€ 4,80
MAGAZIN
Carinthia Exclusively
Ausnahmepianistin
SHANI DILUKA
Von Fürstin Grazia Patricia von Monaco entdeckt Discovered by Princess Grace Patricia Kelly of Monaco
CARINTHISCHER SOMMER
Im Zeichen von Klassik, Jazz und zeitgenössischer Musik In the spirit of classical music, jazz and contemporary music
FRANZ BAUMGARTNER Der Vater der Wörthersee-Architektur The father of the Wörthersee architectural style
WÖRTHERSEE Mehr als ein Sommerflirt More than a summer feeeling
kaernten-exclusiv.com austria-exclusive.com
EDITORIAL
Liebe Leser,
Dear readers!
wer es mondän mag und das Partyleben liebt, ist am Wörthersee bestens aufgehoben. Hier lässt es sich die High-Society so richtig gut gehen und genießt die glamouröse Atmosphäre – auch Kulinarik sucht ihresgleichen. Prunkvoll ist auch die Architektur. Bei einem Spaziergang kann man die Zeit der klassischen Sommerfrische um die Jahrhundertwende erleben und die prachtvollen Villen bewundern. Franz Baumgartner ist der bedeutendste Vertreter dieses Stils, dessen Werk wir ihnen auf den folgenden Seiten näherbringen.
If you prefer a more cosmopolitan lifestyle and love to party, what better place than the Wörthersee? This is where high society lets its hair down and enjoys the glamorous lake atmosphere. Even the architecture is magnificent. Take a stroll, admire the lavish villas, and re-live the era of the classic summer resort vacation around the turn of the century. Franz Baumgartner, whose work we introduce to you on the following pages, is the most important representative of this unique architectural style.
Auf höchstem künstlerischen Niveau präsentiert sich der Carinthische Sommer, bei dem auch die weltberühmte Ausnahmepianistin Shani Diluka präsent ist. Künstlerisch geht es weiter mit einem Abstecher in das Werner Berg Museum, das heuer den „Hausherren“ gemeinsam mit Gottfried Helnwein in einer faszinierenden Ausstellung zum Thema „Kinder“ zeigt. Beim Urlaub in Kärnten ist man der Natur immer ganz nahe. Ein Schritt vor die Tür und man ist mittendrin in der „Traumwelt“ der glasklaren Bergseen - Ruhe und Entspannung inklusive. Unendliche Wasserwonne trifft am Faaker See auf „Lebenslust in Türkis“.
The Carinthian Summer presents musical performances of the highest artistic level, featuring the world-famous pianist extraordinaire Shani Diluka. Continue the artistic journey with a visit to the Werner Berg Museum, where a fascinating joint exhibition on the topic of children is being displayed, featuring work by “the man of the house“ and artist Gottfried Helnwein. When you vacation in Carinthia you are always close to nature. One step out the door and you’ll find yourself right in the middle of the magical world of crystal clear mountain lakes, replete with tranquility, and relaxation. The infinite bliss of pristine water meets “the joy for life in turquoise“ on Lake Faak, where the culinary specialties are as unrivaled as the matchless beauty of the surroundings.
Wo sich See und Berg scheinbar berühren, liegt der Millstättersee mit unbegrenzten Erholungsmöglichkeiten: Frühmorgens auf das spiegelglatte Nass hinaus schwimmen, das unberührte Südufer erkunden, Surfen, auf Tauchgang gehen oder einfach nur Relaxen.
The Millstättersee, where lake and mountain seem to touch, is filled with opportunities to relax and unwind. You can take an early-morning swim on the mirror-smooth surface, explore the unspoiled southern shore by boat, canoe, go diving, or simply relax.
Last but not least verrät uns die aufstrebende Schauspielerin Stephanie Lexer ihre Lieblingsplätze in ihrer Kärntner Heimat.
Last but not least, the up-and-coming actress Stephanie Lexer divulges her favorite places in her Carinthian homeland.
Karin Dirninger
Festival le Classique c‘est pour les vieux
Lilliroze
Inhalt | Content
Von Fürstin Grazia Patricia von Monaco entdeckt • Dis-
WERNER BERG KINDER
covered by Princess Grace Patricia Kelly of Monaco Shani Diluka | Im Zeichen von Klassik, Jazz und zeitgenössischer Musik • In the spirit of classical music, jazz and contemorary music Carinthischer Sommer | Der Vater der Wörthersee-Architektur • The father of the Wörthersee architectural style Franz Baumgartner | Mehr als ein Sommerflirt • More than a summer feeeling Wörthersee | „Wenn ich bis an mein Lebensende spielen darf, bin ich happy“ • “If I can
Mag. Ronald Dirninger
Jeanne Degraa
GOTTFRIED HELNWEIN KIND
act for the rest of my life l ll be happy” Stephanie Lexer
WERNER BERG MUSEUM BLEIBURG | PLIBERK 9150 Bleiburg, 10. Oktober Platz 4 04235/2110-27 oder 2110-13 bleiburg.museum@ktn.gde.at www.wernerberg.museum und www.bleiburg.at
20. 5 – 29. 10. 2017 Di-So: 10-18 h IMPRESSUM: Medieninhaber und Herausgeber: R. u. K. Dirninger; Redaktion: Karin Dirninger; Anzeigen: R. Dirninger; Anzeigenbearbeitung: Mag. Ronald Dirninger; Design: Patricio Handl; Druck: Berger Verlagsanschrift: Dirninger& Dirninger Handels-, Verlags- und WerbegesmbH, Emil Kralikgasse 3, 1050 Wien, Tel. +43 1 5452811, Klagenfurterstr. 45a, 9220 Velden am Wörthersee, Tel. +43 664 218 88 86, UID ATU29917702; www.dirninger.com
GELEBTE GESCHICHTE IM SCHUHHAUS NEUNER „Leder im Wandel der Zeit“
s
til, zeitlose Eleganz und beste Passform sind die Worte, die einem beim Schuhhaus Neuner in der Klagenfurter Priesterhausgasse als erstes in den Sinn kommen. Schon beim Eintreten spürt man die Tradition eines alten Fachgeschäftes. Wer beste Beratung – gepaart mit einer großen Auswahl an Marken und geschichtsträchtigem Ambiente – sucht, ist hier bestens aufgehoben. „Das wissen auch unsere Stammkunden. Wir vermessen die Füße von Alt und Jung fachgerecht und finden für Jeden das richtige Modell“, erzählt Gabriele Neuner, „Wir verkaufen nichts, das nicht passt.“ Dies sei vor allem bei Kindern wichtig. Das Schuhhaus Neuner darf sich guten Gewissens das größte Kinderschuhgeschäft Kärntens nennen, Marken wie Naturino, Richter, Geox, Ecco und viele mehr bilden das Kernsortiment. Das Warenangebot sei sukzessive gewachsen, liegen doch die Anfänge vor über 200 Jahren in einem Handwerksbetrieb , der rasch zu einem der größten Ledererzeuger der Monarchie wurde. Aktuell führt Familie Neuner zwei Geschäfte. „In den City Arkaden gibt es alles rund ums Thema Taschen, Koffer und Kleinleder, in der Priesterhausgasse setzen wir den Fokus auf Schuhe, aber natürlich gibt es hier auch alle anderen Lederwaren“, so Neuner n weiter.
Experiencing history in the Schuhhaus Neuner
“Leather in the course of time” Style, timeless elegance and an optimum fit are what one first thinks off when it comes to Schuhhaus Neuner in Klagenfurt’s Priesterhausgasse. As soon as one enters, one can sense the tradition of an old specialist shop. If you are looking for the best advice, combined with a great selection of brands and a historical ambiance, you’ve come to the right place. “Our regular customers are well aware of this. We measure the feet of old and young customers properly and find the right model for everyone,” says Gabriele Neuner, “We don’t sell anything that doesn’t fit.” This is especially important for children. The Schuhhaus Neuner can in good conscience call itself the largest children’s shoe shop in Carinthia, with a core range featuring brands like Naturino, Richter, Geox, Ecco and many more. The range has grown successively, seeing as it had its start over 200 years ago in a trade and repair businesses that quickly became one of the largest leather manufacturers in the monarchy. Currently, the Neuner family runs two businesses. “The City Arkaden shop, the focus is on bags, case and small leather items, while the Priesterhausgasse shop specialises in shoes, but of course there are also all kinds of other n leather goods,” Neuner adds. City Arkaden St. Veiter Ring 20, Klagenfurt
Priesterhausgasse 10, Klagenfurt office@neuner.biz
Balazs Borocz
VON FÜRSTIN GRACIA PATRICIA VON MONACO ENTDECKT, AUF DEN BÜHNEN DER WELT ZU HAUSE
„Ausnahmepianistin“
Shani Diluka ORIENTIALISCH TRIFFT AUF WESTLICH: DIE IN MONACO AUFGEWACHSENE PIANISTIN SRI-LANKISCHER ABSTAMMUNG IST IM ANSPRUCH UND IN DER TRADITION DER GROSSEN MUSIKALISCHEN VORDENKER AUF DEN BÜHNEN DER WELT ZU HAUSE. HEUER KANN MAN DIE „GESCHMEIDIGE VIRTUOSITÄT“ DER MUSIKERIN BEIM CARINTHISCHEN SOMMER ERLEBEN.
E
xperten sind sich beim Lob dieser „Ausnahmepianistin“ einig: Shani Diluka gilt als „Offenbarung“; „Klangtiefe“ sowie „geschmeidige Virtuosität“ werden ihr bescheinigt. In allen großen Konzertsälen rund um den Globus ein angesehener Gast, vermittelt die kulturelle Kosmopolitin ein außergewöhnliches Repertoire, in dem sie sich an ihren großen Vorbildern Artur Schnabel und Wilhelm Kempff orientiert - mit Letzterem wird sie sogar öfters verglichen – und einzigartig einfühlsam ein Sinnerlebnis zum Ausdruck bringt. Mit der orientalischen, wie westlichen Kultur gleichermaßen vertraut, sieht sie sich in Europa wie in Asien tief verwurzelt. Bereits im Kindesalter wurde ihr Talent von einer überaus prominenten Person entdeckt: Im Alter von sechs Jahren wurde Shani Diluka von Fürstin Gracia Patricia von Monaco ausgewählt, an einem Förderprogramm der Akademie Prinz Rainiers III teilzunehmen. Drei Jahre später gab sie ihren ersten Solo-Auftritt, kurz darauf spielte sie im ersten Teil eines Konzertes von Hélène Grimaud in Nizza. Dirigent Lawrence Foster hat sie schließlich ermutigt, diesen Weg weiter zu verfolgen. Daraufhin absolvierte sie die prestigeträchtige „International Piano Academy Lake Como“, an der alljährlich nur sechs Pianisten aufgenommen werden. Bereits nach ihrem mit Auszeichnung bestandenem Studium am „Pariser Conservatoire national supérieur de musique“ wurden berühmte Musiker wie Leon Fleisher und Maria Joao auf sie aufmerksam. Schon ihre Einspielungen von Werken von Beethoven, Mendelssohn und Grieg waren erfolgreich und mehrfach ausgezeichnet. Die 40-Jährige tritt bei zahlreichen Festivals weltweit auf, beim Festival in Verbier gab sie 2013 das Schlusskonzert. Valentin Erben, Natalie Dessay oder das Ebène Quartett zählen zu ihren Lieblingspartnern. Als Solistin konzertierte sie unter der Leitung von Lawrence Foster sowie Wladimir Fedossejew und spielte mit weltberühmten Interpreten. Den modernen musikalischen Entwicklungen steht sie sehr aufgeschlossen gegenüber, besonderes Interesse widmet sie aber dem ganz jungen Publikum, für das sie auch eine Chopin-CD mit Begleitbuch eingespielt hat. Schon mehrfach mit begehrten Preisen ausgezeichnet, hat sie 2014 die offizielle CD zum Festival „ La folle Journée de Nantes“ herausgegeben. Auf den Spuren von Gershwin, Cole Porter und Bernstein schuf sie das Album „Road 66“, für das sie begeisterten Applaus erntete. Für die nächste CD hat sie sich zur Gänze Schubert verschrieben und diese mit dem Violoncellisten Valentin Erben eingespielt. Heuer ist sie in Ossiach zu hören, wo sie ein farbenreiches Soloprogramm, das selbst wie eine Reise durch eine poetische Welt aus Landschaften und fernen Ländern wirkt, spielt: „Ihre Seele ist ein erlesenes Land“, beginnt Paul Verlaines Gedicht Claire de Lune, das Claude Debussy 1890 zu seiner berühmten gleichnamigen „Suite bergamasque“ verarbeitet hat. Mit Edvard Grieg und seinen lyrischen Stücken, von Arietta bis zum Zug der Zwerge, über Franz Schubert/Franz Liszt Liedtranskriptionen präsentiert sie einen Klavierabend, der mit der Beethoven-Klaviersonate Nr. 23 f-Moll op. 57 „Appassionata“ würdig ausklingt.
Balazs Borocz
Discovered by Princess Grace Patricia Kelly of Monaco, at home on the world‘s great stages
Designerbrillen & Kontaktlinsen A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Fleischmarkt 6-10 Tel. +43/463/57917 • optik@optik-allesch.at www.alleschoptik.at • facebook.com/AlleschOptik • Instagram: @alleschoptik
Shani Diluka, pianist extraordinaire The Orient meets the West: This pianist of Sri Lankan origin who grew up in Monaco feels right at home on the stages of the world, continuing the aspirations and traditions of the great musical visionaries. This year, you can experience the “supple virtuosity“ of this extraordinary musician during the Carinthian Summer music festival. Experts are of one accord when it comes to singing the praises of this exceptional pianist: Shani Diluka has been described as a “revelation“; descriptions of her work include such phrases as “great depth of sound“ as well as “supple virtuosity“. In all the major concert halls around the world, this cultural cosmopolitan presents an unusual repertoire, inspired by her highly esteemed role models Artur Schnabel and Wilhelm Kempff − indeed she is often compared with the latter – and conveys an unforgettable musical experience in a way that is profoundly and uniquely sensitive. Equally familiar with both oriental and western culture, she finds her roots as much in Europe as in Asia. While she was still a child, her talent was discovered by a very prominent person: at the tender age of six, Shani Diluka was selected by Princess Grace Patricia Kelly of Monaco to participate in a sponsorship program of the Academy Prince Rainiers III. Three years later she made her first solo appearance, and shortly thereafter she performed in the first part of a concert by Hélène Grimaud in Nice. Conductor Lawrence Foster finally encouraged her to continue to pursue this path. She then graduated from the prestigious International Piano Academy Lake Como, a school to which only six pianists are admitted each year. After completing her studies at the Paris Conservatoire national supérieur de musique with honors, she had already captured the attention of famous musicians such as Leon Fleisher and Maria Joao. Her recordings of works by Beethoven, Mendelssohn, and Grieg were hugely successful and won sever-
al acclaimed prizes. The 40-year-old performs at many festivals around the world, and had the honor of giving the closing concert at the Verbier Festival in 2013. Valentin Erben, Natalie Dessay, and the Ebène Quartet are among her favorite creative partners. As a soloist she has performed under the direction of Lawrence Foster and Vladimir Fedoseyev, accompanied by world-famous musicians and singers. She is very open-minded about modern musical developments, but she is particularly interested in the very young audience, for whom she also recorded a Chopin CD with an accompanying book. Having already won several highly sought-after prizes, she released the official CD for the festival “La folle Journée de Nantes” in 2014. In the footsteps of Gershwin, Cole Porter, and Bernstein, she created the album “Road 66“, for which she garnered enthusiastic praise. Her next CD, played and recorded with the violoncellist Valentin Erben, focuses exclusively on works by Schubert. This year she is in Ossiach where she will play a colorful solo program which takes the listener on a musical journey through a poetic world of landscapes and distant lands: “Your soul is as a moonlit landscape fair“ is the first line of Paul Verlaine’s poem Claire de Lune, which Claude Debussy transformed into his famous homonymous Suite bergamasque in 1890. With Edvard Grieg and his lyrical pieces, from the arietta to the ”March of the Dwarfs”, along with song transcriptions from Franz Schubert and Franz Liszt, Diluka presents an evening of pure piano pleasure, which comes to a worthy close with the Beethovn en piano sonate No. 23 F minor op. 57, “Appassionata“.
Klagenfurt‘s exklusives Optikgeschäft Seit über 38 Jahren ist Allesch Optik der maßgebende Optiker in Klagenfurt. Mit unserer langjährigen Erfahrung und kompetenten Beratung betreuen wir unsere nationalen und internationalen Kunden in modischer wie fachlicher Hinsicht. Allesch Optik ist die erste Adresse, wenn es um Brillenmode oder Kontaktlinsen geht. Wir führen Designer Brillen wie:
Klagenfurt‘s Exclusive Optician Allesch Optik has been Klagenfurts leading Optician since 1977. We have provided our international clientele with professional assistance and longstanding expertise regarding optical glasses, contact lenses as well as sunglasses. Allesch Optik is the first address when it comes to high level fashion brands like:
SCHULLIN Schmuckpräsentation 2017 Was ist Greenery?
What is Greenery?
T
rinkwasserqualität hat er, der Wörthersee, und er ist mit seinem umwerfenden Naturpanorama ein Vorzeigebeispiel für intakte Umwelt. Genau das reflektiert nun die neue, hinreißende Schmuckkollektion von Schullin, die 2017 „Greenery“ heißt. Im Grün des Umfelds, Blau des Himmels und Türkis des Sees zeigen sich alle Schattierungen des Glücks. Und sie stehen für die Bestrebungen des Designers,
SCHULLIN Am Corso 21 9220 Velden am Wörthersee +43 4274 3331 Kramergasse 11 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43 463 55556 www.schullin.at
bei allen Schmuck-Kreationen „Faires Gold“ und Diamanten zu verwenden, die durch den „Kimberley Prozess“ dokumentiert sind. Nachhaltigkeit vom Entwurf bis zur Ausführung. Erlebbar, probierbar und mitnehmbar in den Hotspots von Schullin in Klagenfurt, Velden und Graz, wo außerdem die dazu passenden Zeitgeber der legendären Marke Rolex zu finden sind. Für alle Tiefen n des Wörthersees geeignet.
T
he Wörthersee is known for its drinking water quality, and the lake, with its stunning natural panorama, is a virtual showcase for an intact environment. Precisely this aspect is reflected in Schullin’s captivating new 2017 jewelry collection, entitled “Greenery”. All the hues of natural beauty are displayed in the green of the foliage, the blue of the sky, and the turquoise of the lake. They represent the endeav-
ors of the designer to use ethically sourced gold and diamonds certified by the Kimberley Process, ensuring sustainability from design to execution. You can experience, try on, and acquire a piece from this exquisite collection at any one of the Schullin hotspots in Klagenfurt, Velden, and Graz, where you will also find a timepiece from the legendary Rolex brand to match. Water-resistant in n all depths of the Wörthersee.
CARINTHISCHER SOMMER
Lena Semmelroggen
Im Zeichen von Klassik, Jazz und zeitgenössischer Musik
Josep Molina
VON DER ERÖFFNUNG MIT DEM WUNDERKIND ALMA DEUTSCHER ÜBER DIE URAUFFÜHRUNG EINER KIRCHENOPER UND DAS KONZERT DER AUSNAHMEPIANISTIN SHANI DILUKA BIS ZUM BRAHMS-ZYKLUS ALS ABSCHLUSS SPANNT SICH EIN BOGEN VOLL VON ÜBERRASCHENDEN KLANGBEGEGNUNGEN. ABSOLUT NEU IST CS UNDERGROUND: DAS PRE-OPENING UND DIE ECLECTIC MUSIC LABS.
Festival le Classique c‘est pour les vieux / Diethard Rauter
Unterbiberger Hofmusik
Spat‘sonore
Cuarteto Casals
D
en Auftakt bildet als Pre-Opening am 15.Juli 2017 eine eklektische, kreative, progressive Music Party in der urbanen Kulisse der Villacher Brauerei. CS underground versteht sich als - auf mehreren Bühnen im Hof der Villacher Brauerei und im Sudhaus, vom Pianisten und Dirigenten Marino Formenti kuratierter und lustvoll kombinierter - Dialog zwischen allen Musikrichtungen, Generationen und Hörgewohnheiten. Neben Top-Acts sollen auch einheimische Musiker zu Wort kommen. Vorab gibt es an drei Terminen für musizierende Menschen aus der Region die Möglichkeit, sich mit Formenti und anderen Musikern von CS underground zu treffen, um in einem Eclectic Music Lab alleine und gemeinsam zu spielen. Mit besonderer Spannung erwartet wird zudem die Uraufführung von „Hemma - Eine Weibspassion“, über das Leben der Kärntner Schutzpatronin Hemma von Gurk, in der Stiftskirche
Ossiach. Erstmals gibt es auch zwei Vorstellungen in der Basilika Maria Loreto in St. Andrä im Lavanttal. Über allem steht das diesjährige Festspielmotto: „Nicht genug geküsst“ – aus einem Gedicht des persischen Dichters Hafis – mit dem der vorjährige Leitsatz, die Suche nach dem „Schlüssel zum Paradies“, fortgesetzt werden soll, so Intendant Holger Bleck. Eines der Highlights ist das Konzert-Debüt in Österreich der erst zwölf Jahre alten britischen Komponistin, Pianistin und Geigerin Alma Deutscher, die mit dem Wiener KammerOrchester auftritt. Am Flügel im Stift Ossiach brilliert die „Ausnahmepianistin“ Shani Diluka. Die junge Kosmopolitin mit sri-lankischen Wurzeln vermittelt in ihrem breit gefächerten Repertoire im Anspruch und in der Tradition der großen musikalischen Vordenker – von Artur Schnabel bis hin zu Wilhelm Kempff, mit dem sie regelmäßig verglichen wird - ein einzigartig einfühlsames Sinnerlebnis.
KARTENVERKAUF Ossiach: Ossiach 1, 9570 Ossiach Tel: +43 (0)4243/2510 tickets@carinthischersommer.at www.carinthischersommer.at www.facebook.com/CarinthischerSommer
Bergkirche Tiffen
Das Kärntner Sinfonieorchester wird Werke von Gioachino Rossini, Gustav Mahler, George Enescu und Antonin Dvořák spielen. Mit dem Ziel das Mögliche zu ergründen und das Unmögliche zu ermöglichen, bringen die Festspiele ein ungemein vielfältiges Programm: Von großen Symphonien, bis zu „Neue Lieder aus Kärnten“, Crossover mit Agnes Palmisano, die mit dem „Wiener Dudler“ eine Mischung aus Jodler und Koloraturgesang zum Besten gibt, oder die Picknick-Konzerte, Kinderprogramme wie „Das bunte Kamel“ und „Die Martha im Koffer“. Aber auch Rudolf Buchbinder und die Wiener Sängerknaben bleiben dem Publikum treu. Zum Abschluss spielt das Orchestra della Svizzera Italiana unter der Leitung des designierten Linzer Generalmusikdirektors Markus Poschner alle vier Brahms-Sinfonien. Auch in den nächsten Jahren steht einiges am Programm: Kärntens größtes Musikfestival wird 2019 immerhin 50 Jahre alt, was n es gebührend zu feiern gilt.
Stefan Schweiger
In the spirit of classical music, jazz, and contemporary music
Peter Fischli
Carinthian Summer
Ferdinand Neumüller
Ensemble Prisma
Rudof Buchbinder
From the event’s opening, starring wunderkind Alma Deutscher, to the world premiere of a church opera and a concert by the extraordinary pianist Shani Diluka, to the finale featuring a Brahms cycle, the wide array of performances at the Carinthian Summer offer listeners a virtual musical smorgasbord. Among the brand-new festival highlights is CS underground: the pre-opening show, and the Eclectic Music Labs.
T
he opening (on 15 July, 2017) is an eclectic, creative, progressive music party set against the urban backdrop of the Villach Brewery. CS underground views its performances as a polylogue among all musical genres, generations, and listener preferences, curated and whimsically orchestrated by pianist and conductor Marino Formenti on several stages in the courtyard of the Villach Brewery and in the brewhouse. Alongside top acts, local musicians will also be featured. On three dates, musicians from the region will be able to meet with Formenti and other musicians from CS underground to play in an Eclectic Music Lab alone and together with others.
Picknick-Konzerte
The premiere of Hemma - Eine Weibspassion in the Ossiach Abbey, a piece about the life of the Carinthian patron saint Hemma von Gurk, is eagerly being awaited. For the first time, there will also be two performances in the Basilica Maria Loreto in St. Andrä in the Lavant Valley. This year’s festival is being held under a common theme: “Did not kiss you enough” from a poem by the Persian poet Hafiz, which ties in seamlessly with and is a continuation of last year’s motto, the search for the “Keys to Paradise“, says artistic director Holger Bleck. One of the highlights is the Austrian concert debut of twelve-yearold British composer, pianist, and violinist Alma Deutscher, who
will perform with the Vienna Chamber Orchestra. The exceptional Shani Diluka will dazzle on the grand piano in Ossiach. The young Monegasque pianist with Sri Lankan roots conveys a singularly insightful sensory experience on the claviature, with a broad repertoire in the tradition of the great musical visionaries from Artur Schnabel to Wilhelm Kempff, with whom she is regularly compared. The Carinthian Symphony Orchestra will play works by Gioachino Rossini, Gustav Mahler, George Enescu, and Antonin Dvorak. With the objective of testing the artistic boundaries of potentiality and making the impossible possible, the festival presents an extraordinarily varied program: from great symphonies to “New Songs
from Carinthia“, along with crossover music with Agnes Palmisano, who together with the “Wiener Dudler“ offers a delightful mix of yodeling and coloratura, and an eclectic format, in which musical guests can perform for three days together with the pianist Marino Formenti and artists from the “CS Underground”. Rudolf Buchbinder and the Viennese Boys’ Choir also remain loyal performers at this event series.As a grand finale, the Orchestra della Svizzera Italiana, directed by the incoming music director in Linz, Markus Poschner, will perform all four Brahms symphonies. There will also be a flurry of activities in the next few years: Carinthia’s biggest music festival will celebrate its 50th birthday in 2019, which will n surely be commemorated in fine style.
Diamanten in der
SCHMUCKWERKSTATT EINSPIELER SIE SIND MILLIARDEN VON JAHREN ALT, SIE WURDEN VON VULKANEN HUNDERTE KILOMETER AUS TIEFSTER ERDE EMPOR GESCHLEUDERT, SIE WERDEN AUS HARTEM MUTTERGESTEIN HERAUSGELÖST – UND SIE FUNKELN WIE TAUSEND STERNE: DIAMANTEN.
D
Ferdinand Neumüller
ie Steine sind höchstkonzentrierte Energie, sie sind faszinierendstes Licht,“ schwärmt Mitja Einspieler in seiner Klagenfurter Schmuckwerkstatt. „Das macht die Anziehungskraft und die Faszination dieses Juwels aus.“ Einspieler kennt sich aus mit den Qualitätskriterien für den härtesten natürlichen Stoff auf Erden. Er ist einer der erfolgreichsten Diamantenhändler in Kärnten. Seine Kunden: maßgeblich Menschen, die exklusiven Schmuck oder eine sichere Anlagemöglichkeit suchen. Einspieler weiß: In erster Linie ist es der Schliff, der den Edelstein zum Leuchten bringt und jederfrau und jedermann in seinen Bann zieht. Neben dem Schliff bestimmen Gewicht, Reinheit und Farbe den Wert des edlen Steins. Ein Diamant (aus griechisch „adamas“ – „unbezwingbar“) ist kristallisierter Kohlenstoff, der sich unter hohem Druck und hoher Temperatur im Erdmantel in Tiefen zwischen 150 und 660 Kilometern herausgebildet hat und in vorzeitlichen Eruptionen mit Überschallgeschwindigkeit aus der Tiefe herausgeschleudert wurde. Diamanten haben ein Alter von mehreren hundert Millionen bis über drei Milliarden Jahren. Der älteste bekannte Diamant wird auf über vier Milliarden Jahre geschätzt. Der Schliff ist jenes Element, das die Schönheit des Diamanten, die Lichtreflexion und den Glanz des Mineralsteins, am stärksten beeinflusst. Das Gewicht eines Diamanten, wird in Carat gemessen: 1 Carat = 0,2 Gramm. Ursprünglich stand Carat für das Gewicht eines trockenen Samenkorns des Johannisbrotbaums. Lupenreine Diamanten sind, wie der Begriff bereits sagt, von höchster Reinheit. Die meisten Diamanten haben jedoch natürliche Einschlüsse, die die Lichtreflexion beeinflussen und dadurch die Qualitätsstufe bestimmen.
Diamonds in the Jewellery Workshop Einspieler They are billions of years old, volcanoes hurled them up hundreds of kilometres from the depths of the earth and they are removed from hard bedrock –they sparkle like a thousand stars: Diamonds.
Martina und Mitja Einspieler
EINSPIELER DIE SCHMUCKWERKSTATT Renngasse 7 9020 Klagenfurt/Celovec Telefon: 0463 502 767 Mobil: 0664 443 08 79 www.einspieler.info
Schließlich das vierte Kriterium, die Farbe. Die wertvollsten Steine sind abslout farblose Steine. Die Abstufungen reichen bis zu einer deutlichen Gelbtönung. Allerdings haben sich in der Zwischenzeit sogenannte „Fancy Diamonds“, Diamanten mit deutlicher, gleichmäßiger Färbung sehr eingebürgert und werden ob ihrer Seltenheit bei intensiver roter oder pinkfarbener Tönung zu Höchstpreisen gehandelt. „Der Diamant ist ein diamantharter, unerreichbar wertvoller Gruß aus der Urgeschichte der Erde und wohl der mit Abstand beliebteste edle Stein für Schmuck und Kapitalanlage,“ sagt Mitja Einn spieler – und er weiß, wovon er spricht.
T
he gems are maximum concentrated energy, they are a fascinating light”, Mitja Einspieler raves in his Klagenfurt Jewellery Workshop. “That is what represents the attractive power and fascination of this jewel.” Einspieler knows the quality criteria of the hardest natural substance in the world. He is one of the most successful diamond merchants in Carinthia. His clients: Significantly people, who are looking for exclusive jewellery or a secure investment option. Einspieler knows: Primarily, it is the diamond cut, which brings the gem to shine and which draws in every lady and gentleman. In addition to the diamond cut, the weight, purity and colour determine the value of the noble jewel. The diamond cut is the element, which influences the beauty of the diamond, the reflection of light and the sparkle of the miner-
al stone the most. The weight of a diamond is measured in Carat: One Carat are 0,2 grams. Originally, Carat was the term for the weight of a dry grain of the carob tree. Flawless diamonds are, as the term suggests, of highest purity. However, most diamonds have natural inclusions, which influence the reflection of light and thereby determine the quality category. Finally, the fourth criterion is mentioned, the colour. The most precious jewels are the absolutely colourless stones. The nuances range up to a distinct yellow tint. “The diamond is a diamond-hard, untouchably valuable greeting from the prehistory of Earth and by far the most popular precious stone for jewellery and capital investment”, Mitja Einspieler n says, and he knows, what he is talking about.
Der Vater der Wörthersee-Architektur
FRANZ BAUMGARTNER
ROMANTISCH-HEIMATBEZOGENE BAUWEISE TRIFFT JUGENDSTIL: DIE ZEIT DER KLASSISCHEN SOMMERFRISCHE UM DIE JAHRHUNDERT- WENDE HAT DEM WÖRTHERSEE EINE GANZE REIHE BEZAUBERNDER VILLEN UND BADEHÄUSER BESCHERT.
Alle Bilder: SA
dies die Villa Edelweiß und die Villa Almrausch in Pörtschach sowie der Hubertushof und das Hotel Mösslacher. Von 1913 bis 1914 wurde das Künstlerhaus in Klagenfurt – halb Villa und halb Ausstellungsgebäude – gebaut, eines der bedeutendsten Bauwerke Baumgartners. Die für Juli 1914 geplante feierliche Eröffnung des Künstlerhauses – das „schönste spätsezessionistische Bauwerk Kärntens“ – durch Erzherzog Karl wurde aufgrund des Attentats in Sarajevo abgesagt. Von besonderem Reiz sind auch die von Baumgartner errichteten Badeanstalten, wie beispielsweise jene beim Schlosshotel in Velden und das Bulfonbad.
Villa Edelweiß in Pörtschach
Offiziell hat Baumgartner keine Nachkommen. Die Ehe mit seiner Frau Helene Hörwarter war kinderlos geblieben. Aus einer Liaison im Alter von 17 Jahren mit der Hausdame seiner Familie stammt aber sein unehelicher Sohn Franz Eber, den er später durch eine Vaterschaftserklärung anerkannt hat. Baumgartner starb 1946 in Velden am Wörther See und ist in einem Ehrengrab der Gemeinde beigesetzt. Doch in seinen Bauten sind sein Engan gement und seine Visionen noch immer spürbar. Villa Karrer
Hotel Kointsch
E
in eigener Stil prägt das Erscheinungsbild der Naturlandschaft. Bei einem Spaziergang am Ufer lässt sich die vom Jugendstil beeinflusste „Wörthersee-Architektur“ besonders gut bewundern. Franz Baumgartner ist der Vater dieser Stilrichtung und bis heute der bedeutendste Vertreter der Wörthersee-Architektur. Von ihm stammen beispielsweise das Schaukraftwerk Forstsee, die Villa Kretschmann, die Villa Stefanie Turkovic, die Pfarrkirche Unsere Liebe Frau sowie die Villa Edelweiß in Pörtschach. Mit dem Mösslacherhaus am Karawankenplatz wollte er ein beachtenswertes, städtebauliches Ensemble schaffen. Gemeinsam mit dem danebenliegenden Hotel Kointsch und dem Hotel Carinthia gibt es dem zentralen Platz in Velden sein markantes Erscheinungsbild. Der gebürtige Wiener hat die Architektur am Wörthersee bis in die 1930er Jahre stark geprägt. Wohl auch deshalb, weil er es verstanden hat, lokale Tradition mit internationalen Strömungen in seinen Bauwerken zu verbinden. Er strebte danach, eigene Typen für den Hausbau zu erarbeiten und entwickelte ein eigenständiges und reiches Formenvokabular.
REGIONALE MATERIALIEN UND KÄRNTNER FREUNDSCHAFT Der Absolvent der Akademie der bildenden Künste in Wien variierte die für ihn typischen Elemente wie Erker, Loggien, gedeckte Terrassen, Ziergiebel, Dachgauben, Säulen und Korbbogenfenster. Baumgartner verwendete bevorzugt lokale Materialien wie Steine aus Pörtschacher Steinbrüchen, Holz in Kombination mit grob verputztem Mauerwerk und setzte dies gekonnt zur dekorativen Wirkung in der Fassadengestaltung ein. 1905 wurde er erstmals als Architekt genannt, ein Jahr später kam er als Fachlehrer an die k. k. Staats-Handwerkerschule nach Klagenfurt, 1909 wurde Baumgartner der Professorentitel verliehen. Für die Realisierung seiner Visionen fand er in Anton Bulfon einen kongenialen Partner, der als Baumeister für ihn potente Kundschaft akquirierte, Verträge aushandelte und darüber hinaus auch noch die Pläne unter technischen und finanziellen Aspekten überarbeitete. Den Beginn des gemeinsamen Erfolges stellte der Bau des Forstseekraftwerkes in Saag und dessen Errichtung dar. Die Experten zufolge wohl schönsten Baumgartner-Häuser entstanden von 1910 bis 1914. Es waren Forstseekraftwerkes in Saag.
The father of the Wörthersee architectural style
Franz Baumgartner
Romantic, traditionally native-inspired architecture meets Art Nouveau: the time period of the classic summer resort vacation around the turn of the century bestowed the Wörthersee region with countless charming villas and bath houses.
I
n the Wörthersee region, the appearance of the regional landscape is characterized by a very distinctive architectural style. One walk along the shore of the Wörthersee will give you more than a glimpse of “Wörthersee architecture”, which was heavily influenced by the Art Nouveau style. Franz Baumgartner is the father of this style and to this day the most important representative of Wörthersee architecture. He designed the Forstsee power facility, the Villa Kretschmann, the Villa Stefanie Turkovic, the Parish Church of Our Lady, and Villa Edelweiß in Pörtschach. In his design of the Mösslacherhaus at Karawankenplatz, he aimed to create a remarkable, urban architectural ensemble. Together with the adjacent Hotel Kointsch and the Hotel Carinthia, these buildings give the central square in Velden its unique flair. Born in Vienna, Baumgartner went on to influence the architecture in the Wörthersee region well into the 1930s, and his work shows a keen understanding of how to combine local tradition with international trends. He strove to design original types of house construction and developed an independent and rich architectural terminology. REGIONAL MATERIALS AND CARINTHIAN FRIENDSHIP The graduate of the Academy of Fine Arts in Vienna varied the elements he typically incorporated in his designs, such as bay windows, loggias, covered terraces, decorative gables, dormers, columns, and basket handle arch windows. Baumgartner preferred to use local materials such as stone from Pörtschach quarries, wood in combination with coarsely plastered masonry, and combined these to create a decorative effect in the facade design. In 1905, he was officially deemed an architect, and a year later he came to Klagenfurt to the imperial state school for craftsmen as a specialist teacher. In 1909, Baumgartner was awarded the professors’ title. He found his perfect professional match in his partner Anton Bulfon, who helped him realize his visions. Bulfon was a master builder, helped Baumgartner acquire a strong clientele base, negotiated contracts, and even revised the design plans, taking technical and financial aspects into consideration. The design and construction of the forestry power plant in Saag marked the beginning of their joint success. Experts agree that the most beautiful Baumgartner houses were built between 1910 and 1914. These were the Villa Edelweiß and the Villa Almrausch in Pörtschach as well as the Hubertushof and the Hotel Mösslacher. From 1913 to 1914, the Künstlerhaus was built in Klagenfurt – part villa and part exhibition hall – and certainly one of Baumgartner’s most significant buildings. The celebratory opening of the Künstlerhaus by Archduke Karl – called the “most beautiful late secessionist building of Carinthia” – was planned for July 1914 but later canceled due to the assassination attempt in Sarajevo.
The Künstlerhaus, Klagenfurt, “the most beautiful late secessionist building of Carinthia”
The bathing establishments built by Baumgartner, such as the Schlosshotel in Velden and the Bulfonbad, are also particularly noteworthy. Officially, Baumgartner did not have any offspring. The marriage with his wife Helene Hörwarter remained childless. His illegitimate son Franz Eber, whom he later recognized through a paternity declaration, was the result of a liaison at the age of 17 with the house servant of his family. Baumgartner died in Velden am Wörther See in 1946 and is buried in a municipal grave of honor. His commitment and his vision are still evident to this day in his buildings. n
Lifestyle Store Widmanngasse 44
Dedicated to upholding tradition Solidarity, family, and community: These are the cornerstones for the success story of Schützlhoffer Jewelers, now in their fourth-generation
Um die Kompetenz zu unterstreichen ist Goldschmiedemeister Michael Loderer auch als gerichtlich Beeidigter Sachverständiger und Gemmologe seit vielen Jahren im Betrieb tätig. Frau Angelika Bärnthaler, Verkaufsleitung und ebenfalls Goldschmiedin. Gerald Schützlhoffer Geschäftsführer
TRADITION VERPFLICHTET ZUSAMMENHALT, FAMILIE UND GEMEINSCHAFT: SO LAUTET DAS ERFOLGSREZEPT DES IN VIERTER GENERATION GEFÜHRTEN JUWELIERS SCHÜTZLHOFFER.
S
eit 110 Jahren am Standort versteht sich „Kärntens TopAdresse für Uhren und Schmuck“ als weit mehr als ein Juwelierunternehmen. Neben den Top-Uhrenmarken wie Breitling, TAG Heuer, Rado oder Longines ist Schützlhoffer auf Schmuck von renommierten Labels wie Fope, Marco Bicego, Bella Luce oder Gucci sowie individuelle Anfertigungen spezialisiert. Schützlhoffer begleitet seine Kundschaft bei allen wichtigen Anlässen – ein ganzes Leben lang. Im eigenen Atelier werden Unikate gefertigt, die speziell auf den Träger abgestimmt werden. Um den einzigartigen Bedürfnissen der Klientel Rechnung zu
tragen, wurden auch unterschiedliche Einkaufswelten in eigenen Geschäften realisiert. So gibt es zwei Trauringgeschäfte, einen Outlet-Shop und den großen Lifestyle-Store in der Villacher Widmanngasse. „Die Tradition des Handwerkes hat eine große Bedeutung in unserem Hause, wir sind sehr stolz auf unsere kleine Manufaktur. Das Schwinden der innerstädtischen Handwerksbetriebe ist ein Kulturverlust einer Stadt und so legen wir den ganzen Fokus dan rauf, dieses Metier zu erhalten“, so Gerald Schützlhoffer.
Paul Schützlhoffer macht Auslandserfahrung an der Internationalen Uhren und Schmuckmesse in Doha/Qatar
JUWELIER SCHÜTZLHOFFER Widmanngasse 42, 9500 Villach Tel.: +43 4242 23747 • www.schuetzlhoffer.at
A market presence for 110 years, “Carinthia‘s number one address for watches and jewelery“ is more than just a jewelry store. In addition to carrying all the leading watch brands, such as Breitling, TAG Heuer, Rado, and Longines, Schützlhoffer specializes in jewelry from famous labels including Fope, Marco Bicego, Bella Luce, and Gucci, as well as individually customized designs. Schützlhoffer clientele receive personal consultation and support for all important occasions – for every event and special moment of their lives. In their own studio, Schützlhoffer produces unique pieces that are specially tailored to the wearer. To reflect and meet the individual needs of their clientele, the jeweler has created unique and separate shopping environments. Two of their boutiques are exclusively dedicated to weddings, and they also offer an outlet shop, as well as the flagship lifestyle store on the Widmanngasse in Villach. „The tradition of craftsmanship is of utmost importance to our company, and we are exceedingly proud of our little manufactory. The disappearance of the tradition of craftmanship in the urban environment is a real cultural loss for cities, which is why we place tremendous focus on maintaining this profession,“ n says Gerald Schützlhoffer.
Mag. Ronald Dirninger)
MEHR ALS EIN SOMMERFLIRT
DER WÖRTHERSEE ÖSTERREICHS SONNIGER SÜDEN GILT ZURECHT ALS „DIE LIFESTYLE-BÜHNE MITTELEUROPAS“. DIES MANIFESTIERT SICH IN MONDÄNEN BEACHCLUBS, VIELFÄLTIGEN EVENTS, COOLEM NIGHTLIFE UND ZAHLREICHEN HAUBENRESTAURANTS.
S
chon bei den ersten frühlingshaften Temperaturen locken rund um den See stylische Terrassen und coole Drinks zum Verweilen. So viel mediterranes Lebensgefühl bietet abseits des Mittelmeers nur die Region Wörthersee. Im Gegensatz zu Ibiza und St. Tropez liegt der Wörthersee aber nur rund drei Autostunden von München und Wien entfernt. Der Wörthersee ist Kärntens größter See und sicher auch der mondänste. Türkisgrün schimmert das Wasser und bietet eine elegante Kulisse, umrahmt von Villen und Schlössern. Alles was Rang und Namen hat kommt seit Generationen zur Sommerfrische oder besitzt sogar ein Grundstück mit Blick auf das glitzernde Gewässer. Schon Gunter Sachs, Omar Sharif oder Sophia Loren tummelten sich am Kärntner Sommer-Hotspot und prägten das Dolce Vita. Rund um den 16,5 Kilometer langen See im Dreiländereck zwischen Österreich, Italien und Slowenien hat sich im Laufe der Jahre eine eigene Spielart souveräner Leichtigkeit entwickelt, die überall, wenn auch in unterschiedlicher Ausprägung, zu spüren ist. Ob im mondänen Velden mit seinem Casino, im vielfältigen Pörtschach, wo schon Gustav Mahler und Johannes Brahms die Vorzüge der idyllisch gelegenen Halbinsel zu schätzen wussten und im Wallfahrtsort Maria Wörth oder in der Landeshauptstadt Klagenfurt. Aber nicht nur Societygrößen, auch Maler, Dichter und Pioniere aller Kunstrichtungen haben sich hier schon immer wohlgefühlt Kunst und Architektur gibt es in modern genauso wie in alt. Damals erholten sich Europas Intellektuelle und Exzentriker von der anstrengenden Alltagswelt, heute feiert man hier die Gegenwart. LEBENSGEFÜHL DELUXE Schon am frühen Abend, wenn die Sonne langsam untergeht, trifft man sich zum Aperitif – das Schaulaufen beginnt. Was die Ferrarifahrer in Velden, sind die Wasserskifreaks und Motorbootbesitzer für die Beachclubs. Das Publikum sitzt in erster Reihe fußfrei am Wasser und beobachtet bei Champagner oder Cocktail, wer sich auf der „Wasserbühne“ so aller zelebriert.
Mag. Ronald Dirninger)
Dolce Vita zu Tisch findet man in vielen Lokalen rund um den See, wo allerorts die Alpe Adria Cuisine lockt. Strandfeeling gibt’s nicht nur dem Namen nach im Jilly Beach, Sol Beach und Leon Beach. Direkt an der Pörtschacher Promenade kann ersteres wohl mit einem der romantischsten Sonnenuntergänge Österreichs aufwarten. Mit einem sensationellen Blick genießt man abends a-la-carte „Fine Casual Dining“ und tagsüber Drinks und Snacks bei IbizaSound. Dinieren und Cocktails unter Palmen am Sandstrand: Am Veldener Ufer gelegen, besticht der Sol Beachclub mit Fusionsküche, Geheimtipp gefällig? Die „SOL Sushi Selection“. Ob bei einem Glas Rosé oder bei einem frisch zubereiten Fisch aus den schlosseigenen Teichen lässt sich die Leichtigkeit des Seins entspannt aber doch exklusiv am Leon Beach in Pörtschach erleben. Ein echter Geheimtipp mit Marina-Atmosphäre ist das Marina Café in der Bootswerft Schmalzl, wo die innovativsten Bootstypen bestaunt und gleich gekauft werden können. Im neuen Look präsentiert sich „Die Yacht“, das Restaurant im Casino Velden, das schon seit Jahrzehnten als überaus beliebter Treffpunkt der Gesellschaft gilt. Weiter geht die Genussreise ebenso maritim. Mit dem Boot kann man im „Porto Bello anlegen“, dem Seerestaurant des Hotel Schloss Seefels, und sich kulinarisch überraschen lassen. Die lukullischen Kreationen wurden bereits von namhaften GourmetFührern ausgezeichnet. Lobeshymnen der Gastro-Experten gibt es auch regelmäßig für das Restaurant Saag von Hubert Wallner. „Ein wirklich guter Koch zeichnet sich auch durch die Kreativität aus, mit der er seine Gäste regelmäßig überrascht“, lautet das Credo des stylishen Lokals. Schmausen, Genießen und einfach die Seele baumeln lassen, kann man besonders gut in der malerischen Bucht bei Auen, der Hotspot „Rosé“ ist immer einen Abstecher wert.
BOOTE SCHMALZL GMBH Seecorso 13 9220 Velden am Wörthersee +43 4274 2284 www.boote-schmalzl.at
GUSTIEREN UND GENIESSEN MIT MARINAFLAIR
MARINA CAFÉ UND BOOTE SCHMALZL Boote Schmalzl ist immer einen Besuch wert, nicht nur weil es dort Boote aller Kategorien zu bestaunen und natürlich auch zu kaufen gibt, sondern weil sich dort ein ganz besonderer Hotspot und Insider-Treff befindet: Das Marina Café. Neu gestaltet und mit eigenem Eingang von der Promenade des Seecorso ausgestattet, weht hier in der Saison 2017 ein frischer Wind.
A
uch für jene, die kein Boot besitzen, gibt es Marina-Atmosphäre vom Feinsten, garniert mit einem großartigen Ausblick auf die Veldener Bucht, den türkisblauen Wörthersee und das bunte Treiben am Wasser. Ein besonderes Schmankerl: Frühstück wird hier bis 14 Uhr serviert. Ob ein guter Espresso am Morgen, ein Cocktail und Snacks nach dem Segeltörn, oder mit einem Gläschen Champagner auf den Kauf einer edlen Jacht anzustoßen, „die Marina“ gibt den richtigen Rahmen. Apropos Boote: Wer dieses Wort rund um den Wörthersee in den Mund nimmt, der nennt meist im gleichen Atemzug einen Namen: Schmalzl. Die vor 50 Jahren gegründete Familienwerft glänzt mit Kompetenz in vielen Bereichen: Vom Elektroboot über Motorjacht bis zum Segler sowie deren Restaurierung sind Qualität, Tradition, Vision und Kreativität die n Erfolgsrezepte des Bootsbauers.
Savor and enjoy in a marina atmosphere
Schmalzl Marina Café and Boats
Schmalzl Boats is always worth a visit, not just because they offer an array of boats in every category to admire −and of course also to buy − but also because it is home to a very special insider hot spot: the Marina Café. Newly designed with a separate entrance from the Seecorso promenade, the 2017 season brings a fresh wind of change to this place-to-be. Even those who don‘t have a boat will enjoy the sophisticated marina atmosphere, complete with a beautiful view of the Velden Bay, the turquoise water of the Wörthersee, and the hustle and bustle of the water sports enthusiasts. A special treat: Breakfast is served here until 2 pm. Whether you’d like a good espresso in the morning, a cocktail and snacks after sailing, or a glass of champagne to toast the purchase of an exquisite yacht, “the Marina“ provides just the right setting. Anyone in the Wörthersee area who mentions boats and boating can hardly help but mention the name Schmalzl in the same breath. Founded 50 years ago, the family dockyard is renowned for its competence in many areas: from electric boats and motor yachts to sailboats and their restoration − quality, tradition, vision, and creativity n are the success of these established boat builders.
Kärnten Werbung, Franz Gertl
Spitzenküche, Cocktailgenuss & Sonnenbaden
See Restaurant Saag
Eine perfekte Mischung direkt am Wörthersee: Das See Restaurant Saag verführt mit feinsten Kreationen aus der 3-Haubenküche, der Beach-Club lädt zum wohligen Chillen und das Strandbad zum Sprung ins erfrischende Nass.
Wörthersee Tourismus GmbH, Foto Gerdl
Hohe Qualität zeichnet stets die herzhaften Gerichte für den kleinen Hunger zwischendurch aus, die im Planter´s Beach Bistro mit seiner herrlichen Terrasse kredenzt werden (warme Küche bis 21.30 Uhr). Oder man entspannt bei einem raffinierten Cocktail und stimmigen Musikklängen. Gourmets wiederum reservieren im See Restaurant Saag, wo Patron und Küchenchef Hubert Wallner seit Jahren für Furore sorgt und sich längst unter den besten Köchen des Landes etabliert hat.
Top Cuisine, Cocktail Enjoyments and Sunbathing
Lake Restaurant Saag
A perfect blend directly at Lake Wörth: The Lake Restaurant Saag seduces with the finest creations from the Three Toque Cuisine, the Beach Club invites to relax and chill and additionally, the lido invites to a jump into the refreshing water. Premium quality always also stands for the savoury dishes, which are perfect for the in-between hunger and are being served in the Planter´s Beach Bistro with its magnificent terrace (warm kitchen until 21.30 o´clock). You can also relax with a sophisticated cocktail or while you are listening to harmonious sounds of music. Gourmets again make a reservation in the Lake Restaurant Saag, where Patron and Chef de Cuisine Hubert Wallner are causing a furore for years and have long since established themselves as one of the best Chefs in the country.
See Restaurant Saag Saag 11, 9212 Techelsberg am Wörthersee +43 4272 43 501 • office@saag-ja.at • www.saag-ja.at
Festliche Anlässe werden gerne im Restaurant Maria Loretto auf der Halbinsel Maria-Loretto in der Ostbucht gefeiert. Ob auf der Terrasse oder dem heiß begehrten Balkon speist man Zander und Waller, die nur kurz zuvor fangfrisch angeliefert werden. Ein besonderes Plus: Es gibt eine eigene Bootsanlegestelle samt ETankstelle. Mit Köstlichkeiten aus Fluss und Meer lockt das Portofino im Wrann-Bad - Seehotel Europa. Das Credo im Restaurant Landskron lautet “Verführung zur Begeisterung”. Ein echter Tipp ist das Candlelight-Dinner. An lauen Sommerabenden auf der Panoramaterrasse, mit einem Glas Prosecco und herrlicher Aussicht auf Villach, die Karawanken und den Ossiachersee. Im Abendrestaurant Kronensaal diniert man bei dezenter liveKlaviermusik von Linda Taylor und romantischem Kerzenschein. Die Bistro Weinbar im Seehotel Hubertushof begeistert mit lockerer Atmosphäre und kulinarischen Überraschungen in ausgezeichneter Qualität. Keinesfalls verpassen sollte man einen lukullischen Abstecher in das „Kleine Restaurant“ im Warmbaderhof, wo seit mehr als 30 Jahren gehobene Küche serviert wird. Gerade erst mit einer zweiten Haube von Gault Millau ausgezeichnet, lässt das Team um Küchenchef Jürgen Perlinger jeden Teller zu einem kulinarischen Kunstwerk werden. Spitzenküche und eine Traumaussicht machten das Lakeside in
Reifnitz schnell zum Place to be für die „Seeciety“, die sich dort auch gerne für ausschweifende Partynächte stärkt. Apropos Feiern: Die legendären Feten reichen seit jeher mit ihrer Strahlkraft weit über die Grenzen Kärntens hinaus. So hat hier auch die Fête Blanche ihren Ursprung, als die Schönen und Reichen bereits in den 1970er Jahren im Drop In ganz in weiß feierten. Im Rahmen der „White Nights“ verwandelt sich nun ganz Velden in einen Partyfloor und avancierte zu Österreichs größtem Szene- und Lifestyle Event. Aber nicht nur Partytiger, auch Sport- und Musikfans kommen voll auf ihre Kosten: Sei es das GTI Treffen in Reifnitz, die Tennisturniere in Pörtschach, ja selbst die „Rose vom Wörthersee“ vereint die Fans beim internationalen Oldtimertreffen. Musikliebhaber werden von der Starnacht am Wörthersee entzückt sein. Wer die Nacht zum Tag gemacht hat trifft auf den Frühaufsteher, beide schätzen den Wert der Entspannung in Verbindung mit der Natur. So zeigen die Bergspitzen im ersten Morgenlicht ihre Umrisse, die Blätter tänzeln aufgeregt, der See wogt sanft. Radwege, Wanderwege und Strecken für Nordic Walking laden zu beschaulichen Unternehmungen. Wenn die Badezeit vorbei ist, kehrt am See Ruhe ein – ideale Bedingungen, um einen Gang runterzuschalten, sei es beim Spaziergang durchs bunte Herbstlaub oder bei einer Runde Golf. n
Gaumenfreuden vom Feinsten im Falkensteiner Schlosshotel Velden Das Schlosshotel Velden erfüllt kulinarisch alle Wünsche: Freunde der regionalen Küche kommen im gemütlichen Restaurant „Bartholomäus“ auf ihre Kosten. Eine kulinarische Spielwiese der Extraklasse ist das Restaurant „Schlossstern“. Im Sommer der Place to be: Das Restaurant Seespitz direkt am Ufer des Wörthersees. Nicht entgehen lassen sollten Sie sich den „Catch of the Day“ – denn was frisch geangelt wird, kommt auf den Tisch. Mit Kaffee und süßen Versuchungen, Cocktails, Gin uvm. verwöhnen wir Sie in der Schlossbar. UNEQUALLED CULINARY DELIGHTS AT THE FALKENSTEINER SCHLOSSHOTEL VELDEN The elegant Schlosshotel Velden offers dining that leaves nothing to be desired. The cozy daytime restaurant Bartholomäus offers local cuisine at a high level. The restaurant Schlossstern is the perfect location for connoisseur of fine dining. The lakeside restaurant Seespitz is definitely the place to be in summer. Experience the catch of the day, featuring only the freshest fish caught that very day. Indulge yourself with coffee and sweets, Cocktails, Gin and many more at the Schlossbar.
FALKENSTEINER SCHLOSSHOTEL VELDEN***** Schlosspark 1, A-9220 Velden am Wörthersee +43 (0) 4274/52000-0 reservations.schlossvelden@falkensteiner.com schlossvelden.falkensteiner.com
Mag. Ronald Dirninger)
Dirk Weyhenmeyer
More than a summer feeling
The Wörthersee
WOCHE/Thomas Hude
Rolling Pin
Austria’s sunny south is referred to as “the lifestyle stage of Central Europe” − and rightly so, as can be seen by the popular events and hip and happening night life in the region’s many chic, sophisticated beach clubs and gourmet restaurants.
37 SÜDLICHES LEBENSGEFÜHL Die Wellen bewegen sich. Die Sonne scheint. Die Brise erfrischt. Sie fühlen sich wie am Meer – hier im See-Restaurant „Porto Bello“, direkt am Wasser und mitten im Alpe-Adria-Dreieck. Nicht nur die Atmosphäre ist südlich, auch die Küche ist es. Sie wählen zwischen sommerlichen Salaten, leichten Fischgerichten, italienischer Pasta und köstlichen Eisspezialitäten. Ob übers Wasser oder zu Land ankommend, das „Porto Bello“ ist Treffpunkt für Trendsetter mit Lust auf leichte mediterrane Küche und Schauplatz für die neueste Beach und Leisure Wear.
SOUTHERN SENSE OF LIFE Waves, sunshine, a refreshing breeze – See-Restaurant Porto Bello, next to the lake and in the heart of the Alpe-Adria triangle, offers an authentic Mediterranean feel. This atmosphere also extends to the cuisine, with summery salads, light fish dishes, Italian pasta and tempting desserts to choose from. Whether you are arriving on water or land, the „Porto Bello“ is the meeting place for trendsetters with a passion for light Mediterranean Cuisine and a venue for the newest Beach and Leisure Wear. SEE-RESTAURANT „PORTO BELLO“ Töschling 1, 9212 Pörtschach, Techelsberg Geöffnet von 10 bis 19 Uhr (Mai bis Sept.) und bis 23 Uhr (Juni bis August) +43 4272/2377-645 office@seefels.at • www.seefels.com
A
s soon as spring temperatures head south, guests cannot resist lingering for cool drinks on the stylish terraces of restaurants and bars on the lake. The Wörthersee region offers Mediterranean flair that is second only to the Mediterranean itself. In contrast to Ibiza and St. Tropez, the Wörthersee is only about three hours away from Munich and Vienna. Wörthersee is Carinthia’s largest lake and certainly the most fashionable. The pristine water shimmers turquoise green and presents an elegant backdrop, framed by villas and castles. Film stars, fashionistas, and everyone who is anyone has been coming to enjoy this summer vacation retreat for generations, or perhaps is even fortunate enough to own property with a view of the glistening water. Gunter Sachs, Omar Sharif, and Sophia Loren were among the many members of high society to stroll the side-
walks and promenades of this Carinthian summer hotspot and contribute to the dolce vita. All around the 16.5-kilometer lake in the three-country border triangle between Austria, Italy, and Slovenia, a unique kind of effortless ease has developed over the years, which can be felt everywhere in the region, albeit in different ways. Whether in sophisticated Velden with its casino, in the diverse town of Pörtschach, where Gustav Mahler and Johannes Brahms were among those who appreciated the beauty of this idyllic peninsula, in the scenic pilgrimage town of Maria Wörth, or in the provincial capital of Klagenfurt. Above and beyond the big names of society, this area has always held a special attraction for painters, poets, and pioneers of every kind − both modern and old art and architecture can be found here. At that time, Europe’s intellectuals and eccentrics came
Kärnten Werbung, Tine Steinthaler
GE N I E SSE N IST ROSÉ I N DU LGE NCE IS ROSÉ
Direkt am Südufer des Wörthersees gelegen, überzeugt das Seerestaurant Rosé neben der Kulinarik mit seiner einzigartigen Location. In der idyllischen Bucht in Auen bietet das ganztägig geöffnete CaféRestaurant ein kleines Stück Sommerparadies. Im offenen Barbereich und auf der Seeterrasse servieren Florian Böker und sein Team köstliche regionale und mediterrane Speisen wie kreative Salatvariationen und frisch gefangenen Fisch mit erlesener Weinbegleitung. Das stimmige Ambiente des Rosés ist die perfekte Kulisse für private oder berufliche Feiern. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Spitzenküche und eine Traumaussicht. Perfekt um die Seele baumeln zu lassen.
Situated directly on the southern shore of the Wörthersee, the lakeside restaurant Rosé combines culinary delights with a one-of-a-kind location.
here to get away from the strain of everyday life, today people come here to celebrate the present.
Impeccable cuisine and a magnificent view. The sine qua non for relaxing enjoyment.
LAKESIDE Strandbar Wörthersee-Süduferstraße 104c 9081 Reifnitz +43 664 4300990 lakesidelounge.at
LUXURY LIFESTYLE The early evening, as the sun slowly sets, marks the time when people meet for an aperitif – and the beginning of the inofficial nightly open air water show. What the Ferrari drivers are for Velden, the water kayaks and motorboat owners are for the beach clubs. The audience is seated in the first row at the shore every evening, champagne or cocktail in hand, watching the players on the water stage. That summer beach feeling is not just a name on Jilly Beach, Sol Beach, and Leon Beach. Alpe Adria cuisine beckons from the many restaurants around the lake, where culinary dolce vita is an everyday occurrence. And you’ll enjoy what is very likely the most romantic sunset in Austria right on the Pörtschach promenade. With a sensational view, you can indulge in fine casual dining a-la-carte and drinks and snacks during the day to the backdrop of Ibiza sound. Dining and
cocktails under palm trees on the sandy beach: Located on the banks of the Velden, the Sol Beach club features fusion cuisine. The “SOL sushi selection” is a real insider’s tip: Whether paired with a glass of rosé or freshly prepared fish from the ponds of the castles, the lightness of being is both relaxed and exclusive at Leon Beach in Pörtschach. The Marina Café in the Schmalzl boatyard is yet another true insider’s tip, boasting a marina atmosphere; the most innovative boat types can be admired here and bought right on the spot. “Die Yacht”, the restaurant in Casino Velden, has been a favorite meeting place of society for decades and now features a fresh look. From there, continue on your maritime way by boat until you arrive at “Portobello”, the lake restaurant of the Hotel Schloss Seefels, and let yourself be thoroughly spoiled by culinary delights. The delicious creations have already been awarded in many renowned gourmet guides. The Restaurant Saag by Hubert Wallner has also garnered the praise and attention of culinary and gourmet experts. “A truly good chef is also
In the idyllic bay in Auen, the Café-Restaurant, with is open during On the idyllic bay in Auen, the café-restaurant offers a little piece of summer paradise. In the open bar area and on the lakeside terrace, Florian Böker and his team serve delicious regional and Mediterranean dishes all day long, including creative salad variations and freshly-caught fish, paired with an exquisite wine accompaniment. The harmonious ambience of the Rosé is the perfect backdrop for private or professional celebrations. We are looking forward to your visit!
Seerestaurant Rosé Süduferstraße 95 • 9220 Velden am Wörthersee • +43 664 44 96 282 info@seerestaurantrose.at • www.seerestaurantrose.at Geöffnet von Mai bis September täglich von 11.00 bis 24.00 Uhr Reservierung erbeten • Bootsshuttle auf Anfrage Open from May until September daily from 11.00 until 24.00 o'clock Reservation is kindly requested • Boat shuttle on request
Kärnten Werbung, Franz Habich
characterized by the creativity with which he regularly surprises his guests,” is the credo of this stylish restaurant. In the picturesque bay at Auen, the hot spot “Rosé” is always worth a detour – the perfect place to just let body and soul relax, experience, and enjoy. The Maria Loretto restaurant on the peninsula Maria-Loretto in the east bay is a popular venue for celebrating festive occasions and events big and small. Whether on the terrace or the super popular balcony, you can dine on freshly caught and delivered pikeperch and wels catfish. A special plus: They sport their own boat mooring including an e-gas station. The Portofino invites you to taste the delicacies of river and sea at Wrann-Bad Seehotel Europa. The motto of the restaurant Landskron is “seduction and enthusiasm”, featuring an exclusive candlelit dinner − a romantic summer treat on the panoramic terrace, with a glass of Prosecco and a magnificent view of Villach, the Karawanken, and the Ossiachersee.
Mag. Ronald Dirninger)
In the dinner restaurant Kronensaal, you can dine in an atmosphere of romantic candlelight and elegant live piano music by Linda Taylor. The Bistro wine bar at the Seehotel Hubertushof offers a relaxed atmosphere and culinary delights of superb quality. And you shouldn’t miss a culinary excursion to the “Kleine Restaurant” in the Warmbaderhof, where fine cuisine has been served for more than 30 years. Having just been awarded a second toque by Gault Millau, the team headed by chef Jürgen Perlinger turns every dish into a culinary masterpiece. Top cuisine and an unbelievable view make the Lakeside in Reifnitz the place to be for the “seeciety”, who also come here for nourishment to power through a strenuous night of partying. And speaking of celebrations: the resplendence of the legendary parties has always attracted partygoers far beyond the borders of Carinthia. This is the original home of the Fête Blanche, as celebrated in the 1970s by the rich and famous, dressed in white. And today, during the “White Nights” event, Velden transforms itself into one big party floor and has become Austria’s biggest scene and lifestyle event. Along with the party animals, sports and music fans will get their money’s worth, whether it is at the GTI convention in Reifnitz or the tennis tournaments in Pörtschach; the “Rose vom Wörthersee” is a magnet internationally for fans of old-timers. Music lovers will be enchanted by the Starnacht am Wörthersee event. In the first light of the morning, the peaks of the mountains display their contours, the leaves dance in the breeze, and the lake gently cradles its water. And those who party all night long might just meet up with the early birds, both appreciating the value of relaxation and connection with nature. Cycle paths, hiking trails, and Nordic walking routes invite you to enjoy a quiet and relaxing walk. When the swimming season is over, the lake region quiets down – the ideal conditions for taking life down a notch and walking through the colorful autumn scenery or playing a round of golf.
So isst und trinkt man in Kärnten
A brief Selection Seerestaurant Saag Saag 11, 9212 Techelsberg +43 4272 43 5 01 www.saag-ja.at
Schlossstern Velden Schlosspark 1, 9220 Velden +43 4274 520 000 www.schlossstern.at Caramé Casinoplatz - Am Corso 10 9220 Velden +43 4274 30 00 www.carame.at La Terrasse Töschling 1, 9212 Techelsberg +43 4272 23 77 www.seefels.com Rosé Süduferstrasse 95 9220 Auen am Wörthersee +43 0 664 44 96 282 www.seerestaurantrose.at Jilly-Beach Alfredweg 5-7 9210 Pörtschach +43 4272 23 91 www.jillybeach.at Götzl-Stube Karnerhofweg 10 9580 Egg/Faaker See +43 4254 21 88 www.karnerhof.com Landhaus Kellerwand Sonnleitner, Mauthen 24 9640 Kötschach-Mauthen +43 4715 26 90 www.sissy-sonnleitner.at Dolce Vita Heuplatz 2, 9020 Klagenfurt +43 463 55 4 99 www.dolce-vita.at Sandwirth Pernhartgasse 9, 9020 Klagenfurt +43 463 51 43 22 www.sandwirth.at Cafébar Moser Verdino Domgasse 2, 9020 Klagenfurt +43 463 57 87 416 www.cafe-im-moserverdino.at La Torre Grabenstraße 39, 9300 St. Veit +43 4212 39 2 50 www.latorre.at Trippolt´s Zum Bären Hauptplatz 7 9462 Bad St. Leonhard +43 4350 22 57 www.zumbaeren.at
Laguna im Seepark Hotel Universitätsstrasse 104 9020 Klagenfurt +43 463 20 44 990 www.seeparkhotel.at Solbeach Seecorso 68, 9220 Velden +43 4274 22 98 www.solbeach.at Hotel Post Restaurant Europaplatz 4, 9220 Velden +43 4274 21 41 www.wrann.at Bistro Europaplatz 1 9220 Velden am Wörthersee +43 4274 26 76 www.seehotelhubertushof.com Gourmet Restaurant Lagana Europaplatz 2, 9500 Villach +43 4242 22 5 22 www.holidayinn-villach.com Moritz Oberwuchel 5, 9131 Grafenstein www.restaurantmoritz.at Die Forelle Techendorf 80 9762 Weissensee +43 4713 23 56 www.dieforelle.at Frierss Feines Haus Gewerbezeile 2, 9500 Villach +43 4242 30 40 45 www.feines-haus.at Dietrichsteinerhof Dietrichsteinerstraße 24 9583 Faak am See +43 4254 225 40 www.dietrichsteinerhof.at
Seebar Linde Lindenplatz 3, 9082 Maria Wörth +43 4273 22 78 41 www.hotellinde.at Gourmetstube Lindenhof Dorfstraße 8, 9544 Feld +43 4246 22 74 www.landhotel-lindenhof.at Casinorestaurant Velden Am Corso 17, 9220 Velden www.casinos.at Zimmermann Techendorf 6, 9762 Weissensee +43 4713 2271 www.zimmermannweissensee.at Metzgerwirt Nockstadt Radenthein 9545 Radenthein +43 4246 20 52 www.metzgerwirt.co.at Bistro und Weinlounge Hubertushof Europaplatz 1, 9220 Velden +42 4274 26 76 www.seehotelhubertushof.com Da Luigi Bahnstraße 5, 9020 Klagenfurt +43 463 35 34 53 Drage Rottensteinerweg 1 9546 Bad Kleinkirchheim +43 4240 277 gasthof.drage@aon.at Das kleine Restaurant / im Warmbaderhof Kadischenallee 22-24 9504 Villach Warmbad +43 4242 3001 1284 www.warmbad.at
Leon Leonstainstraße 1 9210 Pörtschach +43 4272 28 16 www.leonstain.at
Wirtshaus Kunsthandwerk Radelsdorf 1, 9556 Liebenfels +43 4215 28 94 www.wirtshauskunsthandwerk.at
Werzer´s Badehaus Werzerpromenade 8 9210 Pörtschach +43 4272 22 31 www.werzers.at
Das Ronacher Thermenstraße 3 9546 Bad Kleinkirchheim +43 4240 282 www.ronacher.com
Palmenrestaurant Hans Pruschaweg 5 9210 Pörtschach +43 4272 26 21 www.parkhotelpoertschach.at
Burg Landskron / Kronensaal Schlossbergweg 30 9523 Landskron +43 4242 41 5 63 www.burg-landskron.at Das Moerisch Tangern 2, 9871 Seeboden +43 4762 81 3 72 www.moerisch.at
Weissenseerhof Techendorf, Neusach 18 9762 Weissensee +43 4713 22 19 www.weissenseerhof.at Vitus / Restaurant-Vinothek Oktoberplatz 5, 9300 St. Veit +43 4212 30080 www.restaurant-vitus.at Seefischer Fischerweg 1, 9873 Döbriach +43 4246 77 120 www.seefischer.at Wirtshaus Umadum Aichwaldseestraße 26 9582 Latschach +43 4254 25 727 www.wirtshaus-umadum.at Oscar St. Veiter Ring 43, 9020 Klagenfurt +43 463 5023 00 www.oscar-restaurant.at Ge.Kocht Villacher Straße 11, 9020 Klagenfurt Gasthaus von Thomas Gruber Klagenfurter Straße 172 9210 Pörtschach +43 4272 44 1 18 www.von-thomas-gruber.at
Sicher Mühlenweg 2, 9121 Tainach +43 4239 26 38 www.sicherrestaurant.at Der Plamenig Latschach 1, 9624 Egg www.facebook.com/ GasthausPlamenig Stadtrestaurant zur Post Hauptplatz 26, 9500 Villach +43 4242 26 10 10 www.hotel-villach.com Alter Schacht Hauptstraße 24, 9431 St. Stefan +43 4352 3121 www.alterschacht.at Loy Stub‘n Thermenstraße 4 9546 Bad Kleinkirchheim +43 4240 744 www.loystubn.at Seebacher Gurk 23, 9563 Gnesau +43 4278 257 www.seebacher.at Stiftsschmiede 9570 Ossiach 4 +43 4243 455 54 www.stiftsschmiede.at
Der Tschebull Egger-Seeuferstraße 26 9580 Egg/Faaker See +43 4254 21 910 www.tschebull.com
Leitner Bahnhofstraße 121, 9761 Greifenburg +43 4712 344 www.pension-leitner.at
Urbani-Weinstuben Meerbothstraße 22, 9500 Villach +43 4242 28105 www.restaurant-urbani.at
La Balance Winklernerstraße 68 9210 Pörtschach +43 4272 24 79 www.balancehotel.at
Gartenhotel Kristall Maibrunnenweg 27 9546 Bad Kleinkirchheim +43 4240 8292 622 www.gartenhotel-kristall.at Mettnitzer Neuer Platz 17, 9800 Spittal +43 4762 35 8 99 mettnitzer@aon.at 151 Höhenweg 151, 9073 Klagenfurt +43 463 28 16 53 www.bistro-151.at Lakeside Süduferstraße 104C, 9081 Reifnitz www.lakesidelounge.at Alte Point 9543 Arriach 4 +43 4247 85 23 www.altepoint.at
Fischerhaus Pörtschacherstraße 44 9062 Moosburg +43 4272 833 15 www.fischerhaus-moosburg.at Maria Loretto Lorettoweg 54 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43 0 463 24 4 65 www.restaurant-maria-loretto.at Portofino Wrannpark 1-3 9220 Velden am Wörthersee +43 4274 2770 www.seehotel-europa.at Gelter Gabi und Christian Gelter Goggerwenig 8 9300 St. Veit +43 4212 368 78 wirtshaus.gelter@aon.at
HEISSE CHASSIS, RÖHRENDE MOTOREN UND VIEL PROMINENZ – DAS GRÖSSTE SPORTWAGENFESTIVAL EUROPAS GIBT IN VELDEN VOLLGAS.
SPORTWAGENFESTIVAL VELDEN
BOLIDEN DER EXTRAKLASSE MIT REICHLICH PFERDESTÄRKEN PRÄGEN ZUM SOMMERANFANG DIE ERLEBNISSZENE IN VELDEN. DAS EVENT IST NICHT NUR EUROPAS GRÖSSTES SPORTWAGENTREFFEN, SONDERN ÜBERHAUPT DIE EINZIGE SPORTWAGENWOCHE AUF DER GANZEN WELT.
F
errari, Lamborghini, Tesla und Porsche – Namen wie diese lassen die Pulsfrequenz der Motorenfreunde deutlich steigen. Mr. Ferrari Heribert Kasper gibt den edlen Karossen und ihren Besitzern eine Woche lang eine Bühne, die ihresgleichen sucht. Die Zahlen sprechen für sich: Mehr als 30.000 internationale Autoliebhaber aus aller Welt geben sich ein Stelldichein und machen Velden bereits zum 19. Mal zu Europas Auto-Mekka. Die teilnehmenden 300 Sportwagen aus 15 Nationen werden auf einen Wert von 20 Millionen Euro geschätzt, gemeinsam verfügen sie über gut 100.000 PS. Der ganze See ist im Bann der Klassiker mit Charisma: Denn neben tausenden Autofans, lassen sich alljährlich auch viele Promis die exklusive Sportwagenpräsentation und das Top-Unterhaltungsprogramm nicht entgehen. So waren Sir Roger Moore und Ingrid Flick bereits zu Gast und alljährlich wandeln VIPs und oft unerkannte Members der High Society auf ihren Spuren. n www.kasperteam.at • 19.-25. 6. 2017
The largest sports car festival in Europe goes full throttle in Velden, with hot chassis, roaring engines, and many notable celebrities
International sports car festival in Velden
At the beginning of every summer, extraordinary sports cars boasting a generous helping of horsepower and in a class all their own dominate the scene in Velden. The event is not only Europe’s biggest sports car event, but actually the only sports car week in the world. Ferrari, Lamborghini, Tesla, and Porsche – names like these are enough to make the hearts of every motorsports enthusiast race with excitement. For one week, “Mr. Ferrari“ himself, Heribert Kasper, offers these noble roadsters and their owners a stage that is second to none. The statistics speak for themselves: More than 30,000 international car lovers from all over the world will come together in Velden, transforming the town into Europe’s car Mecca for the 19th year running. The participating 300 sports cars from 15 nations have a total estimated value of EUR 20 million and boast a good 100,000 horsepower all told. The whole lake region is under the spell of these classic and charismatic vehicles, and in addition to the thousands of car fans, every year a great number of celebrities also enjoy this exclusive sports car extravaganza, as well as the first-class entertainment program that goes with it. Sir Roger Moore and Ingrid Flick have been among the many well known names on the guest list, and each year other VIPs and often unrecognized members of the rich and famous join their ranks in Velden. n
SUMMERTIME IM CASINO VELDEN
OLIVENÖL SCHMECKT NICHT NUR GUT, ES SCHÜTZT AUCH HERZ UND GEFÄSSE. DASS ES BEI OLIVENÖL HIMMELHOHE QUALITÄTSUNTERSCHIEDE GIBT, IST JEDEM KLAR, ABER DIES IST AUCH DER GRUND FÜR DIE GEBURT VON „OLEUM“.
Martin Steinthaler | tinefoto.com
OLEUM – Ehrlichesolivenöl.at
Ewald Willibald
NATUR VOM BAUM BIS IN DIE FLASCHE
CASINO VELDEN VERANSTALTUNGSKALENDER 2017 GEWINNCHANCEN AN DEN AUTOMATEN: 3 Jeden 27. im Monat: Glücks Card Pot: 5 x € 777,- gewinnen 3 07.07./08.08./09.09./10.10./ 11.11./12.12. Doppeltag: 1.000 x 100,- Euro gewinnen 3 03.12. Advent Mystery Pot 3 08.10./17.12. Gourmet Mystery Pot POKER: 3 Jeden Dienstag: Dienstags-Pokerturnier um 19.00 Uhr 3 Jeden 1. und 3. Samstag im Monat: Pokerturnier um 18.00 Uhr LADIES NIGHT: 3 Jeden Mittwoch bis 23.08. um 22.00 Uhr zwei Dinner & Casino Gutscheine plus ein Wochenende mit dem neuen MINI von Denzel Klagenfurt gewinnen.
D
ies brachte das Kärntner Unternehmen „Oleum – Ehrliches Olivenöl“ Familie Mulle auf die Idee, den kritischen Konsumenten ein garantiert gesundes Olivenöl, zu fairen Preisen anzubieten. Dass dies kein leeres Versprechen ist, zeigt Oleum mit dem Handschlag-Gütesiegel: Die Olive wird auf ihrem weiten Weg vom Hain am Südostpeloponnes bis in die Flasche ständig von Oleum begleitet. Die Oliven werden im Familienbetrieb angebaut, der Olivenberg reicht vom Meer bis auf eine Höhe von 300 Metern. Salzige Luft, das vorzügliche Klima und besondere Bodenverhältnisse machen Düngemittel völlig entbehrlich. Das Olivenöl besteht zu 100% aus der griechischen Olivensorte Koroneiki. Kaltgepresst und naturbelassen begeistert es mit seinem besonderen Geschmack auch österreichische Feinschmecker und n bringt Gesundheit auf den Teller.
Nature from the tree right into the bottle
Oleum – Ehrlichesolivenöl.at
Olive oil does not only taste good, it also protects the heart and the vessels. Everyone is aware of the fact, that olive oils have sky-high quality differences, but this is also the reason for the birth of “Oleum”. This is what inspired the business idea of the Carinthian company “Oleum - Ehrlich Olivenöl”. The Mulle family wanted to offer critical consumers olive oil that was verifiably healthy at a fair price. With the Handshake-Quality Seal, Oleum proves that this is not an empty promise: Oleum constantly goes along with the olive on its long way from the grove on the South East Peloponnese into the bottle. The olives are cultivated in the family business, the olive grove mountain reaches from the sea to an altitude of 300 metres. Salty air, the excellent climate and special soil conditions make fertilisers completely expandable. The Greek olive variety Koroneiki is the sole ingredient in this olive oil. Cold pressed and natural, its special taste also impresses Austrian connoisseurs and n serves health on a plate.
PROMOTIONS: 3 Jeden 13. im Monat: Der 13. ist Ihr Glückstag! 3 Freitag, der 13.10.: 1.300,- Euro gewinnen 3 09.06./09.07./07.08./06.09./05.10./ 04.11./03.12. Vollmond Nacht 3 Jeden Freitag und Samstag bis 29. Juli: Glücksgriff in die Schatztruhe VERANSTALTUNGEN: JUNI: 18.06. Ballettabend der Ballettschule Knoll, Casineum am See 21.06. Tanz ins Glück mit Livemusik (Da Capo), Casineum 21.06. Kabarett mit Isabella Woldrich, Trend GmbH, Casineum am See 24.06. Sportwagen Parade des Sportwagenfestivals, Casinoplatz 25.06. Tanzveranstaltung mit Andy & Kelly Kainz, Casineum am See 29.06. Konzert der Rozanski Muzikanti, Casineum JULI: 01.07. Dance Industry, Casineum am See 05.07. Tanz ins Glück mit Livemusik (Feel Good), Casineum 12.07. Tanz ins Glück mit Livemusik (Big Band L), Casineum 14.07. White Nights, Casineum/Casineum am See 19.-30.07. Poker EM, Casineum/Casineum am See AUGUST: 02.08. Tanz ins Glück mit Livemusik (Major7), Casineum 09.08. Tanz ins Glück mit Livemusik (Major7), Casineum
10.08. Konzert, Wörthersee Klassik, Casineum 30.08. Tanz ins Glück mit Livemusik (Casinoband), Casineum SEPTEMBER: 01.09. Charity Galaabend “Eine Chance zum Glück, Casineum am See 04.-10.09. Harley Davidson Bike Week, Casineum/Casineum am See 10.09. Brahms Wettbewerb, Casineum am See 21.-24.09. Internationales Humorfestival, Casineum am See 30.09. Kärntner Hochzeitstage, Casineum/Casineum am See OKTOBER: 01.10. Kärntner Hochzeitstage, Casineum/Casineum am See 03.10. Vortrag, Winterheller Management, Casineum am See 04.10. Fotoforum, Die besten Fotos der Welt, Casineum 08.10. Gourmet Mystery Pot, Oktoberfest & Würstel Verkostung, Casineum 12.10. For Sale Verkaufstagung, Stenitzer Marketing, Casineum am See 26.10. Casinolauf, Union LFL Köstenberg, Casinoplatz/Casineum 28.10. Casino Preisschnapsen, Casineum NOVEMBER & DEZEMBER 03.11. Konzert des Doppelsextett Velden, Casineum 04.11. Licht ins Dunkel Gala, Alpe Adria Manufaktur Strohmaier, Casineum am See 11.11. Ball des CHS Villach, Casineum/Casineum am See 18.11. Casino Preisschnapsen, Casineum am See 23.11. Benefizkabarettabend, Gendarmerie- und Polizeifreunde Kärnten, Casineum 24.11. Beginn Veldener Advent & Christbaum Ausstellung im Casinofoyer 25.11. Ball der WIMO Klagenfurt, Casineum/Casineum am See 10.12. Adventballett, Ballettschule Knoll, Casineum am See 17.12. Gourmet Mystery Pot, Weihnachtsküche & Kekse, Verkostung, Casineum 22.12. Kabarett mit den Dornrosen, Agentur e-leven, Casineum am See 26.-30.12. Christmas Poker Turnier 31.12. Silvester Gala
Die Tränen des Weinstocks Nach Abschluss des Rebschnitts erwachen die Weinreben bald aus ihrer Winterruhe. Vor dem Austrieb wird zuerst das „Transportsystem des Weinstocks“ reaktiviert. Wir können das im Weingarten deutlich beobachten. An den frischen Schnittstellen, die noch nicht vernarbt sind, beginnt der Weinstock zu „bluten“, das heißt, die Rebe zieht bereits aus den gut durchfeuchteten Böden Nährstoffe bis in die Spitzen der Zweige und fördert die Entwicklung der im Vorjahr angelegten Knospen. Wenn das Wetter in der Folge freundlich bleibt, ist der Austrieb bald zu erwarten.
Weingut Bründlmayer
Bründlmayer Weingarten mit Rotklee am Heiligenstein
Explosionsartiger Austrieb
Willi Bründlmayer im Weingartenheurigen.
Auf gutem Grund Weingartenarbeit ist Knochenarbeit: Von der Instandhaltung der Drahtrahmen, in denen die Reben sich der Sonne entgegen winden – bis zur mechanischen Bodenbearbeitung, vom Ausbringen des natürlichen Düngers auf die kargen Urgesteinsböden (Kuhmist und Zuckerrübensamen) – bis zur letzten Einsaat von Feuchtigkeit entziehenden und Stickstoff spendenden Kleesorten, es gilt vor allem der Pflanze den Boden zu bereiten. Die Terrassen des Loiser Bergs oder des Kamptaler Heiligensteins, auf denen die besten Grünen Veltliner und Rieslinge in der würzigen Waldviertler Luft – begünstigt vom Einfluss des pannonischen Klimas – reifen, sind klassische Beispiele für Erste Lagen im Sinne der Traditionsweingüter, für beste Böden – für erstklassiges „Terroir“. Aber auch in diesem begünstigten Gebiet wächst der Wein nicht von allein: will ein Winzer ganz vorne mit dabei sein, muss er alle Schritte der Weingartenarbeit mit viel Genauigkeit und Intuition, mit Respekt vor der Natur, vor allem aber mit Leidenschaft vollführen.
Sanfter Rebschnitt Nach einer angemessenen Winterruhe wird zunächst der Rebschnitt in Angriff genommen, erläutert Willi Bründlmayer, „die macht man besser nach der Blüte, sondern um die Architektur der Rebe. Welche Triebe sollen am Stock bleiben und wie werden sie gebogen und am Drahtrahmen fixiert, damit später die Blätter und Trauben im Raum optimal positioniert sein werden?“ Die Trauben sollten möglichst nahe über dem Boden wachsen, allerdings auch nicht so nahe, dass sie bei Gewitterniederschlägen mit nasser Erde bespritzt werden. Die Früchte sollen luftig hängen im Halbschatten. Damit sie gesund bleiben, sollen sie nach dem Regen schnell abtrocknen. Mildes seitliches Licht der tiefstehenden Sonne ist sehr gut für das Aroma der Trauben, aggressive hochstehende Sommersonne schlecht. Die Trauben sollten deshalb nach oben hin einen „Sonnenschirm“ aus Blättern haben. „Wichtig sind die Erkenntnisse des ‚sanften Rebschnittes‘: Dem Rebstock werden keine großen Wunden zugefügt, die für die
Kaum eine Periode der Weinwerdung weckt mehr Gefühle urtümlicher Kraft und Begeisterung wie der Austrieb. Nach dem „Tränen“ der Reben, tropft der Saft von den geschnitte nen Reben nicht lange Bründlmayer Ried Lamm 1ÖTW, ein „Großer Wein“. Weinende Rebe vor dem Austrieb sinnlos zur Erde, denn nennt. Feingliedrige, kompakte Weine aus Burgundersorten, wie endlich sammelt sich die ganze Kraft, die schwellenden Knospen der unverwechselbare „Bründlmayer Chardonnay“ oder die edbrechen durch, und der Austrieb beginnt. Zuerst werden, noch in le „Pinot Noir Reserve“ und der allseits gefeierte „Bründlmayer der schützenden Wolle versteckt, die Triebspitzen sichtbar, dann Brut“ komplettieren ein unvergleichliches Sortiment, das vom allmählich die Blättchen und zuletzt die kleinen Trauben, das erste Gault&Millau Guide 2017 zu Recht mit der „Kollektion des JahVersprechen der neuen Ernte. Über mehrere Tage schwebt der res“ ausgezeichnet wurde. dezente aber doch betörende Duft der Traubenblüte über dem Kamptal. Bründlmayer steht nicht nur für einen der beliebtesten Winzernamen Österreichs, sondern auch als Synonym für beste Qualität! Zahlreiche Auszeichnungen bestätigen die Arbeit Willi Bründlmayers, der mit seiner Familie auf biologische und nachhaltige Bewirtschaftung der rund 80 ha Weingärten in besten Lagen setzt. Die Bandbreite des Grünen Veltliners reicht vom trinkfreudigen „Leicht & Trocken“ bis hin zu den brillanten Lagenweinen vom „Käferberg 1ÖTW“, „Lamm 1ÖTW“ oder „Spiegel 1ÖTW“. Seit Generationen ist die große Kamptaler Lage „Zöbinger Heiligenstein 1ÖTW“ untrennbar mit Bründlmayer verbunden, der 10 ha im Herzen dieses historischen Riesling-Weinbergs sein Eigen
Jetzt heißt es aber einmal an den ersten Weinen des Jahrgangs 2016, die schon auf der Flasche sind, Freude zu haben. Kosten und genießen im Heurigenhof Im historischen Heurigenhof Bründlmayer in Langenlois können viele Weine des aktuellen Sortiments zu feiner regionaler Küche auch glasweise genossen werden. An sonnigen Sommerwochenenden werden bei „Bründlmayer im Weingarten“ Tische zwischen den Rebzeilen aufgestellt und laden zum Verweilen ein – drei schöne Gästezimmer mit Übernachtungsmöglichkeit ergänzen das Angebot. Mehr unter: n www.heurigenhof.at • www.bruendlmayer.at
©Weingut Bründlmayer, Foto P. Froidevaux
©Weingut Bründlmayer, Foto Christian Huttar
WILLI BRÜNDLMAYER: „Große Weine müssen wachsen“.
Pflanze großen Stress bedeuten, sondern bestehende Saftleitbahnen werden respektiert, es wird darauf geachtet, dass keine ‚Toträume‘ im alten Holz des Rebstocks entstehen, die Eingangspforten für Pilzerkrankungen des Holzes sein könnten. Es kommt uns darauf an, dass Reben ‚uralt‘ werden können. Die ältesten Reben des Weinguts sind derzeit über 90 Jahre alt, wir wollen, dass unsere Reben auch 100, 120, vielleicht sogar auch über 150 Jahre alt werden können! Der Wein aus alten Rebstöcken ist besonders ausgewogen und charaktervoll“, meint der nette Langenloiser Winzer.
Schloss Gobelsburg
WEINKULTURERBE ÖS TERREICHS
heritage for Austrian Wine
SCHLOSS GOBELSBURG
The history of the winery – which is nestled picturesquely among the gently terraced vineyards in the Kamp valley that is part of the Danubian region – goes back to pre-Celtic times. The first document about the estate dates back to 1074. In 1171 Cistercian monks came from Burgundy and cultivated the vineyards which still belong to the estate. Since 1996 the castle and vineyard have been managed by Eva and Michael Moosbrugger, FALSTAFF winery of the year 2006.
Die Geschichte von Gobelsburg, das sich malerisch in die sanften Terrassenweingärten der Donauregion Kamptal einbettet, geht auf die vorkeltische Zeit zurück. Bereits im Jahre 1074 findet die erste urkundliche Erwähnung von Schloss Gobelsburg statt. Seit 1171 bewirtschafteten die aus der Burgund kommenden Zisterziensermönche Weingärten, die heute noch zum Weingut gehören. Seit dem Jahre 1996 werden das Schloss und das Weingut von Eva und Michael Moosbrugger (FALSTAFF Winzer des Jahres 2006) geleitet.
R
und um das Schloss erstrecken sich die Weingärten – jeder mit seinen Besonderund Eigenheiten, mit unterschiedlichen Boden- und mesoklimatischen Verhältnissen. Sonnendurchsetzte Terrassenlagen am Zöbinger Heiligenstein und am Gaisberg bis hin zu den weitläufigen Gärten rund um Gobelsburg geben jeder Rebsorte – ihrem Potential entsprechend – die bestmögliche Entwicklungsmöglichkeit. Biologisch integrierter Weinbau ist keine neue Mode auf Schloss Gobelsburg. Schon die Mönche des Stift Zwettl, die das Weingut bis 1995 selbst geführt hatten, verwendeten nur organischen Dünger, verzichteten auf Unkrautvernichtungsmittel und praktizierten einen reduzierten Einsatz von Pflanzenschutzmitteln.
T
he vineyards stretch all around the château– each part with its own characteristics and special qualities depending on variations in soil and mesoclimate. Sunny terraces on Zöbinger Heiligenstein and Gaisberg and the spacious vineyards around Gobelsburg provide optimum conditions to every variety of vine grown here. Ecologically sound cultivation of vines and grapes is not a new fashion at Schloss Gobelsburg. The monks of the Cistercien monastery Zwettl, who until 1995 ran the winery themselves, used natural fertilizers only and made limited use of chemical spraying. The most important grape varieties are Grüner Veltliner and Riesling. In the course of centuries these varieties have been found to be the ones that do best in this area. Riesling thrives very well on the poor and stony terraces of Heiligenstein and Gaisberg, Grüner Veltliner on the sand and loess of Steinsetz, Renner, Grub and Lamm sites (vineyards). In earlier times the life was spent mainly in cellars built alongside lanes near the vineyards, but Schloss Gobelsburg has always had its own huge wine cellar underneath the chateau. The oldest
sections – now the cellar for wooden barrels and the vinotèque – were dug into the cool loess to a depth of 10 metres in the 12th century. The newest development in the Gobelsburg cellars is called Dynamic Cellar Concept. The most important component of this development is the “cask on wheels”, for the wines are no longer pumped to other places but are brought there on wheels. In recent years the Grüner Veltliner and Riesling Traditions have made a stir in the industry: it represents centuries of experience of this winery. Those wines reflect 18th and 19th century vinification when work in the cellar had to be done without modern technology. On the basis of the monastery’s archives methods and processes used in those days have been studied to produce the first Tradition vintage in 2001. A new traditionally vinified wine has been brought back to life. Today the international industry is endeavouring to produce wines that are as unified as possible and satisfy as wide a range of tastes as possible. This is not the case with Gobelsburg wines. The aim is to allow authentic wines to be developed here; its character is marked by n individuality and origin. www.gobelsburg.at
Die wichtigsten Rebsorten sind der Grüne Veltliner und der Riesling. Über Jahrhunderte haben sich diese Sorten als die Geeignetsten für die umliegenden Bodenstrukturen erwiesen. Der Riesling fühlt sich auf den Gaisberg am wohlsten, der Grüne Veltliner auf den lössig sandigen Böden von Steinsetz, Renner, Grub und Lamm. Während sich in früheren Zeiten das Winzerleben hauptsächlich in den Kellergassen abgespielt hatte, gab es im Schloss Gobelsburg schon immer einen hauseigenen Weinkeller. Der heute älteste Teil wurde im 12. Jh. in zehn Meter Tiefe in den kühlen Löß gegraben. Dieser umfasst den Holzfasskeller und die Vinothek. Die neueste Entwicklung in den Gobelsburger Kellern nennt man „Dynamic Cellar Concept“. Wichtigster Bestandteil dieser Entwicklung ist das „Fass auf Rädern“, denn die Weine werden nicht mehr gepumpt, um an andere Orte zu gelangen, sondern auf Rädern in andere Keller gebracht. Furore haben in den letzten Jahren der Grüne Veltliner und Riesling Tradition gemacht, die eine
Besinnung auf die reiche Geschichte des Weingutes darstellen. Diese Weine reflektieren die Weinbereitung des 18. und 19. Jahrhunderts als man in den Kellern noch ohne moderner Technologie auskommen musste. Aufgrund der Aufzeichnungen der Mönche konnten die Praktiken der damaligen Zeit recherchiert werden und so wurde mit dem Jahrgang 2001 erstmalig der Versuch unternommen, diesen Typus Wein wieder aufleben zu lassen. Internationale Weinkellereien versuchen heutzutage möglichst gleichförmige Weine zu produzieren, die einen möglichst breiten Geschmack treffen. Dies trifft jedoch nicht auf die Gobelsburger Weine zu, denn hier ist man bestrebt authentische Weine reifen zu lassen, deren Persönlichkeit durch Individualität und durch ihre Herkunft geprägt werden. n www.gobelsburg.at
FAAKER SEE
Arnold Poeschl
Fotoakademie / Thomas Salamonski
Der Faaker See mit seinem türkisblauen Wasser und der idyllischen Insel gilt als das Kärntner Fotomotiv schlechthin. Die fast schon kitschige Farbe und rund 300 Sonnentage sind das Markenzeichen der Gegend. Nicht ohne Grund heißt das Motto am See: Lebensfreude ist türkis.
Weissensee Tourismus / Franz Gerdl
DER TÜRKISFARBENE SCHATZ AM FUSSE DER KARAWANKEN
EINE AUSZEIT VOM ALLTAG
DER WEISSENSEE Im nebelfreien Sonnenhochtal auf 930 m Seehöhe gelegen, ist der reinste Badesee der Alpen prädestiniert für einen Urlaub mitten in traumhafter Bergwelt – sogar von einem Heilklima ist die Rede. Wer das erste Mal die fast meditative Ruhe und Kraft des Weissensees erlebt, glaubt gleich eine heilsame Wirkung zu verspüren.
E
ine Insel teilt das Gewässer optisch in zwei Becken, die mit Badetemperaturen von bis zu 27 Grad punkten können. Der Faaker See gilt zu Recht als das Eldorado für „Wasserratten“, schwimmen die Erholungssuchenden doch in reinstem Trinkwasser. Aber auch Ruder- oder Schlauchbootkapitäne kommen voll auf ihre Kosten. Entspannt mit einem Kanu die Weiten des Sees erkunden oder auf dem Stand Up Paddle dahingleiten, schafft die Gelegenheit, die Landschaft mit ihren mächtigen Gebirgen aus einer neuen Perspektive zu erleben. Selbst bei Regen, wenn der See dampft und der Nebel der Landschaft einen besonderen Zauber einhaucht. Klettersteige, Wanderwege und Bikestrecken erweitern den Erlebnisbereich. Hoch hinauf heißt es im Waldseilpark, wo Wagemutige mit genialen Ausblicken belohnt werden. Geheimtipp für alle nicht Schwindelfreien: Der Aussichtspunkt auf der Taborhöhe. Man kann nur staunen, welch gigantisches Panorama man aus einer Höhe von n nur 724 Metern genießen kann.
The turquoise treasure at the foot of the Karawanks
Lake Faak
Lake Faak, with its clear blue waters and idyllic island, is the most famous and most popular Carinthian region for beautiful photo opportunities. The color of its turquoise waters is almost kitsch, and not only that, this alpine lake region boasts around 300 sunny days a year. The lake’s motto, the joy of life is turquoise, is certainly not without good reason. An island divides the lake into two basins, which can claim water temperatures of up to a balmy 27 degrees. Lake Faak is rightly considered an eldorado for water lovers, who can enjoy the luxury of swimming in pure drinking water. But row boat and inflatable boat captains will also find exactly what they’re looking for. You can take your time exploring the vastness of the lake with a canoe, or paddling in a stand-up paddle boat, and seize the opportunity to experience the beauty of the majestic mountains from a new perspective. Even in the rain, when the lake steams and the mist breathes a special spell over the landscape. Climbing routes, hiking trails, and bike paths supplement the sporting possibilities available here. Reach new heights at the Waldseilpark suspension rope park, where the brave and daring are privy to breathtaking views. An insider tip not for the faint of heart: the lookout point on the Taborhöhe. One will never cease to marvel at the enormous panorama that can be seen from a height of just 724 meters.
S
anfter Tourismus, familienfreundliche Unterkünfte, ein besonderes Händchen für Kulinarik, einsame Buchten sowie seltene Flora und Fauna machen den „Spielplatz der Natur“ zu einem einzigartigen Erholungsziel. Im Sommer wird das türkisblaue Nass bis zu 25 Grad warm und lädt zum Baden, Surfen und Tauchen ein. Einzigartig in Österreich: Jeder Gastgeber bietet einen hauseigenen Badestrand an. Um die ursprüngliche Natur der Alpen zu bewahren, achtet man besonders auf den Schutz der natürlichen Ressourcen. Ganz im Zeichen der sanften Mobilität gleitet Österreichs 1. Elektro-Hybrid-Schiff „Alpenperle“ völlig emissionslos über das klare Wasser und lädt zu einer naturverbundenen Entdeckungsreise. Ein Eventprogramm mit neuen Konzepten wie Genussreigen und Cocktailtagen sowie Altbewährtes wie Fischwatching, Sagenwanderung und Mountainbiking lässt keine Wünsche offen. Die Weissenseer lieben bodenständige Küche mit Zutaten der Region. Unbedingt probieren!
A break from the day-to-day routine
The Weissensee
Situated at 930 meters above sea level in a clear, sun-drenched high valley, the purest swimming lake in the Alps is the epitome of the perfect holiday location in the middle of a magical mountain world – some even say the region possesses a healing climate. Whoever experiences the almost meditative calm and power of the Weissensee for the first time will immediately feel its healing effect. “Soft“ tourism, family-friendly accommodations, a special penchant for culinary delights, secluded bays, and rare flora and fauna make this “playground of nature“ a unique recreational destination. In the summer, the turquoise blue water reaches temperatures of up to 25 degrees Celsius and invites you to frolic, swim, surf, and dive. And something you won’t find anywhere else in the country: Each hotel offers its own separate swimming beach. In order to preserve the original unspoiled nature of the Alps, particular attention is paid to the protection of natural resources. In the spirit of soft mobility, the Alpenperle, Austria’s first electric hybrid ship, glides pollution-free over the clear water and invites you on a natural exploration journey. Getting away and recharging is even better when combined with an event and activity program that features unique and innovative concepts such as culinary events and cocktail days, as well as classic favorites like fish-watching, saga hikes, and mountain biking. The Weissensee locals love traditional cuisine expertly n made using local ingredients. An absolute must-try!
Erlernen, Verbessern und Perfektionieren in einer traumhaften Kulisse
GOLF IN KÄRNTEN Kärnten Werbung, Fotograf: Steinthaler
KÄRNTEN BIETET IDEALE VORAUSSETZUNGEN FÜR EINEN PERFEKTEN GOLFURLAUB. NICHT NUR AUFGRUND DER KLIMATISCHEN VORZÜGE: NACH EINER KURZEN WINTERPAUSE - 2015 KONNTE MAN BIS ENDE NOVEMBER DURCHSPIELEN -WAREN DIE GREENS IN KLOPEIN UND SELTENHEIM SCHON IM JÄNNER WIEDER OFFEN UND ES LOCKEN NUN ALLE GOLFANLAGEN ZUM ABSCHLAG.
GOLFSPORT IM KLASSISCHEN SINN
GOLFCLUB DELLACH GEGRÜNDET 1927 UND SOMIT EINER DER ÄLTESTEN UND TRADITIONSREICHSTEN CLUBS ÖSTERREICHS UND LOCKT JÄHRLICH ZAHLREICHE PROMINENTE GOLFSPIELER ZUM GEPFLEGTEN ABSCHLAGEN.
B
esonderes Highlight neben dem stilvollen Ambiente ist die unmittelbare Nähe des Wörthersees. Der Kurs des Kärntner Golfclubs wurde in den 20er Jahren des vorigen Jahrhunderts vom französischen Golfplatz-Architekten C. Noskowski als 9-Loch-Anlage kreiert, 1964 wurde der Platz zu einer 18-Loch-Anlage ausgebaut. Direkt am Südufer des Wörthersees gelegen, zeichnet sich der Platz durch seine leicht gewellte Struktur mit mäßigen Steigungen aus. Die 18-Loch-Anlage gehört zu den spielerisch anspruchsvollsten Golfplätzen Österreichs und ist Austragungsort von internationalen und österreichischen Golfmeisterschaften. Am Ende der Runde können Sie Ihr Spiel im exquisiten 19ten Loch ausklingen lassen. Das Clubhaus vermittelt nicht nur Geschmack und Geist einer Gemeinschaft, sondern ist vielmehr Heimat und „Wohnzimmer“ für n Mitglieder und Förderer.
KÄRNTNER GOLF CLUB DELLACH Golfstraße 3, 9082 Maria Wörth Tel: 04273-2515, Fax: 04273-2515 20 office@kgcdellach.at • www.kgcdellach.at
Golfing with tradition
Golf Club Dellach
Founded in 1927, Golfclub Dellach is one of the oldest and most traditional clubs in Austria. Its challenging and impeccably groomed fairways attract numerous prominent golfers to tee off here every year. In addition to the stylish ambience, this club scores with its immediate proximity to the Wörthersee. The course of this Carinthian golf club was designed in the 1920s by the French golf course architect C. Noskowski, originally as a 9-hole course. In 1964, the grounds were expanded to 18 holes. Located directly on the southern shore of the Wörthersee, the links are distinguished by their slightly hilly structure with moderate gradients. The 18-hole golf green is one of Austria’s most challenging courses to play, and is the venue for both national and international golf championship tournaments. At the end of the round, you can finish your game by playing the 19th hole in Dellach’s exquisite clubhouse in an exclusive atmosphere that reflects the taste and spirit of a community, but is also home and “living room” n for the club’s members and sponsors.
V
om höchst gelegenen Golfplatz in Bad Kleinkirchheim (1100 Höhenmeter) bis zu den Golfanlagen in den Seenregionen ist es dabei nur ein Katzensprung. Beste Aussichten bietet beispielsweise der exklusive Kärntner Golf Club Dellach am Südufer des Wörthersees, aber auch echte sportliche Herausforderung - neben strategischem Denken ist spielerisches Geschick gefragt. Natürlich haben auch „Rookies“ auf den vielfältigen Courses (Golfanlage Gailtal, GC Wörthersee-Velden, GC Millstätter See, GC Drautal/Berg, GC Moosburg-Pörtschach, GC Wolfsberg, GC Schloss Finkenstein, Jacques-Lemans Golfclub St. Veit-Längsee) die Möglichkeit, Freude am n Erfolg zu erleben.
Learning, improving and perfecting in a dreamlike scenery
Golfing in Carinthia
Carinthia offers ideal preconditions for a perfect golf holiday. Not only because of the climatic advantages: After a short winter break – in 2015 it was possible to play golf until the end of November – the Greens in Klopein and Seltenheim were already open again in January and now all Golf Courses are luring to golf swings. From the highest situated Golf Course in Bad Kleinkirchheim (at an altitude of 1.100 metres) to the Golf Courses in the lake regions, it is only a short hop. The exclusive Carinthian Golf Club Dellach on the south bank of Lake Wörth for example offers best prospects and also real sportive challenges – alongside strategic thinking also playful skills are in demand. Of course, also “Rookies” have the possibility to experience joy and success on the various Golf Courses (Golf Course Gailtal, GC Wörthersee-Velden, GC Millstätter See, GC Drautal/Berg, GC Moosburg-Pörtschach, GC Wolfsberg, GC Schloss Finkenstein, Jacques-Lemans n Golfclub St. Veit-Längsee).
Steve hauder
fokus sammlung 05. STILLLEBEN 8. Juni bis 7. Oktober 2017
GALERIE WALKER IM SCHLOSS EBENAU
Seit 1996 ist das kleine Renaissanceschloß Ebenau Sitz der Galerie Walker. Auf über 800m² Ausstellungsfläche und in einem sich stets verändernden Skulpturengarten breitet und weitet sich zeitgenössische Kunst aus. Neben Kiki Kogelnik (in Permanenz sind die ‚Venetian Heads‘ zu sehen) und Bruno Gironcoli, sind den Sommer über Jakob Gasteiger, Alfred Haberpointner und Manfred Bockelmann mit spannenden neuen Arbeiten zu Gast.
Maria Lassnig, Stillleben im Kopf, 1968, Aquarell auf Papier, 42 x 60 cm, © Kunstsammlung des Landes Kärnten/MMKK, Foto: Ferdinand Neumüller
BADEN UND WANDERN RUND UM DAS KÄRNTNER JUWEL
DER MILLSTÄTTERSEE
Kommt man von Norden oder Westen in das sonnige Kärntnerland, kann man kaum der Verlockung widerstehen, am zweitgrößten See des Urlaubslandes Rast zu machen. Von Seeboden über Millstatt bis Döbriach erstreckt sich eine klimatisch begünstigte Landschaft, die zum Urlauben und Verweilen einlädt. Der Millstättersee hat Trinkwasserqualität und ist stark mineralstoffhaltig, wodurch er sich besonders weich anfühlt.
T
auchen Sie ein ins Mittelalter bei den Ritterspielen auf Burg Sommeregg, lassen Sie sich bei den Musikwochen in Millstatt von der herrlichen Klangwelt verzaubern und lachen Sie bei den Komödienspielen auf Schloss Porcia. Tauchen lautet auch das Stichwort für eine der unzähligen Aktivitäten, ist der See doch ist aufgrund seiner großen Tiefe der wasserreichste des Landes. Dass sich eine Wanderung auch mit dem Besuch kultureller Ausflugsziele verbinden lässt, beweisen die zahlreichen Themenwanderwege rund um den Millstätter See. Für Verliebte: Am Weg der Liebe gemeinsam durch das Granattor schreiten. Das perfekte Mitbringsel oder Erinnerungsstück? Rubinrote Halbedelsteine. Oft nur verdeckt von Glimmerschiefer, einem silbrig glänzenden Gestein, kann man diese herausklopfen und sie dann, glitzernd geschliffen, mit nach Hause nehmen. n
Swimming and hiking around this Carinthian gem
The Millstättersee
If you travel from the north or west into sunny Carinthia, you can hardly resist the temptation to take a break at this holiday region’s second largest lake. A climatically favored landscape stretches from Seeboden to Millstatt to Döbriach, inviting everyone to linger, enjoy, and vacation. The water of the Millstättersee has drinking water quality and is especially rich in minerals and thus particularly soft. Dive into the Middle Ages at the medieval tournament at Sommeregg Castle, let yourself be enchanted by the wonderful world of sound during the Millstatt Music Weeks, and spend an evening of laughter at the Porcia Castle Comedy Festival. Among countless other water sports activities, the lake is a superb diving location and its impressive depth makes it the largest volume of water of any lake in the country. The numerous themed walking trails around the Millstättersee testify to the fact that a hike can be easily combined with a cultural excursion. For couples: Walk along the “path of love” and stroll together through the garnet gate. Looking for the perfect souvenir or memory? How about ruby red semi-precious stones? Often only covered by mica-slate, a silvery shining rock, you can unbury them, have them polished to n perfection, and then take them home.
Bruno Gironcoli
Kiki Kogelnik
Georg Pevetz, Das Atelier des Marokkaners, 1928, Gouche, 62 x 48 cm © Kunstsammlung des Landes Kärnten/MMKK, Foto: Ferdinand Neumüller
GALERIE WALKER Schloss Ebenau 9162 Weizelsdorf 1 / Rosental galerie-walker.at
AUSSTELLUNG: Mai, Juni: Fr bis So 14 – 18 Uhr Juli, August: Fr bis So 11 – 18 Uhr Zwischen Bild und Skulptur – Jakob Gasteiger und Alfred Haberpointner En passant – Manfred Bockelmann
GOTTFRIED HELNWEIN ZU GAST IM
WERNER BERG MUSEUM ZWEI SONDERAUSSTELLUNGEN WIDMEN SICH VON 20. MAI BIS 29. OKTOBER 2017 DEM THEMA „KIND“.
Gottfried Helnwein makes a guest appearance at the
Werner Berg Museum
From 20 May to 29 October, 2017, two special exhibitions focus on the theme of “child”.
O
pened in 1968 under the name Werner Berg Galerie der Stadt Bleiburg, the second floor of the Werner Berg Museum is host to a nearly complete overview of Werner Berg’s children’s portraits. Around 90 works by the artist born in Wuppertal in 1904 − who went on to settle in the Rutarhof in lower Carinthia and lived there with his family as a farmer and painter until his death in 1981 − demonstrate the high value the painter, famous for his unmistakable flat, simplified style, placed on this theme in his work. Berg’s search for original, traditional ways of life is tangible, especially in his renderings of children − above all his own five children, but also those of the neighbors and day-laborers, who are portrayed with a naive look in their eyes.
1
Das Erdgeschoss und den 1. Stock füllt die Großausstellung „Gottfried Helnwein – Kind“, bei der Hauptwerke aus allen Schaffensphasen zum Thema des Kindes gezeigt werden. Möglich wurde dies durch die Unterstützung des Künstlers und zahlreicher privater Leihgeber. Der Bogen spannt sich dabei von frühesten Aqua-
Gottfried Helnwein, Untituled, 2014
The extensive exhibition Gottfried Helnwein - Kind, which fills the ground floor of the museum, features the main pieces from each of the artist’s creative phases with the theme of the child as the core focus. This exhibition was made possible thanks to the support of the artist and numerous private donors.
Werner Berg, Rakonig Kathi, 1933 (oben); Ursi mit Fieber 1936 (oben rechts); Kinder, 1937
968 unter dem Namen „Werner Berg Galerie der Stadt Bleiburg“ eröffnet, beherbergt das Werner Berg Museum heuer im ersten Stock einen nahezu vollständigen Überblick über die Kinderbildnisse Werner Bergs. Rund 90 Werke des 1904 in Wuppertal geborenen Künstlers, der sich auf dem Rutarhof in Unterkärnten angesiedelt hatte und dort bis zu seinem Tode 1981 mit seiner Familie als Bauer und Maler lebte, zeigen den hohen Stellenwert dieses Themas im Schaffen des für seinen unverkennbaren flächigen, vereinfachten Stil berühmten Malers. Gerade in den Kinderbildern ist die Suche Bergs nach dem ursprünglichen Leben in direkter Anschauung spürbar. Kinder, vor allem die fünf Eigenen, aber auch die der Nachbarn und Taglöhner, werden gleichsam mit dem naiven Blick aus deren Augen dargestellt.
Gottfried Helnwein, The Disaster of War, 2011
rellen und Aktionsfotos bis zu den großformatigen Bildern der letzten Jahre. Die Nicht-Eindeutigkeit und Rätselhaftigkeit zwingt bei den Werken „des umstrittensten deutschsprachigen Künstlers nach dem Zweiten Weltkrieg“, der vor allem für seine hyperrealistischen Bilder von verwundeten und bandagierten Kindern bekannt ist, zur jeweils eigenen Interpretation. Die Ausstellung im Museum wird durch eine raumgreifende Installation Gottfried Helnweins am Bleiburger Hauptplatz ergänzt und erweitert – rund zehn Hausfassaden werden am 10. Oktober 2017 zu vom Künstler gestalteten großflächigen Bildträgern. Ein solches städtisches Ensemble im allgemein genützten öffentlichen n Bereich stellt eine Premiere in Österreich dar.
WERNER BERG MUSEUM • BLEIBURG/PLIBERK 9150 Bleiburg, 10. Oktober Platz 4 04235/2110-27 oder 2110-13 e-mail: bleiburg.museum@ktn.gde.at www.wernerberg.museum und www.bleiburg.at
The range of the show encompasses the artist‘s earliest watercolor pieces and action photos alongside the large-format pictures of recent years. The ambiguity and mystery of the works by “the most controversial post-Second World War German-speaking artist”, who is predominantly known for his hyperrealistic images of wounded and bandaged children, compels the viewers to make their own interpretation.
Gottfried Helnwein,Epiphanie, 2005
The exhibition in the museum is supplemented by an expansive installation by Gottfried Helnwein at Bleiburger Hauptplatz – on October 10, 2017, the artist will transform ten building facades into large-scale image carriers. An urban artistic ensemble of this scale in the public area is a first in Austria. n Gottfried Helnwein, The Disaster of War 22, 2008
Schauspielerin
Stephanie Lexer Man kennt Stephanie Lexer schon aus Produktionen wie dem TV-Movie „Ich will (k)ein Kind von Dir“ und „Biest” - im prämierten Mystery-Film, spielt Lexer die junge Lena, die sich dazu überreden lässt, einer gescheiterten Beziehung in einer abgelegenen Hütte eine Chance zu geben.
E
in Faible für History und Fantasy, Vergangenheit und Zukunft, hatte sie schon immer und fand auch dementsprechende Rollen. Doch welche Charaktere reizen sie am meisten? „Schwer zu sagen“, so Lexer, „Das Reizvolle kann ich gar nicht an einer Rolle festmachen, sondern an den Eigenschaften dieser.“ Am liebsten spielt sie Personen, die beide Seiten bedienen, beispielsweise das scheinbar „Gute“ mit den inneren Abgründen oder das „Böse“ mit dem Menschlichen vereinen. Schon seit frühester Kindheit an Kunst und Kultur interessiert, wusste sie bereits in der Volksschule „Schriftstellerin will ich werden“. Bei einem Wien Ausflug kam rasch ein Turnaround: „Ich sah das Musical Grease am Raimundtheater, und es war um mich geschehen.“ Erste Theaterversuche machte die junge Kärntnerin schon zuvor bei den Ursulinen, jedoch in einer für ein Mädchen recht ungewöhnlichen Rolle. Sie spielte den Josef (in Maria und Josef). Ausschlaggebend für die Besetzung? „Ich hatte kurze Haare“, schmunzelt Lexer, die ihr blondes Haar jetzt lang trägt. Eine für den späteren Werdegang durchaus prägende Zeit war das Collegium Capriccio. „Ein Ort, an den vielbeschäftigte Eltern ihre Kinder im Sommer hinschicken“, lacht Lexer. Für sie sei es aber das Paradies gewesen, Theaterkurse, bei denen die Stücke auch aufgeführt wurden. Nach der Matura zog es die gebürtige Klagenfurterin nach Wien, um sich dort auf die Kunstuni Graz, wo auch Peter Simonischek sein Handwerk lernte, vorzubereiten. Da ihr Interesse für Film aufkeimte, studierte sie am Lee Strasberg Institute in den USA, nach der Rückkehr folgte der Uniabschluss Mag.art. in Graz. Nach dem Motto „Wenn man es nicht gleich macht, macht man es nie“, zog es die quirlige Kärntnerin bald wieder ins Ausland. Besonders wichtig ist ihr, die eigenen Wurzeln, nicht zu vergessen. Wo sie sich gerne in Kärnten aufhält? „Am Wasser. Ich liebe die große Seenvielfalt in Kärnten, allen voran natürlich den n Wörthersee.“
JEANNE DEGRAA
„Wenn ich bis an mein Lebensende spielen darf, dann bin ich happy“
Christian Kaufmann
Actress Stephanie Lexer
JEANNE DEGRAA
“If I can act for the rest of my life, I’ll be happy“
You may already know Stephanie Lexer from productions like the made-for-TV movie “Ich will (k) ein Kind von Dir” and “Biest” − in the prize-winning mystery movie, Lexer plays the young Lena, who lets herself get talked into giving a failed relationship a second chance in a remote cottage.
STADTTHEATER KLAGENFURT
S
he has always had a passion for history and fantasy, the past and the future, and has found character roles to suit her fascination. But which characters does she find most compelling? “It’s so hard to say,” says Lexer, “The compelling element is not in the role itself, but in its properties and characteristics.” She prefers complicated roles with characters that encompass both the seemingly “good” and the inner abysses, or that combine that which is “evil” with that which is human.
The Collegium Capriccio was a very important time for her later career. “A place where busy parents send their children in the summer”, laughs Lexer. For her, however, it was paradise, a place where the plays were actually also performed in the theater classes. After receiving her high school diploma, she moved to Vienna to prepare for studies at the University of Music and the Performing Arts in Graz, where Peter Simonischek also learned his craft. When her interest in film began to ripen, she studied at the Lee Strasberg Institute in the USA, and subsequently completed her masters in art studies in Graz. In the spirit of the saying “If you don’t do it now, you never will”, the lively Carinthian soon moved abroad again. For Lexer, it is particularly important to remember her own roots. When she’s in Carinthia, she loves to be “…by the water. I love the great variety of lakes in Carinthia, n especially the Wörthersee.”
Vyatautas Petrikas
Lexer has been interested in art and culture since early childhood, and as a schoolgirl she already knew: “I will become a writer.” On a trip to Vienna, however, she experienced a quick turnaround. “I saw the musical Grease at the Raimund Theater, and lightning struck.” With the Ursulines, the young Carinthian put her toes in thespian water for the first time, albeit in a role that was quite unusual for a girl. She played Joseph (in Mary and Joseph). “I had short hair,” smiles Lexer – who now sports a head of long blonde hair − as she explains what was decisive for the casting.
Die Spielzeit 2017/2018 des Stadttheaters Klagenfurt wird am 14. September 2017 mit Giuseppe Verdis Oper La Traviata eröffnet. Neben weiteren großen Werken der Musikliteratur wie Werther, Don Giovanni oder Lady Macbeth von Mzensk stehen auch Schauspielklassiker und Komödien wie Mutter Courage und ihre Kinder, Iwanow, oder Ernst ist das Leben (Bunburry) am Programm. Es sind einige Auftragswerke dabei, mehrere Koproduktionen, u.a. mit dem Carinthischen Sommer (Hemma), Theatern in Rom und Bologna (Hier steh ich – ich kann nicht anders) und mit Schwanensee ein großes Gastn spiel des Slowenischen Staatsballetts.
Giedrė Šlekytė
Stadttheater Klagenfurt opens the 2017/2018 season on 14 September, 2017 with Giuseppe Verdi’s opera La Traviata. In addition to other great works of musical literature such as Werther, Don Giovanni, and Lady Macbeth of Mtsensk, the program also includes classic theater pieces and comedies, such as Mother Courage and Her Children, Ivanov, and A Serious Play for Trivial People (Bunburry). This season’s repertoire also includes commissioned works and several co-productions, including one with the Carinthian Summer (Hemma), with theaters in Rome and Bologna (Here I stand – I can do no other), and Swan Lake, a guest n performance by the Slovenian National Ballet.
STADTTHEATER KLAGENFURT Theaterplatz 4, 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43 463 55266 • www.stadttheater-klagenfurt.at
HEL L D EN MU T
The Walker
Angelo V
Wir
Eternitiy
Duo Far Away, 120x140 cm
In Motion, 80x80 cm
Beginn, 150x200 cm
EINZIGARTIGE FARBENPRACHT UND MATERIALIENVIELFALT
D
er innovative Maler und Künstler Helldenmut bereichert die Kunstszene mit seinen vielfältigen Kunstobjekte durch eine beeindruckend einzigartige Farbenpracht und der Anwendung von reinem Gold. Weltweit werden seine inspirierenden Objekte in Galerien und bei Kunstmessen präsentiert. Formsprache, Motivwahl, Symbole sowie Materialienvielfalt (Glasobjekte, Bilder, Skulpturen, Rauminstallationen, Lichtgestalten, Bronze u.v.a.m.) sind Ausdruck seines schöpferischen Schaffensprozesses.
ZEITGENOSSISCHE KUNST ABSEITS DES MAINSTREAMS Helldenmut bietet Kunstinteressierten zeitgenössische Kunst abseits des Mainstreams und erfindet sich in seinem ungebrochenen Schaffensdrang immer wieder neu. Sein starker Anspruch an Ehrlichkeit und Unverfälschtheit bei der Erschaffung seiner zeitlosen Kunstobjekte wird durch die für ihn symptomatische Reduktion und klare Linienführung akzentuiert.
Unique wealth of color and material diversity Innovative painter and artist Helldenmut enriches the art scene with his diverse works of art and his use of uniquely vibrant colors and application of pure gold. His inspiring objects are displayed in galleries and at art fairs worldwide. Helldenmut’s language of form, motif selection, symbols, as well as his material diversity (which encompasses glass pieces, paintings, sculptures, room installations, light designs, bronze, and more) are the expression of his artistic creative process.
Das Spiel von Licht und Schatten bringt vor allem die Farbpalette der Glasskulpturen zum Leuchten. Die Glasobjekte werden nach Entwürfen des Künstlers und in seiner Anwesenheit auf der Insel Murano künstlerisch und technisch perfekt umgesetzt. Die Glasobjekte tragen Phantasie, eine gekonnte Formästhetik und ein individuelles Spiel mit den Farben in sich..
CONTEMPORARY ART BEYOND THE MAINSTREAM Helldenmut offers the art-loving community contemporary art beyond the mainstream, and in his interminable creative drive, he is constantly reinventing himself. His strong commitment to honesty and authenticity in the creation of his timeless works of art is underscored by a symptomatic minimalism and use of clear lines. The glass objects demonstrate imagination, an unfailing instinct for the aesthetics of form, and an uncanny ability to play with color.
Seine Arbeiten werden derzeit in der Galerie Amberg in Velden am Wörthersee präsentiert.
Helldenmut‘s work is currently being exhibited at the Galerie Amberg in Velden am Wörthersee.
Helldenmut schafft es mit einer schier unglaublichen Authentizität die Besucher in seinen Bann zu ziehen und präsentiert seine Kunst mit außergewöhnlicher Sensibilität für Materialien und Formen.