sull’acciaio inossidabile 316L è applicato un rivestimento nero in ceramica Decorazioni: Incisioni al laser a contrasto. Pennino: in acciaio inossidabile 316 con copertura PVD nera; punte disponibili F, M, B. Nuovo sistema di caricamento e nuovo sistema di chiusura: per la stilo: cartuccia o converter, per il roller: cartuccia a punta fine e in fibra (F, M), per la sfera: possibilità di utilizzare la cartuccia gigante Goliath di Caran d’Ache. Prezzi: Stilo € 489,00 Sfera € 299,00 Roller € 459,00 Portamine € 309,00

Manufacturer: Caran d’Ache Year of Production: 2011 Materials: Stainless steel 316L Decorative works: Guilloche etched. Nib: Stainless steel with black PVD cover; nib available F,M,B. New cartridge-changing mechanism and new closing system: for the fountain pen: cartridge or ink pump, for the roller pen: fine point ro l ler cartridge or fibre cartridge (F or M), for the b allpoint: the famous Caran d’Ache Goliath giant cartridge is used. Prices: Fountain pen € 309,00 Ballpoint € 159,00 Roller pen € 279,00 Mechanical pencil € 169,00

Manufacturer: Caran d’Ache Year of Production: 2011 Materials: Stainless steel 316L with PVD black ceramic coating. Decorative works: Contrasting laser etched. Nib: Stainless steel with black PVD cover; nib available F,M,B. New cartridge-changing mechanism and new closing system: for the fountain pen: cartridge or ink pump, for the roller pen: fine point roller cartridge or fibre cartridge (F or M), for the ballpoint: the famous Caran d’Ache Goliath giant cartridge is used. Prices: Fountain pen € 489,00 Ballpoint € 299,00 Roller pen € 459,00 Mechanical pencil € 309,00

Distributore per l’Italia: Whynot srl - Via dello Stelli, 4/C - Loc. Vallina - 50012 Bagno a Ripoli (FI) Tel. +39 055 696494 - Fax +39 055 696439 - whynot@whynot.go.it


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 49

PENNA e g a t Vin

da Gennaio Il mondo di PennA

a i p p o radd

A Gennaio in occasione di Cartexpo esce il primo numero di

PENNA Vintage,

il magazine on-line interamente dedicato alle stilografiche da collezione.

www.pennamagazine.com

Il magazine, in inglese e italiano, potrà essere sfogliato e scaricato da:

Edito da OPS con la collaborazione di Pennamania


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:33 P谩gina 50

100!

Tracce di memoria

Celebrano un evento, ricordano una data importante, fissano sul fusto una storia che merita di essere ricordata, trasformandosi in testimoni del tempo che passa Christian Carosi

50

Delta Diamond edition


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 51

Visconti 150° Anniversario Unità d’Italia

Come tutti gli oggetti, oltre alle componenti meramente funzionali, la stilografica porta con sé caratteristiche immateriali. Ben lontane dall’esaurirsi, anzi con il passare del tempo queste si stanno caricando di nuovi significati e li proclamano apertamente. La scrittura manuale riprende così un cammino originale: da una parte gesto privato e personale e dall’altra atto sociale e cerimoniale. Le risposte alla domanda “perché la stilografica?” sono incasellabili in queste categorie: l’artificio di chi si vuole appropriare di uno status, la passione del collezionista, la pedagogia di chi vuole dare l’esempio, la cerimonia dell’atto solenne. La pace si firma con la stilografica e con essa si sottoscrivono trattati e accordi. Tanti in questi 18 anni, dalla nascita di Penna, che è impossibile ricordarli tutti. Qui di seguito abbiamo provato a citare alcuni esempi di penne ce-

Traces of the Past They celebrate events, recall important dates, and keep stories that deserve to be recorded intact, thus becoming witnesses of passing time Like all objects, besides being merely functional, the fountain pen has its own intangible qualities. So, far from being past its expiration date, it takes on more meanings as time passes and openly proclaims them. Writing by hand thus continues on two of its original paths, on one hand recording private and personal moments, and on the other having a social and ceremonial

function. The answers to the question “Why a fountain pen?” can be categorized as follows: The desire to assume a certain status, the passion of collecting, the educational nature of setting an example, and the ceremony of a solemn act. Peace treaties are signed with a fountain pen, as are settlements and agreements – so many that, in the 18 years of Penna magazine, it is impossible to cite them all. Below are a few examples of famous pens with examples of how they can be the ideal means for jotting a thought or note down on paper, as

Montegrappa 150° anniversario unità d’Italia

51


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 52

lebrative, per ricordare come gli strumenti di scrittura possano essere sì validi compagni per vergare sulla carta un pensiero o un’annotazione, ma anche memorie storiche di un’epoca, oggetti per non dimenticare. Le modalità attraverso cui la penna diventa ambasciatrice di messaggi sono tra le più disparate: attraverso semplici accenni cromatici, citazioni incise sul fusto, vere e proprie storie riprodotte nei dettagli e nelle finiture. Ovviamente si tratta di una questione di gusto, come pure la scelta dell’evento da incorniciare, in alcuni casi raro e impensabile, in altri condiviso da un’ampia fetta di pubblico: partiamo allora proprio da qui, con le diverse proposte lanciate in occasione del 150° anniversario dell’Unità d’Italia che ricorre quest’anno. Montegrappa ha creato una collezione di forte impatto cromatico con l’intero fusto e cappuccio in resina tricolore a omaggio della nostra bandiera; prendendo come modello la collezione Michelangelo sfaccettata, Visconti ha realizzato invece la sua versione a 36 lati (fra cappuccio e fusto), rastremata alle due estremità impreziosendola con colori patriottici a smalto e le date di ricorrenza incise sulla vera centrale; analoga scelta è stata fatta da Marlen che, in accordo con la Presidenza del consiglio dei ministri, ha deciso di devolvere una parte del ricavato delle vendite per il ripristino dei monu-

Delta Peace 52

Marlen 150° anniversario unità d’Italia

well as witnesses to historic events, objects lest we forget. The ways in which a pen can become an ambassador of messages are highly disparate: through the simple use of particular colors or an engraving on the barrel, thus telling true stories in the details and finish of the pen. Of course it is a question of taste, as is the choice of the event to be described, some of which may be rar e or unheard of, others known by a large proportion of the public. Let’s start where we are right now, with the differ ent models brought out to celebrate the 150th anniversary of the Unification of Italy being celebrated this year. Montegrappa created a strikingly colorful collection with the entire resin barrel and cap colored green, white and red to commemorate the Italian flag. Taking the faceted Michelangelo collection as a model, Visconti produced a version with 36 sides (split between the cap and barrel), tapered at both ends and

embellished with enamels in the colors of Italy, and with the dates engraved on the central band. A similar choice was made by Marlen, which, in agreement with the Prime Minister’s Office, decided to devote a part of the sales revenue to the restoration of monuments of national importance. The Diamond Edition by Delta (with a diamond in the clip) was part of a set of pens made in red and mother-of-pearl ivory with the band in 24K goldplated silver, and the Italian flag in enamel. Whereas the unity of Italy is a home event, any historic occasion can be celebrated with this type of object: for example, the return of Hong Kong to China in 1997 immortalized by both Caran d’Ache and


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 53

menti di alto valore nazionale. Preziosa infine la versione di Delta, Diamond Edition (con diamante nella clip), che fa parte di un set di penne realizzate in resina di colore rosso e avorio madreperlaceo con vera in argento placcato oro 24 kt decorata con smalto a pareggio raffigurante il tricolore. Se l’unità nazionale ci tocca da vicino, qualsiasi avvenimento storico può essere oggetto di questa tipologia di proposte: basti pensare all’importante ritorno di Hong Kong alla Cina nel 1997, immortalato sia da Caran d’Ache sia da Omas, così come alla commemorazione di avvenimenti eccezionali, quali il primo volo nello spazio di Yuri Gagarin, il cui cinquantesi-

Caran d’Ache Hong Kong

Montegrappa Giubileo

Omas; man’s first space flight, made by Yuri Gagarin, the 50th anniversary of which was celebrated by Montegrappa this year; and the first moon landing, which Omas commemorated with two pens, the first, in 1999, on the 30th anniversary (Omas High Luxury Apollo XI) and again in 2009 with the limited edition One Small Step. International agreements between nations have also stimulated interest. Marlen has celebrated several historic moments that occurred in Italy with its writing instruments, such as the Treaties of Rome of 1957, the G8 meeting held in Genoa in 2001, and the Peace Summit held in Naples in 2007. Visconti, too, has entered this field, producing the official pen which the Italian government presented to its guests at the 2009 G8 in L’Aquila, the pen that commemorated the NATO–Russia summit in

2002, and the one used to sign the treaty containing the European constitution in 2004. Omas has also been involved in the international field with its 1995 edition to celebrate FAO’s 50th anniversary, and Signs for Children in 1996 for the 50th anniversary of UNICEF. A tribute pen can also be used to celebrate a people, as occurred with the edition produced by Delta for the 50th anniversary of the founding of the State of Israel, which it repeated 10 years later with the Israel60, or to fix an important event in time, like the Jubilee of the Catholic Church in 2000, and to send out a message of peace and hope despite the dramatic event to which it was linked, which it did with Delta Peace in memory of journalist Ilaria Alpi and her cameraman Miran Hrovatin, who were murdered in Mogadishu in 1994. 53


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 54

la nuova Prestigio...

Marlen collezione G8

... si veste di Lacca dal 1918

Santara srl via Tobruk, 10 - 20146 Milano

www.columbuspenne.it

mo anniversario è stato celebrato da Montegrappa proprio quest’anno; Omas ha creato ben due penne dedicate all’atterraggio dell’uomo sulla luna, nel 1999 in occasione del trentennale (Omas High Luxury Apollo XI) e nel 2009 con l’edizione limitata One Small Step. Grande risalto hanno pure gli accordi internazionali tra stati: solo Marlen ha celebrato con i suoi strumenti da scrittura, diversi momenti storici, come il 50° anniversario dei Trattati di Roma del 1957, il G8 di Genova del 2001, il Summit per la pace svoltosi a Napoli nel 2007. Non da meno l’impegno in questo campo di Visconti che ha fornito la penna ufficiale con cui il Governo italiano ha omaggiato i suoi ospiti al G8 del 2009 all’Aquila, ma che già prima si era curata di sviluppare la stilografica per il Vertice Nato–Russia del 2002 e per la firma del trattato con-

tenente la Costituzione europea nel 2004. Intenso anche l’impegno in campo internazionale di Omas che ha prodotto nel 1995 l’edizione per celebrare il 50° anniversario della Fao e nel 1996, la Signs for Children, per il 50° anniversario dell’Unicef. Una penna commemorativa può però servire anche a parlare di un popolo, come è avvenuto con l’edizione realizzata da Delta per il 50° anniversario della fondazione dello stato di Israele, ripetutasi 10 anni dopo nella versione Israel60, oppure per fissare nel tempo un’importante avvenimento come il Giubileo della chiesa cattolica del 2000 e lanciare un messaggio di pace e speranza, nonostante la drammatica commemorazione cui è legata, con Delta Peace, in ricordo della giornalista Ilaria Alpi assassinata, insieme al suo cineoperatore Miran Hrovatin, a Mogadiscio nel 1994.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 55

montegrappa.com SINATRA and

are trademarks of Frank Sinatra Enterprises, LLC. © 2011 Frank Sinatra Enterprises, LLC. All rights reserved.


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:33 P谩gina 56

In un marchio si celebra la storia della scrittura Numerose celebrazioni per i 250 anni di Faber-Castell, azienda che ha ideato una serie di prodotti che ancora oggi dettano gli standard qualitativi per il settore Christian Carosi

56


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 57

LimiTED EDiTioN

Otto generazioni si sono susseguite al comando per complessivi 250 anni di attività ininterrotta, una storia di successi e crescita professionale continua con attenzione alle dinamiche sociali e a un mercato in continua evoluzione. Faber-Castell non è solo uno dei principali produttori e venditori di articoli di alta qualità dedicati alla scrittura, alla pittura e al disegno creativo, ma rappresenta soprattutto un simbolo per l’economia tedesca e mondiale, un gruppo imprenditoriale presente in 120 paesi, con circa 7.000 dipendenti suddivisi in 14 filiali produttive e 23 filiali commerciali. Tra le celebrazioni organizzate per celebrare l’anniversario, memorabile è stata quella del 7 e l’8 luglio scorsi presso il Castello di Stein, vicino a Norimberga, un tempo dimora della famiglia Faber-Castell, cui hanno partecipato circa 5.000 ospiti provenienti da tutto il mondo: personalità della politica, autorità, testimonial dell’arte e della cultura, stampa internazionale e tutti i rappresen-

A Brand Celebrates the History of Writing Numerous celebrations will be held for the 250th anniversary of Faber-Castell, the company that created a series of products that still dictate the quality standards in the pen sector today Eight generations have passed at the helm during the company’s 250 years of uninterrupted business. Its story of success and professional growth continues with attention being paid to social dynamics and a constantly evolving market. Faber-Castell is not only one of the leading producers and sellers of high-quality products for writing, painting and creative drawing, it is more importantly a symbol of the German and world economy, a business group present in 120 countries, with approximately 7,000 employees working in 14 production facilities and 23 commercial offices. Among the various anniversary celebrations, a memorable one was held on July 7-8 at Stein Castle, near Nuremberg, at one time the home of the Faber-Castell family. The event was enjoyed by 5,000 guests from all over the world: politicians, the authorities, figures from the world of art and culture, the international press, and representatives of all the company branches, distributors and best clients. The importance of the company was demonstrated by the showing of a video-message recorded by Angela Merkel, who wished to compliment this historic company important to the German economy. Faber-Castell began in 1761 when Kasper Faber began produ57


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 58

La scheda / Specifications Elemento Limited Edition Produttore Graf von Faber-Castell Anno di produzione 2011 Numero esemplari 2.500 stilografiche, 1.500 penne a sfera, 1.000 roller, 250 portamine; 250 set regalo con 4 modelli; 500 set stilografica e sfera, 250 set roller e penna a sfera Materiali platinum plated e legno Pennino rifinito a mano in oro 18 kt bicolore formato magnum Prezzo stilografica 1.200 euro; roller 840 euro; portamine e sfera 690 euro; set da 4 strumenti 3.420 euro; set da 2 strumenti: 1.890 euro (penna stilografica e sfera) e 1.530 euro (roller e penna a sfera) Elemento Limited Edition Manufacturer Graf von Faber-Castell Year of production 2011 Number of pieces 2,500 fountain pens, 1,500 ballpoints, 1,000 rollerballs, 250 mechanical pencils; 250 sets with 4 pens, 500 fountain pen and ballpoint sets, 250 rollerball and ballpoint sets Materials platinum plating and wood Nib hand-finished two-tone 18K gold, magnum size Price fountain pen 1,200 euros, rollerball 840 euros, mechanical pencil and ballpoint 690 euros each; set of 4 pens 3,420 euros, set of 2 pens 1,890 euro (fountain pen and ballpoint) and 1,530 euros (rollerball and ballpoint)

58

tanti delle filiali, i distributori e i loro migliori clienti. A dimostrazione dell’importanza dell’azienda è giunto il videomessaggio del cancelliere Angela Merkel, che ha voluto complimentarsi con un’istituzione storica rilevante per l’economia dell’intero paese. Un’avventura che ha avuto inizio nel 1761 quando Kaspar Faber ha prodotto la sua prima matita in Stein. La vera crescita aziendale si ebbe per mano del Barone Lothar von Faber: intorno al 1870 trasformò una semplice matita nel primo strumento da scrittura a marchio e ideò una serie di prodotti che ancora oggi dettano gli standard qualitativi di questo settore. Quando Ottilie von Faber, sua nipote ed erede, sposò nel 1898 il Conte Alexander zu Castell-Rüdenhausen, il re di Baviera diede il consenso all’unione dei due cognomi in Fa-

ber-Castell, il marchio così come oggi lo conosciamo. L’intero percorso storico è stato oggetto di un interessante appuntamento celebrativo tenutosi a Milano il 20 ottobre alla presenza del Conte Anton Wolfgang von Faber-Castell; appuntamento durante il quale è stata presentata, accanto a una collezione di strumenti da scrittura di ogni epoca, una suggestiva proiezione in multivision che ne ha ripercorso le tappe. Oggi la gamma dei prodotti FaberCastell è molto ampia - dalle matite colorate per bambini alle esclusive penne stilografiche – ma non cambiano, anzi sono cresciuti nel tempo i valori fondanti dell’azienda, quali il rispetto dell’ambiente, culminato con il grande progetto di riforestazione della regione della Prata in Brasile intrapreso 25 anni fa, e l’im-


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 59

pegno sociale, una vera tradizione iniziata nel 1844 quando Faber-Castell introdusse un sistema di copertura sanitaria e un asilo per i figli dei lavoratori. Nel 2000, Faber-Castell è stata una delle prime realtà economiche a ottenere una “carta sociale”, condivisa da tutte le filiali nel mondo, che stabilisce, tra le altre cose, la proibizione del lavoro minorile, la garanzia di condizioni di lavoro sicure e in ambienti igienici, pari opportunità e trattamento per tutti i lavoratori senza alcuna distinzione di razza, religione, sesso o nazionalità. Oggi l’azienda ha fatto scuola e ha la forza di pretendere che anche i suoi fornitori si adeguino ai medesimi principi etici. Il futuro vede Faber-Castell impegnata a proseguire lungo il solco della propria tradizione di successo, proponendo sempre nuovi prodotti capaci di unire in maniera indissolubile eleganza, qualità e attenzione allo sviluppo. A coronamento di questa eccezionale annata giunge una collezione speciale celebrativa dei 250 anni, Graf von Faber-Castell Elemento Limited Edition, che è realizzata in legno d’ulivo, lavorato a intarsio, per esaltarne le venature trasversali e le diverse sfumature di colore, che vanno dal marrone rossiccio al color miele dorato o al rosa salmone. Quattro gli strumenti da scrittura previsti, tutti numerati: penna a sfera, roller, portamine e stilografica. Quest’ultima è dotata di un sistema di caricamento a cartuccia o convertitore e di un pennino rifinito a mano in oro 18 kt bicolore formato magnum, e ha una tiratura di 2.500 esemplari (1.200 euro). Molto interessante per i collezionisti il set regalo composto di tutti e quattro gli strumenti con una tiratura limitata a 250 esemplari (3.420 euro).

cing simple pencils. His great-grandson, Lothar von Faber, turned these pencils into the first branded writing instruments and devised a series of products that even today dictate the quality standards of this business sector. When Ottilie von Faber, Lothar’s granddaughter, married Count Alexander zu Castell-Rüdenhausen in 1898, the king of Bavaria gave permission for the union of the two surnames to form Faber-Castell, by which the brand is known today. The entire history of the company was the subject of an interesting celebration held in Milan on October 20 in the presence of Count Anton Wolfgang von Faber-Castell, during which a multivision projection of the company’s history was shown with a collection of writing instruments of every age. Today the range of Faber-Castell products is very wide – from wax crayons for children to exclusive fountain pens – but the company’s founding values have not changed since the start and, on the contrary, they have become more demanding. For example, with regard to environmental respect, 25 years ago the company entered into a huge reforestation project in the Prata region of Brazil, and its commitment to social issues began in 1844 when Faber-Castell introduced health coverage and a kindergarten for the children of the workers. In 2000 Faber-Castell was one of the first business organizations to set up a “social charter” that covered all its factories and outlets in the world. The charter established, among other things, the prohibition of the employment of minors, a guarantee of safe working conditions and a healthy workplace, and equal opportunities and treatment for all workers without distinction of race, religion, sex or nationality. Today the company has turned its sights on its suppliers and obliged them to conform to the same principles. Faber-Castell’s future is directed along the same successful trajectory, offering new products that unite elegance, quality and attention to development in an indissoluble combination. Crowning this exceptional year is the introduction of a special 250th anniversary collection, Graf von FaberCastell Elemento Limited Edition, made from olive wood inlaid to bring out the transversal veining and different color nuances, which range from reddish brown to golden honey to salmon pink. There are four writing instruments planned, all of which will be numbered: a ballpoint pen, a rollerball, a mechanical pencil and a fountain pen. The fountain pen will have a cartridge or converter filling system, a magnum format hand-finished two-tone 18K gold nib, and be available in a limited edition of 2,500 pens (1,200 euros). Collectors will appreciate the combination of all four instruments, limited to 250 sets (3,420 euros). 59


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 60

Nei misteri del caos

Sylvester Stallone ha disegnato e firmato Montegrappa Chaos, un’edizione limitata di stilografiche e roller ispirate al tema della lotta tra vita e morte Christian Carosi

60


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 61

LimiTED EDiTioN

La vita è fatta di incontri da cui possono nascere nuove relazioni, idee e storie come quella che ha legato Montegrappa, azienda italiana che si accinge a compiere i 100 anni di attività, con una delle figure più popolari del cinema hollywoodiano: Sylvester Stallone. E Chaos è una nuova collezione di stilografiche e roller disegnata dall’attore americano, che ha voluto esprimere, attraverso la progettazione di questo strumento da scrittura, un aspetto meno conosciuto della propria personalità. Va premesso che Stallone è un appassionato collezionista di oggetti d’arte e di penne stilografiche in particolare, e nel 1995 ha preso contatto con Montegrappa, poiché non trovava più la sua Dragon in oro massiccio; trattandosi di un’edizione molto limitata, per l’azienda non fu possibile fornirne una identica, ma ne offrì una ancor più rara, la “prova d’autore” della versione in oro massiccio. Da allora tra Sylvester Stallone e Giuseppe Aquila, ceo di Montegrappa, è nato un legame di collaborazione e amicizia che ha portato nel 2010 all’acquisizione da parte della star americana di una partecipazione al marchio. Ed eccoci quindi alla prima creazione dell’attore, che affronta coraggiosamente un tema forte come quello del rapporto tra vita e morte, dal quale è affascinato e attratto nelle sue misteriose interpretazioni. Lavorando insieme agli artigiani di Montegrappa, Stallone è giunto a una rappresentazione del caos, un groviglio nel quale si confrontano alcuni simboli da lui prescelti per dare l’idea di una lotta perenne tra bene e male: sul fusto realizzato in

In the Mysteries of Chaos Sylvester Stallone has designed and signed Montegrappa Chaos, a limited edition of fountain pens and rollerballs inspired by the theme of the struggle between life and death Life is made up of encounters that can lead to new relationships, ideas and stories: like the one that has brought together the Italian company Montegrappa, which is about to celebrate a century in business, and one of the most popular Hollywood movie stars, Sylvester Stallone. Chaos is a new collection of fountain pens and rollerballs designed by the American actor who, in creating this writing instrument, has expressed one of the lesserknown sides of his personality. To preface this, we should note that Stallone is a passionate collector of art objects and particularly fountain pens, and in 1995 he got in touch with Montegrappa because he’d lost his solid-gold

61


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 62

La scheda / Specifications

Nome Chaos Produttore Montegrappa Anno di produzione 2011 Numero esemplari 1.000 stilografiche e 912 roller in argento sterling; 100 stilografiche e 100 roller in oro massiccio 18 kt; 10 stilografiche e 10 penne a sfera in oro 18 kt, arricchite con pietre preziose Materiali celluloide nera madreperlata Decorazioni un rivestimento in argento sterling oppure oro 18 kt, secondo le versioni, riproduce alcuni animali e un teschio; la clip è a forma di spada Pennino in oro 18 kt, larghezze di tratto: Ef, F, M, B Prezzo stilografica in argento, 3.950 euro; roller in argento, 3.400 euro; stilografica in oro 45.000 euro; roller in oro, 47.500 euro Name Chaos Manufacturer Montegrappa Year of production 2011 Number of pieces 1,000 fountain pens and 912 rollerballs in sterling silver, 100 fountain pens and 100 rollerballs in solid gold, 10 fountain pens and 10 ballpoints in 18K gold set with gemstones Materials black pearlized celluloid Decorative work sterling silver or 18K gold overlay, depending on the version, depicting several animals and a skull; the clip is sword-shaped Nib 18K gold, available in EF, F, M, B Price silver fountain pen €3,950, silver rollerball €3,400, gold fountain pen €45,000, gold rollerball €47,500

62

celluloide nera madreperlata, il rivestimento in argento sterling oppure oro 18 kt secondo le versioni, riproduce un inteccio di animali primordiali (sauri, serpenti e lucertole) che si mescolano intorno alla figura centrale di un teschio. La finitura è volutamente anticata con accenti di smalto traslucido in tonalità arancione e rossa. L’immagine del teschio torna anche sul fermaglio, che assume la forma di una spada impugnata, pronta per affrontare la lotta. L’edizione Chaos è composta da 1.000 stilografiche e 912 roller in argento sterling (il numero 1912 rappresenta la data di fondazione di Montegrappa), cui si aggiungono 100 penne stilografiche e 100 roller in oro 18 kt e, infine, 10 penne stilografiche e 10 penne a sfera in oro 18 kt arricchite con pietre preziose.

Dragon. Since it was a very limited edition the company was unable to give him an identical replacement, but it offered him an even rar er one: the “artist’s proof” in the solid-gold version. It marked the beginning of the collaboration – and enduring friendship – between Stallone and Giuseppe Aquila, CEO of Montegrappa, that in 2010 led to the actor’s acquisition of a stake in the brand. So here we are at his first creation, which boldly tackles a powerful subject, the juxtaposition of life and death, whose mysterious interpretations have long fascinated and attracted him. Working with Montegrappa’s craftspeople, Stallone arrived at a representation of chaos, a tangle in which some of the symbols he has chosen to convey the eternal struggle between good and evil converge. On the black pearlized celluloid body, the overlay – in sterling silver or 18K gold depending on the version – depicts entwined primordial animals (reptiles such as snakes and lizards) around the central figure of a skull. The antiqued finish has orange and red accents in translucent enamel. The image of the skull retur ns on the clip, which is shaped like a drawn sword, ready to enter into battle. The Chaos edition is composed of 1,000 fountain pens and 912 rollerballs in sterling silver (the number 1912 represents the date Montegrappa was founded), plus 100 fountain pens and 100 rollerball in 18K gold, and 10 fountain pens and 10 ballpoints in 18K gold set with gemstones.


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:33 P谩gina 63

Fusto in argento inciso a mano SPECIAL EDITION 2011 www.pelikan.com/exclusive


LimiTED EDiTioN

PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 64

L’irresistibile fascino delle auto d’epoca Con Coppa d’Oro delle Dolomiti, penna in edizione speciale di solo 100 esemplari, Pineider celebra un’affascinate competizione di vetture d’epoca Christian Carosi

Già in passato Pineider ha dimostrato interesse verso il mondo dell’automobilismo d’epoca, partecipando come sponsor ufficiale alla Mille Miglia storica e realizzando, alcuni anni orsono, penne stilografiche e roller dedicati a quella gara. Da tre anni a questa parte l’adesione dell’azienda fiorentina viene data a un’altra affascinante competizione del genere cui possono partecipare solo vetture immatricolate prima del 1962: la Coppa d’Oro delle Dolomiti, che si è svolta dal 1947 al 1956, l’epoca delle imprese automobilistiche alla Tazio Nuvolari, ed è ritornata in auge dal 2001 per volontà dell’Automobile Club 64

Belluno, che la organizza nel primo weekend di settembre con partenza da Cortina. In una cornice naturale di assoluta bellezza, stupende automobili d’altri tempi si confrontano per prestazioni e fascino: un magico connubio che Pineider interpreta con la sua edizione limitata a 100 stilografiche. Le penne sono realizzate con resina tornita a mano da barra piena e ciò che colpisce subito è la particolare scelta cromatica adottata: si tratta di un rosso e un blu molto intensi e dalle connotazioni vintage che vogliono ricordare le tinte utilizzate per i cartelloni pubblicitari dell’epoca, in cui veniva ritratta una fiammate auto-

mobile rossa che s’inerpicava per le montagne stagliate su fondo azzurro. I dettagli metallici e la clip, che ricorda quella di un radiatore d’auto, sono lavorati artigianalmente e sono placcati rodio con smaltature a pareggio. Il pennino, personalizzato Pineider, è in acciaio con punta in iridio e sul cappuccio è inciso, oltre al numero progressivo di produzione, anche l’anno dello svolgimento della Coppa d’Oro delle Dolomiti. La stilografica funziona con cartucce standard, ma nell’elegante cofanetto di legno è presente un gruppo scrittura completo di refill per trasformarla facilmente in un roller.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 65

La scheda / Specifications

Nome Coppa d’Oro delle Dolomiti Anno di produzione 2011 Numero esemplari 100 stilografiche Materiali resina tornita a mano Finiture dettagli metallici e clip placcati rodio con smaltature a pareggio Decorazioni il fermaglio ricorda il radiatore di un’auto d’epoca Pennino in acciaio con punta in iridio M Sistema di caricamento a cartuccia, con possibilità di trasformarla in roller con refill incluso nella confezione Confezione in legno naturale, con logo Pineider sul retro del coperchio Prezzo 490 euro Name Coppa d’Oro delle Dolomiti Year of production 2011 Number of pieces 100 fountain pens Materials hand-turned resin Trim rhodium-plated details and clip with enamel finish Decorative work the clip resembles the radiator of a vintage car Nib steel with an iridium tip (M) Filling system cartridge, with possibility to transform it into a rollerball with refills included in the set Packaging natural wood, with the Pineider logo on the back of the lid Price €490

The irresistible appeal of vintage cars With Coppa d’Oro delle Dolomiti, a special edition of just 100 pens, Pineider is celebrating a glamorous vintage car competition In the past Pineider already demonstrated its interest in the world of vintage cars when it became an official sponsor of the historic Mille Miglia and produced, several years ago, fountain pens and rollerballs dedicated to the race. For three years, the Florentine company has been involved with another fascinating competition of the same ilk, in which only cars registered before 1962 can take part: the Coppa d’Oro delle Dolomiti, which was held between 1947 and 1956, the era of driver Tazio Nuvolari. It was returned to the public eye in 2001 by the Automobile Club Belluno, which organizes the competition during the first weekend of September, starting from Cortina. In a setting of absolute natural beauty, magnificent vintage cars challenge one another in looks and performance, a magical combination that Pineider is interpreting with its limited edition of 100 fountain pens. The pens are made from a hand-turned, solid block of resin and what strikes the eye immediately are the very particular colors available: a very saturated red and blue associated with the tints used in billboard images of the past, in which a flaming red car powers its way around mountain bends against a blue background. The metal details and clip, reminiscent of a car radiator, are handcrafted and rhodium-plated with an enamel finish. The customized Pineider nib is made of steel with an iridium tip, while the cap is engraved with the production number of the pen and the year the Coppa d’Oro delle Dolomiti was held. The fountain pen has standard cartridges, but the elegant wood box also contains a complete writing set of refills that turns it easily into a rollerball. 65


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 66

LimiTED EDiTioN

Raggi di luna in blu Ipnotici riflessi tratti dalle profondità del mare risplendono sulla nuova stilografica Pelikan Maki-e Moonlight, decorata con la tecnica Maki-e Raden Nicola Marchesano

Torna a risplendere la luce della luna sulla nuova edizione limitata di stilografiche Pelikan con inserti ottenuti attraverso la tecnica del maki-e Raden. Un profondo blu, acceso da riflessi argentei colpisce la fantasia, suggestiona e rende un vero piacere fare una pausa nella scrittura per ammirare da vicino la Moonlight. La nuova stilografica vanta uno specifico precedente storico: nel 2005 Pelikan, infatti, propose una penna analoga che ottenne un enorme e rapido successo: in pochissimo tem66

po i 200 esemplari che componevano l’edizione limitata Sunlight and Moonlight andarono esauriti. Allora si trattava di una classica Pelikan M800 caratterizzata da un rivestimento in madreperla ottenuta dalle note conchiglie di abalone, applicato con tecnica maki-e Raden in due sfumature cromatiche. La nuova stilografica Moonlight si concentra su una sola tonalità e questo può per certi aspetti renderla ancor più affascinate, come pure il fatto di aver adottato una misura di stilografica

ancor più corposa per offrire massimo impatto visuale: la serie M1000 rappresenta, infatti, il modello più grande di stilografiche Pelikan con la sua lunghezza di 14,7 cm, un diametro di 14,1 mm e un peso approssimativo di 32,6 g. Sulla qualità di questa serie non c’è nulla da aggiungere, visto il gradimento che da sempre trova fra i collezionisti più esperti, come pure sul valore del pennino in oro bicolore, offerto in larghezza media, per rendere al massimo la morbidezza del tratto.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 67

La scheda / Specifications Nome Maki-e Moonlight Produttore Pelikan Anno di produzione 2011 Numero esemplari 200 Materiali celluloide Finiture placcate oro Decorazioni decorazione del fusto e del cappuccio con tecnica Maki-e Raden Pennino in oro 18 Kt/750, bicolore; tratto disponibile: M Prezzo 2.300 euro Maki-e Moonlight Manufacturer Pelikan Year of production 2011 Number of pieces 200 fountain pens Materials celluloid Trim gold-plated Decorative work decoration of the barrel and cap with the maki-e raden technique Nib two-tone 18K gold; M

Price €2,300

Blue Moonlight Hypnotic reflections from the ocean floor shimmer on the new Pelikan Maki-e Moonlight fountain pen, decorated using the maki-e raden technique Moonlight is back to illuminate Pelikan’s new limited-edition fountain pen with inlays created using the maki-e raden technique. Deep blue with glints of silver capture and spark the imagination, making it an immense pleasure to stop writing for a moment to admire the details of the Moonlight pen. The new fountain pen boasts a specific historical precedent, because in 2005 Pelikan put out a similar pen that was an instant success. The 200 pieces that were part of the Sunlight and Moonlight limited edition sold out almost immediately. Those versions were a classic Pelikan M800 distinguished by a nacre finish created with abalone shell, applied using the maki-e raden technique in two different shades. The new Moonlight fountain pen flaunts just one color and this makes it even more fascinating, combined with the fact that an even heftier size was used for maximum visual impact. The M1000 series represents Pelikan’s largest fountain-pen model, with a length of 14.7 cm and a diameter of 14.1 mm, and weighing approximately 32.6 grams. There is no question about the quality of this series, given its lasting popularity among the most expert collectors, and there is naturally the value of its two-tone gold nib, which comes in M for the 67


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 68

Tutta da ammirare la tecnica decorativa giapponese maki-e Raden: dalle grandi conchiglie di abalone australiano l’artista trae esclusivamente la parte blu, che di solito è quella più piccola e pregiata; il guscio viene battuto con una pietra molto dura e trasformato in sottilissimi strati, tagliati poi in strisce di pochi millimetri e quindi applicate sullo strato di lacca pregiata intorno al cappuccio e al serbatoio della stilografica. Successivi strati di lacca nera vengono applicati e ripuliti più volte per creare le linee di separazione tra un fila colorata e l’altra. In seguito vengono apposti con polvere d’oro il numero di edizione e la firma dell’artista, anch’essi a mano utilizzando sempre la tecnica Maki-e, per poi terminare con la laccatura e la lucidatura. Comprensibile allora il prezzo di 2.300 euro per singola stilografica, che certamente non eviterà la corsa all’accaparramento e difficoltà nel reperire uno dei 200 esemplari disponibili a livello mondiale.

softest possible line. The Japanese maki-e raden technique is stunning. The artist takes large Australian abalone shells and extracts only the blue part, which is usually the smallest and most valuable. The shell is then beaten with a very hard stone and transformed into extremely thin layers. These are cut into strips measuring just a few millimeters that are applied over the prized lacquer finish around the cap and the barrel of the fountain pen. Layers of black lacquer are then applied and wiped several times to create the lines separating the colored rows. Gold dust is sprinkled on to add the edition number and the artist’s signature, which are likewise done by hand with the maki-e technique. The work concludes with lacquering and polishing. This makes it easy to understand why each fountain pen has a price tag of 2,300 euros, but this will not stop aficionados from trying to snatch up one of these sought-after pieces, as ther e ar e just 200 available worldwide.


PERRIER-JOUËT by OMAS Anniversary Edition Edizione Limitata realizzata a mano dedicata ad una delle più famose Maison di champagne: Perrier-Jouët. 1.811 esemplari numerati, in ricordo dell’anno di fondazione della Maison, di cui 1.000 Stilografiche a stantuffo e 811 Roller Ball. 20 esclusive Stilografiche numerate, realizzate in oro rosa 18K e pietre preziose, per la versione High Luxury. www.omas.com

www.perrier-jouet.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 70

LimiTED EDiTioN

Il nome della rosa è Grace Montblanc dedica una nuova collezione femminile comprensiva di strumenti da scrittura, orologi e gioielli a Grace Kelly e al suo intramontabile mito Alberto Gerosa

Procede il sodalizio tra Montblanc e il principato di Monaco. Un’unione inevitabile, se si considera che tanta produzione della maison emana con lo sfavillio delle sue preziose decorazioni e la purezza delle sue linee un’aura fiabesca perfettamente congrua alla temperie tipica del piccolo e trasognato regno affacciato sulla riviera francese. E così, dopo l’esemplare unico realizzato da Montblanc in occasione del recente matrimonio del principe Alberto 70

con la sudafricana Charlene Wittstock, è ora la leggendaria Grace Kelly ad ispirare alla prestigiosa azienda una nuova edizione di strumenti da scrittura, orologi e gioielli. La collezione Princesse Grace de Monaco celebra degnamente, rispecchiandone l’eleganza e il glamour, la mai dimenticata e bellissima attrice di Philadelphia che nel corso della sua esistenza passò dai set dei film hitchcockiani al ruolo non meno spettacolare di consorte


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 71

di Ranieri III e agli onirici scenari della reggia monegasca. Non solo. La collezione, rendendo omaggio a quella figura quintessenziale della femminilità che fu Grace Kelly, è nel contempo un autentico tributo alle donne tutte e al fascino del gentil sesso. Tre i modelli di strumenti da scrittura dedicati da Montblanc al mito di Grace. Altrettanti i leitmotiv che li accomunano: l’esclusivo design della clip, le cui linee ricordano un’elegante scollatura femminile, abbellita dalla presenza ora di un diamante ora di uno zaffiro ora di un topazio, a seconda dei modelli; l’allusione, mediante le tonalità e il taglio a petalo di alcune tra le pietre preziose impiegate, alla rosa Grace creata nel 1956 dal famoso ibridatore Meilland per celebrare il matrimonio tra la Kelly e Ranieri di Monaco e, da ultimo, il caratteristico foro di ventilazione del pennino a forma di cuore. Il modello più esclusivo consiste in un’edizione limitata di stilografiche dal corpo in oro massiccio color champagne, tempestate di diamanti e rubini. Gli esemplari realizzati di questa penna sono tre, come i figli di Grace. Per la cronaca, tutti i pezzi risultano già opzionati. La Limited Edition 29 si distingue invece per la lacca rosa che ricopre buona parte del cappuccio e del corpo della penna; il resto del fusto è in oro massiccio tonalità champagne. Lungo le superfici si ripetono le eleganti e sinuose linee del monogramma della principessa. Anche in questo caso non mancano le pietre preziose (diamanti e uno zaffiro rosa), incastonate in abbondanza. Il nome di questo modello, che corrisponde anche al numero di stilografiche prodotte, è un’allusione al 1929, anno di nascita di Grace Patricia Kelly.

The Name of the Rose is Grace Montblanc has dedicated a new ladies’ collection, comprising writing instruments, timepieces and jewels, to a timeless icon, the unforgettable Grace Kelly The longstanding relations between Montblanc and the Principality of Monaco continue to bear fruit. It’s an inevitable partnership given the natural affinity between the glittering purity of Montblanc’s exquisitely decorated creations and the tiny, fairytale kingdom on the French Riviera. Following on from the collector’s piece developed on the occasion of the recent wedding between Prince Albert and his South African bride Charlene Wittstock, Montblanc has taken the legendary Grace Kelly as its inspiration for a new edition of writing instruments, timepieces and jewels. The “Collection Princesse Grace de Monaco” embodies all the elegance and glamour synonymous with the beautiful, unforgettable actress from Philadelphia who went from the film sets of Hitchcock to playing a no less spectacular role as the wife of Prince Rainier III in the legendary Monte Carlo. The Collection is a special tribute to the quintessential femininity that Grace Kelly represented and as such, pays homage to the ineffable fascination exerted by all women. Montblanc dedicates three writing instruments to the myth that was Grace. Their decorative leitmotifs include an exclusive clip design; shapes reminiscent of an elegant décolleté in models embellished with a diamond, sapphire or topaz; and petal-shaped gemstones recalling the Grace rose created in 1956 by rose breeder Meilland to mark the wedding of Grace Kelly and Prince Rainier of Monaco. Last but not least, the characteristic Montblanc nib vent-hole has been given the shape of a heart. 71


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:33 Página 72

Pur non trattandosi di una tiratura limitata, avrà invece un limite temporale la Special Edition, ultimo dei tre modelli di penne realizzati da Montblanc in onore di Grace. Disponibile in diverse modalità di scrittura, la Special Edition è caratterizzata dall’impiego di una raffinata resina viola e dalla presenza sulla clip di un pregevole topazio. Contestualmente all’uscita della nuova collezione, Montblanc ha avviato un programma di eventi su scala internazionale e di importanti iniziative benefiche, nel segno di quel mecenatismo che contraddistingueva la stessa principessa scomparsa (troppo presto) nel 1982.

La scheda Nome Collezione Princesse Grace de Monaco Produttore Montblanc Anno di produzione 2011 Numero esemplari 3 stilo per la Limited Edition 3; 29 stilo per la Limited Edition 29. Disponibilità temporale limitata per le stilo, sfere e roller della Special Edition Materiali oro massiccio color champagne (alternato a lacca rosa nella LE 29), pietre preziose e madreperla per entrambe le edizioni LE 3 e LE 29; resina viola e un topazio per la Special Edition Decorazioni clip a forma di elegante decolleté femminile; taglio a petalo di alcune pietre preziose; monogramma di Grace sul cappuccio per tutte le edizioni e lungo il corpo della LE 29; cabochon sul fondello ed emblema Montblanc sul cap top in madreperla per la LE 3 e la LE 29; disegno a rombi ispirato allo stemma del casato monegasco sugli anelli di cappuccio e clip della Special Edition Pennino in oro 18 kt, con foro di ventilazione a forma di cuore Sistema di caricamento a cartucce Prezzo LE 3: 81.000 euro; LE 29: 28.000 euro; Special Edition 730 euro (stilo), 610 euro (sfera), 530 euro (roller)

72

Specifications

The most exclusive model is a limited edition of champagne coloured solid gold fountain pens encrusted with diamonds and rubies. Only three pieces have been fashioned three like the number of Grace’s children. Needless to say, all three have already found takers! The Limited Edition 29 pen-cap and body are amply coated in a distinctive pink lacquer, the perfect match for the rest of the champagne coloured, solid gold barrel. The sinuous surface decorations hark back to the elegant lines of the Princess’ monogram. There is no shortage of precious stones either: diamonds and a pink sapphire. Like the previous model, the production number has a symbolic significance. 29 refers to 1929, the year Grace Patricia Kelly was born. Although no production quantities have been set for the Special Edition, this third pen in honour of Grace will have a limited production timeframe. Available in different pen types, the distinctive feature of the Special Edition is the refined violet-

The “Collection Princesse Grace de Monaco” Manufacturers Montblanc Year of production 2011 Number of pieces 3 Limited Edition 3 fountain pens; 29 fountain pens in the Limited Edition 29. Predefined production timeframe for the Special Edition fountain pens, rollerballs and ballpoints Materials champagne coloured solid gold (alternated with pink lacquer in the LE 29), gemstones and mother-of-pearl in both the LE 3 and LE 29 editions; violetcoloured resin and topaz for the Special Edition Decorative work clip in the shape of an elegant décolleté; petalshaped gemstones; Grace’s monogram on the cap in all editions and along the barrel of the LE 29; mother-of-pearl cap top in LE 3 and LE 29; the lozenge design on the fob ring of the cap and clip of the Special Edition takes its cue from the Monegasque coat-of-arms Nib 18K gold with heart-shaped vent hole Filling system cartridge Price LE 3: €81,000; LE 29: €28,000; Special Edition: fountain pen €730; ballpoint €610; rollerball €530

coloured resin that offsets the topaz on the clip. In parallel with the new collection, Montblanc has launched a programme of international events and charity initiatives in line with the commitment to worthy causes that marked the life of Princess Grace until her untimely death in 1982.


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:34 P谩gina 73

lu xu r y hand painte d collec tion

S I M P LY M A G N I F I C E N T PRESTIGE Version 28 pcs. FP DELUXE Version 18 pcs. FP


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 74

LimiTED EDiTioN

Per i simboli dell’Islam La seconda edizione della serie Mystic Pens di Visconti, dedicata alle religioni del mondo, celebra Mecca e Medina, le città legate alla vita di Maometto Alberto Gerosa

Visconti coglie un risveglio d’interesse nei confronti delle religioni del mondo, dovuto al periodo storico nel quale ci troviamo, fatto di complesse dicotomie tra scienza ed etica, terzo millennio e secolarismo, laicismo e spiritualità. Da qui la scelta di avviare una nuova linea di preziose penne denominata Mystic Pens che celebrino l’importanza dei culti, al di là di qualsiasi strumentalizzazione politica o storica. Dopo aver dedicato la prima collezione alla Bibbia, oggi viene presentata una seconda serie, riferita all’Islam, una delle grandi religioni che si vuole onorare attraverso due città simbolo: Mecca e Medina, rispettivamente quella in cui Maometto è nato e quella in cui ha svolto la sua opera ed è sepolto. Entrambe 74

le versioni prevedono una produzione di 622 stilografiche con particolari in argento (con un riferimento all’anno dell’Egira di Maometto) e 66 stilografiche in oro rosa 18 kt, oltre a una serie di roller non limitati. Mecca è realizzata in resina di colore nero lucido in una forma che richiama immediatamente l’architettura della Kaaba, la costruzione che si trova al centro della città e che rappresenta il luogo più sacro dell’Islam: per motivi di ergonomia sono stati lievemente smussati gli angoli del corpo per rendere la penna uno strumento di scrittura utilizzabile comodamente. I quattro lati del fusto e tre del cappuccio sono decorati con tecnica scrimshaw a inchiostro d’oro con versetti coranici in lingua araba che con la sua grafica pittorica con-

ferisce alla penna un aspetto molto elegante. Le scritte s’ispirano a quelle presenti sulla kiswa, il preziosissimo drappo nero che ricopre la Kaaba intessuto di scritte in oro. Quando il drappo è alzato s’intravvede la muratura originale della Kaaba, esattamente come nelle verette dalla penna. La clip, con il sistema a bilanciere comune a tante Visconti del passato, presenta una pietra nera incastonata a ricordo di quella presente all’interno della Kaaba. La seconda linea di penne, Medina, è invece tornita da resina avorio e ha il cappuccio in verde marmorizzato che richiama la famosa cupola, uno dei simboli, insieme alla Kaaba, più conosciuti dell’Islam. Il motivo decorativo, focus di tutta la


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 75

penna è la particolare microfusione sul fusto che rappresenta le porte della “Camera benedetta” dove il profeta è sepolto. Il cappuccio è decorato da una larga veretta con motivi tratti dalle medesime porte in armonia con il fusto. La clip è stilizzata sulla forma delle tantissime colonne all’interno della Moschea. Le stilografiche sono fornite di pennino in palladio 23 kt e dispongono di caricamento power filler. Molto bella anche la confezione proposta, una scatola traforata dotata di coperchio con chiusura magnetica.

For the Symbols of Islam The second edition of the Visconti Mystic Pen collection, devoted to world religions, celebrates Mecca and Medina, the cities associated with the life of Muhammad Visconti has tapped into a renewed interest in world religions sparked by the era in which we live, with its complex dichotomies between science and ethics, the third millennium and secularism, laicism and spirituality. This has led to the idea of launching a new and precious collection called Mystic Pens, celebrating the importance of creeds, above and beyond political or historical exploitation. After devoting the first collection to the Bible, today the company has put out another series, this time focusing on Islam, one of the great religions that has been honored through two symbolic cities, Mecca and Medina, respectively where Muhammad was born and the one in which he worked and was buried. Both versions will see the production of 622 fountain pens with silver trim (the number refers to the year of Muhammad’s Hijrah) and 66 fountain pens in 18K rose gold, as well as an unlimited series of rollerballs. Mecca is made of glossy black resin with a form that immediately evokes the architecture of the Kaaba, the structure in the heart of the city and the most sacred site in Islam. For ergonomic reasons the angles of the body have been rounded slightly for great writing comfort. The four sides of the barrel and the three of the cap boast scrimshaw decorative work in gold ink with verses from the Qur’an in Arabic, whose pictorial graphics give the pen a very elegant look. The writings are inspired by those on the kiswa, the exquisite black cloth covering the Kaaba and woven with gold lettering. The original masonry of the Kaaba is revealed by raising the 75


PENNA 100 documento:MaquetaciĂłn 1 28/10/11 17:34 PĂĄgina 76

(J BS EJ OP * U BM J BOP G FT U FHHJ B BOOJ EJ WFOEJ U F POM J OF (J BS EJ OP * U BM J BOP J T D F M F CS BU J OH J U T Z F BS T PG F D PNNF S D F CVT J OF T T

F RVFT U P

Ă? J M OPT U S P S FHBM P

BOE U IJ T J T PVS HJ G U

7J FOJ B WFEFS F D PNF G BS F QFS PU U FOFS M B $PNF BOE T F F IPX U P HF U J U

888 (* "3%* /0 * 5 888 1&/4 * 5

La scheda / Specifications Nome: Mecca e Medina Produttore Visconti Anno di produzione 2011 Numero esemplari per entrambe le versioni: 622 penne stilografiche con finiture in argento; 62 penne stilografiche in oro rosa 18 kt; roller non numerati Materiali resina nera o avorio, secondo le versioni Finiture argento e oro rosa, secondo le versioni Decorazioni quattro lati del fusto e tre del cappuccio decorati con tecnica scrimshaw a inchiostro d’oro (Mecca); fusto ricoperto di filigrana fatta a mano (Medina) Pennino in palladio 23 kt Sistema di caricamento power filler Confezione scatola traforata dotata di coperchio con chiusura magnetica Prezzo: stilografica Mecca e Medina con finiture in argento, 2.500 euro; roller con finiture in argento, 2.300 euro; stilografica mecca oro rosa, 16.000 euro; stilografica Medina oro rosa, 19.000 euro

Mecca and Medina Manufacturer Visconti Year of production 2011 Number of pieces for both versions: 622 fountain pens with silver trim; 62 fountain pens in 18K rose gold; unnumbered rollerballs Materials black or ivory resin, depending on the version Trim silver or pink gold, depending on the version Decorative work the four sides of the barrel and the three of the cap are decorated with scrimshaw work in gold ink (Mecca); the barrel is covered in handmade filigree work (Medina) Nib 23K palladium Filling system power filler Packaging openwork box with a lid with magnetic fastener Price Mecca and Medina fountain pen with silver trim, â‚Ź2,500; rollerball with silver trim, â‚Ź2,300; Mecca fountain pen in rose gold, â‚Ź16,000; Medina fountain pen in rose gold, â‚Ź19,000

kiswa, and this is exactly what happens with the bands on the pen. The clip, featuring the balance-wheel system found in many older Visconti pens, is set with a black stone to evoke the one inside the Kaaba. The second line of pens, Medina, is instead made from turned ivory resin. Its marbled green cap evokes the famous dome that, along with the Kaaba, is one of the best-known symbols of Islam. The decorative motif of the microcast artwork on the body represents the doors leading to the “blessed chamber� where the Prophet is buried. The cap is decorated with a wide band with motifs from these doors, harmoniously matching the barrel. The stylized clip evokes the countless columns inside the Mosque. The fountain pen comes with a 23K palladium nib and uses a power-filler system. The case is also lovely: an openwork box with a lid featuring a magnetic fastener.


PENNA 100 documento:Maquetaciรณn 1 28/10/11 17:34 Pรกgina 77

S P E C I A L E D I T I O N 2 0 1 1

6RXYHUlQ 0 1 ,O ULWRUQR GHOOD VWRULFD VWLORJUDILFD 3HOLNDQ 1 OยฆHPR]LRQH GL SRVVHGHUH XQ PLWR


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 78

LimiTED EDiTioN

In nome dei sette re Marlen celebra in un’edizione limitata gli uomini cui si deve la nascita e lo sviluppo della città considerata storicamente Caput Mundi Nicola Marchesano

I loro nomi sono scritti nella storia e i loro volti scolpiti nei busti di marmo: i sette re di Roma non saranno mai dimenticati, poiché a loro si deve la nascita e l’espansione della città e dell’impero più noti al mondo. Marlen sceglie di ricordarli uno a uno con un’edizione limitata composta di 753 stilografiche, con particolari in argento e altrettante con dettagli in bronzo, seguite da 509 roller nelle due versioni. La scelta del numero di esemplari è dettata dagli estremi cronologici del periodo in cui Roma fu retta dal sistema 78

monarchico: il 753 a.C., anno della fondazione di Roma da parte di Romolo, e il 510/509 a.C., quando fu detronizzato Tarquinio il Superbo e fu instaurata la Repubblica. In quest’arco temporale oltre ai due citati, si susseguirono nell’età regia Numa Pompilio, Tullo Ostilio, Anco Marzio, Tarquinio Prisco e Servio Tullio, tutti fedelmente riprodotti sul fusto delle penne. I loro nomi sono invece incisi sul cappuccio, che è contraddistinto da un fermaglio su cui spicca un’aquila, da sempre simbolo della potenza di Roma: secon-

do alcune fonti, sembra che Romolo, come narra la leggenda, non vide 11 avvoltoi ma 11 aquile, che sarebbero entrate così a fare parte della simbologia romana. In ogni caso, l’aquila era considerata nell’iconografia latina come un animale divino e descritta anche come “fedele interprete dei voleri del Padre Giove”, presente sugli elmi o le corazze dei generali e dei più alti ufficiali. Le stilografiche della serie sono dotate di meccanismo di caricamento a stantuffo e montano un pennino in oro 18 kt n. 6.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 79

Specifications

I sette re di Roma Produttore Marlen Anno di produzione 2011 Numero esemplari 753 stilografiche e 509 roller in bronzo; 753 stilografiche e 509 roller in argento Dimensioni chiusa, 135 mm; aperta con cappuccio calzato, 167,5 mm (stilo), 159 mm (roller); diametro fusto, 18 mm Materiali resina, argento e bronzo (secondo le versioni) Finiture argento e bronzo Decorazioni sul cappuccio sono incisi i nomi dei sette re, riprodotti nel volto sul fusto Pennino in oro 18 kt, n. 6 Sistema di caricamento a stantuffo Prezzo stilografica in argento, 1.416 euro; stilografica in bronzo, 1.212 euro; roller in argento, 1.095 euro, roller in bronzo, 972 euro

The Seven Kings of Rome Manufacturer Marlen Year of production 2011 Number of pieces 753 fountain pens and 509 rollerballs in bronze; 753 fountain pens and 509 rollerballs in silver Dimensions capped 135 mm; cap posted 167.5 mm (fountain pen), 159 mm (rollerball); barrel diameter 18 mm Materials resin, silver and bronze (according to the versions) Trim silver and bronze Decorative work the names of the seven kings are engraved on the cap and their portraits are carved on the barrel Nib 18K gold, no. 6 Filling system piston-filler Price silver fountain pen €1,416; bronze fountain pen €1,212; silver rollerball €1,095; bronze rollerball €972

In the Name of the Seven Kings Marlen celebrates a limited edition devoted to the men who founded and developed the city historically known as Caput Mundi Their names are written in history and their faces portrayed on marble busts: As the founders and builders of the world’s best-known city and empire, the seven kings of Rome will never be forgotten. Marlen has chosen to remember them one by one with a limited edition composed of 753 fountain pens with silver trim and another 753 with bronze detailing, as well as 509 rollerballs in the two versions. The choice of the number of pieces is dictated by start and end dates of the period in which Rome was ruled by a monarchy: 753 B.C., the year Romulus founded Rome, and 510/509 B.C., when Tarquin the Proud was deposed and the republic established. In this time period, in addition to the two figures just mentioned, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus and Servius Tullius followed each other on the throne, and all of them have faithfully been reproduced on the barrel of the pens. Their names have been engraved on the cap, which is distinguished by a clip bearing an eagle, the emblem of the power of Rome. According to certain sources, Romulus did not see 11 vultures but 11 eagles, which thus became part of Roman symbolism. In any case, in Latin iconography the eagle was considered a divine animal, described as the “loyal interpreter of the will of the Father Jupiter” and represented on the helmets and armor of generals and the highest-ranking officers. The fountain pens in this series have a piston filling system and 18K gold nib (no. 6)

79


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 80

LimiTED EDiTioN

Ai portici di Bologna Omas rende omaggio alla sua città con un’edizione certificata dal carattere innovativo paragonabile ai suoi capolavori prodotti quasi un secolo fa Alberto Gerosa

Secondo alcuni filosofi, sia la vita dei singoli individui sia l’intero processo storico consisterebbero in un graduale riappropriarsi, con consapevolezza sempre maggiore, del ricordo delle proprie origini. Raggiunti gli 86 anni di vita e una dimensione d’indiscussa rilevanza internazionale, Omas riflette sui suoi inizi, alla luce dei progressi compiuti in quasi un secolo di produzione di strumenti da scrittura ai massimi livelli. La penna scaturita da simili considerazioni non poteva non essere un omaggio a Bologna, città che vide nascere Omas a metà degli anni Venti grazie al talento e all’intuito estetico e imprenditoriale del fondatore Armando Simoni. Vero è che già nel 2005 Omas aveva lanciato sul mercato un’omonima collezione per festeggiare l’80° anniversario dell’azienda, caratterizzata da penne dalle gradevoli rotondità.La nuova edizione certificata 80

Bologna riprende certi motivi ornamentali di tale collezione, dalla quale tuttavia si distingue nettamente sia per la sua tiratura limitata sia soprattutto per le soluzioni che offre sul lato tecnico. Questa penna viene infatti presentata in un kit provvisto di due blocchi scrittura: per la modalità stilografica e roller; grazie a un sistema di carica di nuova concezione è infatti possibile applicare mediante un semplice gesto l’uno o l’altro al fusto della penna, a seconda delle circostanze e delle attitudini del momento. Il capoluogo emiliano è città di torri e, soprattutto, di portici: la loro estensione è tale che nei giorni di pioggia ci si può aggirare in lungo e in largo per il centro storico bolognese senza ombrello, rimanendo nondimeno asciutti. È quindi naturale che questo elemento architettonico sia stato scelto da Omas per le decorazioni della penna che della città felsinea porta il

nome: oltre ad abbellire il pennino della stilografica, il puntale del roller e a suggerire la forma arcuata della clip, come già avviene nel caso della collezione a tiratura non limitata, nell’edizione certificata il motivo dei portici ricorre finemente inciso sul fusto argenteo della penna. Anche il numero di esemplari realizzati (666) va ricondotto a tale emblema del paesaggio urbano bolognese: tante sono infatti le arcate di cui si compone il celebre portico di San Luca (il più lungo al mondo), risalente ai secoli XVII-XVIII, che in un crescendo di spiritualità collega la città alla suggestiva basilica situata sul Colle della Guardia. La stessa elegante resina color grigio con sfumature blu che contraddistingue il cappuccio e il fondello di questa penna costituisce un’allusione ai cromatismi delle 15 cappelle seicentesche che si avvicendano lungo quel portico.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 81

La scheda / Specifications

Nome Bologna Certified Edition Produttore Omas Anno di produzione 2011 Numero esemplari edizione certificata, limitata a 666 esemplari non numerati di stilografiche intercambiabili roller Materiali argento 925‰ e resina; finiture rodiate Decorazioni motivo dei portici bolognesi inciso sul fusto e sul pennino/puntale; clip arcuata ispirata al medesimo elemento architettonico Pennino oro 14 kt platinato; punte disponibili: F, M. Sistema di caricamento cartuccia/converter per entrambe le configurazioni stilografica/roller Prezzo 750 euro (kit stilo intercambiabile roller) Bologna Certified Edition Manufacturer Omas Year of Production 2011 Number of items Certified edition of 666 unnumbered interchangeable fountain pens and rollerballs Materials 925‰ silver and resin; rhodium plated Decorative work Arcade motif engraved on fountain pen nib and roller ball section; arch-shaped clip also references Bologna’s famous porticoes Nib Platinum-plated 14K gold; available tips: Fine, Medium. Filling system cartridge/converter for both fountain pen and rollerball versions Price interchangeable fountain pen/rollerball kit: €750

A Tribute to Bologna and its Porticoes Omas pays tribute to its hometown Bologna with an innovative, certified edition reminiscent of its masterpieces crafted almost a century ago For some philosophers, life - indeed the whole process of history – is all about becoming gradually aware of our origins. At 86, Omas, a company of undisputed international renown, looks back on its beginnings and consistent growth over nearly one hundred years of making exquisitely crafted writing instruments. So it was only natural that the pen to mark such an occasion be a tribute to Bologna where craftsman/entrepreneur, Armando Simoni, first set up his company in the 1920s. True, 2005 saw the release of an unrestricted collection of pleasantly rounded pens of the same name to mark 80 years in business; and true, the new edition takes up some of the decorative motifs of that collection. But this new, limited edition stands on its own for technical prowess. The new pen can be adapted to two writing modes: fountain pen and rollerball. Thanks to a new filling system, the same barrel can mount both systems. Changeover is simple and quick, allowing the writer to follow the whim of the moment. Bologna, the capital of Emilia-Romagna, is famous for its towers but especially its porticoes. Indeed on a rainy day you can walk the length and breadth of the old town without an umbrella and not get wet! Little wonder Omas took the portico as the decorative motif on the nib of the fountain pen, and on the section and clip of the rollerball of the new Bologna pen set. Like the previous unrestricted collection, the portico arch motif is also exquisitely carved into the silver barrel. The total number of articles produced – 666 – is another subtle reference to Bologna’s special townscape. The famous portico – the longest in the world - leading from the old town to the hill sanctuary of San Luca has 666 arches. Built during the 17th and 18th centuries, it is the backdrop to many a spiritual experience as it climbs to the imposing basilica on the Colle della Guardia overlooking the town. The elegant blue-grey tones of the pen’s cap and barrel end hark back to the shades of the fifteen 17th Century chapels along the ancient arcade.

81


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 82

LimiTED EDiTioN

Squisitamente femminile Pilot Capless limited edition 2011 Pearl Pink, l’ultima stilografica senza cappuccio, è pensata tutta per lei

Exquisitely Feminine

Nicola Marchesano

Il sistema brevettato di apertura che ha reso celebre la Pilot Capless fin dalla metà degli anni ’60 è sempre lo stesso: un meccanismo dotato di pulsante a scatto che fa uscire la punta del pennino in modo del tutto simile a quello di una penna a sfera, azionabile anche con una mano sola. I modelli proposti però si rinnovano ogni anno, con colori e finiture differenti e questa volta il pubblico per cui è pensata l’ultima edizione limitata è decisamente femminile. Dopo una versione “per lui” con finitura black matte, un nero opaco che ricorda quello utilizzato sulle auto sportive, ecco arrivare la versione riservata alle signore, in un acceso e caldo rosa. La Pilot Capless 2011 Pearl Pink è realizzata in lacca perlata con finiture rodiate e viene offerta in un gradevole astuccio regalo di pelle dello stesso colore: il pennino è in oro 18 kt, nelle classiche tre larghezze di tratto (F, M e B), e il caricamento è a converter o a cartucce (l’astuccio contiene una cartuccia e il sistema meccanismo di riempimento). Pochi i pezzi disponibili per l’Italia: a fronte di una produzione complessiva di 2011 esemplari, solo 850 sono riservati al mercato europeo e di essi esclusivamente 40 al mercato nazionale, a un prezzo di 320 euro.

82

The patented opening system that has made the Pilot Capless famous since the mid-sixties is always the same: a pushbutton for the retracting nib mechanism, just like the kind on ballpoints, that can be activated with just one hand. However, the models are updated every year, with different colors and finishes, and the latest limited edition has been designed for a specific target: women. After the “his” version with a black matte finish evoking the kind on sports cars, here is one for the ladies, in bright, warm pink. The Pilot Capless 2011 Pearl Pink boasts a pearly lacquer with rhodium-plated finishes, and comes in a lovely pink leather gift box. The 18K gold nib is available in three classic grades (F, M and B) and it takes a converter or cartridge (the case holds a cartridge and the filling mechanism). Only a few pieces are available in Italy, because out of a total production of 2011 pieces, only 850 have been allocated to the European market, and just 40 of those will be put on the Italian market. The pen retails for 320 euros.


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:34 P谩gina 83


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 84

LimiTED EDiTioN

Spirito e simboli d’oriente Sono dedicate alla divinità indù Balaji e alla pianta del bambù con i suoi simbolismi le due omonime nuove edizioni limitate di Caran d’Ache Alberto Gerosa

È l’estremo oriente nell’interpretazione del celebre gioielliere svizzero Edouard Jud il denominatore comune delle due nuove edizioni limitate Balaji e Bamboo, che vanno ad arricchire la prestigiosa Artist Collection di Caran d’Ache. Jud, che per la casa svizzera aveva già creato gli strumenti da scrittura Buddha, Ganesh e Shiva, si è recato in India con il proposito di trovare la giusta ispirazione per la penna dedicata a Balaji, una delle incarnazioni in cui si manifesta Vishnu, divinità dell’induismo. Tappa fondamentale del viaggio del maestro gioielliere elvetico è stato il tempio di Tirupati, meta di milioni di pellegrini che pregano Balaji, personificazione della bontà suprema, per la remissione dei loro peccati. Il frutto artistico di quest’esperienza indiana di Jud è costituito da splendide stilografiche e roller, i cui fusti e cappucci sono avvolti da una gabbia in oro massiccio o in argento 800 rodiato (a seconda delle versioni) finemente cesellata, raffigurante l’imma84

gine della divinità. Lo strato di lacca nero-opaca sottostante alla gabbia genera un suggestivo contrasto con lo sfavillio metallico di quest’ultima. La scelta del nero è peraltro un riferimento alla carnagione scura di Balaji. Fedele all’iconografia legata al dio e al suo culto, la preziosa decorazione disegnata da Jud riproduce sia sul corpo sia sulla clip della penna l’immagine di Balaji con il volto coperto dal caratteristico tilak (il segno di cui i seguaci dell’induismo ornano la propria fronte), che protegge l’uni-

verso dall’intensità dei suoi occhi. La mano aperta della divinità simboleggia la protezione che Balaji offre ai suoi fedeli. Non mancano inoltre la sontuosa tiara adagiata sul capo del dio, nonché, posta al suo fianco, la conchiglia sacra associata a Vishnu (shanka), ritenuta veicolo di comunicazione con gli dèi. Il monogramma di Caran d’Ache, posto sulla sommità del cappuccio, è visibile attraverso una pregevole cornalina trasparente di tonalità arancione-rosata. Di Balaji-versione argento sono state


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 85

realizzate 108 stilografiche con pennino in oro 18 kt rivestito in rodio e altrettanti roller (a 108 corrisponde il numero dei nomi di questa divinità). Sono invece complessivamente 20 le penne della versione oro, con cappuccio coronato da un citrino e pennino in oro massiccio bicolore relativamente alla modalità di scrittura stilografica. Solo su ordinazione, Caran d’Ache offre inoltre una variante extralusso in oro massiccio con ben 166 diamanti incastonati. L’edizione limitata Bamboo rende invece omaggio alla pianta-emblema dell’oriente. Fu lo stesso Confucio a riconoscere la notevole carica simbolica del bambù, nel quale forza interiore, elasticità e resistenza agli elementi avversi convivono armoniosamente. Il tributo di Caran d’Ache e di Edouard Jud ai valori universali della saggezza orientale si esprime in una penna dalle superfici laccate in diverse gradazioni di verde e avvolte da una gabbia cesellata a forma di foglie e canne di bambù, sulle quali si posano cinque graziosi passeri. Particolarmente scenografica la clip, anch’essa in foggia di fusto della nobile pianta. Un bellissimo crisoprasio fa bella mostra di sé sul top del cappuccio. Memore del valore simbolico del numero 8, considerato in Cina espressione della perfezione, la maison di Ginevra ha posto in commercio 88 roller e 88 stilografiche Bamboo con gabbia in argento massiccio rodiato e pennino in oro 18 kt, altrettanto rodiato. Vi è poi la versione dotata di scultura in oro massiccio: in questo caso si tratta di 10 roller e 10 stilo dal pennino in oro 18 kt bicolore. Tutte le penne di entrambe le collezioni sono numerate e vengono presentate in un elegante cofanetto laccato nero.

The Spirit and Symbols of the Orient Two new limited editions from Caran d’Ache are devoted to the Hindu god Balaji and the symbolism of the bamboo plant In the interpretation of the famous Swiss jeweler Edouard Jud, the Far East is the common denominator of Balaji and Bamboo, the limited editions that now enrich the prestigious Artist Collection by Caran d’Ache. Jud, who has already created the Buddha, Ganesh and Shiva writing instruments for the Swiss manufacturer, went to India with the idea of finding the right inspiration for the pen dedicated to Balaji, one of the incarnations of the Hindu god Vishnu. The Tirupati Temple, which attracts millions of pilgrims who pray to Balaji, the personification of supreme goodness, for the remission of their sins, was one of the most important stops in the journey of the Swiss master jeweler. The artistic outcome of Jud’s Indian experience is represented by splendid fountain pens and roller balls whose barrels and caps are set in a cage made of finely chased solid gold or rhodium-plated 800 silver (depending on the versions) depicting the deity. The layer of black matte lacquer under the cage creates a fascinating contrast with the gleaming metal. The choice of black is also a reference to Balaji’s dark skin. Faithful to the iconography tied to the god and his cult, the precious decoration designed by Jud on both the body and the clip reproduces the image of Balaji, whose face is covered by the characteristic tilak (the mark that Hindus wear on their foreheads), which protects the universe from the intensity of his gaze. The god’s open hand symbolizes the protection Balaji offers the faithful. There is also the sumptuous tiara set on the god’s head and, by his side, the sacred shell (shankha) associated with Vishnu and considered the vehicle 85


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 86

La scheda / Specifications

Bamboo Limited Edition Produttore Caran d’Ache Distributore per l’Italia Whynot Anno di produzione 2011 Numero esemplari versione argento: 88 stilo e 88 roller; versione oro: 10 stilo e 10 roller Materiali versione argento: argento massiccio 800 rodiato, lacca e crisoprasio; versione oro: oro massiccio, crisoprasio e lacca Decorazioni gabbia e clip finemente cesellate a forma di canne di bambù, foglie e passeri Pennino versione argento: in oro 18 kt rodiato; versione oro: in oro 18 kt bicolore. Tratto disponibile: F, M, B Sistema di caricamento stilo: converter o cartuccia; roller: cartuccia punta roller Prezzo versione argento: 6.500 euro (stilo), 5.800 euro (roller); versione oro: 27.300 euro (stilo), 26.500 euro (roller) Bamboo Limited Edition Manufacturer Caran d’Ache Italian distributor Whynot Year of production 2011 Number of pieces silver version: 88 fountain pens and 88 rollerballs; gold version: 10 fountain pens and 10 rollerballs Materials silver version: rhodium-plated 800 silver, lacquer and chrysoprase; gold version: solid gold, chrysoprase and lacquer Decorative work cage and clip finely chased in the form of bamboo canes and leaves, and sparrows Nib silver version: rhodium-plated 18K gold; gold version: two-tone 18K gold; available in F, M, B Filling system fountain pen: converter or cartridge; rollerball: roller tip cartridge Price silver version: €6,500 (fountain pen), €5,800 (rollerball); gold version: €27,300 (fountain pen), €26,500 (rollerball)

86

La scheda / Specifications of communication with the gods. The monogram of Caran d’Ache, set on top of the cap, is visible through an exquisite clear orange-pink cornelian. Of the silver version of Balaji, there are 108 fountain pens with a rhodium-plated 18K gold nib and 108 rollerballs, as 108 corresponds to the number of names of this god. There are instead just 20 pens in the gold version, with a cap crowned by a citrine and a two-tone solid-gold nib for the fountain pen. Caran d’Ache also offers an extra-luxurious version in solid gold set with 166 diamonds, and available exclusively on order. The Bamboo limited edition is a tribute to the plant that is the very emblem of the Orient. Confucius himself acknowledged the powerful symbolism of bamboo, in which inner strength, flexibility and the ability to withstand adversity coexist harmoniously. The tribute of Caran d’Ache and Edouard Jud to the universal values of Oriental wisdom is expressed in a pen with lacquered surfaces in different gradations of green, enclosed in a chased cage in the form of bamboo leaves and canes holding five graceful sparrows. The clip, which is also shaped like the cane of the noble plant, is particularly dramatic, as a stunning chrysoprase stands out on top of the cap. Aware of the symbolic value of the number 8, considered the expression of perfection in China, the Geneva-based manufacturer is offering 88 Bamboo rollerballs and 88 fountain pens with the rhodium-plated solid silver cage and a nib in 18K gold, also rhodium-plated. Then there is the version with a solid-gold sculpture: 10 rollerballs and 10 fountain pens with a two-tone 18K gold nib. All of the pens from both collections are numbered and come in an elegant black lacquered box.

Balaji Limited Edition Produttore Caran d’Ache Distributore per l’Italia Whynot Anno di produzione 2011 Numero esemplari versione argento: 108 stilo e 108 roller; versione oro: 10 stilo e 10 roller; versione oro e diamanti: 8 stilo Materiali versione argento: argento massiccio 800 rodiato, lacca e una cornalina; versione oro: oro massiccio, lacca e un citrino; versione oro e diamanti: oro massiccio, lacca e 166 diamanti Decorazioni gabbia e clip scolpite con raffigurazioni di Balaji e motivi riconducibili alla divinità indù Pennino versione argento: in oro 18 kt rivestito in rodio; versioni oro e oro/diamanti: in oro massiccio bicolore. Tratto disponibile: F, M, B Sistema di caricamento stilo: pompa a inchiostro e cartuccia; roller: cartuccia punta roller Prezzo versione argento: 6.700 euro (stilo), 5.900 euro (roller); versione oro: 28.500 euro (stilo), 27.500 euro (roller); versione oro e diamanti: 44.000 euro Manufacturer Caran d’Ache Year of production 2011 Number of pieces silver version: 108 fountain pens and 108 rollerballs; gold version: 10 fountain pens and 10 rollerballs; gold/diamond version: 8 fountain pens Materials silver version: rhodiumplated 800 silver, lacquer and a cornelian; gold version: solid gold, lacquer and a citrine; gold/diamond version: solid gold, lacquer and 166 diamonds Decorative work cage and clip sculpted with portrayals of Balaji and motives linked with the Hindu god Nib silver version: rhodium-plated 18K gold; gold and gold/diamond versions: two-tone solid gold; available in F, M, B Filling system Fountain pen: pump filler and cartridge; rollerball: roller tip cartridge Price silver version: € 6,700 (fountain pen), €5,900 (rollerball); gold version: €28,500 (fountain pen), € 27,500 (rollerball); gold/diamond version: €44,000


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 87

SHIMA KUWA LIMITED EDITION

DISTRIBUTORE SAILOR PER L’ITALIA Lazzaroni - Gioielli per scrivere Gioielli per scrivere

Corso Palestro 33/c - 25122 Brescia Tel. 030 3753184 www.lazzaronipenne.net - E-mail: info@lazzaronipenne.net


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 88

LimiTED EDiTioN

Esprit nouveau Omas Perrier-Jouët Anniversary Edition celebra il prestigioso champagne con una limitata verde bottiglia con il celebre disegno di Emile Gallé Christian Carosi

Per realizzare un raffinato champagne è necessaria dedizione, cura della materia prima, esperienza nel processo di ogni fase di lavorazione. Gli stessi aspetti si ritrovano nell’arte di chi produce penne di alto livello e non è quindi un caso che la maison Perrier-Jouët abbia scelto come partner Omas per celebrare i suoi 200 anni di attività. Nascono da questa comunanza di valori le 1.000 stilografiche e gli 811 roller che compongono un’edizione limitata a 1.811 esemplari, per ricordare l’anno di fondazione del marchio, identificato ormai con il bouquet di anemoni, raffigurato sulla bottiglia Cuvée Belle Epoque, disegnato da Emile Gallé, tra i 88

più importanti artefici dell’Art Nouveau. Gli strumenti da scrittura realizzati da Omas richiamano in tutto le esclusive bottiglie di champagne, con la trasparenza della preziosa resina di cotone nella tonalità verde come quella del vetro e i particolari, finemente trattati, che ne esaltano la luminosità e ne enfatizzano la purezza adamantina. Attraverso il fusto è così possibile ammirare il sistema di caricamento a pistone. A fare da sfondo, sul corpo centrale della penna il riferimento al famoso bouquet di anemoni, su cui campeggiano l’acronimo PJ e il numero 200, enfatizzati da un luminoso smalto

verde. Il decoro floreale, di grande leggerezza visiva, è ripreso sulla vera del portapennino e in quella del cappuccio, ulteriormente impreziosita dal logo Omas. La clip, dal design armonico e morbido, è un segno creativo che richiama il disegno dell’anemone, in un’interpretazione contemporanea che ammicca al passato in un ideale slancio verso il futuro. L’incisione del monogramma PJ è riprodotta anche sul pennino in oro 18 kt e sul bottone del cappuccio. Completa la collezione un’esclusiva High Luxury Limited Edition in 20 esemplari, realizzata in oro rosa con gemme e smalti, disponibile solo su ordinazione.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 89

La scheda / Specifications

Produttore Omas Nome Perrier-Jouët Numero esemplari 1.000 stilografiche e 811 roller Materiali resina di cotone Finiture placcate oro rosa Decorazioni sul corpo centrale è riprodotto il bouquet di anemoni disegnato da Emile Gallé, proposto in versione stilizzata sulla clip Pennino in oro 18 kt, disponibile nelle larghezze di tratto Ef, F, M, B Sistema di caricamento a pistone Confezione in stile Art Nouveau Prezzo stilografica 950 euro; roller 850 euro Manufacturer Omas Name Perrier-Jouët Number of pieces 1000 fountain pens, 811 rollerballs Materials cotton resin Trim rose gold plated Decorative work bouquet of anemones designed by Emile Gallé reproduced on barrel and clip Nib 18K gold, available in EF, F, M, and B Filling system piston-filler Packaging Art Nouveau style Price fountain pen 950 euros, rollerball 850 euros

Esprit nouveau Omas Perrier-Jouët Anniversary Edition celebrates the prestigious champagne and its green bottle with the famous drawing by Emile Gallé. Producing a fine champagne demands dedication, painstaking attention to the raw ingredients, and experience in every stage of production. The same is, of course, true when it comes to making quality writing instruments. It’s no surprise, therefore, that Perrier-Jouët has joined forces with Omas to celebrate its 200th anniversary. The product of this coming together is an edition of 1,000 fountain pens and 811 rollerballs – that is, 1811 pens in all – to commemorate the year the champagne producer was founded. The house has come to be identified by the bouquet of anemones that appear on its prestige Belle Epoque label, which was drawn by Emile Gallé, among the foremost artists of France’s Art Nouveau movement. The design of the pens is inspired by the bottles of the prestigious champagne, with a transparent bottle green cotton resin used for the body and cap. It’s combined with finely crafted trim, which underscores the luminosity and diamond-like purity of this quality resin. The piston filling system is visible through the barrel, while the central section of the barrel is engraved with the famous bouquet of flowers, combined with the initials “PJ” and the number “200” in lustrous green enamel. The floral decoration is repeated on the section and cap bands, together with the Omas logo. The clip, marked by its balanced, flowing design, also recalls the shape of an anemone in a design that gives a nod to the past in its futuristic lines. The initials “PJ” also appear on the 18-karat gold nib and the cap top. The collection also includes an exclusive High Luxury Limited Edition of just 20 pieces, made of rose gold with gems and enamel. This version is available only by request. 89


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 90

LimiTED EDiTioN

La penna si fa scultura Le preziose stilografiche della nuova serie Ghibli Stand Up sono accomunate dalla caratteristica di stare in piedi sul tavolo o in una vetrina Christian Carosi

L’estro di Riccardo Debole torna a farsi notare con una nuova collezione di strumenti di scrittura realizzati tutti a mano con materiali tra i più preziosi e ricercati: questa volta, però, oltre all’indiscutibile fascino di un’accurata lavorazione artigianale, l’elemento di maggior interesse è dato dalla particolare conformazione del cappuccio. L’idea fondante delle stilografiche Stand Up è che la penna non serve solo per scrivere, ma può trasformarsi in una scultura e può essere messa in mostra sulla scrivania oppure all’interno di una vetrina. Grazie al loro perfetto bilanciamento, le penne rimangono in piedi pur presentando un’accentuata inclinazione dovuta alla base tronca del cappuccio che svolge anche funzione di sostegno. Molteplici i modelli che Riccardo Debole realizza con questa particolarità, in un numero sempre molto limitato (circa 20-25 penne all’anno) e con la caratteristica di essere fatti a mano e quindi praticamente pezzi unici. Per ottenere prodotti così particolari vengono utilizzati materiali naturali rari, come l’avorio di mammut, il corallo, la madreperla, il corno, l’osso di dinosauro, legni selezionati e pietre preziose. La sapiente equilibratura tra materiali diversi, l’inserimento di dettagli e incisioni danno vita a modelli tra loro molto differenti: per esempio, Bamboo è una stilografica realizzata in legno di bamboo e avorio di mammut inciso a scrimshaw, che presenta sul vertice un elegante cabochon di giada naturale incisa a mano; molto raffinata, Solitaire mescola l’avorio di mammuth con il corno ed è impreziosita da uno zaffiro giallo e placcatura in oro; in Sweet Spring, l’avorio inciso a scrimshaw si alterna al legno di palma nero e alla placcatura in rodio mentre in Pegasus, caratterizzato dalle incisioni e da un fiore in avorio di mammut scolpito a mano, si utilizza il legno wengé e una base in damasco. Tutte le stilografiche sono dotate di pennino in oro 18 kt nella larghezza di tratto medio (prezzo su richiesta). 90


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 91

Pens as Sculpture The high-quality fountain pens from the new Ghibli Stand Up series all stand up on the table or in a shop window The flair of Riccardo Debole is back in the limelight with a new collection of handmade writing instruments using precious and sophisticated materials. This time, however, in addition to the unquestioned appeal of careful manual craftsmanship, the most intriguing element is the special shape of the cap. The underlying idea of the Stand Up pens is that they are not only for writing, but can be turned into a sculpture for display on one’s table or in a shop window. Thanks to their perfect equilibrium, the pens can stand despite their evi-

dent tilt created by the cut-off base of the cap, which also provides support. Riccardo Debole has designed many models with this particular feature, always in limited numbers (20–25 pens a year), all made by hand and therefore practically unique pieces. To create such particular pens, he uses rare natural materials, like mammoth ivory, coral, mother-of-pearl, horn, dinosaur bone, select woods and gems. The adroit balance between the different materials and the inclusion of details and engravings breathes life into these very different models.

For example, Bamboo is a fountain pen made from bamboo wood and mammoth ivory with scrimshaw engraving, with a hand-carved, elegant jade cabochon on the cap top; Solitaire combines mammoth ivory with horn and is adorned with a yellow sapphire and gold plating; in Sweet Spring, the scrimshaw-engraved ivory alternates with black palm and rhodium plating; and in Pegasus, wenge and a damask base provide a setting for a hand-carved flower in mammoth ivory. All the fountain pens are fitted with an 18K gold nib in M (price on request). 91


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 92

LimiTED EDiTioN

An unforgettable pair

Un set memorabile In ricordo di Armando Simoni, Omas ripropone due modelli culto nella collezione Arte Italiana Celebration in soli 80 esemplari Christian Carosi

Ottant’anni fa, Armando Simoni inventò un modello di penna destinato a rimanere nella storia degli strumenti di scrittura e a identificare, ancora oggi, l’azienda da lui fondata. Omas ricorda ora questa data con un modello celebrativo di Arte Italiana e lo fa proponendo al pubblico dei collezionisti più attento un’edizione limitata di soli 80 set composti da due modelli storici della collezione dodecagonale, la stilografica a stantuffo The Paragon e il portamine con meccanismo rotante e mina da 0,9 mm, rispettivamente del 1950 e del 1938. L’estetica è di gusto fortemente retrò, per sottolineare l’omaggio al creatore di questa collezione, ma allo stesso tempo di un’eccezionale modernità grazie alle intramontabili nuances della celluloide utilizzata: si tratta di una rara ed elegante combinazione di colori tra il giallo e il nero, ispirata ai gioielli artigianali creati nel Burkina Faso a Lobi e per questo comunemente definita “Burkina”. Piccoli dettagli impreziosiscono le penne e i portamine come la vera rodiata incisa a greca e la rotellina in onice della clip; il pennino è in oro 18 kt bicolor con una fine incisione del logo dell’80° anniversario (larghezza di tratto: Ef, F, M, B). Il set viene presentato in una confezione dedicata al prezzo di 1.200 euro. 92

Eighty years ago Armando Simoni created a pen that was destined to become a landmark in the history of writing instruments and that, even today, still identifies the company he founded. Omas is remembering this date with a re-edition from its Arte Italiana Celebration collection. Aimed at the most discerning collectors, the edition is limited to just 80 sets consisting of The Paragon piston filler, originally made in 1950, and a mechanical pencil with a twist mechanism and a 0.9 millimeter lead, from 1938. The style of both is unmistakably retro, underscoring this tribute to the man who created the collection, but there’s also a touch of modernity about these writing instruments in the shade of celluloid used. The material in question is an unusual and elegant combination of yellow and black, inspired by the handcrafted jewelry of Burkina Faso, known as “Burkina.”Numerous tiny details enhance the pen and pencil, such as the rhodium-plated band engraved with a fret design and the clip with its onyx roller wheel. The nib, two-tone 18karat gold delicately engraved with the 80th anniversary logo, is available in EF, F, M, and B. The set sells in a specially crafted case for 1,200 euros.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 93

ITALIA VIA DANTE 4, MILANO • TEL. 02-86461215 / 86455268 • FAX 02-86461252 • italia@diarsa.com www.cuervoysobrinos.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 94

Un drago di buon segno La nuova penna proposta da Laban celebra l’imminente “anno del dragone” e allo stesso tempo il trentennale della fortunata azienda fondata nel 1981 a Taiwan Alberto Gerosa

È un auspicio di saggezza, prosperità e longevità quello che reca la nuova penna Dragon realizzata da Laban in occasione del suo trentesimo anniversario. In felice simbiosi con Thong Yeong Corporation di Taipei, questo brand ha saputo espandersi ben oltre i confini dell’Asia, grazie all’alta qualità dei suoi strumenti da scrittura, dei materiali in essi impiegati e delle loro decorazioni eseguite secondo la più alta tradizione artigiana. 94


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 95

PEN sHoW

Quale miglior interprete di Laban, quindi, per la penna dedicata a una delle figure mitologiche più caratteristiche dell’estremo oriente? Per l’oroscopo cinese il 2012 sarà infatti l’anno del dragone, circostanza che secondo quel sistema zodiacale ricorre ogni 12 anni. È importante chiarire subito che nella tradizione cinese la figura del drago è assai più benigna e composita dei draghi occidentali, quasi sempre identificati con giganteschi e poco socievoli rettili sputafuoco dediti a custodire tesori o ad altre attività non proprio edificanti. Nello zodiaco cinese si contano invece ben cinque tipi di drago, a seconda del segno elementale (legno, fuoco, terra, metallo e acqua) associato a ciascuno di essi, che ne determina anche la particolare indole. Quello del 2012 sarà un drago d’acqua: la presenza di tale elemento fa sì che l’incontenibile energia tipica di questo segno sia temperata da doti di responsabilità, diplomazia e altruismo. Ed è proprio la mitica creatura a ornare il sontuoso rivestimento che ricopre l’augurale Dragon pen di Laban. Tale prezioso involucro, nonché le altre finiture di questo strumento da scrittura sono in oro rosa per la versione con fusto e cappuccio realizzati in resina rossa; per la penna che utilizza resina nera è stato invece impiegato il rodio. La nuovissima Dragon pen è disponibile nelle modalità di scrittura stilografica (con pregevole pennino in oro 14 kt e caricamento a cartuccia/converter) e roller. I prezzi corrispondono a 900 dollari/660 euro circa (stilografica) e 800 dollari/590 euro (roller) per la versione rossa con finiture oro; per quella nera con finiture rodio a 820 dollari/604 euro (stilo) e 720 dollari/530 euro (roller).

A Good Omen Dragon Laban’s new pen celebrates the up-coming “year of the dragon” and 30 years in business for this company from Taiwan Wisdom, prosperity and longevity. These are the good omens embodied in the new Dragon Pen released by Laban to mark its thirtieth anniversary. In partnership with Thong Yeong Corporation of Taipei, the Laban brand of top-quality writing instruments fashioned from the best materials and decorated in time-honoured traditional style has found wide recognition well beyond Asia. Who better then than Laban to produce a pen dedicated to one of the most characteristic figures of oriental mythology? In fact 2012 is the Chinese year of the dragon, an event that occurs every 12 years. Importantly, the dragon of Chinese traditions is a much more varied and benign creature that the terrifying, fire-breathing reptiles of Western lore, frequently linked to jealously guarded treasure or hapless maidens. The Chinese zodiac has some five dragons, each a symbol of one of life’s key elements - wood, fire, earth, metal and water. As a result, each denotes very specific characteristics. 2012 will be the year of the water dragon. The underlying energy of the dragon is here tempered by a sense of responsibility, diplomacy and selfsacrifice. The sumptuous decoration around Laban’s celebratory Dragon Pen depicts just this mythical creature. The barrel and cap of the red resin version have decorations and finishes in pink gold while the black resin version is rhodium-plated. This most recent Dragon pen is available as a fountain pen (with top-quality 14K nib and cartridge/converter filling system) and rollerball. The red, gold-plated fountain pen and rollerball versions are priced at $900/€660 and $800/€590 respectively; the black, rhodium-plated versions come at $820/€604 for the fountain pen, and $720/€530 the rollerball.

95


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 96

PEN sHoW

Effetto total black Ha il fusto laccato in nero opaco la nuova Lamy Dialog 3, che si distingue per il meccanismo di fuoriuscita del pennino e del fermaglio Christian Carosi

Il marchio Lamy si distingue per strumenti da scrittura che vogliono affascinare il pubblico con un design ricercato e soluzioni tecniche intriganti. La collezione Dialog ne è l’esempio più riuscito, grazie a modelli firmati da designer come Richard Sapper, cui si deve l’ideazione della penna a sfera Lamy Dialog 1, o Knud Holscher, che ha progettato la minimalista penna roller senza cappuccio Lamy Dialog 2; nel 2009, Franco Clivio ha completato la serie con la stilo senza cappuccio Lamy Dialog 3, della quale viene proposta oggi una nuova versione total black. Restano invariati la forma affusolata e il meccanismo di fuoriuscita del pennino e del fermaglio che hanno reso famosa questa collezione, ma l’intero fusto si tinge di una superficie laccata in nero opaco. Di cappuccio non ha senso parlare, poiché la caratteristica principale della Dialog 3 è proprio il sistema di apertura e chiusura azionato dalla rotazione delle due parti da cui è composto il corpo: grazie a un perfetto meccanismo, il pennino in oro 14 kt parzialmente placcato in platino fuoriesce completamente dal fusto pronto per scrivere, mentre allo stesso tempo il fermaglio placcato in platino si ritrae (da notare l’inusuale collocazione nella parte anteriore della penna), per lasciar libera la mano di trovare adeguata impugnatura; una valvola a sfera regola l’apertura e la chiusura a scomparsa del pennino all’interno della stilografica, proteggendolo dallo sporco e impedendo il seccarsi dell’inchiostro. Diverse le larghezze di tratto del pennino che possono essere montate su richiesta: Ef, F, M, B, Om, Ob. Ogni dettaglio è curato nei particolari per conferire un’eleganza distintiva alla penna, a partire dalla scritta Lamy di colore palladio realizzata al laser che costituisce un elemento di risalto visivo discreto sul corpo laccato nero opaco, fino ad arrivare all’elegante astuccio in legno. La nuova Lamy Dialog 3 black è disponibile da ottobre di quest’anno nei negozi specializzati in articoli di cancelleria e nei reparti specializzati di grandi magazzini a un prezzo di 199 euro. 96

The Total Black Look Lamy has always been known for writing instruments that strive to fascinate the public with sophisticated design and intriguing technical solutions. The Dialog collection is its most successful example, thanks to models by the likes of Richard Sapper, who came up with the concept of the Lamy Dialog 1 ballpoint pen, and Knud Holscher, who designed the minimalist Lamy Dialog 2 capless rollerball pen. And in 2009 Franco Clivio completed the series with the Lamy Dialog 3 capless fountain pen, now available in a new all-black version. The tapered form and the twist mechanism to extend the nib and retract the clip that have made this collection famous are the same, but the entire body is finished in matte black lacquer. And the cap? There’s nothing to discuss, because the key feature of the Dialog 3 collection is its opening/closing mechanism operated by twisting the two parts composing the body. Thanks to this perfect mechanism, the 14K gold nib, partially plated in platinum, slides out of the interior of the barrel, ready to write, while the platinum-plated clip retracts. A ball valve regulates the opening and closing of the nib inside the fountain pen, keeping it from drying out and getting dirty. Care is lavished on every detail to give the pen its distinctive elegance, starting with the palladium-colored laser-engraved name Lamy, for a low-key visual accent on the matte black lacquered body, and the elegant wooden pen case.


Quartino Nettuno by Aurora:Maquetaci贸n 1 27/10/11 17:20 P谩gina 2

PENNA Fountain Pens & Lifestyle

NETTUNO DOCET ANNIVERSARIO


Quartino Nettuno by Aurora:Maquetación 1 27/10/11 17:20 Página 3

L’ALTRA COPERTINA

Il made in Italy che insegna La riedizione di Nettuno Docet - uno fra i più bei modelli prodotti nella prima metà del secolo scorso - per celebrare i cento anni del marchio Nettuno testimonia la continuità dell’eccellenza artigianale nel nostro paese Alberto Gerosa - Photo di copertina Vincenzo Lonati

Correva l’anno 1911. In un negozio di Bologna veniva venduta la prima penna Nettuno. Cominciava così la fortunata storia dei prodotti di questo leggendario brand che prende nome dalla famosa statua dell’antico dio del mare, realizzata dal Giambologna e collocata nel centro della città emiliana. Oggi, a un secolo di distanza, Nettuno festeggia questo importante anniversario con un’edizione limitata che dimostra la continuità della grande tradizione artigianale italiana senza rinunciare alle innovazioni della contemporaneità. Grazie a queste caratteristiche la stilografica Nettuno Docet Anniversario sancisce la strategia vincente del gruppo Aurora (di cui fa parte dal 2007 la società Firma, che produce e commercializza i marchi Nettuno e Qube): puntare sul made in Italy e sui suoi marchi storici, seguendo nel contempo con attenzione i progressi nella tecnologia e nella ricerca di nuovi materiali. Docet Anniversario ripensa infatti il proprio passato - nella fattispecie gli anni ‘40 in cui videro la luce i primi modelli della linea Docet - proponendo tuttavia una penna completamente nuova, aggiornata alle evoluzioni del gusto e della tecnica, frutto della sinergia d’esperienze accumulate nel corso del Novecento e nel primo decennio del 21° secolo da Nettuno e del gruppo Aurora intero. Ogni singolo esemplare di Docet Anniversario è tornito, lucidato e levigato a mano. Di questa pregevole stilografica balzano subito all’occhio le intense tonalità, ottenute mediante una sapiente scelta di materiali. Quattro le colorazioni disponibili: marrone, verde (entrambe abbinate a finiture dorate), grigia e bordeaux (per queste ultime sono state previste finiture cromate), studiate per esaltare al massimo la bellezza di questa penna, arricchirne i pregevoli dettagli e impreziosirne ulteriormente il fascino esteriore. Eleganti screziature abbelliscono le superfici della penna, conferendole un tocco di esclusiva unicità. Il serbatoio è impreziosito dall’incisione a mano delle diciture ‘Nettuno’ (in corsivo) e ‘Docet’ (in stampatello maiuscolo); esso si distingue inoltre per la caratteristica trasparenza


Quartino Nettuno by Aurora:Maquetación 1 27/10/11 17:20 Página 4

La scheda / Specifications Nettuno Docet Anniversario Produttore Firma (Gruppo Aurora) Distributore per l’Italia Aurora Anno di produzione 2011 Numero esemplari 100 stilografiche per ciascuna delle 4 colorazioni disponibili Materiali polimetilmetacrilato (pmma); finiture dorate o cromate a seconda delle colorazioni Decorazioni incisione a mano del nome del marchio e del modello sul serbatoio; numero della penna in prossimità del fondello; decorazione geometrica sul fermaglio Pennino oro 14 kt, dedicato alla collezione e decorato Sistema di caricamento a stantuffo Prezzo 490 euro Nettuno Docet Anniversario Manufacturer Firma (Aurora group) Italian distributor Aurora Year of production 2011 Number of pieces 100 fountain pens in each of 4 colors Materials polymethyl methacrylate (PMMA); gold-plated or chrome trim, depending on version Decorative work brand name and model hand engraved on barrel, serial number engraved near barrel end, geometric design on clip Nib 14K gold, created for the collection Filling system piston-filler Price 490 euros

Italian tradition The re-release of the Nettuno Docet – one of the most beautiful Italian pens made during the first half of last century – to celebrate 100 years of the Nettuno brand, stands as a testimony to the ongoing tradition of craftsmanship in the country It was 1911 when the first Nettuno pen was sold in a store in Bologna. And so began this legendary brand that takes its name from Giambologna’s statue of the ancient god of the seas that still stands in the center of the city. Today, a century later, Nettuno (which, since 2007, has been part of Firma) is celebrating its hundredth birthday with a limited edition pen that stands as a testimony to an ongoing tradition of Italian craftsmanship that never shies away from modern innovation. And it’s because of these characteristics that the Nettuno Docet Anniversario fountain pen perfectly reflects the strategy of the Aurora group: focus on Italian-made products and the country’s historic brands, while keeping a close eye on the latest advances in technology and new materials. Docet Anniversario revisits the past – namely, the 1940s when the first Docet model was released – but is nevertheless a completely new pen, updated to reflect changes in tastes and technology, and the result of a coming together of the experience gained throughout the 20th and the first decade of the 21st centuries by Nettuno and the entire Aurora group. Each Docet Anniversario pen is hand turned and hand polished. The thing that immediately grabs your attention about this prestigious fountain pen is its brilliant colors, the result of carefully selecting materials. And four colors are available: brown and green (both with gold trim), gray and burgundy (both


Quartino Nettuno by Aurora:Maquetación 1 27/10/11 17:20 Página 1

che permette di tenere sempre sotto controllo la quantità d’inchiostro rimanente, vera e propria costante di tutte le penne Aurora di alta gamma. A delineare lo stile nostalgico-romantico tipico di questa collezione contribuisce il fermaglio, decorato con un fine motivo geometrico. Il pennino di Docet Anniversario, appositamente dedicato alla collezione, è in oro 14 kt come nella versione di una volta e reca inciso il numero ‘100°’ a indicare l’occasione celebrata, nonché il nome del brand accompagnato dal numero 585, a indicare il titolo del metallo. Il caricamento avviene mediante stantuffo: un’allusione alla Docet anni ’40, prima penna stilografica di Nettuno dotata di tale sistema. Sono solo 100 gli esemplari realizzati per ciascuna delle quattro colorazioni di Docet Anniversario (il numero progressivo di serie è riportato sul serbatoio, in prossimità del fondello). Non era un compito facile, celebrare degnamente il primo secolo di vita di un’azienda come Nettuno. Gli strumenti da scrittura contrassegnati da questo marchio, dalla prima “penna di sicurezza” al modello Suprema (nome quantomai programmatico), sono famosi per la loro bellezza ed eccellente qualità. Al pari del suo celebre amico Armando Simoni, prima di mettersi in proprio anche il fondatore di Nettuno, Umberto Vecchietti, ebbe infatti l’opportunità di sviluppare una notevolissima abilità manuale, lavorando presso l’Officina Manometri delle Ferrovie dello Stato di Bologna. Nettuno Docet Anniversario potrà contare sulla distribuzione selettiva ed esclusiva garantita da Aurora e dai punti di vendita suoi partner. La penna sarà posta in vendita entro la fine di quest’anno al prezzo di 490 euro.

with chrome trim). Each color scheme is designed to enhance the beauty of this pen, add depth to its finer details, and further add to its fascination. Only 100 of each color have been made, with the serial number appearing near the barrel end. Elegant streaks adorn the surfaces of the pen, adding an exclusive touch of uniqueness. The barrel, hand engraved “Nettuno” (in script) and “Docet” (in uppercase), is, like all top-of-the-range Aurora pens, transparent, allowing you to keep track on the amount of ink remaining. Decorated with subtle geometric designs, the clip enhances the romantic and nostalgic flavor of the collection. The specially made nib is 14-karat gold, like the original, but is engraved “100°,” to mark the centenary, along with the brand name and the number “585,” indicating the purity of the gold. The pen has a piston-fill mechanism, an allusion to the original Docet from the 1940s, which was the first Nettuno pen fitted with the system. It was no easy task to create a fitting celebration of the first century of a company like Nettuno. From the earliest safety pens through the grand Suprema model, pens bearing the Nettuno name have always been exceptional for their beauty and quality. Like his famous friend and founder of Omas, Armando Simoni, Umberto Vecchietti, who established Nettuno, developed the skills of his trade at the yards of Bologna State Railways. Nettuno Docet Anniversario will be available at selected Aurora outlets and through its partner retailers before the end of 2011 for 490 euros.

FIRMA SRL (Gruppo Aurora) Str. Abbadia di Stura, 200 10156 Torino - Italy www.nettunopens.com Tel. +39 011.273.41.86 Fax +39 011.273.33.52


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 97

Il mondo di ENN ...si apre con un click

P A

www.pennamagazine.com entra nel sito e scopri

Penne moderne - Stilografiche storiche - Edizioni limitate Protagonisti - Curiosità - Appuntamenti - Biblioteca e altro ancora


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:34 Página 98

Ventaglio grande firma La nuova collezione di penne e accendini realizzata da S.T. Dupont è firmata di proprio pugno da Karl Lagerfeld, che si è ispirato al suo accessorio preferito Christian Carosi

98

È firmata da Karl Lagerfeld la nuova linea di strumenti per la scrittura di S.T. Dupont ispirata al vorticoso mondo delle sfilate parigine. Lo stilista, fotografo e regista, di origini tedesche, è legato alla capitale francese dove fin da giovane iniziò a muovere i primi passi all’interno dei più rinomati atelier di moda fino a collaborare con nomi quali Fendi e Chanel, creando allo stesso


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 99

PEN sHoW

tempo un proprio marchio omonimo. Eccentrico e amante di uno stile per certi aspetti baroccheggiante, Lagerfeld ha voluto interpretare la linea di penne e l’accendino nei quali si riconosce, ispirandosi a uno dei suoi oggetti preferiti, quasi un feticcio: il ventaglio. La collezione Mon Dupont, composta da stilografica, roller e sfera, si caratterizza per la sezione dei volumi che riprende il profilo di linee stilizzate di questo accessorio di altri tempi, ma capace di mantenere invariato il suo fascino stilistico. Al creativo Lagerfeld è sufficiente un tratto per dare anima alla collezione, trasponendo l’immagine ideale di un oggetto nell’altro, ma non solo: l’architettura di linee rette e curve, oltre a rappresentare originalità del design, si dimostra estremamente ergonomica con perfetta impugnabilità e funzionalità, poiché la sezione a ventaglio del corpo impedisce alle penne e all’accendino di rotolare sulla superficie di appoggio. La collezione Mon Dupont è disponibile in duplice versione: Prestige, estremamente femminile ricoperta di lacca borgogna, in nuance Lotus Rouge, con finiture dorate e il cappuccio impreziosito da una sinuosa clip su cui spicca una pietra rossa, e Chic, interamente nera, ricoperta di lacca e con dettagli in palladio. I prezzi delle due linee sono leggermente diversi: per la Prestige si parte dai 290 euro della penna a sfera, per arrivare ai 490 euro della stilografica e ai 450 dell’accendino; la versione nera costa un po’ meno: si va dai 250 euro della penna a sfera 390 euro della stilografica e ai 290 euro dell’accendino.

S.T.’s Greatest Fan The new collection of pens and lighters made by S.T. Dupont is signed by Karl Lagerfeld, who was inspired by his favorite accessory S.T.’s new line of writing instruments is signed by Karl Lagerfeld. Dupont was inspired by the giddy world of Paris fashion shows. The stylist, photographer and director of German origin is linked with Paris where, since he was a young man, he has worked in the most celebrated fashion houses. He has been top designer for Chanel, creative director for Fendi and also created his own label. An eccentric and lover of a somewhat baroque style, Lagerfeld wanted to design the line of pens and a lighter based on one of his favorite objects, one that for him is almost a fetish: the fan. The Mon Dupont collection, consisting of a fountain pen, rollerball and ballpoint, is characterized by the section of the volumes derived from the stylized lines of this accessory from yesteryear, but which retains all of its stylistic appeal. All Lagerfeld needs is a line to give his collection character, transposing the ideal image of one object into that of another, but in addition to the originality of the design, the architecture of straight and curved lines is extremely ergonomic, making the object easy to hold and operate as the fan-shaped section of the body prevents the pens and lighter from rolling on the surface they rest on. The Mon Dupont collection is available in two versions: the extremely feminine Prestige, covered with burgundy lacquer with Lotus Rouge highlights, gilded trim and cap embellished with a sinuous clip bearing a red stone; and the completely black-lacquered Chic, with details in palladium. The prices of the two lines differ slightly: the Prestige starts at 290 euros for the ballpoint, 490 for the fountain pen and 450 for the lighter. The black version costs a little less: the ballpoint retails at 390 euros, the fountain pen at 330 euros, and the lighter at 290 euros. 99


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 100

PEN sHoW

Sleek and chrome The Sheaffer 9237 and 9238 models are fully chrome plated, with the barrel and cap delicately engraved with box and line patterns respectively, while the section, clip, and bands are plain. The 9239 is quite different, with its fully carbon fiber barrel and smooth chrome cap, while the 9240 has a white resin barrel with the cap engraved with a spiral design. All of the pens have the white dot on the clip, a symbol of the Sheaffer brand.

Filanti cromature La gamma Intensity di Sheaffer viene arricchita di quattro versioni dal profilo slanciato Nicola Marchesano

La linea Intensity di Sheaffer si arricchisce di quattro nuove finiture caratterizzate dall’utilizzo del metallo cromato che si vanno ad affiancare alle precedenti sei versioni di cui si componeva la collezione. L’aspetto comune che unisce tutti i modelli della serie è il profilo particolarmente slanciato e sottile, mentre cambiano gli abbinamenti cromatici, alcuni inserti di materiale e alcune finiture: i modelli 9237 e 9238 sono interamente cromati, con fusto e cappuccio delicatamente incisi con grafiche lineari (nel primo caso a quadri nel secondo a righe longitudinali) e con il puntale, la clip e gli anelli cromati lisci. La versione 9239 si caratterizza, invece, per il fusto interamente in carbonio e il cappuccio cromato liscio, mentre la variante 9240 presenta il fusto in resina bianca e il cappuccio inciso con un intreccio a spirale. Tutte le linee sono disponibili nei sistemi di scrittura stilografica e roller (con cappuccio a vite) e sfera con sistema di apertura a rotazione. Le stilografiche sono fornite di pennino in acciaio nelle larghezze di tratto F, M e B, e tutte le penne portano sul fermaglio il punto bianco, simbolo del marchio Sheaffer (distribuito in Italia da Santara). 100


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:35 P谩gina 101


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 102

Tutti i colori di Capri La collezione Delta Night & Day viene ad arricchire la serie dedicata alla magica isola, enfattizzando i cromatismi dei riflessi lunari e di quelli del mare Nicola Marchesano

Delta tiene a sottolineare l’origine tutta italiana della produzione di penne, anche scegliendo per i suoi modelli nomi, suggestioni e richiami al nostro paese. La serie di penne dedicate a Capri in particolar modo segna questo forte rapporto con il territorio, identificandosi con un luogo simbolo delle bellezze naturali e culturali dalle quali l’azienda partenopea trae ispirazione. Dopo aver lanciato le collezioni La Piazzetta, Marina Grande e Marina Piccola, ora Delta punta a enfatizzare con la collezione Night & Day i cromatismi offerti dall’isola: gli stru102

menti da scrittura sono infatti ottenuti da resine speciali tornite a mano da barra piena, rispettivamente nei colori avorio e blu, per suggerire i riflessi lunari e quelli del mare. Entrando nei particolari, il modello Night presenta sul cabochon una pietra in turchese naturale, un motivo di lune incise e smaltate in azzurro sul cappuccio e un anellino blu tra due anellini rodiati sul fusto. Il modello Day invece presenta sul cabochon una pietra in corallo naturale, un motivo di onde incise e smaltate in avorio sul cappuccio e un anellino avorio tra due anellini ro-

diati sul fusto. Il fermaglio è totalmente realizzato a mano, in metallo lucidato a specchio, placcato in rodio. Il pennino della stilografica, in acciaio con punta d’iridio (disponibile nelle gradazioni Ef, F, M, B) mentre il sistema di caricamento è a convertitore filettato e a cartucce standard (150 euro). Il roller si presenta con identiche caratteristiche estetiche della stilografica e monta un refill di tipo capless (138 euro), mentre la penna a sfera è dotata di meccanismo a rotazione e adotta un refill ad alto scorrimento d’inchiostro (120 euro).


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 103

PEN sHoW

All the Colors of Capri The Delta Night & Day collection enhances the series dedicated to the magical island Delta likes to emphasize the wholly Italian origin of its pens and chooses names for its models linked to this country. The series of pens dedicated to Capri in particular demonstrates this connection with Italy, through its identification with a place symbolic of the natural and cultural beauty from which the Neapolitan company takes its inspiration. After launching the La Piazzetta, Marina Grande and Marina Piccola collections, now Delta emphasizes the island’s distinctive chromatic characteristics with its Night & Day collection: The writing instruments are made from hand-turned special resins from a solid block, respectively ivory and blue, to suggest the reflections of the moon and the sea. Entering into the details, the Night model has a natural cabochon-cut turquoise on the cap top, a motif of moons engraved and enameled in blue on the cap, and a blue band between two rhodium-plated bands on the barrel. The Day model has a natural coral on the cap top, a motif of waves engraved and enameled in ivory on the cap, and an ivory band between two rhodium-plated bands on the barrel. The clip is entirely handmade in mirror-finished, rhodium-plated metal. The nib of the fountain pen is made from stainless steel with an iridium point (available in grades EF, F, M and B), while the filler is a converter/standard cartridge system (150 euros). The rollerball has the exact same appearance as the fountain pen, with a capless refill system (138 euros), while the ballpoint is fitted with a twist mechanism and a fast-flow ink refill (120 euros).


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 104

PEN sHoW

Gioielli di tecnologia Due classici di Porsche Design, P3125 Slim Line e P3140 Shake Pen, proposti in nuove versioni rivisitate Nicola Marchesano

Sempre molto accattivanti le novità firmate Porsche Design, che per la realizzazione di strumenti di scrittura si avvale dell’esperienza di Pelikan. La nuova serie P3125 Slim è oggi presentata in una versione color grafite che comprende stilografica, sfera e portamine. Il fusto e il cappuccio sono in acciaio inossidabile e i singoli componenti, dopo essere stati sabbiati, vengono rifiniti con uno strato antigraffio. Le scanalature incise lungo cappuccio e fusto forniscono un effetto suggestivo e piacevole al tatto, mentre l’area dell’impugnatura è ricoperta con una speciale vernice soft touch che assicura una morbida impugnatura. La stilografica dispone di un pennino in oro 18 kt rodiato, mentre sfera e portamine sono dotate di uno speciale meccanismo a rotazione per la fuoriuscita della punta che contemporaneamente fa rientrare la clip nel fusto (210 euro). Altro modello tecnologicamente interessante è la nuova penna a sfera P3140 Shake Pen Twist, così chiamata per la particolare forma elicoidale del corpo, mentre le estremità presentano una cromatura liscia; una piccola sporgenza laterale all’estremità superiore impedisce alla penna di rotolare su piani inclinati. La collezione P3140 Shake ha già riscontrato un notevole successo per il sistema di apertura: è sufficiente uno scatto del polso per far uscire la punta del refill e un altro movimento simile per farla rientrare (130 euro). 104

Jewels of technology New arrivals from Porsche Design, which entrusts the job of manufacturing its writing instruments to Pelikan, are always exciting news. The new P3125 Slim series is now available as a fountain pen, ballpoint, and mechanical pencil in a graphite tone. The barrel and cap are stainless steel. Each component is sandblasted and then coated with a scratchresistant layer. The grooved design along the barrel and cap create a striking visual effect but also feels pleasant in the hand, while the grip area is covered with a special paint making it soft to the touch. The fountain pen sports a rhodiumplated 18-karat gold nib, while the ballpoint and pencil have a

special twist mechanism that simultaneously extends the writing tip and retracts the clip into the barrel (210 euros). Another technologically interesting model is the new P3140 Shake Pen Twist, which gets its name from its unusual spiral body design set between matte chrome ends. A tiny indentation at one end stops the pen from rolling away on sloping surfaces. The P3140 Shake collection is already very popular for its clever system for retracting and extending the writing tip. With a flick of the wrist, it extends out from the pen and with another it pops back in again (130 euros).


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:35 P谩gina 105


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 106

Per piacere a molti Parker e Waterman presentano nuove collezioni indirizzate a un vasto pubblico, attento alla cura dei dettagli, all’estetica, ma anche al prezzo Christian Carosi

Quali sono le ultime tendenze stilistiche sul fronte degli strumenti di scrittura? Parker e Waterman danno una loro personale interpretazione con proposte che oltre a essere esteticamente accattivanti, risultano interessanti anche sotto l’aspetto economico: ci riferiamo in particolar modo alla collezione Waterman Expert New Generation, una serie di modelli che partono da un prezzo base di 75 euro. Si tratta di una linea caratterizzata da un design deciso a forma di sigaro con diverse finiture disponibili e vari sistemi di scrittura. Ampia la scelta delle finiture, dalla più semplice versione in metallo lucidato a quelle laccate (Taupe, Deep Brown e Matte Black) e infine alle più sofisticate Deluxe con il fusto ricoperto da lacca brillante (bianca o nera) e una cesellatura a motivi orizzontali del cappuccio. Tutte le penne presentano il caratteristico taglio tronco-conico del cappuccio 106

che identifica i modelli Waterman e portano la firma dell’azienda francese incisa sul largo anello centrale; il fermaglio, dalla particolare forma divisa in due sezioni e i dettagli sono placcati nickel palladio, mentre sulle stilografiche è montato un pennino in acciaio inossidabile con inciso il logo Waterman (100-125 euro). La versione con finitura Deluxe e quelle laccate Taupe e Deep Brown sono disponibili come stilografica, roller e sfera con meccanismo a rotazione; le restanti versioni, con finitura metallica e Matte Black, vengono proposte anche come matite portamine con sistema di apertura a rotazione (75-85 euro). Puntano, invece, a un mix di design contemporaneo e impiegano moderne tecnologie le Parker Premier Monochrome Edition: dopo la raffinata versione Ceramic Black, vengono ora presentate due nuove finiture, la Pink Gold e la Titanium.

Restano invariati l’impiego di un colore uniforme applicato con tecnica pdv (deposizione fisica del vapore) e la caratteristica spazzolatura verticale del corpo, ma cambia l’effetto cromatico offerto dalle due nuove versioni. Se la Pink Gold, con il suo rivestimento in oro rosa risulta più chic e femminile, la Titanium si mostra indubbiamente più audace e determinata. In entrambi i casi è però identica la gradevole sensazione visiva e tattile data dall’alternanza delle finiture lisce e del corpo ruvido, oltre al piacere di scrittura offerto dal pennino (disponibile nella larghezza di tratto F e M) in oro 18 kt, placcato rosa, rodio o rutenio secondo le versioni delle diverse stilografiche (340 euro); per chi preferisce, ci sono anche la penna roller con cappuccio e refill fine nero e la sfera con meccanismo a rotazione e refill medio nero (rispettivamente, 250 e 210 euro).


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 107

PEN sHoW

Crowd-Pleasers Parker and Waterman present new collections aimed at a wide public that are well finished and attractive at contained prices

What are the latest style trends on the writing instruments front? Parker and Waterman offer their interpretations with products that are not just appealing to look at, but interesting in terms of price: We are talking in particular of the Waterman Expert New Generation collection, a series of models with prices that start at 75 euros. The line is characterized by its cigar shape, and has a variety of finishes and writing systems. There is a wide choice of finishes, from the simplest in polished metal to the lacquered versions (Taupe, Deep Brown and Matte Black), and the most sophisticated Deluxe with a barrel covered in gleaming lacquer (white or black) and chased horizontal design on the cap. All the pens have the characteristic cut-off Waterman cap and signature of the French company engraved on the broad central ring; the clip, with its special, two-section form, and the details are plated in nickel-palladium. The fountain pens have a stainless steel nib engraved with the Waterman logo (100–125 euros). The version with the Deluxe finish and those in Taupe and Deep Brown lacquer are available as a fountain pen, rollerball and ballpoint with twist mechanism; the

other versions, with a metal or Matte Black lacquer finish, are also available as mechanical pencils with a twist opening system (75–85 euros). The Parker Premier Monochrome Editions, on the other hand, boast a contemporary design and modern features: following the refined Ceramic Black version, now there are two new finishes Pink Gold and Titanium. Unchanged is the use of a single color applied using the PVD (physical vapor deposition) technique and the characteristic vertical brushing of the body, but the chromatic effect offered by the two new versions is different. Whereas Pink Gold, with its similarly colored lining, is chic and feminine, the Titanium model is unquestionably more daring and bold. Both, however, are pleasing to look at and touch due to the alternation of the smooth finish and rough body, and give writing pleasure through the 18K gold nib (available in F and M), plated in rose, rhodium or ruthenium depending on the version of fountain pen (340 euros); for those who prefer, there are also rollerballs with a cap and fine black refill, and the twist ballpoint and medium black refill (250 and 210 euros respectively). 107


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 108

PEN sHoW

Prestigio che si rinnova Quattro penne a sfera laccate, realizzate con materiali selezionati, arricchiscono la fortunata linea di Columbus Alberto Gerosa

Legame con la tradizione, alta qualità, prezzi accessibili: la nuova gamma di penne a sfera elegantemente laccate con cui Columbus va ad ampliare la collezione Prestigio rispecchia appieno la mission di questo brand e di Santara, l’azienda che sotto la sapiente guida di Raoul Franco ha accompagnato nel nuovo millennio la storica maison fondata a Milano nel 1918. Legame con la tradizione: l’accattivante laccatura disponibile in quattro tonalità (bianco, nero, azzurro e arancione) e l’ulteriore dinamismo conferito alla penna dall’esclusiva decorazione a linee verticali, che fa affiorare il pregevole corpo in ottone rodiato, inseriscono le nuove Prestigio non solo nel filone dell’omonima e fortunata collezione, sulla breccia dagli anni ‘90, ma anche in quello delle altre indovinatissime creazioni del passato recente e remoto dell’azienda. Alta qualità: ne sono riprova l’affidabilità della meccanica di questa penna con tradizionale funzionamento a pulsante, nonché il refill prodotto dalla ditta tedesca Schmidt di St. Georgen, leader del settore. Prezzi accessibili: con un prezzo consigliato al pubblico di 36 euro iva inclusa per una penna con simili caratteristiche, Columbus riconferma l’interessantissimo rapporto qualità/prezzo dei suoi prodotti, autentica costante del suo campionario sempre in evoluzione.

108

The Return of Prestigio Characterized by tradition, high quality and affordable prices, the new range of lacquered ballpoint pens in Columbus’s Prestigio collection fully respects the mission of the brand and Santara, the company that under Raoul Franco’s expert guidance has taken the historic pen-maker founded in Milan in 1918 into the new millennium. Tradition: The attractive lacquering available in four colors (white, black, blue, and orange) and the dynamism conferred on the pens by the exclusive vertical line decoration, which brings out the precious body in rhodiumplated brass, mean the new Prestigio pens not only fall within the very successful collection of the same name, available since the nineties, but are also linked to other well-conceived creations from the company’s remote and recent past. High quality: Confirmation is given by the reliability of the pen’s mechanics, with traditional pushbutton operation, and the refill produced by the German company Schmidt of St. Georgen, the leader in this sector. Affordable prices: With a recommended retail price of 36 euros, sales tax included, for a pen with these characteristics, Columbus once again gives evidence of its products’ great value for money, a constant factor throughout its evolving range.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 109

Souverän 600 green o’ green Stilografica e penna a sfera SPECIAL EDITION 2011 www.pelikan.com/exclusive


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:35 Página 110

CELLULoiD & CELLULoiD

Works of Art for . . .

Capolavori da...scritturare! Torna la matita Blackwing avvistata nel film “Lo squalo”, mentre Moleskine dedica dei blocnotes a “Guerre Stellari” Alberto Gerosa

È una vera e propria diva del grande schermo. Snella, sofisticata, avvolta da una veste dalle eleganti tonalità. James Stewart ha avuto la fortuna di averla tra le mani nel film “La storia di Glenn Miller”, del 1954, e Richard Dreyfuss l’ha addirittura tenuta tra i denti in “Lo squalo” di Steven Spielberg (1975). Ovviamente non stiamo parlando di una persona, ma della matita Blackwing. Un marchio storico, riportato alla vecchia gloria dall’azienda California Cedar Products, che da qualche anno ne è proprietaria. Le nuove Palomino Blackwing e Palomino Blackwing 602 sono forti dell’appeal di sempre, determinato in buona parte dal caratteristico cancellino inserito in un supporto metallico simile a una spatola (acquistabili sul sito www.pencils.com). Non meno carismatici i nuovi blocchi appunti in edizione limitata Star Wars prodotti da Moleskine in collaborazione con Lucasfilm. Spettacolari le loro copertine, che presentano ora le caratteristiche scritte inclinate che preludono a ogni episodio della celeberrima saga ora l’altrettanto tipica immagine del “salto nell’iperspazio”. Ulteriori sorprese in tema si trovano all’interno dei blocnotes (prezzi: 12,60 euro per il formato pocket, 17,65 per quello large). 110

It’s a real star of the silver screen: slim, sophisticated, and sheathed in an elegantly colored dress. James Stewart had the good fortune to hold it in the film The Story of Glenn Miller in 1954, and Richard Dreyfuss actually had it in his teeth in Steven Spielberg’s Jaws (1975). What we’re talking about, of course, is the Blackwing pencil. This historic brand has been returned to the company’s original glory by California Cedar Products, which bought it up a few years ago. The new Palomino Blackwing and Palomino Blackwing 602 both have the brand’s traditional appeal, created to a large extent by the characteristic eraser in a metal holder that makes it look like a paintbrush (for sale on www.pencils.com). No less charismatic are the new Star Wars limited-edition notebooks produced by Moleskine in partnership with Lucasfilm. Their spectacular covers now have the same “perspective” writing seen before each episode of the famous saga, and the equally famed image of the “leap into hyperspace.” More surprises on the same theme are to be found inside the notebooks (prices: 12.60 euros for the pocket size, 17.65 for the large version).


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 111

sCaTTi D’aUTorE - PHOTO ART

Oro, argento e...Platinum È riuscito a catturare e a fissare sulle superfici limitate di una penna l’infinita magia dell’autunno l’artista giapponese Rosui, talento di punta della compagine messa insieme negli anni ‘30 da Syunchi Nakata per realizzare i capolavori maki-e dell’azienda Nakaya Seisakujyo da lui fondata, che utilizzava il logo Platinum già dal 1928. Sul corpo e sul cappuccio laccati di questa stilografica vintage recante la firma di Rosui e dotata di leva di riempimento laterale si delinea un tempio di montagna immerso nella natura. Polveri d’oro e argento inondano il paesaggio dello splendore proprio della luce di quella stagione, cui si aggiunge il rosso intenso delle foglie autunnali del momiji, il tipico acero palmato giapponese.

Gold, silver, and… Platinum Japanese artist Rosui managed to capture the infinite magic of fall on the tiny surface of a pen. Rosui headed a talented team of artists brought together in the 1930s by Syunchi Nakata to create the maki-e masterpieces of his company, Nakaya Seisakujyo, which has used the Platinum brand since 1928. The lacquered barrel and cap of this vintage lever-filled fountain pen bear the signature of Rosui and depict a mountain temple immersed in a lush forest. The use of gold and silver dust gives the landscape the unique light of fall while contrasting with the deep red of the autumn leaves of the Momiji or Japanese maple. The photo was created using an innovative technique by Riccardo Murrau 111


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 112

BaNCo Di ProVa -TESTBED

Scheda di analisi qualitativa della penna stilografica

Fountain pen quality test results Ruggero Rima fountain pen collector, process engineer, and handwriting expert

Brand: Aurora Limited Edition No. 1422 Model: Papa Year: 2004 Market segment: High SPECIFICATIONS SUPPLIED BY MANUFACTURER Dimensions: Cap: length 2 1/2”, thickness 1/64” (of metal), max. diameter 5/8” Barrel: length 4 5/8”, width 1/16 – 7/64”, max. diameter 1/2” Capped length: 5” Weight: Piston-filled fountain pen + ink 1 9/16 oz. Marca: AURORA Edizione Limitata n. 1422 Modello: Papa Anno: 2004 Fascia di mercato: alta DATI FORNITI DALL’AZIENDA Dimensioni: Cappuccio: lunghezza (mm 64,1) x spessore (mm 0,3 solo metallo) x diametro max (mm 15,75) Corpo: Lunghezza (mm 116,2) x spessore (mm 1,7-2,7 corpo in pmma) x diametro max (mm 14,1) Totale penna chiusa: lunghezza (mm 126,6) Peso: Penna con caricamento a stantuffo + inchiostro (g 44) Materiali: Corpo: resina pmma e ottone dorato Cappuccio: ottone dorato Clip: berilco (lega di rame)

112

Pennino: oro 18 kt Feeder: ebanite PROCESSI DI LAVORAZIONE: Corpo: lavorazione per asportazione di truciolo (tornitura) Cappuccio: imbutitura della lamiera e deformazione tramite trafila a freddo, guillochatura, marcature a freddo del metallo Clip: stampaggio per deformazione (tranciatura e imbutitura a freddo) Pennino: tranciatura e imbutitura a freddo, processi di saldatura, punzonatura, tagli con mole diamantate, lucidatura a mano, prova scrittura Feeder: lavorazione per asportazione di truciolo, di tornitura, rettifica e fresatura, spazzolatura a mano Decorazione: guilloché sul cappuccio, decorazioni caratteristiche su anello fermaglio e cappuccio

Materials: Barrel: PMMA resin and gold-plated brass Cap: Gold-plated brass: Clip: Berylco (copper alloy) Nib: 18K gold Feed: hard rubber MANUFACTURING PROCESSES: Barrel: turned Cap: sheet metal drawing and cold pressing, engine turning, cold marking of metal Clip: cold pressing (cold shearing and drawing) Nib: cold shearing and drawing, soldering, stamping, diamond wheel cutting, hand polishing, writing test Feed: turning, milling, grinding, hand brushing Other: no Decorative work: guilloche engraved cap, characteristic decorative work on clip band and cap


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 113

PROVE QUALITATIVE Scorrevolezza: score da 0 a 5 Bilanciamento: score da 0 a 3 Sistema di caricamento: score da 0 a 5 Prestazioni: score da 0 a 5 Chiusure (analisi dei filetti): score da 0 a 3 Feeling: score da 0 a 3 Rifiniture: score da 0 a 5 Autonomous maintenance: score da 0 a 5 Rapporto qualità-prezzo: score da 0 a 3 Riposizionamento sul mercato: score da 0 a 3

rif: 4 rif: 2 rif: 4 rif: 4 rif: 3 rif: 3 rif: 4 rif: 4 rif: 2 rif: 2

Le prove vengono eseguite sul prodotto acquistato o mandato in prova dalla casa madre con: inchiostro Pelikan, carta Premium Quality 75 gm^-2, 15 ore di funzionamento. Scorrevolezza: La penna stilografica Aurora Papa si presenta pronta alla scrittura veloce e lenta e ricercata con l’utilizzo dell’intramontabile corsivo. Nel campo dell’ingegneria si comporta bene nel tracciare linee e numeri con un bellissimo pennino B. Score 5 Bilanciamento: La penna è ben bilanciata durante la scrittura sia senza cappuccio sia con cappuccio inserito a incastro sulla parte posteriore; in tale posizione si lamenta un leggero sbilanciamento. Complessivamente il comportamento è ottimo. Score 2 Sistema di caricamento: Il sistema di caricamento è efficace e semplice. Lo stantuffo raccoglie una buona dose d’inchiostro. Eccezionale la sua riserva di carica. Score 4 Prestazioni: la penna Aurora corre e vola sul foglio e pur avendo

provato un pennino B ha un’autonomia eccezionale. Si può scrivere quanto si vuole. Score 4 Chiusure: le chiusure sono molto buone e i filetti hanno la giusta progettazione. Poco lo sforzo per incastrare il cappuccio sulla parte posteriore del corpo. Score 3 Feeling: È l’espressione e la concretizzazione della mente e della mano dell’uomo, materiale caldo sul corpo e sobrio e spriz sul cappuccio. Il cabochon (agata bianca) con il cappuccio crea una sorta di pila voltaica, calore e sobrietà vengono trasmesse alla mano che le stringe. Fantastico Score 3 Rifiniture: Ottime sotto ogni aspetto. Degne di nota le incisioni sul cappuccio. L’intreccio delle linee che si crea tra la clip e il cappuccio dimostra l’espressione più elevata tra pensiero e concretezza che da sempre contraddistingue la figura papale. Possiamo solo dire che il pennino meriterebbe di avere una ridefinizione del disegno inciso più coerente con il contesto globale della stilografica. Per il resto tutto al posto giusto. Score 4 Autonomous maintenance: semplice lo smontaggio del corpo pennino e feeder: consente una pulizia in 10 minuti; complicata la gestione dello stantuffo. Score 4 Rapporto qualità-prezzo: la penna si posiziona intono ai 1.200 €: è quindi necessario su questi valori offrire sempre quanto di meglio ci sia. Il rapporto è buono. Score 2 Riposizionamento sul mercato: è una penna numerata, quindi il mercato recepisce discretamente bene il prodotto; è possibile ottenere dal 50 al 70% del valore di acquisto. Score 1

GLI SCORE DELLE PROVE QUALITATIVE / Test scores

Riposizionamento sul mercato

Medio Rilevante

5 Bilanciamento

4 3 2

Rapporto qualità-prezzo

Sistema di caricamento

1

Prestazioni

Autonomous maintenance

Chiusure

re Feeling

113


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 114

QUALITY TESTS – Flow (0–5): – Balance (0–3): – Filling system (0–5): – Performance (0–5): – Capping and posting (0–3): – Feel (0–3): – Finish (0–5): – Ease of maintenance (0–5): – Value for money (0–3): – Resale value (0–3):

4 2 4 4 3 3 4 4 2 2

The tests are performed on a product that was either purchased or supplied by the manufacturer using Pelikan ink, premium quality 75g paper, and 15 hours writing time. Flow: The Papa fountain pen is well suited to writing fast or slow with the elegance of joined script. In terms of engineering, the pen behaves well, tracing out lines and numbers with its beautiful broad nib. Score 5 Balance: The pen is well balanced when writing without the cap, but perhaps slightly unbalanced with the cap posted. Overall, however, the balance is excellent. Score 2 Filling system: The filling system is simple and effective. The piston draws up a good amount of ink. The reserve ink supply is outstanding. Score 4 Performance: This Aurora glides effortlessly over paper. Although fitted with a B nib, the ink supply lasts an exceptionally long time. You can write to your heart’s content! Score 4 114

Capping and posting: The pen caps well with a properly designed thread. It takes little effort to post the cap on the end of the pen. Score 3 Feel: By “feel” I mean the way the mind and hand come together through this pen, the warmth of the material against the skin, and the touch of bling on the cap top. Together with the cap, the jewel (a white agate) creates a kind of voltaic battery: Warmth and an understated elegance seem to be transmitted to your hand. Fantastic! Score 3 Finish: Excellent in every respect. The engraved designs on the cap are a highlight. The interweaving of lines created between the clip and cap reflects the highest expression of thought combined with action – qualities often associated with the pope (papa). The design on the nib should probably be rethought to better reflect the international relevance of this fountain pen. Everything else is perfect just as it is. Score 4 Ease of maintenance: It’s easy to take apart the section and feed, making it easy to clean the pen in ten minutes. The piston mechanism is more challenging. Score 4 Value for money: The pen retails for around 1,200 euros. At this price, the pen should offer the best available. The value for money is good. Score 2 Resale value: The pens are individually numbered so the market will always show interest in the product. It should be possible to get 50–70 percent of the original purchase price. Score 1


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:36 P谩gina 115


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 116

ProTaGoNisTi - PEN PEOPLE

L’appassionato che crea Francesco Moresi celebra i 50 anni dell’omonima cartoleria di Como con una sua nuova edizione limitata di penne realizzate in collaborazione con Stipula Christian Carosi

Una passione che si tramanda da tre generazioni e che oggi assorbe Francesco Moresi nella gestione dell’omonima cartoleria di via Anzani a Como. Qui fu trasferita da suo padre 50 anni fa e l’anniversario è occasione per proporre una nuova edizione limitata di penne realizzate in collaborazione con Stipula. Sì, perché Francesco Moresi non solo continua a offrire lo stesso accurato servizio al pubblico, avviato dal 116

nonno in via Giovio nel 1935, di fornitura di materiale di cancelleria, libri scolastici e scelta delle migliori marche presenti sul mercato degli articoli da scrittura, ma è lui stesso creatore di modelli unici. Il negozio parla da sé: accanto alle ultime proposte delle case produttrici mondiali, come Caran d’Ache, Pelikan, Parker, Waterman, Stipula e le predilette Omas, uno spazio è riservato ai modelli collezionati nel-

l’arco di una vita e a quelli realizzati in proprio. La nuova Moresi 50 è l’ultima di una serie di cinque penne realizzate per ricordare le tappe più significative dell’attività del negozio. È in celluloide ed è stata prodotta in un numero limitato di esemplari: 99 stilografiche con pennino in oro 18 kt e 51 penne a sfera, numero questo che dimostra la cura del collezionista e commerciante nei confronti


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 117

della sua clientela. Per soddisfare infatti un amico nato nel 1951, che compra tutte le edizioni numero “51”, Moresi ha incrementato di un’unità la tiratura inizialmente prevista, sacrificando la produzione di una stilografica. Ma non solo: ama le penne dal profondo, le maneggia da una vita, ne conosce i segreti, percepisce subito i punti di forza così come le debolezze, estetiche, strutturali, nei materiali. È insomma un vero appassionato che trasfonde nelle sue creazioni l’esperienza maturata: sua, infatti, è stata l’idea d’ingentilire il cappuccio della nuova penna Moresi in modo che la vera che generalmente caratterizza il bordo finale si fermi un po’ prima, lasciando alla celluloide il compito di chiudere l’estremità in modo che lo scarto non sia netto, ma quasi preparato dall’anello. Suo è anche il disegno riportato sulla vera - un motivo originale raffigura 2 M unite, ma una diritta e una rovesciata - e più in generale sua è l’idea di sviluppare un modello sobrio ed elegante dove la scritta Moresi e il numero di produzione, così come il marchio Stipula apposto a 180°, sono appena accennati sul serbatoio.

Franco Moresi nel suo negozio con la sua collezione privata di penne non in vendita

Passionate and creative Francesco

Moresi celebrates the 50th anniversary of his stationery store in Como with a new limited edition pen made in collaboration with Stipula As the manager of the Como stationery store of the same name, Francesco Moresi is the heir of three generations of passion for his trade. His father moved the store here 50 years ago, and to mark the anniversary, Moresi has created a new limited edition pen in collaboration with Stipula. This is a fitting tribute to the store by a man who not only continues to offer the same high level of customer service as his grandfather – who opened the first store in 1935, selling stationery, school books, and the finest writing equipment of the day – but who has also created a number of unique pens himself. The store speaks for itself, with the most recent offerings from international manufacturers, such as Caran d’Ache, Pelikan, Parker, Waterman, Stipula, and Omas, alongside pens collected over a lifetime and pens made in-house. The new Moresi 50 is the latest in a series of five pens created to mark the most significant milestones in the store’s history. Made of celluloid, the model is a limited edition of 99 fountain pens with an 18-karat gold nib and 51 ballpoints. And the number 51 is significant. A friend and customer of Moresi’s, who was born in 1951, collects the number 51s of numbered series. Moresi therefore increased the number of ballpoints initially planned by one and decreased the number of fountain pens by the same number. This is typical of this man with his deep love of pens. He’s been around them his whole life, knows all their secrets, and can immediately spot strengths, as well as weaknesses, in their design, structure, and materials. In short, Moresi is a true enthusiast who breathes all his experience into every pen he designs. It was his idea, for example, to soften the look of the cap of the new Moresi pen by setting the cap band a little back from the lip so that the end of the cap terminates with celluloid, without the sharp break of the band. He was also behind the logo on the band, consisting of two intertwined M’s, one upside down. And it was his idea to make this pen simple and elegant, with the wording “Moresi,” along with the serial number and the Stipula brand, barely visible on the barrel. 117


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 118

EVENTi - EVENTS

Cartexpo 2012: A showcase for the finest pens New this year is an area dedicated to luxury products, with a gallery featuring the finest pens since 1920 and the most important collectors

Montblanc Duomo di Milano Montblanc Duomo di Milano

Cartexpo 2012 vetrina per le penne più belle La novità di quest’anno è un’area interamente dedicata al lusso, con una galleria delle penne più belle dal 1920 a oggi e dei più importanti collezionisti Il 2012 inizia con un evento di sicuro interesse per gli appassionati della scrittura e gli operatori specializzati nel settore della cartoleria, della scuola e dell’ufficio. Forte dell’esperienza maturata al suo debutto, CartExpo lancia una seconda edizione con nuove iniziative volte ad aggregare appassionati e professionisti del mondo della scrittura e della cartoleria. Dal 19 al 22 gennaio a Fieramilanocity, vicino al centro città di Milano, produttori e operatori specializzati troveranno posto in quattro aree tematiche: Scuola, Ufficio, Fantasia e Lusso. Quest’ultima area, chiamata Luxury Cart, rappresenta la novità di questa edizione ed è suddivisa in due spazi: il Corner del lusso, dove i produttori di articoli da scrittura, pelletteria e accessori esporranno realizzazioni di alta gamma, e la Mostra della Penna Stilografica, una galleria delle penne e dei più importanti collezionisti (penne dal 1920 a oggi e penne numerate e celebrative). Sabato 21 gennaio e domenica 22 gennaio la mostra aprirà le porte anche ai collezionisti e festeggerà con un aperitivo il centesimo numero di Penna. Anche Aurora ha annunciato che coglierà l’occasione per festeggiare il centenario del marchio Nettuno. Da ricordare poi che CartExpo 2012 si svolgerà in contemporanea con Festivity, l’appuntamento per il business della festività, una sinergia dettata dall’esigenza di produttori e distributori dei due settori di vedere riunite in una sola fiera le loro realtà. A beneficiarne saranno certamente anche i visitatori che potranno accedere gratuitamente a entrambe le fiere. 118

Next year will begin with an event that’s bound to appeal to pen lovers and anyone in the stationery, school and office supplies business. Riding high on the success of its premier edition, the second CartExpo will feature a host of new ideas put together to attract both fans and professionals from the writing instrument and stationery worlds. Scheduled for 19 through 22 January at Fieramilanocity in downtown Milan, the event will be divided into four themed areas: School, Office, Imagination, and Luxury. This last area will be the key new attraction of the event and further divided into two sections: “Corner dello Lusso,” featuring manufacturers of luxury writing instruments, leather goods, and accessories, and “Mostra della Penna Stilografica,” a gallery featuring the finest pen and the most important collectors. On Saturday 21 and Sunday 22 January, the exhibition will open its doors to collectors, and the 100th issue of Penna magazine will launched with pre-dinner drinks. Aurora has announced that it will also be celebrating the centenary of the Neptune brand. Don’t forget that CartExpo 2012 is being held parallel to Festivity, a trade show for holiday supply and gift professionals, following requests from manufacturers and suppliers to set up a special synergy between the two events. But visitors will also be winners, with free entry available to both events.


PENNA 100 documento:MaquetaciĂłn 1 28/10/11 17:36 PĂĄgina 119

NUOVA COLLEZIONE 360 la pregiata resina di cotone, negli inediti colori marrone avvolgente e azzurro perlato, e le eleganti finiture rosate, rendono questa collezione estremamente attuale e sofisticata. realizzata artigianalmente nel laboratorio di bologna, è disponibile nei modelli stilografica a converter-cartuccia e roller. www.omas.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 120

iL CoLLEZioNisTa aPPassioNaTo - THE PASSIONATE COLLECTOR

Lunga vita al made in Italy! Dopo aver passato in rassegna icone sacre del panorama internazionale dei produttori di oggetti per la scrittura, torno nell’amata patria e celebro l’italico genio Alfio Rottoli

Amo da sempre Delta e le sue creazioni genuine di alta gamma, ma questa penna è un pezzo particolarmente bello e raffinato di una collezione economica come la 366. Appena l’ho vista, anni fa, l’ho voluta, d’impulso, di pancia meglio ancora. I colori sono da favola: la barra è ricavata dalla lavorazione di una resina pregiata semitrasparente, caratterizzata da pennellate blu elettrico e verde perlescenti. La trasparenza permette di vedere il meccanismo interno e l’inchiostro. Il tappo è invece espressione di mo120

dernità elegante, laccato di nero con due anellini argentei. Una D (di Delta) fa da cabochon sommitale ed è in argento. Modernità e citazioni retrò si amalgamano benissimo. Questa creazione ricorda addirittura le grandi Tibaldi in celluloide semitrasparente e con l’essenzialità del nero lucido viene posta ancora più enfasi sulla barra multicolore. Delta, che scoprii una quindicina di anni fa, fino a divenirne per due anni (fosse stato per me avrei continuato!) entusiasta rivenditore, eccelle ormai da decenni non

solo come produttrice di penne, ma anche per l’ottima pelletteria e i complementi per uno scrittoio di qualità. Quando scelgo questa penna nel mio bagaglio quotidiano, amo metterla al sicuro nel suo astuccio Markiaro (brand di Delta per la pelletteria) nella versione arancio, che è il colore istituzionale della maison Italiana. Concludo dicendo che la penna scrive molto bene anche con il pennino d’acciaio e il caricamento a converter, a me non troppo simpatico. Lunga vita all’italica creatività e a Delta in particolare.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 121

Colori della notte Mai potrei fotografare questa notte. Come le nuvole si muovono sì lente da credere che la luna si muova veloce e come potrei mai descrivere il rosso rosato delle nubi e le loro forme talmente strane da spaventarmi. Ma dico solo: tutto stanotte riluce di luna e, mentre la gente dorme lo spettacolo si consuma senza clamore senza lustrini è uno spettacolo, amore, solo per me.

Colors of the night I could never photograph this night. The way the clouds move so slowly it seems that the moon scurries swiftly. Just as I could never describe the pinkish red of the clouds and their shapes: so strange that they frighten me. All I can say is: this whole night is aglow with moonlight and, as people sleep, the spectacle takes place noiselessly without ado it is a spectacle, love, just for me. Alfio Rottoli

(da Poesie nuove, inedite) (from Poesie nuove, inedite)

Long Live Italian Style! I have always loved Delta and its genuine top-of-the-range creations, but this pen is an especially beautiful and sophisticated piece from an affordable collection like the 366 series. As soon as I saw it, years ago, I instinctively had to have it: a gut reaction. The colors are fabulous. The barrel is made by crafting a prized translucent resin characterized by electric-blue and pearlescent green brushstrokes. This transparency makes it possible to see the inside mechanism and the ink. The cap instead expresses elegant modernity and is lacquered black with two small silvery rings. A “D” – for Delta – forms a cabochon at the top and is made of silver. Moder nity and vintage touches blend beautifully. This creation even evokes the great Tibaldi pens in translucent celluloid, and the stark simplicity of gleaming black accentuates the multicolored barrel even more. I discovered Delta around fifteen years ago, becoming an enthusiastic dealer of these pens for two years (and would have continued had it been up to me!). The company has excelled for decades now, not only as a pen manufacturer, but also for its excellent leather goods and accessories for the high-quality desk. When I choose this pen as part of my everyday accoutrements, I love to keep it safe in its Markiaro case (Delta’s brand of leather goods) in the orange version, which is the Italian company’s trademark color. I would like to close by saying that the pen also writes very well with the steel nib and converter filling system, which I generally tend to dislike. Long live Italian creativity – and especially Delta!

Viaggio nel fantastico mondo di

Gioielli per scrivere

Stilografica Krone John Fitzgerald Kennedy Dal catalogo Viaggio nel fantastico mondo di Lazzaroni - Gioielli per scrivere, edizione 2011

Lazzaroni - Gioielli per scrivere distributore Sailor per l’Italia

“La stilografica è la nostra grande passione” Lazzaroni Gioielli per scrivere Corso Palestro 33/c - 25122 Brescia (Italia) Tel. (+39) 030 3753184 Fax (+39) 030 2898168 www.lazzaronipenne.net e-mail: info@lazzaronipenne.net


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 122

LiFEsTYLE

Ok il bagaglio è giusto Rigidi e robusti, ma leggeri, i trolley Noomi sono disponibili in tre formati e hanno un sistema di chiusura in linea con le norme di sicurezza statunitensi Christian Carosi

La tendenza ormai è assodata: le valige devono essere rigide e con le ruote, ma soprattutto molto leggere, per poter rispettare i limiti di carico imposti dalle compagnie aeree senza dover sacrificare il proprio bagaglio. Noomi propone una nuova linea di trolley che viene incontro alle esigenze del viaggiatore moderno: tre versioni di valigia dalle differenti misure che hanno in comune la robustezza, grazie alla struttura in policarbonato antiurto e ai manici in alluminio rinforzato, e allo stesso tempo un peso contenuto (3,5 kg per il più piccolo, che offre un volume interno di 40-49 litri; 4,2 kg e una capacità di 71-84 litri per il formato intermedio; 5 kg e una capacità di 108-127 litri per il più grande). Molto curati i dettagli, come le quattro ruote doppie per trasportare con semplicità anche carichi pesanti e il sistema di chiusura tsa (trasportation security administration) che risponde ai requisiti della dogana americana: infatti, può essere aperto dagli ufficiali di controllo con un’apposita chiave in loro dotazione senza che sia necessario forzare le serrature della valigia, cosa che, in caso di dubbio, potrebbe anche avvenire per motivi di sicurezza. Altro particolare interessante è la possibilità di ampliare la volumetria delle valige grazie alla presenza di una fascia integrata con cerniera che permette di guadagnare spazio e aggiungere i classici acquisti fatti all’estero. Tutti i trolley dispongono di una tasca interna separata e sono offerti in due colorazioni, nero o grigio celeste, con garanzia di tre anni su ogni componentistica.

122


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 123

ROSSO LA BOUTIQUE DELLA PENNA

Dal 1948 ...

in Asti via Cavour, 142 tel. (+39) 0141/530090

The Luggage is Right!

www.rossocart.com asti@laboutiquedellapenna.com

Rigid and sturdy but light, Noomi trolleys have a locking system compliant with US security standards The trend is now established: suitcases must be rigid and have wheels but, most importantly, they must be light, so as to respect the limits imposed by airline companies without having to sacrifice the amount they can hold. Noomi is offering a new line of trolley cases that meet the needs of the modern traveler: three size versions that have sturdiness in common, thanks to their shock-resistant polycarbonate frame and handles in strengthened aluminum while remaining light to carry (3.5 kg for the smallest, with a capacity of 40– 49 liters; 4.2 kg for the intermediate, with a capacity of 71–84 liters; and 5 kg and a capacity of 108– 127 liters for the largest).The details are well finished, like the four dou-

ble wheels that make transportation of even heavy loads easy, and the TSA (Transportation Security Administration) locking system that complies with the requirements of US Customs. This means that the cases can be opened by Customs officials using a special key without which it would be necessary to break the locks (an event that might well happen if there are security doubts) Another interesting detail is the possibility of expanding the capacity of the cases through the zipped expandable panel that offers extra space for all those vacation purchases! All the trolleys have an internal pocket, are available in two colors (black or blue-grey) and have a three-year warranty on all components.

$& %% % % della Boutique della Penna sono le

& % & $ $ & dei 250 anni dalla $ & & $ % $ & $ & & $& & $


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 124

LiFEsTYLE

Pens and Office Leather Goods

Penne e pelletteria da ufficio Pool 88 lancia un nuovo catalogo, a marchio Bruin Bear, che contiene una serie di interessanti proposte Nicola Marchesano

Strumenti da scrittura accattivanti ed eleganti accessori in pelle realizzati interamente in Italia e distribuiti presso le principali cartolerie. Pool 88 vanta una lunga esperienza nel settore e nel nuovo catalogo a marchio Bruin Bear, brand di proprietà, raccoglie una serie di interessanti proposte: da una parte le penne di vario formato, materiali e colori, innovative come quelle della linea Bullet, che si declina in diverse finiture, mantenendo invariato il corpo compatto e rotondeggiante. Le Brill si fanno notare subito per la vivacità di colore del metallo laccato (ma è disponibile anche un classico nero) e la presenza di strass su vertice, clip e vera (16 euro); l’impiego di strass è particolarmente accentuato, con ben 52 elementi inseriti a mano, nel prezioso modello Grace, venduto in un elegante astuccio di legno laccato (110 euro). All’interno della ricca offerta di pelletteria, che include borse professionali di diverso formato, segnaliamo un raffinato set da scrivania composto da cinque pezzi in pelle di vitello martellato, tra cui il sottomano apribile, disponibile in otto colori incluso un moderno arancione (100 euro). 124

These attractive writing instruments and elegant leather accessories made entirely in Italy are available in the most important stationery shops. Pool 88 boasts a long history in the business and its new own-brand Bruin Bear catalog contains a series of interesting products, with pens in a variety of formats, materials and colors – innovative like those in the Bullet line with its different finishes applied to the compact, roundish body. The Brill line immediately catches the eye with its brightly colored lacquered metal (but a classic black is also available) and rhinestones on the cap top, clip and band (16 euros); the use of rhinestones is particularly emphasized – with 52 hand-applied elements – in the Grace model, which is sold in an elegant lacquered wooden box (110 euros). The high-quality series of leatherware includes professional bags in different sizes, and an elegant desk set with 5 items in pebblegrain calfskin, including an openable desk blotter available in 8 colors, one of which is modern orange (100 euros).


PENNA 100 documento:Maquetaci贸n 1 28/10/11 17:36 P谩gina 125


ADV

PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 126

Un nuovo sistema per prendere appunti Flex by Filofax versatilità senza paragoni Diciamo innanzitutto che Flex by Filofax non è un'agenda organiser. Il nuovo sistema proposto del rinomato brand britannico presenta infatti doti di personalizzazione e di versatilità d'uso di gran lunga maggiori rispetto a quella tradizionale tipologia di prodotto. Come la maggior parte delle idee geniali, anche quella alla base di Flex si distingue per la sua chiarezza e semplicità: creare un elegante supporto dotato di numerose tasche, nelle quali sia possibile inserire e disporre a piacimento una linea dedicata di accessori modulari. Il supporto in questione è la speciale copertina Flex by Filofax, realizzata in ecopelle lucida leggermente martellata e dalle doppie cuciture. Gli accessori che, a seconda delle specifiche esigenze dell'utente, possono essere posizionati nei diversi scomparti della copertina, in combinazioni sempre diverse sono blocchi appunti, rubriche, diari settimanali (per l'intera durata dell'anno solare o di quello accademico, a seconda delle versioni), piani annuali e jot pad. Quest'ultimo non è altro che il ben noto blocchetto di fogli attraversati da una linea forata, che li rende facilmente strappabili per condividere i propri appunti. Elemento centrale del progetto Flex, la copertina viene proposta nei colori nero, grigio e magenta (quest’ultimo parti-

126

colarmente congeniale al pubblico femminile), che ben si sposano con la gradevole tonalità crema dei fogli. Tre sono i formati disponibili, Pocket (120 x 81 mm, 22 euro), Slim (150 x 85 mm, 25 euro) e A5 (210 x 148 mm, 35 euro): tutti estremamente sottili grazie al fatto che il sistema non presenta anelli. La versione base, comunque assolutamente ricca di equipaggiamenti in modo da consentire la massima libertà di espressione, comprende oltre alla copertina un blocco a righe, un portapenne e un jot pad. Può essere integrata con l'ampio bouquet di accessori sopra descritti, nonché da un ulteriore portapenne che consente tra l'altro la chiusura della copertina. Nulla da spartire con un organiser, si diceva. Né tantomeno con un comune portablocco: i diari, le rubriche e i bloc notes Flex by Filofax presentano infatti i fogli rilegati e non incollati (addio fogli che si staccano involontariamente superato un certo angolo di apertura del blocco!). Ovviamente anche biglietti da visita, ricevute e altri documenti personali trovano facilmente posto all'interno della copertina e del suo speciale sistema multitasca. La facoltà di disporre gli accessori nella maniera più congeniale rende peraltro Flex particolarmente apprezzato anche dai mancini.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 127

A new system for taking notes Flex by Filofax Unmatched versatility Let’s start by saying that Flex by Filofax is not a personal organizer. The new system proposed by the famous British brand is so versatile it can be personalized to a far greater extent than a traditional product. Like most brilliant ideas, the concept underlying Flex excels for its clarity and simplicity: the creation of an elegant cover with assorted pockets in which a dedicated line of modular accessories can be inserted to suit. The cover in question is the Flex by Filofax, made from slightly beaten, shiny eco leather with double stitching. To meet the needs of the individual user, the accessories can be inserted in the cover’s different pockets in any number of combinations, including Notebooks, Address Books, Weekly Planners (either for the entire solar year or the school year, depending on the version chosen), Year Planners and Jot Pads. Jot Pads are small notepads with perforations at the top of each sheet for easy removal and sharing. The central element in the Flex system is the cover, which is available in black, slate gray and magenta (the latter particularly popular with women), shades that beautifully offset the attractive cream-colored paper). There are three sizes: Pocket (120 x 81 mm, 22 euros), Slim (150 x 85 mm, 25 euros) and A5 (210 x 148 mm, 35 euros) – all very slim as the Flex system does not use a ring-binder. In addition to the cover and a full range of accessories for maximum personalization, the basic version includes a lined notepad, penholder and jot pad. It can be integrated with the wide choice of inserts described here as well as with a second penholder that does not obstruct closure of the cover. As we were saying, it’s nothing like an organizer. Nor like an ordinary notepad holder: The sheets in the Flex diaries, indexes and notepads are bound rather than glued (goodbye sheets that come loose by themselves once the cover has been opened a certain number of times!). Of course, business cards, receipts and other personal documents all find a safe place inside the cover and its special multi-pocket system. And the possibility of having accessories available in the easiest manner makes Flex especially appreciated by left-handers too.

Filofax Italia srl • Via di Vacciano 6/B • 50012 Bagno a Ripoli (FI) • Tel. +39.055.6463201 info@filofax.it • www.filofax.it

127


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 128

LiFEsTYLE

Timeless Cuba

Cuba senza tempo Historiador Retrogado di Cuervo y Sobrinos, identico all’originale diffuso negli anni ’40 Nicola Marchesano

Si ispira all’Havana degli anni ’40 il nuovo orologio Historiador Retrogado firmato Cuervo y Sobrinos. Uno stile classico che richiama le atmosfere cosmopolite e raffinate della Cuba di quegli anni, periodo durante il quale fu prodotto l’originale Historiador Retrogado, ripreso oggi nelle forme e nella meccanica, a dimostrazione che gli oggetti con forte personalità non passano mai di moda. Indicato per un pubblico maschile che ama identificarsi in uno stile classico, dispone di cassa in acciaio (misura 40 mm di diametro e quasi 10 mm di spessore) chiusa da un doppio cristallo curvo, come si usava una volta. Molto incisiva la silhouette del quadrante con finitura Clous de Paris e le lancette blu elettrico che spiccano per eleganza a indicare, oltre all’ora, anche le funzioni giorni della settimana, data e riserva di carica (42 ore). Il movimento è automatico ed è possibile ammirare, attraverso il fondello trasparente, la massa oscillante di carica con l’incisione Cuervo y Sobrinos. Historiador Retrogado è resistente alle immersioni fino a 30 metri (3 atm) ed è fornito di cinturino in coccodrillo della Luisiana con fermaglio in acciaio (3.620 euro). 128

The new Historiador Retrogrado watch, by Cuervo y Sobrinos, takes its inspiration from Havana during the forties. This classic style harks back to the refined, cosmopolitan atmosphere of Cuba during that decade, when the original Historiador Retrogrado was made. The fact that it has been taken up again today in both its form and mechanics is proof that objects with a strong personality never go out of fashion. Designed for men whose tastes tend towards a classic style, it has a stainlesssteel case (40 mm in diameter and almost 10 mm thick) closed by a double curved crystal, as in the past. The appearance of the dial is very clean-cut with a Clous de Paris finish and elegant electric blue hands that indicate, in addition to the hours, the days of the week, date and power reserve (42 hours). The movement is automatic, and the oscillating winding weight with the Cuervo y Sobrinos engraving can be admired through the transparent case back. The Historiador Retrogrado is water-resistant to a depth of 30 meters (3 atm) and is supplied with a Louisiana alligator skin strap with a stainless-steel folding buckle (3,620 euros).

T

i

F

t

c

S

w


SERGIOLIN SPA Via dell’Artigianato 2, 40064 Ozzano Emilia (BO) Italy tel. +39 051.796922

adv. oggettispeciali.it

PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 129

The first A.G. Spalding & Bros. Shop was opened in 1885 in New York’s most prestigious street: Fifth Avenue. A symbolic men’s only store, born to provide the young up-and-coming East Coast college students all the support they needed.

Since 1876 www.spaldingbros.com

WRITING OFFICE CLOCKS TIMEPIECES SMALL LEATHER GOODS BRIEFCASES TRAVEL FASHION

BLACKNOTE DIARY BELTS SUNGLASSES


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 130

LiFEsTYLE

La classe non ha età A.G. Spalding continua a proporre prodotti in perfetto equilibrio tra memoria storica e attualità Alberto Gerosa

Essere in linea con le ultime tendenze della contemporaneità, conservando l’irresistibile tocco vintage americano. È quello che riesce a fare alla perfezione brand A.G. Spalding & Bros.. La forte vocazione all’attualità si esprime in tutti gli articoli A.G. Spalding, dagli evergreen come l’Aluminium Ballpoint Pen all’importante linea di alta pelletteria, dagli occhiali da sole agli orologi, fino ai recentissimi porta iPad. Il legame con la tradizione è una caratteristica congenita a questo marchio, la cui storia affonda le proprie radici nel lontano 1885, allorché l’intraprendente Albert Goodwill Spalding inaugurò il suo primo negozio di attrezzature sportive, al numero 520 della celeberrima Fifth Avenue newyorkese. Un indirizzo destinato a diventare famoso, che orna tuttora con il suo lettering d’antan ogni prodotto A.G. Spalding. Oggi lo storico brand può contare sul dinamismo dell’azienda bolognese Sergiolin, divenutane licenziataria nel 2009, e in Italia in particolare sui negozi monomarca a Milano, Bologna e Napoli.

130

Class Is Timeless Being in step with the very latest trends while maintaining that irresistible American vintage touch is pr ecisely what A.G. Spalding & Bros. does best. All the items by A.G. Spalding reflect a powerful focus on contemporary life, from evergreens like the Aluminum Ballpoint Pen to the important line of high-end leather goods, and from sunglasses to timepieces and the most recent iPad holders. The bond with tradition is inborn in this brand, whose history goes back to 1885, when the enterprising Albert Goodwill Spalding opened his first sporting goods shop at 520 Fifth Avenue. The address, on one of New York’s most important thor oughfar es, was destined to become famous and, even today, its old-fashioned lettering adorns every A.G. Spalding product. Today the historic brand can rely on the dynamic Bolognabased Sergiolin, the company’s partner since 2009 and, in Italy in particular, flagship stores in Milan, Bologna and Naples.


PENNA 100 documento:MaquetaciĂłn 1 28/10/11 17:36 PĂĄgina 131

o The World of Office and Stationery

Per un futuro di successo! Venite a Paperworld – la fiera leader mondiale degli articoli di cartoleria, per la scrittura e l’ufficio che soddisfa l’intera domanda di privati e professionisti. Un appuntamento irrinunciabile per dare una marcia in piÚ al vostro business: t t t t t

UVUUF MF OPWJUĂ‹ F MF QJĂĄ SFDFOUJ JOOPWB[JPOJ PMUSF FTQPTJUPSJ EB UVUUP JM NPOEP NPTUSB PSJFOUBUJWB EFMMF UFOEFO[F QFS VO BTTPSUJNFOUP EJ TVDDFTTP QSFNJ JOUFSOB[JPOBMJ UVUUJ J QSPEPUUJ UPQ EFM TFUUPSF SJDDP QSPHSBNNB EJ DPOGFSFO[F F NPTUSF JOUFSFTTBOUJ TVJ UFNJ E BUUVBMJUĂ‹ del settore.

La fiera internazionale del settore piÚ importante dell’anno. Per ulteriori informazioni e per acquistare i biglietti al prezzo di prevendita: www.paperworld.messefrankfurt.com

info@italy.messefrankfurt.com 5FM


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 132

aLL’iNCaNTo - UNDER THE HAMMER

Dunhill-Namiki (Dreweatts)

Caleidoscopio di occasioni Da Monte Carlo all’Inghilterra e a Vienna un’entusiasmante varietà di penne battute all’asta e di altrettante opportunità per tutte le tasche Alberto Gerosa

Namiki Emperor Goldfish (Artcurial) 132

È il meglio di ieri e di oggi, dell’oriente e dell’occidente che al suono del martelletto del battitore d’asta è andato (o è in procinto di andare) all’incanto tra la scorsa estate e questo autunno 2011. È rimasta invenduta la splendida stilografica maki-e Namiki Emperor Goldfish dotata di pennino in oro 18 kt, che spiccava tra i lotti dell’asta organizzata lo scorso 26 luglio da Artcurial nell’esclusiva cornice dell’Hotel Hermitage di Monte Carlo. C’è solo da augurarsi che in un futuro non troppo lontano sia data un’ulteriore possibilità per aggiudicarsi quest’opera d’arte, presentata come nuova, con tanto di cofanetto e documenti. La stima corrispondeva a 8.000-10.000 euro: cifra

tutt’altro che esosa, se si considera che la medesima penna figura nell’attuale listino Namiki al prezzo di 15.000 dollari (11.060 euro circa). È invece ancora tutta da giocare la partita per entrare in possesso dell’elegante stilografica Dunhill-Namiki proposta da Dreweatts nella vendita all’incanto in programma il 16 novembre a Godalming, non lontano da Londra. Risalente agli anni ‘30 e dotata di sistema di riempimento a leva, questo strumento da scrittura presenta sulle sue superfici laccate finissime decorazioni maki-e raffiguranti farfalle e un canestro di fiori. Completa della sua custodia vintage, la penna viene offerta all’interessante stima di 800-1.200 sterline (920-1.380 euro circa).


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 133

Venendo a modelli più prettamente occidentali, tra i lotti della già menzionata asta di Godalming figurano classici intramontabili e vistosi come le tre Parker Duofold Senior, tutte databili intorno alla seconda metà degli anni ‘20 e realizzate in robusta permanite, celluloide dalle sgargianti tonalità, dall’arancio intenso della mitica Big Red (stima 100-150 sterline/115-170 euro) al giallo della Mandarin (stima 120-180 sterline/138-207 euro), fino al blu oltremare del modello Lapis (stima 150200 sterline/170-230 euro). Segnaliamo da ultimo la recente vendita al Dorotheum di Vienna di una rara Montblanc Lorenzo de’ Medici realizzata con argento 925 e dal pennino bicolore in oro 750: si tratta dell’edizione limitata che inaugurò nel 1992 la collezione Patron of the Arts della maison tedesca. La penna, stimata 1.100 euro, ne ha realizzati ben 2.400, lo scorso 16 settembre.

Montblanc Lorenzo De’ Medici (Dorotheum)

Parker Duofold Senior ‘20 (Dreweatts)

A Kaleidoscope of Bargains The best of yesteryear and today, and of East and West, have all gone under the hammer (or are about to) during summer and fall 2011. The star item at the auction held on 26 July by Artcurial in the exclusive setting of the Hotel Hermitage in Monte Carlo, the splendid Namiki Emperor Goldfish maki-e fountain pen in 18K gold went unsold. We can only hope that in the not-too-distant future there will be another opportunity to bid for this work of art, which was presented as new with its packaging and documentation. The estimate was between 8,000 and 10,000 euros, not an exorbitant sum if you consider that the very same pen can be found on the current Namiki price list at a cost of 15,000 dollars (approximately 11,060 euros). There is still every chance to nab the elegant Dunhill-Namiki fountain pen, which will be put up for auction in Godalming, near London, on November 16 by Dreweatts. Dating from the thirties and with a lever filling system, this writing instrument has very fine makie decorations of butterflies and a flo-

wer basket on its lacquered surfaces. Complete with its vintage box, the pen is offered at the very interesting estimate of 800–1,200 pounds (approximately 920–1,380 euros). More typically Western models featuring in the Godalming auction are such timeless and attention-grabbing classics as three Parker Duofold Seniors, all dating from around the second half of the twenties and made from robust Permanite (brightly colored celluloid), from the intense orange of the legendary Big Red (estimate 100–150 pounds/115–170 euros) to the yellow of the Mandarin (estimate 120–180 pounds/138–207 euros), to the ultramarine of the Lapis (estimate 150–200 pounds /170–230 euros). To conclude, a rare Montblanc Lorenzo de’ Medici, made from 925 silver and with a two-tone nib in 750 gold, was recently sold at the Dorotheum in Vienna. It was from the limited edition that introduced the Germany company’s Patron of the Arts collection in 1992. Estimated at 1,100 euros, the pen was sold for 2,400 on September 16. 133


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 134

iN PUNTa Di PENNa

The Lord of the Pens

Il Signore delle Penne Dietro a uno strumento di scrittura c’è sempre l’azienda che lo ha realizzato, ha investito in ricerca e progettato un modello di successo; talvolta l’azienda ha connotazioni familiari, come nel caso di Montegrappa e Tibaldi, due storici marchi italiani, oggi proprietà della famiglia Aquila: “Il Signore delle Penne” è la biografia dell’attuale presidente Gianfranco Aquila, che si racconta per la prima volta grazie al lavoro dell’autore Claudio Ruggiero (“Il Signore delle penne. Gianfranco Aquila. Inchiostri e calamai da Via Milano a Montegrappa e Tibaldi”. Maggioli Editore). Una storia personale che s’intreccia con quella professionale, dal forte legame con la figura paterna, Leopoldo Tullio, capostipite di questa famiglia di “pennaioli”, fino all’ingresso nella compagine azionaria di Jean Alesi e Silvester Stallone. Un percorso di successo nel quale l’evoluzione della penna stilografica si accompagna a una vita di relazioni importanti, passioni coinvolgenti e, perché no, qualche rimorso stemperato dalla gioia di vedere i propri figli proseguire nell’attività di famiglia. Il libro sarà presentato a Bassano del Grappa presso la Libreria Sagittario in Piazzotto Montevecchio, venerdì 9 dicembre alle ore 17 e il ricavato della vendita del volume sarà devoluto a favore di un’associazione che si occupa di assistenza ai disabili. Per i lettori di Penna Magazine, sono previsti posti riservati sia all’evento della giornata sia per la visita dell’azienda Montegrappa che si svolgerà il mattino seguente. Per info e prenotazioni: info@montegrappa.com, tel. 0424.522232.

134

Behind every writing instrument there is always a company that created it, invested in research, and designed a successful model. In some cases, the company is a family operation, such as Montegrappa and Tibaldi, two historic Italian brands now owned by the Aquila family. Il Signore delle Penne – “The Lord of the Pens” – is the biography of the current president, Gianfranco Aquila, who talks about himself for the first time in the work by author Claudio Ruggiero (Il Signore delle penne. Gianfranco Aquila. Inchiostri e calamai da Via Milano a Montegrappa e Tibaldi, published by Maggioli Editore). Aquila’s personal and professional lives are interwoven here and the book probes everything from his close relationship with his father, Leopoldo Tullio, who founded this family of “pen makers,” to the moment that Jean Alesi and Sylvester Stallone acquired a stake in the company. It is a path of success in which the evolution of the fountain pen goes hand in hand with a life of important relationships, profound passions and, naturally, a few regrets – countered by the joy of seeing his children continue the family business. The book will be presented in Bassano del Grappa at the Libreria Sagittario in Piazzotto Montevecchio on Friday, December 9, at 5 p.m. Proceeds from the sale of the book will be donated to an association that assists the disabled. Places have been reserved for the readers of Penna Magazine at the presentation as well as the tour of the Montegrappa facilities the following morning. For information and reservations: info@montegrappa.com, tel. +39 0424 522232.


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:36 Página 135

BASELWORLD THE WATCH AND JEWELLERY SHOW MARCH 8 – 15, 2012

BASELWORLD.COM


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 136

CarToLiNE - POSTCARDS

L’amico minacciato Photos Massimo Teruzzi - Text Alberto Gerosa

136


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 137

La tua casa è fatta di erba e alberi. Di giorno il sole si crea un varco nel tetto verde della foresta. Questa è la tua luce. La lava del vulcano Nyiragongo è l’unico barlume della tua notte. Io e te siamo diversi. Ma non troppo. Ti ammali delle mie stesse malattie. E anche tu vivi in una famiglia che ami. Odi chi minaccia la tua quiete... a pensarci bene in questo siamo diversi. Molti uomini odiano senza motivo. Possa la nebbia sempre posarsi sugli occhi dei tuoi nemici, gorilla di montagna. The Threatened Friend Your house is made of grass and trees. By day the sun creates an opening in the green roof of the forest. This is your light. The lava from the volcano Nyiragongo is the only glimmer in your night. You and I are different. But not that much. You get the same diseases I do. And you too live with a family you love. You hate those who threaten your peace . . . but, if you think about it, this is a difference between us. Many men hate without reason. Mountain gorilla: may the mist always hang over your enemies’ eyes. 137


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 138

NEGoZi CoNsiGLiaTi AGRIGENTO Cartoleria T. Sarcuto & C. Via Atenea 134 0922 25002 ANCONA La Stilografica di Ciarrocchi Francesco Corso Garibaldi 55 071 203377 la.stilografica@alice.it AREZZO Tabaccheria La Torre Via XX Settembre 55 (Sansepolcro) 0575 736132 ASTI Rosso - La Boutique della Penna Via Cavour 142 0141 530090 asti@laboutiquedellapenna.c om www.rossocart.com AVELLINO Signum Via Francesco Guarini 2/4 0825 33376 BARI Cartoleria Ranieri Via Abate Gimma 100 080 5216070 info@costanzoranieri.it El Pavo Real Via Roma 6 (Bitritto) 080 631830-634063 BERGAMO Ubiali L. Papa Giovanni XXIII 33 035 247927 BIELLA Pivano Stefano Via Italia 14 - Ang. Via XX Settembre 015 22451 www.pivanostefano.it BOLOGNA A.C. Vecchietti Via degli Orefici 2/B 051 223951 info@vecchietti.it www.vecchietti.it

138

Cartoleria Francesco Via Farini 9 051 231285 Cartolibreria Galeati Via P. Galeati 14/20 0542 22169 (Imola) info@cartgaleati.com Casa della Penna Via Farini 19/c 051 231223 Centro Uffici Roveri Via Caselle 3 (San Lazzaro di Savena) 051 465024 BOLZANO Athesia Buch Via Goethe 5 0471 925230 BRESCIA Cartoleria F. Apollonio Portici X Giornate 29 030 3757342 www.apollonio.it Francesco Pineider Corso Magenta 12 info@pineider.com Lazzaroni Gioielli per scrivere Corso Palestro 33/C 030 3753184 info@lazzaronipenne.net www.lazzaronipenne.net Office Store - Giustacchini Viale S. Eufemia 190 030 3367830 Francesco Pineider Show Room Via Industriale 12 (Castenedolo) info@pineider.com CAGLIARI Cartoleria Libreria Dettori Via Cugia 3/5 070 307354 dettoricartolibreria@tiscali.it Cartoleria Tonio Collu Corso Vittorio Emanuele 160 0327 8730928 collu.tonio@tiscali.it www.cartoleriacollu.com

Nuova F.lli Dessì Via Dante 100/B 070 402645 libreria.dess@tiscali.it www.dessidal1863.it

COSENZA Eliografica-Cartoleria Sirangelo Via Alimena 19 0984 71392

Val.dy cash & carry Via Santa Maria 161 070 554392 cash.carry@valdy.it

Salituri Carta Penne & Calamai Via Mario Mari 14 0984 72836 saligiuseppe@libero.it

Val.dy centro Via V. Sulis 20 070 670873 centro@valdy.it CASERTA MP - Penne e pelletteria Corso Appio 50/52 (Capua) 0823 969462 CATANIA Gruber Shop in Shop Montblanc Via Spedalieri 20 095 320105 CATANZARO Casa della penna Corso Mazzini 162 0961 792029 catanzaro1@libero.it CHIETI La Cartoleria Via Priscilla 5 0871 62805 cartoleria.colangel@gmail.com COMO Cartoleria Centrale Viale Papa Innocenzo XI 14/A 031 270038 clelia.boggia@cartoleriacentrale.it www.cartoleriacentrale.it Cartoleria Libreria Moresi Massimo Via Anzani 25/A 031 267517 moresimassimo@libero.it Casa della Carta di A. Bresciani Via B. Luini 22 031 261473 como@shopinshopmontblanc.191.it

www.shopinshopbresciani.com

CREMONA Moschetti dal 1860 Corso Garibaldi 73 0372 20245 info@gmoschetti.it CUNEO Centro Uffici Via San Paolo 4 (Alba) 0173 361007 Pani Via Roma 53 0171 690946 pani.cuneo@libero.it www.panicuneo.it FERRARA Pasello Via Canonica 16 Via Garibaldi 19 0532 206431-241829 www.pasello-ferrara.it FIRENZE Cartoleria “Il Parione” Via Parione 10/R Via dello Studio 11/R Via Duprè 10 (Fiesole) 055 215684 parione@parione.it www.parione.it Cartolibreria Europa Viale Europa 107 055 683637 business@cartaeuropa.it Casa della Stilografica Via Cavour 43/R 055 214970 info@stilografica.it www.stilografica.it Francesco Pineider Piazza della Signoria 13/14R info@pineider.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 139

NEGoZi CoNsiGLiaTi Scrittura Viale F.lli Rosselli 27/R 055 3215611 scrittos@scrittura.191.it www.scritturafirenze.it

L’AQUILA Renato Brugnera Buffetti Via A. De Nino 5 (Sulmona) 0864 31568

Visconti Showroom Via della Vigna Nuova 69/R 055 2645274 visconti@visconti.it www.visconti.it

LA SPEZIA Casa della Penna Via del Priore 67/83 0187 23397

FORLÍ E. Monti Via G. Mameli 3 0543 27771 info@erminiomonti.it www.erminiomonti.it La Nuova Stilografica Corso Repubblica 165 0543 20171 lastilograficadiforli@gmail.com Adamo Bettini Piazza Libertà 1 (Cesena) 0547 21516 info@bettinidal1888.com www.bettinidal1888.com Cartoleria Minerva Piazza del Popolo 34 (Cesena) 0547 95731-25731 info@cartoleriaminerva.it FROSINONE Alfa Shop in Shop Montblanc Via G. Marconi 20 (Cassino) 077 626755 info@alfasrl.biz www.alfasrl.biz

LATINA Dimensione Ufficio Via Romagnoli 74 0773 668938 Cartolibreria Eureka Via Consolare 105 (Priverno) 0773 904887 Gioielleria Adamantis Corso della Repubblica 226 (Cisterna di Latina) gioielleriaadamantis@libero.it LECCE Olfattoteca di G. Toma Via Plebiscito 5 (Tuglie) 0833 596742 info@olfattoteca.it www.olfattoteca.it LIVORNO Santini Casa della Penna dal 1874 Via Marradi 60 0586 899256 santin39@santiniditta.191.it Eliotecnica Piazza Costituzione 45 (Piombino) 0565 38856

GENOVA Cartoleria Carlo Felice Sottopasso Piazza de Ferrari 3 010 540044

LUCCA Cartoleria Duomo Piazza Duomo 3 (Pietrasanta) 0584 70784

Cartoleria Mazzini Galleria Mazzini 44/R 010 561259

Casa della Penna di Presentini Via Roma 11 0583 954721

Casa della Penna di Sanguineti in Genova dal 1934 Via XX Settembre 108/R 010 589170 info@sanguineti.it www.sanguineti.it

Centrale Scribe Via Machiavelli 10/12 (Viareggio) 0584 962361 centralescribe@libero.it www.centralescribe.com

Gioè Via S. Andrea 82 (Viareggio) 0584 46349 Viani Piazza Mazzini 17/19 (Viareggio) 0584 45497 MANTOVA Cartolibreria Rossi Via D. Fernelli 12 0376 221416 Eliograf di Previti Via Chiassi 12 0376 326630 Bellelli - Linea ufficio Via Biagi 4 (Viadana) 0375 833318 La Stilografica Via Verdi 1 0376 322491 lastilografica@libero.it MASSA Gheri Gherardi Via Bastione 31 0585 41277 shop@gherigherardi.it www.gherigherardi.it MILANO Antica Cartoleria Novecento Piazza Risorgimento 3 02 76006123 Brunori - Stilografiche Via Torino 77 02 86451821 Carta & Penna Via Plinio 2 Via Torino 60 02 29515115 cartaepenna77@yahoo.it www.cartaepenna.info E.E. Ercolessi Corso Magenta 27 02 86454154 Francesco Pineider Corso Europa 13 info@pineider.com La Stilografica Corso Buenos Aires 53 02 29405604 lastilograficamilano@fastwebnet.it

Mazza Stilografiche Via Cesare Cantù 3 02 86461131 mazzastilo@tiscali.it www.paginegialle.it /mazzastilografiche.it Mejana Galleria Vittorio Emanuele II 88 02 8693987 info@mejana.com www.mejana.com Paginadopopagina Via Zuavi 8 (Melegnano) 02 98119268 Cartolibreria Cremonesi Corso Garibaldi 2 (Legnano) 02 98119268 info@cremonesi.it www.cremonesi.it Oldrini Cancelleria Corso Garibaldi 113 (Legnano) 0331 540343 oldrini@oldrini.it www.oldrini.it Sironi Gioielleri Corso Magenta 1 (Legnano) 0331 544127 info@gioielleriasironi.it www.gioielleriasironi.it Giardino.it Via Liguria 2 (San Giuliano Milanese) 02 5397256 giardino@giardino.it www.giardino.it MODENA Bensone Corso Canalchiaro 138/A 059 236672 Cartoleria Minerva Via Canalino 1 059 222312 Ruggeri - Via Emilia Via Emilia 70 059 222399 ruggeripaola@fastwebnet.it Martinelli Circonvalazione N/E 98 (Sassuolo) 0536 868611

139


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 140

NEGoZi CoNsiGLiaTi NAPOLI Casa della Penna Corso Umberto I 88 081 204763 casa.dellapenna@hotmail.com www.casadellapennanapoli.com

De Santis Via Scarlatti 177 081 5560922 info@desantisnapoli.com www.desantisnapoli.com P&C Largo Vasto a Chiaia 86 Via Imbriani 2/4/6 081 418724 imbriani@pecnapoli.com www.pecnapoli.com NOVARA La Stilografica Corso Italia 30/A 0321 624260 NUORO Angelo Maccioni Corso Garibaldi 112 0784 230759 ORISTANO Brunella Via Figoli 65, Angolo Mariano IV 0783 74292 brunella_sas@yahoo.it www.cartoleriabrunella.it PADOVA Penne e pipe/ Grafiche PAC Via Cesare Battisti 7 049 8751163 info@pennepipepac.com www.pennepipepac.com

Sigilli al Santo Via del Santo 175 049 8751594 andreaspagnol@libero.it Facebook: Sigilli “al Santo” PALERMO Carlo Bellotti Via Dalla Chiesa 5/D 091 306724 Cartoleria Amoroso Via Archimede 185 091 321344 cartoleriaamoroso@libero.it Carto Aliotta Via Diego D’Amico 30 (Bagheria) 091 932345 cartoaliotta@tiscali.it

www.cartoaliottacommerciale.it

PARMA Bozzini Via XX Marzo 6 Viale Fratti 26 0521 206279-200890 PERUGIA Casa della Penna Via XX Settembre 92/5 075 5736484 PESCARA Cartolibreria Costantini Corso Vittorio Emanuele II 146 085 4211434 info@libreriecostantini.com www.libreriecostantini.com PISA Cartoleria Toncelli Via Curtatone e Montanara 12 050 540149

Grafica Service Via C. Davila 16/18 pgallery@libero.it www.pgallery.it

PISTOIA Bianchi Piazza San Francesco 54 0573 27140

Claire Articoli Regalo Galleria Europa 6 049 8761538 clairesnc@virgilio.it www.cartoleriaclaire.com

Casa della Penna G&G Via Buonvicini 1 (Pescia) 0572 479710

Prosdocimi G.M. Piazza Pedrocchi 10 049 8084611 negozio@prosdocimi.it 140

RAVENNA La Politecnica Via C. Ricci 13 0544 32364 lapolitecnicabagnoli@gmail.com

www.la-politecnica.it

REGGIO EMILIA La Contabile Galleria Cavour 1 G/H Via Cafiero 22 0522 433822 virna@lacontabile.net Gruppo Pace Via Cecati 1/3 0522 406311 RIMINI The Pen Shop Cimino Via Bovio 2/4 (Cattolica) 0541 953556 ROMA Antica Cartotecnica Piazza dei Caprettari 61 06 6875671 clienti@anticacartotecnica.it www.anticacartotecnica.it Arteuropa Viale Europa 94 06 5910888 info@arteuropa.it www.arteuropa.it Burchi & De Sanctis Via Frattina 124 06 6789830-6791029 De Nittis “La Romanina” Via E. Ferri 06 7233521 Francesco Pineider Via d. Fontanella Borghese22 Via dei Due Macelli 68 info@pineider.com Grillo Antonino Via Alessandria 226/228 06 44250952 grillo.antonino@inwind.it Il Regalo di Mattei Piazza dei Consoli 30/34 06 764727 mattei.sncms@libero.it www.regalomattei.com La Nuova Graf Via Giovanni Antonelli 12 06 8084322 info@nuovagraf.it www.nuovagraf.it

O.R. Organizzazione Roma Via Lucrezio Caro 31/33 06 3213047 info@orsrl.it www.or-roma.it Progetto Impresa Via Barberini 40 06 4880139-4744640 info@barberini40.it www.barberini40.it Regali Novelli Via San Marcello 21/22 06 6792852 novelli@novelli.it www.novelli.it Sivieri Via Trionfale 8294 06 35511550 sivieriprestige@hotmail.it Stilo Fetti Via degli Orfani 82 06 6789662 info@stilofetti.it www.stilofetti.it Stilograph - Corsani Via Ottaviano 79 06 39723284 info@stilographcorsani.com www.stilographcorsani.com Stilo e Stile Via Gallia 101/A 06 77205999 Tecnoufficio di Tempestini & C. Viale A. Ciamarra 202 06 7216800 tecnoufficiosas@linet.it www.paginegialle.it /tecnoufficiosas-rm Ufficio Idea Via Prati Fiscali 267/269 A 06 88640148 Vertecchi Via della Croce 72 06 6790155 SALERNO La Tecnica Corso Garibaldi 222 089 2583507 info@latecnicasalerno.com www.latecnicasalerno.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 141

NEGoZi CoNsiGLiaTi SASSARI Thesi Cartoleria Via Cagliari 17 (Alghero) 0799 78131

Torino Penna Via XX Settembre 4 011 542962 torino.penna@gmail.com www.torinopenna.com

SIRACUSA Diesse Via Adda 49 0931 1990209 info@diessesr.it www.diessesr.it

TRENTO Eurocart Via Mantova 20 0461 263303

Centro Materiale Contabile Via Napoli 7 (Avola) 0931 833810 roberto.damico11@tin.it SONDRIO Marazzi Silvestri Via Plan 65 (Livigno) 0342 996472 TERAMO Tonino Centro Penne Viale Crucioli 49/51 0861 246475 info@tonino.it www.tonino.it Centro Distr. Costa Verde Via Meucci 14 (Giulianova) 085 8007575-808448 TERNI Soc. Cartotecnica Via Duomo 66 Piazza del Commercio 12 (Orvieto) 0763 341854 cartotecnica@libero.it TORINO Francesco Pineider Via Bruno Buozzi 10 info@pineider.com La Stilografica Via Nizza 1 011 6505552 Monasterolo Stilografiche Via Cernaia 24 011 541744 Musso Stilografiche Via Lagrange 32/C 011 546440

TREVISO NIBS - Leonardo 21 Piazza San Leonardo 21 0422 419559 leonardo.21@tiscali.it Marton Regalo Corso del Popolo 40 0422 545708 Nota Bene Corte delle Rose 26 (Conegliano) 0438 336725 notabenesrl@virgilio.it TRIESTE La Stilografica Piazza della Borsa 1 040 365928 UDINE Casa della Penna/All Pens Viale Leopardi 39 0432 511319-510229 otmardelfabro@alice.it Charta Via Gemona 2/A 0432 511319 bertolini.maurizio@fastwebnet.it

www.cuorediudine.it

VARESE Boragno Cartolibreria Centrale Via Milano 4 (Busto Arsizio) 0331 635753 puntopenne@boragno.it www.boragno.it Secchi Virginio Cartoleria Corso Italia 26 (Saronno) 02 9600486

VENEZIA Cartoleria ABC Via Iesolo 56 (San Donà di Piave) 0421 52078 abc@abici.eu Carducci 52 Via Carducci 52 (Mestre) 041 962096 VERBANIA La Tecnica Piazza S. Vittore 2 0323 402019 Alberti Cartolibreria Corso Garibaldi 74 (Intra) 0323 402534 info@albertilibraio.it www.albertilibraio.it VERONA Lo Scrittoio Corso Porta Borsari 18 045 8035720 info@loscrittoio.com www.loscrittoio.com Rudy Manella La Stilografica Via Mazzini 5/A 045 8030734 VICENZA Galla 1880 - La Cartoleria Corso Palladio 129 0444 225252 Kart di Katiuscia Carraro Centro Commerciale “Le Piramidi” Via Pola 20 (Torri di Quartesolo) Mario Marangoni Via Due Ruote 39 0444 544360 VITERBO Pallotta Via della Sapienza Via della Sapienza 17 0761 309452 info@pallottaregali.com www.pallottaregali.com


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 142

La Couronne du Comte

NEGoZi CoNsiGLiaTi ABROAD AUSTRALIA

SWITZERLAND

Pen Ultimate QVB Shop 15-17, Level 2, Queen Victoria Building, 455 George Street Sydney qvb@penultimate.com.au www.penultimate.com.au

Pandora LTD Liab. Co. - Carlo E. Naldi Buonaserstrasse 28/a 6343 Rotkreuz-Risch (Zug) 0041 (41) 7903080 - 0041 (41) 7903085 carlo@naldi-italy.com www.naldi-italy.com

NETHERLANDS De Groen Pens & Stationery Langstraat 196 2242JZ Wassenaar 0031 (0)70 5112523 h.degroen@planet.nl www.degroen.nl La Couronne du Comte Noordstraat 96 5038EK Tilburg 0031 (0)13 7501070 info@lacouronneducomte.nl www.lacouronneducomte.nl P.W. Akkerman Paul Rutte Passage 15 2511 Ab Den Haag 0031 (0)70 3462264 paulrutte@vulpennen.nl www.vulpennen.nl Pennenland Scheepswerfstraat 28 9501 NR Stadskanaal www.visconti.nl www.diplomat.nl info@visconti.nl info@diplomat.nl SPAIN El Club de Estilográficas de España Calle Ronda de Segovia 20 28005 Madrid info@clubestilograficas.com www.clubestilograficas.com

www.lacouronneducomte.nl Fine writing instruments World-wide shipping

Style of Zug Zeughausgasse 4 6300 Zug www.styleofzug.ch Brachard & Cie Papetier depuis 1839 Rue de la Corraterie 10 1204 Geneve www.brachard.ch Landholt-Arbenz Seit 1882 Bahnhofstrasse 65 8001 Zuerich www.landolt-arbenz.ch Gerald Père et Fils Hotel Kempinski Quai du Mont-Blanc 19 1202 Genève www.gerard-pere-et-fils.com TAIWAN Super Team International Co. Ltd 1 F, N 13, Alley 58, Lane 278, Yung Chi Road Taipei 00886 2 27685950 superten@ms15.hinet.net


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 143

911 1 l da

by 100° Anniversary - Limited Edition

dal

191

1

Galleria Vittorio Emanuele II, 88 20121 - Milano Tel / Fax +39 02 86 93 987 info@mejana.com

a writing jewel

1911 - 2011


PENNA 100 documento:Maquetación 1 28/10/11 17:37 Página 144

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

Abbonati Subscribe to

Cartier Roadster Centenario Zegna by Omas Conway Stewart W. Wordsworth Numero 94 • Maggio-Giugno-Luglio 2010 • Euro 7,00

Compilare e inviare questo modulo a: Fill in and send a copy of this page to:

Visconti Venetia

Vallecchi Voyage

ISSN 1720-0962

O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi Srl Piazzale Accursio 14 - 20156 Milano - Italia Tel + 39 02 39206.1 Fax + 39 02 39257050 info@pennamagazine.com - www.pennamagazine.com

Marlen Aliante

Abbonamento annuale / Yearly subscription Italia

o

4 numeri + accesso area riservata sito www.pennamagazine.com € 40,00

Rest of the World

o

4 issues + reserved area access www.pennamagazine.com € 55,00

Pagamento / Payment by:

o

A mezzo versamento su c/c postale n. 36645208 intestato a O.P.S. Srl (solo Italia / Italy only)*

o

A mezzo bonifico bancario a: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK - IBAN IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019 Bank transfer to: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK - IBAN IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019 - BIC/SWIFT BARCITMMBKO

o

A mezzo carta di credito / credit card: (no electronic card) o CARTA SI/ EUROCARD/ MASTERCARD

Cognome/Surname

o VISA o

AMX

Nome/Name

Numero Carta/Card number

Data scadenza/Expiry

CVV2

Società/Company

Attività/Business activity

Nome e cognome/Name

P.I-C.F/VAT

Indirizzo /Address Cap/Zip code Tel/Phone

Data/Date

Località/City

Stato/Country

Fax

E-mail

Firma/Signature

o Nel rispetto della legge 196/03, indicandoci i suoi dati Lei avrà l’opportunità di essere aggiornato sui prodotti e le iniziative di O.P.S. Solo se non desiderasse avere ulteriori informazioni, barri la casella. * La ricevuta del bollettino di conto/corrente è liberatoria ad ogni effetto e può essere inserita nella contabilità come operazione non soggetta ad IVA. Non sussiste l’obbligo di emettere fattura ai sensi dell’art. 74 D.P.R. n. 633/72 Comma 1/C e successive modifiche


ADV

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Penna 205 x 265 HR.ai

1

20/07/11

11.12



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.