Cigarro Dominicano 284@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, Derechos Reservados, 2023

Page 1

// Introduce an Unique Line of Cigars

LION LEAF ALTADIS USA Presenta una Línea de Cigarros Única

Altadis U.S.A., una de las compañías de cigarros premium más grandes de los Estados Unidos, está elevando la categoría de cigarros de corte en bruto con Lion Leaf, una línea excepcional de cigarros. Lion Leaf atraerá a una amplia audiencia de fumadores de cigarros adultos que aprecian los tabacos finos, aromáticos y de combustión lenta, de un productor de alta calidad.

Los cigarros Lion Leaf están 100% hechos a mano en Honduras utilizando hojas de tabaco premium cuidadosamente seleccionadas, cultivadas en los suelos ricos en nutrientes de América Central.

Trabajando fuera de sus canales de distribución tradicionales, Altadis U.S.A. se asociará con mayoristas de todo el país para alcanzar una amplia distribución, incluidos puntos de venta de tiendas de conveniencia, y ha reunido un equipo completamente dedicado para respaldar la introducción de Lion Leaf

Lion Leaf será el cigarro de mejor calidad en su categoría, ofrecido a un precio inigualable. La combinación de tabacos premium y capa de hoja de tabaco entera, de combustión lenta, hace de Lion Leaf una oferta única en la categoría de cigarros de corte en bruto”, dijo Alex Rhyne, director nacional de Ventas de la marca.

Año 10, Volumen 284 | 2023

REDES SOCIALES: @cigardom @golfistasdominicanos

en llamativas bolsas de colores que conservan los aromas y la frescura, y también se destacan en los estantes. Los cigarros estarán disponibles en cajas de exhibición, inicialmente en paquetes de cinco cigarros, en tres variedades: Original, Sweet y Very Berry.

Los participantes en Total Product Expo 2023 (TPE), en Las Vegas, han sido los primeros en recibir Lion Leaf

Altadis U.S.A., one of the largest premium cigar companies in the United States, is elevating the rough-cut cigar category with Lion Leaf, an exceptional line of cigars. Lion Leaf will appeal to a broad audience of adult cigar smokers who appreciate fine, slow-burning and aromatic tobaccos from a high-quality producer.

Lion Leaf cigars are 100% handmade in Honduras using care-

fully selected, premium tobacco leaf grown in the nutrient-rich soils of Central America.

Working outside its traditional distribution channels, Altadis U.S.A. will be partnering with wholesalers nationwide to reach a wide distribution, including convenience store outlets, and has assembled a fully dedicated team to support Lion Leaf’s introduction.

Lion Leaf will be the best-quality cigar in its category, offered at an unbeatable price. The combination of premium tobaccos and select, slow-burning whole tobacco leaf wrappers, makes Lion Leaf a unique offering in the rough-cut cigar category”, said Alex Rhyne, National Sales Director for the brand.

Lion Leaf cigars come in eye-catching colorful pouches that preserve the aromas and freshness, and also stand out on the shelf. The cigars will be available in display cartons, initially in packs of five cigars, in three varieties – Original, Sweet and Very Berry. Other variants are scheduled to be added.

Participants at 2023 Total Product Expo (TPE), in Las Vegas, were the first to be presented Lion Leaf

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

Todos los Derechos Reservados CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana. Dirección y Edición
2 REVISTA 284
Fotos // Photos: tabacalera

TABADOM HOLDING, INAUGURA UN CENTRO Y UN CAMPO

Tabadom Holding, Inc, productora de cigarros hechos a mano para diferentes marcas y marcas premium, está comprometida con su gente y las comunidades de las que forman parte. En el día de hoy, la empresa ha inaugurado oficialmente el Centro de Enseñanza Tabadom y un Campo de Softball.

El Centro de Enseñanza Tabadom está situado próximo a las

instalaciones de la empresa en Villa González, Santiago, y en una primera fase, ofrecerá clases extracurriculares de inglés básico, intermedio y avanzado a los hijos de los colaboradores, de edades comprendidas entre los 6 y los 14 años. Las clases de inglés serán impartidas de lunes a jueves por profesores de inglés profesionales y ayudarán a los niños a empezar a aprender y/o mejo-

rar sus conocimientos de inglés. En una segunda fase, el Centro de Enseñanza Tabadom ampliará gradualmente sus actividades para complementar la educación de los niños, permitiéndoles así acceder a más oportunidades en el futuro. Al mismo tiempo, Tabadom Holding, Inc. inaugura oficialmente su propio campo de softball, situado también en las instalaciones locales, lo que

Fotos // Photos:
4 REVISTA 284
Daniel Liranzo, José Ramón Holguín Brito, Beat Hauenstein, Hamlet Espinal, Rosa Santos, César Alvarez, José Ulises Rodríguez // National Council of Export Free Trade Zone Executive Director, Vice-Minister Governmental Monitoring and Coordination, CEO Oettinger Davidoff AG, GM Tabadom Holding, Inc., Santiago Governor, Mayor Villa González and Proindustria General Director

HOLDING, INC. CENTRO DE ENSEÑANZA DE SOFTBALL

permitirá al equipo de softball de Tabadom entrenar regularmente y organizar partidos con otros equipos de la región.

“Es un momento muy emotivo para nosotros, y estoy muy contento de ofrecer estos nuevos beneficios a nuestros más de 1,700 empleados aquí en Santiago”, dice Hamlet Espinal, director general de Tabadom Holding, Inc. “Estoy convencido de que nuestros colaboradores apreciarán los servicios del Centro de Enseñanza Tabadom y de que las clases extracurriculares y esta nueva experiencia apoyarán en la educación de sus hijos, proporcionándoles más oportunidades para el futuro. Además, me complace enormemente que nuestro equipo de softball, el “Equipo Tabadom”, disponga ahora de su propio campo, lo que les permitirá seguir desarrollando su pasión por uno de los deportes más practicados en nuestro país”.

Beat Hauenstein, CEO de Oettinger Davidoff AG, comenta: “Estamos muy felices y orgullosos de que nuestros colegas de Tabadom Holding, Inc., quienes supervisan nuestra producción de cigarros premium hechos a mano en la República Dominicana desde 1991, compartan nuestro absoluto compromiso social con los empleados y las comunidades. La apertura del Centro de Enseñanza de Tabadom es una inversión para el futuro, y estoy seguro de que marcará una diferencia en la vida de los empleados”.

tabadom holding
5 REVISTA 284
Centro de Enseñanza Tabadom // Tabadom’s Learning Center Equipo Tabadom // Tabadom’s Softball Team

TABADOM HOLDING, INC. INAUGURATES A LEARNING CENTER AND A SOFTBALL FIELD

Tabadom’s Softball Team to train on a regular basis and host games with other teams of the region.

“It is a very touching moment for us, and I am very pleased to offer these new benefits to our over 1’700 employees here in Santiago,” says Hamlet Espinal, General Manager of Tabadom Holding, Inc. “I am convinced that our employees will appreciate the services of the Centro de Enseñanza Tabadom and that the extracurricular classes and the experiences will support their children’s education, providing them with more opportunities for the future. Furthermore, I am extremely happy, that our softball team, el “Equipo Tabadom”, now have their own field on site, allowing them to further develop their passion for one of our country’s most practiced sports”.

Beat Hauenstein, CEO of Oettinger Davidoff

Tabadom Holding, Inc., a producer of handmade cigars for different brands and premium brands, is committed to its people and the communities they are part of. Today, the company officially inaugurated Tabadom’s Learning Center (Centro de Enseñanza Tabadom) and a Softball Field.

The Centro de Enseñanza Tabadom is located next to the company premises in Villa Gonzalez (Santiago) and will, in a first phase, offer basic, interme-

diate, and advanced extracurricular English lessons to the employees’ children ranging between 6 and 14 years of age. The complimentary English classes will be conducted from Monday to Thursday by professional English teachers and will help the children to start learning and/or enhancing their English skills. In a second phase, the Centro de Enseñanza Tabadom will gradually extend its offer to include other activities to complement the children’s education, thus allowing them to get access to more opportunities in the future. At the same time, Tabadom Holding, Inc. is officially opening its own Softball Field, also located on the local premises, enabling

AG, comments: “We are very pleased that our colleagues at Tabadom Holding, Inc., who oversee our production of handmade premium cigars in the Dominican Republic since 1991, share our social commitment and responsibility towards employees and communities. The opening of Tabadom’s Learning Center is an investment in the future, and I am confident that it will make a difference in the employees’ lives”.

Rafael Furcal, Beat Hauenstein, Hamlet Espinal, Tony Peña // Baseball legend, CEO Oettinger Davidoff, GM Tabadom Holding, Inc. and Baseball legend Centro de Enseñanza Tabadom // Tabadom’s Learning Center
6 REVISTA 284
Vista aérea del estadio // Softball Field
14 – 16 September Messe Dortmund Germany World’s Largest Trade Fair for Tobacco Products and Smoking Accessories Together for tomorrow! InterTabac 2023 www.intertabac.com Become an exhibitor!

ANNIVERSARY T

LIMITED RUN MONTECRISTO

– UN TESORO ESPERA –

Una obra maestra del humidor reliquia Montecristo acorde con su homónimo comenzará a llegar a un número selecto de minoristas en todo el país en marzo.

El Montecristo 1935 Anniversary Tesoro De Oro, es un humidor de lujo atemporal, hecho a mano para emular la maravilla del tesoro dorado descubierto por Dantes en la aclamada novela “El Conde de Montecristo”.

Los dueños de este tesoro se entregarán a una experiencia de lujo con este espectacular acabado de piano de dos tonos que viene completo con 80 cigarros. El humidor incluirá 30 del Montecristo 1935 Anniversary No. 2 con una calificación de 95, un cigarro que ganó el Cigar Aficionado’s #2 Cigar of Year en 2021.

El Montecristo 1935 Anniversary Tesoro De Oro también premia a los amantes del lujo con 50 cigarros que se lanzarán exclusivamente en este humidor y vendrán en una forma figurada de 55 x 6 hecha a medida, apropiadamente llamada Aniversario para celebrar los 88 años icónicos de la excelencia de los cigarros Montecristo.

Este humidor de lujo personalizado y de edición limitada viene con la galardonada marca Montecristo 1935 Aniversario y tiene una serie de características claves:

• EDICIÓN LIMITADA: solo se produjeron 300 unidades.

• CADA HUMIDOR viene con 80 cigarros Montecristo 1935 Aniversario, mezclados por Rafael Nodal y A.J. Fernández con 100% del mejor tabaco de Nicaragua.

• HECHO A MANO con un impresionante acabado de piano y forrado con el mejor cedro.

• BANDEJAS DE CEDRO únicas y compartimentos para bandejas de accesorios, encapsulados por hermosas puertas clásicas.

• CONSTRUIDO para adaptarse a dos paquetes de control de humedad Boveda, incluidos.

MONTECRISTO
Fotos // Photos
8 REVISTA 284

ONTECRISTO 1935

TESORO DE ORO MONTECRISTO HEIRLOOM HUMIDOR

– A TREASURE AWAITS –

A Montecristo heirloom humidor masterpiece befitting its namesake will begin arriving at a select number of retailers nationwide in March.

The Montecristo 1935 Anniversary Tesoro De Oro, meaning “treasure of gold,” is a timeless luxury humidor, hand-crafted to emulate the wonder of the golden treasure discovered by Dantes in the acclaimed novel, “The Count of Monte Cristo.”

Owners of this treasure will indulge in a luxury experience with this two-toned, piano-finished showstopper that comes complete with 80 cigars. The humidor will include 30 of the 95-rated Montecristo 1935 Anniversary No. 2, a cigar that earned Cigar Aficionado’s #2 Cigar of Year in 2021.

The Montecristo 1935 Anniversary Tesoro De Oro also rewards lovers of luxury with 50 cigars that are being released exclusively in this humidor and will come in a bespoke 55 x 6 figurado-shape, fittingly named Aniversario to celebrate 88 iconic years of Montecristo cigar excellence.

This customized, limited-edition luxury humidor, comes with the award-winning Montecristo 1935 Anniversary brand and has a number of key features:

• LIMITED RUN – only 300 units produced.

• EACH HUMIDOR comes with 80 Montecristo 1935 Anniversary cigars, blended by Rafael Nodal and A.J. Fernández with 100% of the finest Nicaragua tobacco.

• HAND-CRAFTED with a stunning piano finish and lined with the finest cedar.

• UNIQUE CEDAR TRAYS and accessory tray compartments, encapsulated by beautiful, classic doors.

• CONSTRUCTED to fit two Boveda humidity control packs, included.

hotos: altadis Usa
9 REVISTA 284

ÚLTIMA COLECCIÓN | PRIMAVERA 2023

ARTURO FUENTE: SINCE 1912

Libro Arturo Fuente:1912, hecho por Assouline, empresa fundada en París en 1994 por Prosper y Martine Assouline, es la primera marca de lujo sobre la cultura. // Arturo Fuente: Since 1912 book, made by Assouline, a company founded in Paris in 1994 by Prosper and Martine Assouline, Assouline is the first luxury brand on culture.

PRESENTA
ASSOULINE
SU
Todas las foTografías son corTesía de: ian sPanier TexTo por aaron sigmond prólogo por andy garcía foTografía por ian sPanier epílogo por ciro cascella
10 REVISTA 284

Con las manos en el corazón: El emblemático sombrero panamá Montecristi con forma de lágrima de Carlito, guayabera con gemelos STEFANO RICCI con diseño de águila, y reloj de pulsera Classic Fusion “ForbiddenX” de Hublot, con un Fuente Fuente Opus X en la mano, dentro de un establo de curado durante la cosecha. // Hands on heart: Carlito’s signature Montecristi Panama teardrop fedora, guayabera with STEFANO RICCI eagle cufflinks, and Hublot Classic Fusion “ForbiddenX” wristwatch, with a Fuente Fuente OpusX in hand, inside a curing barn at the Château during harvest.

Modesta, resiliente y fuerte: La familia Arturo Fuente es todo eso y más. Su saga comienza con don Arturo Fuente en su búsqueda del sueño americano, al desplegar sus preciadas cualidades artesanales cubanas. Luego continúa con su hijo, don Carlos Fuente Sr., con su nieto, Carlos “Carlito” Fuente Jr., y su hermana, la nieta de don Arturo, Cynthia Fuente. A la espera: la cuarta generación del futuro.

El placer de fumar y el confort, consuelo y camaradería que se encuentra en un buen cigarro han sido fuente de disfrute por siglos. Este libro cuenta la historia de un verdadero legado, desde los primeros años de Fuente hasta la creación del famoso Fuente Fuente OpusX, el primer cigarro del mundo comercialmente viable, cultivado y enrollado de manera íntegra en República Dominicana, y su extraordinaria contribución resultante a la evolución de los cigarros modernos.

Profusamente ilustrado con fotografías exclusivas de Ian Spanier, Arturo Fuente: Since 1912 (Arturo Fuente: Desde 1912) está escrito por el autor y maestro del cigarro Aaron Sigmond. El libro celebra los logros de las últimas tres generaciones de la familia Fuente, sus cigarros y cómo el apellido y la marca OpusX se han convertido en sinónimos de lujo mundial epicúreo. Con aportes del director/ actor Andy García y Ciro Cascella, presidente ejecutivo de Tabacalera A. Fuente, este volumen es un tributo al cigarro como pasión para cualquier época y a la familia Fuente.

Este libro de gran tamaño, encuadernado de manera artesanal, terminado con vitolas auténticas, colocadas a mano, y presentado en un estuche tipo almeja también elaborado artesanalmente, es un imprescindible para cualquier experto en cigarros premium, en especial para los devotos de Arturo Fuente.

11 REVISTA 284

El fuego juega un papel importante en la familia Fuente y en la saga de los cigarros... Esta imagen captura una caja de Fuente Fuente OpusX rodeada de llamas, pero resiste y se mantiene firme; una metáfora adecuada para la historia de Fuente. // Fire plays a large role in the Fuente family and cigar saga … This image captures a box of Fuente Fuente OpusX surrounded by flames yet remaining resilient and steadfast—an apt metaphor for Fuente’s history.

12 REVISTA 284
Campaña publicitaria de Fuente de los años 90’s inspirada en la icónica vitola de puros Arturo Fuente. // A Fuente advertising campaign from the 1990’s based on the iconic Arturo Fuente cigar label.

ARTURO FUENTE: SINCE 1912

Humble, resilient, and strong: The Arturo Fuente family is all that and more. Their saga begins with Don Arturo Fuente in pursuit of the American Dream, deploying his cherished Cuban artisanal strengths, then continues to his son, Don Carlos Fuente Sr., grandson, Carlos “Carlito” Fuente Jr., and

Mapa de 1823 de La Isla Española, conocida por su nombre en latín, Hispaniola, la isla de las Antillas dividida en dos naciones (República Dominicana y Haití) y en dos idiomas, español y francés respectivamente. El mapa indica las ubicaciones de Tabacalera A. Fuente y Cía. en territorio dominicano: Santiago de los Caballeros; Château de la Fuente, en Caribe, Bonao; y el Arturo Fuente Cigar Club, en Santo Domingo. // An 1823 map of La Isla Española, known by its Latin name, Hispaniola, the West Indies island divided into two nations—the Dominican Republic and Haiti—and two languages, Spanish and French, respectively. The map notes the Dominican locations of Tabacalera A. Fuente y Cia, in Santiago de los Caballeros; Château de la Fuente, in Caribe, Bonao; and the Arturo Fuente Cigar Club, in Santo Domingo. (Foto //

ASSOULINE PRESENTS SPRING 2023 | ULTIMATE COLLECTION
all phoTos are courTesy of: ian sPanier
TexT by aaron sigmond foreword by andy garcía phoTography by ian sPanier afTerword by ciro cascella
13 REVISTA 284
Photo: thEPALMER/GEtty IMAGEs)

his sister, Don Arturo’s granddaughter, Cynthia Fuente. Waiting in the wings: the up-and-coming fourth generation.

The pleasure of a smoke and the comfort, solace, and camaraderie found in a great cigar have been a source of enjoyment for centuries. This book tells the tale of a true legacy, from Fuente’s earliest years to the creation of the world-renowned Fuente Fuente OpusX, the first commercially viable all-Dominican-grown and -rolled puro ever—and its remarkable resultant contribution to the evolution of modern cigars.

Richly illustrated with exclusive photography by Ian Spanier, Arturo Fuente: Since 1912 is penned by author and cigar doyen Aaron Sigmond.

It celebrates the accomplishments of the past three generations of the Fuente family, their cigars, and how their surname and the OpusX marque, have become synonymous with epicurean global luxury. With contributions from actor-director Andy García and Ciro Cascella, the executive president of Tabacalera A. Fuente, this volume is a tribute to the cigar as a timeless passion, and to the Fuente family. This oversize hand-bound book, finished with authentic hand-tipped cigar bands and presented in a handcrafted clamshell box, is a must-have for any cigar connoisseur—especially so for Arturo Fuente devotees.

Ciro Cascella Inspeccionando cigarros mientras continúan su mágico viaje de maduración en los venerables pasillos del cuarto para añejamiento Arturo Fuente Hemingway. // Inspecting cigars while they continue their magical maturation journey within the hallowed aisles of the Arturo Fuente Hemingway aging room.

Ron extra añejo de la reserva privada Fuente Fuente Forbidden X en su botella estilo decantador; servido con hielo en un vaso Fuente The OpusX Society, acompañado de un cigarro Fuente Fuente OpusX. // Fuente Fuente Forbidden X private-reserve extra aged rum in its decanter-style bottle; served on ice in a Fuente The OpusX Society tumbler and paired with a Fuente Fuente OpusX premium cigar.

14 REVISTA 284

INTERTABAC &

CON LOS OJOS PUESTOS EN EL FUTURO, JUNTOS PARA EL MAÑANA

El regreso de InterTabac e InterSupply, en septiembre pasado, fue un gran éxito, con expositores, comerciantes y visitantes muy satisfechos con la reunión de la industria, habiendo sido atendidos magníficamente en lo que fue la principal reunión de la industria tabacalera en 2022. Como resultado, las perspectivas no podrían ser mejores el próximo espectáculo en Messe Dortmund del 14 al 16 de septiembre de 2023. Los preparativos ya están en marcha, y el eslogan para los espectáculos de este año ya se ha decidido: “Juntos para el mañana”. Expresa el reclamo de InterTabac e InterSupply de reflejar las tendencias actuales y los temas prospectivos, y también, como la feria comercial insignia mundial, de ser una plataforma líder y un lugar de encuentro popular para toda la industria tabacalera.

Las muchas impresiones positivas de la edición de regreso de las ferias gemelas InterTabac e InterSupply, que estuvieron llenas de aspectos destacados y atrajeron a más de 600 expositores y más de 12,000 visitantes interesados a Dortmund, aún resuenan, y ya se ha comenzado a trabajar en la planificación de las ferias de seguimiento, en septiembre del 2023. No es de extrañar, ya que el objetivo declarado de los organizadores es repetir el éxito del año pasado. Las cosas van por buen camino en este sentido, ya que la tasa de reservas repetidas ya es alta, con más del 90% de los expositores del año pasado planeando regresar en 2023.

Nuevo eslogan para InterTabac e InterSupply

Para los próximos espectáculos del otoño 2023, los organizadores han ideado un nuevo eslogan que refleja los beneficios mencionados anteriormente de los eventos gemelos, al tiempo que reconocen su atractivo en toda la industria: “Juntos para el mañana”. “InterTabac e InterSupply siempre han sido una plataforma para toda la industria tabacalera en todas sus formas, desde el segmento ‘clásico’ hasta los productos de última generación. Esta plataforma y su interacción cara a cara, la creación de redes, el desarrollo conjunto de ideas y el impulso de la industria constituyen un verdadero valor agregado, especialmente en un mundo cada vez más marcado por restricciones y prohibiciones en el consumo de tabaco. El nuevo eslogan de nuestros espectáculos lo expresa de manera tajante. Por supuesto, esto también se reflejará en todo lo que ofrezcan los próximos espectáculos, incluido el programa de apoyo con charlas de expertos y mesas redondas sobre el futuro de la industria y qué se puede

hacer para ayudar a darle forma”, explicó la Sra. Loos. Las personas sin duda pueden esperar una gran cantidad de contenido excelente, y tal vez hacer algunos descubrimientos interesantes, en la exhibición de productos de tabaco y accesorios para fumar más grande del mundo y su evento hermano simultáneo que cubre los procesos de producción detrás de los productos de tabaco, cigarrillos electrónicos, pipas y hookahs.

Ahora es posible registrarse y reservar stands de exposición. El formulario de registro está disponible para su descarga desde el sitio web de la feria. Se puede utilizar para reservar espacio y también incluye detalles de equipos y paquetes de las ferias comerciales. Si desea asegurar uno de los espacios codiciados, no lo deje demasiado tiempo porque la planificación del diseño, que permite dimensionar y posicionar los stands de exhibición, comenzó el 15 de febrero de 2023.

Foto // Photo: medios Pigat
16 REVISTA 284

INTERSUPPLY

TOGETHER FOR TOMORROW, WITH AN EYE TO THE FUTURE

effect. Another key success factor is face-to-face contact at the venue. “The most recent InterTabac and InterSupply shows delivered exactly what the industry had been missing for over three years,” remembers Sabine Loos, Managing Director of Westfalenhallen Unternehmensgruppe which owns and operates the Messe Dortmund venue. “The superb feedback from so many exhibitors and visitors and the repeat bookings already firmed up by many big-name players at home and abroad all bear this out. As the industry’s foremost meeting place, we want to be the beating heart of the tobacco world again in 2023. As a result, preparations are already in full swing – also for the supporting programme which will once again offer tremendous added value,” she continued.

New slogan for InterTabac & InterSupply

The comeback of InterTabac and InterSupply last September was a roaring success, with exhibitors, traders and visitors very satisfied with the industry get-together, having been catered for superbly at what was the tobacco industry’s premier meet-up in 2022. As a result, prospects could scarcely be better for the follow-up shows at Messe Dortmund on 14 to 16 September 2023. Preparations are already underway, and the slogan for this year’s shows has now been decided: ‘Together for tomorrow’. It expresses the claim of InterTabac and InterSupply to reflect current trends and prospective subject matters, and also – as the global flagship trade show – to be a leading platform and a popular meeting place for the entire tobacco industry.

The unique, multi-faceted recipe for success used by InterTabac and InterSupply, combining professional expertise throughout the value chain with an attractive supporting programme, will once again be used to great

For the upcoming shows in autumn/fall 2023, the organisers have come up with a new slogan that reflects the above benefits of the twin shows whilst acknowledging their appeal right across the industry: ‘Together for tomorrow’. “InterTabac and InterSupply have always been a platform for the entire tobacco industry in all its forms –from the ‘classic’ segment to next-generation products. This platform and its face-to-face interaction, networking, joint development of ideas and powering the industry forward constitute real added value – especially in a world increasingly marked by restrictions and bans on tobacco consumption. The new slogan for our shows expresses this in a pointed way. Of course, this will also be reflected in everything the upcoming shows offer, including the supporting programme with its expert talks and round-table discussion groups on the future of the industry and what can be done to help shape it,” explained Mrs. Loos. People can certainly look forward to a host of great content – and maybe make some interesting discoveries – at the world’s largest tobacco products and smoking accessories show and its simultaneous sister event covering the production processes behind tobacco products, e-cigarettes, pipes and hookahs.

It is now possible to register and book exhibition stands. The registration form is available for download from the show’s website. It can be used to book space and also includes details of equipment and trade show packages. If you wish to secure one of the coveted spaces, don’t leave it too long because layout planning – which enables the sizing and positioning of exhibition stands –started on 15 February 2023.

&
-cigarro
igat
dominicano-
17 REVISTA 284

THE AGING ROOM NICARAGUA

Esta última creación, AGING ROOM QUATTRO NICARAGUA SONATA, como sus predecesores, Aging Room Quattro Nicaragua Series, es una sinfónica obra maestra compuesta por un maestro de cigarros que sabe una o dos cosas sobre orquestar finas notas de cigarros.

De sus primeros estudios de música clásica, Rafael Nodal, jefe de desarrollo de productos de Tabacalera USA, siempre ha estado fascinado por las famosas sonatas. “La luz de la luna de Beethoven y otras sonatas de Mozart, Schubert, Chopin y Rachmaninoff, están entre mis favoritos”, dice.

Este amor por la música es una de las razones por las cuales, después de muchos elogios y altas calificaciones para su Aging Room Quattro Nicaragua Maestro (incluido el cigarro del año número 1 de Cigar Aficionado y una calificación de 96 puntos), Nodal quería componer un Nicaragua Sonata para celebrar al pueblo nicaragüense y su tierra.

“No con notas o tocando el piano, sino con las hojas de tabaco para ser disfrutadas por los consumidores adultos que buscan algo único”, dice. “ The Aging Room Nicaragua Sonata está compuesta con hojas cultivadas en los valles y montañas de Nicaragua y nutrida por la gente dedicada de Nicaragua”.

The Aging Room Quattro Nicaragua Sonata es una sinfonía de sabores y aromas que evocan los ritmos cubanos que aún vencen en los recuerdos de Nodal, pero con tonos nicaragüenses únicos.

singulares para rendir homenaje al país fértil y hospitalario que es Nicaragua, una tierra conocida por sus lagos y volcanes memorables.

The Aging Room Quattro Nicaragua Sonata se presentó en el show de TPE en Las Vegas en febrero de 2023 y se estará enviando a los minoristas a mediados de marzo. Sonata estará disponible en cajas de 20 (excepto improvisado, que viene en una caja de 10), en una variedad de vitolas.

18 REVISTA 284

ROOM QUATTRO NICARAGUA SONATA

This love of music is one of the reasons why, after many accolades and high ratings for his Aging Room Quattro Nicaragua Maestro (including Cigar Aficionado’s No. 1 Cigar of the Year and a classic rating of 96 points), Nodal wanted to compose a Nicaragua Sonata to celebrate the Nicaraguan people and their land.

“Not with notes or to be played on the piano, but with tobacco leaves to be enjoyed by adult consumers looking for something unique,” he says. “The Aging Room Nicaragua Sonata is composed with leaves grown in the valleys and mountains of Nicaragua and nurtured by the dedicated people of Nicaragua.”

The Aging Room Quattro Nicaragua Sonata is a symphony of flavors and aromas that evoke the Cuban rhythms still beating in Nodal’s memories, but with unique Nicaragua tones.

CARACTERÍSTICAS // CHARACTERISTICS

Tamaño // Format:

Espressivo 50 x 5;

ragua Series, is a symphonic masterpiece composed by a cigar master who knows a thing or two about orchestrating fine cigars of note.

From his early classical music studies, Rafael Nodal, Head of Product Capability for Tabacalera USA, has always been fascinated by famous sonatas. “Beethoven’s Moonlight and other sonatas from Mozart, Schubert, Chopin and Rachmaninoff among my favorites”, he says.

Maestro 52 x 6;

Vibrato 54 x 6;

Concerto 50 x 7;

Impromptu 52 x 6.5;

Grande 60 x 6

Capa: // Wrapper: Nicaragua

Capote // Binder: Nicaragua

Tripa // Filler: Nicaragua

Fortaleza // Strength: Medium

Fabricado por: // Cigar

Factory:

Tabacalera AJ Fernández, Nicaragua

As in previous collaborations, for the Aging Room Quattro Nicaragua Sonata, Nodal has teamed up with his long-time friend and cigar master, A.J. Fernández. Together they have created one of their richest and most unique creations to pay homage to the fertile and hospitable country of Nicaragua, a land known for its memorable lakes and volcanos.

The Aging Room Quattro Nicaragua Sonata was presented at the TPE Show in Las Vegas on February 2023 and will bet shipping to retailers in mid-March. Sonata will be available in boxes of 20 (except for Impromptu, which comes in a box of 10), in a variety of vitolas.

19 REVISTA 284

STAR AGRITECH

STAR SE PREPARA PARA EXPANDIRSE A LOS MERCADOS DE EE. UU. Y CANADÁ

Tras estar presente en la mayoría de las regiones del mundo, ahora Star Agritech International ha decidido abrir sus puertas en América del Norte.

Después de China e Indonesia como los mercados número uno y número dos del mundo por consumo, con aproximadamente 240 mil millones de unidades en consumo, estratégicamente Estados Unidos demuestra ser un mercado tentador para Star.

Con la misión de establecer una cadena de suministro sostenible de productos y entregar “Justo a tiempo” a todos los clientes, Star está en proceso de establecer una empresa y un depósito en Norfolk. A largo plazo, la visión de Star sería convertirse en el principal proveedor de Tabaco y derivados del Tabaco en la región.

A mediados de 2022, se aprobó una nueva ley federal que otorgó a la FDA la autoridad para regular los niveles de nicotina en los productos de tabaco de cualquier fuente. Actualmente, Star produce tabaco reconstituido con nanofibra (Recon) que reduce los niveles de alquitrán y nicotina en los cigarrillos en su fábrica de Santa Cruz, Brasil. Siendo uno de los líderes en la producción de Recon en el mundo, nuestro gerente de ventas responsable de la región, Andre Nurikoglu, cree que esto le dará a Star una gran ventaja competitiva en las Américas.

STAR GETS READY TO EXPAND TO THE USA AND CANADIAN MARKETS

Being present in most regions across the globe, now Star Agritech International has decided to open its doors in North America.

Following China and Indonesia as the world’ number one and number two markets by consumption, with approximately 240 billion sticks in consumption, strategically America proves to be a tempting market for Star.

With the mission of establishing a sustainable supply chain of products and delivering “Just in Time” to all the clients, Star is in progress with establishing a company and a depot in Norfolk. In the long term, Star’s vision would be to become the major supplier of Tobacco and Tobacco derivatives in the region.

In mid-2022, a new federal law was passed which gave the FDA the authority to regulate the nicotine levels in tobacco products from any source. Currently, Star is producing Nano Fiber Reconstituted (Recon) Tobacco which reduces the Tar and Nicotine levels in cigarettes in its Santa Cruz Brazil factory. Being one of the leaders in the production of Recon in the world, our sales Manager who is responsible for the region, Andre Nurikoglu, believes that this will give Star a huge competitive edge in the Americas.

20 REVISTA 284

Fue inaugurado oficialmente el último depósito de Star Agritech International en Tema Ghana. La empresa internacional de hojas de tabaco y productos básicos agrícolas, STAR AGRITECH, sigue creciendo a nivel internacional. El depósito recientemente establecido atenderá a los clientes de África Occidental.

El nuevo depósito tiene capacidad para almacenar hasta un millón de Toneladas de Tabacos y Derivados del Tabaco varios. Utilizando equipo adecuado para el propósito y mano de obra altamente calificada y no calificada dentro de un espacio definido, nuestro depósito opera para carga en bolsas y paquetes. Además, con acceso al cinturón africano y las carreteras marítimas, nuestros productos pueden

INCREASING ITS REACH IN AFRICA

Star Agritech International’s latest depot in Tema Ghana has been officially opened. The international Tobacco Leaf and Agro Commodities Company, STAR AGRITECH, keeps growing internationally. The newly established depot will serve West African customers.

INTERNATIONAL AUMENTANDO SU ALCANCE EN ÁFRICA

moverse a través de esta instalación y llegar a los centros de cumplimiento múltiple del mundo de manera rápida y rentable con la garantía de una entrega Justo a Tiempo. Nuestros tabacos se almacenarán con los más altos estándares de la industria, incluido el monitoreo constante y la fumigación regular.

El Dr. Iqbal Lambat, presidente y director ejecutivo de Star Agritech International, comentó: “El depósito recientemente inaugurado en Ghana ayudará a respaldar el crecimiento continuo de nuestro servicio de ventas y logística, y el sitio ampliado reforzará nuestra presencia en África.

The new depot has a capacity to store up to one million Tons of various Tobaccos and Tobacco Derivatives. Using fit-for-purpose equipment and highly skilled and unskilled labor within a defined space, our depot operates for bagged and packaged cargo. Additionally, with access to the African belt and sea roads, our goods can move through this facility and reach World’s multi-fulfillment centers quickly and cost effectively with ensuring Just in time delivery. Our Tobaccos will be store to the highest Industry standards including constant monitoring and regular fumigation

Dr. Iqbal Lambat, President and CEO of Star Agritech International, commented: “The newly opened depot in Ghana will help to support the continuing growth of our Sales and Logistics service, with the expanded site reinforcing our presence in Africa.

Fotos // Photos: sai
21 REVISTA 284

FRATELLO CIGARS VICEVERSA

Ya está siendo entregado a los distribuidores // Is shipping to retailers

Fratello Cigars se complace en anunciar oficialmente que VICEVERSA se está enviado a los minoristas desde el 20 de febrero.

“Este proyecto es fácilmente uno de los proyectos más desafiantes en los que he tenido el placer de trabajar”, dijo de Frías en un comunicado de prensa cuando se anunció el cigarro. “Mezclamos un cigarro y triplicamos ambos extremos. El consumidor decide si quiere iniciar su experiencia de fumar Suave y Cremoso o Fuerte y Picante”.

Estos cigarros tienen dos personalidades y vienen en un tamaño, 7 pulgadas de largo por 52. Vienen en empaques no tradicionales: una caja contiene 60 cigarros, dividida en cinco paquetes de 12. El lanzamiento está limitado a 2,000 cajas de 12 cigarros. Una parte de las ventas se donará a Premium Cigar Association (PCA). VICEVERSA se elabora en la Fábrica de Cigarros La Aurora, en Santiago, República Dominicana.

Fratello Cigars is pleased to officially announce that the VICEVERSA is shipping to retailers, since February 20th.

“This project is easily one of the most challenging projects I have had the pleasure to work on,” said de Frías in a press release when the cigar was announced. “We blended a cigar and tripled capped both ends. The consumer decides if they want to start their smoking experience Mild and Creamy or Strong and spicy.”

These cigars have two personalities, and come in one size, 7 inches long by 52. The cigars come in untraditional packaging: a box contains 60 cigars, divided into five packs of 12. The release is limited to 2,000 boxes of 12 cigars. A portion of sales will be donated to the Premium Cigar Association. VICEVERSA is made at the La Aurora Cigar Factory, in Santiago, Dominican Republic.

Foto // Photo: Fratello cigars
22 REVISTA 284

FRATELLO CIGARS THE PELICAN

Fratello Cigars se complace en anunciar el lanzamiento de The Pelican, que debutó en enero de 2023 en PF Importers, la distribución de cigarros propiedad del miembro del Salón de la Fama de la NBA y aficionado a los cigarros Karl Malone.

“The Pelican fue concebido en una reunión que tuvimos en Fratello con Karl Malone y su equipo en la República Dominicana. Tratábamos de contar la historia de cómo el tabaco Andullo y su técnica de fermentación tenían tanto en común con el tabaco perique y nació The Pelican”, dijo de Frías.

The Pelican viene en un formato de 20 cigarros, tamaño 5 ½ x 54, con una

capa ecuatoriana HVA, capote nicaragüense y tripa de tabaco dominicano, Pennsylvania y Andullo. Producido en la fábrica

La Aurora en República Dominicana, la producción inicial es de 5,000 cigarros. The Pelican es un cigarro de cuerpo medio a completo, exclusivo para estado de Luisiana y solo se puede comprar a través PF Importers.

PF Importers es de propiedad y operación familiar, y distribuye vino, cerveza y bebidas espirituosas en Luisiana, así como cigarros premium a nivel nacional. Tim Basham, copropietario de PF Importers, dijo: “Estamos orgullosos de asociarnos con Fratello para producir

esta oferta que encarna la cultura de Luisiana”.

Fratello Cigars is pleased to announce the launch of The Pelican, which debuted January 2023 at PF Importers, the cigar distribution owned by NBA Hall of Famer and Cigar Aficionado Karl Malone.

“The Pelican was conceived in a meeting we at Fratello had with Karl Malone and his team in the Dominican Republic. We were trying to tell the story of how Andullo tobacco and its fermentation technique had so much in common with perique tobacco and The Pelican was born”, said de Frías.

The Pelican comes in a 20 count 5 ½ x 54 format,

features an HVA Ecuadorian wrapper, Nicaraguan Binder and Dominican, Pennsylvania, and Andullo tobacco fillers. Produced at La Aurora factory in the Dominican Republic, initial production is set to 5,000 cigars. The Pelican is a medium to full-body cigar exclusive to the State of Louisiana and can only be purchased thru PF importers.

PF Importers is family owned and operated, and distributes wine, beer, and spirits in Louisiana as well as premium cigars nationally. Tim Basham co-owner of PF Importers “We are proud to partner with Fratello to produce this offering that embodies the Louisiana culture.”

23 REVISTA 284
Foto // Photo: FRAtELLo CIGARs

OLIVA APPRECIATION DINNER

Brian Shapiro, el embajador de marca de Oliva Cigars compartió una amena velada entre humos y amigos, organizada por Cigar Country para presentar las novedades que trae OLIVA a República Dominicana.

Shapiro, vino especialmente desde Estados Unidos, a este “Appreciation Dinner” y expuso los más importantes lanzamientos de Oliva y sus versiones renovadas, muy demandados en el mercado.

El evento, de carácter privado, contó con un reducido grupo de invitados especiales, quienes conocieron más a fondo los inicios de la marca Oliva Cigars de la mano del Sr. Shapiro.

Posterior a la presentación, los invitados, compartieron con Brian Shapiro una ronda de preguntas sumidos en la jovialidad propia del Caribe, con la cual el Sr. Shapiro se sintió bastante a gusto. La recepción concluyó con una exquisita cena, servida por el chef internacional Saveiro Stassi, uno de los más reconocidos en República Dominicana y la degustación de los cigarros exhibidos.

Fotos // Photos: MEdIos P Grupo de invitados al encuentro // Appreciation Dinner guests Brian Shapiro y María José de Nobrega junto al reportaje de ALIADOS en la revista CIGARRO DOMINICANO // Oliva Cigars brand ambassador and CIGARRO DOMINICANO magazine representant with the special article about ALIADOS
24 REVISTA 284
Brian Shapiro durante la presentación

DINNER BY CIGAR COUNTRY

Brian Shapiro, Oliva Cigars brand ambassador shared a pleasant evening among smoke and friends, organized by Cigar Country, to present the news that OLIVA brings to the Dominican Republic.

Shapiro, came especially from the United States, to this “Appreciation Dinner” and exhibited the most important releases of Oliva and its renewed versions, highly demanded in the market.

The private event, was held with a small group of special guests, who learned more about the beginnings of the Oliva Cigars brand from Mr. Shapiro.

After the presentation, the guests immersed in the typical Caribbean joviality, with which Mr. Shapiro felt quite comfortable, shared a round of questions. The reception finished with an exquisite dinner, served by the international chef Saveiro Stassi, one of the most recognized in the Dominican Republic, and the tasting of the exhibited cigars.

PIGAt -CIGARRo doMInICAno- // Mr. Shapiro during his presentation
25 REVISTA 284
María José de Nobrega y Natacha Rodríguez

GRAN HABANO PRESENTA // ANNOUNCES

GEORGE RICO EL ENEMIGO

Después de muchos años de trabajo, George Rico se complace en presentar su último proyecto, el homónimo George Rico El Enemigo bajo su G.A.R. marca. El Enemigo debutó en la feria comercial TPE 2023 en Las Vegas y se distribuirá en abril. Los cigarros serán exclusivos para los titulares de cuentas ultra premium del 20º Aniversario participantes, que suman 200 minoristas en todo el país. Solo estarán disponibles 1,000 cajas de cada tamaño durante el primer año y posteriormente tendrán una producción limitada.

“Después de muchos años de crear proyectos en mi fábrica Gran Habano, he decidido entrar en mi etapa de Rōnin en mi viaje de mezcla. Espero seguir aprendiendo de los demás y elevar mi oficio de mezclar cigarros. Este proceso me ha llevado a mi primer proyecto “El Enemigo” fuera de mi fábrica en una de las fábricas de cigarros mejor establecidas en la República Dominicana. Estoy realmente enamorada de la mezcla final. Es algo totalmente diferente a lo que he fumado de la fábrica y da una perspectiva completamente diferente de cómo se pueden fumar los mismos tabacos cuando se mezclan de manera diferente. Espero más colaboraciones en los próximos años y espero que puedan disfrutar de mi mezcla utilizando tabacos únicos y técnicas de liado”. - George A. Rico

CARACTERÍSTICAS // CHARACTERISTICS

Tamaño // Format: El Insulto 5 x 52, Box of 20; El Duelo 6 x 54, Box of 20; El Triunfo, Box of 20

Capa: // Wrapper: Habano, Ecuador

Capote // Binder: Habano, Ecuador

Tripa // Filler: Dominican Republican, Nicaraguan, and Colombian Fortaleza // Strength: Medium to full-bodied Fabricado por: // Cigar Factory: TabaDom, Dominican Republic

After many years in the works, George Rico is happy to introduce his latest project, the self-titled George Rico El Enemigo under his G.A.R. brand. El Enemigo debuted at the 2023 TPE trade show in Las Vegas and will be shipping out in April. The cigars will be exclusive to the participating 20th Aniversario ultra-premium account holders, which number 200 retailers nationwide. Only 1000 boxes of each size will be available for the first year and will be in limited production subsequently.

“After many years of creating projects at my Gran Habano factory, I have decided to enter my Rōnin stage in my

blending journey. I hope to continue to learn from others and elevate my craft of blending cigars. This process has led me to my first project “El Enemigo” outside of my factory at one of the most established cigar factories in the Dominican Republic. I am truly in love with the final blend. It is something totally different than what I have smoked from the factory and gives a completely different perspective on how the same tobaccos can smoke when blended differently. I look forward to more collaborations in the years to come and I hope that you can enjoy my blend utilizing unique tobaccos and rolling techniques.” -

Foto // Photo: gran habano
26 REVISTA 284

LA AURORA CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER CON “UNA FUMADA ENTRE MUJERES”

Para conmemorar el Día Internacional de la Mujer, la embajadora de marca La Aurora, Libia Fernández, invitó a un selecto grupo de amante a los cigarros premium a disfrutar de una visita a La Aurora y una cata especial.

Eugenio Polanco, lideró el recorrido por las instalaciones de la fábrica más antigua de República Dominicana, mientras que Wascar Aracena

realizó la cata del cigarro, en esta ocasión el Hors d’Age, que maridamos exquisitamente con el ron E. León Jimenes.

Damas de Santo Domingo y Santiago, aficionadas a los cigarros premium, se dieron cita en este encuentro, acompañadas de la revista CIGARRO DOMINICANO, que les obsequió con su Edición Especial Damas de la Industria Tabacalera.

Eugenio Polanco enseña a Rosalba Alba a encender un cigarro // The La Aurora Factory Tour guide, Eugenio Polanco shows Rosalba Alba how to light her cigar

Grupo de Damas invitadas a celebrar el Día Internacional de La Mujer en La Aurora // Group of Ladies invited to celebrate International Women’s Day at La Aurora Fotos: medios Pigat -cigarro dominicano- Libia Fernández, embajadora de marca de La Aurora y Josefina Pichardo, directora comercial de CIGARRO DOMINICANO // La Aurora Brand Ambassador and CIGARRO DOMINICANO Commercial Director
28 REVISTA 284

LA AURORA CELEBRATES THE INTERNATIONAL WOMEN’S DAY WITH “A SMOKE BETWEEN WOMEN”

To commemorate International Women’s Day, La Aurora brand ambassador, Libia Fernández, invited a select group of premium cigar lovers to enjoy a Guide Tour to La Aurora and a special tasting.

Eugenio Polanco led the factory tour through the oldest cigar factory in the Dominican Republic, while Wascar Aracena conducted the cigar tasting, this time with Hors d’Age cigar, which we paired exquisitely with E. León Jimenes rum.

Ladies from Santo Domingo and Santiago, premium cigars fans, gathered at this meeting, accompanied by CIGARRO DOMINICANO magazine, which gifted them with its Ladies of the Tobacco Industry Special Edition.

Photos: medios Pigat -cigarro dominicano- Damas invitadas a celebrar el Día Internacional de La Mujer en La Aurora // Ladies invited to celebrate International Women’s Day at La Aurora Josefina Pichardo y Manuel Inoa // CIGARRO DOMINICANO Commercial Director and La Aurora Master Blender
29 REVISTA 284
El embajador de marca de La Aurora, junto a las damas participantes, al final de la cata de Hors d’Age y ron E. León Jimenes // Wascar Aracena conducted the cigar and rum tasting for the group

SANCTUARY CAP CANA

DE LA MANO DE LUXURY COLLECTION DE MARRIOTT, PRESENTA SUS NUEVAS PROPUESTAS RENOVADAS, EN SU NUEVA FACETA DE ADULT ALL INCLUSIVE RESORT

Fotos: markatel comUnicaciones

El hotel Sanctuary Cap Cana presentó su incorporación a la prestigiosa marca de lujo The Luxury Collection, convirtiéndose en el primer resort de adultos todo- incluido Luxury Collection de Marriott International en el mundo.

The Luxury Collection ofrece una puerta de entrada a los destinos más emocionantes y deseables del mundo. Con esta nueva marca, Sanctuary Cap Cana conjuga una experiencia única y auténticamente de lujo, con su característico castillo y arquitectura inspirada en la realeza.

ESTILO
30 REVISTA 284
Greg Maliassas, Alex Fiz, Fernando Mulet, Fernando Hazoury, Francisco Martínez, Kawana Polanco y Roberto Garrido Video Ofical del Evento

El cóctel de presentación, realizado en la Terraza Colonial del complejo, contó con la presencia de todos los ejecutivos e inversionista del proyecto: Francisco Martínez, propietario del hotel y Kawana Polanco, vicepresidente de gestión de activos; por Marriot International, Alex Fiz, director gerente de All Inclusive para el área del Caribe y Latinoamérica, y Risa Clark, directora de franquicias de lujo All Inclusive para el Caribe y Latinoamérica; por Playa Hotels & Resorts, los señores Greg Maliassas, COO; Fernando Mulet, vicepresidente ejecutivo y director de inversiones; y Roberto Garrido, vicepresidente de operaciones para República Dominicana. Así como, Medios nacionales e internacionales e invitados especiales.

“Sanctuary Cap Cana ha sido una gran adhesión, estamos felices de que sea la primera propiedad de lujo todo incluido en incorporarse

al portafolio All-Inclusive by Marriott Bonvoy y Luxury Collection, y entusiasmados a la vez de trabajar por primera vez con Playa Resorts en este proyecto tan distintivo en la República Dominicana.

Sanctuary es sin duda una joya caribeña en la región”, expresó Alex Fiz, de Marriot International.

Sus nuevos y remodelados espacios incluyen 324 habitaciones en 19 catego-

SOCIAL
Vista aérea de Sanctuary Cap Cana Argimiro Peña y Jorge Subero Medina

rías únicas, desde lujosas villas frente al mar y suites de dos niveles con isla privada; cinco restaurantes de categoría con una amplia oferta de experiencias gastronómicas; siete bares y lounges, incluido un piano bar en vivo; seis piscinas, incluida una piscina de agua salada, en estas puede disfrutar de lujosas tumbonas junto a la piscina con muchas sombrillas para disfrutar del majestuoso sol caribeño junto al bar Freshco; Además un spa y un gimnasio de última generación.

El Sanctuary Town, ubicado frente al lobby del resort, cuenta a su vez con una colección de bistros, bares y restaurantes, estos últimos abiertos también para los residentes y visitantes de Cap Cana. El Hotel dispone de espacios exclusivos para llevar a cabo eventos, convenciones, reuniones y celebraciones, con el Mar Caribe de escenario.

Sanctuary está directamente ligado al escape de la vida cotidiana, para ofrecer una experiencia máxima de confort, físico y espiritualmente, para ello ofrecen un paseo por las fuentes sensoriales, terminando en una meditación guiada. Con la opción de continuar en un ambiente sereno de pura indulgencia, combinando hidroterapia y tratamientos indígenas para una experiencia refrescante, vigorizante y pacífica, en Sanctuary Spa.

Ubicado a lo largo de una hermosa playa de arena blanca completamente privada, en la exclusiva ciudad destino Cap Cana y a tan solo 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta Cana, Sanctuary Cap Cana combina su hermosa arquitectura y belleza natural con un servicio impecable y lujoso alojamiento.

SANCTUARY CAP CANA

DEBUTS AS THE WORLD’S FIRST LUXURY COLLECTION ALL-INCLUSIVE RESORT BY MARRIOTT

Sanctuary Cap Cana, a Luxury Collection All-Inclusive Resort, Dominican Republic. This iconic adults-only resort marks the first luxury all-inclusive resort for Marriott International and joins the celebrated ensemble of experiential hotels by The Luxury Collection brand.

The Luxury Collection offers a gateway to the world’s most exciting and lavish destinations. With this new brand, Sanctuary Cap Cana combines a unique and truly luxurious experience, with its characteristic castle and architecture inspired by royalty.

The presentation cocktail, held in the Colonial Terrace of the complex, was attended by all the executives and investors of the project: Francisco Martínez, owner of the hotel and Kawa-

na Polanco, vice president of asset management; for Marriot International, Alex Fiz, managing director of All Inclusive for the Caribbean and Latin America area, and Risa Clark, director of luxury All Inclusive franchises for the Caribbean and Latin America; for Playa Hotels & Resorts, Mr. Greg Maliassas, COO; Fernando Mulet, Executive Vice President and Director of Investments; and Roberto Garrido, vice president of operations for the Dominican Republic. As well as, national and international media and special guests.

“Sanctuary Cap Cana has been a great addition, we are happy to be the first all-inclusive luxury property to join the All-Inclusive by Marriott Bonvoy and Luxury Collection portfolio, and

ESTILO SOCIAL
32 REVISTA 284
Roger Beletti, Greg Maliassas y Pablo Zardoya

excited to be working for the first time with Playa Resorts in this distinctive project in the Dominican Republic. Sanctuary is without a doubt a Caribbean jewel in the region,” said Alex Fiz, from Marriot International.

Its new and remodeled spaces include 324 rooms in 19 unique categories, from luxurious beachfront villas and two-level private island suites; five top-class restaurants with a wide range of gastronomic experiences; seven bars and lounges, including a live piano bar; six swimming pools, including a saltwater pool, in these you can enjoy luxurious poolside loungers with plenty of umbrellas to enjoy the majestic Caribbean sun next to the Freshco bar; In addition, a spa and a state-of-the-art gym.

The Sanctuary Town, located in front of the resort lobby, has a collection of bistros, bars and restau-

rants, the latter also open to residents and visitors to Cap Cana. The Hotel has exclusive spaces for holding events, conventions, meetings and celebrations, with the Caribbean Sea as the setting.

Sanctuary is directly related to the escape from everyday life, to offer a maximum experience of comfort, physically and spiritually, for this they offer a walk through the sensory sources, ending in a guided meditation. With the option to continue in a serene environment of pure indulgence, combining hydrotherapy and indigenous treatments for a refreshing, invigorating and peaceful experience, at Sanctuary Spa.

Adults-only Sanctuary Cap Cana is set along a stretch of pure white sand beach in the Dominican Republic, just 15 minutes from Punta Cana International Airport.

ESTILO
Fernando Soler y Kalini Polanco Samantha Hardy, Mercedes Valero, Angie Díaz, Risa Clark y Ricardo Iriarte
34 REVISTA 284
Vista desde la Royalty Villa
SOCIAL Vista interior de la Castle Island Suite 35 REVISTA 284

Área del Spa, hidroterapia y piscina

ESTILO SOCIAL
Josefina Pichardo y Ángel García
36 REVISTA 284
Susana Rondón, Angie Díaz y Miriam Hernández

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

SANCTUARY CAP CANA

2min
pages 32, 34-36

SANCTUARY CAP CANA

2min
pages 30-32

LA AURORA CELEBRATES THE INTERNATIONAL WOMEN’S DAY WITH “A SMOKE BETWEEN WOMEN”

0
page 29

LA AURORA CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER CON “UNA FUMADA ENTRE MUJERES”

0
page 28

GRAN HABANO PRESENTA // ANNOUNCES GEORGE RICO EL ENEMIGO

2min
page 26

DINNER BY CIGAR COUNTRY

0
page 25

OLIVA APPRECIATION DINNER

0
page 24

FRATELLO CIGARS THE PELICAN

1min
page 23

FRATELLO CIGARS VICEVERSA

1min
page 22

INTERNATIONAL AUMENTANDO SU ALCANCE EN ÁFRICA

0
page 21

STAR AGRITECH STAR SE PREPARA PARA EXPANDIRSE A LOS MERCADOS DE EE. UU. Y CANADÁ

2min
pages 20-21

ROOM QUATTRO NICARAGUA SONATA

1min
page 19

THE AGING ROOM NICARAGUA

1min
page 18

INTERSUPPLY TOGETHER FOR TOMORROW, WITH AN EYE TO THE FUTURE

2min
page 17

INTERTABAC & CON LOS OJOS PUESTOS EN EL FUTURO, JUNTOS PARA EL MAÑANA

2min
page 16

ARTURO FUENTE: SINCE 1912

2min
pages 13-14

ARTURO FUENTE: SINCE 1912

2min
pages 10-12

ONTECRISTO 1935 TESORO DE ORO MONTECRISTO HEIRLOOM HUMIDOR

1min
pages 9-10

ANNIVERSARY T

1min
page 8

TABADOM HOLDING, INC. INAUGURATES A LEARNING CENTER AND A SOFTBALL FIELD

1min
pages 6-7

HOLDING, INC. CENTRO DE ENSEÑANZA DE SOFTBALL

0
page 5

TABADOM HOLDING, INAUGURA UN CENTRO Y UN CAMPO

0
page 4

LION LEAF ALTADIS USA Presenta una Línea de Cigarros Única

2min
page 2
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.