Steiermark Exclusiv Magazin Winter 17/18

Page 1

MA GA ZIN

€ 4,80

SUNNYI MELLES

Extravagant, exzentrisch und wahrhaftig Extravagant, eccentric, and genuine

CHARLY KAHR

Downhill-Charly, Trainerlegende und Tourismuspionier Downhill Charly, coaching legend and tourism pioneer

steiermark-exclusiv.com austria-exclusive.com

KLAUS MARIA BRANDAUER

Nathan der Weise, König Lear, Salzburger „Jedermann“ und „Bond“-Bösewicht Nathan the Wise, King Lear, “Jedermann” (Everyman) in Salzburg, and Bond villain 1

STEM 217 WEB.indd 1

02.02.18 17:29


EDITORIAL

Liebe Leser,

Dear readers,

das grüne Herz der Steiermark zeigt sich in den Wintermonaten von seiner glitzernden weißen Seite. Finden Sie ihr persönliches Winter-Kleinod zwischen Planai und Schloßberg. Im Norden prägen Berge und Almen das Land, der Süden ist mit seinen Thermen für Wellnessbegeisterte die erste Anlaufstelle. Ein besonderes Flair versprüht die Landeshauptstadt Graz mit ihren malerischen Altstadtgassen, dem Uhrturm, der Murinsel und dem Landhaus. Hier ist der Hauptplatz wirklich noch das Zentrum der Stadt und Wege in alle Himmelsrichtungen erschließen die erstaunlichen Sehenswürdigkeiten.

During the winter months, the green heart of Styria is blanketed in sparkling white. Find your personal winter paradise between Planai and Schloßberg. In the north, mountains and mountain pastures shape the landscape; the thermal spas of southern Styria are the first point of contact for wellness lovers. The provincial capital of Graz exudes a special flair with its picturesque old town streets, clock tower, the Mur Island, and the Landhaus, a masterpiece of the Italian Renaissance. In Graz, the main square is still the center of the city and paths in all directions lead to amazing sights.

Tief verschneite Landschaften, glasklare Bergluft, traumhafte Panoramen, knisternde Kaminfeuer in urigen Hütten: Schladming ist einer jener Orte, die unweigerlich mit der kalten Jahreszeit in Verbindung gebracht werden. Mit seinem Hausberg, der Planai, hat das Wintersportzentrum einen Namen als Austragungsort alpiner Skiweltmeisterschaften und des berühmten Nightrace, der weit über die Grenzen Österreichs hinausreicht. Einer der ganz großen Skipioniere und maßgeblich daran beteiligt, dass Schladming zu einer der führenden Wintersportdestinationen wurde, ist Charly Kahr. Erfahren Sie auf den folgenden Seiten mehr über das „Ennstaler Urgestein“.

Deep snow-covered landscapes, crystal clear mountain air, fantastic panoramas, crackling fires in rustic huts: Schladming is one of those places that is inevitably associated with the coldest time of year. With its local mountain, the Planai, this winter sports hub has made a name for itself far beyond the border as the venue of the Alpine Ski World Championships and the famous Night Race. Charly Kahr is one of the great ski pioneers and has been instrumental in making Schladming a leading winter sports destination. On the following pages you can learn more about this original Ennstal native.

Wie sie vielleicht jetzt schon merken, hat die „Grüne Mark“ ganz eindeutig Potenzial zum Top-Model. Deshalb wird sie in ihrer ganzen Vielfalt und Pracht auch so gerne fotografiert. Rund um den Globus bekannt ist auch Klaus Maria Brandauer – nicht nur weil er ungewollt zum James Bond Bösewicht mutierte, sondern weil das schauspielerische Multitalent auf allen Bühnen legendäre Auftritte feierte.

As you may already have noticed, the „Green Mark“ clearly has the potential to become a top model, as much as it is photographed in all its variety and splendor. Klaus Maria Brandauer is also known around the world – not only because he unintentionally became a James Bond villain, but also because the multi-talented actor has celebrated legendary appearances on countless stages.

Karin Dirninger

STEM 217 WEB.indd 2

02.02.18 17:29


STEM 217 WEB.indd 3

02.02.18 17:29


Exquisite Papierwaren und gehobene Schreibkultur in der Grazer Altstadt

SCHEDIWY DAS PAPIERFACHGESCHÄFT

I

m umfangreichen Portfolio der Schreibkultur, mit Drucksachen, Geschenkartikel, Büro- und Schulbedarf, sind die weltweit renommiertesten Hersteller von Schreib- und Zeichengeräten ebenso vertreten wie kreative Schöpfer von Nischenprodukten. Ein besonderes Highlight entsteht, wenn Künstler und Werkzeug geradezu eine Symbiose eingehen und Synergien zwischen Mode, Kunst und Design geschaffen werden. Dieser seltene Glücksfall ereignete sich aufgrund der langjährigen Verbindung des kreativen Exzentrikers Karl Lagerfeld mit dem Traditionshaus Faber-Castell, die mit einer atemberaubenden Brautrobe für Mary Faber-Castell 1987 begann. „Schon in meiner Kindheit war Faber-Castell eine bekannte Marke, die sich durch ihre hervorragende Qualität auszeichnete. Das Unternehmen macht seinem Ruf auch heute die Ehre - die Mal- und Zeichenstifte sind unübertroffen", so Lagerfeld. In der exklusiven „Karlbox“ in tiefem Schwarz, ein Meisterstück der Handwerkskunst, dessen Design an einen chinesischen Hochzeitsschrank erinnert, befinden sich 350 Mal- und Zeicheninstrumente – wie etwa Albrecht Dürer und Polychromos Künstlerfarbstifte, hochpigmentierte Pitt Artist Pen Tuschestifte und Castell 9000 Bleistifte. Eine feine Abstufung in allen Farbtönen und eine beeindruckende Nuancierung wird ermöglicht. Dieses wertvolle, zeitlose Etui ist nur in ausgewählten Verkaufsstellen erhältlich. Es wird mit einem Echtheitszertifikat von Faber-Castell und Karl Lagerfeld in limitierter Auflage von 2500 Exemplaren ausgeliefert. n

STEM 217 WEB.indd 4

Exquisite paper products and luxury writing utensils in the heart of Graz’s Old Town

Schediwy - Your Specialty Paper Store

Founded in 1938 by Erich Schediwy, in its seventy-year history, this exquisite shop for stationery and paper products has become an institution. High-quality prints, intaglio printing, and copper plate printing – along with exclusive stationery products and writing utensils – have made Schediwy the first choice for paper products. After expanding the sales area, the managing directors Christian and Michael Wachmann continue to consistently pursue the path of optimal customer-minded service and a quick and flexible response to all customer needs. Schediwy offers a wide selection of products from the world's most renowned manufacturers of writing and drawing utensils, as well as creative and innovative niche products in the areas of writing instruments, printed articles, gift items, office and school supplies. A special highlight emerges when artists and their tools enter into creative symbiosis and produce synergies between fashion, art, and design. This rare event was the result of the long-standing relationship between the creative eccentric Karl Lagerfeld and the long-established Faber-Castell company, a relationship that began when Lagerfeld designed a stunning bridal gown for Mary Faber-Castell in 1987. "Even in my childhood, Faber-Castell was a wellknown brand that set itself apart through excellent quality. The company still makes its mark today – its paint and pencil products are second to none," says Lagerfeld. In the exclusive deep-black "Karlbox", a masterpiece of craftsmanship with a design reminiscent of a Chinese wedding cabinet, there are 350 painting and drawing instruments – such as Albrecht Dürer and Polychromos artists' color pencils, highly pigmented Pitt Artist Pen ink pens, and Castell 9000 pencils. These high-quality writing instruments enable a fine gradation in all impressively nuanced shades. The valuable and beautifully timeless case is only available in selected sales outlets. It is delivered with a certificate of authenticity from Faber-Castell and Karl Lagerfeld in a limited edition of 2500 copies. n

02.02.18 17:29


STEM 217 WEB.indd 5

02.02.18 17:29


INHALT | CONTENT

Nathan der Weise, König Lear, Salzburger „Jedermann“ und „Bond“-Bösewicht • Nathan the Wise, King Lear, “Jedermann” (Everyman) in Salzburg, and Bond villain Klaus Maria Brandauer | Extravagant, exzentrisch und wahrhaftig • Extravagant, eccentric, and genuine Sunnyi Melles | Im Herzen des Weltkulturerbes Kunstmeile | Einer neuer Stern erstrahlt am Pickup-Himmel • A new star lights up the universe of pickups Mercedes-Benz X-Klasse | Downhill-Charly, Trainerlegende und Tourismuspionier • Downhill Charly, coaching legend and tourism pioneer Charly Kahr | Täglich grüßt dein Traum(Ski)Tag – auf Planai & Hochwurzen • Every day is a perfect (ski) day – on Planai and Hochwurzen Planai | Der Galsterberg in Pruggern sorgt für idyllisches Skivergnügen • Galsterberg in Pruggern is a skier’s paradise

Cover Bild: Kultursommer Semmering Robert Recker Impressum: Medieninhaber und Herausgeber: R. u. K. Dirninger, Redaktion: Karin Dirninger, Übersetzung: deutsch2english Jennifer Weidenholzer, Tel. +43 664 218 88 86; Anzeigen R. Dirninger, Grafik: Patricio Handl, Druck: Berger, Horn Verlagsanschrift: Dirninger & Dirninger Handels-, Verlags- u. WerbegesmbH Emil Kralikg. 3 1050 Wien. Tel.: +43 1 5452811, ATU UID 29917702. www.dirninger.com, dirninger@dirninger.com

STEM 217 WEB.indd 6

02.02.18 17:29


STEM 217 WEB.indd 7

02.02.18 17:29


E

in alter, räsonierender Sonderling, wie Krapp, den er in Samuel Becketts „Das letzte Band“ spielte, sei er nicht. Dennoch sinniert auch Klaus Maria Brandauer zum bevorstehenden 75. Geburtstag: „Ich habe das Gefühl ich werde innerlich immer jünger, wenngleich das Äußere nicht mitspielt“, schmunzelt der als besonders schwer zu interviewen Geltende. 1943 in Bad Aussee geboren, lebte er dort mit Mutter und Großeltern zusammen, den Vater lernte er erst mit sechs Jahren nach dessen Rückkehr aus der Kriegsgefangenschaft kennen. Die nächsten Jahre verbrachte er mit seinen Eltern in Baden-Württemberg nahe Basel, was eigenen Aussagen zufolge maßgeblichen Einfluss auf seine schauspielerische Entwicklung hatte. Wann sein Talent erstmals aufgefallen ist? „Ich glaube, in der Schule gibt es Viele, die es gut finden, wenn andere bei einer Abschlussfeier auf der Bühne brillieren. Die wenigsten kommen aber zum Theater. Wahrscheinlich nur durch Zufall kam es bei mir anders.“

NATHAN DER WEISE, KÖNIG LEAR,

KLAUS MARIA BRANDAUER GEHÖRT ZU DEN ERFOLGREICHSTEN DEUTSCHSPRACHIGEN SCHAUSPIELERN. BALD FEIERT DAS UNIVERSALGENIE SEINEN 75. GEBURTSTAG.

Nach zwei Semestern Musik und Darstellende Kunst in Stuttgart gab er als Claudio in Shakespeares „Maß für Maß“ am Landestheater Tübingen sein Debüt. Engagements am Landestheater Salzburg und dem Wiener Theater in der Josefstadt ließen nicht lange auf sich warten. Eine „Jahrhundertbegabung“ nannte Fritz Kortner, in dessen letzter Inszenierung er als Prinz Gonzaga in Lessings „Emilia Galotti“ (1970) mitwirkte, den jungen Schauspieler, der in den Folgejahren im Burgtheater als „Don Carlos“, als Ferdinand in „Kabale und Liebe“ oder Fritz in „Liebelei“ Grundsteine zu einer großen Karriere legte. Mit dem „Jedermann“ erlangte er weltweit Ruhm. Parallel dazu begann der Steirer als Regisseur zu wirken und wagte sich 2006 auch an das Opernfach: Wagners „Lohengrin“ an der Kölner Oper bescherte ihm sowohl Bravo- wie auch Buhrufe. Als Gegenspieler von Sean Connery mimte Brandauer den Superbösewicht in „Sag niemals nie“. Das Angebot, in einem James-Bond-Streifen mitzuwirken, war für ihn zunächst bloß ärgerlich: „Ich bin mit dem oscarprämierten Film „Mephisto“ 1982 nach Amerika gekommen, - und das Resultat war, dass ich einen operettenhaften Bösewicht spielen darf“, schilderte er einst der Süddeutschen Zeitung. Sogar einen Golden Globe kann das Multitalent sein Eigen nennen: Allerdings nicht für James Bond, sondern für eine Nebenrolle in Sydney Pollacks „Out of Africa“ (1986). Nestroy Theaterpreis, Deutscher Schauspielerpreis, Ehrenring des Landes Steiermark, Platin-Romy, Goldene Schallplatte, Europäischer Kulturpreis für Schauspielkunst, um nur einige Auszeichnungen zu nennen, zieren die Erfolgsgeschichte der Schauspielikone. Doch was macht gute Schauspielerei eigentlich aus? „Der Beruf ist, dass Menschen Geschichten erzählen können, und das möglichst gut für ein Publikum. Das setzt sich aus verschiedenen Tätigkeiten zusammen: Der technischen Fähigkeit zu erlernen, gepaart mit etwas, das ich auch nicht erklären kann. Vielleicht ist Persönlichkeit zu wenig und Charisma zu viel.“ Brandauer lebt in Altaussee, Wien, Berlin und New York. 2018 steht er unter anderem in Hannover, Wien und München auf der Bühne.

STEM 217 WEB.indd 8

02.02.18 17:29


SALZBURGER „JEDERMANN“ UND „BOND“-BÖSEWICHT

Reinhard Werner / Burgtheater

R,

KLAUS MARIA BRANDAUER

STEM 217 WEB.indd 9

02.02.18 17:29


Nathan the Wise, King Lear, "Jedermann" (Everyman) in Salzburg, and Bond villain

Klaus Maria Brandauer

Manfred Werner

Klaus Maria Brandauer is one of the most successful German-speaking actors. The universal genius is just about to celebrate his 75th birthday.

H

e is not an old, crotchety oddball like Krapp, the character he played in Samuel Beckett's The Last Ribbon. Nevertheless, in the run-up to his 75th birthday, Klaus Maria Brandauer, a man who is considered particularly difficult to interview, finds himself reflecting on life: “I have the feeling that I am getting younger and younger on the inside, although the exterior doesn’t seem to have realized this,” he says with a smile. Brandauer was born in Bad Aussee in 1943, where he lived with his mother and grandparents. It wasn’t until the age of six that he finally met his father upon his return from captivity after the war. He spent the next few years with his parents in Baden-Württemberg near Basel, a time which he says had a decisive influence on his development as an actor. When was his talent first noticed? “I think there are quite a few people in school who like it when

STEM 217 WEB.indd 10

others shine on stage at a graduation party. But very few actually go into theatre. It was probably just by chance that this was different for me.” After two semesters of music and performing arts in Stuttgart, he made his debut as Claudio in Shakespeare's Measure for Measure at the Landestheater Tübingen. Engagements at the Landestheater Salzburg and Vienna’s Theater in der Josefstadt were not long in coming. Fritz Kortner, in whose last production he played Prince Gonzaga in Lessing's Emilia Galotti (1970), called him the “talent of the century”, and in the following years the young actor went on to lay the foundations for a great career, performing in the Burgtheater as Don Carlos, as Ferdinand in Intrigue and Love, and as Fritz in Liebelei. His role in “Jedermann” (Everyman) brought him worldwide fame.

02.02.18 17:29


STEM 217 WEB.indd 11

02.02.18 17:29


Reinhard Werner / Burgtheater Reinhard Werner

At the same time, the Styrian actor also began directing, and even ventured into opera in 2006. His work in Wagner's Lohengrin at the Cologne Opera garnered both bravos and boos. As nemesis to Sean Connery, Brandauer played the Bond villain in Never Say Never. When he was offered the part in a James Bond film, the actor was initially rather put off. “I came to America in 1982 with the Oscar-winning film Mephisto – and the net of that was that I end up playing an operetta-like villain,” he once related to the Süddeutsche Zeitung. The multi-talent can even lay claim to a Golden Globe, though not for his role in James Bond, but rather for a supporting role in Sydney Pollack's Out of Africa (1986). The success story of the iconic actor is adorned with awards – the Nestroy Theater Award, the German Theater Award, the Ring of Honor from the Province of Styria, a platinum Romy, a golden record, and the European Culture Award for Drama to name just a few. When asked about what exactly makes for good acting, Brandauer mused, “The profession is all about the ability to tell stories, and to do so as well as possible for the enjoyment of the audience. This includes a lot of different capabilities: the technical ability to learn, coupled with something I can't explain. To call it personality is perhaps too little, and to call it charisma is too much.” Brandauer lives in Altaussee, Vienna, Berlin, and New York. In 2018, he will appear on stage in Hanover, Vienna and Munich. n

STEM 217 WEB.indd 12

02.02.18 17:29


SCHUL L I N , D I E E X K L U S I V E S C H M UC K S C H M I E D E I N D E R G R AZ ER INNENS TAD T, L U D ZU M G R O S S E N R O LE X -E V E N T

„Der Mythos Rolex“ ROLEX IST LUXUS AM HANDGELENK, DER NAME PRÄGNANT UND EDEL - GENAUSO WIE SCHULLIN IN GRAZ EINE INSTITUTION IST, WENN ES UM PRETIOSEN GEHT. BEREITS SEIT 1954 ROLEX-KONZESSIONÄR HAT SCHULLIN NUN ZUM GROSSEN EVENT GELADEN.

E

ine außergewöhnliche Location war der Schauplatz für die Präsentation der Marktposition der Marke Rolex. Über einen „rolexgrünen“ Teppich schritten mehr als 200 Gäste in den Empfangssaal des Priesterseminars, wo die neuesten Kollektionen glitzerten und ein „Schullini“-Cocktail den Gusto auf Neues weckte. Und davon konnte man im Vortrag von Gisbert L. Brunner, der mit unglaublichem Wissen über den Mythos der legendären Uhrenmarke und deren Schöpfer berichtete, wahrlich genug mitnehmen. Im Anschluss kamen die Gäste erneut ins Staunen, als sie sich im grün ausgekleideten Vestibül von Schullins Rolex-zertifizierten Uhrmachermeistern über das Innenleben der Schweizer Chronometer auch haptisch informieren konnten. Ja selbst die Wasserdichtheit und den Magnetismus der eigenen Rolex konnten sie überprüfen. Viele begeisterte Schullin-Gäste kauften auch Brunners kürzlich veröffentlichtes Buch „The Watch Book – Rolex“ persönlich signiert. Als originelles Give-Away gab es einen Kompass, damit auch alle Uhren zu Hause auf Magnetismus überprüft werden können. n

STEM 217 WEB.indd 13

Schullin, the exclusive jewelry manufacturer in the heart of Graz, was host to a grand Rolex event.

“Rolex - A True Legend”

Rolex is luxury on your wrist, the name is distinguished and elegant - just as Schullin in Graz is an institution when it comes to precious jewelry. Rolex concessionaire since 1954, Schullin was host to this major event. An exceptional location provided the setting for the presentation of the Rolex brand's market position. More than 200 guests walked across a “Rolex green” carpet into the reception hall of the seminary, where the latest collection sparkled and a “Schullini” cocktail provided refreshment. The lecture in which Gisbert L. Brunner – with his incredible knowledge of the legendary watch brand – related an in-depth account of the brand and its creator, was a resounding success. Afterwards, the guests were delighted once again to learn about the inner workings of the Swiss chronometers in the green-lined vestibule of Schullin's Rolex-certified master watchmakers. They were even able to check the water tightness and magnetism of their own Rolex. Many enthusiastic Schullin guests also bought a personally signed copy of Brunner's recently published book The Watch Book - Rolex. Each guest received a compass as a goody bag giveaway, so that they can check the magnetism on all their watches at home as well. n

02.02.18 17:29


KREATIVES SCHMUCKDESIGN

G

raz ist UNESCO City of Design. Von der Grazer Schule der Architektur bis zu Literaten wie Wolfgang Bauer und Gerhard Roth reicht die Spannweite der Kreativen. Und einmal im Jahr, immer im Mai, präsentiert auch hier der Schmuckdesigner Schullin seine neuen Entwürfe. Immer in spektakulärem Umfeld, immer mit Bezug auf aktuelle Ereignisse des Weltgeschehens. Zu sehen sind die kreativen

Stücke im „Gemalten Haus“, einem der ältesten Gebäude der Grazer Herrengasse, in dem ursprünglich der Landesfürst residierte. Dass hier nicht nur Schullins aufregender Schmuck zu sehen ist, sondern auch die außergewöhnlichen Chronometer von Rolex, verleitet geradezu zu einem Besuch, wobei ein Gespräch hier immer von Weihnachtsbäckerei und kühlem Champagner in entspannter Atmosphäre begleitet ist.

Der Schlüssel zum Glück: Kette & Buch € 490.-

STEM 217 WEB.indd 14

02.02.18 17:29


CREATIVE JEWELRY DESIGN

G

raz is a UNESCO City of Design. The spectrum of creativity spans from the Graz School of Architecture to literary figures such as Wolfgang Bauer and Gerhard Roth. And once a year in May, jewelry designer Schullin also presents their most recent designs in this City of Design. Always in a spectacular setting, always with an eye on current worldwide events. The creative objects can be seen in the Gemaltes

STEM 217 WEB.indd 15

SCHULLIN Herrengasse 3 8010 Graz +43 316 813 000 www.schullin.at

Haus/Painted House Graz, one of the oldest buildings in Graz's Herrengasse, where the reigning prince once resided. The fact that along with Schullin's fascinating jewelry, visitors will also be enticed by a display of the extraordinary Rolex chronometers will encourage everyone to come in, have a look, and enjoy good conversation accompanied by Christmas baked goods and chilled champagne in a relaxed atmosphere.

02.02.18 17:30


E

s gibt nicht es war einmal. Denn du kannst keine Vergangenheit spielen und keine Zukunft. Es heißt also immer: Es ist einmal“, diesen Leitsatz von George Tabori hält die Schauspielerin, die als Buhlschaft im Jedermann die Liebe ihres Lebens, Peter Prinz zu Sayn-Wittgenstein-Sayn, kennenlernte, vor jedem Auftritt hoch.

EXTRAVAGANT, EXZENTRISCH UND

Die Liebe zur Kunst und das Gespür für Theater und Film wurden ihr wohl schon in die Wiege gelegt: Der Vater, Musikprofessor und Dirigent, und die Mutter, Schauspielerin, flüchteten 1956 aus dem kommunistischen Ungarn nach Luxemburg, wo Sunnyi zur Welt kam. Die Mutter lebte dann mit ihren Kindern in der Schweiz, war seit der Flucht staatenlos, verweigerte jedes ungarische Wort und sprach fortan nur mehr Französisch. Auch Sunnyi hatte 15 Jahre lang keinen Pass, sie bezeichnete dies als schlimme Zeit, „heute fast unvorstellbar, das tägliche Überleben war uns immer vor Augen.“ Schon als Zehnjährige hat das auffällig blonde Mädchen in Basel Theater gespielt, ihren ersten Film „Steppenwolf“ drehte sie mit zwölf. Auftritte an den Münchner Kammerspielen, wo sie in Fausts Gretchen ihre Paraderolle fand, folgten: „Vielleicht ist mir, um Gretchen zu verstehen, entgegengekommen, dass ich ein religiöser Mensch bin. Ich wurde katholisch erzogen.“ Unglaublich wandlungsfähig und glaubhaft in jeder Rolle erwies sich die Künstlerin auch 2016 im „nordischen Faust“: Melles sorgte in Ibsens "Peer Gynt" in der Oper Graz mit ihren Interpretationen der Texte für mehr Intensität als so manche szenische Aufführung – das Multitalent sprach alle Personen mit Ausnahme der Titelfigur. Zu einem geradezu legendären Bühnenauftritt gestaltete die Schauspielerin die Memoiren der „Sarah Bernhardt“ beim Kultursommer Semmering. Diese hatte als erster Popstar der Kulturgeschichte mit Auftritten als Hamlet provoziert, reiste mit Krokodil und Raubkatzen um die Welt und sorgte für Massenhysterie. Mit ihrem Gespür für das Komische wie das Tragische eine maßgeschneiderte Rolle für Melles: „Ich war schon immer ein glühender Fan der Sarah Bernhardt. Sie hat sich über alle Widerstände hinweggesetzt und nur ihrer Kunst und Persönlichkeit vertraut.“ Auch 2018 führen sie die Wege wieder nach Graz. Die Trägerin der Satyr-Knöpfe von Goethes Rock wird als Erzählerin des Familienkonzerts „Paddington Bär“ fungieren.

STEM 217 WEB.indd 16

02.02.18 17:30

W


WAHRHAFTIG

ELFENHAFTE ERSCHEINUNG UND PRINZESSINNENTITEL: DOCH AUF DER BÜHNE, IN FILM UND FERNSEHEN ZEIGT SIE GANZ ANDERE FACETTEN UND IST MIT RADIKALEN ROLLENPORTRÄTS IM CHARAKTERFACH ETABLIERT. IN DER STEIERMARK LEGTE DIE VIELSEITIGE KÜNSTLERIN LEGENDÄRE AUFTRITTE HIN. MELLES IST REGELMÄSSIG AUF DEN GROSSEN BÜHNEN VON WIEN BIS ZÜRICH ZU SEHEN. EINEM BREITEN PUBLIKUM IST JUDITHVIKTORIA PRINZESSIN ZU SAYN-WITTGENSTEIN-SAYN, SO IHR OFFIZIELLER NAME, AUCH AUS ZAHLREICHEN FILM-PRODUKTIONEN WIE "THE TEAM", "ALTES GELD" UND "TATORT" BEKANNT.

CC BY 3.0_Werner / Rolf Bock / Oper Graz PhotoWerK OG

ND

SUNNYI MELLES

STEM 217 WEB.indd 17

02.02.18 17:30


Extravagant, eccentric, and genuine

Sunnyi Melles

Oper Graz PhotoWerK OG

A fairylike appearance and the title of princess: but on stage, in film, and on television she displays completely different facets and is well established in the discipline of character acting thanks to her often extreme role portrayals. The versatile artist made legendary theater appearances in Styria. Melles can be seen regularly on major stages from Vienna to Zurich. Judith-Viktoria Princess of Sayn-Wittgenstein-Sayn, her official name, is also known to a wide audience from numerous film productions such as The Team, Altes Geld, and Tatort.

T

here's no such thing as once upon a time. Because you can't play the past or the future. So the saying should go: ‘Once upon this time’ − the actress, who met the love of her life, Peter Prinz zu Sayn-Wittgenstein-Sayn, while playing the Paramour in Everyman, holds this guiding principle of George Tabori high before every performance. Her love of art and her instinct for theater and film are in her blood. Her father, music professor and conductor, and mother, an actress, fled from communist Hungary to Luxembourg in 1956, where Sunnyi was born. Her mother then lived with her children in Switzerland, was stateless after fleeing her homeland, refused to speak a single Hungarian word and only spoke French from that point forward. Sunnyi also had no passport for 15 years, a period she describes as a difficult time, "almost unimaginable today, we thought about our survival every day." Already at the age of ten, the eye-catching blonde girl performed in Basel Theater, making her first film Steppenwolf at the age of twelve. Appearances at the Munich Chamber Music Festival, where she found her signature role playing Faust's Gretchen, fol-

STEM 217 WEB.indd 18

lowed: "Perhaps, in order to understand Gretchen, I was helped by the fact that I am a religious person. I was raised Catholic." In 2016, the artist again proved her incredible versatility and credibility in her role in the "Nordic Faust": In Ibsen's Peer Gynt at the Graz Opera House, Melles provided more intensity with her interpretations of the lyrics than many a staged performance − the all-rounder performed every role except for the title character. In an utterly legendary performance, the actress shone in the memoirs of Sarah Bernhardt at the Kultursommer Semmering. As the first pop star in cultural history, Bernhardt was provocative with appearances as Hamlet, travelled around the world with crocodiles and predatory cats, and caused mass hysteria. With her instinct for comedy and tragedy, she offers a role tailor-made for Melles. "I have always been an ardent fan of Sarah Bernhardt. She overcame all resistance and trusted only her art and personality." In 2018, Melles’ path will lead her back to Graz. The wearer of the satyr buttons from Goethe's coat will be the narrator of the Paddington Bear family concert. n

02.02.18 17:30


STEM 217 WEB.indd 19

02.02.18 17:30


INTERNATIONALES DESIGN UND TIBETISCHE HOCHLANDWOLLE IM HERZEN VON GRAZ

Teppichgalerie Geba MAN KANN SIE ÜBERALL FINDEN: IN SCHICKEN PRIVATEN DOMIZILEN EBENSO WIE IM

Fotos: Harry Schiffer

SALZBURGER DOM – DIE REDE IST VON DEN GEBA-TEPPICHEN.

„Ich kenne die meisten Teppichknüpfer-Familien persönlich und unterliege schon daher einer moralischen Verantwortung.“ Harald Geba

A

us London brachte er nicht nur Teppiche mit, das Kapital für seine Unternehmungsgründung, sondern auch die Vision einer Verknüpfung von hochwertigen Teppichen mit moderner Kunst. Die Erfüllung seines Lebenstraumes machte Harald Geba vor 30 Jahren aber nicht nur zum erfolgreichen Geschäftsmann, sie wurde zur Philosophie. Der Grazer schaffte es, erlesene Teppiche wie ein visuelles Medium zu gestalten, wurde Vorreiter der Branche und avancierte zum Liebling der DesignSzene. Anregungen für Farben und Techniken holt er sich bei Reisen – von Anatolien bis Nepal.

Handarbeit und faire Arbeitsbedingungen

Handarbeit und faire Arbeitsbedingungen in diesen „Teppich-Hochländern“ sind ihm ein Herzensanliegen. „Ich kenne die meisten Teppichknüpfer-Familien persönlich und unterliege schon daher einer moralischen Verantwortung“, so Geba.

STEM 217 WEB.indd 20

02.02.18 17:30


International design and Tibet highland wool in the heart of Graz

Geba Rug Gallery They can be seen everywhere from sophisticated private residences to the Salzburg Cathedral − Geba rugs.

H

e not only brought carpets back with him from London − the capital to set up his own business − but also the vision of combining high-quality rugs with modern art. Thirty years ago, Harald Geba fulfilled his life's dream by becoming a successful businessman and turning his dream into his philosophy. The Graz native succeeded in designing exquisite carpets as a visual medium, became a pioneer in the industry, and also the darling of the design scene. He draws inspiration for colors and techniques from his travels − spanning regions from Anatolia to Nepal. 30 Jahre Teppichgalerie Geba – Jubiläumsfeier im Grazer Landhaushof Über 500 Gäste, darunter namhafte Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft, durften wir am 13. Oktober 2017 zu unserem 30-jährigen Firmenjubiläum im Landhaushof in Graz begrüßen …

STEM 217 WEB.indd 21

Hand-made craftsmanship and fair working conditions in these "carpet highlands" are matters close to his heart. "I know the most of carpet knotters personally and this personal relationship underscores my moral responsibility," says Geba.

02.02.18 17:30


STEM 217 WEB.indd 22

02.02.18 17:30


GIGANTISCHE PREMIERE VON

ERWIN SABATHI

WEINGUT ERWIN SABATHI Pössnitz 48, 8463 Leutschach a.d.W. +43 3454 265, www.sabathi.com

NACH DER AUSZEICHNUNG „FALSTAFF WINZER DES JAHRES 2016“ SCHAFFT ERWIN SABATHI NUN MIT 20/20 GABRIEL PUNKTEN DIE NÄCHSTE SENSATION UND IST AM WEG ZUR „AUSTRIA-IKONE“.

D

as Familienweingut von Erwin Sabathi wird bereits in zehnter Generation geführt – hier gibt es Tradition Wein seit 1650. Vor allem mit seinen Lagenweinen kann Erwin Sabathi im In- und Ausland reüssieren. Es sind Weine mit Finesse, Mineralität und ausgeprägtem Herkunftscharakter. Das Herzstück seiner Weingärten ist der extrem steile und steinige Pössnitzberg mit seinen kargen Opokböden, der als „Große STK Lage“ qualifiziert ist. Hier fühlen sich vor allem Sauvignon Blanc und Chardonnay wohl. Die ältesten Rebparzellen am Pössnitzberg werden extra gelesen und vinifiziert und kommen in raren Mengen unter der Bezeichnung „Alte Reben“ auf den Markt. Sie zeichnen sich durch eine feine, vielschichtige Struktur und Tiefgang aus. Seit dem Jahr 2016 befindet sich das Weingut in Umstellung zu einem biologisch zertifizierten Betrieb. Neben der begehrten Trophäe „Falstaff Winzer des Jahres 2016“ erhielt Erwin Sabathi 2017 vom renommierten Schweizer Weinkritiker René Gabriel die Höchstnote: 20/20 Gabriel Punkte für Sauvignon Blanc Ried Pössnitzberger Kapelle 2015! René Gabriel: «SABATHI: STEIERMARK BENCHMARK // KAPELLE PÖSSNITZBERG – GIGANTISCHE PREMIERE ...mehr wie 20 Punkte geht nicht. ... Dies ist kein überlauter, oder gar marktschreierischer Sauvignon-Blanc-Kompetitionswein für Blindproben, sondern ein äusserst präziser Weltklassewein in dieser Rebsorten-Sparte. Ein önologisches Violinenkonzert für

STEM 217 WEB.indd 23

Familie Sabathi um 1900 (oben) und heute

die ganz grosse Oper! Das war ein bewegender Schluck einer neuen Austria-Ikone!» Weiters reihte der A LA CARTE Wein-Führer 2018 den Chardonnay Ried Pössnitzberg Alte Reben 2015 mit 98/100 Punkten zu den höchstbewerteten Weißweinen in Österreich. n

02.02.18 17:30


STEM 217 WEB.indd 24

02.02.18 17:30


ALOIS GÖLLES - KULINARY MASTER IM STEIRISCHEN VULKANLAND Alois Gölles - Culinary master in the Styrian volcanic region of Vulkanland ZU BESUCH BEI EINEM DER GRÜNDERVÄTER DES KULINARIKTOURISMUS IM STEIRISCHEN VULKANLAND: ALOIS GÖLLES, PIONIER FÜR EDLEN BRAND UND FEINEN ESSIG.

Visiting one of the founders of culinary tourism in the Styrian Vulkanland - Alois Gölles, pioneer of exquisite brandy and fine vinegar.

Die Ankunft am Hofe Gölles - Wow – wer hätte das erwartet? Arriving at the Gölles courtyard – Wow! – who could have expected this?

Die passende Unterkunft für den Kulinarikurlaub bietet das Genusshotel Riegersburg ... Genusshotel Riegersburg offers the ideal accommodation for your culinary holiday ...

Rein in die Manufaktur, in den größten Essigfasskeller Österreichs. Right into the manufactory – and into the largest vinegar cellar in Austria

... mit regionaler Kulinarik wie zum Beispiel das köstliche Steak vom heimischen Starzenberg Dry Aged Beef …featuring regional culinary specialties, like a delicious steak made from local Starzenberg aged beef

Im Whiskeylager von Gölles: 442 Fässer teilen ihren köstlichen Inhalt mit den Engeln. Gölles whiskey storehouse: 442 barrels share their delicious contents with the angels.

STEM 217 WEB.indd 25

MANUFAKTUR GÖLLES

GENUSSHOTEL RIEGERSBURG

Stang 52 8333 Riegersburg www.goelles.at

Starzenberg 144 8333 Riegersburg www.genusshotel-riegersburg.at

02.02.18 17:30


STEM 217 WEB.indd 26

02.02.18 17:30


www.kunstmeilegraz.at

DIE KUNST MEILE IM HERZEN DES WELTKULTURERBES

KUNST MEILE SACKSTRASSE DIE MITTELALTERLICHE SACKSTRASSE BEZAUBERT UND FASZINIERT AUCH HEUTE BESUCHER UND GÄSTE MIT IHREN FACETTENREICHEN GESICHTERN, WELCHE IN DEN MEHR ALS 80 GESCHÄFTEN UND HISTORISCHEN GEBÄUDEN EIGENE GESCHICHTEN ERZÄHLEN, DIE MODERNE UND TRADITION VEREINEN. Die Kunst Meile ist das künstlerische Herz im Zentrum von Graz- nächst dem Hauptplatz und rund um den Schlossberg. Als Straßenzug handelt es sich um die Sackstraße und die Färbergasse -mit Palais, Museen, aber auch Kulturbetrieben mit ihren Gesundheits - und Wohlfühlbetrieben, Designershops und Kulinarik. Neben den Museen befinden sich virulente Galerien und Geschäfte, die sich mit historischen Objekten beschäftigen.

Die Kunst Meile im Herzen unserer Stadt Seit vielen Jahren steht die Kunst Meile für künstlerische Aktivitäten in unserer schönen Altstadt. Dabei ist der regelmäßige Kunst Markt ein typisches Beispiel. Mit großem Einsatz zeigen dabei die ausstellenden KünstlerInnen ihre Werke. Das ist für viele GrazerInnen und BesucherInnen eine ganz besondere Attraktion. Die Kunst Meile zeichnet sich darüber hinaus durch große Aktivitäten aus. Der Obmann der Kunst Meile, Mag. Bernd Holasek, ist ständig aktiv, um die Kunst Meile zu beleben und neue Projekte durchzuführen. Für das Citymanagement ist er seit vielen Jahren ein verlässlicher Partner. Dafür verdient er großen Dank.

2

Mag. Heimo Maieritsch, Citymanager Graz. Harry Schiffer

„Graz ist mit seinen einzigartig erhaltenen historischen Gebäuden Teil des UNESCO-Weltkulturerbes. Diese besondere Kulisse ergibt eine Zeitinsel, die zum Verweilen einlädt. Die über Jahrhunderte gelebte Unternehmen- Tradition der Grazer Innenstadt ist bis heute in einer hochwertigen Vielfalt vorhanden. Innovation trifft auf Tradition – eine Atmosphäre der ganz besonderen Art, die zum Flanieren, Staunen und Kaufen einlädt.“ Prof. Dr. Sandra Holasek und Bezirksvorsteher Ludmilla Haase. u

Frau Bezirksvorsteher Ludmilla Haase und die Grazer Künstlerin Alegra Wagner. Beide sind wertvolle Mitgestalter des „Kunst Marktes“ im Rahmen der Aktivitäten der Händler, Gewerbetreibenden und Gastronomie der Kunst Meile Graz. Zusammenarbeit ist gemeinsame Stärke.

t

STEM 217 WEB.indd 27

02.02.18 17:30


www.kunstmeilegraz.at

„KUNST IST KEINE MOMENTAUFNAHME, SONDERN WERKE FÜR DIE EWIGKEIT“ Alle Fotos: Kunst Galerie Holasek

Mag. Bernd-F. Holasek, Kunst Galerie Holasek

R

enate Winkler Holasek verarbeitet interessante Materialien kreativ zu Schmuckstücken die einzigartig sind- und nur über die „Kunst Galerie Holasek“ und den „Goldzander“ zu finden sind. Das Besondere ist, dass diese Schmuckstücke für Menschen, Gelegenheiten und Kleidung auch ganz individuell und speziell angefertigt werden können.

D

ie heilige Cäcilia vom arrivierten Künstler Erwin Huber wurde für einen steirischen Bischof geschaffen. Die heilige Cäcilia wurde aber auch für Menschen geschaffen, die sich um die Musik bzw.- um die Kirchenmusik verdient gemacht haben. Dieses vorliegende Stück ist der 5. Abguss in der limitierten Auflage von nur 5 Stück des Künstlers Erwin Huber. Die Skulptur ist Bronze, der Sockel ist Marmor. Erwin Huber ist ein Künstler der „Zeitlebens“ leise und zurückhaltend war, dennoch kann man auf seinen Spuren öffentlich aufgestellter Skulpturen von Stuttgart bis Rom fahren und in Graz eine ganztägige Wanderung zusammenstellen. Eine solche Kuturwanderung wird eine meiner nächsten Ziele im Freundeskreis und im Verbund mit den bewunderern dieses einzigartigen Künstlers Erwin Huber.

Historischer Schmuck ist reine Handarbeit und wertbeständig seit deutlich über 100 Jahren – unsere kreativen modernen Entwürfe sind ein Spiegel derzeitiger Avantgarde.

G

regor Fauland ist moderner Künstler – seine humoristischen Keramikarbeiten sind Bestandteil des Angebots der Kunst Galerie Holasek „Kunst ist eine Idee und eine Passion- deshalb muss Kunst nicht ständig und an allen Orten ernst sein. Gregor Fauland ist ein Künstler der humorvoll ausdrückt was er seinen Rezipienten verdeutlichen will. Das immer mit einem Augenzwinkern und mit einem ‚klein wenig‘ erhobenen Zeigfinger.“ (Mag. Bernd F. Holasek)

Hund von Gregor Fauland

STEM 217 WEB.indd 28

02.02.18 17:30


www.kunstmeilegraz.at

CHRISTIAN GOLLOB

D

ie Künstlerpersönlichkeit Christian Gollob ist ein reger Schaffensgeist. Damit befruchtet er in der Steiermark eine Vielfalt an „Kreativität“ im Bereich von Brunnenskulpturen, Skulpturen und auch sonstigen kreativen Objekten.

Dieses Objekt von Christian Gollob ist Teil der Jahresaustellung des Werkbundes im Künstlerhaus Graz gewesen. Als Ausstellungsobjekt ist es auch etwas Besonderes - gleichzeitig ist es aber viel beachtet und im Fokus vieler kunstinteressierter Menschen.

Gerade außerhalb seiner Kerntätigkeit ist sein Schaffen beachtlich. Seine umfassende und völlig natürliche Einschätzung dem Kunstobjekt gegenüber lässt ohne Vorbehalte die Idee zu, dass auch der kleinste und alltäglichste Gegenstand zu Kunst werden kann, wenn er durch seine Hände verfeinert Ist. Die Wertschätzung ihm gegenüber manifestiert sich auch darin, dass die Umgestaltung des Steiermark Hofes begleitet ist, von einer Ausgestaltung mehrerer Aufstellungsorte mit seinen Kunstobjekten. Der Kunst und Kulturreferent Ing. Johann Baumgartner (MAS) ist begeistert von der Kunst eines Christian Gollobs. Im Herbst 2018 wird eine breite Darstellung von Ihm und seiner Kunstauffassung im Steiermark Hof stattfinden. Schon jetzt sprechen seine fest aufgestellten Werke eine deutliche Sprache der Anerkennung. Der Steiermark Hof ist ein Ort der Ausbildung und ein Ort bürgerlicher Kunstauffassung- modern und ständig innovativ, avantgardistisch und dennoch auf traditionellen wertigen Fundamenten einer bürgerlich bäuerlichen Tradition, geerdet.

STEM 217 WEB.indd 29

02.02.18 17:30


Shütterstock

www.kunstmeilegraz.at

S

teirischer Panther Christian Gollob, Gusseisen. Leihgabe an den Steiermarkhof. Dieser Gusseisenpanther als typisches Merkmal steirischer Identität, wurde von Christian Gollob als Thema übernommen, aber modern verfremdet. u

EIN STREBEN NACH DEM KULMINATIONSPUNKT LEIDENSCHAFT UND ÄSTHETIK „Christian Gollob zählt zu den interessanten steirischen Skulpturenkünstlern. Mit seinem eigenständigen Weg in der Kunst prägte er die Steiermark mit vielen Werken im öffentlichen Raum. Seine Identität hat er aus der Tradition und Moderne entwickelt, das künstlerische Schaffen ist erfüllt von sinnlichem Wechselspiel, innovativer Forschung und den dazugehörigen Lösungen. Seine Plastiken basieren auf höchst ästhetischen Kompositionen, auf Erlebtem – auf Vergangenheit oder Gegenwart – und weisen dem Betrachter einen neuen Weg. Kolossales vermitteln seine großen Formate, sie zeigen die Klarheit im Schöpfungsakt. Im Zentrum seines Schaffens steht der ‚Steirische Panther‘ und dessen Kunstgeschichte.“ Ing. Johann Baumgartner, MAS Kulturreferent des Steiermarkhofs, Graz

STEM 217 WEB.indd 30

02.02.18 17:30


www.kunstmeilegraz.at

Exklusiv bei VÖRÖSMarTY ES MUSS NICHT IMMER PARIS ODER MAILAND SEIN – WIR SIND IN IHRER NÄHE!!

HANDGEMACHTE UND HOLZGENAGELTE SCHUHE AUS ÖSTERREICH UND EDLE TASCHEN AUS PARIS, MAILAND UND BARCELONA

VÖRÖSMARTY, Sackstraße 21

Foto: Winkler

Tel: Fax: +43 316 849195

Möbelstück ArtDeco Kleinmöbel, Österreich 1920/30, ebonisierte Oberfläche.

Medaillon „Farberge“ Victor Mayer, die Guillochierung ist genauso kunstvoll wie die Emaillierung die in ihrer Qualität und Farbgebung einzigartig ist, die Farbe ist natürlichen Farbsteinen nachempfunden, ganz wie Carl Farberge gedacht hat.

STEM 217 WEB.indd 31

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

WARUM EIN GUTACHTEN VON IMMINENTER BEDEUTUNG IST Gutachten ist dafür ein guter Ansatz. Der Versicherer, der Buchhalter, der Steuerprüfer, aber auch der Beschenkte nutzen eine Erklärung über den Wert und eine gewisse Sicherheit über die Wertigkeit, in dem jeweils richtigen Zusammenhang. Unsere Gesellschaft benötigt und verlangt somit gutachterliche Sicherheit!

W

arum ist ein Gutachten von imminenter Bedeutung? Als Gutachter stelle ich in den Raum dieser Darstellung, dass ein Gutachten die beste Voraussetzung für alle weiteren Überlegungen ist – das trifft unter anderem aber vor allem auf den Bereich Kunst mit seinen vielen Variationsbereichen zu. Wofür benötige ich ein Gutachten? u Für Vererben u Verschenken u Verkaufen u als Nachweis Behörden gegenüber u und Versichern: zu versichern ist dann korrekt, wenn die Werte gesichert feststehen.

Beim Kunstkauf will ein Käufer nicht nur Sicherheit bei seinem Erwerb, er hat von Staatswegen sogar die Verpflichtung, die Provenienz zu sichern und gegebenenfalls nachzuweisen. In Österreich gibt es zurzeit noch viel Toleranz von Behördenseite. In Deutschland wird bereits eine 30-jährige Nachverfolgbarkeit der Provenienz gefordert und mit deutscher Gründlichkeit, dann auch, wenn von Nöten, eingefordert. Somit ist ein begleitendes Gutachten von Bedeutung beim Kauf oder beim Verschenken, aber auch beim Versichern und Vererben. Nach wie vor ist es bei Versicherungen üblich einen Pauschalbetrag der Versicherungssumme zu vereinbaren - und das ist bei unvollständiger Dokumentation, dann das Problem. Letztendlich ist es einfach zu versichern, aber nicht einfach Schadensregulierung erfolgreich zu beenden. Im Schadensfall will die Versicherung über jenen Teil der verlustig geraten ist, oder beschädigt ist, jedenfalls schadenskausal ist, deutlich mehr wissen, als beim Versicherungsabschluss.

Der derzeitige Markt und seine Werte werden durch vielerlei Steuern, Abgaben und sonstige Markttreiber irritiert. Zum Beispiel über ein Steuersystem, das Werte verzerrt und letztendlich eine diffuse Wertsituation vor oder nach Steuern hinterlässt. Transparent ist so etwas für den Brancheninsider und Experten. Für den Kunden ist das aber schon lange nicht mehr so transparent.

Das ist natürlich insofern leicht erklärbar, weil der Nachweis grundsätzlich beim Klienten liegt und der Versicherer seine Schuldigkeit darin sieht, bei gerechtfertigter Schadensforderung zu zahlen. Ob diese gerechtfertigt ist, ist von Seiten des Versicherers zu prüfen und eben der Nachweis von Seiten des Klienten zu führen. Ein schwieriges Unterfangen sollte das Objekt durch Brand zerstört sein oder durch Diebstahl nicht mehr vorliegen!!

Zum Beispiel bezweifle ich, dass alle Kunden genaue Kenntnis davon haben, dass Kunst ab einem Kaufpreis von € 2.500,- mit einer Urheberrechtsabgabe belegt ist, die immerhin variierend um die 5% beträgt!?

Als Gutachter in verschiedenen Nachlasssituationen, kann ich auch bestätigen, dass so manches Problem obsolet wäre, wenn

Des Weiteren ist ein neuer Sicherheitsgedanke im Entstehen, sowohl beim Kauf als auch beim Verschenken von Kunst. Sowohl der Käufer als auch der Beschenkte wollen Sicherheit über ihr Kunstobjekt, Schmuckstück, Möbel, etc. Somit ist als Sicherheit eine qualifizierte Rechnung oder Gutachten bzw. Zertifikat beizulegen. Ist so ein Merkmal für Gewährleistung und Wertsicherheit nicht dem Kauf oder dem Geschenk angeschlossen, wird sich der neue Besitzer für alles weitere entweder selbst um Wertsicherheit für das Kunstobjekt in seinem Haushalt bemühen, denn letztendlich soll dieses Stück in seinem Haushalt bzw. in seiner Sammlung auch versichert sein, jedenfalls aber dokumentiert. Ein begleitendes Zertifikat oder

STEM 217 WEB.indd 32

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at die Sicherheit der gerechten Vererbung durch ein Gutachten sichergestellt wäre. So etwas ist Streit- und Kostenminimierend und liegt leider nicht immer vor. Wie oft stelle ich als gerichtlich beeideter und zertifizierter Gutachter fest, dass die Entscheidung, ob ein Erbantritt bestätigt wird oder nicht bzw. ob eine Erbschaftsregelung angezweifelt wird, davon abhängt, ob ein nachträgliches Gutachten Klarheit schafft. Im Vorhinein wäre manches leichter und vor allem auch deutlich günstiger.

bessere Gutachten im Sinne der Sorgfalt und eine Nachbewertbarkeit auf Faktenbasis.

Abschließend will ich verdeutlichen, dass ein Gutachten dann von erhöhter Glaubwürdigkeit, Nachvollziehbarkeit und Nachbewertungsmöglichkeit ist, wenn alle Bewertungsfaktoren und die Beschreibung des Stückes transparent in ein Gutachten eingearbeitet sind. Somit ist die Sparsamkeit ein Kurzgutachten zu verlangen - kurzsichtig, denn langfristig nützt ein Gutachten, welches mit mehr Mühe, sorgfältiger entstanden ist, um vieles mehr. Schon bei der ersten Nachbewertung rechnen sich das

Ein qualitätsvolles Gutachten ist die beste Basis als ein Streitbeilegungsinstrument, das im guten und im negativen Sinn immer interpretationslos eine Faktenlage schafft, die die Beteiligten zur Handlung durch Verständnis bringt. Ein gut verständliches Gutachten ist somit das erklärte Ziel.

Das auch durch die Ersparnis über die weiteren Möglichkeiten einer späteren Nachbewertung – weil ja bei einem sorgfältigen Gutachten alle Merkmale der Objekte transparent und klar so niedergeschrieben sind, dass eine Nachbewertung ohne Neuvorlage der Stücke möglich ist.

Mag. Bernd F. Holasek (Kunsthistoriker, Gutachter)

Foto: Kundigraber

GOLDZANDER - JUWELIER IM ZANDERHOF

F

rau Erika Zander führte von 1983 bis Anfang 2014 das Juweliergeschäft Goldzander am Grazer Hauptplatz, also mitten im Zentrum der Stadt. Diese Erfolgsgeschichte führt nun Renate Winkler im wunderschönen Ambiente des Zanderhofes in eine neue Ära. Sie hat sich ganz bewusst von der Frequenz der Straße in die Idylle des Renaissancehofes ihres Elternhauses zurückgezogen, um Ihre Kunden in dieser diskreten Atmosphäre zu Ihren Öffnungszeiten und nach telefonischer Absprache zu beraten und Ihnen Ihr Schmuck-Sortiment zu präsentieren. Sie freue sich, Ih-

nen neben erlesenen Juwelen, Silber, Silberschmuck und historischem Schmuck auch Ihre eigenen modernen Schmuckkreationen anbieten zu können. Besonders Ihre geschmackvollen Steinund Perlenkettenentwürfe sind bei Ihren Kunden bekannt und beliebt, wobei Frau Winkler auch gerne auf Ihre individuellen Wünsche eingeht. Selbstverständlich werden auch Reparaturen Ihrer Schmuckstücke weiterhin genauso zuverlässig übernommen wie bisher. Die kostengünstige Struktur im eigenen Haus gibt Frau Winkler gerne in konkurrenzfähigen Preisen an ihre Kunden weiter.

GOLDZANDER IHR JUWELIER IM ZANDERHOF Sackstraße 26, A-8010 Graz Tel.: +43 316/ 72 22 80 • www.goldzander.at Öffnungszeiten: Di-Do 9 - 12h, Fr 9 - 12h u. 15 - 18h, Sa 9:30 - 13:30h

STEM 217 WEB.indd 33

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

KULINARISCHES IM TRADITIONS-CAFÉ ERZHERZOG JOHANN

D

as Café des Palais-Hotel Erzherzog Johann ist – wie das Hotel selbst – eine Institution in Graz und bekannt für die traditionellen Kaffee- und Tortenspezialitäten. Montag bis Samstag wird im denkmalgeschützten Wintergarten bis 10 Uhr à la Carte Frühstück serviert, Genießer wählen vom reichhaltigen Frühstücksbuffet. Sonntags frühstückt man nach Vorreservierung genüsslich bis 11 Uhr.

Exquisite Brötchen und ausgezeichnete österreichische Weine runden das kulinarische Angebot des Café Erzherzog Johann ab.

Zum Mittagessen serviert unser Kaffeehausteam traditionelle österreichische Gerichte. Die frisch zubereiteten Tagesteller gibt es ab 12 Uhr. Zusätzlich findet sich ganztägig auf der erweiterten Kaffeehauskarte eine Auswahl an kleinen und feinen Speisen.

Informationen und Reservierungen Palais-Hotel Erzherzog Johann 8010 Graz, Sackstraße 3-5 Tel. +43 316 811 616 • www.erzherzog-johann.com

EIN LEHRBUCH UND DEUTLICH MEHR...

D

ie Chancen, die regelmäßige körperliche Aktivität und ausgewogene, personalisierte Ernährung für unsere Gesundheit bieten, werden in der Gesellschaft zunehmend wahrgenommen und akzeptiert. Auch die We l t g e s u n d h e i t s organisation (WHO) und die Europäische Kommission weisen explizit auf den hohen Stellenwert von Ernährung und Bewegung für die Gesundheit hin. Sporternährung ist eine relativ neue Disziplin, die in den letzten Jahren an Relevanz gewonnen hat. Zweifelsohne werden die sportliche Leistung, aber auch die Gesundheit der Sportlerinnen und Sportler von der Ernährung maßgeblich beeinflusst. Sport

STEM 217 WEB.indd 34

als Profession oder konsequente Freizeitaktivität ist ohne bedarfsgerechte Ernährung weder zeitgemäß noch für Gesundheit, Wohlbefinden und Leistung förderlich. Eine Vielzahl von unterschiedlichen Aktivitäten wurden in der Steiermark etabliert und für die Zukunft vorbereitet. Das Zusammenwirken von Partnerinnen und Partnern verschiedener Bereiche bringt Assoz.-Prof. Dr. Sandra Holasek perfekte Voraussetzungen auch im Kontext der Stärkung der Gesundheitskompetenz der Steirerinnen und Steirer. Ein neues Buch soll Einblicke in die vielseitigen Möglichkeiten gesunder Ernährung in Verbindung mit Sport geben.

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

BOUTIQUE GERSTNER, DAMENMODE, ACCESSOIRES Gutschein € 20,ab einem Einkauf von €100,-

3

Sackstraße 38, 8010 Graz •Tel. +43 316 81 13 57 Öffnungszeiten: Mo-Fr von 9:30 bis 18:00 Uhr, Sa von 9:30 bis 17:00 Uhr

PARKPLÄTZE ALS NOTWENDIGKEIT FÜR EINE ATTRAKTIVE INNENSTADT in diesem Zusammenhang außer Frage: „Der öffentliche Verkehr muss ausgebaut werden und auch die Erreichbarkeit mit dem Rad – entsprechende Projekte unterstützen wir schon seit Jahren. Dennoch darf auf die individuelle Mobilität mittels PKW nicht vergessen werden, da es realitätsfern ist, zu glauben alle Menschen zum Umstieg auf alternative Mobilitätsangebote zu bewegen.

Thomas Böck, Sabine Wendlinger-Slanina und Paul Spitzer (v. l.)

G

raz ist eine äußerst lebenswerte Stadt, was nicht zuletzt auch an den spannenden und vielseitigen Unternehmen liegt, die sowohl als Kunde wie auch als Arbeitgeber attraktiv sind. Vor allem die Innenstadtwirtschaft steht jedoch schon seit Jahren vor großen Herausforderungen, um in einer globalisierten und digitalisierten Welt im Wettbewerb bestehen zu können. Ein bedeutendes Faktum für die Wettbewerbsfähigkeit stellt in diesem Zusammenhang die Erreichbarkeit eines Wirtschaftsraumes dar. Für Regionalstellenobfrau Sabine Wendlinger-Slanina steht

STEM 217 WEB.indd 35

Wir setzen uns daher für eine ausgewogene Verkehrspolitik in Graz ein, die Entscheidungen mit dem nötigen Weitblick trifft. Damit meinen wir z.B., dass es nicht sinnvoll ist mit dem Umweltargument gegen neue Parkmöglichkeiten oder für den Rückbau von Straßen zu sein, wenn wir heute wissen, dass die Fahrzeuge in absehbarer Zeit nahezu abgasfrei in der Stadt unterwegs sein werden– Stichwort E Mobility“. Für die Kunden der Innenstadt mit ihren 500 Handels- sowie 160 Gastronomiebetrieben und über 4000 Beschäftigten ist die Parkplatzsituation laut aktuellen Umfragen nach wir vor das größte Manko der City. Die Regionalstelle spricht sich daher eindeutig für die Schaffung neuer zentrumsnaher Parkplätze aus – Ein innovatives Tiefgaragenprojekt wie jenes am Eisenen Tor ist diesbezüglich jedenfalls zu befürworten! www.wko.at/stmk/graz

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

HERBERT WALLNER IN DER KUNST GALERIE HOLASEK

H

erbert Wallner wurde 1963 in Graz/Österreich geboren. Geprägt von Graz und seiner reichen architektonischen Bausubstanz, aber auch einer virulenten Kunstszene entwickelte er sich künstlerisch. Von frühester Jugend an war ein Kontakt zur Malerei wichtig. Er malte sein erstes Ölbild mit 16 Jahren und veranstaltete noch im selben Jahr seine erste Vernissage. Seine Ausbildung als Maler, Vergolder und Restaurateur war einschlägig und auch während dieser Zeit beschäftigte er sich intensiv mit der Malerei und stellte seine Werke in Österreich, der Schweiz und in Deutschland aus. Die positive Resonanz der Kunstwelt bestärkte ihn, seinen eigenen Malstil weiter zu entwickeln. Abstrakte Flächengestaltung und harmonischer Kubismus waren damals die prägenden Charakteristika seines Stils. Im Frühjahr 2005 beschloss der Künstler, etwas Außergewöhnliches zu tun: Er wollte das längste Bild der Welt malen und damit ins Guinness Buch der Rekorde kommen. Es dauerte 9 Monate, dann hatte er es geschafft: Ein Werk von 200m Länge – im typischen Stil Herbert Wallners gemalt – war fertig. Nachdem das Bild in Graz, Berlin und München gezeigt wurde, spendete er es der Kinderkrebshilfe in Graz.

KUNSTKRITISCHER KOMMENTAR „Herbert Wallner ist ein Künstler, der einen sehr flotten Pinselstrich hat und die Motive in ihren wesentlichen Strukturen darstellt. Die dabei gewonnene motivische Verarbeitung gibt wirklichkeitsnahe abstrahierende Darstellungen perspektivisch korrekt wieder. Das besondere in seiner motivischen Weiterverarbeitung ist dann eine modern gestaltete Farbzerlegung bzw. auch Formzerlegung, die kubistische Anklänge hat. Das so gewonnene Künstlerwerk hat einen unnachahmlichen Stil, der die Künstlerpersönlichkeit Herbert Wallner ausmacht. Sein enormes Repertoire an Motiven zeigt eine Vielseitigkeit, die enorm selten ist. Herbert Wallner lässt sich nicht auf architektonische Darstellungen reduzieren. Sowohl Tierdarstellungen als auch viele sonstige Motive sowie die Aktmalerei sind ihm geläufig, im Künstelrischen Reportoire der Motive. Gerade seine für ihn markante motivische Weiterverarbeitung realer Motive wird bei sämtlichen Darstellungen verfolgt und durchgezogen. Der Künstler lässt dabei eine spannende Welt aus seiner künstlerischen Perspektive entstehen.“ Mag. Bernd F.-Holasek

Georg Tanzer

Er entwickelte den für ihn typischen harmonischen Kubismus auf seine ganz individuelle Art weiter, sodass Kunstkritiker in Berlin ihm eine eigene Stilrichtung zusprachen - den Realkubismus. Heute zählt Wallner zu den bekanntesten zeitgenössischen Malern der Welt. Er schafft wirklichkeitsnahe realistische Darstellungen, die er mit modernen Elementen zerlegt und verfremdet. Nicht zuletzt durch ihre vielfältige Farbenpracht bestechen seine großformatigen Arbeiten. Herbert Wallner ist einzigartig. National

und International genießt der Maler höchstes Ansehen. Seine Bilder hängen in den USA, in Kanada, Frankreich, Deutschland, Spanien, Italien, Dubai, England, Schottland und in China. Seine Werke erreichen preisliche Höhen von bis zu 50.000 Euro und die Nachfrage ist groß. Gerade erst wurden vier seiner Bilder nach New York in eine private Sammlung verkauft. Diese Werke sind im neuen World Trade Center ausgestellt. Ganz aktuell bereitet Herbert Wallner eine große Ausstellung für China vor. Jetzt will der Maler mit dem längsten Bild der Welt wieder ins Guinness Buch der Rekorde.

STEM 217 WEB.indd 36

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

Der Ausnahmekünstler Herbert Wallner erhebt in der Kunst und in der Verantwortung der Gesellschafft gegenüber karitativen und mildtätigen Themen gleichermaßen hohe Ansprüche. Die Künstlerpersönlichkeit Herbert Wallner ist aber auch dynamisch genug an alte Erfolge anzuknüpfen und einen neuerlichen Weltrekord des Malens aufzustellen. Eine wesentliche Konklusio aus diesen vorgenannten Prämissen ist, dass er 1/3 des Verkaufserfolges seiner Schutzengelserie sowohl für seinen Welterfolg investiert, als auch das Ergebnis das Werk das Welterfolg hat, einer karitativen oder mildtätigen Verwendung, Vermarktung zum Zwecke der Unterstützung zuführt. Die Kunst Galerie Holasek unterstütz den Künstler dabei gerne. Jeder Schutzengel kostet €210,- in seiner Mappe, original vom Künstler. Zusätzlich ist eine Serie mit Rahmung aufgelegt. Für €230,Bitte kaufen Sie Schutzengeln 1/3 jedes Schutzengels führt zum Erfolg eines Künstlers aus Österreich- als Welterfolg. Er wird seinen Welterfolg spenden!

STEM 217 WEB.indd 37

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

LANDSCHAFTS- APOTHEKE

Frau Apotheker Mag. Magrit Smolniker und ihr Team: „Hausprodukte zur Pflege, aber auch Homöopathie aus unserer eigenen Producktion sind uns, als fachversiertes Team kein Geheimniss“

O

livenöl ist etwas für die Küche!? Falsch gedacht. Im Mittelmeerraum ist der Olivenbaum traditionell ein Symbol eines göttlichen Geschenkes. Schon im Altertum waren die Menschen beeindruckt von der Kraft des Baumes und wollten genau diese am eigenen Leib erfahren. Daher wird Olivenöl schon seit Jahrhunderten in der Hautpflege eingesetzt. Reich an ungesättigten Fettsäuen, Vitamin E und Flavonoiden gewährleistet das Öl eine intensive, aber reizarme Pflege und beschleunigt die Zellerneuerung. Durch die Kombination mit anderen pflegenden Substanzen wie Avocado-, Jojobaöl oder Erdnussöl und Aloe vera wird es zum idealen Pflegemittel besonders für trockene und sensible Haut. Mit der hauseigenen Pflegelinie OLIVEA® bietet die Landschafts-Apotheke Kosmetik auf höchstem Niveau. Inhaltsstoffe in Apothekenqualität und strengste Qualitätskontrollen garantieren die optimale Pflege für strapazierte, trockene Haut – gerade jetzt in der kalten Jahreszeit. Die Pflegelinie enthält keine Parabene und kein künstliches Parfüm und kann daher zur täglichen Pflege ebenso verwendet werden, wie zur Krankenpflege, zur Regeneration nach einer dermatologischen Therapie oder als Pflegebegleitung bei Hauterkrankungen – sowohl für Erwachsene als auch für Kinder.

STEM 217 WEB.indd 38

Ob Badeöl, Duschbad oder Körperpflegeöl - mit 100% natürlichen Inhaltsstoffen ist die hauseigene Pflegelinie immer die erste Wahl.

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

Die Landschafts-Apotheke – übrigens eine der ältesten Apotheken der Stadt und Begleiter in Sachen Gesundheit und Wohlbefinden seit mehr als 400 Jahren - geht bei ihrem Angebot recht individuelle Wege: Neben dem üblichen Sortiment bietet die Landschafts-Apotheke auch homöopathische Produkte (handpotenziert in der hauseigenen Manufaktur). Besonders beliebt ist die im Haus hergestellte homöopathische Reiseapotheke, die so klein ist, dass man sie ganz bequem überall hin mitnehmen kann. Weiters werden chinesische Granulate, Schüssler-Salze, traditionell europäische Medizin und Bachblüten angeboten, ebenso reisemedizinische Beratung und selbstverständlich auch Medikationsmanagement sowie die Überprüfung von Betriebs- und Reiseapotheken. Ein kompetentes Team , dass sich laufend mittels Schulungen am neusten Stand hält, ist bemüht, den Kunden stets nach bestem Wissen in allem was Gesundheit betrifft, beratend zur Seite zur stehen.

LANDSCHAFTSAPOTHEKE

Olivenöl wird schon seit Jahrhunderten zur Hautpflege eingestzt und ist reich an ungesättigten Fettsäuren, Vitamin E und Flavonoiden.

STEM 217 WEB.indd 39

Sackstraße 4 A-8010 Graz Tel.: +43 316/ 83 04 20 www.landschaftsapotheke-graz.at

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

INSTITUT ALLERGOSAN ERÖFFNET STRAHLENDES HEADQUARTER IN GRAZ Foto: wolfganghummer.com

nalen publiziert werden. Die Erkenntnisse aus der klinischen Forschung – aktuell laufen rund 40 Studien – werden in Produkten der Traditionsmarke „OMNi-BiOTiC®“ vereint, die nicht umsonst die Nr. 1* am Probiotika-Markt ist. Die Vision, dass man Krankheit verhindern kann, wenn man nur rechtzeitig die Gesundheit stärkt, prägt seit jeher die Arbeit des Institut AllergoSan. Mit zunehmendem Erfolg wächst auch die Anzahl der Mitarbeiter – und so wurde es am alten Standort schlicht und einfach zu eng. Warum das Unternehmen in der Steiermark geblieben ist, lässt sich schnell erklären: Anita Frauwallner ist sowohl privat als auch in Business-Angelegenheiten überzeugte Steirerin. „Das Institut AllergoSan ist zwar ein international tätiges Unternehmen, aber unsere Wurzeln sind ganz klar im Herzen der Steiermark. Hier haben wir unsere Ideen, unsere Visionen, unser Team.“

Erfolgreiches Mutter- Sohn-Gespann: Mag. Anita Frauwallner und Mag. Bernd Assinger war es vor allem wichtig, für die Mitarbeiter ein Arbeitsumfeld zum Wohlfühlen zu schaffen.

A

uf den Tag genau ein Jahr nach der Grundsteinlegung wurde am 24.11.2017 das imposante neue Headquarter des Institut AllergoSan eröffnet: Der steirische Vorzeigebetrieb setzt mit diesem architektonischen Kunstwerk ein Zeichen – auch für seine 130 Mitarbeiter. Als Anita Frauwallner vor über 25 Jahren begann, sich mit der Darmgesundheit und der Entwicklung und Probiotika zu beschäftigen, hätte niemand daran geglaubt, dass das Institut AllergoSan einmal zu den führenden Unternehmen in diesem Bereich zählen wird. Angefangen hat nämlich alles ganz klein: „In nur einem Raum waren damals Büro und Lager untergebracht, links der Schreibtisch, rechts die Packstation. Das Personal waren damals eine einzige Mitarbeiterin und ich“, erinnert sich Mag. Anita Frauwallner.

Im neuen Institut AllergoSan wird aber nicht einfach nur gearbeitet werden – es wird ein Haus der Gesundheit für alle sein. Denn im angeschlossenen hochmodernen „Tagungs-Zentrum Gesundheit“, werden in Zukunft jede Woche renommierte Experten Vorträge halten – für alle, denen ihre Gesundheit am Herzen liegt. „In diesen Räumen werden sich Forschung und Praxis die Hand reichen, um Anregungen zu geben, wie man sein Leben voller Vitalität bis ins hohe Alter genießen kann“, verspricht die Eigentümerin voller Begeisterung. * Quelle: IMS PharmaTred® monatlich; individuelle Marktbasis aus OTC 3 — 03F1 Probiotische Produkte für den Verdauungstrakt und ausgewählte Wettbewerber; MAT 07/2017

WIRTSCHAFTSSTANDORT GRAZ Heute ist das Institut AllergoSan als österreichisches Zentrum der Mikrobiomforschung untrennbar mit der probiotischen Forschung und Therapie verbunden. Die Basis für den Erfolg bilden hochqualitative Studien, die in Kooperation mit renommierten Kliniken durchgeführt und in hochrangigen wissenschaftlichen Jour- Die Innovationskraft des Institut AllergoSan ist auch von außen sichtbar. 40

STEM 217 WEB.indd 40

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

DARMBAKTERIEN – DIE PERFEKTEN ENT-STRESSER

A

uch wenn wir noch so multitaskingfähig sind: Herausforderungen in Job, Familie und Privatleben sind einfach nicht stressfrei zu bewältigen. Fitnesscenter und Weiterbildungen, die man nebenher noch unterbringen will, verstärken noch die Stress-Falle. All das mit Spaß unterzubringen schafft man nämlich nicht. Eine Zeitlang können wir Stress gut vertragen, er bewirkt das gute Gefühl, etwas geschafft zu haben. Kommen wir aber über lange Zeit nicht zur Ruhe, hat das fatale Folgen. Denn permanenter Stress kann den gesamten Organismus so in Dauer-Alarmbereitschaft versetzen, dass er nachhaltig geschädigt wird: Das Immunsystem leidet, die Infektanfälligkeit erhöht sich, die Nervosität steigt und im schlimmsten Fall endet das im Burn-Out. Denn untern Dauerstress funktioniert die Produktion von wichtigen Hormonen nicht mehr richtig, was Schlafstörungen und Depressionen begünstigen kann. Ein Mangel an Adrenalin bremst die Energieproduktion, was zu chronischer Mündigkeit führt. Und auch unsere inneren Organe bleiben vom Stress nicht verschont: Bei 85% aller Menschen hat Stress negative Auswirkungen auf die Verdauungsorgane – Blähungen und Schmerzen reduzieren die Lebensqualität. Deshalb setzt die moderne Anti-Stress-Therapie direkt im Darm an. Denn ob wir hohe Belastungen gut verarbeiten können oder diese uns krank machen, entscheidet eine direkte Funktionsachse zwischen Darm und Gehirn – und diese wird wesentlich von un-

seren Darmbakterien beeinflusst. Sind ausreichend dieser guten „Helfer“ vorhanden, fühlen wir uns entspannt und gut aufgelegt. Wissenschaftliche Untersuchungen zeigen allerdings: Stress verstärkt Entzündungen im Darm und lässt so lebenswichtige Darmbakterien vermehrt absterben. Zudem schädigt dies die empfindliche Darmschleimhaut, sie wird durchlässig für Giftstoffe und Krankheitserreger, und die Produktion wichtiger Hormone ist eingeschränkt. Dem können Sie durch entzündungshemmende Bakterienstämme entgegenwirken, so wie sie in OMNi-BiOTiC® STRESS Repair* enthalten sind: Dank dieser speziell ausgewählten, wissenschaftlich erforschten Darmkulturen gelingt es, durch Stress verstärkte Entzündungen im Darm wirksam zu behandeln. In Folge wird die Durchlässigkeit der Darmschleimhaut gegenüber Allergenen, Toxinen und Krankheitserregern behoben und die Produktion des Glückshormons Serotonin und des Schlafhormons Melatonin wieder angekurbelt. Mit OMNi-BiOTiC® STRESS Repair steht Ihnen das richtige „Nervenfutter“ für Stressphasen zur Verfügung – einfach täglich abends einnehmen und am Morgen entspannt und gut gelaunt erwachen. www.omni.biotic.com * Diätetisches Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke (Bilanzierte Diät)

41

STEM 217 WEB.indd 41

02.02.18 17:31


www.kunstmeilegraz.at

KUNST MEILE SCHAUFENSTER Gesehen bei Landschaftsapotheke, Lippenpflegestift der hauseigenen Pflegelinie Olivea, Sackstraße 4.

Gesehen bei Goldzander Juwelier im Zanderhof, Biedermaiergarnitur, türkis, Sackstraße 26.

Gesehen im Atelier Gollob, Wandbild als Brunnen vom Künstler Christian Gollob, Gesehen bei Vörösmarty,

Hitzendorf (Gewerbegebiet)

Damenhandtasche auch Echtleder, Sackstraße 21.

Gesehen bei Kunst Galerie Holasek, Original Xylographie, handcoloriert im Qualitätsrahmen, Färbergasse 5.

STEM 217 WEB.indd 42

02.02.18 17:31


PIONIER IN DER REGION

Ökostrom durch eigene Wasserkraftwerke & E-Mobilität in Gröbming

D

ie geographischen und topologischen Gegebenheiten des Ennstales mit seinen vielen Bergen, Höhen- und Passstraßen - z.B. Sölkpass, Kleinsölk, Stoderstraße - sowie den Seitentälern würden eher wenig dafür sprechen, dass sich ein Unternehmen der E-Mobilität verschreibt. Ein E-Auto bei minus 15 Grad im Sölktal? Ein E-Auto auf der steilen Stoderstraße? Zu Beginn stand die Anschaffung des sogenannten „Gröbminger E-Flitzes“. Das E-Werk Gröbming übernahm dabei die Administration, Wartung, Zurverfügungstellung prominenter Parkflächen, Anschaffung der E-Tankstellen, Strom, Reinigung, Verleih, Infostelle, Beratung etc. Einmal jährlich findet der „Tag der lautlosen Freiheit“ statt. Hier können interessierte Kunden des E-Werkes Gröbming einen Tag lang u alles rund um E-Mobilität vor Ort testen und u Profis stehen für Fragen zur Verfügung. u Sämtliche ausgestellte Fahrzeuge können natürlich Probe gefahren werden. www.dasewerk.at n

STEM 217 WEB.indd 43

A pioneer in the region

E-Mobility in Gröbming The geographic and topological conditions of the Enns Valley − with its many mountains, winding mountain roads and pass roads, such as the Sölk Pass, Kleinsölk, the Stoderstrasse, as well as the side valleys − would hardly speak in favor of the location as headquarters for an e-mobility company. An electric car in the Sölk valley at minus 15 degrees Celsius? Or navigating the steep Stoderstrasse? The first step was the purchase of the so-called "Gröbminger E-Flitzer." E-Werk Gröbming had end-to-end responsibility for the administration, maintenance, provision of prominent parking areas, procurement of e-filling stations, electricity, cleaning, rental, information center, consultation, and so on. The "Day of Silent Freedom" takes place once a year. This is the opportunity for interested E-Werk Gröbming customers to spend a day at the E-Werk Gröbming u testing everything relating to e-mobility on site and u having the chance to ask questions of the on-site experts available u Of course, all the vehicles on display can be taken for a test drive.

02.02.18 17:31


EINER NEUER STERN ERSTRAHLT AM PICKUP-HIMMEL

Mercedes-Benz X-Klasse:

Der erste Pickup eines Premium-Herstellers MERCEDES IST NICHT NUR EIN SYNONYM FÜR DAS GEDIEGENE, SONDERN STETS AUCH FÜR EINE ÜBERRASCHUNG GUT. ÜBERRASCHUNG GUT. ZWAR ERFREUEN SICH MIDSIZE-PICKUPS EINER STETIG STEIGENDEN NACHFRAGE, WENN SIE ABER AUCH DEN KOMFORTANSPRÜCHEN EINES PKW-FANS ENTSPRECHEN UND ALS KONZEPT X ERSCHEINEN, IST DER LAUNCH DOCH EINE SENSATION. NUN ROLLT DIE MERCEDES-BENZ X-KLASSE AUF DEN MARKT UND VERSCHIEBT MIT DER EINZIGARTIGEN VIELSEITIGKEIT IN DER NUTZUNG DIE GRENZEN DER HERKÖMMLICHEN PICKUP-WELT.

D

er erste Premium-Hersteller, der sich diesem Segment widmet, vereint gekonnt einen robusten, geländegängigen Pickup mit den noblen Eigenschaften eines urbanen Lifestyle-Vehikels. Sicherheit unter dem Stern und gehobenes Fahrniveau sind stets gewährleistet. Mit dem Smartphone können Standort und Tankfüllung des Gefährts stets abgefragt und das Fahrzeug von Tür zu Tür navigiert werden. Zum Marktstart im November 2017 werden drei Versionen, von Pure über Progressiv bis zum Top-Modell Power angeboten. Gemeinsam ist allen Varianten eine Nutzlast von 1,1 Tonnen und eine Zugkraft von 3,5 Tonnen. Natürlich bietet der Wagen bequem Platz für fünf Personen und reichlich Mercedes-Ambiente. Mit der einzigartigen Nutzungsvielfalt vom robusten Pickup über das Lifestyle-Fahrzeug bis zum Familienauto soll das gewohnte Bild der Midsize-Pickup-Welt erweitert werden. Die Mercedes-Benz-Highlights, von der faszinierenden Fahrdynamik über das reichliche Komfort-Angebot bis zur Sicherheit und Vernetzung, werden neue Kundenfelder erschließen. In der Angebotspalette mit Vier- und Sechszylindermotoren sind neben Hinterradantrieb auch zuschaltbarer oder permanenter Allradantrieb, 6-Gang-Handschaltung und 7-Gang-Automatikgetriebe vorhanden. Für das adäquate Innere stehen sechs verschiedene Sitzbezüge inklusive zweier Ledervarianten bereit, diverse CockpitZierteile und ein von Mercedes-Benz entwickeltes Zubehörprogramm ermöglichen eine höchst individuelle Ausstattung - sowohl optisch als auch funktional. n

STEM 217 WEB.indd 44

02.02.18 17:31


A new star lights up the universe of pickups

Mercedes-Benz X-Class: The first pickup from a premium manufacturer

Besides being a synonym for high-quality luxury, Mercedes is always good for a surprise. The demand for mid-size pickups is on the rise, and the launch of this model – first appearing as the X Concept with all the comfort and features characteristic of a passenger car – is a guaranteed success. Now, the Mercedes-Benz X-Class with its uniquely versatile range of application is rolling onto the market and pushing the boundaries of the conventional pickup world.

T

he first premium luxury vehicle manufacturer to enter this segment, Mercedes skillfully combines the features of a robust, off-road pickup with the luxury characteristics of an urban lifestyle vehicle. Safety under the star and elevated driving pleasure are always guaranteed. You can check the vehicle’s location and fuel level and even navigate it from door to door using your smartphone. Three versions are included in the market launch in November 2017, ranging from Pure to Progressive to the top model, Power. Common to all three versions is a payload of 1.1 tons and a tractive force of 3.5 tons. Of course, the car is roomy enough to seat five people comfortably and offers the ambience and ride comfort expected of a Mercedes. The unique versatility of usage applications – from robust pickup to lifestyle vehicle and family car – enhances the familiar image of the mid-size pickup scene. The Mercedes-Benz highlights, from its fascinating driving dynamics to its wide range of features for comfort, safety, and networking, is sure to open up new customer segments. In addition to rear-wheel drive, the range also includes four and six-cylinder engines, selectable or permanent all-wheel drive, 6-speed manual transmission, and 7-speed automatic transmission. Six different seat cover options including two leather versions are available, along with a variety of cockpit trim elements and a range of accessories developed by Mercedes-Benz to support a highly individualized interior – both visually and functionally. n

STEM 217 WEB.indd 45

02.02.18 17:31


TVB Ausseerland-Salzkammergut / Tom Lamm

WINTERURLAUB IM SCHNEESICHEREN HERZEN ÖSTERREICHS

Ausseerland – Salzkammergut MIT DEN BEIDEN SKIGEBIETEN LOSER UND TAUPLITZ, EINEM DER BESTEN LOIPENANGEBOTE ÖSTERREICHS, DER GRIMMINGTHERME BAD MITTERNDORF UND DEM NARZISSEN VITAL RESORT BAD AUSSEE VERBINDET SICH MODERNES WINTERERLEBNIS MIT GEFÜHL FÜR WINTERFRISCHE IN ALTAUSSEE UND GRUNDLSEE. LOSER In Altaussee wird auf 1.000 Höhenmetern auf 33 Pistenkilometern ein abwechslungsreiches Pistenangebot für die ganze Familie geboten: Anfänger wie auch Fortgeschrittene finden auf den breiten Abfahrten viel Platz zum genussvollen Gleiten, Carven und Schwingen. Moderne 6-er Sesselbahnen sorgen für komfortablen Transport bis in höchste Regionen und erlauben ungestörten Pistenspaß ohne lange Wartezeiten. www.loser.at

DIE TAUPLITZ Auf 43 Pistenkilometern findet jeder seine persönliche Lieblingspiste, ob erfrischend sportlich auf selektiven Hängen und in Freeride-Areas oder entschleunigt auf der vitalisierenden Tauplitzalm. Die 8-er Gondelbahn Mitterstein erschließt dem Skifahrer und Winterwanderer ein herrliches Panorama. Im Kinderland mit überdachtem Zauberteppich gelingen den Kleinen die ersten Schwünge ganz leicht. Entspannen oder auspow(d)ern – jeder wählt seine Skifreuden selbst. www.dietauplitz.com

Das breite nebelfreie Becken rund um Bad Mitterndorf bietet Langläufern mit einem zusammenhängenden Langlaufloipennetz von 130 km, klassisch und Skating gespurten Loipen, ein ideales Gelände.

BESONDERER TIPP FÜR DEN PERFEKTEN GENUSS: Nach einem sportlichen Tag wartet der perfekte Wintergenuss: Tagsüber auf den Pisten oder Loipen schneesicheren Winterspaß erleben und danach in einer der zwei Wasserwelten der Region abtauchen und den Winter Winter sein lassen. Das Narzissen Vital Resort Bad Aussee und die GrimmingTherme in Bad Mitterndorf laden ins wohlig warme Nass ein.

Die Tauplitz/Tom Lamm

LANGLAUFPARADIES STEIRISCHE SALZKAMMERGUTLOIPEN

INFORMATIONEN: Tourismusverband Ausseerland – Salzkammergut Tourist Information Ausseerland – Salzkammergut Bahnhofstraße 132, 8990 Bad Aussee +43 3622 54040-0 www.ausseerland.at n

STEM 217 WEB.indd 46

02.02.18 17:32


Winter holidays in the snow-guaranteed heart of Austria

Ausseerland – Salzkammergut In Altaussee and Grundlsee, the two ski resorts Loser and Tauplitz, along with one of Austria's best cross-country ski routes, as well as the GrimmingTherme Bad Mitterndorf, and the Narcissus Vital Resort Bad Aussee unite state-of-the-art winter adventure with the feeling of a traditional winter retreat.

LOSER At an altitude of 1,000 meters and with a total of 33 km of pistes, you will find a rich variety of slopes for the whole family in Altaussee. Beginners as well as advanced skiers will enjoy the broad downhill runs with plenty of space for your personal skiing style, whether pleasant gliding, serious carving, or zippy swings. Modern 6-seater chairlifts offer comfortable transport to the highest regions and ensure undisturbed fun on the slopes without long waiting times. www.loser.at

TAUPLITZ With 43 kilometers of pistes, everyone will discover their personal favorite slope, whether you prefer a recreationally sporty piste on one of the superlative slopes and in the freeride areas or a decelerated pace on the revitalizing Tauplitzalm. The 8-seater Mitterstein gondola lift provides skiers and winter hikers with a wonderful panorama. In Kinderland, with its covered magic carpet, the little ones will easily master their first turns. Relax or take it to the limits − everyone can choose their own tailor-made skiing experience. www.dietauplitz.com

STYRIAN SALZKAMMERGUT CROSS-COUNTRY TRAILS: A CROSS-COUNTRY SKIING PARADISE The extensive, fog-free basin around Bad Mitterndorf is the ideal terrain for cross-country skiers, boasting a network of 130 km of professionally prepared cross-country skiing runs for both classic and skating techniques.

A SPECIAL TIP FOR ULTIMATE ENJOYMENT: After a day of sports in the snow, relaxing winter pleasure awaits you: During the day, experience snow guaranteed winter fun on the pistes or cross-country trails, then dive into one of the region's two water worlds and let go of winter. The Narcissus Vital Resort Bad Aussee and the GrimmingTherme in Bad Mitterndorf beckon you into the soothing warm water. n

STEM 217 WEB.indd 47

02.02.18 17:32


GEPA

CHARLY

KAHR

STEM 217 WEB.indd 48

02.02.18 17:32


Downhill-Charly, Trainerlegende und Tourismuspionier ER IST EINER DER GANZ GROSSEN PIONIERE UND MASSGEBLICH DARAN BETEILIGT, DASS SCHLADMING ZU EINER DER BEKANNTESTEN SPORTSTÄDTE ÖSTERREICHS WURDE. MIT EINER IHM ZU EHREN DESIGNTEN GONDEL BEDANKTE SICH DIE ENNSTALER HEIMAT FÜR SEINEN BEITRAG ZUR ENTWICKLUNG DER SCHLADMINGER SKISZENE, VOM WELTCUPRENNEN BIS ZU DEN WELTMEISTERSCHAFTEN.

Charly Kahr mit Franz Klammer und Leonhard Stock

Charly Kahr mit Enkeln nach eine Golfpartie

S

port war mein Traum, schon als Kind“, erzählt Charly Kahr. Der sehnsüchtig erträumte Besuch einer Sportschule war ihm aber nicht möglich, da er in beengten Verhältnissen aufwachsen musste. „Aber ich vernachlässigte viele Bereiche, um meinen Traum zu leben. Ich fuhr Skirennen, trug viele Verletzungen davon und feierte auch viele Erfolge“, resümiert Kahr, der auch mit viel Fleiß das Maurerhandwerk erlernt hat. Seine Skikarriere startete er bereits im Alter von zehn Jahren. Trotz vieler Platzierungen in wichtigen Rennen blieb ihm aber der große Durchbruch versagt. Zahlreiche Brüche warfen ihn zurück und verhinderten die ganz großen Erfolge. „1957 gab ich meine Karriere als Rennläufer auf, um Trainer zu werden - eher aus Zufall, mein Sportwart brachte mich auf diese Idee. Ich trainierte bis 1963 die Steirische Nachwuchs- und Herrenmannschaft und wurde dann von Hubert Birchner zum Österreichischen Skiverband geholt, wo ich für die Jugendmannschaft der Mädchen verantwortlich war“, erzählt der Erfolgstrainer. 1968 übernahm er die österreichische, 1970 die englische Damenmannschaft. Zwei Jahre später holte ihn Toni Sailer zurück nach Österreich, wo er die legendäre Herrenabfahrtsmannschaft (Klammer, Zwilling, Tritscher, Loidl, Weirather, Stock) in eine sehr erfolgreiche Ära führte. Da gerade die Abfahrer besondere Erfolge einfuhren und seine Trainingsanweisungen für diese unüberhörbar waren, wurde er zum Downhill-Charly. „Bis 1976 war ich ja nur für die Abfahrer zuständig, dann musste ich für alles ein Ohr haben“, meint er heute. Und das hatte er auch. Seine Truppe entwickelte sich zum Wunderteam und fuhr 13 Medaillen bei Weltmeisterschaften und Olympia ein. „Damals konntest du dir in Österreich alles erlauben, nur nicht, eine Abfahrt zu verlieren. Wenn ich an Olympia 1976 in Innsbruck zurückdenke, da ist alles stillgestanden in Österreich. Wenn ich mich recht erinnere, hat damals sogar ein prominenter Spitzenpolitiker gelobt, für den Fall des Sieges von Franz Klammer den Patscherkofel zu Fuß zu bezwingen“, erzählt Kahr. Die Probe aufs Exempel hat dieser sogar angetreten. „Die Zeiten haben sich geändert und auch die Regeln - was auch gut ist. Aber für mich ist der Skirennsport heute teilweise überreglementiert“, ist sich Kahr sicher. Freilich gehören Disziplin, Ordnung und Regeln her, „aber wenn man heute nur mehr mit dem Weitenmesser Tore setzen geht, ist ja jede Kreativität weg.“

Stehend von links nach rechts: Franz Wittmann, Harti, Reinhard Tritscher, BGM Jürgen Winter, Franz Klammer, Gerlinde und Charly Kahr, Peter Prodinger, Peter Wirnsberger, Bartl Gensbichler, Jakob Klocker, Hans Kirchgasser, Rudi Horn. Hockend von links nach rechts: Manfred Steinacher, Georg Zirknitzer, David Zwilling, Ernst Winkler, Annemarie Moser-Pröll, Joe Schmid, Leonhard Stock, Heinz Stohl und vorne Hans Enn.

STEM 217 WEB.indd 49

Nach dem Ende seiner Karriere als Cheftrainer führten der passionierte Golfer und Jäger und seine Frau eine Pension, ehe sie die Planai-Stub’n erbauten und als zweites Standbein ein Sportgeschäft eröffneten. Auch weiterhin blieb er in der Sportszene voll aktiv und trug wesentlich zur Gründung des Golf & Country Clubs „Dachstein-Tauern” sowie der Errichtung der von Bernhard Langer designten weiteren 18 Loch in Haus im Ennstal bei.

02.02.18 17:32


Downhill Charly, coaching legend and tourism pioneer

Charly Kahr

He is one of the region’s pioneers and was instrumental in making Schladming one of the most famous sports cities in Austria. With a gondola designed in his honor, the Ennstal region thanked him for his contribution to the development of the Schladming ski scene, from World Cup races to the world championships.

Charly Kahr, Annemarie Moser Pröll, Brigitte Seiwald, Gertrud Gabl, Heidi Zimmermann, Olga Pall, Wiltrud Drexel, Berni Rauter.

S

ports was my dream, even as a child," says Charly Kahr. However, his modest childhood background did not afford him the opportunity to attend a sports school. "But I sacrificed many aspects of my life in order to live my dream. I ski raced, suffered a lot of injuries, and also celebrated a lot of success," summarizes Kahr, who also learned the trade of bricklayer. He began his skiing career at the age of ten. Despite numerous placings in major races, however, he was denied the big breakthrough. A number of bone breaks set him back and thwarted his success. "In 1957 I gave up my career as a racer to become a trainer – my athletic director gave me the idea rather by chance. I trained the Styrian junior team and men's team until 1963 and was then taken on by Hubert Birchner at the Austrian Ski Association, where I was responsible for the girls' junior team," says the successful coach. In 1968 he took over the Austrian team and in 1970 the English women's team. Two years later, Toni Sailer brought him back to Austria, where he led the legendary men's downhill team (Klammer, Zwilling, Tritscher, Loidl, Weirather, Stock) into a hugely successful era. With the unprecedented success of the downhill racers and his characteristically unmistakable coaching instructions, he became known as Downhill Charly.

STEM 217 WEB.indd 50

“Until 1976 I was only responsible for the downhill skiers, then I had to have my eye on everything," he says today. And he did. Under his watch, his wonder team went on to win 13 medals at the World Championships and the Olympics. "At that time, you could do just about anything in Austria, except lose the downhill. When I think back to the 1976 Olympic Games in Innsbruck, everything just stood still in Austria. If I remember correctly, one prominent top politician at the time even promised that if Franz Klammer won, he would conquer the Patscherkofel on foot," says Kahr. "Times have changed and so have the rules – which is good. But for me, ski racing is somewhat overregulated today," says Kahr. Of course, discipline, order, and rules are necessary, "but if you only use long-range measuring instruments to decide where to put the gates, you lose all creativity." After the end of his career as head coach, the passionate golfer and hunter ran a pension together with his wife before they built the Planai Stub' n and opened a sports shop as their second mainstay. He continued to be fully active in the sports scene and made a significant contribution to the founding of the Dachstein Tauern Golf & Country Club as well as to the construction a further 18 holes in Haus im Ennstal designed by Bernhard Langer. n

02.02.18 17:32


Luca Fasching

FÜR DAS WINTERLICHE SKIABENTEUER

Head

www.head.com

DER SUPER JOY IST UNSER CARVING-FLAGGSCHIFF FÜR SPORTLICHE FRAUEN, DIE FÜR DAS FAHREN AUF PRÄPARIERTEN PISTEN EINEN ULTRALEICHTEN SKI MIT EINER VIELSEITIGEN ROCKER-SPITZE SUCHEN.

D

ank der Leichtigkeit, Balance und Kontrolle unserer speziell für Frauen konzipierten LIBRA Architecture, dem Auftrieb und der Reaktionsfähigkeit von Allride Rocker und dem zusätzlichen Biss und der Dämpfung einer mit Graphen verstärkten Koroyd Carbon Konstruktion bietet dieser Ski nicht nur erfahrenen Carverinnen Power und Biss auf höchstem Level, sondern auch ein unkompliziertes Handling für mittelgute Fahrerinnen. n

STEM 217 WEB.indd 51

For your winter skiing adventure

Head

The Super Joy is our flagship carving ski for sporty women who want to glide down groomed-snow slopes on the ultimate ski featuring a versatile rocker tip for on-trail skiing pleasure. Thanks to the lightness, balance, and control of LIBRA architecture that was specially designed for women, the buoyancy and responsiveness of the Allride Rocker, and the extra bite and shock absorption provided by its graphene-infused koroyd carbon construction, this ski offers experienced carvers the power and zippy quickness they demand, as well as uncomplicated handling for intermediate skiers. n

02.02.18 17:32


PHENIX

SCHICK UND SPORTLICH AUF DEN SPUREN VON SVINDAL, JANSRUD UND KRISTOFFERSEN

ALPINSPORTLER KOMMEN BEI PHENIX EBENSO AUF IHRE KOSTEN WIE FREERIDER. DENN WASSERSÄULEN VON BIS ZU 20.000 MM, MODERNE STRETCH-MATERIALIEN FÜR BESTE BEWEGUNGSFREIHEIT UND SINNVOLLE GIMMICKS WIE SMARTPHONE-TASCHEN, WASSERABWEISENDE REISSVERSCHLÜSSE UND ELASTISCHER SCHNEEFANG GEWÄHREN FLEXIBILITÄT IN JEDER SITUATION. WENIG SCHNICKSCHNACK – PURE FUNKTIONALITÄT UND TROTZDEM ERSTAUNLICH SCHICK.

S

eit 1993 ist der japanische Hersteller Ausstatter des norwegischen Teams mit Aksel Lund Svindal, Kjetil Jansrud, Henrik Kristoffersen und vorher auch schon des Skiidols Kjetil Andre Aamodt. Die Kollektion 2017/18 bietet in verschiedenen Kategorien das perfekte Outfit für jeden Sportler.

Sporty elegance in the footsteps of Svindal, Jansrud, and Kristoffersen

Phenix

Alpine sports enthusiasts and freeriders alike will love the top-notch innovation of Phenix skiwear. Water column values of up to 20,000 mm, modern stretch materials for optimum freedom of movement, and practical features such as smartphone pockets, water-repellent zippers, and elastic snow guards ensure flexibility in every circumstance.

Von der Formula Linie, Lieblingsstück von Aksel Lund Svindal, über die Proline Linie mit modischen Anzügen Ton in Ton und Anoraks im Norweger Design, bis zur Advance Linie (Wassersäule von 20.000 mm) werden modische Akzente gesetzt. Weiblich präsentiert sich die Grace Linie mit Details in Gold und Silber. Phänomenal ist auch die SUKU SUKU Linie, die mit den Kindern mitwächst und so bis zu 4 Jahre lang das Lieblingsoutfit der Kids ist.

STEM 217 WEB.indd 52

Not a lot of frills – pure functionality, astonishingly chic. Since 1993, the Japanese skiwear manufacturer has been the supplier for the Norwegian team of Aksel Lund Svindal, Kjetil Jansrud, Henrik Kristoffersen and previously also the ski idol Kjetil Andre Aamodt. The 2017/18 collection provides the perfect outfit for every athlete in a variety of categories. Fashionable accents abound whether you choose the Formula line, a favorite of Aksel Lund Svindal, the Pro line line with stylish tone-in-tone suits and anoraks in Norwegian design, or the Advance line (water column value of 20,000 mm). The Grace line is feminine with gold and silver details. The SUKU SUKU line, which grows along with the kids, will be their favorite outfit for up to 4 years. n

02.02.18 17:32


STEM 217 WEB.indd 53

02.02.18 17:32


TÄ G L I C H G R Ü S S T DE IN T R AUM(SKI)T AG –

AUF PLANAI & HOCHWURZEN

G

ewedelt wird auf den Pisten, welche auch schon die WM-Stars im Jahr 2013 erprobt haben. Highlights sind die FIS-Abfahrt vom Planai Gipfel bis ins Tal, die Klangpiste auf der besonders beschwingt ins Tal gewedelt wird oder die Schnell-Schuss-Strecke, wo der persönliche Geschwindigkeitsrekord aufgestellt werden kann. Rennfahrer wandeln auf den Spuren der großen Ski-Legenden auf der permanenten Rennstrecke. Auf der Hochwurzen kann das weiße Gold bei Tag und Nacht genossen werden. Breite, lange Abfahrten sowie Kinderangebote und leichtere Pisten sorgen für ein familienfreundliches und abwechslungsreiches Pistenangebot. Abends geht es weiter mit Rodeln auf der sieben Kilometer langen Naturrodelbahn oder auf den frisch präparierten Flutlichtpisten.

Christine Höflhner

GELEGEN IM HERZEN DER SCHLADMINGER 4-BERGE SKISCHAUKEL, EINGEBETTET IN DIE ENNSTALER BERGWELT MIT DIREKTEM BLICK AUF DAS DACHSTEIN-MASSIV – AUF DER SCHLADMINGER PLANAI UND HOCHWURZEN WIRD DER SKITAG FÜR DIE GANZE FAMILIE ZUM TRAUMTAG.

FUNSLOPE & FUNCROSS Durch den Tunnel, auf die Wellenbahn oder durch die Schnecke – die Funslopes auf der Planai und Hochwuzen sorgen für Spaß und Gaudi abseits der Pisten und sind für alle Alters- und Könnerstufen geeignet. Etwas flotter und sportlicher wird es im Funcross, wo schon kleine Freestyle-Elemente verpackt sind.

KINDERSKISCHULEN UND FAMILIENANGEBOTE

Breite, lange Abfahrten lassen die Herzen der Genusscarver höher schlagen. Herbert Raffalt

Die Skischul- und Anfängergelände auf den beiden Bergen bieten tolle Attraktionen: Hügelslalom, Kurvenbahn, Wellenspur und vieles mehr, sorgen dafür, dass beim Lernen keine Langeweile aufkommt. Die Teams der Skischulen Hopl und Tritscher sind stets bemüht, dass die kleinen Rennfahrer sicher auf den Pisten unterwegs sind. Im Skiverbund Ski amadé gibt es eine breite Auswahl an Familienangeboten, aus denen jede Familie das perfekte Angebot wählen kann. Der Familienbonus, mit Freifahrt ab dem 3. Kind pro Familie, die Mini-Week sowie der Junior Weekend stehen für leistbares Familienskivergnügen.

VOM GIPFELGLÜCK ZUM GAUMENGLÜCK Während die Carvingspuren in den glitzernden Schnee gezogen werden, werden in den Almen und Skihütten duftende Schmankerl zubereitet. Ob Schweinsbraten, Kaiserschmarrn oder eine Forelle aus dem steirischen Bodensee – die Wirte verwöhnen mit regionalen Spezialitäten.

DER GALSTERBERG IN PRUGGERN SORGT FÜR IDYLLISCHES SKIVERGNÜGEN In Pruggern, nur 14 Kilometer von Schladming entfernt, befindet sich ein kleines, uriges Skigebiet: der Galsterberg. Der Galsterberg bietet idyllisches Skivergnügen für die ganze Familie und

STEM 217 WEB.indd 54

Skivergnügen auf höchstem Niveau am Dachsteingletscher

02.02.18 17:32


punktet mit dem wohl erlebnisreichsten Kinderland der Region Schladming-Dachstein vor allem bei den kleinen Skifans.

Sorgt für strahlende Kinderaugen: Das Galstiland

15 herrliche Pistenkilometer für alle Könnerstufen, eine familienfreundliche Talabfahrt bieten feinstes Familienskivergnügen. Zwei Funslopes sorgen für Abwechslung abseits der normalen Pisten mit Wellenbahn, Tunnel, Schnecke u.v.m.

LEUCHTENDE KINDERAUGEN IM GALSTILAND Strahlende Kinderaugen garantiert das Galstiland, das wohl erlebnisreichste Kinderland der Region. Zaubernix, Skidefix, Sandrine oder Singnix sowie die vielen anderen Bewohner des Galstilandes freuen sich in ihren Häuschen über die Besucher. Alle Häuschen sind sowie das gesamte Kinderland, mit den Skiern befahrbar. Ein 85 Meter langer Zauberteppich erleichtert außerdem den Weg durch das Kinderland. Weitere Highlights: Das Gallische Pistengerät, der römische Wachturm und die Schneeballschlacht mit den Römern. Direkt im Herzen des Skigebietes befindet sich auch eine Skischule, damit Anfänger auch sicher über die gallischen Pisten flitzen können. Wer den Berg nicht auf zwei Brettern erkunden möchte, kann die Rodelbahn genießen, welche bei Tag und Nacht für Winterspaß sorgt. Auf dem präparierten Winterwanderweg werden Genießer mit einem herrlichen Ausblick in das wunderschöne Ennstal belohnt.

SKIVERGNÜGEN AM DACH DER STEIERMARK

Christine Höflehner

Ski fahren und Langlaufen über den Bergen Österreichs, mit Fernsicht bis zum slowenischen Triglav-Gebirge – das ist seit Herbst am Dachstein wieder möglich. Herrlicher Naturschnee und ein traumhaftes Panorama sorgen für bestes Skivergnügen und ein bestens präpariertes Langlaufloipennetz. Die Elite des nordischen und alpinen Ski-Sports trifft sich fast das ganze Jahr über zum Training, auf dem Dachsteingletscher. Skifahrer genießen die Naturschneepisten und Langläufer können die perfekten Bedingungen des Dachstein Loipennetzes nutzen.

SKIFAHREN MIT MEHRWERT Attraktionen wie die Dachstein Hängebrücke oder der Dachstein Eispalast sind im Skiticket inkludiert. Ein Skitag auf dem Dachstein bedeutet eintauchen in eine Welt fernab des Alltags. Auf der höchstgelegenen Hängebrücke Österreichs durchatmen und die freie Sicht über die Berggipfel Österreichs genießen, im Gletscherschnee wandern oder im Dachstein Eispalast tief in das Innere des Gletschers eintauchen – der Dachstein ist ein Gletscher voller Möglichkeiten. Schon die Auffahrt auf den Dachstein ist ein Erlebnis für sich, wenn Sie in der Gondel das Dachsteinmassiv zum Greifen nahe erleben. n Die Hüttenwirte in der Region Schladming-Dachstein verwöhnen mit regionalen Schmankerl und bestem steirischen Wein.

STEM 217 WEB.indd 55

WEITERE INFOS UNTER: www.planai.at

02.02.18 17:32


Every day is a perfect (ski) day –

on Planai and Hochwurzen ©Photoguides

On Schladming’s Planai and Hochwurzen – nestled in the heart of the Schladming 4-mountain ski complex, embedded in the breathtaking mountain world of the Ennstal, and boasting a direct view of the impressive Dachstein massif − every day can be your family’s perfect ski day.

S

ki your way down slopes that have already been tested by the World Cup stars in 2013. The FIS downhill run from the Planai summit to the valley, the Planai “Klangpiste” where you can ski while grooving to tune of your favorite song, or the Schnell-Schuss Strecke (quick shot route) where you can set your personal speed record are among the many highlights that this area has to offer. Racers follow in the footsteps of the great ski legends on the permanent racing circuit. The “white gold” can be enjoyed both day and night on Hochwurzen.

GALSTERBERG IN PRUGGERN IS A SKIER’S PARADISE In Pruggern, a mere 14 kilometers from Schladming, you’ll find Galsterberg – a small, rustic ski area. Galsterberg offers idyllic skiing fun for the whole family and scores big with the younger ski fans as well thanks to its children’s area, which is likely the most exciting and diversified resource for kids in the entire Schladming-Dachstein region.

STEM 217 WEB.indd 56

SKIING FUN ON STYRIA’S ROOFTOP Skiing and cross-country skiing across the mountains of Austria with a panoramic view to the Slovenian Triglav Mountains – with the arrival of autumn, this can be done from Dachstein once again. Wonderful natural snow and a fantastic panoramic view ensure peak skiing enjoyment along with a well-groomed network of cross-country skiing trails.

ADDED VALUE SKIING A day of skiing on Dachstein means immersing yourself if a world far removed from the everyday routine. Take a breath of fresh air on Austria’s highest suspension bridge and enjoy a clear view of Austria’s mountain peaks, hike in glacier snow, or descend deep into the heart of a glacier in the Dachstein Ice Palace. n

MORE INFORMATION AT: www.planai.at

02.02.18 17:32


TONINI.COM SERVICE@SPORTOPTIONS-APFLER.AT

STEM 217 WEB.indd 57

02.02.18 17:32


STEM 217 WEB.indd 58

02.02.18 17:32


STEM 217 WEB.indd 59

02.02.18 17:32


STEM 217 WEB.indd 60

02.02.18 17:32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.