COLISEO LA MEJOR GUÍA DE ARTE Y ESCENA - THE BEST ART AND SCENE GUIDE Las Palmas - Enero-Febrero, 2011 January-February - No. 34 - Ejemplar Gratuito - Free Magazine
·
Edita/Editor Columé Productora
SUMARIO SUMMARY
Dirección/Director Joaquín Columé
Diseño/Design Joaquín Columé Colaboradores/Contributors José Betancort, Dobrina Gospodinoff, Juan Presa Traducción/Translator Silvia García
4 El Circo de la Mujer Serpiente ANANDA DANSA
Publicidad/Advertising 609026484 - 928231669 jcolume@colume.com info@revistacoliseo.com
8 El Cerebro. La Gran Cepa Azul 11 Casa de Muñecas
www.revistacoliseo.com
14 Chicago. El Musical
EJEMPLAR GRATUITO / FREE MAGAZINE Prohibida su venta / Not for sale Coliseo no se hace responsable de cambios en la programación, ni de las opiniones vertidas en los comentarios. Prohibida la reproducción por cualquier medio, del contenido de esta revista sin consentimiento expreso de los editores.
SILVIA MARSÓ
Dep. Legal: GC 465-2005
Coliseo does not hold responsability for changes in the agenda or personal opinions in comments.
16 Carnaval 2011 18 Noticias 20 Festival de Música de Canarias
Copying of Coliseo contents by any means prohibited without authorization from the editors.
ANNA NETREBKO
CHICAGO
© COLISEO. Columé Productora Coliseo apoya la candidatura de Las Palmas de Gran Canaria como Ciudad Candidata a Capital Europea de la Cultura. Infórmate: www.laspalmasgc2016.eu
22 Nubes 24 “Cuenta con Agüimes” 26 Mayumaná 29 deSparejas va la cosa 31 Agenda
COLISEO
TP
R
EL CIRCO DE LA MUJER SERPIENTE ANANDA DANSA
TEATRO CUYÁS VIERA Y CLAVIJO S/N
14 de enero - 20:30 h. 15 de enero - 12:00 h. 16 de enero - 18:00 h.
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Precios / Prices
Patio de Butacas (niños) 12.00 € Patio de Butacas (adultos) 15.00 € Primer Anfiteatro (niños) 10.00 € Primer Anfiteatro (adultos) 12.00 € Segundo Anfiteatro (niños) 6.00 € Segundo Anfiteatro (adultos) 8.00 €
Horario de Taquilla / Box Office
Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
4
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
www.revistacoliseo.com
Acróbatas, payasos, magos, el hombre salvaje, la mujer nacida del árbol, el gran fakir y por supuesto, la mujer serpiente. En este espectáculo la danza y el circo se unen creando un nuevo formato. No es una pista, sino un escenario; no hay domadores ni funámbulos pero sí bailarines que con gracia se meten en la piel de payasos y acróbatas y consiguen crear un espectáculo mágico que podremos disfrutar todos, especialmente los más pequeños. Un viaje en el tiempo hacia un pasado reciente en el que carpas y barracones mostraban la constelación de lo insólito, del asombro y el prodigio.
Acrobats, clowns, magicians, the wild man, the woman born of a tree, the great fakir and, of course, the snake-woman. On this show dance and circus merge and create a new format. There isn’t a ring, but a sage; there aren’t tamers or tightropewalkers, but dancers that gracefully play clowns and acrobats and make up a magic show we’ll all enjoy, and most specially the children. This is a voyage in time back to a recent past where tents and huts showed a constellation of unusual, unexpected and astonishing realities.
COLISEO
PEDRO GARHEL
LA LENGUA DEL DRAGÓN
¡QUE SIGA EL JAZZ!
RETROSPECTIVA
CLAPSO TEATRO
CENTRO DE ARTE LA REGENTA
TEATRO CUYÁS
LEÓN Y CASTILLO, 427
VIERA Y CLAVIJO S/N
UNIVERSIDAD POPULAR DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA JUAN RODRÍGUEZ DORESTE
26 noviembre, 2010 - 23 enero, 2011
2 de enero - 19:00 h. 4, 7 y 8 de enero - 18:00 h.
Precios / Prices Gratuito
Información / Information www.laregenta.org
Exposición retrospectiva sobre la obra de Pedro Garhel (1952-2005), artista pionero del arte multimedia, virtual y preformativo en España, quien realizó sus primeras acciones en 1977. La muestra es el resultado de un riguroso proceso de investigación, catalogación y configuración de un archivo digital que nos permite recuperar algunas de sus obras más emblemáticas.
A retrospective exhibit of the work by Pedro Garhel (1952-2005), a pioneering artist of multimedia, virtual and performative arts in Spain, who made his first steps in 1977. The exhibit is the result of a rigorous process of research, cataloguing and configuration of a digital archive that lets us recover his most relevant works.
TP
6
www.revistacoliseo.com
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
SALA GABRIEL RODÓ
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Precios / Prices
Patio de Butacas 1er Anfiteatro Bajo 1er Anfiteatro Alto 2ndo Anfiteatro
4 de enero - 20:00 h.
Venta de entradas /Ticket sales 15.00 € 12.00 € 12.00 € 8.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
Dos Reinos, un Duende travieso, un Anillo mágico, un Dragón, un Príncipe valiente, una Espada de diamantes y una Princesa a la que salvar mientras suenan las canciones mas divertidas del Castillo Encantado.
Two Kingdoms, a mischievous Goblin, a magic Ring, a Prince Valiant, a diamond Spade and a Princess to rescue while we listen to the funniest songs of the Enchanted Castle.
F
PLAZA DE LA MÚSICA, S/N (SEDE DE LA OFGC-JUNTO AL AUDITORIO)
Taquilla y Cajatique
Precios / Prices Entradas
10,00 €
Información / Information www.asociacion-provincial-deesclerosis-multiple.com
La Asociación Provincial de Esclerosis Múltiple (APEM) y la Universidad Popular de Las Palmas de Gran Canaria Juan Rodríguez Doreste llevan al espacio escénico de la Sala Gabriel Rodó el espectáculo de teatro musical y danza contemporánea “Que siga el Jazz!!!”, basado en piezas como Cabaret, Two ladies, Money, Mein Herr, Yeray, Chicago, All that Jazz, When you´re good to mama, Mister Cellophane y Nowadays, entre otras.
The Provincial Association of Multiple Sclerosis (APEM) and the Universidad Popular de Las Palmas de Gran Canaria Juan Rodríguez Doreste sponsor a very special show at the Gabriel Rodó hall. It’s the contemporary dance-and-music play All that Jazz!, based on musicals such as Cabaret, Two ladies, Money, Mein Herr, Yeray, Chicago, All that Jazz, When you’re good to mama, Mister Cellophane and Nowadays, among others. TP
COLISEO CODIFICACIÓN DE ACTIVIDADES ACTIVITY CODING
EL BAÑO DE LAS ESPONJAS
12 MUERTOS Y MEDIUM
BOLINA Y BAMBO
OCTAVIO GARCÍA
SALA INSULAR DE TEATRO
EL HADA VERDE
AVDA. PRIMERO DE MAYO, S/N
LUIS MOROTE, 57
7, 8 y 9 de enero - 18:00 h. 8 y 9 de enero - 12:00 h.
7 de enero - 21:00 h.
Venta de entradas /Ticket sales
www.myspace.com/teteriahadaverde
Taquilla y Cajatique
Precios / Prices Entrada
5.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
Cuando la luz se apaga y todos duermen en casa, los objetos del baño cobran vida y se deciden a realizar sus tareas cotidianas. Esta noche podremos observar cómo Esponjita se plantea su hora del baño. Es difícil no discutir con sus padres antes de entrar en la bañera y no es que no le guste el agua, es que le asusta quedarse sola en el baño.
When the lights are off and everybody sleeps at home, the objects in the bathroom come alive and start doing their daily activities. Tonight we can see Esponjita (Little Sponge), about to take a bath. It’s difficult not to argue with her parents before getting into the bathtub, not because she doesn’t like water, but because she’s afraid of being alone in the bath. N
Información / Information La Mafia Rosa presenta este desternillante monólogo del camaleónico Tavi García. Un espectáculo de un actor y trece hilarantes personajes. Jaime es un medium que va al terapeuta para que trate a sus espíritus y les cure todos sus traumas, lo que provoca increíbles y absurdas situaciones. Más de una hora de risas aseguradas, ¡no te lo puedes perder!
La Mafia Rosa presents this hilarious monologue by the versatile Tavi García. A show with one actor and thirteen most amusing characters. Jaime, a medium, wants his therapist to psychoanalyse all his spirits and cure all their traumas, which sparks off incredible and ridiculous situations. More than one hour roaring with laughter: just don’t miss it!
Coliseo quiere facilitarte la tarea de identificación de actividades. Siempre que sea posible, encontrarás las fichas ordenadas por orden cronológico, también podrás identificar el tipo de actividad atendiendo a la siguiente Codificación por Colores.
Coliseo wants to help you with your activity choice. We always try to arrange the data chronologically and we also provide you with a Colour Coding of activities: Teatro / Theater Música / Music Danza-Ballet / Dance-Ballet Exposiciones / Exhibitions Varios / Other
También encontrarás un sistema de clasificación por iconos, que te indicarán el tipo de público al que va destinado el evento.
You’ll find an icon-classificationsystem as well. The icons show you the kind of audience the show is aimed at: F Toda la familia / Family N Niños / Children A Adultos / Adults TP Todos los públicos / All audiences Si la actividad tuviera más de un icono, o no lo tuviera, queda a la elección del público la decisión. Igualmente, hemos querido señalar aquellos espectáculos que, por sus características excepcionales o crítica especialmente positiva, merecen la recomendación de nuestra revista.
If more than one icon is shown for one activity -or none at all- it means the choice is up to you. We also like to recommend certain shows due to their general excellence or outstanding reviews. A
R
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
7
COLISEO
www.revistacoliseo.com
TP
El cerebro: la gran cepa azul, Arte y Neurociencia se articula sobre tres soportes complementarios: una exposición, un libro y un ciclo de conferencias.
EL CEREBRO LA GRAN CEPA AZUL MUSEO ÉLDER DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA PARQUE DE STA. CATALINA S/N
Hasta el 30 de marzo de 2011
Venta de entradas /Tickets Taquilla
Precios / Prices
Museo + Exposición
5.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Abierto de Martes a Domingo de 10 a 20 horas.
Información / Information www.museoelder.org
8
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
La exposición nace de una reflexión a tres bandas acerca de éstas y otras muchas variables entre el neurocientífico Javier de Felipe, investigador del Laboratorio de Circuitos Corticales de la Universidad Politécnica de Madrid, el artista visual Cristóbal Guerra y el crítico e historiador del arte Franck González. El libro, por otra parte, aborda algunos de los aspectos esenciales para introducirnos en el ámbito de la relación entre neurociencia y arte. Además, el objetivo del ciclo de conferencias es contribuir a acercar al gran público conceptos base relacionados con diversos aspectos del diálogo entre la neurociencia y el arte.
El cerebro: la gran cepa azul, Arte y Neurociencia (The brain: the big blue strain, Art and Neuroscience) rests on three complementary supports: an exhibit, a book and a conference season. The exhibit is the result of a threefold work about these and many other variables, considered by the neuroscientist Javier de Felipe, the visual artist Cristóbal Guerra and the critic and art historian Franck González. The book, furthermore, analyses essential aspects that help us start to learn the relationship between neuroscience and art.
COLISEO
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
9
COLISEO
www.revistacoliseo.com
ANTONIO OROZCO
TAXI
PEER GYNT
RENOVATIO
“AQUÍ Y AHORA”
CONCIERTOS EN FAMILIA
CICCA
CICCA
SALA GABRIEL RODÓ
ALAMEDA DE COLÓN, 1
ALAMEDA DE COLÓN, 1
13 de enero - 20:30 h.
14 de enero - 20:30 h.
Venta de entradas /Ticket sales
Venta de entradas /Ticket sales
Precios / Prices
Precios / Prices
Taquilla y Cajatique
Butaca y Entresuelo
20,00 €
Taquilla y Cajatique
Butaca y Entresuelo
10,00 €
Información / Information
El cantante Antonio Orozco presenta “Renovatio”, su quinto álbum, cuyos dos primeros singles “Qué me queda” y “Llévatelo” son un éxito en las radios más importantes del país. Con este nuevo trabajo el músico catalán, uno de los artistas más reconocidos del país, da un paso más en su consolidada carrera nacional e internacional.
Un fabuloso viaje junto a uno de los grupos musicales de mayor calidad del pop-rock en castellano. “Aquí y ahora”, es el cuarto álbum de estudio de Taxi, surgido a raiz de la separación de Melón Diesel: (Libre, 2005; Mil historias, 2006; y Mirando atrás, 2008), el séptimo en la carrera de Dylan Ferro (voz), Daniel Bugeja (guitarra) y Dani Fa (guitarra y coros) si tenemos en cuenta su anterior etapa como Melón Diesel.
Singer Antonio Orozco presents “Renovatio”, his fifth album. The two first singles “Qué me queda” (What do I keep for me?) and “Llévatelo” (Take it away) are big hits on the most important Spanish radio stations. With this new work, the Catalan musician, one of our bestknown artists, takes a step forward in his national and international career.
TP
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
www.lacajadecanarias.es
A fabulous rendez-vous with one of the best-quality pop-rock bands in Spanish. “Aquí y ahora” (Here and now) is the fourth studio album by Taxi, come into being after the dissolution of the band Melón Diesel (Libre, 2005; Mil historias, 2006; Mirando Atrás, 2008), and the seventh in the careers of Dylan Ferro (voice), Daniel Bugeja (guitar) and Dani Fa (guitar and backing) if we count their previous works as Melón Diesel.
TP
15 de enero - 12:30 h.
Venta de entradas /Ticket sales Taquilla y Cajatique
Información / Information www.lacajadecanarias.es
10
PLAZA DE LA MÚSICA, S/N (SEDE DE LA OFGC-JUNTO AL AUDITORIO)
Precios / Prices Entradas
5,00 €
Información / Information www.ofgrancanaria.com
Relata la vida de Peer Gynt, el fabuloso personaje que jamás se hizo adulto. Creado por Henrik Ibsen como caricatura del fantasioso carácter noruego. Peer Gynt viaja por el mundo con ansias de aventuras para acabar descubriendo la felicidad en su propia casa.
This work tells the life of Peer Gynt, the fabulous Norwegian character that never grew up. Created by Henrik Ibsen as a caricature of the fanciful Norwegian temperament. Peer Gynt travels around the world in search of adventure and excitement but ends up finding happiness at home.
F
COLISEO
R
Escrita por el noruego Henrik Ibsen en 1879. Cuenta la vida de una familia común de la época. Torvald Helmer, un rico abogado, está casado con Nora, una muñequita perfecta dedicada a complacerlo y orgullosa de su esposo. Pero su pasado la alcanza. Cuando Torvald se entera de su problema, sólo piensa en él. Nora ve por primera vez el egoísmo y la crueldad. La obra escandalizó con su osada descripción de una mujer que deja su idílico matrimonio a causa de su disconformidad con el rol subordinado que le toca desempeñar en él.
Written by Norwegian author Henrik Ibsen in 1879. It tells the story of an ordinary family of those times. Torvald Helmer, a rich lawyer, is married to Nora, a perfect little doll whose goal in life is to please her husband and be proud of him. But her past finally reaches her. When Torvald gets to know the problem, he only worries about himself. For the first time, Nora sees his selfishness and cruelty. This play shocked the society in its day, with its daring portrait of a woman that leaves her husband and her idyllic marriage due to the subordinate role she has to play in it.
TP
CASA DE MUÑECAS DIRECCIÓN: AMELIA OCHANDIANO
TEATRO CUYÁS VIERA Y CLAVIJO S/N
28 y 29 de enero - 20:30 h. 30 de enero - 19:00 h.
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Precios / Prices
Patio de Butacas Primer Anfiteatro Bajo Primer Anfiteatro Alto Segundo Anfiteatro
21.00 € 18.00 € 15.00 € 12.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
11
COLISEO
www.revistacoliseo.com
5 HEROES 5
VOCAL 7
CONCIERTOS EN FAMILIA
“SIETE”
LOS VIAJES DE MENDELSSOHN Y EL APRENDIZ DE BRUJO
SALA GABRIEL RODÓ
PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN
TEATRO PÉREZ GALDÓS
ARUCAS
PLAZA STAGNO, 1
PLAZA DE LA MÚSICA, S/N (SEDE DE LA OFGC-JUNTO AL AUDITORIO)
22 de enero - 12:30 h.
Venta de entradas /Ticket sales Taquilla y Cajatique
Precios / Prices Entradas
22 de enero - 20:00 h.
5 de febrero - 19:00 h.
Precios / Prices
Venta de entradas /Ticket sales
Gratis / Free
Taquilla y Cajatique
Información / Information
5,00 €
Información / Information www.ofgrancanaria.com
Selección de oberturas escritas como introducción a una ópera u obra teatral convertidas en resumen temático de los héroes y heroínas de sus dramas. Beethoven buscaba para su música personajes que tuvieran un ardiente espíritu de libertad y lucharan por los grandes valores del ser humano: arrojados y a la vez tiernos, es decir, que fueran como él. El quinto héroe es el propio Beethoven.
Selection of overtures written as introductions to operas or plays, turned into a thematic summary of his dramatic heroes and heroines. For his music, Beethoven wanted characters with an ardent desire of freedom and willing to fight for the best human ideals: brave and sensitive at a time; that is, just like the composer. The fifth hero is Beethoven himself.
www.arucas.org
Vocal Siete sorprenderán con un repertorio renovado, una imagen diferente y un show en el que demostrarán todo su talento. Un grupo vocal compuesto por siete músicos de diferentes disciplinas que adaptan temas musicales de manera que sólo con el uso de la voz consiguen ejecutar, mediante la imitación, los diferentes instrumentos que participan en el tema.
Vocal Siete present a new repertoire, a different image and a show that is the fruit of their talent. A vocal group made up by seven musicians from diverse disciplines that arrange music pieces to “play” them only with their voices, imitating the different instruments normally present in those pieces.
LÍNEAS
12
TP
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
Zona A Zona B Zona C
15.00 € 10.00 € 5.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 10:30 a 14:00 h. y 17:30 a 20:30 horas. Sábados: 11:00 a 14:00 h. Festivos con función: 17:30 a 20:30 h.
Información / Information www.teatroperezgaldos.es
Tres misteriosos personajes, entre los que se encuentra un aprendiz de brujo, se empeñan en revivir el sueño de una noche de verano, un sinfín de aventuras que les llevará a buscar un cofre mágico que según ellos les revelará los poderes de la música. Se trata de una historia llena de fantasía que hará que los niños conozcan la música de Mendelssohn y Dukas.
Three mysterious characters, among them a sorcerer’s apprentice, want to relive a midsummer night’s dream, a long series of adventures leading to the find of a magic trunk. This, they say, shall reveal them the powers of music.
205-206-234 F
Precios / Prices
This is a story full of charm and fancy that lets the children discover Mendelssohn’s and Dukas’ music. F
COLISEO
TP
www.revistacoliseo.com
R
Asesinatos, avaricia, corrupción, explotación, adulterio, y traición: todas esas cosas que amamos y llevamos con cariño cerca del corazón… Así comienza CHICAGO, uno de los más espectaculares musicales de nuestro tiempo.
CHICAGO MUSICAL
TEATRO PÉREZ GALDÓS PLAZA STAGNO, 1
6 al 21 de enero de 2011 FUNCIONES: Martes, Miércoles y Jueves: 20:30 h. Viernes y Sábados: 18:00 y 22:00 h. Domingos: 17:30 y 21:30 h.
Venta de entradas / Ticket sales Taquilla y Cajatique
Precios / Prices Zona A Zona B Zona C Zona D
55.00 € 48.00 € 40.00 € 20.00 €
Horario de Taquilla / Box Office
Lunes a viernes: 10:30 a 14:00 h. y 17:30 a 20:30 horas. Sábados: 11:00 a 14:00 h. Festivos con función: 17:30 a 20:30 h.
Información / Information www.teatroperezgaldos.es
14
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
Elegancia, estilo y música en directo eso es CHICAGO de los mismos productores de CABARET. Una mezcla de comedia negra y drama, una verdadera institución en Broadway y en la que se basó la famosa película del mismo nombre ganadora de varios Oscars y de enorme éxito entre el público. Escrita por Fred Ebb y Bob Fosse, y con música de John Kander, CHICAGO ha ganado, entre otros, seis premios Tony y un Grammy. Ambientada en medio de la
extravagante decadencia de los años 20, CHICAGO cuenta la historia de Roxie Hart y Velma Kelly, dos mujeres ambiciosas encerradas por crímenes pasionales, que luchan por ganarse el favor de Billy Flynn, un famoso abogado que utiliza a la prensa sensacionalista para conseguir la libertad de sus clientes. Ambas se enfrentarán por para obtener la fama a toda costa.
Murder, greed, corruption, exploitation, adultery and betrayal: all those things we love and tenderly carry in our hearts… So begins Chicago, one of the most spectacular musicals of our time. Elegance, style and live music: that is Chicago, by the same producers of Cabaret. A mixture of black
COLISEO
comedy and drama, a true institution in Broadway and the inspiration for the film of the same name, winner of many Oscar awards and with a huge audience success. Written by Fred Ebb and Bob Fosse, with music by John Kander, Chicago has won six Tony awards and one Grammy award, among others. Set in the extravagant decadence of the 20’s, Chicago tells the story of Roxie Hart and Velma Kelly, two ambitious women, both in jail for their crimes of passion, who compete to gain Billy Flynn’s favor. He is a famous lawyer that uses the yellow press to get the freedom of his clients. Both women will fight against each other to obtain fame at any cost.
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
15
COLISEO
www.revistacoliseo.com
TP
“El Mar y Las Culturas” es el lema sobre el que gira el Carnaval de Las Palmas de Gran Canaria, 2011.
CARNAVAL 2011
CARNAVAL DE MAR Y CULTURAS
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA 15 defebrero al 12 de marzo de 2011
Información / Information www.lpacarnaval.com
Nuestro Carnaval está abriéndose a nuevas formas de participación ciudadana, como el “ccoreveydile” una divertida competición que se celebrará en Las Alcaravaneras, o el Concurso de Mascotas. Sin olvidar los grandes eventos que hacen que el Carnaval de Las Palmas de Gran Canaria esté tomando una destacada presencia internacional.
Las Palmas de Gran Canaria Carnival has this year the motto “The sea and the cultures”. Our Carnival is trying new forms of plural participation, such as “Correveydile”, an amusing competition that will take place on Las Alcaravaneras Beach, or the Pet Competition. There are also the usual big events and galas that ensure our Carnival a distinguished place at an international level.
CARNAVAL 2011 Programa / Program Martes, 15 de Febrero 20:30 h. - Parque Santa Catalina 1ª Fase del Concurso de Murgas Miércoles, 16 de Febrero 20:30 h. - Parque Santa Catalina 2ª Fase del Concurso de Murgas Jueves, 17 de Febrero 20:30 h. - Parque Santa Catalina 3ª Fase del Concurso de Murgas Viernes, 18 de Febrero 21:00 h. - La Isleta Desfile del Pregón 22:00 h. – Parque Santa Catalina Pregón Sábado, 18 de Febrero 17:00 h. - Playa de Las Alcaravaneras Correveidile 20:30 h. - Parque Santa Catalina Final del Concurso de Murgas Domingo, 20 de Febrero 19:30 h. - Parque Santa Catalina Concurso de Comparsas Adultas Viernes, 25 de Febrero 21:00 h. - Parque Santa Catalina Gala de la Reina Sábado, 26 de Febrero 19:00 h. - Parque Santa Catalina Concurso de Comparsas Infantiles 22:30 h. - Parque Santa Catalina Concurso de Disfraces Adultos
16
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
COLISEO
Domingo, 27 de Febrero 11:00 h. - Parque Santa Catalina Concurso de Disfraces Infantiles 19:00 h. - Parque Santa Catalina Reina Infantil Lunes, 28 de Febrero 11:00 h. - Parque Santa Catalina Proyecto Pedagógico Martes, 1 de Marzo 11:00 h. - Parque Santa Catalina Proyecto Pedagógico 21:00 h. - Parque Santa Catalina Gala de la Gran Dama Miércoles, 2 de Marzo 11:00 h. - Parque Santa Catalina Proyecto Pedagógico 21:00 h. - Parque Santa Catalina Preselección Drag Queen Viernes, 4 de Marzo 21:00 h. - Parque Santa Catalina Gala Drag Queen Sábado, 5 de Marzo 17:00 h. - La Isleta Gran Cabalgata Domingo, 6 de Marzo 12:00 h. - Parque Santa Catalina Carnaval Canino
Lunes, 7 de Marzo 17:00 h. - La Isleta Cabalgata Infantil 19:00 h. - Parque Santa Catalina Fiesta Infantil Martes, 8 de Marzo 12:00 h. - Playa de Las Canteras Carnaval al Sol 21:00 h. - Parque Santa Catalina Concurso de Maquillaje Corporal Jueves, 10 de Marzo 19:00 h. - Parque Santa Catalina Carnaval de la Integración Viernes, 11 de Marzo 21:00 h. - Parque Santa Catalina Velatorio de La Sardina Sábado, 12 de Marzo 19:00 h. - Playa de Las Canteras Entierro de La Sardina
19:00 h. - Parque Santa Catalina Festival Coreográfico
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
17
COLISEO
www.revistacoliseo.com
‘CIUDADANO NEGRÍN’ CANDIDATO A LOS PREMIOS GOYA AL MEJOR DOCUMENTAL
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GAY Y LÉSBICO “FESTIVAL DEL SOL, 2011”
Ciudadano Negrín ha sido nominado
Los focos del cine LGTB de medio
- CARNAVAL DE AGÜIMES 25 de febrero al 20 de marzo Agüimes
como candidato finalista a los Premios Goya 2011 en la categoría de Mejor Documental. Este trabajo, en cuya producción colaboró el Gobierno de Canarias, está dirigido por Sigfrid Monleón, Carlos Álvarez e Imanol Uribe y se adentra en el pasado familiar y profesional del que fuera jefe de Gobierno de la Segunda República entre 1937 y 1945, el canario Juan Negrín, quien vivió los últimos años de su exilio en el anonimato. El documental se estrenó el pasado 10 de diciembre en Las Palmas de Gran Canaria y su proyección en Tenerife está prevista para el miércoles 26 de enero, a las 20.30 horas, en Multicines Renoir Price. Este largometraje documental ha contado con el apoyo financiero de la Viceconsejería de Cultura del Gobierno de Canarias, al ser seleccionado en la convocatoria de Canarias Cultura en Red de 2008, en el apartado de Producción de Obras Audiovisuales Cinematográficas. Cabe destacar también que el productor de Ciudadano Negrín, el canario Andrés Santana, es asimismo productor del documental Mr Foster, que figura también en el listado de finalistas de la presente edición de Premios Goya. Y en esa misma relación de candidatos se incluyen además dos actrices canarias, Ana Wagner (Las Palmas de Gran Canaria), en el apartado de Mejor Actriz de Reparto por la película Biutiful, y Carolin Bang, como Mejor Actriz Revelación por la película Balada triste de trompetas.
18
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
mundo se dirigen hacia Gran Canaria para iluminar con fuerza la sexta edición del Festival del Sol. El Festival Internacional de Cine Gay y Lésbico de Gran Canaria es todo un referente planetario en su género. Entre el viernes 14 y el jueves 27 de enero de 2011, lo más granado de la cinematografía gay y lésbica, así como relevantes personalidades de la cultura y el arte, se darán cita en nuestra isla, lugar de peregrinación vacacional para el colectivo LGTB europeo y americano. Durante catorce días se sucederán los estrenos de filmes de reciente producción, llegados de muy diversos puntos del mundo. A través del cine, el festival tiene por objetivo fomentar el respeto hacia la diversidad afectiva, mostrando la realidad plural de gays y lesbianas de cualquier parte. Se trata de un certamen de cine gay y lésbico dirigido a todos los amantes del celuloide, tal y como refleja el perfil heterogéneo del público que abarrota las salas de proyección con motivo de cada una de las sesiones de las ediciones hasta ahora celebradas. El festival mantiene sus tres sedes habituales. Del 14 al 19 de enero, proyecciones diarias a las 20:30 h. en el Centro Insular de Turismo del Yumbo, en Playa del Inglés (Avda. EE.UU., s/n), del 20 al 27 de enero (a excepción del domingo 23), sesiones a las 20:30 y a las 22.30 h. en el CICCA (Calle Alameda de Colón nº 1) de Las Palmas de Gran Canaria, además de una sesión a las 20.30 h., el domingo 23 de enero, en la Sala Arnao (Parque Arnao) de Telde.
- FIESTAS DE SAN SEBASTIÁN 20 de enero Arucas - FESTIVAL DE NARRACIÓN ORAL “CUENTA CON AGÜIMES” 12 al 20 de febrero Agüimes - RUTA DEL ALMENDRO EN FLOR 29 de enero Valsequillo - FIESTAS DE SAN MATÍAS APOSTOL 27 de febrero de diciembre Artenara - ROMERÍA DE LA CANDELARIA 30 de enero Ingenio - ENCUENTRO DE RACHOS DE ÁNIMAS 14 de enero Valsequillo
COLISEO
TP
R
27º FESTIVAL DE MÚSICA DE CANARIAS LAS PALMAS DE GRAN CANARIA 7 de enero - 14 de febrero, 2011
Precios / Prices
Abonos 1 + 2 / Series 1 + 2 40% dto. sobre PVP 40% discount to lose ticket price 565€ - 465€ - 285€ - 195€ Abono 1 / Series 1 30% dto. sobre PVP 30% discount to lose ticket price 330€ - 275€ - 170€ - 120€ Abono 2 / Series 2 30% dto. sobre PVP 30% discount to lose ticket price 330€ - 270€ - 165€ - 105€
Información / Information www.festivaldecanarias.com
20
www.revistacoliseo.com
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
El Festival de Música de Canarias, llega fiel a su cita con el público de las Islas Canarias, aportando un programa en el que caben desde las principales orquestas y solistas del mundo, hasta las formaciones e intérpretes locales. Una cita imprescindible para los amantes de la buena música.
As every year, the Festival de Música de Canarias (Canaries Music Festival) presents an exciting program, where the most renowned orchestras and soloists in the world, as well as the local bands and musicians, are included. This is a meeting point for all the people who love good music.
PROGRAMA / PROGRAM LAS PALMAS DE GRAN CANARIA 09/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ORQUESTA FILARMÓNICA NACIONAL DE RUSIA II Vladimir Spivakov, director Leonard Elschenbroich, violonchelo 10/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ORQUESTA FILARMÓNICA NACIONAL DE RUSIA I Vladimir Spivakov, director Anna Netrebko, soprano Erwin Schrott, bajo 10/01/2011 ExpoMeloneras - 20:30 h. TRONDHEIM SOLOISTS
17/01/2011 Teatro Pérez Galdós - 20:30 h. NANCY FABIOLA HERRERA, MEZZOSOPRANO RUBÉN FERNÁNDEZ AGUIRRE, PIANO 21/01/2011 Paraninfo ULPGC - 20:30 h. SAMIRA TABRAUE, PIANO 23/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 12:00 h. PAGAGNINI
16/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 12:00 h. NIÑOS CANTORES DE ST. FLORIÁN
24/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. WIENER SYMPHONIKER I Fabio Luisi, director
16/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ORQUESTA SINFÓNICA DE TENERIFE Manuel Hernández Silva, director
25/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. WIENER SYMPHONIKER II Fabio Luisi, director
COLISEO
26/01/2011 Teatro Pérez Galdós - 20:30 h. ORQUESTA Y CORO DE LA COMUNIDAD DE MADRID José Ramón Encinar, director Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana Jordi Casas, maestro de coro Ainhoa Arteta, soprano Mª José Montiel, mezzosoprano Ismael Jordi, tenor Nicola Ulivieri, bajo 27/01/2011 Teatro Pérez Galdós - 20:30 h. ORQUESTA Y CORO DE LA COMUNIDAD DE MADRID José Ramón Encinar, director Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana Jordi Casas, maestro de coro Ainhoa Arteta, soprano Mª José Montiel, mezzosoprano Ismael Jordi, tenor Nicola Ulivieri, bajo 28/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. RADIO-SINFONIEORCHESTER STUTTGART I Sir Roger Norrington, director Yuha Wang, piano
29/01/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. RADIO- SINFONIEORCHESTER STUTTGART II Sir Roger Norrington, director Andrew Kennedy, tenor Wolfgang Wipfler, trompa 06/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 12:00 h. ORQUESTA SINFÓNICA DE LAS PALMAS Pascual Osa, director Fernando Argenta, narrador 08/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ORQUESTA FILARMÓNICA DE GRAN CANARIA Pedro Halffter, director Elena Bashkirova, piano 08/02/2011 ExpoMeloneras - 20:30 h. CELSO ALBELO, TENOR RUBÉN FERNÁNDEZ AGUIRRE, PIANO
09/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. LES MUSICIENS DU LOUVRE I Marc Minkowski, director Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana Julia Kleiter, soprano Colin Balzer, tenor Markus Brutscher, tenor Mika Kares, bajo 10/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. LES MUSICIENS DU LOUVRE II Marc Minkowski, director Anne Sophie von Otter, mezzosoprano 11/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA I Charles Dutoit, director Jorge Robaina, piano 12/02/2011 Auditorio Alfredo Kraus - 20:30 h. ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA II Charles Dutoit, director
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
21
COLISEO
F
R
NUBES ARACALADANZA
TEATRO CUYÁS VIERA Y CLAVIJO S/N
4 de febrero - 20:30 h. 5 de febrero - 12:00 y 18:00 h. 6 de febrero - 18:00 h.
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Precios / Prices
Patio Butaca (Niños) 12.00 € Patio Butaca (Adultos) 15.00 € Primer Anfiteatro (Niños) 10.00 € Primer Anfiteatro (Adultos) 12.00 € Segundo Anfiteatro (Niños) 6.00 € Segundo Anfiteatro (Adultos) 8.00 €
Horario de Taquilla / Box Office
Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
22
www.revistacoliseo.com
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
En “Nubes” los intérpretes juegan con los objetos cotidianos que aparecen en los cuadros de Magritte como las manzanas, los paraguas o los sombreros redondos dándole al espacio un toque poético y del mundo de los sueños. El montaje es el segundo de una trilogía que Aracaladanza inició con “Pequeños paraísos”, en el que jugaba con el cuadro “El jardín de las delicias” del Bosco, y que terminará con una obra a partir de las creaciones de Joan Miró.
In “Nubes” (Clouds), the performers play with the everyday objects present in Magritte’s paintings: apples, umbrellas, round hats, giving the show a poetic, dreamlike touch. This is the second part of a trilogy that Aracaladanza started with “Small paradises”, where the painting was “The Garden of Delights”, by Hieronymus Bosch, and will finish with a show based on Joan Miró’s works.
COLISEO
www.revistacoliseo.com
TP
CUENTA CON AGÜIMES XXI FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL
TEATRO MUNICIPAL DE AGÜIMES CASA DE LA CULTURA DEL CRUCE DE ARINAGA AGÜIMES
11 al 20 de febrero de 2011
Venta de entradas /Tickets Taquilla
Precios / Prices
5.00 € 18.00 €
Entradas Abono
Información / Information www.aguimes.es
LÍNEAS
11-21
24
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
Con el inicio del año regresa, una vez más, el Festival Internacional de Narración Oral “Cuenta con Agüimes”. El Festival, uno de los primeros a nivel nacional en su especialidad, se ha consolidado a lo largo de las diferentes ediciones que se han podido disfrutar hasta el momento. En su extensa trayectoria, se han dado cita en Agüimes, narradores venidos desde distintos puntos del planeta, como Marruecos, Senegal, Italia, Cuba, México, Argentina, Vietnam, etc.
Once again, the new year opens with the International Festival of Oral Narrative “Cuenta con Agüimes” (Telling tales in Agüimes). This festival, one of the first of its kind in the country, has increased its popularity over the years and the seasons. Its history includes distinguished storytellers coming from different parts of the world, such us Morocco, Senegal, Italy, Cuba, Mexico, Argentina, Vietnam, and so on.
PROGRAMA / PROGRAM Sábado, 12 20:00 h. Teatro Municipal de Agüimes Beatriz Montero (España) 21:15 h. Teatro Municipal de Agüimes Mercedes Carrión (Perú) Domingo, 13 12:00 h. Casa de La Cultura del Cruce de Arinaga Función Infantil Mercedes Carrión (Perú) 20:00 h. Teatro Municipal de Agüimes Germano Almeida (Cabo Verde) (Traducción: Maísa Marban) Viernes, 18 20:00 h. Teatro Municipal de Agüimes Taller de Juglares (España) 21:15 h. Teatro Municipal de Agüimes Aldo Méndez (Cuba)
COLISEO
Sábado, 19 20:00 h. Teatro Municipal de Agüimes Cristina verbena (España) 21:15 h. Teatro Municipal de Agüimes Músico de Mali Domingo, 20 12:00 h. Casa de La Cultura del Cruce de Arinaga Aldo Méndez (Cuba) 20:00 h. Teatro Municipal de Agüimes Función Colectiva de Clausura
TALLER DE ESCRITURA: LOS RECURSOS DE LA CREATIVIDAD· Para activar el deseo de escribir y proporcionar estrategias en la escritura, descubriendo los principales componentes estructurales básicos de una narración y aplicando los principales elementos técnicos que intervienen en el proceso de creación de un relato.
Sábado, 19 de Febrero 10:00 a 13:00 y de 17:00 a 20:00h Domingo, 20 10:00 a 13:00h. Imparte: Enrique Páez., Licenciado en Literatura Hispánica y cursos de doctorado en Teoría Universidad, escritor , editor y profesor de Lengua, Literatura y Creación literaria en Madrid y Nueva York . Autor de la serie de libros de texto Mester y Contexto de Lengua y Literatura para 1º, 2º, 3º y 4º de ESO, y 1º y 2º de Bachillerato . Entre 1993 y 2008 dirigió el Taller de Escritura de Madrid con siete especialidades (Relato breve, Personaje, Técnicas narrativas, Novela, Guión de cine, Poesía y Cuentacuen-
tos), con 15 antologías de relatos publicadas. Recibió el Premio Lazarillo de narrativa en 1991 Lugar: Casa de la Cultura de Agüimes Precio: 30 Euros: Material: a cargo del participante. Información y matrícula: Casa de la Cultura de Agüimes, en horario habitual Tlfno: 928 784582
Para jóvenes y adultos. Plazas limitadas
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
25
COLISEO
TP
www.revistacoliseo.com
R
Si pudiéramos parar el tiempo, controlarlo, tomarnos un respiro para observarlo… Si pudiéramos hacer todo esto… ¿Que haríamos? ¿Qué cambiaríamos?
MOMENTUM MAYUMANÁ
TEATRO CUYÁS VIERA Y CLAVIJO S/N
9 y 10 de febrero - 20:30 h. 11 y 12 de febrero - 20:00 y 22:30 h. 13 de febrero - 19:00 h
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Precios / Prices
Butaca Primer Anfiteatro Bajo Primer Anfiteatro Alto Segundo Anfiteatro
30.00 € 30.00 € 25.00 € 15.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
26
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
El tiempo es el que marca el ritmo y la base del desarrollo de la música, la canción y el baile. En Momentum surge la capacidad de parar el tiempo, de ralentizarlo para atrapar el momento presente, de cambiarlo para poder revisar el pasado o acelerarlo para impulsarnos hacia el futuro. Mayumana ha desarrollado un lenguaje único, internacional, basado en el talento personal, en el ritmo, en lo visual y por encima de todo, en la creatividad.
If we could make time stop, control it, make a break to study it… If could do this, ¿what would we change? ¿Which decisions would we make? Time marks the rhythm and the development of music, songs and dance. Momentum gives us the chance to stop time, slow it down to catch the present, change it to check the past and speed it up to get into the future. Mayumana has created a unique international language based on personal talent, rhythm, visual compositions and, above all, creativity.
COLISEO
www.revistacoliseo.com
MARTIN STADTFELD, PIANO SOCIEDAD FILARMÓNICA DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
AUDITORIO ALFREDO KRAUS AVDA. PRÍNCIPE DE ASTURIAS, S/N
15 de febrero - 20:30 h. Taquilla y Cajatique
Anfiteatro 1º Platea Anfiteatro 1º lateral Platea lateral Anfiteatro 2º (filas 1 a 5) Anfiteatro 2º (filas 6 a 12)
28,00 € 22,00 € 22,00 € 16,00 € 16,00 € 12,00 €
www.sflpgc.org
BACH: Variaciones Goldberg Martin Stadtfeld, es considerado como uno de los especialistas en la interpretación no historicista de las piezas para teclado de Johann Sebastian Bach. Su primera grabación representó, en este sentido, toda una declaración de intenciones: las Variaciones Goldberg, obra con una historia peculiar, marcada en nuestro tiempo por las versiones, analíticas y vertiginosas, grabadas por Glenn Gould.
Martin Stadtfeld is considered an expert in non-historistic interpretation of Johann Sebastian Bach’s compositions for keyboard. His first recording was a sort of manifesto itself: The Goldberg Variations, a work with a particular history, in our time marked by Glenn Gould’s analytic and dramatic versions.
27
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
AUDITORIO ALFREDO KRAUS AVDA. PRÍNCIPE DE ASTURIAS, S/N
Venta de entradas /Tickets Taquilla y Cajatique
Información / Information
TP
CONCIERTO 14
18 de febrero - 20:30 h.
Venta de entradas /Tickets Precios / Prices
ORQUESTA FILARMÓNICA DE GRAN CANARIA
Precios / Prices
Anfiteatro 1º Platea Anfiteatro 1º lateral Platea lateral Anfiteatro 2º (filas 1 a 5) Anfiteatro 2º (filas 6 a 12)
“LO QUE EL VIENTO ME DEJÓ”
CICCA ALAMEDA DE COLÓN, 1
18 de febrero - 22:00 h.
Venta de entradas /Ticket sales Taquilla y Cajatique
Precios / Prices 28,00 € 22,00 € 22,00 € 16,00 € 16,00 € 12,00 €
Información / Information www.ofgrancanaria.com
PEDRO HALFFTER, director WILLIAM McVICKER, órgano P. Halffter: Paráfrasis Rachmaninov: La isla de los muertos Saint-Saëns: Sinfonía nº3 “Con órgano” La muerte como inspiración del ideal de belleza. Tres composiciones inspiradas en el amor y la muerte, en la música de otros compositores o en la pintura. Tres composiciones que servirán para contemplar, musiclamente hablando, el sutil paso que va de la vida y el deseo de compartirla con el ser amado, hasta la muerte.
Death is here the driving force of the beauty ideal. Three compositions inspired by love and death, by other composers’ music or by paintings. Three compositions that help us contemplate, in musical terms, the path that takes us from life –and our desire to share it with the person we love- to death. TP
EL ARREBATO
Butaca y Entresuelo
19,00 €
Información / Information www.lacajadecanarias.es
El Arrebato, carismático artista andaluz, actuará por primera vez en las islas. Presume ser autor de estupendas canciones, con ese sonido indiscutiblemente sureño que mezcla cadencias de rumba con apuntes eléctricos cercano al pop y, ocasionalmente, a un rock enérgico y potente. Un artista de referencia que nunca rebaja su nivel de inspiración, un excelente artesano en la construcción de canciones que en su nuevo trabajo vuelve a sorprender por su variedad, su buen hacer y su altura poética.
El Arrebato, a charismatic Andalusian artist, will play on the islands for the first time. He’s the author of great songs, with that unmistakable southern sound that mixes rumba rythms with electric pop-like elements, and, occasionally, some strong and powerful rock as well. A singular artist with a fine inspiration and a craftsman of the excellent songs of his new album, that surprises us again with its variety, good quality and poetic spirit. TP
COLISEO
www.revistacoliseo.com
NADIE LO QUIERE CREER
LA TROVA
LA ZARANADA
“VENGA LA ESPERANZA”
TEATRO CUYÁS
PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN
VIERA Y CLAVIJO S/N
ARUCAS
18 y 19 de febrero - 20:30 h.
19 de febrero - 21:00 h.
Venta de entradas /Tickets
Precios / Prices
Precios / Prices
Información / Information
Taquilla y Cajatique Patio de Butacas 1er Anfiteatro Bajo 1er Anfiteatro Alto 2ndo Anfiteatro
21.00 € 18.00 € 15.00 € 12.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
Las mezquindades humanas que se arremolinan en torno a la muerte son el argumento de esta obra escrita por Eusebio Calonge. La vieja dueña de una saga familiar se muere. En torno al lecho se arremolinan parientes “de las más perdidas ramas del árbol genealógico” al calor de una herencia que hace despertar “los más bajos intereses”.
The human miseries aroused by death are the plot of this play written by Eusebio Calonge. An old family matriarch is dying. Relatives belonging to “the most remote branches of the genealogy tree” flutter around her bed, attracted by a huge inheritance that stirs up “the vilest interests”. TP
28
R
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
REYES QUE AMARON COMO REINAS CLAPSO PRODUCCIONES
TEATRO CINE ROSALES SUÁREZ FRANCHY, 7 - ARUCAS
26 de febrero - 20:00 h.
Venta de entradas /Tickets
Gratis / Free
www.arucas.org
La Trova presenta su último trabajo que lleva por título “Venga La Esperanza”. Todas las canciones que conforman este trabajo encuentran acomodo de una manera y otra en LA ESPERANZA, recreando diversidad de paisajes y situaciones de actualidad, como una ventana abierta a la sensibilidad de quien lo escuche, invitando a que viajen con el grupo a través de diez canciones que buscan contagiar de ilusión, serenidad, profundidad y sabiduría quienes las escuchen.
La Trova present their last work, named “Venga La Esperanza” (Come Hope). All the songs that make up this album are already on La Esperanza (Hope), with their recreations of landscapes and situations of the present. As a window open to the sensitivity of all who listen, it invites to a ten-songvoyage with the band. Come share all the illusion, serenity, depth and wisdom meant for you.
Taquilla
Precios / Prices Entradas
Información / Information www.arucas.org
La nueva producción de Clapso visitará el Teatro Cine Rosales para llenar con la luz del cabaret la vida y milagros de reyes y emperadores gays. Seis intérpretes dan vida a estos gobernantes que vivieron ocultando sus verdaderas pasiones. El humor y la música son los ingredientes de este paseo por la historia que nos lleva desde los griegos hasta la actualidad.
The new production by Clapso will be on Teatro Cine Rosales to shine cabaret lights on the lives of of gay kings and emperors. Six actors play these rulers, who lived all their lives hiding their true passions. Humour and music are the key elements of this voyage that begins with the ancient Greeks and ends up in our days.
LÍNEAS
LÍNEAS
205-206-234 TP
5.00 €
205-206-234 TP
R
COLISEO
La Otra Escena, Cía. Independiente de Teatro, estrena “¡deSparejas va la cosa!”, un espectáculo con tres monólogos de teatro breve sobre las relaciones de pareja. Dirigidos por Laural, “La Otra Escena”, una nueva compañía Canaria, nos muestra distintas visiones sobre el mundo de la pareja. Tres monólogos que reflejan la complejidad de las relaciones que mantienen cada uno de los personajes. Cada pareja es un mundo... a veces incomprendido, desigual, ridículo, con amor y desamor. Cada pareja es un mundo de posibilidades, donde el modo de relacionarse se expresa de un modo único. Cada pareja tiene una manera única de amarse o no...¿no?, ¡si!
La Otra Escena (The Other Scene), an independent theatre company, opens “¡DeSparejas va la cosa!” (Couples and Discouples), a show made up by three monologues about couple relationship. Directed by Laural, “La Otra Escena”-a new Canarian theatre company- shows us the couple-world from different perspectives. The monologues reflect the complexity of every character’s love relationship. Every couple is a world, sometimes impossible to understand, uneven, ridiculous, full of love and non-love. Every couple is a world of possibilities, where communication is achieved in a unique way. Every couple has a unique way of loving each other, right? Wrong!… And again: right!
TP
¡DESPAREJAS VA LA COSA! CIA. LA OTRA ESCENA
SALA INSULAR DE TEATRO AVDA. PRIMERO DE MAYO, S/N
19 de febrero - 20:30 h.
Venta de entradas / Ticket sales Taquilla y Cajatique
Precios / Prices Entradas
10.00 €
Horario de Taquilla / Box Office Lunes a viernes: 17:00 a 20:30 h. Sábados: 11:30 a 13:30 h. (17:00 a 20:30 h. días con función) Domingos: 2 horas antes del comienzo de la función.
Información / Information www.teatrocuyas.com
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
29
COLISEO
AGENDA
ENERO/JANUARY, 2011
FECHA/DATE HORA/TIME EVENTO/EVENT
Domingo, 2 Martes, 4 Jueves, 6 Viernes, 7 Sábado, 8 Domingo, 9 Lunes, 10 Martes, 11 Miércoles, 12 Jueves, 13 Viernes, 14 Sábado, 15 Domingo, 16 Lunes, 17 Martes, 18 Miércoles, 19 Jueves, 20 Viernes, 21 Sábado, 22 Domingo, 23 Lunes, 24 Martes, 25 Miércoles, 26 EXPOSICIONES EXHIBITIONS
19:00 18:00 20:30 18:00 18:00 22:00 18:00 18:00 22:00 17:30 20:30 21:30 20:30 20:30 20:30 20:30 20:30 20:30 18:00 20:30 20:30 22:00 12:00 12:30 16:00 18:00 22:00 12:00 17:30 20:30 21:30 20:30 20:30 20:30 20:30 20:30 21:00 22:30 18:00 20:30 22:00 12:30 20:30 22:00 12:00 20:30 20:30 20:30 21:00 21:00
LUGAR/PLACE
“La Lengua del Dragón”. Clapso Producciones Teatro Cuyás. Las Palmas “La Lengua del Dragón”. Clapso Producciones Teatro Cuyás. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas “La Lengua del Dragón”. Clapso Producciones Teatro Cuyás. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas “La Lengua del Dragón”. Clapso Producciones Teatro Cuyás. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias : Orq. Fil. Nacional de Rusia Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Orq. Fil. Nacional de Rusia Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Trondheim Soloists ExpoMeloneras. Maspalomas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Antonio Orozco CICCA. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas “El Circo de la Mujer Serpiente”. Ananda Dansa Teatro Cuyás. Las Palmas Taxi CICCA. Las Palma Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas “El Circo de la Mujer Serpiente”. Ananda Dansa Teatro Cuyás. Las Palmas Conciertos en Familia: Peer Gynt. OFGC Sala Gabriel Rodó, Las Palmas “El Circo de la Mujer Serpiente”. Ananda Dansa Teatro Cuyás. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Niños Cantores de St. Florian Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Orquesta Sinfónica de Tenerife Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Nancy Fabiola Herrera Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Martes de Risa: “Humor de perros” Paraninfo de la ULPGC. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante Bentayga. Tafira Boleros con Cira Rodríguez y Ernesto Mateo Alambique Pub. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Samira Tabraue, piano Paraninfo de la ULPGC. Las Palmas Chicago Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Conciertos en Familia: 5 Héroes 5. OFGC Sala Gabriel Rodó. Las Palmas Alex Ferreira Sala Insular de Teatro. Las Palmas Concierto: Los Lola Pub Nasdaq. Las Palmas Festival de Música de Canarias: PAGAGNINI Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Festival de Música de Canarias : Wiener Symphonyker Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Wiener Symphonyker Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Stabat Mater Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Nostalgia Aldeana Sala Insular de Teatro. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante El Churrasco. Las Palmas
TEATRO THEATRE
DANZA DANCE
MÚSICA MUSIC
VARIOS VARIOUS
PD: POR DETERMINAR TO BE DETERMINED
DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA
VH: VARIOS HORARIOS VARIOUS TIMETABLES ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
31
COLISEO
AGENDA
www.revistacoliseo.com
ENERO/JANUARY, 2011
FECHA/DATE HORA/TIME EVENTO/EVENT
Jueves, 27 Viernes, 28 Sábado, 29 Domingo, 30
20:30 21:00 22:30 20:30 20:30 20:30 21:00 21:30 20:30 20:30 20:30 21:00 19:00
LUGAR/PLACE
Festival de Música de Canarias: Stabat Mater “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Atacayte Reggae: Ras Soldier y CandyDread “Casa de muñecas” Festival de Música de Canarias: Radio-Sinf. Stuttgart Los que no escarmientan Encuentro de Verseadores Show de Magia. Guioma: “Cartorisas” “Casa de muñecas” Festival de Música de Canarias: Radio-Sinf. Stuttgart Keaton (Updating Buster) Tamaska: “Faros de Silencio” “Casa de muñecas”
Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Restaurante Bentayga. Tafira Mojo Club. Las Palmas Teatro Cuyás. Las Palmas Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas CICCA. Las Palmas Auditorio de Teror. Teror El Hada Verde. Las Palmas Teatro Cuyás. Las Palmas Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Sala Insular de Teatro. Las Palmas Centro Cultural “El Cine”. Vecindario Teatro Cuyás. Las Palmas
FEBRERO/FEBRUARY, 2011 FECHA/DATE HORA/TIME EVENTO/EVENT
Miércoles, 2 Jueves, 3 Viernes, 4 Sábado, 5 Domingo, 6 Martes, 8 Miércoles, 9 Jueves, 10 Viernes, 11 Sábado, 12 EXPOSICIONES EXHIBITIONS
32
21:00 21:00 21:00 20:30 20:30 20:30 12:00 18:00 19:00 20:30 20:30 20:30 21:00 12:00 18:00 20:30 20:30 20:30 20:30 21:00 20:30 20:30 21:00 20:00 20:30 22:30 20:00 20:00 20:30
LUGAR/PLACE
Grupo Ayate Sala Insular de Teatro. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante El Churrasco. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante Bentayga. Tafira “Nubes”. Cia. Aracaladanza Teatro Cuyás. Las Palmas Lea Zafrani: “A pesar de todo. Recordando el ayer” Sala Insular de Teatro. Las Palmas Chago Melián: “Al Emigrante” Centro Cívico Carrizal. Ingenio “Nubes”. Cia. Aracaladanza Teatro Cuyás. Las Palmas “Nubes”. Cia. Aracaladanza Teatro Cuyás. Las Palmas “Los viajes de Mendelssohn y el aprendiz de brujo” Teatro Pérez Galdós. Las Palmas Lea Zafrani: “A pesar de todo. Recordando el ayer” Sala Insular de Teatro. Las Palmas Luis Paniagua y Ferran Sylvan James CICCA. Las Palmas Chago Melián: “Al Emigrante” Auditorio de Teror. Teror “Sabina: las canciones desnudas”. Pancho Varona y Antonio García Teatro Gonzalo de Berceo. Agüimes Festival de Música de Canarias: Orquesta Sinf. de Las Palmas Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas “Nubes”. Cia. Aracaladanza Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Orq. Fil. de Gran Canaria Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Celso Albelo, Rubén Fernández ExpoMeloneras. Maspalomas “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Les Musiciens du Louvre Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante El Churrasco. Las Palmas “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Les Musiciens Du Louvre Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas “10 Minutos antes del beso”. Cia. La Otra Escena Restaurante Bentayga. Tafira “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Música de Canarias: Royal Philharmonic Orchestra Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes Festival de Música de Canarias: Royal Philharmonic Orchestra Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas
TEATRO THEATRE
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
DANZA DANCE
MÚSICA MUSIC
VARIOS VARIOUS
PD: POR DETERMINAR TO BE DETERMINED
VH: VARIOS HORARIOS VARIOUS TIMETABLES
DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA
COLISEO
AGENDA
FEBRERO/FEBRUARY, 2011
FECHA/DATE HORA/TIME EVENTO/EVENT
Sábado, 12 Domingo, 13 Martes, 15 Miércoles, 16 Jueves, 17 Viernes, 18 Sábado, 19 Domingo, 20 Viernes, 25 Sábado, 26 Domingo, 27 Lunes, 28 EXPOSICIONES EXHIBITIONS
20:30 21:15 22:30 22:30 12:00 19:00 20:00 20:30 20:30 20:30 20:30 20:00 20:30 20:30 20:30 21:00 21:15 22:00 22:00 17:00 20:00 20:30 20:30 21:15 12:00 19:30 20:00 20:30 21:00 20:30 24:00 11:00 12:30 19:00 22:30 11:00 18:30 19:00 11:00
LUGAR/PLACE
“No hay ladrón que por bien no venga” Taller de Teatro U.P. Sala Insular de Teatro. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas M-Clan: “Para no ver el final”. Noches Golfas Teatro Víctor Jara. Vecindario Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Casa de la Cultura. Cruce Arinaga. Agüimes “Momentum”. Mayumaná Teatro Cuyás. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes Martin Stadtfeld. SFLPGC Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Carnaval: 1ª Fase del Concurso de Murgas Parque Santa Catalina. Las Palmas Carnaval: 2ª Fase del Concurso de Murgas Parque Santa Catalina. Las Palmas Carnaval: 3ª Fase del Concurso de Murgas Parque Santa Catalina. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes “Nadie lo quiere creer”. La Zaranda Teatro Cuyás. Las Palmas Orquesta Filarmónica de Gran Canaria Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Arizona Baby CICCA. Las Palmas Carnaval: Desfile del Pregón La Isleta. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes Carnaval: Pregón Parque Santa Catalina. Las Palmas El Arrebato CICCA. Las Palmas Carnaval: Correveidile Playa de Las Alcaravaneras. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes “¡deSparejas va la cosa!”. Cia. La Otra Escena Sala Insular de Teatro. Las Palmas Carnaval: Final del Concurso de Murgas Parque Santa Catalina. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Casa de la Cultura. Cruce Arinaga. Agüimes Carnaval: Concurso de Comparsas Adultas Parque Santa Catalina. Las Palmas Festival de Narración Oral “Cuenta con Agüimes” Teatro Municipal. Agüimes Canteca de Cacao CICCA. Las Palmas Carnaval: Gala de la Reina Parque Santa Catalina. Las Palmas Rene Lavand Centro Cívico Carrizal. Ingenio La Unión. En concierto La Maison. Las Palmas Conciertos en Familia: “Pequeños cuentos para grandes solistas” Sala Gabriel Rodó. Las Palmas Conciertos en Familia: “Pequeños cuentos para grandes solistas” Sala Gabriel Rodó. Las Palmas Carnaval: Concurso de Comparsas Infantiles Parque Santa Catalina. Las Palmas Carnaval: Concurso Disfraces Adultos Parque Santa Catalina. Las Palmas Carnaval: Concurso de Disfraces Infantiles Parque Santa Catalina. Las Palmas The Glenn Miller Orchestra Auditorio Alfredo Kraus. Las Palmas Reina Infantil Parque Santa Catalina. Las Palmas Carnaval: Proyecto Pedagógico Parque Santa Catalina. Las Palmas
TEATRO THEATRE
DANZA DANCE
MÚSICA MUSIC
VARIOS VARIOUS
PD: POR DETERMINAR TO BE DETERMINED
VH: VARIOS HORARIOS VARIOUS TIMETABLES
DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A DÍA A
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
33
COLISEO
... la que te espera!
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE JEAN-PIERRE LÉAUD, KAZUO HARA Y BERNARD ÉMOND
LES LUTHIERS PREMIOS MASTROPIERO
LANG LANG
EL PIANO MÁS MODERNO
PRÓXIMO NÚMERO / NEXT ISSUE 34
ENERO-FEBRERO, 2011 JANUARY-FEBRUARY
www.revistacoliseo.com