Deutsches Wort

Page 1

ecrtgeG6ce 2tsssr NJ EMAGKA fl$tott Deu n$othtbeutt c\en GlemernFictloft GLASILo NJEmndreE NARoDNoSNE zAJEDNIGE

SADRZAJ:

.

. .

Osnovono Njemo6ko norodnosno zojednico N'rjemcijo5 Zive ovdje INTERVIEW:

dr. VTADO L. DEUTSCH . Senior Evongeti6ke crkve

. . . .

Koliko nos imo?

Grb Podunovskih Svobo Josip Juroj Strossmoyer Poziv piscimo

INHATTSVERZEICHNIS:

. . .

Die Volksdeutsche Gemeinschoft ist begr0ndet Die Deutschen leben noch hier INTERVIEW:

dr. VLADO L. DEUTSCH Senior der Evongelischen Kirche

. .

Evongefieko crkvo u Zogrebu Die Evongelische Kirche in Agrom

. .

Wie viele sind wir denn? Der DonouschwobenWoppen Josip Juroj Strossmoyer

Anruf on olle Literoten E


tRiJEE PREDSJEDNIKA

DAS WORT DES PRASIDENTEN

Nijemswo i austrijanstvo teba nadalje njegovati

f)os Deutschomt und das C)e sterreichtum soll w,eiterhin

gepJltg werden Sto je ponukalo Nijennce i Austrijance da osnuju jod jednu organizacijt, pored postojedih dviju? I da li su time konadno rije5ili pitanje svoga nacionalnog organiziranja u Repubiici Hrvatskoj? Sama dinjenica da srno ved imali dvije organizacije nipodto nije znadila da smo mogli birati formu svojega djelovanja i da smo bili zadovoljni onim Sto su vodsma tih organizacija radila i Sto su svojemu dlanstvu dopuStala raditi. Upravo nezadovoljstvo postojedim stanjem proizvelo je ideju osnivanja trede org'anizacije: Volksdeutsche Gemein schaft. PoSli smo od stvarnog stanja a ono je poraz-

i austrijska manjina te brojni tzv. Kriptonijemci nisu imali medij za izraiavanje syojih interesa, no: njemadka

manjine spominjane i upotrebljavan)p u sludajevima nfolklornog'znadenja ili pak kad je netko rfakanio ostvariti vlastiti probitak, politidku i druSwenu promociju. Naravno, naSe su

bilo je povremeno i zanimljivih aktivnosti, ali previSe rijet-

kih i neosmi5ljenih.

Cini se da je ipak kljudni problem samo shvadanje nijemswa i austrijanswa jer iz njega proistjedu i forme i rezultati rada i organiziranja. Ako pravilno postavimo stvari

onda smo mi etnidki Nijemci ili $ustrijanci, politidki i geografski Hwati. Namasu primar{ni njemadki nacionalni i hrvatski drfuwi interesi. Velikome dijelu nas to joS uvijek nije jasno i mnogi su u

svome praktidnom radu uslijedili vlastitu konfuziju i frustracije. Premda drZavni

Was hat ilic Deutschcn und die Ocstcrreicher in Kroatien be-

wogen eine neue Organisation nebst zwei bestehenden zu begriinden? Und haben sie diesbezr,iglich die Frage ihrer Nationalorganisierung in der Republik Kroatien endtich get0sst?

Nur die Tatsache dass wir schon nvei Organisationen hatten, heisst nicht dass wir die Form unserer Tltigkeit wahlen konnten und

dass wir zufriedcn sind mit dem was die Ftihrunsen dieser Organisationen angerichtet haben und was dieselben den Mitgliedern erlaubf haben zu machen. Gerade die Unzufriedenheit mit dem bestehenden Zustand generierte die ldee eine neue Organisation zu besrunden. Volksdeulschc Geminscha[t. Wir sind absesanscn

uon dem tatsdchlichcn Zustand der niederschlagend ist: ?ie Deutsche und die Oesterreichische Minderheiten so wie die zahlreichen sgn. Kryptdeutschcn hatten keine MOglichkeiten ftir das

Ausdriicken"Ihrei' Interesscn. IJnsere MindErheiten wurden

erwdhnt und benritzt nur in F5llen der etnologischen Bedeutung, oder wenn jemand die Absicht hat eigenc Interesscn so wie politische und gescllschaftlichc Promovieruiig zu verwirklichen. Naiurlich, hal es auch interessantc Aktivitaten gagchcn aber vicl zu selten und unriberlegen presentiert. Es scheint zu sein dass das Huptproblem die falsche Auffassung des Deutschtums und Oesterreichtums ist, da aus dieser die Formen und die Ergebinissen der Organisierung hen:orgehen. Wenn rvir eine aufrechctc Einstellung nehmen wollen, dann sind

wir etnisch I)eutschc odcr Ocstcrreichcr, politisch

und

geographisch Kroaten. Unsrere Hauptorientierung ist: Deutsche und Oesterreichische Nationalinteressen und Kroatische staatliche interessen zu verfolgen und zu bewahren.

Viele vcn uns haben es noch immer nicht auf richtige Weise verstanden und dessweeen in praktischer Arheit eigentlich eigene Venvirung und Frustation verfolgr habcn. Obwhol die staatlichen und nationalen Interessen dhnlich sein kdnnen, es muss uns allen klar sein, dass staatlichen Interessen

i

nacionalni interesi mogu

biti

slidni

treba nam biti jasno da su drfuvni interesi promjenjivi, a da

je nacionalni interes konstanta koju treba prepoznati i osjedati. Krug ljudi koji su osnovali Volksdeutsche Gemeinschaft rasdistio je s tim nedoumicama i na taj nadin koncept VDG-a postavio na dvrste temelje. S druge strane, iskreno se nadamo kako Cerno biti pravilno shvadeni od strane zastupnika njemadkog i austrijskog drZavnog interesa i od strane zastupnika hrvatskog nacionalnog interesa.

Jer to predstavlja solidan minimum obostranog

razumijevanja Sto bi sve trebalo zadovoljiti, ali i poticati na

varSnderlich sind, aber dass das Nationalinteresse eine unverdnderliche Konstante ist die man erkennen und fiihlen muss.

Der Kreis der Begnindungsmitglieder des VDGs hat mit diesem Unentschiedenheiten gekllirt und auf diese Weise den VDG-Konzept auf starke Fundament gestellt. Anderseits, hoffen wir dass die Vertreter des I)eutschen und Oesterreichischen staailichen Interessen und die Vertreter der Krcatischen nationalen Interessen das Wesen des VDGs richtig auffassen werden. Denn, dies stellt ein solides Minimum des gegenseitigen Varstdndnisses dar das ftir alle befriedigend sein sollte, das aber auch auf die Erfindung neuer Komunikationsm0glich(eiten ermutigend auswirken sollte." Wenn wir unsere Ueberzeugungen au[recht verfolgen, werden

-

pronalaZenje novih mogudnosti komunikacija. Ako slijedimo svoja uvjerenja, lak5e Cemo postati dijelom univerzalne njemadko - austrijske narodne zajednice u svijetu. Nama to i jest cilj: osjetiti da i kao drZavljani nase vjekovne domovine Hrvatske imamo svoje mjesto u toj univerzalnoj etnidkoj zajecXnici koja je po mnogo demu pradigma suvremene europske i zapadne civilizacije. 7-znju nas veZu ne samo korijeni, nego i jezik, nadin Zivljenja i promi5ljanja iivota, stradalni5tvo kao dokaz opstojnosti, obiteljska imena i mnogo drugoga. Koliko mi sami budemo po5tivali tu ba$tinu toliko moZemo odekivati i od drugih. Glasilo VDG-a ilDeutsches Wortn treba posluZiti da tih

wir als ein Teil der universcf[cn"Deutsch

dokaza budemo joS svjesniji te da se ponosimo njima.

Beweisen noch mehr bewust werden und das wir auf die gleichen noch mehr Stotz sind.

Neka vrijeme koje stoji pred nama pokaLe koliko tko od nas ima snage u tome sudjelovati na doborobit svih dalnova na5e Zajednice u Republici

Hrvatskoj

mn

sei.

Georgleinii Ittner

Pred.sjednik Nj e mai ke narodno s ne zaj e dnic e.

.,

Oesteireichischen

Volksgemeinschaft in ganzer Welt leichter entstehen.

Unser Ziel ist dass wir auch als Staatsbrirger unserer Mehrhundertiflhricer Heimat Kroatien unseren Platz in dieser et-

nischen GemdinscEaft haben: eine Gemeinschaft die in Ihrer Viel-

falt eine Paradigma der Zeitgendssischen Europdischen und westlichen Wett darstellt. Wir dind zu dieser Gemtiinschaft nicht durch die Wurzeln, sondern, auch durch die Lebens - und Ueberlesunssweise. Leiduneen als ein Beweis der BestAndisket. so wie drircliFamiliennamen"und viele andere Faktoren verbrindein. Wieviel wir diese Erbschaft achten werden, soviel Achtung

kdnnen wir von anderen erwarten. IJnsrere'VDG ZeitunE "f)eutsches Wort" soll diesen Zwecken dienen: dass wir diesefi

Die vor uns stehende Zeit soll zeigen wer von uns die Kraft hat

in dieser Aufgabe teilzunehmen auf das Wohlergehen aller Volksdeutschen in der Republik Kroatien.

mr. sci. Georg feini( Ittner Priuident der Volks deuts c he n Ge me ins ckafi


RIJEE UREDNIKA

NJ

OSNOVANA JE EMAEKA NARODNOSNA ZAJEDNICA

Stovani ditatelji,

Pred vama se nalazi prvi broj lista Njemadka rijed peutggtrgs_

lvort/glasila Njemadke narodnoshe zajednice u

Republici Hrvatskoj.

_ U-podetku Cemo nastojati izlaziti kao dvomjesednik, a kasnije, nadamo se kao i mjesednik. \emadka rijed" je zamiSljena kao dvojezidan list, hrvatski i njemadki, ji:r mulitikulturutizam je nuZnost naSih prosiora, toliko napudenih pripadnicima razliditih nacionalnih zajednica.

Ialo 9ry9 glasilo Njemadke narodnosne zajednice u Rgpublici Hrvatskoj, mi smo glasilo svih onih koji nisu 'njemadke krvi'ali su po svojoj pripadnosti odredenom kulturnom krugu ili po svojim obiteljskim, poslovnim i vezama bliski njemadkom gcivornom podrudju. Sqgi. Ovim putem pozivamo sve zainteresirane, bilo u Hrvatslioj ili u inozemstvu da nam se jave sa svojim prilozima i prijedlozima. Izdavanje ovog glasila joS je jedan prilog ljudskim i nacionalnim slobodama u na5oj Domovinii potvrria demokraciji koja je konadno ostvarena u samostalnoj i medunarodnoj priznatoj Republici Hrvatskoj.

K

Kedmenec

Nakon vi5emjesednih priprern a u Zagrebu je, u velikoj dvorani Europskog doma 19. prosinca 1992. godine osnovana Njemadka narodnosna zajedniea Vnlksdeutsche Gemeinschaft.

U

nazodnosti 85 sudionika iz Zagreba, Karlovca, Osijeka, Splita i Slavonskog Broda, od kojih jc 53 imalo status osnivada, usvojeni su temeljni dokumenti VDGa

te izabrano rukovodstvo koje ie YDG voditi do prue redovne skupitine odnosno do kraja 199!. godine. .5

Za predsjednika VDG-a je izabran Georg Jerinii Ittner, za dopredsjednika Daniel Deutsch a izabran je i Izvrini i Nadzorni 6dbor VDGa. Na svojoj prvoj sjednici Izvrini odbor je izabraa Radoslava Karleuiu za tajnika VDGa. Nova organizacija

je

15. sjednja 1993. godine

registrirana pri Ministarstvu pravosuda i uprave RH, a sada ima 70 aktivnih dlanova. VDG radi u pet sekcija i

DAS WORT DES REDAKTEURS Sehr geerte Leser,

priprema mnoitvo zanimljivih aktivnosti. Na Zalost joI nije rijeien problem prostora, a dok to bude dlanovi ie se nastaviti okupljati na "njemadkoj dajanci" svakoga utorka od 17 - 20 sati u Caffeu Europskog doma, Juri5iieva 1"

vor Ihnen befindet sich die erste Nummer der Z*itung 'Deutsches Wortn.

Am Anfang werden wir uns bemtihen als Zweimonats und nachher als Monatszeitungen zu erscheinen. nDeutsches

dlanovi koji nisu u Zagrebu uskoro ie se organizirati u ogranke u Karlovcu, Slavonskom Brodu, Osijeku i Splitu. Zelimoim puno uspjeha!

Wort' wurde als Zweisprachige, Deutsche

und Kroatische Zeitungen beabsichtigt da d-er Multikul-

turismus auf diesen Gebieten die mit verschiedenen Minderheiten angesiedelt ist, eine Notruendigkeit darstellt.

Obwohl 'Deutsches Wortn die Zeitungen der

Volksdeutschen Gemeisbhaft ist, das sind auch ditungen allen diejenigen die nicht Deutscher oder Oesterreichischer Abstammung sind aber durch die Angehorigkeit zu besrim-

mten Kulturellen Kreisen oder durch Familieren,

geschiiftlichen und anderen Verbindungen nahezu dem Deutschsprachigen Raum stehen.

Auf diese Weise fordern wir auf Alle die Interesse haben, sowohl in Kroatien als auch im Ausland, sich Ihren Beitrtigen und Vorschliigen zu melden.

Der Verlag dieser Zeitung ist noch ein Beitrag zu der menschlichen und nationaler Freiheit in unserer Heimat

und Bestatigung der Demokratie die endlich in der selbststlindigel u1d internatonal anerkannten Republik Kroatien worden ist.

K

Osniva[ka skup5trna VDG u Zagrebu, 19.12.1992. Kedmenec


DIE VOLKSDEUTSCHE GEMEINSCHAFT IST BEGRUTOCr

f,!F +ri

Nach mehrmonatlichen Vorbereitungen wurde in Zagreb, im grossem Saal des

! rir ' i,,".

REPUDLTTA HIVATSXA

W'UV6DA]lJruE

Europiiischen Heimes am 19. Dezember 1992. die Volksdeutsche Gemeinschaft begrtindet.

In Anwesenheit von 85 Teilnehmern

KLASA; UP/L23GO2/9+O1 /263 URBROJ: 51+O+O2l+93.2

zlgrcb, ,l5. vcli6d. 1993.

Mfui.ta6tuo

ga$uda I umvg Fcpublik Hivaltb po za'rrlew

NJEMACKE NAROONOSNE ZAJEDMCE iz Z.g.€ba. Sti2nec 14 ,. upis x Egirt., udrur6i6 g6d€oa,natamequ aLm 35. rt. 1. Zrkomo d,uatvenlmog6nl2elaru I ud.ul.nfrm O.edanr - p,eGll6sni tqkd l'Narqdn. mvim'. broi 10/901, d@ri

aus

Zagreb, Karlovac, Osijek, Split und Slavonski Brod, von denen 85'den Status des Begninders haben, wurden die Grunddokumenten akzeptiert und die Fiihrung gewiihlt die VDG bis zu der niichsten regelm2issigen Versammlung bzw. bis Ende 1993. frihren wird.

RJESET{JE

l. Odobr.r. .o uplr !. ri€dEEm u ZECrebo. Bli.n& 14

ZAJfDNICE

R€publk Hrvatrk!,

ilJEMACxENARooNoSNE

u Fegl$a. ud.llsnia g.ad.n.

Upis i. iwrlen Fd r.OD.b.!klm brolem 1660, Xnioa ll. don! 15. e[cGe 1993. godlre.

2. Cllj.vl I rsdadr ZaFdnlco .u: otuptilnj. prh.dnikt nim€Ctc i auit liste nacionalne mniire u Sepublci Hortlkoj r.d udrutilDir niihovlh ld6,@, olwanla I Ezvfsnja hecbnrlna svileltl I idmthBrr; ocuvlnia i Ervii.nig kultuncdyfia*ilaklh vredhola nlerBekog Bb& E podruciu Rep uBtka Hdste; odalavenle kultunlh I drugih vsza s a€mliama nimaatog fdq Fdrdh; dupaoig irte.ot. ni.mdka i.strlFk€ n&'6nalna roniinc i nlenth p.l,Edn&. u mql I trozshrtu; b.ige o poatiwiu 6la€m i :lkonm aagEfrntl{ih mriickih p6va .s nimacku i il$rlq @lhllnu @nilnu.

Fiir den Priisidenten des VDGs wurde Georg Jerinid Ittner gewiihlt und ebenfalls Daniel Deutsch als Vizepr6sident, so wie auch der Vorstand (Vollzugsausschuss und I_Jeber-

3. Zli.dniE di€luie m tqhorlu Bopubtlke HMtsk€, o dEnm upiaa u Rrgl$or stid6 svq.lw gtsdamko p.rvru @bs t 3 tjm drnom mte apoc.ti ! rldom ke udiurenic C.6ar0t. 4, Zliedoic! l. drdn. piliaviti ovom Minlib,llu lvc nlkmdE hmlrm i dopum SHuta, odMno mdataka ia ahna ,11. Zllom o drutrenim dganLeii.m i udrutcniim gradm!, tolc nstrlu nrkon irdavsnia owg rirSenia i to u.olu od 15 dm od danr n.staL irmicm.

wachungsausschuss).

Auf der ersten Sitzung des Vorstandes wurde Radoslav Kerleula als Sekretiir gewiihlt. VDG wurde am 15. Januar 1993. beim Ministerium fiir Gerichtsbarkeit und Verwaltung registriert. Ztvtschenzeitlich ist die Zahl unserer aktiven Mitglieder auf 70 gestiegen.

2

Ob,.ztot.njo ruEMAc(A nARODXOSilA ZtuEDfltCA podnllnts lc

Mini3tarswu z.hliev z. upls u r.ei!trr udrde,)ie g6drna. poUob,!i obne"li U pu6luDru.og;st,aciio.

VDG arbeitet in fiinf Sektionen und des es werden mehrere interessante Aktivitdten vorbereitet.

ovom

U. iahriav pritoro^i ru

Zahrj€v le osnovan. U

prov6dilm pstupku uNrdorc ir -

stiiod€do:

d.na 19. proslnca 1992. godlne odrlana oetveaka skupltind m kojoi jc o$ovans odnoino konsttuirsns Niem6ak. nsrodrosn. z.ldnica; dE Je

- da le SGtut Z.ledni:e koit ie donesn @ Skupsrini odrtsnoidsna 19. s od.edbama Zakona o druGtvonim or0rizacijiru

pfoinca I 992. Fdire, u skladu i udrur6njlms Oradanal

VDG hat,leider noch immer nicht geldsst

das

Problem der Riiumlichkeiten. In Erwartung einer optimalen Ldsung sich die Mitglieder weiterhin

- da su udruIonja gr6dana.

ispunlenl svi rs*onskl uvietl z6 upl3 Zai€dnice

N. tomoliu nrvod6no0 6 u ikl.du s dredbBro atana ,g. rtav 2. I 61sa 33. Zskou o &ultvcntm oroani2eiiamr i d.ur€niiro grded valiato io odldili k.o u dlsporiiivo owg riellnla.

auf der "Deutscher Tebstunde" jedan Dienstag von 17 - 20 UHR im Caffe "Europiiisches Heim",

uFvd aDoatulbm Upaam ir.llnb-

Juri5ideva Ul, tr effen.

t

Diejenigen Mitglieder die nicht in Zagreb ses-

shaft sind werden sich in kurzer Zeit in Abzweigungen Karlovac; Osijek, Split und Slavonski Brod organisieren. Wir wtinschen Ihnen

viel Gliick! 4

u reosla,

Protlv owg 4ebnla nl|e doplltanr 25tb., 6[ s @ra rcki€fluti auduHeai&e urokuod 30 dsoaod drna p.inith

Tulba

*

motc predati I osmno E 24tsntk tod yaa ipo@n(og ili bllo koiao d.rrgog r.d@nog 6uds.

F{vrcg aud. HNairka

DOSTAUTI: 1, Niomackr narodnosn. aiodnioa, Zaoreb, Bf,.n.c ll 2. Zbirci itp,&., ddi6, 3. Arhiv!, ovdi6.


NTJEMC! JOs ZIVE OVDJE

DIE DEUTSCHEN LEBEN NOCH HIER

Nijemci jo5 Zive ovdje Nijemci sada moraju zajedno ustati, ostaviti za sqpom te5ke dane, i pokazati cijlom svijetu da nikoga ne mrze.

Die Deutchen miissen sich jetzt zusammen

Nijemci Zive samo od rada, truda i marljivih ruku. Oni grade kude i kude, rade dan i ni:6 tamo gdje drugi ne nalaze niSta.

Die Deutschen leben Rur von Arbeit, Mtihe und fleissigen Hiinden. Sie bauen Hiiuser und Hduser, arbeiten Tag und Nacht, wo die anderen gar nichts finden.

Nijemci sad tako ponosner stoje. Pokazuju kako i bez suhoga drva na ognji5tu rnoile plamtjeti vatra.

Die Deutschen stehen jetzt so stolz. Sie zeign, das Fcur kann brennen auch ohne trocken F{olz.

Mnogo je Nijemaca svuda u svijetu. Zive samotno i tiho sa svojom tuZnom sudbinom"

Es gibt viele Deutsche riberall. Sie leben und ruhig mit ihrem traurigen Schicksal.

Vidim

Ich sehe mich und ftihle mich als Deutsche von meinem ersten'fag, als ich kam auf diese Welt. Es gibt aber noch etwas, was so sehr in meinem Herz felt: Heimat."" Heimat.." Heimat... Wo ist das? Ist das hier oder weit von mir?

se i osjeiam se Njernicom od svog prvog dana, otkad mi odi ugleda5e svijet. No ne5to mi tako nedostaje srcu: Domovina... domovina... domcvina... gdje je to? Jeii to ovdje ili daieko od mene?

je rnoja baka na BoZi6 tako glasno plakala:

heben, schwere Tage sich lassen, und der ganzen Welt zeigen dass sie niemand hassen.

JclS

"Ja nemarn doma,

rfmam domovine!"

O BoZe, ti si sve to vidio. Ti si moj narod jednorn ostavio. No gle, gdje sunce opet sja: Tu je gore moja domovina! Stare ku6e i umrli ljudi pje.raju: Ipak smo uspjeli! Radom, kulfurom i njemadkom snagom ipak smo uspjeli. I-j ilj ana Wilhelmina B eit

Noch meine Grossmutter hat beim Weihnachtsfest so laut geweint: "Ich habe kein Heim, ich habe keine Heirnat!"

O,lieber Gott, du hast doch alles gesehen" Du hast mein Volk einmal lassen stehen. Aber sieh, wie die Sonne wieder scheint: Da oben ist doch meine Heimat! Alte Hziuser und verstorbene lrute singen: Es ist uns doch gelungen! Mit Arbeit, Kultur und Deutscher Kraft haben wir's geschatft.

Ljiljana Whelmina Bei6


INTERVIEW: dr. Vlado L. Deutsch, Senior Evangelidke crkve

NIJE SE SMIJELO BITI NIJEMAC Razgovarao: Goran Beus Richembergh \.!

Mir i red. To su dvije rijedi kojime

se

najkrade moZe opisati ugodaj lioji zatidemo u Senioratu evangelidke crkve u Gundulidevoj

'.*Lr ,frl

organiziranja. A udruZcn je koie bi se dielatno

rhsffi

brinulo o nacionalnom'i kuirurnom"fiden_ titetu na5ih dviju manjina bilo bi svakako dobrodoSIo."

r-rlici u Zagrebu. U sklopu evangelidke crkve nalaze se sama crkva, Seniorat i TeoloSki fakul_

NJEMAdKA

ffi8iLr*if;rr"r:

i:

broju javaljaju

tek doseljavaniim velikog broja Nijemaca u Slavoni.;'u, te posebice u hrvatsku i VojvodinJ trje<-om lS. stoljeCa. Evangelidka crkva, dakako-, ved odavno ne ot<uftla samo Nijeincd

Stwi$e, njih je danas medu.evangelicima u Hrvatstoi rarml"rno m$o. No Evangelidka crkva je oduvijek slovila kao njemadka Lrkva stua sto Je euvala njemadku nacionalnu i kulturnu bastinu Folksdo.jdera._EUog te je vezanosri za njemadku zajednicu Evandelidka crkva na na5im prostcrima post4e Drugcg siietskog rata doZivjela Zestok pogrom, a brojni njeni-vjernicl diii irfoZ.n] crugotraJnlm progonima. TadaSnji reZim ju je neutemeljeno optuZio da je "nacistidka crkva", dao ubiti Oiskupa, protjerao svedenstvo i oduzeo gotovo sw imovinu pod izlikom di jeiaOio ',imovini TreCeg R"eicha". Ta joj imovina, razmje5tene po Slavoniji, ni danas nijE

vraCena.

_ "Evangelidka. crkva je jedina u ovih pedesetak godina brinula o oluvanlu.njgp.adkog nacionalnog biCa u ilrvatskoj. iakose naprosto nije smjelo biti Nijemac, uspjeli smo odZati vezu s mnogim preZivnjemadke nacionaine manjine i njihovi* pot"-t^.,11 crma, ry,ryOnicima ko1l su u meduwemenu nacionalno i kulturno asimilirani. s

njemadkim zemljama i Nijemcima" - kaZe nam dr. Vlad'o Deutsch, senior Evangelidke crkve u. Zagrebu. ,'Seniorat je samo drugi naziv za biskupiju, a uveden je nakontrugog svjetskog rata iz veC p"oznatih rczlaga. No, vrlo skoro Cemo ZagreOivratitl Uistupski naslov. SeSOe.selgrogodiSnji senior je roden u Legradu, u staroj obitelji koja se u 16. stoijedu iz Berlina p-reko Jenesdorfa doselila u Medimurje. Studirao jeieologiju na lfutoliftom bosos_

,

_njemgdkoj

rovnom rakutreru u Gdttingenu, magisterij je sreka{ u Bedi, a doktorat teologije u Bratislavi. Od 196i. godinele zagreUaCki senior, u doba najmladi U]$up y Europi, a na"dteZnoit Cr-kve kojoj je na delu proteZe se uz Hrvatsku i na-Bosnu i Hercegovinu i Volv"otinu. ga-.lak9 raalrsrava lr.;ckove pristigle u paketima ,. _?l:lli :*o koje su uputite druge evngetidk-e crkvi.. ,,Drugi p"IoCi :.:pTr:11_. su Uucl! na zasluZenonr odmoru',.-kratko je i samozatajno odgovorii ua naS.upirni pogled. Naime, i Evangeilidka crkva Lkgudiia se u humanitarnu pomod ratom.pogodenim-krajeima Hrvatske. Vrijednost te pomoCi mjeri se u milijunirna marak-a, ali evangellci t oneLele "To je na$a obaveza,, - kaLe dr. Deuisch, posebno l?,*ii1r_rj; lsilc.ucl pomod njemackih evangelidkih crkva i drugih or_ .vetlku

ganizaciia.

No, otpodev5i razgovor o_udruZenjima Nrjemaca i Austrijanaca primjetili smo sjetu i zabrinutosi na nlelovu licu. ,,U ovL dvije godine nije udinjeno gorovo ni5ta. Svijesni ttg"emci udinili bi daleko *f,":..No,lu larr.m.!:T.naSe tjude. Ako zamijere da se u srvar uplidu n{egi oscbnipolitidki ili bilo kakvi drugi inteiesi, oni se klone ta^kvog u nas,

e

D

IJEC: L,rovo dite nevelilat,

zajednicu u Hn,atskoj. Kako je na njnutjecao domovirxki rat, buduti Cazna[ajan broj evangelikn iiviu rat 0m zahvei e nim po dntij i ma ?

%

Martin l-uther 1517. godine na vratima crkve u Wittenbergu izvjestio svojih duvenih 95 teza, koje su pokrenule crkvenu reformaci.ju, No protureformacija je silovito proganjala evangelike, toliko da se oni u ozbiljnijem i veCern

Uostalom, gotovo su svi evangelici na neki nadin povezani

R

.ali vrlo znaiajnu kriiansku

"Matija VladiC Ilirik", koji nosi ime najznamenitijeg hrvatskog reformatora. Luterani i odnosno evangeliei pojavljuju se u Hrvatskoj ved u 16. stoljedu, u6rio rialon Sto tet_

(}'-

s1 t#

D": Deutsch: Evangelici su na podrudju ,_ I'Irvatske tri puta proiivljavali halvariju: prvi

&tt'

puta u toku proturefornl4cije u 16. sroliedu i nakon toga, kada su stadljeni izvan zakona. Primjerice, u 16. stoljedu je 70% stanovni5tva &" Slavonije bilo evngelidkevjerispovijesti. Orugi smo put a trpjeli 1944. godine i poslije rata, kada su nam-oduzete ive crkve, a mnoge su i poruJene.

A.sada smo zajedno s rimokatolicima i drugim vjernicima pretrfieli nasiije od srboaernika. Mnoge na3e crkv6 u Slivoniji su poru$cne. icdna od najljep5ih, ona , Osrleku, rakoder je jako

o5tedcca^

NJEI\{. RI.IEi: Moiete li neito reii o straclanjima Nijemaca ,4usrilanaca r;a tim podruijima u 2 svjerskom ratu?

. Dr.

Deutsch: Nijemci su protjerivani. mnogima se

i u

kocentracionim logorima izgubic svaki irag. Sada ovOie livi tek mali broj tih mudenika ili njihovih potomaka.

NJEnl. Rf.IEi: Katati sa_gagovi iz wemena poslije Drugog

svjetskog rato.?

Ilr. Deutsch: l.Ieke su od nalih crkava joS uvlek konfirane. Posl4e 1946. god- Nijemacje mogdo poutoirii samo ako bi pre5utio svoj e pr:drij etlo iii/i,,za boravio,, svoj ma terinj i j ezi k. I,l.iENr. RIJEC: Zanimljivo je da njemaiko-ausrrijska manjina nije zbag toga bila sklona osvetaijublju." kako to tumaiie?

Dr.

Deutsch: Njemadko--ausrrijska manjina nije niti bila u stanju osvedivati se. Ona se tek sada budi kao nacioant{na manjina. Evangelidka crkr,'a u Njemadkoj.priznala je zajednidTu

Uivicu njemadkog naroda u ratu. Crkva je uvijek okrenuta prema bududnosii. MrZnjX stvara samo mrZnju, nove sukobe i nepravdu.

NJEM. RLIEC: Danas..Nijemci i Ausrrijanci nisu brojne man_ jinske zajednice. Kako vidite-njihovu budiinast i ttrvaiskoj kno m u i t i h ilnrno m i v ii e n ac io nalno m dri av nom o tar int ?

flr. Deutseh: LI hrvarskoj se od njih traZi da djeluju na kulturnom pr:ljui njegLrju svoju rradiciju. i.*JEM. RLIEC: Jesu l!.tzv. maiine zemlje, odnosno zemlje njemaikog gotomogpodruCja, spremne poduprllriti no:, alaivnosti i itrs nan" je, kao pipadnicima manjina, i to*'riirlu iiniti?

Dn Deutsch: One su sawim sigurno spremne pomagati

na

ku.ituinom planu. Naprotiv, nls-u spremne za besmisleno

politiziranje, a niti za financiranje nepotrebnih kadrova.


INTERVIEW; Dr. VLADO L. DEUTSCH, Senior der Evangetischen Kirche

MAN DURFTE KEIN DEUTSCHER SEIN Das Gesprich hat gef0fft: GORAN BEUS RTCHEMBERGH Ruhe und Ordnung. Mit diesen zwei W0rtern ldsst sich die Stimmung im Seniorat der Evangelischen Kirche in der Gundulideva - Strasse in7-agreb am besten bezeichnen. Zum Komplex der evangelischen Kirche geh0ren die Kirche selbst, das Seniorat und die Theologische Fakultdt "Matija Vheid Ilirik", die den Namen das bedeutendsten kroatischen Reformatos tragt.

16.

Lutheraner bzw. Evangelische kamen nach Kroatien noch im Jahrhundert, kurz nach dem Jahre 1517., als Martin Luther seine

ber[ihmten 95 Thesen an die Ttir der Witenberger Kirche aufgehAngt hatte. Danach wurden die Evangelischen von der Gegenreformation verfolgt, dass sie erst im 18. Jahrhundert in einer grOsseren Anzahl auf unserem Boden erschienen. In dieser Zeit zogen nf,mlich viele Deutsche nach Slowenien und besonders nach Kroatien und Vojvodina ein. so brutal

Naturlich versammelt die Evangelische Kirche schon seit Jahren dicht nur die Deutschen. Heute sind es vielmehr relativ Deutsche unter den Evangelischen in Kroatien. Siewurde aber als,'Deutsche Kirche" angesehen, weil sie das National - und Kulturerbe der Volksdeutschen bewahrte. Wegen dieser Verbindung mit der deutschen Mindertheit wurden die Evangelische Kirche und ihre unserem Bodengrossen Verfolgungen ausgesetzt. Das damalige 3-uf Regime bezeichnete sie als "nazisiische Kirc[e", liess den Bisch-of t0ten, vertrieb die Priester und konfiszierte fast alle ihre Gr.iter mit der Erkldrung, es handele sich um den "Besitz des Dritten Reiches,'. Diese Giiter, meistens in Slawonien unterbracht, hat man der Evangelischen Kirche bis heute nicht zunickgegeben.

_

"Die Evangelische Kirche war die einzige, die sich in diesen 50

Jahren um die Erhaltung des deutsChen Nationalwesens

Vereinigung die sich um die nationale und kulturelle IdendtAt unserer apei Minderheiten wirksam kummern wiirde, wdre uns auf jeden Fall willkommen." DEUTSCHES WORT: Sie sreft en an der Spitze einer ungrosse4 aber sehr bedeutenden christlichen Gemeinsciaft in Kroatien Welclle lpryen !-a1 der luzte lhieg auf ihr hinterlasse4 da vielc Evangelische in den Kriegsgebicten leben? DR. DEUTSCH: Die Evangelischen erlebten auf dem Gebiete 'Kroatiens dreimal ihre Kalvarie: Das erste Malz:ur 7*it der Gegenreformation im 1.6. Jahrhundert und danach, als sie ausser Gesetz gestellt wurden. So waren zum Beispiel im 16. JahrhundertT}Vo aller Bewohner evangelischer Konfession. Zum zweiten Mal Litten wir 1944 und nach dem Kriege, als alle unsere Kirchen konfisziert wurden, viele davon auch zerst0rt. Und nun erlebtenwirzusammen mit r0misch - katholischen und

anderen unseren Glaubensgenossen deh Gewaltschrecken der Serbo -Tschetniks. Viele von unseren Kirchen in Slavonien wurden zerst0rt. So wurde auch eine der schOnsten unseren Kirchen, die in Osijek, sehr stark beschddigt.

DEUTSCHERS WORT: Kdnnten Sie'etwas von Leiden der Deutschen und Asturreicher auf diesen Gebieten im 2 Weltlaieg sagen?

DR DEUTSCH: Sie wurden einem Exodus ausgesetzt. Die fleissigsten Bauern wurden vertrieben, viele sind in Konzlagern verschollen. Wenige von diesen Martyrern oder deren Nachkommen leben noch hier.

gekiimmert hat.

DEUTSCHES WORT: Wovonwar die Nachloiegszeit geprdgt?

Obwohl man eigentlich kein Deutscher sein durfte, ist es uns gelungen,_in Verbindung zu bleiben mit vielen Angeh0rigen der deutschenvolksminderheit und ihren Nachkommen, die sich inanrischen national und kulturell assimilert haben. Fast alle Evangelische stehen in irgendeiner Verbindung mit deutschen I-ilndern urd Menschen" - sagt dr. Vlado L. Deutsch, Senior der Evangelis-

chen Kirche in Tagreb. "Seniorat ist nur der zweite Namd fur Iistum, der aus bekannten Griinden nach dem zweiten Weltkrieg eingeflihrt wurde. Sehr bald werden wir aber den Ausdruck "BisI tum" gebrauchen"

DR DEUTSCH: Einige unsere Kirchen sind noch immer konfisziert. Nach dem Jahre 1946 konnte ein Deutscher nur dann existieren, wenn er seine Abstammung verschwiegen oder/und seine

Muttersprache "vergessen" hat.

U!

DEUTSCHES WOR.TT Dic deutsch - dsterreichische Minderheit Sal fcine yeigung atm Revachismus wegen dieser Zeit gezeigt,

We erl<Jtiren Sie das?

DR DEUTSCH: Die deutsch - Osterreichische Minderheitwar nicht imstande, sich zu rwanchieren. Erst jetztf,,ird sie als nationale Minderheit wach.

Der 63-jdhrige Senior ist in Legrad geboren. Er entstammt einer alten deutschen Familie, die im 16. Jahrhundert aus Berlin tiber Jenesdorf nach Medimurje kam. Er studierte theologie an der Katholischen Fakultat in Gottingen, wurde Magister in-Wein und 9ok-tor in Theologie inPressburg" Seit 1961. ist ei Senior in Zagreb. Zu dieser Zeit war er der jiingste Bischof in Europa. Er steht ai der Spitze der Evangelischen Kirche in Kroatien, Bosnien und Herzegovina und Vojvodina.

Schuld des deutschen Volkes im Krieg gestanden. DieKircheschaut

Alswirzu ihm kamen, war er gerade beim Sortierender Medikamente, die als humanitSre Hilfe anderer evangelischen Kirchen

Osteneicher keine grossen Vollcsminderheiten Wie sehen Sie ihre Zuhmft in Kroatiei als multilatlrurellem und mehmationalem staatlichem Rahmen?

angekommen sind.

Die Evangelischen im Ausland, besonders die in Deutschland, fiir die Kreig betroffenen Gebiete Kroatiens. Ihre Hilfe ist mehrere Milionen Markwert, aber das wollen sie nicht betonen. "Es ist unsere Pflicht", sagt Dr. Deutsch. spenden viel

Als wir ilber die Organisationen der Deutschen und Osterreicher bei uns sprechen wollten, wurden Besorgtheit und Melancholie auf seinem Gesicht sichtbar. "In diesen auveiJahren hat man kaum etwas gemacht. Die bewussten Deutschen hdtten viel

mehr gemacht. Aber ich verstehe unsere Leute. Wenn

sie

bemerken, dass hinter einer Sache persdnliche Interessen eines Einzelnen stehen, vermeiden sie solche Organisationen. Und eine

-

Die Evangelische Kirche in Deutschland hat die gemeinsame

immer in die Zukunft hinaus. Hass ezeugt nur Hass, neue Konfl ftte und Ungerechtigkeit.

.lJ

..

DEUTSCHES WORT: Heute sind die Deutschen und

DR. DEUTSCH: In Kroatien werden sie aufgefordert, kulturell zu wirken und ihre Tradition zu pflegen.

DEUTSCHES WORT: Sind die sgn. Mutterlitnder bzw. deutscluprachige Liinder bereit, unsere Ahvitdten nt, unterstiitzeq und was sollen wir als Angehbige dieser Minderheilen run? DR. DEUTSCH: Gewiss sind sie bereit uns dem kulturellen Gebiete zu unterstUtzen. Zum unsinnigen Politisieren sind aber nicht bereit, und auch nicht zum Finanzieren der unn0tigen Professionisten.


KOLIKO NAS IMA? Povijest

i

sudbinu hrvatskih FolksdojCera treba

umrlih i nerodenih vedem od 460 000 ljudi,

Sto

je, s obzirom

prvenstveno sagledavati preko egzaktnih pokazatelja

na populaciju, bez presedana i u Sirim balkanskim okvirima.

njihove naseljenosti na naSim prostorima. Statistika ima u tome presudnu vaZnost. Prve todnije podatke o broju

Oko 425 000 Folksdojdera se do 1948. godine watilo (dragovoljno ili protjerano) u svoju pradomovinu. Od toga, je dakako, bilo najviSe Nijemaca iz Vojvodine (286 000) i Hrvatske (90 000). Zbog duhovne klime koja je agresivno

Nijemaca u Hrvatskoj iznio je u godini 1840. Alelsius Fenyes, koji je po starim crkvenim Sematizmima sastavio

pribliZnu statistiku naroda na podrudju zemalja

Sv.

Stjepana. Po njemu je broj Nijemaca u hrvatskim zemljama tada iznosio 13 226 (0.82%). Popis pak od L857. godine

iskazuje za Hrvatsko-slavonsku krajinu 29 035 (L.75%) Nijemaca. Daljni popisi, sve do onog iz 1880. godine, ne obaziru se na materinji jezik, pa nam stoga prve sigurne podatke u tom pogledu daje tek popis od 1880. godine. Ta to wijeme, od 1857. do 1880. (83 139 ili 4.39%), broj

Nijemaca u Hrvatskoj znatno je povecao, gotovo potrostrudio, da bi se zatim u razdoblju od pola vijeka (1860-1910) udetverostrudio (1890. god.1l7 493 ili 5.37Vo, 1900. god. 136 l2l ili 5.6Vo,1910. god. 134 078 ili 5J,%). Vrhunac je postigao oko L900. godine kada je broj

njemadkog stanovni$tva povedao od0.82% godine na 1840. na 5.6Vo godine 1900. On napreduje ngvim doseljavanjem (zahva6ajah sve viSe plodnoj zemlji uSlavoniji i osobito u Srijemu) i prirodnim razvojem njemadkog Zivlja. No, tu je i whunac rasta njemadkog elementa. Osim grada Osijeka, u kojem je 1890. godine bilo Nijemaca vi5e od polovice svih stanovnika, njemadka su na naselja bila najguSda u Slavoniji Srijemu, u kotarima Ruma (31.5Vo), Dakovo (Zl,Vo), Vukovar i Stara Fazova (po20.2Vo).

i

Prema popisu stanovniStva u Kraljevini Srba, Hmata i Slovenaca iz 1921. godine, njemadki je kao materinji jezik

koristilo 505790 stanovnika. Deseft godina kasnije, 1931. po tom je kriteriju bilo upisano 499 969 sranovnika ili oko detiri posto svih upisanih. Da bi dobili realan broj Nijemaca na juZnoslavenskim prostorima, od oba se ta broja treba oduzeti oko 10 000 njemadkihZidova, koji su se u rezultatima popisa razlikovali po vjerskom uvjerenju. Postoje, medutim, miSljenja da rezultati popisa izl93L. godine nisu realni za procjenu stvarnog broja Folksdojdera, jer se dio njih iz raznih razloga denacionalizirao u Hrvate, Srbe, Slovence... Dio ovih se do podetka rata opet izja5njavao za Nijemce, Sto se veZe uz djelovanje Kulturbunda. U periodu izmedu dva svjetska rata Nijemci u Hrvatskoj su najzastupljeniji u gradovima i kotarima: Dakovo, Osijek, Vinkovci, Vukovar, Slavonski Brod, Slavp5lska PoZega, NaSice, GareSnica, Pakrac, GrubiSno Poljb, Daruyar, 7agreb... Kako 194L. godine nije bilo popisa, reSko je rElno prosuditi broj pripadnika njemadke manjine. Neki njemaCki autori su eksplicitni u twdnji da je uodi rata u Jugoslaviji bilo 600 000, pa Cak i 700 - 750 000 Folkdojdera. Iako je te$ko utwditi koliko je u NDH 1941. godine bilo pripadnika njemadke skupine, ipak se broj od oko 200 000 moZe uzeti kao

propagirala nova vlast, izvjestan se broj Folksdojdera ved u vrijeme prvog poslijeratnog popisa'asimilirao' u Hrvate, Slovence, Srbe, Madare i druge. Bilo kako bilo, prvi je popis registrirao samo 55 337 pripadnika njemadke nacionalne manjine (Austrijanci su na popisu 1948. ukljudeni u rubriku "Ostali') u novoj jugoslavenskoj drZavi (u Hrvatskoj se Nijemcima deklarira do 10 144 stanovnika), Sto u dovoljnoj mjeri objaSnjava njihovo naglo brisanje s demografske karte na5ih krajeva. Slijededi popisi stanovni5tva biljeZe: 1953. godine 50 536 nijemaca i L 459 Austrijanaca (u Hrvatskoj Nijemaca 17 242, Austrijanca 749); 1961. godine 20 015 Nijemaca i 1 08l Austrijanaca (u Hrvatskoj Nijemaca 4 214, Aus trij anaca 5 L0) ; I97 1,. godine 12 7 85 Nij emaca, 852 Ausrijanaca (u Hrvatskoj Nijemaca 2 797, Austrijanaca 352); 1981. godine 8 712 Nijemaca, 1 402 Austrijanaca (u Hrvatskoj Nijemaca 2 175, Austrijanaca 267). Podetkom pedesetih godina dolazi do masovnog iseljavanja pripadnika njemadke i austrijske manjine iz Jugoslavije i svaki daljnji popis biljeZi njihovbrojdani pad. Tako je u popisima 1961, 197I, 1981. godine broj Nijemaca u postocima u Hrvatskoj 0.1, a Austrijanaca 0.0... Povedanje ukupnog broja Nijemaca izmedu 1948. i 1953. godine bilo je intezivno. Medutim, prirodni priraStaj kod Nijemaca bio je nizak, tako da nije mogao u tolikoj mjeri doprinjeti porastu broja Nijemaca. Zasigurno se 1948. g. manji broj opredijelio za Nijemce nego ih je stvarno bilo, da bi se prilikom popisa 1953. godine ponovno izjasnili Nijemcima, pa se na taj nadin moZe objasniti vede povedanje u odnosu na prvi poslijeratni popis. Smanjenje broja Nijemaca za oko tri puta 1961. godine obja5njavaju se tokom pedesetih godina. Prema popisu pudanstva Republike Hrvatske u 191. godine taj

omjer ostaje nepromijenjen (Nijemci 0.1%, Austrijanci 0.0%). Po opdinama Nijemci su najzastupljeniji s 0.1% (primjerice, Eakovo, Vinkovci, Valpovo, Slavonski Brod, Slavoska PoZega...) do 0.2Vo (Daruvar, Pakrac, Osijek, Vukovar). lzuzetak dini i iskade Beli Manastir s 0.8Vo.lJz znatan broj stanovniStva germanskog podrijetla (o Cemu uglavnom najbolje svjedode prezimena (ne zaboravimo, prezime je seliladki spomenik!) koje je u potpunosti asimilirao vedinski hrvatski narod, na naSim prostorima

voj politidke i kulturne klime doprinjeti Zivotnim interesima Nijemaca i Austrijanaca, pokazat 6e opet na nadin slijededi popisi pudanstva. Wadimir Geiger

najvjerojatniji...

NJEMACKO Broj Folksdojdera od podetka rata pa do pnrog poslijeratnog popisa 1928. godine smanjen je barem desetak puta. Demografi veliki gubitak Nijemaca obja5njavaju vojnim i civilnim Zrtvama u ratu, zatim poratnim stradanjima u raznim interniranjima i na prisilnom radu u Jugoslaviji, te masourom emigracijom, neSto prije, ne5to za wijeme, a najvi5e pri kraju i po zawsetku Drugog svjeskog rata. Demografi i povjesnidari irode zakljudak o demografskom

gubitku Nijemaca u Jugoslaviji, dakle, ukupnom broju 8

livi

i izvjestan broj takozvanih'Kriptonij emacan. Koliko Cs raz-

P

OPISIMA

I

AUSTRIJSKO PUCANSTVO PO 196L, I97 T, 1 98 1, I 1991. GODINE

L9 48, 19 53,

't948

1953

I 961

1971

1981

1991

Austrijanci

x

749

50

352

%7

2't4

Nijemoi

10144

11248

4214

2791

2175

2635

x) ukljudeni u nostale'


wtH vgHtH sfirum w6ffi mffiNs*? ExakteAngaben iiber das Besiedeltsein unserer Gebiete weisen uns am besten auf die Geschichte und Schicksal

kroatischer Volkdeutscher hin. Aletsius Fenyes kam im Jahre 1840 zu den genaueren Angaben iiber die Anzahl der Deustschen inKroatien. Nach alten kirchlichen Dokumenten fasste er eine Statistik der Vdlker auf dem Gebiete St.-Stefans-Liinder zusammen. Nach seinen Angaben leb-

ten damals in kroatischen Liindern 13.226 Deutsche (0.82%). Nach der VolkszAhlung im Jahre 1857 gab es in Kroatien und in 6". 6l6nti,schslawonischen Krajina 29.035 Deutsche (L.7sVo).In den weiteren Volkslihlungen wurde die Muttersprache ausier Mutterspraahe ausser Acht gelassen, so dass uns erst die Vollsziihlung 1880 die ersten sicheren Angaben in dieser Hinsicht vermittelt. In der Zwis. chenzeit (1857-1880) hat sich die Anzahl der Deutschen in Kroatien wesentlich vergossert, fast verdreifacht (83.139

oder 4.39Vo), und

in dem darauf folgenden

halben

Jahrhundert (1860-1910) hat sie sich vervierfacht (L17.493 oder 5.37Vo im Jahr"1890,l36.12Loder 5.6Vo im Jahr 1900, t34.078 oder S.lVo im Jahr 1910). Der Hdhepunkt dieser Entwicklung wurde gegen 1900 erreicht (vot0.87Vo im Jahr 1840 bis 5.6Vo im Jahr 1900). Dazu kam durch neue Einwanderungen (dank dem fruchbarem Boden in Slawonien und besonders in Syrmien) sowie durch die natiirliche Entrricklung der deutschen Bev0lkerung. Da hatte aber dieser Zuwachs seinEnde. Ausser der Stadt Osijek,wo 18f)

mehr als eine Hfllfte aller Einwohner deutscher Nationalit6t waren, waren deutsche Seidlungen am dichtesten in Syrmien, in den Bezirken Ruma (31.5%), Dakovo (ZlVo), Vukovar und Stara Pazova (1e 2O.2Vo). Nach der Volkszflhlung L92L benutzten 505.790 Einwohner im Konigtum der Serben, Kroaten und Slowenen Deutsch als ihre Muttersprache. Zehn Jahre speter, 1931, haben sich nach diesem Kriterium 499.969 Menschen oder etwa 4Vo der Bev6lkerung als Deutsche erkliirt. Um zu einer realen Angabe zu kommen, sollte manvon diesen beiden Zahlen etwa

10.000 deutscher Juden abziehen, die sich nach ihrer religi0sen Einstellung unterscheiden. Es gibt aber auch Meinungen, dass die Ergebnisse der Volkszdhlung L93L nicht der Wahrheit entsprechen, weil sich ein Teil der Deutschen aus verschiedenen Grtinden als Kroaten, Serben, Slowenen erklf,rt haben... Ein Teil davon erklflrte sich bis zum Anfang des Krieges allerdings wieder als Deutsche, was mit der Tatigkeit des Krieges allerdings wieder als

Deutsche, avischen nvei Weltkriegen waren die Deutschen am starlsten in folgenden'Stedten und Bezirken vertreten: Dakovo, Osijek, Vinkovci, Vukovar, Slavoski Brod, Slav-

noska Poilega, Virovitica, NaSice, GareSnica, Pakrac, Grubi$no Polje, Daruvar, Tagreb.- Da es im Jahre 1941 keine Volkzlihlung gab kann man die Anzahl der Angeh0rigen der deutschen Minderheit schwer bestimmen. Einige deutsche Autoren behaupten, dass es unmittelbar vor dem Kreig in Jugoslawien 600.000 oder sogar 700750.000 Volksdeutsche gab. Obwohl ist es schwer zu bestim-

Nachkriegszeit sowie massenhafte Auswanderung vor, wiihrend und nach dem

Auf jeden Fall verzeichnete die erste Volksziihlung nur 55.337 Angehorige der deutschen Volksminderheit im jugoslawischen Staat, davon 10.144 in Kroatien, w5hrend sich die Osterriecher unter der Rubrik'Anedre' geftihrt haben. Die darauf folgenden Volks-ztihlungen verzeichneten: 60.536 Deutsche und 1.459 Osterreicher im Jahr 1953 (in Kroatien Ll.Z4}Deutsche und 749 Osterreicher); ZO.OLI Deutsche und 1.081 Osterreicher im Jahr 1961 (in Kroatien 4.2L4 Deutsche und 510 Osterriecher); 12.785 Deutsche und 852 Osterreicher im Jahr l97L (in Kroatien 2.791 Deutsche und 352 Osterreicher);S.Tt}Deutsche und 402 Osterreicher im Jahr 1981 (in Kroatien 2.175 Deutsche und 267 Ostereicher). Am Beginn der 50-Jahre, fingen

Deutsche und Osterreicher massenweisean, Jugoslawien zu verlassen. In den VolkslihlungenL96L, L9TL und 1981- bildeten die Deutschen in Kroatien nw 0.1Vo der gesamten Bev0lkerung. Zwischen 194{l und L953 stieg die Gesamtan-

zahl der Deutschen intensiv auf, aber ihr natiirlicher Zuwachs war so niedrig, dass das von keiner grossen

Bedeutung war. Im Jahre 1948 erkldrten sich als Deusche bestimmt wenigere Irute als sie es wirklich waren, um sich imJahre 1953 wieder als Deutsche zu deklarieren. Der Grund fiirs Sinken der Anzahl der Deutschen 1961 waren massenhafte Auswanderungen in den 50-er Jahren. Nach der Volksztihlung 1.991 bleibt dieses Verhiiltnis unveriindert (Deutsche 0.1und Osterreicher O.lVo). Die Deutschen sind am stArksten vertreten in folgenden lemeinden: mit 0.1% in Dakovo, Vinkovci, Valpovo, Slavonski Brod, Slavonska Poilega bis 0.8%. Neben den vielen Einwohnern germanischer Herkunft (wovon am besten die Nachnamen zeugen; vergessen wir nicht, dass der Nachname ein tragbares

Denkmal ist!), die mehrheitlichen kroatischen Volk vollkommen assimiliert worden sind, lebt auf unseren Gebieten auch eine gewisse Anzahl der sogennten''Kryptodeutschen': Inwieweit die Etwicklung des politichen und kulturellen Klimas den Irbensinteressen von Deutschen und Osterreichern beitragen wird, wird aus den ntchsten VolkszAhlungen ersichtlich sein. VladimbGeiger

DEUTSCHE UND OSTENNBICHISCHE BEVOLKERUNG NACH VOLKSZAHLUNGEN 19,4, 1953, 196t, L97 t, L98L i L991. 1

nflchsten zu sein.

fang bis zur ersten Nachkriegeszlihlung im Jahre 1948 mindestens ums nveifache vermindert. Die Griinde fiir diesen Verlust Waren: grosse militerische und zivile opfer im Krieg, Internierungen und Zwangsarbeit in der

Weltkrieg. Man spricht von einem

Beh6rden agressiv propagierten geistigen Klima hat sich ein gewisser Teil der Volksdeutschen in Kroaten, Slowenien, Serben, Ungarn oder andere Nationalitiiten'assimiliert'.

men wieviele Volksdeutsche in NDH 1941.lebten scheint aber die Anzahl von etwa 200.000 der Wahrheit am

Die anzahl der Volksdeutschen hat sich vom Kreigsan-

2.

beispiellosen demographischen Verlust von mehr als 460.000 Personen. Bis 1948 zogen etwa 425.000 Volkdeutsche (freiwillig oder nicht) in ihr Mutterland zuriick. Die meisten von ihnen verliessen Vojvodina (286.000) und Kroatien (90.000). Wegen dem von neuen

948

6steneicher

x

Beutschen

10144

I

voo

'11248

981

961

197'.|

:ril

352

967

4214

2791

2175

1

1

1

991

2'14

x) Unter den "Anderen"

I


srHUeNt sKUp poDUNAVSKIH $vnea

SYMPOSIUM UBER DIE DONAUSCHWABEN

U Sindelfingenu kraj Stuttgarta odrZan je 4. i 5. srpnja s.trudni skup pod nazivom LITERATUR VON UND UBER DONAUSCH_WABEN (knjiievnost Podunavskih i Podunavske Svabe u kniZivnosti) u organizaciji UdruZenja Podunavskih Svaba. Skup je pozdravnim govorom otvorio predsjedavajudi Saveza Jakob Dinges. Svaba

Osim sudionika - referenata skupu su u "KuCi Fodunavskih Svaba" u Sindeflingenu bili naznodni i mnogi uglcdni

Folksdojderi povjesnidari, knjiZevnici, publiciste i kulturolozi iz Njemalke i Austrije. U izrazito radnoj atmosferi referate su tijekom subote i nedjelje proditali: dr. Rolancl Vetter (Wiesbaden), dr. Horsr Fassel (Tiibingen), Redegunde Tziutrer (Nafringen), dr. Katalin Hegedi.isKovadevid (Novi Sad), dr. Vlado Obad (Osijek), Franz Huttere (Mtinchen) i Vladimir Geiger (Zagreb)" Svoje pjesme, eseje, pripctvjetke, romane, objavljene ili rukopise, predstavili su Elisabeth Ludwig (Schiffersradt), Franz Heinz (Ratingen), Hans Bohn (Landshut), dr. Roland Veter, Anton Theer (Nltinchen), Oswald Hartmann (Sersheim), Luis Gregetz (Trier), Philip Sandles (Geretsried),

In Sindelfingen

be i

Stuttgart wurde am 4" unrl

5.

Juli 1992

ein Symposium zum Thema "Literatur von und Liber Donauschwaben" veranstaltet. Der Organisator war die Landsmannschaft der Donauschwaben (Bundesverband). Der Vorsitzende der Lanilsmannschaft, Jakob Dinges. hat mit einer Rede diese Veranstallung eroffnet. Im "Haus der Donauschwaben" in Sindelfingen waren nabcn den Teilnehmern-Refereten noch vielc angeschene Volksdeutsche Historiker, Literaten, Publizisten untl Kulturologen - aus Deutschland und Osterreich anwesend. Im Laufe des Wochenendes haben folgende Referente ihre Berichte vorgelesen: Dr. Roland Vettcr (Wiesbaden), Dr. Florst Fassel (Tiibingen), Redegunde Tiiuber (Nafringen), Dr. Katalin Hcgedris-Kovadevid (Novi Sad), Dr. Vlado Obad (Osijek), Franz l-Iutterer (Mtinchen) und Vladimir Geiger (Zagreb). Fogende Autoren haben ihre Gedichte, Essays, Geschtcthen, Romane - veroffentlicht oder handgeschrieben vorgestellr: Elisabeth Ludwig (schiffers tad r), Franz Heinz

(Ratingen), Hans Bohn (Lanrishut), Dr. Roland Vetter (Wiesbaden), Anton Theer (Mtinchen), Oswald Hartmann

(Sersheim), Luise Gregetz (Trier), philipp Sandles

Johannes Wiedenheim (Bonn).

(Ceretsried), Johannes Weidenheim (Bonn). Od navedenog za nas posebnu paZnju zasluZuju izlaganja dr. Katalin Hegediis-Kovadevid, koja je govorila o problematici Nijemaca (Svaba) u knjiZevnostr vojvodanskih Madara; zattm referatFranza Hutterera o slici podunavskih Svaba u djelima knjiZevnika Mladena Markova; osobitu je pozornost pobudilo izlaganje germanisre dr. \zlade Obada o njemadkoj knjiievnosti u Slavoniji, odnosno o slavonskoj knjiZevnosti na njernadkom jeziku (lVawerka, Benda, Reisner, Roda Roda, Rott, Vukelid), koji je znaladki iznio svoje spoznaje utemeljene na istraZivanju knjiZevnosti i knjiZev-

nika iz Slavonije, napose Osijeka, koji su se u svom knjiZevnom radu sluZili njemadkim jezikom, upozoravajudi na korpus nezasluZeno zaboravljen; Vladimir Geiger, pov-

jesnidar, govorio je o romanu suvremenog hrvatskog knjiZevnika Ljudevita Bauera "Kratka kronika porodice Weber", kao umjetnidki znadajnom prilogu poznavanja problematike Podunavskih Svaba u hrvatskoj literaturi.

Strulno izlaganje referenara, knjiZevni prilozi knjiZevnika i publicista u pri.iateljskom su ugodaju obogadeni diskusijama i replikama nazoCnih. Bila je ro i prilika-r1a se

steknu nove spoznaje o starim problemirna, kao i da

i

novim temQma

i

sklope nova poznanstva. Ujedno je naznadeno odrZavanje slidnog ovakvog skupa sli.ledeCe, a i narednih gadina. Prilika je to da predstavimo joS puno toga Sto povezuje njemadki narod, njemadku kulturu i povijest s se

narodom, prostorom, kulturorn i povijeSdu Hrvatske. naZalost, danas smo vedinorn zaboravili (a moZda nismo nikada ni znali) za bogate spone i medusobna preplitanja kultura i sudbina ovih dvaju europskih naroda. V. Geiger

Fi.ir uns waren von besonderem Interesse die Referate von: Dr. Katalin Hedegris-KovadeviC, die von probiematik der Deutschen (Schwaben) in der Literatur ungarischenr Autoren in Vojvoclina sprach; Franz Hutterer, der vom Bild der Donauschwaben in Werken des Schriftsteliers Mladen Markov trerichtete. Mit besonderer Aufmerksamkeit wurde den Bericht des Germanisten Vlado Obad Uber die deutsche Literatur in Slawonien -ozw. iiber die slawonische Literatur in deutscher Sprache verfilgt (Wawerka, Benda, Reisner, Roda Roda. Rott, Vukeiid). Er zeigte sich ais ein grosser Kenner der Literatur und Literaten aus Slawonien, vor allem aus Osijek, clie in inhren Werkendeutsche Sprache verwendet haben. Diese Werke geratei] mit Unrecht in Vergessenheit. Vladimir Geiger, Historiker. sprach vom Roman des zeitgenossischen kroatischen Schriftstellers Ljudevit Bauer "Kurze Kronik der Familir: !Veber,'. Es handelt sich um einen kiinstlerisch bedeutenden Beitrag zum Kennen der Problematik der Donauschwaben in der kroatischen Lil.eratur.

In freundschaftlicher Stimmung wurden Referate und literarischeBeitriige durch Diskussionen und Repliken abderer Anwesenden bereichert. Das war eine Gelegenheit, dass man zu neuen Kenntnisscn i.iber alte und neue Themen und Probleme kommt und Bekanntschaften macht. Ndchstes Jahr sowie in <len Jahren danach sollte ein 6hniiches Symposium veranstaltet werden. Man konnte ja auf so viele Sachen hinweisen, durch die das deutsche Volk,

seine Kultur und Geschichte mit Volk, Kultur und Geschichte Kroatiens verbunden ist. Leider haben wir vergessen (oder gar nicht gewusst), inwieweit sich Kulturen und Schicksale unserer zwei Volker miteinander verflechten. V. Geiger

10


ZNAMENITI I ZASLUZNI PODUNAVSKI NIJEMCI U HRVATSKOJ POVIJESTI

JOSIP JURAJ STROSSMAYER

O lidnosti i ulozi J.J. Srrossmayera (Osijek, 4.2.1g15. _ Dakovo,8.4. 1905.) u povijesti hrvarskog naroda izredeni su u naSoj historiografiji mnogi, desto i vrlo opredni sudovi. Strossmayerov hrvatski nacionalni osjedaj podiva na Sirokoi

U okviru pastirske frige vi9toga crkvenog dostojanstvenika, biskup je utemeljio zaklade za gradnju

i juZnoslavenskoj podlozi, na femeljnoj irleji ilirskog pokreta o nacionalnom jedinstvu JuZnih Siavcna, nasuprot ekskluzivnog hrvatstva pravaSke ideologije. Tc slavenskoj

Strossmayerovo "jugoslavenstvon, to dosljerino propovijedanja ideje juZnoslavenskoj uzajamnosri i medusobne potpore, donijeli su biskupu, mnogo politidkih protivnika, s optuZbom Sirokog raspona - od. one panslavis_ tidkog agitatora do propovijednika utopije. protiv njegovih

i pojedinih akcija istupali su bedki car, aus;ij;ka i ugarska vlada, unionisti i prava5i u vlastitoi domovini. Strossmayeru se prigovanalo da izmedu njegovih vizija i politidke prakse postoje mnoge neuskladenosri, ali one su zaprayo bile objektivna posljedica tada5njih vrlo zaplerenih politidkih odnosa u kojima ni najurnnijem poliridaru nije bilo lako odrediti spasonosni pravac narodne politike. ideja

Strossmayerovo djelo moZerno objektivno povijesno

valorizirati samo u okviru tadasnjih kompleksnih dru5tveno-poliridkih prilika

i

okolnosti, koje su za mali

hrvatski narod u velikoj habsburSkoj monarhiji bile izuzet_ no te5ke.

_ Strossmayer je roden u pohrvadenoj njemadkoj obitelji, koja vude svoje porijeklo iz Gornje Ausrrije. [l rodnom ljestu je polazio pudku Skolu i franjevadku gimnaziju. Godine 1831. zapodinje studij reologije na Sjemeni5ru u Dakovu. Godine 1833. nastavlja studij teologije u peiti, gdje upoznaje Jana Kollara i prihvada njegovu ideju slavenstva. U doba Strossmayer prihvada ideju ilirizma i do kraja Zivota zastupa osnovnu misao o nacionalnom jedinstvu Juinih Slavena. U PeSti 1834. godine posriZe dokrorat filozofije. po zaredenju odlaziza kapelana u petrovaradin (1S3S.-40.). U razdoblju 1840.-42. godine nesravlja studij teologrie u bedkom Augustineumu, gdje posriZe doktorai teotogiii, Oa bi nakon toga do 184?. godine djelovao kao profJsor na sjemeniStu u Dakovu. U rujnu 1847. godine odlazi .tr Bed gdje preuzima eluZnosr dvorskog kapelana i mjesto jednog od direktora Augustineuma, te se ukljuduje u dvorsku politiku. Za biskupa dakovadkog imenovan je na prijedlog bana Josipa Jeladida 18.11.1849. i nakon konsekracije u Bedu, 8.9.1850. godine, dolazi u Dakovo, sjecli5te svoje prostrane i bogate biskupije.

Od kada je postavljen za biskupa pa sve do kraja Zivota, viSe od pola stoljeda, Strossmayer je jedna od siedi5njih lidnosti kulturnog i javnog Zivota Hrvatske , a istakao se kao vrstan teolog, napredan politidar, koiekcicnar umjetnina i

.

mecena.

katedrale u Eakovu i za obnovu sjemeniSta. Velikoduino je dotirao u viie navrata zakladu nemoinih sveienika, a isto tako pruZao pomoi 11


amladomisnicima i kapelanima u siromaSnim Zupama. Omoguiio je bosanskim franjevcima da svoje klerike Salju na izobrazbu u Eakovo. U tom razdoblju Eakovo je bilo mjesto gdje su se odgajali bosanski franjevci, nosioci nacionalnog prosvjeiivanja Hrvata u Bosni.

Prigodom svog boravka u Rimu 1859. godine Strossmayer je predao papi Piju IX promemoriju o znadenju slavenske liturgije i o upotrebi glagoljskih obrednih knjiga. Naroditu brigu posveiuje hrvatskom zavodu sv. Jeronima u Rimu, kojem je tom prigodom darovao znatnu pripomoi. Od tada fanatidno gaji kult slavenskih prowjetitelja 6rila i Metoda. Svakako je

najznadajnije biskupovo djelo u ovim okvirima velidanstvena neoromantidka katedrala u Dakovu (1866.-82.), koja je posveiena 'Slavi boZjoj jedinstvu crkava, slogi i ljubavi naroda svoga. " Godine 1851. Strossmayer je imenovan apostolskim vikarom za Srbiju. Tu dast obna5ao je do 1886. godine, pa je u tom razdoblju nekoliko puta posjetio Srbiju i uspostavio

uvid Strossmayeru svoj reskript na Sabor i madarski prijedlog koji je imao bit temelj hwatsko-ugarske nagodbe. Biskup je odbio da dade svoj pristanak na priwemeno izfanstvo s politidkescene. Medutim, udaljivanje Strossmayera imalo je suprotan efekt od onoga koji je htio postiii. Kada je veiina Narodne stranke kapitulirala pred

Madarima u cilju dobivanja Zemaljske vlade, Strossmayer polaZe dast predsjednika i u ljetu f873. godine javno se odride daljeg aktivnog politidkog djelovanja. Osamdesetih godina Strossmayerova ideja vodilja

misao o sjedinjenju pravoslavne

je

i katolidke crl<.'te. Za

propagiranje te misli pi5e mnogobrojne okruZnice narodu i sveienstvu. Joi listopada 1876. godine podnio je ruskoj vladi promemoriju o potrebi konkodarta izmedu Rusije i katolidke crkve, koju F. Siiii smatra

veze sa srpskom vladom. Sumniden zbog svojih' slavenskih i juZnoslavenskih simpatija, Strossmayer je

najznadajnijom Strossmayerovim spisom.

ditavo wijeme Bachova apsolutizma (1849.-1859.) pod

Usprkos razodarenjima, Strossrtayer i dalje ostaje na pozicijama jugoslavenske ideologije, zajedno sa svojim vjernim prijateljem Franjom Radkim.

stalnim nadzorom policijskih organa germaniziranog reZima. Nakonpada apsolutizma, uskladu s primjenom ustavnog nadela u monarhiji, aktivno sudjeluje u radu Banske konferencije i vatreno se zalaileza federativnu preobrazbu stare Ausrije. Na politidku scenu stupa 1860. godine kao zastupnik Slavonije u pojadanom carevinskom vijeCu, kada svojim govorom (26. rujna) " postavlja za ujedinjenje Dalmacije s Hrvatskom na osnovi prirodnog i historijskog p/raya. Tim govorom faktidki pokreie narodni preporod u Dalmaciji u neposrednu akciju. Ponovni pokulaj uvodenja centralizma (car raspu5ta Sabor 1861. godine- i ne saziva ga do 1865. godine) udinit ie Strossmayera nosiocem opozicijske politike u Hrvatskoj. Poslije pada Schmerlingova centralizma 1865. godine ostaje i dalje u

opoziciji.

l

Razdoblje izmedu 1860.-73. godine predstavlja etapu Strossmayerova intezivnoga politidkog djelovanja. U funkciji crkvenog prelffa on je virilni dlan Hrvatskog Sabora. Kao istaknuti prvak Narodne stranke drZi niz zapaZenih politidkih govora. Strossmayer je predsjednik Regionalne delegacije za pregovore o nagodbi s Madarima 1867. godine, koji zavr5avaju neuspjehom.

Godine 1867. Strossmayer je bio pozvan u Bedi (29. travnja) primljen od cara i kralja Franje Josipa I. JoS nekoliko dana prije audicije sve novine u monarhiji bavile su se lidno5iu hrvatskog biskupa. Car je dao na 12

Medutim, nakon okupacije Bosne i Hercegovine od Austro-Ugarske 1878. godine, dolazi do naglog zaok-

reta u vanjskoj politici srpskog kneza Milana Obrenoviia. U to wijeme pada i podetak politidke suradnje Srba u Hrvatskoj s madarskim vlastima, a nasuprot hrvatskim interesima, Sto onda dovodi i do

postupne revizije koncepcije jugoslavenstva Strossmayera i Radkog. Osadmdesete i devedesete godine znate njihovo waianje od ideje jugoslavenske federacije natrag k federativnoj, a evenualno i trijalistidki uredenoj HabsburSkoj monarhiji.. Ali Strossmayer se i dalje uporno boriza okupljanje hrvatskih znmalja u jednu drZavnu cjelinu, videii u tome temeljni zalog bududeg poboljlanja njena drZavno-pravnog poloZaja u monarhiji. U tim nastojanjima dolazi i do njegova (neuspjelog) sastanka s Antom Stardevidem (1893.) i do pokulaja da se stvori ujedinjena hrvatska opozicija protiv Khuenova madaronskog reZima.

Nakon smrti prijatelja Radkog (1894.) Strossmayer potpuno povukao iz javnog Zivota. U toj fazi znaEajanje njegov pozitivan odnos prema tadaSnjoj mladoj generaciji hrvatskih politidara, posebno prema Stjepanu Radiiu i Franu Supilu. Pred smrt Strosmayer se energidno ogradio od poku5aja da se njegovo ime, a bez njegove privole iskoristi za osnivanje Klerikalne stranke u Hrvatskoj. se gotovo


Usporedo s politidkom djelatnoi6u Strossmayer je

ranio opseZnu kulturnu djelatnost. Zadojen sves_ lavenskim rodoljubljem i priwZen interesima naroda, svojim (,e zauzimanjem i izdainim novdanim doprinosima pomagati brojne kulturno-prosvjetne institucije i pothvate ne samo u Hrvatskoj nego i na cijelom slavenskom jugu. Strossmayer posebnom zakladnicom pomaZe os-

nivanje ViIe gimnazije u Osijeku i utemeljenje njene biblioteke. "ZaHadnim ll"tom" 1856. godine utemeljio je i potpomogao niz crkvenih institucija. Stalnom novdanom potporom omoguiuje izlaZenje,,Narodnog lista" u Zadrui nPozora" (kasnijeg Obzora) uZagrebu. Novdano pomaZe Maticu Dalmatinsku i Maticu Hrvatsku, te Maticu Srpsku u Novom Sadu i Maticu Slovensku u Ljubljani. Crnogorskoj vladi knjaza Nikole

Salje pomoe za osnivanje tiskare na Cetinju. Strossmayer pomaZe mnoge nale kulturne radnike i knjiZevnike, i svojom pomo6i omoguiava da ustraju na svojim literarnim zadacima. O njegow trolku tiska se prva zbirka makedonskih narodnih pjesarna u redakciji

braie Miladinov; njegovom zaslugom podinje tiskanje glagolskih misala u Hrvatskoj; inicira kult slavenskog bogosluija, a crkvenim ujedinjenjem Zelio je oswariti jedinstvo juZnoslavenskih naroda.

galerije starih majstora JAZU (otvorena za javnost 1884.).

je odmah nakon osnivanja Akademije pruZio znatnu novdanu pomoi za povee,anje nabavki biblioteke i arhiva Akademije. Njegovom izda5nom pomoii kupljena je knjiZnica Ivana Kukuljeviia-Sak_ Strossmayer

cinskog od 12000 knjiga i s velikim rukopisnim fondom starih hrvatskih pisaca i povjesnidara. Strossmayer je kupio za arhiv Akademije zbirku kodeksa Antuna Mihanoviia, vaZnih za proudavanje staroslavenske knjiievnosti, veliku zbirku listina grofa Kegleviia, arhiv Radoslava Lopa5iia, povjesnidara Vojne krajine. On je darovao Akademiji sveZanj rukopisa Marka Maruliia, Matije Katandiia. tako se, zapravo, zahvaljujuii izdalnoj materijalnoj pomoii Strossmayera, formirao arhiv Akademije, koji danas duva i vlastitu biskupovu korespodenciju. Financirao je i mnoga izdanjai rad na Akademijinu rijedniku. Sveudili5te je snabdijevao i nadalje stipendijama, a novim darom (189g.) potakao ie osnivanje fonda za medicinski fakultet u Zagrebu. Sezdesetih godina obratio je naroditu paZnju izgradnji prometnih puteva, plovidbi na rijeci Dravi i gradnji Zeljeznidkih pruga (od Zemuna do Rijeke), a radio je i na osnivanju Zemaljske kreditne banke uZagrebu.

Preduvjet za realizaciju biskupova akcionog Posebno je revolucionarno odjeknulo u svijetu programa, u odnosu na raaritak kulturnog Zivota u Strossmayerovo istupanje na I vatikanskom koncilu Hrvatskoj, predstavljao je osiguranje nuZnih fipan(1869.-70.). Istakao se smjeloSdu svojih misli i iaranredcijskih sredstava, jer nadleZna ministarstva u Bedu i nom rjeditoSdu. U pet duljih govora odludno je za'- Pe5ti uskraiivala su pomoi upravo u o"fi najostupao prava koncila i episkopata u odnosu prema papi. jetljwijoj domeni. Strossmayer je vrlo dobro znao da Osudio je kao historijski neistinitu tezu o krivnji veliki posjedi njegove biskupije skrivaju dragocjene protestantizma. Odupirao se usvajanju dogme papinoj rezetr.te i izvore prihoda i da ie njihova razumna nepogre5ivosti, koja po uvjerenju ugroZava obnow eksploatacija osigurati potrebnu bazu za ostvarenje crkvenog jedinswa. sa svojim sjajnim istupima na kon_ plemenitih i opravdanih ambicija jedne probudene cilu Strossmayer je skrenuo paZnju europske javnosti nacijq. Mijenjajudi karakter zfmiSry/nog posjeda, uz na sebe i ostao je i dalje u sredi5tu zanimanja svojih suglasnost crkvenih i drZavnih vlahf unaprijedujuCi i pristaia i protivnika. modernizirajuii proizvodnju i vodeii vrlo vjeltu financijsku politiku, Strossmayer je doiao u posjed izuzetno Nastavljajudi tradicije Iliraca i provodeii u djelo velikih sredstava, koja su mu pruZala moguinost da njihov program, biskup Strossmayer je uz svoj osobni postane njapoznatiji mecena u pro5losti hrvatskoga ugled i atoritet investirao i potrebna financijska naroda. '/ sredstva za osnutak triju institucija od posebnog znaCenja za rawoj kulturno-prowjetnog, naudnog i Te5ko je (ma i letimidno) nabrojiti samo veie bisumjetnidkog Zwota u Hrvatskoj: Strossmayer pokreie kupove darovnice. Nikada hrvatski narod, hrvatska osnutak Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjer kultura i prosvjeta ne doZivje5e toliko dareZljivih ruku nosti (utemeljena 1860., zapoEela radom 1966.) u kao 5to je bila ruka dakovadkog biskupa. On je zaista s Zagrebu osnutak zagrebadkog Sveudililta (1g66, kamatama watio dugove svome narodu. ostvareno 1874.), poklonom Akademiji svoje zbirke umjetnina (ponajviSe slika) i osnutak Strossmayerove V Geiger

13


cRB PoDUNAVSKTH Svnea Zauvljek slobodnl I nepodiielienl

Opis grba

Razdijeljen plavom valovitom crtom sa zlatnom i bijelom bojorn; s gornje strane poprsje orla s crvenim oruZjem; s donje strane na zelenoj oranici utvrda sa Sest tornjeva, zidinama i zgradama; iznad crvenih krovova desno sjaji zlatno sunce, a lijevo lebdi mladi mjesec.

Kako je to uobidajeno u heraldici, strane "lijevo" i "desno" ne odreduju se prema onome tko gleda, nego prema vitezu koji sjedi na konju, dakle promatradu nasuprot.

Znalenle motiva i boja na grbu

Orao kao carski simbol svojim krilima Stiti panonske krajeve uz srednji tok Dunava i simbolizira rimsko-njemadke careve dija je duZnost braniti to predvorje carstva. Ved u 9. stoljedu orao

je postao carski simbol Karla Velikog, a od 12. stolje6a on se kao simbol snage i jedinstva nalazi na grbu Njemadkog Carstva.

Valovita crta simbolizira Dunav kao sudbinsku rijeku novoga plemena, po kojoj su njihovi preci plovili u "uhnskim kutijama", naseljavali se na objema stranama njegovog srednjeg toka od rijeke Raab na sjevero'zapadu pa do Zeljeznih wata na jugiostoku - djelomidno uz obrambenu vojnu granicu kao carski granidari - i tako stvarali

Krista koji se slavi kao Sunce pravde i istinska Svjetlost, svjetlo za bududnost, dakle pobjeda i ponovni podetak zapadne kr5danske kulture. Barbarstvo i islam uzmidu uspostavljanjem carske

vlasti

i naseljavanjem Podunavskih Svaba u

panonskom bazenu u 18. stoljedu. Sest tornjeva utvrde istovremeno oznadavaju Sest glavnih nase-

ljenih

podunavsko-Svapskih podrudja:

Jugozapadno madarsko sredogorje, Baranja, Slavonija-Srijem, Badka, Banat, Satmar s KreischMiereschom.

njemadki krajobraz. Na Dunav se odnosi geografski dio naziva plennena, dok njegov etnidki sadrZaj nema dijalektalnogeografsko, ved plemensko, historijsko, etnolo5ko znadenje i jest termin. Usred piodne oranice koju su Podunavski

Svabe udinili obradivom stoji dvrsta utvrda Temi5var, simbol carske njemadke twdave ivojne granice protiv Turaka. Nadsvoctuj e j e polumj esec, svjetovni simbol Islama, znak turske opasnosti koja je u 77.118. stolje6u u uzmicanju, te sjajno iz)azeee sunce, simbol princa Eugena Savojskog i t4

Grb prikazuje njemadke nacionalne boje: crnucrvenu-zlatnu i podunavsko-Svapske plemenske boje: bijelu i zlatnu; Crna-crvena-zlatnasimbol je

njemadke teLnje za jedinstvom i Njemadkog saveza. Te su boje uzete u grb jer se podunavsko5vapska povijest do 1806.godine odvijala u okviru Rimsko-Njemadkog Carstva. Bijelo je simbol miroljubivog raspolo Zenja Podunavskih Svaba, azeTena jeboja nade i nove zemlje koji su

ljudi nadahnutim radom pretvorili u Zitinicu svoje domovine.


DONAUSCHWABEN . WAPPEN Samper atque semper tiberlac lndivisl

Ffir immer freii.rnd un

Wappenbeschreibung

Geteilt durch einen blauen Wellenbalken von Gold und WeiB; oben ein oberhalber rot bewehrter schwarzerAdler; unten auf griinem Ackerboden eine sechsttirmige vei8e Festung aus Ringmauer und Gebiiuden, rot bedacht, iiber der rechts die strahlende goldene Sonne undlinks der weiBe abnehmende Mond schweben.

Die Seiten Iinks und rechts sind - wie in der Heraldik iiblich - nicht vom Beschauer her zu sehen, sondern vom Ritter hoch zu RoB, dem Betrachter entgegengestzt. Bedeutung der Motive und Farben des Wappens

Der Adler hiilt als kaiserliches Wahrzeichen seine Schwingen schirmend tiber die pannonischen I-andschaften am Mittellauf der Donau und

symbolisiert die Schutzpflicht der romischdeutschen Kaiser fiir diese Vorfelder des Reiches. Der Adler ist bereits von Kaiser Karl d. GroBen im 9. jh. als kaiserliches Wahrzeichen tibernommenworden und seit dem 12. jh. als Symbol fiir Kraft und Einigkeit deu tsches Reichswappen.

Der Wellenbalken symbolisiert die Donau als Schicksalstrom des Neustammes,auf dem die Ahnen mit Ulmer Schachten die Donau abwZirts fuhren, auf beiden Seiten ihres Mittellaufes vom RaabfluB im Nordwesten bis zum Eisernen Tor im Siidosten - zum Teil im Verlauf der defensiven Militrirgrenze als des Kaisers Grenzer - siedelten und eine deutsche Landschaft schufen: auf die Donau bezieht sich der geographiche Teil des Stammesnames, w?ihrend sein ethnischer Inhalt nicht dialektgeographichen, sondern stammeskundlichen, siedlungsgeographischen, historis-

chen, volkskundlichen Bezug hat und ein Terminus ist. Inmitten fruchtbaren Ackerlandes, das die Donauschwaben mit der pfugschar urbar gemacht haben, steht die wahrhafte Festung

Temeschburg, ein Symbol der kaiserlichen, deutschen Wehranlage und Militiirgrenze gegen die Tiirken. Sie wird flankiert vom Halbmond, dem weltlichen Symbol des Islams, Zeichender im

fi.fi9. J.h. zuriickwichenden

tiirkishen

Bedrohung des Abendlandes, und von der aufgehenden strahlenden Sonne, dem Symbol prinz Eugens von Savoyen und ftir Christus, der als

Sonne der Gerechtigkeit und wahres Licht gepriesen wird, ein Lichtpunkt ftir die Zukunft, somit ftir Sieg und Wiederbeginn der westlichen, christlichen Kultur gegen Barbarei und zuriickweichenden Islam durch kaiserliche Her, rschaft und donauschwiibische Besiedlung im 1g.

Jh, im pannonischen Becken. Die

sechs Festungsttirme stehen gleichezeitig ftir die sechs donauss chwZibischen Hauptsiedlungslandschaften: Stidwestliches Ungarisches Mittelgebirge,

Schwiibische Ttirkei, Slawonien-Syrmien, Batscher Land, Banat, Sathmar mit KreischMieresih-Gebiet. Das Wappen zeigt die deutchen Nationalfarben Schwarz-Rot-Gold und die

donauschwiibischen Stammesfarben WeiB Griin; Schwarz - Rot - Gold, Sinnbild des deutschen Einheitswillens und Farben des Deutschen, sind in das Wappen aufgenommen worden, weil sich donauschwiibische Stammesgeschichte bis 1806 imRahmen des r6misch-deutshen Reiches vollzog. WeiB ist Symbol derfriedlichen Gesinnung der

Donauschwaben, Grtin als Farbe der Hoffnung und frir das durch Aufbauarbeit zur Kornkammer gewordene Neuland ihrer Heimat.

15


Ferdinand Fabian: ',ER HAT GESTANDEN'' ERINNERUNGEN AN JUGOSLAWIEN 1 945.1 951 Aus den Aufzeichnungen des Autors zusammengestellt von Hans Schermer Mit einem'Vortwort von Prof. Felix Ermacora

HERBIG O 1991 by F. A. Herbig Verlagsbuchhandlung GmbH, M0nchen o Berlin Alle Rechte vorbehalten Umschlaggestaltung: Wolfgang Heinzel Satz: Filmsatz Schrdter GmbH, Munchen Druck und Binden: Wiener Verlag, Hirnherg Gesetzt aus 10.5i12.5 Palatino auf l-inotronic 300 Printed in Austria lsBN 3-7766-167s-X Das Manuskript des vorliegenden Buches wurde mir in der Periode der politischen Auseinnandersetzungen um die

Kandidatur zur dsterreichischen Bundespriisidentschaft Dr. Kurt Waldheimes iibermittelt. AIs im Zuge der Politik der Offnung in den Jahren 1989190 die Untaten in Erinnerung gerufen wurden, die in Jugoslawien nach dem Zweiten Weltkrieg an Feinden der Kommunisten veriibt wurden, und die Zeitungen voll der Berichte waren tiber die

Schrecknisse der Lager Werschetz und Zrenjanin, die deutsche Kriegsgefangene erleben muBten, habe ich die Schrift der Verlagsgruppe Ullstein Langen Mtiller zur Verdffentlichung empfohlen. Denn es unterstreicht einmal mehr die Tatsachen, die die Wissenschaftliche Kommission ftir deutsche Kriegsgefangenengeschichte in ihrem B and 12 (B0hme, Kurt W.: Die deutshen Kdegsgefangenen in Jugos-

lawien L949-t953, Mtnchen 1964) ermittelt hatte.

Ideologie gegen eine rassistische ldeologie-mit ihrem Bekenntnis zu den aiigemeinen Menschenrechten - wurde. N,Iit der Grtindung der "Vereinten Nationen des Kricges"

wurde die Idce gcboren, alle jene zur Verantwortung zu zicher denen der Vorwurf gemacht wurde, sie hiitten Kriegsverbrechen odcr Verbrechen gegen die Menschlich-

kfiit tegangcn. Es lag in der Natur der Kriegfthrung, da8 die Verantwortlichen nur auf dcutscher Seite gesucht wurden. So heiB es in den Texten ausdriicklich: 'Sobald einer deutschen Regierung era Waffenstillstand gewtihrt wird, werden deutschen Offizere und Soldaten sowie Mitglieder der NaziPartei, tlie irgend etwas mit Greueltaten in Landern, die voii Ccutschcn Streitkrdften iiberrannt wurden, zu tun hatten. in jene L'dnder zuriickgcbracht werden, in denen sie ihre verabscheuungs*'i.irdigen Verbrechen begangen haben, um nach den Gesetzen dieser

Ich m6chte in diesem Vorwort den menschenrechtlichen Rahmen zeichnen, in dem die Geschehnisse, die das vorliegande Buch ergreifend nahe bringt damals wie heute zusehen sind.

Ich habe mich immer zur Unteilbarkeit der Menschenrechte und zur Unteilbarkeit fiir menschenrechtliche Verantwortlichkeit bekannt. DaB rnit aligemeinen Er-

fiir die universelle Bedeutung der Menschenrechte auch die universalle Verantwortlichkeit ftir die Einhaltung der Menschenrechte verbunden wurde, ist eine historische Tatsache. Sie ist in den Erkliirungen der Alliierten und Assoziierten Miichte wtihrend des Zweiten

wachen des BewuBtsein

Weltkrieges bekundet. Als sich die Allianz der USAund der UdSSR gegen das nationalsozialistisch gefiihrte Deutsche wandte und man offenbar - damals - auf geheimen Kan5len von der Ausrottung der europiiischen Juden durch das NSRegime erftarenhatte, begannder Feldzuggegen Hitler ein Kreuzzug gegen den Rassismus Faschistischer Prtigung zu werden. Die Atlantik-Charta vom 14. August 1941. und die Moskauer Erkliirungvom L. November t943 zeigen, da0 der

Zweite Weltkrieg zu einem Krieg der humanistischen

1.6

knder

an-

geklagt und bestraft zu werden. "Vetrantwortung fur den Bombenkrieg gegen die deutsche Zivilbevelkerr.rng, ftir die gewaltsamen Vertreibungen, fiir das Wiiten sriwietischer Soidaten in Ost-und Westpreufi, standen im Schatten der Furchtbarkeiten, die das NS Regiment in Eurerpa begange:r hatte. Die Verantwortlichhkeit frir Kriegsverbrechen und Vertrrechen gegen die Menschchkeit fiel einer doppelten Moral zum Opfer. Diese doppelte Moral als u'illktirlich gezogener MaBstab fiir Verantwortichkeiten belastet das

Menschengewissen bis in unsere Gegenrvart. Erst allmrihlich reckte sich aus dem Brei manipulierter Informationen die Berichterstattung tiber das AusmalJ aller wahren Fakten: der s)'stemalische "Iuden-Holocaust einerseits rrnd die systematische Verfolgeung wehrlos gemachter Menschen anderer Rassen andererseits; die Hinmordung des Widerstandes gegen den GroBtyranen einerseits und Katvn andererscits. So formt sich erst alimrihlich ein Bitd der Komplexitzit

von Kriegsverbrcchen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Dazu brauchte

es fast vierzig Jahre, tris man sich, wenn auch zogernd, zu diescr Komplexitiit der Untanten allseits zu bekennen begann.


Der osterreichische Bundespriisident Dr.

I(

Waldheim das diese universell began-

ist eines der vorltiufig letzten B_eispiele, Komplexitiit von Verantwortlichkeit fiir

gene Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit kennzeichnet. Wer die Dokumentation um den Fall Waldheim genauer besieht, mu8 erkenen, da8 er im Jahre 1948 auf die Un-Kriegsverbrecher-Liste gesetzt wurde, die seit 1943 von den Vereinten Nationen gefiihrt und von den Siegermiichten oder von deutscher Herrschaft

befreiten Staaten mit Material gespeist worden ist. Waldheims Fall ist von Jugoslawischen euellen unrer Berufung auf ein jugoslawisches Kriegsverbrechergesetz gespeist worden. Wer diese Quellen-so wie ich-niiher durchforscht hat, muB erkennen, da0 sie erst dort versiegten, wo es um konkrete Beweise geht oder um Beweise, ftir die Aussagen ehemaliger deutscher Kriegsgefangener beweiskriiftig sein sollten. Solche Zs,ugen kiimpften in jugoslawischer Gefangenschaft aber um ihr Leben.

L

Paul Carells im Ullstein Verlag erschienenes Buch "Die Gefangenn (1980) das auf der Dokumenration der Wis-

senschaftlichen Kommission fiir

deutsche

Kriegsgefagenengeschichte griindet, Liefert den Nachweis ftirmeine Behauptung. DieAussagen der deutschen Gefan-

genen in jugoslawischer. Gefangenschaft besiegelten ihr Schicksal, sofern sie nicht von vornherein gegen jedes humanitAre Kriegsrecht ihr Leben den StraBengriiben

jugoslawischer nSiihnemdrshe, lassen mu0ten. Es zeigt sich,

daB

die Verantwortlichkeit

ftr

universell gedachte

Menschenrechte, ftir Verbrechen gegen die Menschlichkeit, nicht in ordentlichen Gerichtsverfahren mit den Garantien eines nfair trialn ermittelt worden sind, son0ern daB der

Anschein, der Verdacht, die Vermutung oder gar die Willkiir der Rachelust gentgten, um zu verurteilen. Wenn es auch heute nicht mehr gelingt, fiir diese unzdhlbaren Vorg?inge die menschenrechtliche Verantwortlichkeit gel-

Verbri.iderungseuphorie i.iber das Irid und die Angste der Opfer und iiber den Schmerz der Familienangehdrigen hinweggegangen sind. Das vorliegende Buch ist eine Mahnung daran daB die historische Wahrheit keine EinbahnstraBe sein darf und "daB die Abkehr von Diktatur und Gewalt jeglicher Art, die Achtung des Andersgliiubigen und Andersartigen..., (Neippberg, OSB) die Garantie f0r Menschenrechte und Menschenwiirde sind.

Die Ftihrer, Staatsprasidenten und Minister, die Genertile und Parteisekret{ire sind nicht allein die Verantwortlichen, sondern

es

sind auch die Hauptleute, die

Majore und Obersten, die die Befehle ausftihrten, die Verantwortlichen, die auf den "SiihnestraBenn, in den Gefangenenlagern, in den Verhdrlokalen gewaltet hatten;

wo sind sie geblieben? Diese Frage hat ein friiherer russischer Dissident vor wenigen Wochen anki8lich einer prominenten Veranstatlung iiber Menschenrechte in Moskau gestellt, als er tiber den Afghanistankonfl ikt gesprochen hat. Diese Frage kommt mir in das Gediichtnis, wiihrend ich das Manuskript erneut lese, und ich bekenne mich zu den

Worten des Abtes Adalbert Graf von Neippberg, OSB, einer der Symbolfiguren fiir das Ertragen von Leid und Schmerz der deutschen und Osterreichischen Gefangenen in Jugoslawien die er im Dezember 1946 in Werschetz gesprochen hatte:'Die Wahrheitsollte gesagtwerden: nicht als Keim zu neuem HaB, sondern um zu begreifen, was das Leben lebenswert macht.n

tend zu machen und man den Mantel den Verzeihung tiber die Geschehnisse breitet, so mu8 es in Staaten, in den die Informationsfreiheit ein oberstes Gebot ist, gestattet sein, zumindest literarisich aufzuzeigen was an Unglaublichem geschehen und was an Unglaublichem verschwiegen worden

ist, so daB Touristenstrome

europdische In-

ergrationsbekenntnisse, Vers6hnungs-und

ffiponausctwabe Bundesorgan der Helmatvertriebenen aus Jugoslawien, Rumlnien und Ungarn

KENNENLERNEN Di6 Holmatiohung

.Dtr Donrurchwtba'e.schsint

6â‚Źit rto Jairon. sio

ist

Brodta eu den laixhlerrlon ln tllot Walt, gle vonritt mh NacMrud( die Belanga dâ‚Źr Donaufffi*rb.n und lil oln unorl00lichB8 organ ar isner, die nk r! wotbn, deB

&!

Oomu&*tPrbanrum r,|torBeit.

Kl$rn Sro ahlach dan Absdrnitt .ul alaa PoskM. und ochrohcn Sl! llrc g|.nru. Anrcfirlh diru, Sh rr. halhn darn,Drr Oonrwctm,abc' ilr Prob,i - l(k Sl, ohnr lode Vfl. pllldrtrr[.

Donsusch?ahi6chor

HelmrN.dag Porflach 16a0. Aalen/WDrtt

7080

t7


Anfruf an alle Donauschwibischen Literaten Der Chefredakteur und Verlager des nDonautal Her Dipl.-ing. Oswald Hartman, ruft alle

Magazinsn,

donauschwdbischen Schrifsteller auf Mitglied des

DONAUSCHEWABISCHEN LITERATURKREISES

zu werden. Alle schreibenden Donauschwaben aus Jugoslawien, Ungarn und Rumiinien sind herzlich eingeladen, in der groB Gemeinschaft des donauschwzibischen Volkes Eckpfltiler und Siiulentriiger des heiligen Tempels stiddstlicher Kulturgiiter zu werden. Wo immer unsere Landsleute heute auch wohnen von Grdnland bis nach

Feuerland, vom Kap der Guten Hoffung iiber Neusibirien bis Neuseeland, oder ob sie in der alten Heimat leben, an jeden Literaten geht die Bitte, am Donauschw[bischen Kulturzirkel teilzunehmen, mit seinem Wissen und Konnen zum Erhalt der donauschwiibischen Sitten und Brtiuche sowie an deren Wietergabe an unsere Nachkommen, mit Herz und Seele, aktiv mitwirken.

Die Aufnahme verliuft sehr einfach. Sie wenden sich bitte an eine der nachstehenden Adressen, gaben Alter Geburstort, Geburtsland, Anschrift in der alten und neuen $9imat an, wo Sie Ihre Werke publizieren und welcher Stilrichtung Sie angehdren. Jedei Brief wird mir Inrersse gelesen und gewissenhaft beantwortet.

Gefragt sind alle Themen, sofern sie versohnilicher, humaner Natur sind und nicht hetzerisch wirken. Der

schreibenden Landsleute oberstes Gebot soll die donauschw6bische Kultur sein. Freilich gehdren auch die unseligen Kriege und deren Folgen zu unserer Geschichte.

Aber unser leben bestand ja nich nur aus Trauer, Trtinen, Verflogqlg und,Irid, sonderen auch aus Anerkennung, Freude, Kultur, Lachen und Humor.

Unsere Vorfahren, es waren Menschen von den Brinden bis zum Bospours, vielleicht auch aus Ubersee entHuscht Zurtickgekehrte, schufen vor Jahrhunderten ein

kunterbuntes ethnisches Blumengebilde. Es gilt, dieses nlkebanan

mitviel Herz, FleiB und Verstandweiterzuhegen und zu pflegen, damit sich kommende Jahrhunderte an ihm erfreuen. Und nun zu den Aufgaben des DONAUSCHWABIS CHEN LITERATURKREISES :

1.

Interessenvertretung

2.

Buchbesprechung

3. Literaturkritik, Diskussionsstunden 4. Aktuelle Fragen zur 7*it 5. I-andsleute vor der Willktir eigener I:ndsleur zu , schiitzen 6. Jiihrliches Treffen der donauschwiibischen Literaten

7.

Lesungen

8.

Austausch wichtiger Erfahrungen Meinungsaustausch

9.

Erkenntnisseweitewermitteln

1.0.

Kennenlernen neuer Kollegen und Kolleginnen, Kontaktpflege

11. Pflege des gesellschaftlichen Stellenwerts der

Literatur

12. Unabhiingigkeit von politischen und religiosen Dogmen

Dies alles und anderes mehr macht sich der Donauschwibische Literaturkries zur Aufgabe. Anmeldungen bei: Flisabeth Ludwig, Postfach 122L,D - 6707 Schifferstadt, sowle Oswald Hartman,Postfach 1139,

D

-7126 Sersheim

Wiederholt werden alle donauschwdbischen

Schriftsteller und Schriftstellerinnen um zahlreiche Nach richt gebeten, die sorgsam registriert und auf deren Inhalt pfl ichtbewuBt eingegangen wird. Bis zur persdnlichen Korrespondenz griiBe ich siimtliche _ Kollegen bav. Kolleginnen,

auth im Namen des Initiators des Donauschwdbischen Literatukreises, Hern Oswald Hartmann, recht herzlich Elisabeth Ludwig

IMPHESUM

18


TRADICIJA DUGA 1OO GODINA TRADITION DIE 1OO JAHRE DAUERT

POG REBNO PODU ZECE ZAGREB PAVLA RADICA 9, ZAGREB TEL. 3841t 278 01 9 435 222 512 696 (0-24 sata) FAX. 3841t 430 338

NAJKVALTTETNTJE USLUGE uz NAJNtZT ct.lrrur DIE PREISE UNSERER LEISTUNGEN SIND DIE NIEDRIGSTEN

zA DosroJAN pocREB vnSrH ruruonnZrH oBAVrrE svE NAJEDNoME MJESTU DIE BEISETZUNG EURER LIEBEN KOENNEN SIE ALLES AUF ETNER STELLE MACHEN PRIJEVOZ U ZEMLJI I INOZEMSTVU UETNTUHRUNGEN IM LANDE UND AUSLAND USLUGE I OPREMA ZA AVIO-PRIJEVOZ SERVIS UND DIE NUSRUSTUruC TUN DEN FLUGZEUG TRANSPORT

RADNIM DANOM / WEHKTAGS 7.9,30 sati SU BOTA/SAMSTAG : 7-1 4,30 sati NEDJELJA/SONNTAG : 8.1 2 sati

OBRATITE NAM SE S PUNIM POVJERENJEM WENDEN SIE SICH MIT VOLLEN VERTRAUEN AN UNS


3

Eil\ORI

Zogre 6, {Prera[ooiieo a

..O

@

(f N \<r I

u .,\

dOO

7/I cf)

(,

r\ Lo

/

.<-i> g_

I

O

N

s

I

=$

\d

@

@

OD

x c q-

cr)

G.rofie ke usluge:

, .,. Grofphsch d ienstleistungen ,, prijepis, umnoZovonje

:

ft

cbschrifte, ver{vielfochung fotokopironje photo kop ierung pripremo zo tisok vorberileitg$ub fur d ruck loserski ispis ioser obschrifte sve tiskorske usluge olle druck dienstleistungen

lzrodo softworeo (progromi) Her,stellung der softwer progromme

runtxim farnm / Werk1rys: 8-19 Su1ota / Sofnstry: 8-12 53 s 2 ? E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.