DangDai 19: Borges en el Pabellón Rojo

Page 44

Esta sección reproduce, con permiso para Dang Dai, una selección de notas de China Watch, suplemento internacional de China Daily, el mayor diario en inglés de China.

FOTO PROVISTA A CHINA DAILY

探秘 皇陵

En la tumba del emperador

Cuando los historiadores y arqueólogos decidieron excavar una tumba imperial de la dinastía Ming, poco sabían de la tarea compleja que los esperaba.

当 历 史学 家 和 考 古 学 家 决 定 挖掘 明 皇 陵 时 , 他 们 根 本 不知 道 将 应 对 怎 样 复 杂 的难 题 。 POR ZHAO XU

A

unque han pasado 61 años, Sun Xianbao recuerda con exactitud lo que vio luego de pasar con mucha dificultad por una abertura angosta entre dos paneles gigantes de piedra, paneles que formaban la cámara funeraria del emperador Wanli (1563-1620). En 1957, parado, dentro de la tumba, Sun hizo a un lado la placa de piedra que se apoyaba contra los paneles y que sirvió como una especie de cerradura durante 337 años. Allí, con ese movimiento, abrió la entrada al lugar donde descansa el emperador de la dinastía Ming

44

(1368-1644) que más tiempo ocupó su trono. “La excavación del mausoleo Dingling se dio de pura casualidad”, sostiene Yang Shi, esposa de Zhao Qichang, uno de los miembros clave del equipo de excavación, que falleció en 2010. El emperador Wanli hizo que construyeran su mausoleo entre los años 1584 y 1590. Dingling, el nombre del mausoleo, se forma con el carácter chino ding que significa ancla (adecuada metáfora para el emperador) y ling que significa, simplemente, tumba. A fines de los años 80, Yang, junto al historiador Yue Nan, escribieron en el libro Feng Xue Ding Ling (Viento y Nieve en Dingling), un relato de todo el proceso de excavación. De acuerdo con lo que comenta Yang, al principio de los 50, cuando algunos historiadores y arqueólogos en China decidieron excavar una tumba imperial de la dinastía Ming para investigar, Dingling no estaba entre las primeras opciones. “En principio, se puso el foco en otras tumbas que pertenecían a emperadores de la dinastía Ming de mayor importancia histórica o que podían albergar información crucial, como libros imperiales, por ejemplo”. Posibilidades sobraban. De los 16 em-

peradores de la dinastía Ming, 13 fueron sepultados en la región. El inmenso terreno que ocupan todos ellos, con montañas serpenteantes como fondo, es conocido hoy en día como las tumbas de Ming. Apenas el equipo se puso a trabajar, descubrieron que no había ni una sola pista que les indicara dónde estaban las tumbas que intentaban investigar, por lo que decidieron poner el foco en algún mausoleo que les diera una pista. Allí fue cuando un miembro del equipo notó que había una pequeña parte de la pared circular, que forma la segunda parte del diseño del mausoleo, que había cedido. El diseño del mausoleo está formado por dos partes: una rectangular en el frente y una parte circular por detrás, separadas por una torre de piedra conocida como Ming Lou, o la Torre Terrenal. Las diferentes partes representaban la Tierra y el Paraíso, que los antiguos chinos creían que eran cuadrada y circular,respectivamente. Al centro de la parte circular, conocida como Bao Cheng, o la Ciudad Tesoro, hay una gran duna de tierra de más de 10 metros de alto. Dado que era muy probable que la cámara funeraria se encontrara directamente debajo de este gran montículo, quedaba ver cómo alcanzarla.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.