WELCOME Welcome...
July is a month dominated by festive celebrations every weekend in towns and villages across Malta and Gozo. At night the skies are illuminated by colourful fireworks and the joyous music of band marches. It is a unique experience to join in with the locals celebrating their village’s patron saints. Summer days are spent by the clear blue Mediterranean beaches and partying for the young and young at heart. So much to choose from for that amazing dining experience both indoors as well as al fresco.
Herzlich Wilkommen... Der Monat Juli wird von Dorffesten dominiert, an jedem Wochenende kann man in den Ortschaften rund um Malta und Gozo feiern. Der Abendhimmel wird vom Feuerwerk bunt erleuchtet und die Kapellen spielen fröhliche Musik. Genießen Sie dieses einmalige Erlebnis und feiern Sie zusammen mit den Einheimischen ihre Dorfheiligen. Die Jüngeren verbringen ihren Tag an den Stränden und dem klaren himmelblauen Meer. Fantastische Esserlebnisse findet man in den Restaurants und unter freiem Himmel.
Bienvenue... Le mois de juillet est dominé par les célébrations de fêtes tous les weekends dans les villes et villages à Malte et Gozo. La nuit, le ciel est illuminé par les feux d’artifice pleins de couleurs et la musique des fanfares qui créent une ambiance joyeuse dans les rues où elles passent. Joignez-vous aux fêtards locaux pour célébrer leurs saints patrons : ce sera une expérience unique ! Quant aux jeunes et les jeunes de cœur les journées de l’été se passent sur les plages à la mer bleue de la Méditerranée et à faire la fête. Par ailleurs, une vaste gamme de choix de restaurants est à disposition permettant de faire une expérience gastronomique incroyable non seulement à l’intérieur mais aussi al fresco
Benvenuti...
Luglio è un mese dominato da festeggiamenti ogni fine settimana nelle città e nei villaggi di Malta e Gozo. Di notte i cieli sono illuminati da variopinti fuochi d’artificio e dalla gioiosa musica delle marce delle bande. È un’esperienza unica quella di unirsi alla gente del posto che celebra i santi patroni del loro villaggio. Le giornate estive sono trascorse dalle chiare spiagge blu del Mediterraneo e feste per i giovani e meno giovani. C’è così tanto da scegliere per quella fantastica esperienza culinaria sia all’interno che all’esterno.
Publishing details: Every feedback is welcome by IMPACT Public Relations 45A, South Street, Valletta VLT1101 Malta. Tel: (356) 21 251339 E-mail: impactpr@impactpr.com.mt www.maltaandgozo.com Publishing House: IMPACT Public Relations Publisher/Editor/ Director of Marketing: Chris Grima
JULY 2019 Issue No. 203 Partners: Hotels Corinthia Hotel St. George’s Bay; Corinthia Palace Hotel & Spa; Fortina Spa Resort; Hilton Malta; Hotel Phoenicia Malta; Intercontinental Malta; Kempinski Hotel San Lawrenz Resort & Spa; Radisson Blu Resort - St. Julian’s; Radisson Blu Resort & Spa - Golden Sands; Ta’ Cenc Hotel; The Palace Malta; The Westin Dragonara Resort; The Xara Palace Relais & Chateaux. Calypso Hotel, Cavalieri Hotel; Club Salina Wharf; Coastline Hotel; Cornucopia Hotel; Dolmen Resort Hotel; Hotel Juliani; Hotel Kennedy Nova; Hotel Santana; Il-Palazzin Hotel; Marina Hotel St. George’s Bay; Maritim Antonine Hotel & Spa Malta; Paradise Bay Resort Hotel; Park Hotel; Preluna Hotel & Spa; Qawra Palace Hotel; Ramla Bay Resort; Seabank Resort & Spa; San Antonio Hotel & Spa; Suncrest; St. Patrick’s Hotel; Sunny Coast Resort Club; The Riviera Resort & Spa; The Victoria Hotel; The Waterfront Hotel.
Tourism Journalist of the Year Award
Copyright: Every effort has been made to ensure that the information given was correct at the time of publication, but no responsibility can be accepted for errors or omissions. © IMPACT (Consultancy & Developments) Ltd. - Malta 2019
malta&gozodaybyday July 2019 | 7