Topsrbija br32

Page 57

Od pokušaja do vrhunskog majstora kulinarstva R

adovan Subin, vitez kulinarstva i član Asocijacije šefova kuvara Srbije, međunarodni sudija za ocenjivanje jela i pića, svojim nastupima, angažovanjem, ali i zahvaljujući svom karakteru, postao je zaštitni znak grada Kikinda, o čemu govori i imenovanje za predsednika Gradskog odbora Udruženja matice, dijaspore Srba u regionu i prijatelja Srbije „Koreni“. Ovo udruženje osnovano je pre dve godine sa ciljem uspostavljanja mosta poverenja između Srba u dijaspori i matice, kao i slanja realne slike o našoj zemlji u svet. Radovan Subin je prošle godine, u svojstvu šefa kuhinje 27-člane ekipe „Karavana kulture“, koji su organizovali Savez Srba Francuske i Udruženje „Koreni“, prešao 5,5 hiljada kilometara i za 17 dana posetio 12 gradova u sedam država, uveren da je hrana, nasušna potreba svakog čoveka, ozbiljna šansa razvoja domaćeg turizma. A resursa za to i te kako imamo. Do današnjeg statusa jednog od vodećih kuvara - amatera u zemlji, gospodin Subin došao je pukim slučajem, kada je cena boemskog života došla na naplatu. - Do pre 15 godina nisam umeo ni jaje da ispečem. Voleo sam da otvaram i zatvaram kafane, da me tamburaši i harmonikaši prate kući. Lekari su mi tada savetovali da promenim stil života, malo ateriram i da se bavim ribolovom. Počeo sam da pecam i dok su moji prijatelji kući odnosili 10-tak kg ribe, ja jednu-dve. Kao veliki borac nisam mogao sa tim da se pomirim. Iako čista srca čestitam svim mojim kolegama, pobednicima, volim i ja da pobeđujem i vrlo brzo sam postao prvak Vojvodine u pecanju. Problem je bio što riba nije bila omiljena na porodičnoj trpezi. U početku sam ulov delio komšijama,

Radovan Subin prijateljima, a onda došao na ideju da se okušam u pripremi riblje čorbe na raznoraznim takmičenjima. I kako nisam ništa znao o pecanju, tako ništa nisam znao ni o kuvanju riblje čorbe, ali sam imao jaku volju i odlučnost da još jednom uspem. „Krao“ sam zanat od iskusnih majstora i na prvom takmičenju u Kikindi 2007. godine osvojio treće mesto u kuvanju ribljeg paprikaša. Te godine, pripremajući isto jelo, postao sam vicešampion, prvi do Janka Pinćera, kojeg i danas smatram najboljim majstorom kotlića u Srbiji. Već 2012. bio sam član žirija međunarodnog gastronomskog takmičenja u Pančevu, sa preko 200 učesnika. Dve godine kasnije na Međunarodnom drinskom gastro festivalu u konkurenciji 100 ekipa osvojio sam prvo mesto i 20.000 dinara, što je bila moja prva novčana nagrada - kaže gospodin Subin. Prihvatio je članstvo u Viteškom redu amaterskih vojvođanskih kraljevskih kuvara, ali mu je

puno srce što je putem gastronomije stekao jako puno prijatelja u zemlji i okruženju. Zagarantovano jedno od prva tri mesta na takmičenjima na kojima je uzeo učešće dali su mu za pravo da postane svestan sebe i svog umeća i jedna je od onih figura koja sa najvišim autoritetom može da da svoj sud o gastronomiji u našoj zemlji i okruženju: - Zaljubljenik sam u vojvođansku kuhinju, ali smatram da svako podneblje ima nešto svoje čime može da se pohvali. U Srbiji nemojte nikada poručiti riblju čorbu, ali u pripremi „žerbo“ i drugih pečenja su nenadmašni. Tu su i šljivovica, baklava sa orasima, pasulj, sarma. Od Bezdana do Sombora se priprema najbolji fish paprikaš. Vojvođani su majstori i za perkelte, pasulj, ovčije paprikaše, koje najviše volim da pripremam i jedem... Posebno cenim kuhinju naših severnih suseda, Mađara, koji su ovladali tajnom esencije ukusa jednog zalogaja. Od Mađara, Turaka, Nemaca smo „pokupili“ dosta njihovih jela obogaćujući svoja i ne menjajući njihovu suštinu, i zato je vojvođanska kuhinja posebno kvalitetna. Imamo kuhinju za ponos ali, trebalo bi svi dobro da se zamislimo pred pitanjem: Da li smo je i koliko iskoristili? Turisti, bez obzira da li na put kreću iz kulturnih, sportsko-rekreativnih, verskih i drugih pobuda, moraju da jedu. Mi smo se vezali za roštilj, a toga ima svugde u svetu. Imamo divna nacionalna jela, sarmu, pasulj, riblju čorbu, fish paprikaš, nigde ovakvog ukusa i kvaliteta. Imamo škembiće za koje je malo ko izvan Srbije čuo. Turizam nisu samo reke, planine, jezera i more, već i dobar zalogaj, nekada presudan za odabir destinacije - istakao je Radovan Subin.

57


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Tanja Veljović - vodič po meri turista

11min
pages 59-63

SAMBA kafa, Vrbas

3min
pages 65-67

selu Lipovac

2min
page 64

Dve dunavske šajke

3min
page 58

Kikinda - grad toplog zagrljaja

3min
page 56

Od pokušaja do vrhunskog majstora kulinarstva

3min
page 57

Povećano interesovanje turista

3min
page 55

Temerin - mesto susreta prošlosti i budućnosti

3min
page 54

predeo u Srbiji

2min
page 53

dan za Inđiju

3min
page 52

trendovima

7min
pages 49-51

TOO Pećinci

10min
pages 37-41

Novine u turističkoj ponudi Sremskih Karlovaca

1min
page 36

Vršac, vino i još po nešto

2min
page 46

Vojvodinamična 2022. turistička godina Turistička organizacija Novog Sada u godini

6min
pages 33-35

privlači goste

3min
page 47

Poziv na avanturu u Novom Bečeju

3min
page 48

Oporavlja i starenje usporava Quantum Wellness hotela Buket na Zlatiboru Pirot - jedini grad u Srbiji sa tri

5min
pages 43-45

vrednosti Zlatiboru

2min
page 42

kulturu matice

2min
page 32

Slaviša Dabižljević iz drugog ugla

3min
page 30

zapadnih proizvođača

2min
page 31

Kljajićevo širi lepezu manifestacija

3min
page 29

Goklerkovoj kući

3min
page 26

Pčelari su prva linija odbrane naše planete

3min
page 27

zadrugarstva

3min
page 25

Riđica - posebno mesto u vinskom svetu

3min
page 28

Životni i vinski putevi Dragane Ristić

3min
page 22

Problemi u privredi su i problemi Pokrajinskog sekretarijata

3min
page 6

sadašnjost Srbije

17min
pages 11-19

razvoju

2min
page 10

Podvig staparskog udruženja žena

3min
page 23

pa još i organski

3min
page 21

Put razvoja gazdinstva Slađane Đorđijev

3min
page 20

Pošten rad i kvalitet u funkciji prosperiteta

3min
page 24
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.