DEUTSCHES WOMT tJr.) I t, i
L
ce 941
B
J3
Fq
a q E]
iE
CB cEy Js.{
E
cc3 B.( >-,{
\x]
il d H #
L---J
o (J
tR{
H 9a
M (!
d=l
tu @
c3
6 E1
Lil
E sg) :l 9
â&#x201A;¬ )E< H
L-\
Rf I
vl
I\-J
POSTOVANI (ITATELJI,
GEEH RIE LESER,
DRAGI LANDSMANI
LIEBE LANDSLEUTE
Jod uvijek pod dojmom velikih dogadanja za Njemadku
Noch immer beeindruckt von den gro8en Ereignissen fiir die Deutsche
zajednicu koja su obiljeZila podetak protekloga ljeta - susreta s predsjednikom Republike Hrvatske dr. Ivom Josipovidem te posjeta povjerenika Savezne vlade za iseljeni5tvo i nacionalne manjine dr. Christopha Bergnera,jesen je donijela uZurbane pripreme za predstojeiu veliku obljetnicu Njem aike zajedfice. Naime, 19. prosinca2)t2 godine u Osijeku ie biti obiljeZena 20. obljetnica osnutka Njemadke narodnosne zajednice te
Gemeinschaft, welche den Anfang des vergangenen Sommers kennzeichneten mit dem Prisidenten der Republik Kroatien Dr. Ivo Josipovi6 sowie dem Besuche des Beauftragten der Bundesregierung fiir Aussiedler und nationale Minderheiten Dr. Christoph Bergner, brachte der Herbst eilige Vorbereitungen zum vorstehenden gro8enJubildum der Deutschen Gemeinschaft. Am 19. Dezember 201,2 findet ndmlich in Osijek die Feier des 2O.Jahrestages der Griindung der Deutschen Gemeinschaft sowie ihrer erfoigreichen und bestdndigen Titigkeit statt. Eben durch diese Tdtigkeit erhob sich die Deutsche Gemeinschaft zv Spitze der aktivsten Minderheitsvereine nicht nur in der Stadt Osijek und der Osijek-Baranjaer Gespanschaft sondern auch in Kroatien. Dank dem, was die Grundeigenheit des germanischen Geistes ist - Arbeit und Ausdauer - schafften wir Ergebnisse von denen wir vor 20 Jahren nicht einmal treumen durften.
njezinog uspjeinog i kontinuiranog rada. Upravo tim radom Njemadka se zajednica svrstala u sam wh najaktimijih manjinskih udruga ne samo u Gradu Osijeku i Osjedkobaranjskoj hryanlji, ve6 i u Hrvatskoj. Zahva\$uii onome 5to je osnovno oblljeiie germanskog duha - rad i upornost - stigli smo do rcz,:ltata koje nismo smjeli niti sanjati jo6
- der Begegnung
prlje 20 godina.
Tko
Wer konnte tn der Zett,als die Grundsteine dieses Vereines gelegt wurden, auch nur hoffen, dass aus den Reihen eines kleinen deutsch-osterreichischen Minderheitsvereines im Jahre 2003 ein Angehoriger der deutschen Minderheit in den Kroatischen
u trenucima kada su polagani temelji ove udruge uop6e smio nadati da Ce iz redova jedne male njemadko-austrijske manjinske udruge u Hrvatski sabor 2003. godine stiii pripadnik njemadke manjine? Tko se smio nadati da ie iz Berlina i ureda predsjednika se,
Savezne Republike Njemadke
stiii
Sabor kommen wird? Wer konnte erhoffen, Berlin und dem Biiro des Pr:isidenten der Bundesrepublik Deutschland die gro8te dass aus
najve6e
priznanje za osobni rad i zasluge jednom pripadniku njemadke manjine u Hrvatskoj -
Anerkennung fiir personliche Arbeit und Verdienste einem Angehorigen der deutschen Minderheit in Kroatien zuteil wird - das Bundesverdienstftreuz, die hochste Auszeichnung welche verdientesten
Savezni l<r7i, za zasfuge, najveie odlikovanje
koje se dodjeljuje zasluZnim osobama izvan granica Savezne Republike Njemadke? Tko se usudio nadati da 6e Njemadka zalednica
Personen au8erhalb der Grenzen der Bundesrepublik Deutschland verliehen wird? Wer wagte es, zu hoffen, die Deutsche Gemeinschaft wiirde ihr 20.Jubi1ium
svoju 20. obljetnicu uspjeinoga rada obiljeLavatr
u prijateljskim
odnosima
s
aktualnim
der erfolgreichen Tdtigkeit in freundschaftlichen Beziehungen mit dem aktuellen Prisidenten der Republik Kroatien Dr. Ivo Josipovii feiern, der 79. Dezember der erste kroatische Prdsident ^m wid,der je zu, den Angehririgen der deutschen und <isterreichischen Minderheit in Kroatien sprach?
predsjednikom Republike Hrvatske, dr. Ivom Josipoviiem koji 6e 19. prosinca postati prvi
hrvatski predsjednik koji se ikada obratio pripadnicima njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj?
Tko je ikada smio pomisliti da 6e, jo5 donedavno stigmatizirana. proganjana, zatemarivana i preiu6ivana njemaikoaustrijska manjina u Hrvatskoj danas imati
&a^.t" +h*U
jasnu, dwstu i nedvojbenu potporu i priznanje svojih nekadadnjih domovina Njemadke i Austrije,ali i drLave u kojoj su naii preci prije gotovo 300 godina pronaili svoj dom - Republike Hrwatske? Vjerojatno su bili rijetki ovakvi viziorrari na5e buduinosti, no da njih nije bilo 1992. godine
- izionara, upornih, wijednih i podtenih ljudt t Zagrebt i jednakih takvih ijudi u Osijeku 6d 1,996. godine naovamo, pitanje je u kojem bi trenutku kotad ne tako darrre povijesti ponovo imao priliku pregaziti sve 5to su Nijemci i Austrijanci ostavili kao zalogruztitka Hrvatske kao sastavnog ivaLnog dijela srednjeeuropskog civiJizacijskog kruga.
Wer konnte sich je vorstellen, dass die bis unlingst noch stigmatisierte, verfolgte, vernachlissigte und verschwiegene deutsch-cisterreichische Minderheit
in Kroatien heute eine klare und unzweifelhafte IJnterstritzung und Anerkennung ihrer einstigen Heimaten Deutschland und Osterreich, aber auch des Staates in dem unsere Vorfahren vor fast 300Jahren ihr Heim fand - der Republik Kroatien - haben wird? Wahrscheinlich waren solche Menschen, die unsere Zuktnft a1s solche erahnten, selten, doch hdtte es sie imJahre 7992 nicht gegeben - Visionzire, ausdauernde, fleil3ige und ehrliche Menschen in Zagreb und dieselbe Art von Menschen in Osijek von 1996 bis heute, besteht die Frage, in welchem Augenblick hdtte das Rad der nicht so fernen Geschichte wieder Gelegenheit gehabt, alles niederzuwalzen was die Deutschen und Osterreicher als Pfand der Entwicklung Kroatiens, als eines wichtigen Bestandteiles des Mitteleuropdischen Kulturkreises, hinterliefien.
Vjerujemo da smo svojim neumornim radom uspjeli postiii i to da se mnogi danas u Hrvatskoj uzdignute glave ponose svojim germanskim korijenima, avjerujemo da 6e svoj ponos i ijubav prema svom germanskom podrUetlu znati prenijeti i na svoje potomke. Ne osnaZimo li buduinost koz naie potomke, sla'r,.na, burna i ponosna proSlost njemadko-austrijske manjine na ovim prostorima potonuti ie i nestati zatvljek.
glauben, dass wir durch unsere unermridliche Arbeit auch erreicht haben, dass heute viele in Kroatien gehobenen Hauptes stolz aufihre germanische Ursprtinge sind und wir glauben auch, dass sie es verstehen werden, ihren Stolz und die Liebe zu ihrer germanischen Abstammung auch auf ihre Nachkommen zu iibertragen. Wenn wir durch unsere Nachkommen unsere Zukunft nicht festigen, wird die
Mi
Und wir werden auch weiterhin zu Gunsten a11er Deutschen, Osterreicher, deren Nachkommen und anderer Biirger der Republik Kroatien, die uns ehren und
6emo pak
i dalje raditi na dobrobit
svih Nijemaca,
Austrijanaca, njihovih potomaka i drugih gradana Republike Hrvatske koji nas po5tuju i cijene - to je dug prema nadim precima, ali i duZnost prema na5im potomcima. .. A svima Vama velika hvala na potpori kojoj se i u budu6nosti nadamo. Srdadno Yas pozdrav\a Vaia urednica
2
Wir
riihmliche, turbulente und stolze Vergangenheit der deutsch-osterreichischen Minderheit in diesen Gebieten untergehen und fiir immer verschwinden.
schdtzen, tdtig sein unsere
die
-
das ist unsere Schuld gegemiber unseren Vorfahren, aber auch
Pflicht gegemiber unseren Nachkommen... Danke fiir die Unterstiitzung
wir auch weiterhin von Euch erhoffen. Es
grti8t Sie herzlichst lhre Redakteurin
TJEMAdKA RIJEd
DEUTSCHES WORT
SADRZAJ
IJEIUIACI(A NUEC
- INHALT
NIJEM(I I AUSTRIJANCI SVOJIM SU RADOM
DIE DEUTSCHEN UND 0STTRRTICHTR
UBRZALI KULTURNI I OP(I CIVITIZA(IJsKI
HABEN DURCH IHRE ARBEIT DEN KULTURELLEN
NAPREDAKHRVATSKE. .....4
UND ALLGEMEI
pRo5tost ptsANA oLovNrM
otSItNl-BEZMtLoSIt
sLovtMA
...
r12.PuTAusplr5ruo
\/tJESIt
onSnrBRAZtLAUostJEKU
. . . .12
.,.,..29
RABU
. . . .31
......33
"DREI ROSEN"GOSTOVALI U NOVOMSADU
. . . . . . .33
VUKOVARU . . . . . . .34
"DUNAVSKO PLATNO"STIGLO U VUKOVAR
..
.....8
MIT BLEIERNEN BUCHSTABEN GESCHRIEBENE
... ...18 AUCHZUM12.MALEERFOLGREICH. . . . .. .21 ......21 NACHRICHTEN... ......24 .....20 ....24
BROJNELJETNEAKTIVNOSTI PREDSTAVE IZ ULMA U
ZIVILISAIIONSFORTSCHRITI
USTROITWAHRHEIT-GNADENLOS
EINHAUCHBRASILIENSINOSIJEK . . . . . . .28
UPOLJSKOJ
KULTURTREFFEN NA
EN
......17 VERGANGENHEIT. ......14
4. FESTIVAL KULIURE UITUR(TT MANJINE
uspIISRu 5.
N
KROATIENSBESCHLEUNIGT
. . . . . . . 34
DAS 4. KULTURFESTIVAL DER DEUISCHEN MINDERHEIT
|NP0LEN
.......30
.... ZAHLREICHESOMMERLICUIRTTIvITIITEN . . . . . . "DREI ROSEN"WAREN IN NOVI SAD ZU GASI . . . . . VORSTELLUNGEN AUS ULM IN VUKOVAR . . "DIE DONAULEINWAND" KAM IN VUKOVAR AN . . . ERFOLGREICHES5. KULTURTREFFENAUFRAB
.32 .35 .35
.36 . 36
INMEM0RIAM:STEFANTHER. ....34 INMEM0RIAM:STEFANTHER. ....36 IZTETDAKOVn(rIHSVRgRUVUKOVAR,..,37 POVEZANOST S ONIMA KOJI SU OSIALI
uzRvtcRtu
......40
MEEUZEMLJACIMA_KAOroOru(T
... ..44
AUSFLUG DER DAKOVOERSCHWABEN
NACHVUKOVAR
..
DIE MACHT DER DONAU
TUUTTU
NUR DIE DEUTSCHEN SIND ZU SO EINEM
tryuNDERrAHrc. PriieYodi/Ubersetzungen
Zemaljska udruga Podunar.-.kih Svaba u Hn atskoj
\{adimir Ham
Deutsche Gemeinschalt Landsmannschaft der Donauschrvabcn in Kroatien
Tisak/Vedag
Ziro-raiunlGtuokonto
NJnurerRnrlee
Glama uednica/Chefredakteurin mr. sc. Renata Trischler
l,ist Nijemaca i Austrijanaca u Hn,atskoj
Zmjenik
Broj.4\ummer;
\4adimir Ham
DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien
85
p.p.110 31000 Osijek HRVAISICA"/KROATIEN
Vladimir Detelbach (Zajednica N*ijcmaca u Hn atskoj, Zagreb) Jasminka Petter (Nuodni save Nijemaca Hruatske, Zagreb) Vesna Pfeifer (Sarez Nijerraca i Austrijmaca Hnatskc, Osrjek) Dra l{a1er (Udruga Nijemaca i Austrijmaca, Vukoru)
e-mail: deutsches.rvort@)p;mail. corr
Ercf,@
Duko Apel (Njemaika zajednica, Osijek)
Graff
GRAFII(A
prol
d.o.o. Osijek
H\?O,ALPE-ADRIA BANK
d.d.
2500009 11020,+5730
Uredniitvo/Redaktion
F'u: (+385 31) 213-611
Elisabeth Klein,
.......46
glavne urednice/Stv. Chefr edakteur
Adresa/Adresse Ribarska 1
Telefon/Telephon: (+385 3 1) 213-610
. .41 . . .43
VERBUNDENHEII MIT DEN HEIMATVERBLIEBENEN
Naldadnik/Herausgeber Njemaika zajednica -
Smpreifunt
......38
tki urednik/Art Director
Zlatkr Skrinjar
Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odruZavati miiljenje redakcije i izdavada. Namentlich gekennzeichnete BeitrigJc geben nicht unbedingt die X4einung des Herausgebers wieder "Deutsches Wort" izlazi ietiri puta godiinje uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine Rcpublikc Hrvatske. "Deutsches Wort"erscheint vierteliiihrlich mit finanzieller Untcrstiitzung des Rates frir nationale llinderheiten der Republik Kroatien.
3
INTERVIEW: PROF. DR. S C. IVO
JO SIPOVI E, PRED SJEDNIK REPUB
LIKE HRVAIS KE
NIJEMCI IAUSTRIJANCI SVOJIM SU RADOM UBRZALI KULIURNI IOP(I CIVI LIZACIJSKI NAPREDAK H RVAISKE Rezultati rada Njematke zajednice su impresivni.T" j" vaLno za obnol,u i izgradnjtidentiteta Nijemaca iAustrijanaca u Hrvatskoj, ah jevaLno i stoga Sto omogu6uje svima drugima da se s tom baStinom upoznaju i da je cijene
Austrijancima u Hrvatskoj udinio je prof.
kulturnom i politidkom smislu dijelom hrvatskog narodnog korpusa i njihov doprinos u punom smislu dio je naie povijesne i kulturne baitine. IJzmemo li naposljetku Domovinski rat i nadu
dr. sc. IvoJosipovi6, predsjednik Republike
politidku borbu za neovisnost i teritorijalnu
Hrvatske, prihvaiaju6i pokroviteljstvo proslave ove wijedne obljetnice. Najavio
cjelovitost Republike Hrvatske, tada su naie nacionalne manjine tome dale velik doprinos.
Nj emadka zaj ed nica - Z emaljska udruga
u Hrvatskoj ove godine biljeZi znaialar jubiej - 20 godina uspje5noga rada. Veliku dast Nijemcima i Podunavskih Svaba
je i osobni dolazaknasrediSnju svedanost koja ie se u prosincu odrLati u Osijeku. To (e za nas biti pworazredan dogadaj jer 6e to biti prvi put u povijesti nadih
DW: Biloje iteikih sre?nena kadsuneki poktiiki pokreti i elite u Hmtatskoj pojedine n a ci o n a ln e m anj in e s m atrak r em e ti la i kim faktorima, ito je nerijetko rezultiralo o zbi fi nim narus ao anj em m e dun arion a lni b odnosa oeilnskoga naroda i manjinskih zajednica. Je li to definitiono i zauoijek iza nas? Hoie k nam ilanstoo u EU pomoti da saoladamo i te pooijesne predrasude?
dviju nacionalnih manjina da neki na5 sluZbeni skup posjeti Predsjednik Republike. Podsjetimo, prof.dr.sc. Ivo
Josipovid izabran je za predsjednika Republike Hrvatske 2010. godine i od tada u svim istratlanjirna javnoga mnijenja neprikosnove no zarzima prvo mjesto na ljestvici popularnosti hrvatskih politidara. prije stupanja na duZnost svoju je strudnu karijeru 'rzgradio kao pravnik
i
Prof. &.Josipovi6: Remetiladki faktor biti narodi, nego politike. Neki
Prof. dr. sc. lvo Josipovi(,
ne mogu
predsjednik Republike Hrvatske
skladatelj, odnosno kao profesor na
Pravnome fakultetu i Muzidkoj akademiji SveuiiliSta u Zagrebu,ab\o je i zastupnik u Hrvatskome saboru. Llsusret proslavi 20. obljetnice nade Zajednice ljubazno
se odazvao pozivu,,Njemaike rijedi/ Deutsches Wort-a" na tazgovor o aktualnim temama druitvenoga p oloLaja nacionalnih manjina u Hrvatslioj, osobito o pitanjima koja neposredno zanimalu Nijemce i Austrijance.
DW: Ifroatska je u soojoj pooijesti proila orlo traumatiina, nerijetko i bolna iskustoa u stjecanju sooje medunarodno priznate dr*,aonosti. Danas je na ?raga Europske unije, zajednice dr*,aoa i naroda,
u kojoj ,t)et r,i,ue matiini narodi deoet od doadeset i d,oiju nacionalnib rnanjina,
izrijekom spomenutih u izc)oriinim osnosnma hrttatskoga Ustatsa. Medu njima i Nijemaca i Austrijanaca. Kako oidite ulogu nacionalnib manjina u tom pooijesnom ?rocesu razooja hroatske dr*,aonosti i broatskoga druitoa opimito?
Prof. dr. Josipovi6: Hrvatska je, kako
narod moZe u ve6oj
ili
manjoj mjeri
ste i sami spomenuli, imala sve donedavno
podle6i nekim agresir"nim i netolerantnim
wlo burnu proSlost. Hrvatski narod,Liveti
politikama - takvih primjera imamo u povijesti nai.afost napretek - ali nikada se ne smije generalizirati na nadin da
od gubitka svoje samostalne drLaveL102.
godine u sloZenim drlavama, uspio je meclutim uz mnoge Zrtve saduvati svoju drZavnost kroz svoje temeljno politidko
predstavnidko
se bilo narodi, bilo nacionalne manjine proglase remetiladkim faktorom. Ako dakle mislimo na dogadanja u Hrvatskoj
i:ivjeli,
kq e danas naziv amo nacio nalnim
govoriti samo o velikosrpskoj politici
manjinama, dijelili su s Hrvatima dobro
kao remetiladkom faktoru, a nikako ne o Srbima kao narodu u cjelini kao takvom ili o srpskoj nacionalnoj manjini u Hrvatskoj kao takvoj.IJostalom, nije li dinjenica da su upravo tijekom velikosrpske agresije na Hrvatsku mnogi Srbi, kako politidki,
i zakonodavno tijelo Hrvatski sabor. Narodi koji su ovdje
i
a
zlo. Dovoljno je prelistati sai,etak
hrvatske povijesti pa vidjeti da su mnogi hrvatski politidari, vojskovode, knjiZevnici, umjetnici, znanstvenici bfi u nacionalnom
smislu nehrvatskog podrijetla
ili
su
potjecali iz tan. mljeianih brakova, ali su dali izniman doprinos naiem opstanku i razvojt. Ukratko, osje6ali su se u
od prije dvadesetak godina, onda moZemo
tako
i
kao pripadnici Hrvatske vojske
branili Hrvatsku
i
njezino pravo na
neovisnost? MoZe se dakako naii i medu
IUEMAtKA NUEt
hrvatskim politiiarima, kao i medu tzv. obidnim gradanima onih koji se koriste generalizacijama, ali takvi politidki nazori nikada na sre6u nisu prevladali. Ako dakle toga ima, to nije glarma zna(.ajka naie politidke klime. Naravno, u zemljama koje su davno rijeSile svoje drZar,no pitanje i odnose sa susjedima opasnost da se pojave
bilo kakvi izljevi neumjesnog nacionaJnma ili Sovinizma mnogo su manji nego tamo gdje ta pitanja jo5 nisu do l<raja rijeSena. Kada je rijed o odnosu prema manjinama, Hrvatska nije ispod standarda Europske
unije.
DW: Obitaoa se reii daje Republika Ilroatsk a s,uojim Ustaoom, posebnim Ustaonim zakonom ak i ostalim zakonima pro klamirala najwii e standarde zaitite fi uds kih i nacionalno -manjins kih praoa. S druge strane, nerijetko se mo*,e
iuti i
nairnplementaciji tih standarda u stoarni i;i,uot i ?olitiiku praksu ima joi mnogo posla. To je pitanje bilo i ocjena da
lredmet posebnih napora u frego,oorima o pristupanju Europskoj uniji. Kako Vi, kao
praonik i ?olitiidr, naposfietku i
iefdr*,aoe, ocjenjujete
te prilike
kao
i izazooe?
Prof. dr. Josipovid: Europska unija postavila nam je kriterije kakve do sada nije imala nijedoazemljatlanica u svojim pregovorimaza ulazak. Mislim da smo te uvjete zadovoljili u visokoj mjeri. Nadam se da ne6u izreCi frazu ako kaZem daje iznimno mnogo udinjeno, pogotovo ako
imamo na umu nedavna frustriraju6a
i za hrvatsl<t narod, i za neke nacionalne manjine. Pravni standardi su, iskustva,
dakle, vrlo dobri. Neka rje5enja mogu dakako biti bolja, korisnija manjinama i druitvu u cjelini. U primjeni postoje6ih rjeSenja, takoder ima mjesta za veett
dosljednost
u podtivanju manjinskih
prava. Uvijek je to izazov, ali i prilika ne samo da potwdimo svoju vjerodostojnost
pred meclunarodnom zajednicom, nego prije svega prilika da hrvatsko dru5tvo izgradujemo na temelju ravnopravnosti
i pravednosti ,'oz, razumrle
se, gradansku odgovornost koju imamo prema druStvu i dr Lai,b ez obzir a prip adamo li vedinskom narodu ili nacionalnoj manjini.
DWz Hroatska izdoaja znaiajna proraiunska sredstoa za rad i djelooanje nacionalnih manjina, Uobiiajilo se refi da sefinancimju programi, a ne same udruge, no luju se i glasne kritike na raiun toga sustaoa i njegooe prakse i to uglantnom iz nacionalno -ruanjirc kib krugoo a. Kako Vi o cj e nj uj e te p o s toj e 6 s u s tao f in an ciranj a
nacionalno-manjinskih udraga iz
proratunskih izoora?
Prof. dr.Josipovi6: Tir se takoder, kao uvijek kada se za neito troSi ja'imi novac, moramo voditi nadelima pravednosti, poltenja ijasnoie. Pretpostavljam da ovim pitanjem ciljate i na neke moje kritike koje sam u tom pogledu neda,"rro izrekao. SrZ mojeg javnog istupa iSao je za tim da upozorim na odredene nedosljednosti u postupku dodjele sredstava za tzv. manjinske programe, odnosno da nije dobro ako o dodjeli sredstava odluduju ujedno oni koji su njihovi korisnici, kao i to da se sredstva dodjeljuju odlukama dr i:avnih tlj ela b ez prethodne pro cedure i jasnih kriterija. Nadam se da 6e se to promijeniti.
DW: Prihoatili
ste
pozio Njemaike
zajednice - Zemaljske udruge Podunusskib
Sttaba u llroatskoj, koja ove godine obilje*aoa 20 godina od sooga osnutka, da badete pokrooitefi te oa*,ne obfietnice.
Najaoili ste i sttoj dolazak na zanrinu soeianost u Osijeku uprosinan ooe godine. Jeste li znali da 6ete time postati prwi
hroatski dr*,aonik u ponijesti koji fe se o b mtiti p ip adnbim a nj e maike i aus tr s ke fi
lzaslanstvo Njematke zajednice s predsjednikom Republike Hrvatske dr. lvom Josipovitem u lipnju 2012.
ErcT@
5
nacionalne lndnjine na neko?ne njihooom slu*,benome skupu?
Prof.dr.Josipovi6: Rado sam se odazvao poz\vu i drago mi je to duti. Nijemci i Austrijanci, odnosno ljudi koji su se iz svojih starih domovina zbog razrih razloga
kroz povijest doseljavali u Hrvatsku mnogo su pridonijeli nadem razvoju. MoZe se dapade re6i da su, osobito u 18. i 19. stolje6u, oni svojim radom ubrzali kulturni
i op6i civilizacijski napredak Hrvatske i pomogli nam pribliZiti se onome 5to bismo mogli nazvati srednjoeuropskim standardom Livota. To se prije svega odnosi na kontinentalni dio Hrvatske. No moramo pogledati i onu drugu stranu i prihvatiti dinjenicu da su mnogi od njih stradali nakon II. svjetskoga rata. Pri tome imam na umu ljude bez ltivnje za nacistidku politiku odnosno ljude koji su na oval ili onaj nadin osudeni bez suda llibez pravednog sudenja. Yi znate da ustrajno zagovaram povijesnu vrijednost i vaLnosthwatskog antifaiizma. No zbog toga ne smijemo biti slijepi za stradarja ljudi koji su bili Zrtva osvete ili politidke
6
odluke da budu protjerani iz zemlje t kojoj su mnoge obitelji generacijama i;it1ele. Na sre6u, do5lo je wijeme kada se taj odnos promijenio, pa danas moZemo
govoriti ne samo o proilosti Nijemaca
i
Austrijanaca u Hrvatskoj nego i izgradnji nove perspektive za njihov kulurniramoj. Tome svojim pokroviteljstvom i, nadam se,
dolaskom i:ehmi osobno pridonijeti.
DW : Predstaonici Nj emaik e xaj ednice nedaono su Vam predstaoili na?ore i rezultate te najoeie i najutjecajnije
organixacije njemalke i austrijske nacionalne manjine u Hro ats koj, lose bice na p lanu ku lturno -pro s,tj etnih,
izdav aikih
i znansto eno -istra*,iw aikih aktionosti. Kako Vi ocjenjujete rad i ulogu naie Udruge na reoitalixaciji ostatka ostataka nekad orlo oelike, a danas tek malobrojne nj e m ai ko - au s t rij s ke n a cio n a ln e z aj e dni c e u
Hroatskoj?
Prof. dr. Josipovid: Bez pretjerivanja mogu redi da su rezultati impresivni. Pri tome imam na umu i dinjenicu da njemadka i austrijska manjina u Hrvatskoj
brojdano spadaju
u manje
manjinske
zajednice. Tiskanj em viSe wijednih knjiga organizac\jom kulturnih priredaba o povijesnoj ba5tini Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj, udinilo se mnogo da se ta
i
bogata ba5tina saduva od zaborava, da se osvijetle mnoge vaZne osobe i njihov doprinos i manjinskim zajednicama i njihovim Zivotnim sredinama i hrvatskom druitvu u cjelini. To je vaLno za obnovu
i izgradnju identiteta
Nijemaca i
Austrijanaca u Hrvatskoj, ali je vaLno i stoga Sto omogu6uje svima drugima da se s tom ba5tinom upoznajr i da je cijene. PoznEu(i dobru organiziranost va5ih zajednica, ne sumnjam da 6e se ta plodna i vrijedna aktivnost nastaviti.
DW: Sadbina njemaike i austrijske nacionalne manjine nakon Drugoga stjetskoga rata teika je i bolna.. Zbog nametnute kolektione krittnie za zlo[ine nacista stradali sa gotoato soi pripadnici tih fu:iju manjina. fnturnirani su bili u Iogore, gdje su mnogi i umrli od gladi i bolesti, apotom supotjerani u izbjegliitoo goto,uo s,oi oni koji su doiekak noou olast, uojereni da nisu nikome niita skrioili i da imaju praoo ostati *,iojeti na swojim ognjiitima. Oduzeta imje imooina ali ito je najbolnije i - domooina. Nitko im od n aj oiiilt p o litii ki h pr e dstae ni ka ni ta d ai nj e
ilJEMACKA RIJEd
dr*,arte ak ni nooih dr*,a,ua, osamostafienih nakon njenoga rasfiada, nikada nije uputio
niti rijeii sufuti i i;afienja. Pitamo
Yas
kojije oei napraoio velike i oa*ne geste u tome smislu kad je rijei o pij ete tu pr em a *rto am a D rugo ga s aj ets ko g rata i poraia: je li doilo orijeme da se to lromijeni? Prof. &.Josipovi6: Mislim da se ta promjena, kada je o politici rijed, ve6 na odreden nadin dogodlla. Moida ta1 kao loojeka
na taj nadin skine neko6 nametnut teret kolektirme krivnje, te da se razvijamo kao dru5tvo koje je sposobr,o z;ageste koje ga
legitimiraju pravednim.
DW: Biljei;imo trinaest
stoljeia
aktione prisutnosti njematke, a kasnije
i
austrijske nacionalne manjine na
broatskim prostorirna, osobito intenzione od XWII. do sredine -W. stofieia. To je
osamostaljenja odigrale oa*,nu
i
konstruktktnu ulogu. Kako ocj enj uj ete danainje ukupne odnose llroatske s tim dtj ema dr*,artama, matiinim zemfi ama naiih &tiju nacionalnih manjina? Prof. dr.Josipovi6: Hrvatska nije i, vjerujem, ne(e zaboraviti veliku ulogu Njemadke i Austrije tijekom borbe za naie medunarodno priznanje. Na tim temeljima razitjeni, politidki odnosi su
politidki stavjoi nije eksplicite izre(en,ah
nerijetko preiutivano. Rezultat toga je daje zaboraou predana i oekka baitina koju su pripadnici tib doija nacionalnih
on osje6a i podrazumijeva. Djelomice sam svoje stajaliSte o tome ve6 oditovao u prethodnim odgovorima, kao 5to sam ga imao prilike izre6i prigodom prijama
manjina ostafl.)ili naiim pokofienjima. Uglattnom se ne z,nd, ali kao da se i ne *,eli znati da su broatski oelikani poput Rangera, Ungnada, Rittera Vitezo,uita,
Njemadke zajednic:
Guj a, Strossmaltera, Senoe, Gorjanooifa Krambergera, S ercera, Stamp ara, Rittiga
tome smislu korake s hrvatske strane, korake koji 6e jaie privu6i njemadke i
i
austrijske investitore, to viSe Sto znam da gospodarstvenici obiju zemalja u Hrvatskoj vide perspektivan prostor za
se
-
udruge Podunavskih Svaba
Zemaljske u lipnju ove
godine. Kao Predsjednik Republike i osobno mislim i osje6am ono Sto misli
i
i
Nijemci Austrijanci narodi su s kojima nas
osje6a vedina na5ih gradana:
veZu mnoge povijesne veze, stradnja i prijateljstvo. A kada je rijed o pro5losti vezanoj za II. svjetski rat, Zalimo svaku nevinu Zrrr,u i nepravde koje su podnijeli i pripadnici njemadke i austrijske manjinske zajednice u Hrvatskoj.Te nepravde, koliko
je mogu6e nakon sada vei dugog odmaka od tih stradanja, treba ispraviti.
DW: Poietkom ooe godine najavfiene su skore izmjene Zakona o naknadi za oduzetu imooinu kojima bi se omogudo
poorat oduxete imo,uine i stranim dr*,aoljanima. U ja,unosti su se iuli i komentari da imooinu ne treba oraiati btrancima'. A preiutuje se da se radi o bioiim broatskim dr*,aofianima koji su
morali odre(i i bezutjetno. radna Struina ?od ?risilom se naiega dr*,awljanst,oa
skupina Ministarshta pra,oosuda, koja bi se trebala pozabaoiti tim problemom, naoodno je poielu s radom. Kakart
je
Vai
Prof. dr.Josipovi6: U ovor4 trenutku
nemam decidiran odgovor." Ono
6e
biti predmet kompetentnog
i
politidkog razgovora. No to kompleksno pitanje svakako treba strudnog
promatrati i s prar,mog i s moralnog i s politidkog stajali5ta. Prarma strana mora dati odgovor kako obestetiti o5te6ene, a da se ne dogode neke nove nepravde.Moralno stajali5te vezaflo je za pravri aspekt jer aktualizira ispravljanje nepravdi i ispriku zbog njih, ali ujedno podsjeia druiwo da nepravde udinjene danas kad-tad moraju biti ispravljene, ali se time uvijek stvaraju obveze generacijama koje za te nepravde nisu krive. Politidki aspekt vidim i u poruci da se iele ispraviti politidke pogredke prethodne drLave i njezinih vlasti, da se i
Ercf,@
Prof. dr.Josipovi6: Drago mi je da ste istaknuli ovu dinjenicu,premda mislim da svaki kultumo upudeniji hrvatski gradanin bar neke od spomenutih zna kao ljude koji
podrijetlom iz njemadkih ili austrijskih krajeva. Ova dinjenica medutim govori i o tome koliko su svi ti ljudi ovu zemlju i ryezine ljude doZivjeli svojima i ugradiJi se u cjelinu hrvatske ba5tine. Hrvatska je zaistabtTa njihova domovina, iako su oni bili wjesni svojih njemadkih ili austrijskih korijena.To govori daje hrvatski narod, su
s
jedne strane, bio kulturoloiki i politidki
sposoban prihvatiti vanjske utjecaje, da bi s druge strane, ti utjecaji bili prirodno
ugradeni odnosno pridruZeni onome
stao o tompitanju?
vjerujem,
mnogib drugih za?rauo njemaikoga ili korijena. Medu njima su i oa*ni hrttatski muzikolozi i skladatefii poliut Ku b aia,,Lisins kog, Lio adiia, Ifatze a, Matza, Stolcera Slaoenskog i drugib. I Vi ste skladatefi pa smo Vas slobodni upitati bi li, primj erice, hrwatska glazbena pooij est danas bila siromainija bez njih i njiho,oe ostaoitine? Jesmo li zbog toga preiuiioanj a zapraoo soi na gubitku? roda
5to su autohtone znai.ajke naie kulture ili su izraz naSih povijesnih i politidkih nastojanja. Stoga mnogo od onoga 5to su nam donijeli ljudi njemadkog i austrijskog podrijetla ne osje6amo tudim, nego svojim. I obratno. Stoga se mnogi
Nijemci i Austrijanci koji nam danas dolazeu Hrvatsku viSe iIi manje osje6aju ,,kod kuie". Tako je kada govorimo i o glazbi. Bez spomenutih bi skladatelja, muzikologa
i
glazbenih pedagoga na5a
kultura bila nemjerljivo siroma5nija. A dinjenicu o njihovu njemadkom ili austrijskom podrijetlu nema potrebe ni smisla preSu6ivati,kao ni to da je njihovo umjetnidko stvarala5tvo bilo ijest hrvatsko.
DW:
Poznato
je
da sa Njemaika hroatskoga
i ,lustrija a ?rocesa
tijekom proteklih ne5to vi5e od dvaju
bili odlidni. Kulturna suradnja takoder je na visokoj razini. U gospodarstvu, medutim, svakako se desetlje6a uvijek
moZe
uiiniti
mnogo vi5e. Odekujem u
ulaganja i razvoj.
DW: U srpnju
naredne godine
Hroatska postaje dttadeset i osma ilanica Europske unije. Ilote li nam ilanst<to u EU otooriti nooe mogatnosti daljnjega razooj a prij atefi s kib odnosa s Nj emaikom
i Austrijom i gdje oidite ?rostor
toga
napretka? Prof. dr.Josipovi6: Hrvatska, ulazeti t Europsku uniju, postaje dio jedne velike
obitelji dri,ava i naroda. A ono 5to aini obitelj jest srodstvo, jedinstvo u razliditosti i razliditost u jedinstvu. Europska unija izraz je duhomog i kulturnog srodstva europskih naroda i drZavno-politidki izraz njihova jedinstva u razliaitosti i razliditosti u jedinstvu. Hrvatska se u Europskoj uniji Zeli pozicionirati kao aktivan sudionik njezina razvoja. Buduii da su Njemadka i Austrija njezine stare dlanice, s mnogo iskuswa u funkcioniranju
europskih mehanizama
i
izgradnji
unutarnjih odnosa, vjerujem da ie nam kada postanemo punopravna dlanica, pogotovo u naiim prvim koracima, upravo te dvije zemlje pruiltidragocjena iskustva
i pomo6,
5to nije izostalalo ni tijekom
pregovaradkog procesa. S druge strane, Njemadka i Austrljadri.ave su,uzjoi neke, na koje smo tradicionalno upu6eni kao na partnere i prijatelje. Uvjeren sam da 6e ta upuienost naiim dlanswom dobiti nov
poticaj i dimenziju vi5e. Gospodine Predsj edniie, zahoaSuj emo Vam na ooolne razgonora
i ttidimo se u
prosincu u Osijeku. GoTan BEUS
RICHEMBERGH
Foto: Ured Predsjednika RH
7
DAS INTERVIEW: PRO E. D R. S C. IVO JO SIPOVI C, PRI{.SID ENT D ER REPUBLI K KROATIEN
DIE DEUTSCHEN UND 0STERREICHER
HABEN DUR(H IHRE ARBEIT DEN KULTURELLEN UND
ALLGEMEI
N
EN ZIVI LISATIONSFORTSCH RITT
KROATI ENS BESCH LEU N IGT Die Ergebnisse derArbeit der Deutschen Gemeinschaft sind beeindruckend. Das ist wichtig ftir die Erneuerung und Aufbau der Identitdt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien, aber weil es auch anderen ermciglicht dieses Erbe kennenzulernen und es zu schatzen.
Die Deutsche
Gemeinschaft
in kombinierten
-
Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien feiert diesesJahr ein wichtiges
Jubiliium
-
Kroatische Sabor seine grundsd.tzliche politische und gesetzgebende Institution
in Kroatien ehrte Prof.Dr.Sc. Ivo Josipovi6, Prd.sident der Republik Kroatien, der die Schirmherrschaft der Feier dieses wichtigen Jahrestags angenommen hat. Er kiindigte auch seine Ankunft zv Hauptfeier die im Dezember in Osijek stattfindet an. Dies wird ftir uns ein erstklassiges Ereignis, weil es das erste Mal in der Geschichte unserer zwei Minderheiten sein wird dass eine offizielle Versammlung von dem Staatsprdsidenten besucht wird. Erinnern wir dass Prof.Dr.Sc. Ivo
zu bewahren. V<ilker die hier lebten, die
wir heute Nationalminderheiten nennen, teilten mit den Kroaten Gut und Bose. Es gentigt die Zusammenfassung der kroatischen Geschichte durchzublittern u.m zu sehen dass viele kroatische
Politiker, Generile, Schriftsteller,
Josipovi6 zum Prisidenten der Republik Kroatien 2010 gewnhlt wurde und seit
in allen Umfragen unumstritten
den ersten Rang der Popularititslisten
der kroatischen Politiker einnimmt.
es
-
20 Jahre der e.rfolgreichen
Arbeit. Die Deutschen und Osterreichern
dem
Staaten lebte, ist
gelungen, jedoch mit vielen Opfern, seine Staatlichkeit durch das Parlament das
Prof.Dr.Sc. lvo Josipovii, Prdsident der Republik Kroatien
Kiinstler, Wissenschaftler im nationalen Sinne nicht kroatischer Herkunft oder aus sog. Mischehen stammend waren, jedoch einen au8erordendichen Beitrag unserem Bestehen und der Entwicklung leisteten. Kurz gefasst, sie fiihlten sich im kulturellen und politischen Sinne Teil des kroatischen Volkskorper und ihr Beitrag ist im vollen und ganzen Teil unseres historischen und kulturellen Erbes. Nehmen vm zrtle:czt den Heimatskrieg
Vor seinem Amtsantritt bildete er seine Kariere alsJurist und Komponist, bz'v. als Professor derJuristischen Fakultdt und der Musikakademie der Univers itat in Zagreb, ebenso als Parlamentsabgeordneter im
kroatischen Sabor. Im Angesicht der kommenden Feier des 20. Jahrestages unserer Gemeinschaft folgte er hoflich der Einladung des "Deutschen Wortes"
zum Gesprdch iiber aktuelle Themen der gesellschaftlichen Position der Nationalminderheiten in Kroatien, insbesondere tiber die Fragen die direkt
die Angehorigen der deutschen und risterreichischen Minderheit interessieren.
DWt Kroatien erlebte in
seiner
Geschichte sehr traumatische, nicht selten
auch schmerzhafte Erfahrungen in dem Erringen ihrer international anerkannten Staatlichkeit. Heute ist es oor funToren der Europ iiis cb en Union, der G emeins cb aft dcr
StaatenundWlkerin der schon dic Wlker der neun der insges amt zweiundzuanzig
8
Nationalrninderheiten die in der Priiambel dcr kr o atis ch m Verfas s ung gen annt w *d e n, leben. Unter ibnen auch die Deatschen und 1sturreicher. Wie sehen Sie die Rolle der Nationalrninderheiten in diesent
bistorischen Prozess der Entzoicklung
der kroatischen Staatlicbkeit und der kroatis chen Gesellscb afi iiberbaupt?
Prof. dr. Josipovi6: Kroatien hatte, wie Sie selber auch erwihnten, bis vor kurzem eine stiirmische Geschichte. Dem kroatischen Volk, das seit dem Verlust des eigenstdndigen Staates 1102
und unseren politischen Kampf um Unabhiingigkeit und teritoriale Einigkeit
der Republik Kroatien, dem unsere Nationalminderheiten einen gro8en Beitrag leisteten.
DW:
.Es
gab auclt harte Zeiten, als
p o litis ch en B e w egunge n un d E liten in Kro atien einige Nationalminfu rh eiten als Stiirungselemente empfanden, was oft m anclt
e
mit ernst gestiirten z,toischennationalen Beziebungen des Mebrheitsoolkes und der M in de r h e ite ng e m ein s c b afte n r e s u lti e rte. Ist das definiti,u undfiir immer hinter
UEilIAdKA RIJEd
uns? Wird uns die Mitgliedse.haft in der EU hefen aucb dicse bistorlrchmYorurteile zu ilber<tinden?
Prof. dr. Josipovi6: Storungselemente kcinnen nicht Volker sondern Politiken sein. Ein Volk kann im grci8eren oder kleineren Mafl manchen aggressiven und intoleranten Politiken erliegen - solcher Beispiele gibt es in der Geschichte leider im Uberschuss * aber man darf nie auf die Weise generalisieren, dass man weder
Vcilker, noch Nationalminderheiten als Storungselement bezeichnen. Wenn man iiber die Ereignisse in Kroatien von vor
zwanzigJahren spricht, dann kann man
nur iiber die gro8serbische Politik
als Stcirungselement, und nicht von Serben
im Ganzen als solchem, oder der serbischen Nationalminderheit in Kroatien als solcher sprechen. Ubrig"rrr, als Volk
ist es nicht eine Tatsache dass gerade wihrend der gro8serbischen Aggression auf Kroatien viele Serben, wie politisch, so auch als Soldaten der kroatischen Armee, Kroatien und sein Recht auf Unabhingigkeit verteidigt haben? Man kann aber auch unter troatischen Politkem,
wie auch unter den sog. gew<ihnlichen Biirgern diejenigen finden die sich der Generalisierung bedienen. Jedoch waren solche politischen Anschauungen nie riberwiegend. Wenn es also so was gibt, ist es nicht das Hauptmerkmal unseres politischen Klimas. Natiirlich,
in den Lindern die lingst
ihre
MaB diese Bedingungen erfiillt haben.Ich hoffe dass ich mich keine Phrase bediene wenn ich sage das duflerst viel getan wurde, insbesondere wenn wir die
hirzlich
frustrierenden Erfahrungen,
die
fiir
K.roaten, und frir manche Minderheiten bedenken. Die rechdichen Standards sind also sehr gut. Manche Ld,sungen kcinnten eben nritzlicher frir &e Minderheiten und der Gesellschaftim Ganzen sein. In der Anwendung der gegebenen Losungen gibt es ebenfalls Raum ftir mehr Konsistenz
in dem Respektieren der Rechte der Minderheiten. Es ist immer eine
onderen Verfas sungsgesetx aber auch anderen Gesetzen die' biichsten Standards des Schutzes der Menscbenund Minderbeitsrecbte proklamiert h at. Anfurers eits, oft hiirt man B eurteilungen dass man an der Anwendung dieser Standards an das wirklidte Leben und die lrolitiscbe Praxis noch oiel arbeiten rnuss. Diese Frage
uar auch Teil der
besonderen Anstrengungen bei den Beitrittsaerhandlungen mit dcr EU. Wie schiitzen Sic, ab Jurist und Politiker, und zuletzt aacb als Staatscbef, dicse Chancen un d
H erausfo
r dc runge
n?
Prof. dr. Josipovi6: Die Europdische Union stellte vor uns Kriterien die bisher kein Mitgliedsstaat als Beitrittskandidat hatte.Ich denke dass wir in einem hohen
Etr@f,M
Feicrlhhkeit in Osijek im Dezember dieses Jahres angekiindigt. Haben Sie gewusst dass Sie damit der erste Staatschef in der Gescbichte der oor den
lngebiirigen der Minderh eit
deuts cb en und ii sterreithiscb en
wird?
vor der internationalen Gemeinschaft zu bestitigen, sondernvor allem die Chance die kroatische Gesellschaft auf Griinden
der Gleichheit und Gerechtigkeit zu bauen, mit der, selbstverstindlich, biirgerlichen Verantwortung die wir zur Gesellschaft und dem Staat haben,
Ifaushaltsmittelfir
bes
a;icbtigm Jubiliiums zu s ein, a.ngeno?wlren. Sie haben aacb lbre Anuesenheit bei der
bei einer amtlfuben l/ersammlung sfreclten
des unpassenden Nationalismus oder Chauvinismus vorkommen viel kleiner als dort wo diese Fragen noch nicht ganz geklat sind. Wenn es aber um die Beziehung zu den Minderheiten geht, ist Kroatien nicht unter dem Standard der Europiischen Union.
dem
cb aft der D onaus cbu ab en in Kroatien dic dieses Jahr 20 tahre ihrer Griindang feicrt, der S cbirmh erc dies es
L ands manns
nicht nur die eigene Glaubwtirdigkeit
unwichtig ob wir dem Mehrheitsvolkoder einer nationalen Minderheit angehoren.
gesagt dass die REablik Kroaticn mit ihrer Yerfassung,
DW: Sie haben die Einladung der Deutschen Gemeinschaft
Herausforderung, aber auch eine Chance
Staadichkeitsfragen und die Beziehungen mit den Nachbarn geregelt haben ist die Gefahr dass irgendwelche Ausbriiche
DW: Es uird oft
vorherige Prozedur und klare Kriterien zugeteiltwerden.Ich hoffe das dndert sich.
DW: Kroatien gibt die
bedeutende
Arbeit und
das
Wirken der nationalen Minderbeiten aus. Es anrdciiblicb xusagen das Programrne und nicbt die Vereinefinanziert uerfun, jedoch konrmen auch laute Kritiken auf Konto dieses Systems und seiner Praxis, und z,rDar aus den Minderheitskreisen. Wie scbiitxen Sie das jetxige System der
Finanzierang fur Vereine der nationalen Minderheiten aus den Haushaltsguellen?
Prof. dr. Josipovi6: Hier mtissen wir uns, wie auch immer wenn es um <iffendiche Gelder geht, an die Prinzipien
Prof. dr.Josipovi6: Ich folgte gerne der Einladung und es freut mich dies zu hriren. Deutsche und Osterreicher,bzw: die Menschen die aus ihren alten Heimaten aus verschiedenen Griinden durch die
Geschichte in Kroatien ansiedelten, leisteten einen gro8en Beitrag unserer Entwicklung. Man kann sagen dass sie, besonders in dem 18. und l9.Jahrhundert, durch ihre Arbeit die kulturelle und allgemeine Zivilisationsentwicklung
Kroatiens beschleunigt haben und uns geholfen haben niher an das was wir der Mitteleuropiische Lebensstandard nennen konnen. Das betrifft insbesondere
den Kontinentalteil Kroatiens. Wir miissen aber auch die andere Seite betrachten und akzeptieren dass viele von ihnen nach dem Il.Weltkrieg Leid getan wurde. Dabei denke ich an die Menschen ohne Schuld an der nazistischen Politil<,
bzw. an die Menschen die auf eine oder andere Weise ohne Gericht und
der Gerechtigkeit, Ehrlichkeit und
gerechten Prozess verurteilt waren. Sie wissen dass ich stets den geschichtlichen
Klarheit halten. Ich vermute dass Sie mit dieser Frage an manche meiner Kritiken die ich in dem Sinne neulich gegeben habe, zielen. Der Kern meiner offendichen Stellungnahme war dem gerichtet auf einige Inkonsistenzen in der Prozedur
Wert und Bedeutung des kroatischen Antifaschismus befiirworte. Wir diirfen aber deswegen nicht blind sein ftir die Leiden der Menschen, die Opfer der Vergeltung oder der politischen Entscheidung sie aus dem Land in dem
der Zuteilung der Mittel fiir die
Gelder diejenigen entscheiden zu lassen
viele Familien seit Generationen lebten, zu vertreiben waren. Zum Gliick kam die Zeit wenn sich diese Beziehungen gedndert haben, so k<innen wir heute nicht
die gleichzeitig &e Benutzer dieser Mittel sind, ebenso wie dass die Mittel durch
und Osterreicher in Kroatien, sondern
Entscheidungen der Staatskcirper ohne
auch riber den Aufbau einer neuen
sog.
Minderheitsprogramme zr warnen,brw. dass es
nicht gut ist iiber die Verteilung der
nur vo.n der Vergangenheit der Deutschen
9
Perspektive ztt ihrer Kulturentwicklung
sprechen. Dem mcichte ich mit der Schirmherrschaft und hoffentlich mit meiner Anwesenheit Beitragen.
DWz Die Vertreter der Deutschen Gemeinschaftpriisentiefi enfhnenneulich die
Anstrengungen und Ergebnisse dieser
griiften und einflus sreich sten O rganis ation der deutschen und iisterreichischen
Nationalminderheit in Kroatien,
insbesondere in dem Bereich der Kulturund Bildungsprogramme and der Verlagr
und
Wiss ens cb afts aktioitiiten. Wie s ch iitzen
Arbeit und die Rolle unseren Vereins in der Wiederbelebung der Ruinen der einst Sie die
sehr groJlen, und heute geringen deutschii s te r r e i chi s ch e n Nation alge m e in s c h aft i n
Kroatien? Prof. dr.Josipovi6: Ohne zu iibertreiben
kann ich sagen dass die Resultate beeindruckend sind. Dabei bedenke ich die Tatsache
dass die deutsche und osterreichische Minderheit zahlenmd8ig
unter die kleinen Minderheiten gezahlt wird. Durch das Herausgeben vieler wertvoller Biicher und das Organisieren
von Kulturveranstaltungen riber das Geschichtserbe der Deutschen und
Osterreicher in Kroatien, wurde viel getan um dieses reiche Erbe von der Vergessenheit zu bewahren und viele wichtige Personen und ihr Beitrag
den Minderheitsgemeinden, ihrem Lebensumfeld und der kroatischen Gesellschaft im ganzen ans Licht zu
bringen. Das istwichtig fiir die Erneuerung und Aufbau der Identitit der Deutschen und Osterreicher in Kroatien, aber weil es auch anderen ermciglicht dieses Erbe
kennenzulernen und es zu schitzen. Die gute Organisation eurer Gemeinschaften
kennend, habe ich keine Zweifel dass diese fruchtbare und wertvolle Aktivitat weitergefrihrt wird.
DWz Das Schicksal der
deutschen
und iisterreichischen Minderheit nach dern Zweiten Weltkrieg ist_ hart und s cbmerzh aft . Wegen der awfgedriingten Kollekti,oschuld fir die Terbrechen der Nationalsozialisten litten fast alle Angebiirigen der beiden Minderheiten. Sie wurden in Lagen interniertrwo,oiele an llunger und Krankheiten ums Leben kamen, und uurden danach fast alle die die neue Regierung abgewartet haben, in Zuoersicht dass sie niemandem Leid getan baben und dass sie das Recltt haben in ihren Heimen zu bleiben, oertrieben.
fhr Besitx awrde
enteignet, und das
Prof. dr.Josipovi6: In diesem Moment
scbmerzoollste - ihnen wurde die Heimat genommen. Keiner der biichsten politischen Vertreter des damaligen Staates und den Nacbfolgestaaten die nach ihrem Zerfall entstanden sind, richtete nicht ein Wort des Mitleids und Bedauerns. Wirfragen
habe ich keine dezidierte Antwort. Die
Sie ak Menschen der schon gro$e und aiclttige Gesten in der Richtung gemacht hat, wenn
O?frr"
um die Pietiit gegeniiber den Ztoeiten Weltkrieg* und der
es
des
Nachkriegszeit geht: ist dic Zeit gekornmen um das xu iindern? Prof. dr.Josipovi6: Ich denke dass diese Verinderung,wenn es um die Politikgeht, auf einige Weise schon gekommen ist. Vieleicht wurde diese politische Stellung noch nicht ausdnicklich gesagt, aber es ist gefiihlt und selbsrverstendlich. Teilweise habe ich meine Stellung gegemiber dem schon in vorigen Antworten gegeben, sowie ich
es
bei derAudienz der Deutschen
Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben im Juni dieses Jahres schon gesagt habe. Als Staatsprdsident und auch perscinlich denke ich und fiihle das was die Mehrheit unserer Biirger denkt und fiihlt Deutsche und Osterreicher sind Volker mit denen uns viele geschichdiche
Frage wird, glaube ich, das Thema eines kompetenten, fachlichen und
politischen Gesprdchs. Aber
diese
komplexe Frage muss aufjeden FaIl aus dem juristischen, des moralischen und des
politischen Aspekt betrachtet werden.
Die rechtliche Seite muss die Antwort auf die Frage geben wie man die Betroffenen entschadigen kann, ohne neue lJnrechte zu begehen. Die moralische Stellung ist mit dem rechdichen Aspekt verbunden, weil es das Korrigieren der Unrechte und
die Entschuldigung dafiir aktualisiert, aber gleichzeitig die Gesellschaft ermahnt das die heutigen lJnrechte irgendwann
korrigiert werden milssen, womit man immer Verpflichtungen den Generationen die fiir die Unrechte keine Schuld fiagen, hinterld.sst. Den politischen Aspekt sehe ich in der Botschaft dass die l]nrechte
der ehemaligen Staates und
dessen Regierung korrigiert werden wollen, um damit auch die einst aufgedrd.ngte Last der Kollektivschuld zu heben und uns a1s Gesellschaft kompetent zu Gesten die sie als Gerecht auskennen zu entwickeln.
DW: Wir dokumentieren dreizehn Jahrhunderte aktioer Anwesenheit der
Beziehungen, Zusammenarbeit und
deuts ch en, sPiiter auch der iisterreichischen
Freundschaft verbinden. Wenn es aber um
Minderheit auf kroatischen Gebieten, besonders intensi,ts ,uorn 78. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts. Das uird oft
die Geschichte in Verbindung mit dem Zweiten Weltkrieg geht, bedauem wir jedes
unschuldige Opfer und Ungerechtigkeit
die Angehorige der deutschen und osterreichischen Minderheit in Kroatien ertragen haben. Diese Ungerechtigkeiten, soweit es nach einer so langen Zeit die seit den Ereignissen verging geht, mrissen korrigiert werden.
DW: Anfang dieses
Jahres
,uturden baldige Anderungen des Restitutionsges etzes angekiindigt, die die Riickgabe der enteigneten Besitze auch fremden Staatsbiirgern ermiiglichen
uilrden, fn der Offintlichkeit konnte man Kommentare dass man den Besitz 'Lllus kindern" nicht zuriickgeben sollte, hiiren. Es wird aber oerscbwiegen dass es um ehemalige kroatiscbe Staatsbiirger geht die gez.u)angen .u)aren unsere
Staatsbiirgerschaft bedingangslos abzugeben. Die Expertengruppe des Justizministeriams, die sich mit dem Problern bescbiiftigen sollte, hat angeblich mit derArbeitscbon begonnen.Wie ist Ihre Stellung zu dieser Frage?
oerschuiegen, Das resultiert damit dass grole Erbe dass dicAngehiirigen dieser zweier Nationalminderheiten unseren das
Generationen binteilassen haben, der Vergessenheit oergeben tourde. Es ssird meistnichtgewusst,aber es scbeint dass man es nicht wissen uill, dass kroatiscbe GroJlen
wie Ranger, Ungnad, Ritter Vitezo,oii,
Gaj, Strossmayer, Senoa, Gorjanooii Kramberger, Sercer, Stampar, Rittig und oiele andere geborene Deutsche oder Herkunft v)aren. Unter denen aach wichtige kroatiscbe Musikologen und Komponisten wie l.{ubai, Lisinski, Lioadit, Hatze, Maft, Stolcer Slaoenski und andere. Sie sind auch Komponist, so sind uirfrei Sic zufragen ob z.B. die deutscher
kroatische Musikgeschichte ohne sie und dessen Erbes iirmer wiire? Sind wir uegen dieser Verschueigung nicht alle am Verlust?
Prof. dr. Josipovi6: Es freut mich dass Sie diese Tatsache hervorgehoben haben, obwohl ich glaube dass jeder kulturell informierter kroatischer Biirger mindestens manche von den erwihnten als Menschen die aus dem deutschen oder cisterreichischen Raum stammen, kennt.
Diese Tatsache spricht aber davon wie stark diese Menschen dieses Land und dessen Menschen als ihres erlebten und sich in die Gesamtheit des kroatischen Erbes eingebaut haben. Kroatien war
10
NJEMACKA RIJEC
V.l.n.r.: Nikola Mak, Zorislav Schonberger, Dr. lvo
wirklich ihre Heimat, obwohl sie sich ihrer deutschen oder osterreichischen Wurzeln bewusst waren. Das spricht aber davon dass das kroatische Volk einerseits
kulturell und politisch kompetent war Aufleneinflii sse zu akzeptieren, wobei andererseits diese Einfl0sse natrirlich
in die autochthonen Merkmale unserer Krrltur eingebaut, bzw. angebaut oder der Ausdruck unserer historischen und politischen Bestrebungen waren. Deshalb
fiihlen wir vieles was uns Menschen deutscher oder <isterreichischer Herkunft gebracht haben nicht als fremd sondern aIs unsers. Und umgekehrt. Deshalb fiihlen
sich die Deutschen und Osterreicher die uns heute besuchen mehr oder.weniger
"wie zuhause". So ist es auch wenn sprechen. Ohne die erwihnten Komponisten, Musikologen
wir riber Musik
und Musikpidagogen wdre unsere Kultur unermesslich irmer. IJnd die Tatsache iiber ihre deutsche oder risterreichische Herkunft gibt es kein Bedr.irfnis oder Sinn zu verschweigen, ebenso wie dass ihre Kunstkreation kroatisch war und ist.
DW:.Es ist bekannt dass Deutschland
und drterreich eine wichtige und
konstrukti,oe Rolle in dem Prozess der kroatischen Selbststiindigkeit spielten. Wie schiitzen Sie die heutigen G es arutb exie bungen
Kro atiens gegeniib er
den beiden Staaten, den
unserer Minderheiten?
ErcT@
Herkunftsstaaten
Josipovii, Renata Trischler, Vladimir Ham und Goran Beus Richembergh
Prof. dr.Josipovi6: Kroatien hat nicht,
und ich glaube wird nicht. die gro{le Ro1le Deutschlands und Osterreichs wdhrend des Kampfes um unsere internationale Anerkennung vergessen.
Auf diesen Grundsteinen gebaut, waren die politischen Beziehungen in den letzten, etwas mehr als rweiJahrzehnten
immer ausgezeichnet. Die kulturelle Zusammenarbeit ist ebenso auf hohem In der Wirtschaft aber kann man jedenfalls mehr tun. Ich erwarte in dem Sinne Schritte von der kroatischen Seite, Schritte die mehr deutsche und osterreichische Investoren anziehen
Niveau.
werden, umso mehr weil ich weifl dass lJnternehmer in beiden Staaten in Kroatien perspektiven Raum fiir Investitionen und Entwicklung sehen.
DW: Im JuIi niicbsten Jahres wird Kroatien zum 28. Mitgliedsstaat der Europiiischen Union. Wird uns die Mitgliedschaft in der EU die Miiglich keit zur w eiteren Entwicklung der freunds chaftlich en B eziehungen za Deutschland und Osterreicb iiffnen and too sehen Sie den Raum fiir uteiteren Frotscbrilt in dem Sinne?
Prof. dr. Josipovid: Kroatien, in die Europiische Union eintretend, wird Teil einer grofien Familie Staaten und Volker. Und das was uns zu einer Familie macht, ist Verwandtschaft, die Einigkeit in Verschiedenheit und Verschiedenheit
in der Einigkeit. Die
Europiische Union ist ein Ausdruck der geisdichen und kulturellen Verwandtschaft der europiischen Volker und der staadichpolitische Ausdruck ihrer Einigkeit in Verschiedenheit und Verschiedenheit
in der Einigkeit.
Kroatien m<ichte sich in der Europdischen l-Inion als aktiver Teilnehmer ihrer Entwicklung positionieren. Da Deutschland und Osterreich ihre alten Mitgliedsstaaten sind, mit viel Erfahrung im Funktionieren der europiischen Mechanismen und dem
Erbau der internen Beziehungen, glaube ich dass uns wennwir mal Mitglied in der EU werden, insbesondere in unseren ersten Schritten diese zwei Staaten gro8e Hilfe
und Erfahrung geben konnen, wie sie es schon bei den Beitrittsverhandlungen getan haben. Andererseits, Deutschland
und Osterreich sind, unter anderen, Staaten auf die wir traditionell als Freunde und Partner angewiesen sind. Ich glaube dass diese Angewiesenheit durch unsere Mitgliedschaft in der EU einen neuen
Anschub und eine Dimension mehr bekommen wird.
Herr Prisident, wir bedanken uns ftir dieses Gespriich und sehen uns im Dezemberin Osijek (oh) 11
POVODOM 20. OBLJETNICE OSNUTKA I RADA NJEMAEKEZAJEDNICE
PROSLOST PISANA OLOVNIM SLOVIMA U povodu obljei.wanja2}. obtjetnice rada Njemaike zajednice - Zemaljske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, wijedno je spomenuti se burne povijesti ove, danas najveie i najaktivnije udruge koja okuplja pripadnike njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj i njihove potomke s namjerom rcv{ltahzaicije njemadkoaustrijskog kulturnog doprinosa razvitku hrvatskog druStva. U sljede6im retcima donosimo povijest osnivanja udruge i probleme s kojima su se njezini osnivadi susretali u te5kimwemenima podetkom devedesetih godina ovoga stoljeda. Ono Sto je duZnost nas u Osijeku, kao ba5tinika nadela utemeljenih u prvim koracima udruge, jest ne zaboruviti s koliko su emocija i napora dinjeni upravo ti prvi koraci i koliko je distih i iskrenih namjera, osobnog angai.mrna truda ali i vlastitih financijskih sredstava uloZeno kako bi se Njemadka zrjednicat Osijeku danas mogla ponositi opsegom i kvalitetom programa koje provodi na korist svojih dlanova, ali i svih pripadnika njemadko-austrijske manjine u Hrvatskoj. Temelj ovome dlanku jest dio poglavlj a7.3.2. i, k jrg" Gorana Beusa Richembergha "Nijemci, Austrijanci i Hrvati I. - Prilozi za povijest njemadko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini" (Synopsis - Nj ematkazajednica Osijelq Zagreb-Sarajevo 2010.) U Zagrebr je, u listopadu 7992. godirc, nakon niza uglarmom neuspje5nih pokuSaja da se krhka njemadko-austrijska manjina nakon gotovo 50 godina osovi na noge
i
revitalizira, jedan dio nezadovoljnih
dlanova ved postojedih udruga njemadke i austrijske manjine, pokrenuo inicijatiru
za osnivartje nove njemadko-austrijske organizactle. Inicijativni odbor za osnivanje nove organizacije, koji je na tome radio puna dva mjeseca, dinili su: GeorgJerini6
Ittner (Koch), Rado slav Karl ea6a, Zlatko Z echner rYladimir Geiger, Mario Kuiera, MargotJerini t lttner, Zr nka BrennerJai6, Ljiljana - Wilhemine Beri6, Goran Beus Richembergh i KreSirnir Kedmenec. Oni su ujedno dinili i jezgru vodstva VDG-a nakon njezina osnivanja, kojoj su se do same osnivaike skupitine pridruZili jo5 i Svetislav
Biianski, Daniel Deutsch, Anton i Eda Strumberger, Zdravko Mundorfer, Evelina Pantner Nasurovi6, Marina Kurtz, Zder*o
Suzak, Hrvoje Paitz, Friedrich Gogala, Ana i Frida Speht, Mirko Hausknecht,
Osnivaika skupStina Njematke narodnosne zajednice - Volksdeutsche Gemeinschaft 19. prosinca 1992. godine u Europskom domu u Zagrebu. Za govornicom je Goran Beus Richembergh, a u radnom predsjedniStvu Zlatko Zechner, Georg Jerinii lttner (Koch) i Margot Jerinit lttner
etnidkih skupina pripadnici nacionalnih
DRUGAEIII OD DRUGIH
Tako je, nakon dva mjeseca temeljitih priprema, kojima su se Zeljele izbje6i sve pogre5ke i propusti uodeni u radu prije osnovanih organizaclja, u Zagrebt 79.
manjina, odnosno narodnosti". Uzalud su predstavnici VDG-a pokuiavali dokazati socioloSko-lingvistidku apsurdnost te teze, osobito u wjetlu dinjenice da je u Hrvatskoj ve6 bila osnovana i politidka stranka pripadnika jedne nacionalne manjine pod
Jedna od stvari po kojima se VDG odmah razlTkovao od ostalih, prije osnovanih orgaoizacija bio je i taj Sto su
prosinca 7992. godine osnovana Njemaika
nailom
narodnosna zajednica (Volksdeutsche
Ministarstva bili su neumoljivi pa je vodstvo \{DG-a kompromisno odludilo modifi cirati pridjev u nazir,rr u "narodnosna", da bi se Sto prije dobila registracija kako bi se moglo
DagmarMuhi6, NinoTerzin-Laub, Goran Pf*tr, dt. Zeljko Ugrenovi6 i rynogi drugi.
Gemeinschaft - \lDG), koja se do dana5njih dana razirla u najjadu i najrespektabilniju
orgar,izacijtt Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj, ali i na cijelom podrudju biv5e Jugoslavij e. Orgarizacija je zapravo
Srpska narodna stranka
- birokrati
njezini drlnosnici bili deklarirani Nijemci Sto je veiina njih vladala njemaikim
i
jezlkom. Za pwoga predsjednika VDG-a izabran je znanstvenik GeorgJerini6 Ittner (poslije je promijenio prezime u Koch),
za potpredsjednika poduzetnik Daniel Deutsch,
a za
tajnika ing. Radoslav Karleuia.
osnovana pod nazivom Njemadka narodna
2009. godine kadaje Zalednica odlukom
Osnivaika skupitina VDG-a odriana je t Europskom domu u Zagrebr, pra6ena ne samo snaZnim emocijama osnivaia nego i
zalednica, ali, u postupku registracije u tadaSnjem Ministarstvu uprave i pravosuda taj je naziv odbijen, uz objaSnjenje da "u Republici Hrvatskoj Zivi samo jedan narod i to hrvatski, a da su pripadnici ostalih
Skup5tine promijenila nazl 'rs "Njemaika zajednica". Na rleziroj osnivadkoj skupitini
visokim odekivanjima wih sudionika, a medu gostima Skupitine bioje i tadaSnji evangelidki
12
radom.Ta je varijanta hrvatskoga naziva VDG-a ostala u upotrebi sve do otpodeti
s
sudionika koji su dali
senior (poslije biskup) dr. LadislavVlado
potporu ideji stvaranja nove, demokratski
Deutsch. VDG je u osnivadkim aktima kao prioritet svoga programskog djelovanja
okupilo
se Sezdesetak
utemeljene udruge.
TTJEMACKA RIJEd
Jakobom
NaZalost, ni VDG nije bio poSteden unutrainjih previranja. Prva, ali manja
Reuterom. Njihovje posjet Zagrebu izra'"no pridonio da se izmedu Svjetskoga savezai \{DG-a odmah uspostave wlo bliski odnosi te da VDG nakon toga bude primljen u
l<riza nastala je potli:raj 7995. godine zhog nestatutarnoga djelovanja nekih dlanova vodstva koji su time naruSili meduljudske
dlanstvo Svjetskoga saveza.
ostavkom urednika dasopisa Deutsches Wort/ Nj emaika rij ei Gorana Beusa Richembergha. Na intervenciju Nadzornoga odbora glavni ta1nlk Zdravko Mundorfer i joi nekoliko
postavio kulturno-prowjetni i znanstveno-
Svaba, predvotleno predsjednikom
istraZivadki rad, njegovanje njemadkoga jezlka i solidarnost medu pripadnicima
Dingesom
njemaiko-austrijske manjine. Svjestan
dinjenice o malobrojnosti otvoreno
i Austrijanaca u Hrvatskoj, odnosno mnogobrojno sti tzv. Kriptonijemaca i potomaka njemadkih i deldariranih Nijemaca
austrijskih predaka, \lDG je omogu6io da r\ezirim dlanovima mogu postati i
pripadnici drugih etnidkih zajednica, odnosno svi gratlani Republike Hrvatske koji su njemaikoga ili austrijskoga podrijeda po svojim precima i koji poituju i Zele svoje njemadko ili austrijsko podrijedo njegovati kao dio svojega kulturnog identiteta.Time je VDG odludno odbacio tezu o etnidkoj iskljudivosti. U posebnoj izjavi s Osnivadke skup5tine VDG se distancirao od svakog r
adikalizma, r evar.lizma,
p
olitizacije i
ideologizacij e nacionalno-manjinskoga
i glavnim rizri(arem Bertom
Na drugoj redovitoj Skup5tini, odrLaroj oinjka 199 4. go dine t Zagr ebr, tlarow VDG-a su, uz predsjednika Ittnera i tajnika 73.
Karleuiu, za potpredsjednike izabrali Zlatka Zechrera i Antona Stnrmbergera.
Na izvanrednoj Skupitini, odrLanoj 75. listopada 1994. godirc, donesen je novi statut i odluienoje da 6e se dotadainjemu sluZbenom n'az-wu organizacTje dodati i podnaziv Zem.a$ska udruga Podunaoskih Svaba u Hroaakoj (Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien), kako bi se istaknula povezanost Nijemaca u Hrvatskoj
krivnji
sa zajednicom Podunavskih Svaba u
njemadke nacionalne manjine za zloi,ine podinjene u njezino ime tijekom Drugoga wjetskog rata te se zartzeo zzvalorizactju onoga dijela povijesti Svapsko-njemadkoga
wijetu. U studenome 1994. godine vodswo i aktivisti VDG-a sluZbeno su posjetili Dom Podunavskih Svaba u Sindelfingenu, a predsjedniku VDG-a Georgu Jerinidu Ittneru predsj ednik Svj etskog a sav eza J akob Dinges tom je prigodom, pred oko 300
djelovanja, odb acio tezts o kolektirmoj
kulturnog saveza (Kulturbunda), od osnivanja do podetaka njegove nacifikacije 7936. godine, kadaje Kulturbund odigrao odludnu i konstruktimu ulogu na kulturno-
prosvjetnoj, socijalnoj
i
gospodarskoj
afirmaciji njemaike nacionalne manjine.
\{DG
se
od svojih samih podetaka zalagao
za medunarodnu afirmaciju Republike Hrvatske kao samostalne i suverene drLave, konstruktivnu suradnju svih njemadko-
austrijskih organizactla u Hrvatskoj, dosljedno po5tivanje ljudskih i manjinskih prava svih gradana i etnidkih skupina u Hrvatskoj te za suradnju s orgarizacijama Podunavskih Svaba u drugim zemllama. Iako bez prostora i bez ikakvih sredstava, VDG je u roku od godinu dana pokrenuo cijeli niz kulturno-prosvjetnih programa, manifestacija i aktivnosti pa je ve6 u travnju 1993. godine poieo dobivati mala, ah za podetak znaiajna financijska sredstva iz dr Lawroga pr oraduna. Clanovi VDG - a isprva su se okupljali u kavani Europskoga doma u Zagrebr,potom u Gradskoj kavani, a poslije
Podunavskih Svaba iz cijeloga wijeta, urudio znamenje (zastave) Podunavskih Svaba, kao
potvrdu prijma VDG-a u obitelj krovne svjetske podunavskoSvapske organizacije.
Predsjednik Ittner tada je kooptiran u SrediSnji odbor Svjetskoga saveza. To puno priznanje sestrinskih organizacija okupljenih u Svjetskome savezu bila je kruna mukotrpnim i upornim nastojanjima VDG-a da svoj rad potwdi i dokaZe kako u Hrvatskoj, tako i u .*j"to. Georg Koch je wlo uspjelno i angaixano predsjedavao \{DG-om do 7996. godine (rz dr. Karla Brauna, znanstvenika iz Zagreba, kao potpredsjednika od kraja 1994. godine).
odnose, Sto
je rezultiralo
protestnom
dlanova morali su napustiti vodstvo VDG-a. U veljadi 1996. godine odrLana
je iz'ranredna izborna skup5tina VDG-a na kojoj je za Kochova nasljednika na duZnos t predsj ednika izab r ar dr. Zv o nimir Bischo{, lijednik iz Karlovca dok se Koch porukao na duZnost potpredsjednika. Dio je problema pod predsjedanjem dr. Bischofa priwemeno prevladan, iz vodstva VDG-a iskljudeni su neki ilanovi dije je djelovanje, po ocjeni ve6ine, destabiliziralo VDG, a
bivii je urednik ponovno angaLfuat na uredivanju dvojezidnih novina. Za dtLnost glavne tajnice izabranaje Eveljna Pantner-
Nasurovii, umirovljena sluLbenica iz Zagreba.
MEDIJSKAHAJKAZA IJNISTENJE YDG-A Do nove l<rize dolazi u listopadu i studenome 1996.godine,kada se VDG na5ao pod odito instruiranim Zestokim rasistidkim
i iovinistidkim napadima reZimskoga Vjesnika (14. i 24. listopada), pod optuZbom da VDG (alt i Zajednicu Nijemaca) vode "zapravo Srbi", odnosno "infiltrirani neNijemci", Sto "ima politiiku pozadinu", kojaje "opasna po hrvatsku drZavu". U do tada nevidenoj novinskoj hajci
protivjedne
od najaktivnijih nacionalno-manjinskih organnacija u Hrvatskoj, u kojoj su prvaci VDG-a (ali i neki istaknuti dlanowZajedruce
(we do preseljenja sjediSta u Osijek) koristili su za sastanke i administraciju unajmljeni ptostot u zagrebaikom naselju Trnsko.
PRVAMEDUNARODNA PRIZNANJA Isprva ignoriran od starijih njemadko-
austrijskih organizacija u Hrvatskoj i Veleposlanstva SR Njemaike, ali i Svjetskoga saveza Podunavskih Svaba, koji je u to wijeme odrLavao labave kontakte sa Savezom u Osijeku, VDG je, korak po korat, uspio izgraditi wlo snaZnu reputaciju. U veljati 1,99 4. godine VDG je posjetilo visoko
Krndija, 7. listopada 1999. godine. Otkrivanje prvog spomenika Nijemcima stradalima u logorima nakon Drugog svjetskog rata u komunistiikoj Jugoslaviji. Spomenik su otkrili Bert Reuter (lUevo), rizniiar Svjetskog saveza Podunavskih Svaba, i Franjo K6nig (desno),
izaslanstvo Svjetskoga saveza Podunavskih
tada5nji predsjednik Njematke narodnosne zajednice u OsUeku.
FETI?tTlT*rm!ilI
13
Nijemaca u Hrvatskoj) promani zbog svoje "etnidke nedistode", naiaTost, sudjelovali su i najvi6i predstavnici Saveza Nijemaca
najavljuju6i kraj dotadaSnjega monopola Saveza ta organiziranje Nijemaca i Austrijanaca u Slavoniji. Cilj je i postignut:
i Austrijanaca iz Osijeka te Njemadkoga narodnog savezaizZagreba,dije su izjave i
vodstvo Zajedrice Nijemaca, strahuju6i
objede prenesene u spomenutim ilancima. Taj sludaj je jedna od najsramotnijih epizoda
je od ujedinjenja s VDG-orr,, njezin je predsjednik dr. Ivan Rittig nedugo zatim
u novijoj povijesti njemadko-austrijskoga nacionalnog orgarizirarla u Hrvatskoj. Naime, hajka je povedena u trenutku
odstupio s duZnosti, a planovi \{DG-a bitno su usporeni. Zanimljiva je "koincidencija" to Sto je 30. listopada 1996., dakle u jeku afere, u Osijeku, r organizaciji Saveza Nijemaca i Au strTlanaca, odriana promocija
kada su vodstva Njemadke narodnosne zajednice i Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj, predvodena predsjednicima dr. Bischofom
i
dr. Rittigom, wlo uspjeino privela kraju pregovore o ujedinjenju, a o tome su na
stranicama Deutsches Wort/Njemadke rijedi u kolovozu 1996. godine posebnim proglasom obavijestili i javnost. Protagonisti hajke i:el1eli su pod svaku cijenu sprijediti najavljeno ujedinjenje dtryr organizacija i njihovo Sirenje na Slavoniju, a najrrLmle objede plasirane su u javnost kad je VDG u listopadu 7996. u Osijeku osnovao svoj
ogrataki odriao Znanstveri skup "Nijemci i
Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu",
da ne bude joS Ze5ie napadano, odustalo
knjige "Bonn, druga fronta Flrvatske" Nenada lvankovi6a, tadainjega glawrog urednika Vjesnika. Vjesnik je obustavio napade na VDG tek nakon dto je Goran Beus Richembergh u otvorenome pismu najavio da ie VDG kod njemadke vlade predsjednika Richarda von Weiszdckera polrenuti sluZbeni postupak oduzimanja njemadkoga odlikovanja "Red kt7i,a za zasltge" Nenadu Ivankovi6u, koji mu je
i
dodijeljen u vrijeme dok je bio dopisnik Vjesnika iz Bonra. Pismo je objavljeno u Vjesniku 9. prbsinca L996., a1i je iz njega
ispuiten pasus o mogudem oduzimanju odlikovanja.
Unatod objavljenim vrlo odtrim pojedinadnim reakcijama i demantijima ve6ine spomenutih osoba, to je izazvalo
nedovoljno odluinu reakciju samoga Izvrdnog odbora \{DG-a. Naime, medu dlanovima vodstva javilo se medusobno nepovjerenje Sto je rezultiralo ponovnom protestnom ostavkom Gorana Beusa Richembergha, jednoga od osnivada organizacye, na sve duZnosti u VDG-u. Kriza je prevladana na Skupdtini odri,anol 26. travnja 7997 . godhe, kada je odludeno da se sjediSte VDG-a prenese u Osijek te da vodswo tamodnjega ogranka kao novi Vors tand Zalednice preuzme vodenje cijele organizaclje, jer za to,t 7agrebu viSe nije bilo dostatnih kadrovskih ni organizacijskih uvjeta. Nastavak o dijelu "Osjeike povijesti
\{DG-a" donosimo u iduiem broju.
ANLASSLICH DES 2O.JUBILAUMS DER GRUNDLING UND}ITIcTBIT DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT
MIT BLEIERNEN BUCHSTABEN GESCHRIEBENE VERGANGENHEIT Anlisslich der Feier ntm20Jubiliums derTlitigkeit der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien lohnt es sich, der turbulenten Geschichte dieses heute gr<ifsten und aktivsten Vereines zu gedenken, der Angeh<irige der deutschen und tisterreichischen Minderheit und deren Nachfahren in Kroatien versammelt, mit der Absicht, den deutsch-iisterreichischen kulturellen Beitrag zur Entwicklung der kroatischen Gesellschaftzuerneuern.In den kommenden Reihen stellen wir die Geschichte der Griindung des Vereines und die Probleme, aufwelche seine Griinder in den schwerenZeitenAnfang der neunzigerJahre des vergangenenJahrhundertes stie8en, vor. Die Pflicht von uns in Osijek, als der Erben der Prinzipien, die bei den ersten Schritten des Vereines begriindet wurden, ist, nicht zu vergessen mit wie viel Gefiitrl und Miihe eben diese ersten Schritte gernacht wurden und wie viel reine und aufrichtige Absichten, pers6nlicher EinsatZ, Bemiihungen aber auch eigene finanzielle Mitteln eingesetztwurden, damit die Deutsche Gemeinschaft in Osijek heute stolz sein kann auf den Umfang und die Qralitat des Programmes, das sie zum Nutzen seiner Mitglieder, aber auch allerAngeh<irigen der deutsch-tisterreichischen Minderheit in Kroatien, durchfiihrt. Die Grundlage dieses Artikels ist einTeil des Kapitels 7.3.2.a.us dem Buch von Goran Beus Richembergh "Nijemci, Austrijanci i Hrvati I. - Prilozi za.povijestnjemadko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini / Deutsche, Osterreicher und Kroaten I.- Beitrdge zur Geschichte der deutsch-<isterreichischen nationalen Minderheit in Kroatien und in Bosnien und Herzegowina " (Synopsis - Deutsche Gemeinschaft Osijek, Zagreb-Sarajevo 2010)
It
im Oktober 7992, MitgliederschonvorhandenerVereineder erfolgloser, deutschen und <isterreichischen Minderheit Versuche, die zerbrechliche deutsch- die Initiative zur Grtindung einer.neuen osterreichische Minderheit nach fast 50 deutsch- risterreichischen Organisation Jahren wieder auf die Beine zu stellen und angeregt. Den Initiativausschuss zur beleben, von einem Teil der unzufriedener Griindung der neuen Organisation,welcher Zagreb rvurde
nach einer Reihe von, meistens
74
vollezweiMonatedaranarbeitete,bildeten:
Georg Jerini6 Ittner (Koch), Radoslav Karleula,ZlatkoZechner,MadimirGeiger,
MarioKuiera,MargotJerinitlttner,Zrnka BrennerJai6,Ljiljana-WilhemineBeri6, Goran Beus Richembergh und Kre5imir
nJEillAdKA RIJEd
Kedmenec. Sie bildeten gleichzeitig auch den Leitungskern der VDG nach ihrer Griindung, zu ihnen gesellten sich bis zur Gnindungsversammlung auch noch
Svetislav Bidanski, Daniel Deutsch, Anton und Eda Strumberger, Zdravko Mundorfer, Evelina Pantner Nasurovi6,
Marina Kartz, Zderako Suzak, Hrvoje Paitz, Friedrich Gogala, Ana und Frida
Speht, Mirko Hausknecht, Dagmar Muhi6, Nino Terzin-Laub, Goran Pfaff, dr.ZelftoUgrenovi6 und viele mehr.
So wurde, nach zwei Monaten gnindlicher Vorbereitungen, mit welchen man alle Fehler und Versiumnisse, die in der Tdtigkeit der friiher gegrtindeten Organisationen bemerkt wurden, verhriten
wollte, in Zagreb am l9.Dezember 7992 die Volksdeutsche Gemeinschaft
- \rDG
gegriindet, &e sich bis heute zu der st:irksten
und respektabelsten Organisation der Deutschen und Osterreicher in Kroatien, aber auch arf dem ganzen Gebiete des ExJugoslawien, entwickelte. Die Organisation
wurde eigentlich unter dem Namen
Deutsche Volksgemeinschaft gegnindet,
aber
im Verlauf der Registration im
Znanstveni skup "Nijemci u Hrvatskoj juier i danas" 1 993. godine u Zagrebu. Simpozij je nastavljen i narednih godina pod nazivom "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu"
VDG wurde der Wissenschaftler Georg vertibt wurden, ab und setzte sich fiir eine Jerinit Ittner (spiter inderte er seinen Bewertung jenes Teiles der Geschichte Namen in Koch), z,tm Yizeprd:sidenten des Donauschwibischen Kulturbundes der Unternehmer Daniel Deutsch,
und
damaligen Ministerium ftir Verwaltung und Rechtswesen wurde dieser Name abgewiesen, mit der Begnindung ,,in der Republik Kroatien wiirde nur ein Volk leben, und zwar das kroatische, und die
zum Sekretir Ing. Radoslav Karleuia erwdhlt. Die Gnindungsversammlung der \rDG fand im Europaheim inZagreb statt, verfolgt nicht nur von starken
Angehcirigen anderer ethnischen Gruppen seien Angehorige nationaler Minderheiten
gro8enErwartungenallerTeilnehmerund
bzw.
Volksgemeinschaften". IJmsonst versuchten die Vertreter der VDG, die soziologisch-linguistische Absur&tdt dieser These zu beweisen,besonders im Sinne der Tatsache, dass in Kroatien schon auch eine
politische Partei der Angehorigen einer nationalen Minderheit unter dem Namen Serbische Volkspartei gegriindet wurde
-
die Biirokraten des Ministeriums waren unerbittl-ich, so entschied sich die Leitung der
\{DG
als Kompromiss, das Adjektiv
im Namen in "Volksdeutsche" zu indern, damit &e Registration so bald wie moglich
erteilt wird und mit der Arbeit begonnen werden konnte. Diese Form des kroatischen Namens der VDG blieb bis 2009 in Gebrauch, als die Gemeinschaft durch Beschluss der Versammlung ihren Namen in "Deutsche Gemeinschaft" inderte. Zu ihrer Grtindungsversammlung kamen
ungefihr sechzig Teilnehmer, welche die Idee der Gnindung eines neuen Vereines auf demokrati sch en Grun dlagen untersttitzten.
ANDERS ALS DIE ANDEREN Eines der Dinge in denen sich die VDG sofort von den anderen, fniher gegnindeten, Organisationen unterschied war, dass ihre Amtstriger deklarierte Deutsche waren und die meisten von ihnen die deutsche Sprache beherrschten. Zum ersten Prisidenten der
Ercf,@
Gefiihlen der Grtinder sondern auch
von der Grtindung bis zu den Anfingen seiner Nazifizierung im Jahre 7936 ein, als der Kulturbund eine entscheidende und konstruktive Rolle bei der kulturellen,
bildenden, sozialen und wirtschaftlichen
von Affirmation der deutschen
nationalen
Minderheit spielte. Die VDG setzte sich von Anfang an ftir eine internationale
unter den Gdsten der Versammlung war auch der darnalige evangeli"che Senior Affirmation der Republik Kroatien, als QPit.. Bischof) _Dr. Ladislav Vlado einen selbstdndigen und souverlnen Staat, Deutsch. Die VDG stellte sich in ihren fiir eine konstrrrktiv. Zurr-menarbeit aller Grtindungsakten die hrlturelle und
bildende
deutsch-osterreichischen Organisationen
wissenschaftliche Forschungsarbeit, in Kroatien,
ein konsequenteJrespektieren
die Pflege der deutschen Sprache und von Menschen- und Minderheiisrechten Solidaritdt zwischen den Angehorigen aflerBiirgerundVoiksgruppen inKroatien,
der deutsch-<isterreichischen Minderheit sowie fiii eine Zusamrninarbeit mit den als die Prioritit ihres Programmwirkens. Oreanisationen der Donauschwaben in
DerTatsache bewusst, dass die.Anzahl der deldarierten Deutschen und Osterreicher
,rrd".r.r, Ldndern ein.
inKroatiengeringistbzw.diesogenannten Obwohl ohne Riumlichkeiten und Kryptodeutichen und die Nachfahren jeglicher Mittel, regte die VDG in deutscher und osterreichischer Vorfahren einem Jahr eine Reihe von Kultur- und zahkeich sind, ermoglichte die VDG, dass Bildungsprogramme, Veranstaltungen und auchAngehorigeandererVolksgruppen,bzw. Aktivitdten an und schon im Aprt'7993 alleBiirgerderRepublikKroatiendeutschen bekam sie kleine, aber frir den Anfang oder cisterreichischen Stammes und auch wichtige, finanzielle Mittel aus dem jene, die ihren deutschen Stamm ehren und Staatshaushalt. Die Mitglieder der \lDG ihn, als Teil ihrer Kulturidentitat pflegen versammelten sich am Anfang in dem Cafe
wiinschen, Mitglieder werden kcjnnen. des Europaheimes in Zagreb,danach im Damitweist die VDG dieThese iiber eine Stadtcafe und spdter (bis zur Ubersiedlung ethnische Ausschlie8lichkeit entschlossen des Sitzes nach Osijek) nutzten sie einen ab. In einer separaten trrkl[rung von der gemieteten Raum in der SiedlungTinsko frir Grtindungsversammlung distanzierte sich ihre ZusammenktinfteundAdministration. die VDG von jeglichem Radikalismus, Revanchismus, jeglicher Politisierung ERSTE INTERNATIONALE und Ideologisierung des Wirkens.der
ANERKENN1NGEN
nationalen Minderheit,wies dieThese einer kollektiven Schuld der deutschen nationalen Zu Beginn von den dlteren deutschMinderheit fiir die Verbrechen, die in ihrem risterreichischen Organisationen in Kroatien
Namen wdhrend des Zweiten
Weltkrieges und der Botschaft der Bundesrepublik
15
Deutschland, aber auch von dem Weltdachverband der Donauschwaben, der zt jener Zeit mit dem Verband in Osijek
lose Kontakte pflegte, ignoriert, gelang es der VDG Schritt ftir Schritt, eine sehr feste Reputation auszubauen. Im Februar 1994 besuchte die hohe Delegation des Weltdachverbandes der Donauschwaben unter der Leitung ihres PrdsidentenJakob Dinges und des Hauptschatzmeisters Bert Reuter die VDG. Ihr Besuch in Zagreb trug direkt dazubei, dass zwischen dem
Weltdachverband und der VDG sofort sehr enge Verbindungen entstanden und die VDG danach in die Mitgliedschaft des Weltdachverbandes aufgenommen wurde.
In der zweiten regelmd.{3igen Versammlung, die am 13. Miir L994 in Zagreb statrfand,wdhlten die Mitglieder der VDG Ittner zum Prisidenten und Karleu5a zvm S el<r etag zrtm Vizeprdsidenten wehlten sieZlatko Zechner und Anton Strumberger.
In der au8erordentlichen
Versammlung, die am 15. Oktober 1.994 stattfatd, wurde die neue Satzung erbracht und es wurde beschlossen, dass dem bisherigen offiziellen Namen der Organisation auch der Beiname Landsrnannscbaft der Donauschtaaben in Kroatien beigegeben wird, damit die Verbundenheit der Deutschen in Kroatien
mit der Gemeinschaft der Donauschwaben in der Welt betont wird. Im N ovember 7994 besuchte die Leitung und die Aktivisten der VDG offiziell das Haus der Donauschwaben
in
Sindelfingen und dem Prlsidenten der VDG Georg Jerinid Ittner tibergab
der Prisident des Weltdachverbandes
Jakob Dinges bei dieser Gelegenheit, vor ungefihr 300 Donauschwaben aus der ganzen Welt, die Symbole (Flaggen) der Donauschwaben, als Bestd.tigung der Aufnahme der VDG in die Familie der Weltdachorganisation der Donauschwaben.
Prisident Ittner wurde dann in den Zentralausschuss des Weltdachverbandes kooptiert. Diese vollkommene Anerkennung der in den Weltdachverband versammelten
Schwesterorganisationen war die Krone miihsamer und hartndckiger Bemiihungen der VDG, ihre Ti.tigkeit so in Kroatien, wie auch in der Welt zu bestitigen und beweisen. Georg Koch war bis 7996 ein sehr erfolgreicher und engagierter Prisident
mit Dr. Karlo Braun, Wissenschaftler a:us Zagreb, a7s der VDG (zusammen
Vizeprisident ab Ende 1994). Leider blieb auch die VDG nicht von
inneren Turbulenzen verschont. Die erste, aber kleine Krise entstand zu Ende
1995 wegen satzungswidrigem Wirken einiger Vorstandsmitgliedern, die damit die zwischenmenschliche Verhdltnisse st6rten, was einen Protestnicktritt des Redakteurs der Zeitschrift Deutsches Wort/ Njemaika rijei Goran Beus Richembergh zu Folge hatte. Als Folge der Intervention
t6
des Aufsichtsausschusses mussten der Hauptsekretd.r Zdravko Mundorfer und noch einige Mitglieder die Leitung der VDG verlassen. Im Februar 7996 fand eine au8erordendiche Wahlversammlung der VDG statt, in wel cher zr Kochs Nachfolger in dem Amt des Prisidenten Dr.Zvoninir
Bischof, Arzt aus Karlovac, gewihlt wurde wihrend sich Koch in das Amt des Vizeprisidentet zrrickzoe. Ein Teil der Probleme wurde unter der Prisidentschaft von Dr. Bischof einstweilig iibenvunden, aus der Leitung der \{DG wurden einige
Mitglieder
ausgeschlossen, deren
Wirken,
nach Bewertung der Mehrheit, die VDG destabilisierte, und der ehemalige Redakteur wurde wieder zur Redaktion der zweisprachigen Zeitsclfift engagiert. In das
Amt der Hauptsekretdrin wurde Evelina Pantner-Nasurovii, Beamtin in Rente aus Zagreb gewdhlt.
Verbreitung auf Slawonien verhindern, die hisslichste Verleumdungen kamen in die Offentlichkeit, als die \{DG im Oktober 1996 in Osijek die Zweigstelle
griindete und die wissenschaftliche Versammlung "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" veranstaltete, das Ende des bisherigen Monopoles des Vereines zur Organisation der Deutschen und Osterreicher in Slawonien anmeldend. Das Ziel wurde erreicht: die Leitung der Gemeinschaft der Deutschen, in Angst vor noch schirferen Angriffen, nahm Abstand
von der Vereinigung mit der \lDG, ihr Prdsident Dr. Ivan Rittig trat kurz danach von seinem Amt ab,und die Pliine der \lDG wurden bedeutend verz<igert. Interessant ist der"Z$all",dass am 30. Oktober 1.996,aJs im vollen Gange der Affire, in Osijek, in der Organisation des Vereines der Deutschen
und Osterreicher die Vorstellung
MEDIENHETZJAGD ZUP. VERNICHTIING DERVDG
des
Buches "Bonn, die zweite Front Kroatiens"
von Nenad Ivankovi6, des damaligen
Zu einerneuen Krise kommtes im Oktober und November 199 6, als &e VDG offenbar
instruierten heftigen rassistischen und schowinstische Angriffen des Regimeblattes Vjesnik (am 14.und 24. Oktober) ausgesetzt
wurde, unter der Anklage, die VDG (aber auch die Gemeinschaft der Deutschen) wiirden "eigentlich die Serbed', bzw.
"infiltrierte Nicht-Deutsche" anfrihren, was einen' politischen Hintergrund" habe,
welcher "gefihrlich frir den kroatischen Staat" sei. In einer bis jetzt nicht erlebten Zeitungshetzjagd gegen eine der aktivsten
nationalen Minderheitsorganisation in Kroatien, in welcher die Obminner der VDG (aber auch einige bedeutende Mitglieder der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien)
wegen ihrer "ethnischen fJnreinheit"
Hauptredakteurs von "Vjesnik", stattfand. "Vjesnik" stellte seine Angriffe auf die \{DG erst ab, nachdem Goran Beus Richembergh
in einem offenen Brief anmeldete, dass die VDG bei der deutschen Regierung und dem Prisidenten Richard von Weiszicker ein offizielles Verfahren einer Rticknahme der deutschen Auszeichnung "Orden des Verdienstkreuzes"von Nenad Ivankovi6, die ihm zugeteiltwurde, als er der Korrespondent von "Vjesnik" in Bonn war, beantragen wird. Der Briefwurde am 9. Dezember 7996im "Vjesnik" ver<iffendicht, aber der Abschnitt
beziiglich einer moglichen Rrickgabe
des
Ordens wurde ausgelassen.
Trotz veroffentlichten sehr scharfen
aufgerufen wurden, nahmen,leider, auch die
einzelnen Reaktionen und Widerrufen der meisten erwdhnten Personen, verursachte
hochstpositionierte Vertreter des Vereines
das eine ungentigend entschlossene
der Deutschen und Osterreicher
aus
Osijek, sowie des Deutschen Volksbundes
aus Zagreb teil, deren Aussagen und Verleumdungen in den erwihnten Artikeln veniffendicht wurden. Dieser Fall ist eine der schmachvollsten Episoden in der neueren
Geschichte des deutsch-osterreichischen Organisierens in Kroatien. Die Hetzjagd wurde, nimlich, im Moment durchgeftihrt,
als die Vorst[nde der Volksdeutschen Gemeinschaft und der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien, ange{lihrt von den
Prisidenten Dr. Bischof und Dr. Rittig, sehr erfolgreich die Verhandlungen zur Vereinigung zu Ende gebracht hatten und davon unterrichteten sie auf den Seiten
des Deutschen Wortes/Njemaika rijed im August 1996 durch eine besondere Kundmachung auch die Offentlichkeit. Die Protagonisten der Hetzjagd wollten zu jedem Preis die angektindigte Vereinigung dieser zrareier Organisationen und deren
Reaktion des Exekutivausschusses der
VDG selbst. Zwischer den Mitgliedern der Leitung meldete sich, nd.mlich, ein gegenseitiges Misstrauen, was einen wiederholten Protestrlicktritt von Goran Beus Richembergh, eines der Grrinder der Organisation, von allen Amtern in der VDG zur Folge hatte. Die Krise wurde in der Versammlung vom 26. Apil 7997 tiberwunden, als entschlossen wurd6, den Sitz der VDG nach Osijek zt versetz,er, und der Leitung der dortigen Zweigstelle, als neuem Vorstand der Gemeinschaft, die Leitung der garrzen Organisation zu ribergeben, we rl in Zagreb weder genrigende Personal- noch Organisationsbedingungen mehr vorhand et waten. (e k) Die Fortsetzung tiber den Teil "Osijeker Geschichten der \rDG-" bringen wir in der nichsten Ausgabe.
TJEIU|AdKA RIJEC
Sandra Loniarii-Tankosi( i Branka Cvitkovi( na sceni ,
I.INTERSTADT'
ODU
S
EVI O I NA KAZ ALISNIM DAS KAMA
O ISTINI BETMILOSTI Kroz sagu o detiri generacije osjedkih Svaba, "Unterstadt" bezmilosti progovara o istini koja se dugo skrivala izatTiine,istini o stradanjima u blatu Galicije,Tenjskoj Mitnici s koje su brojni osjedki Zidovt otputovali u smrt, strijeljanjima u Gradskom vrtu, savezniikim bombardiranjima, do KriZnog puta, konfiskacije imovine, zatranjaNijemaca po logorima u Valpovu i Krnd{i. Predstava koja je ambijentalno praizvedena2g.lip"ju 2012. na Osjedkom ljetu kulture dopunjenaje dijelovimalkleLine drame "fJ logoru", autentidnom glazbom, te dokumentima o stradanjima podunavskih Nijemacaizprinosa Vladimira Geigera Nakon 5to je u 2070.i 2011. godini roman autorice Ivane Sojat-Kudi
Zlatka Svibena kojega osjedka publika
"IJnterstadt" dobio sve najZnadajnije
pamti i po iitavom nizu sjajnih predstava
hrvatske knjiZevne nagrade, od Vla&mira Nazora, Gjalskog, do Galovi6a i Kozarca, pa sve do finala regionalne nagrade Meda
("Ima zlotina
Selimovid
i
prir,ukao iznimno veliku
pozornost ditatelja, roman o sustavnome zatiran}u osjedke obitelji njemadkog podrijetla preselio se i na kazaliSne daske. "IJnterstadt" je prida o dovjeku, obitelji, gradu, ali i svijetu i vremenu l<roz koje ljudske sudbine krode kao kroz Sumu, trnovit gustiS, pridaje o dugo preiu6ivanim progonima i stradanjima koja viie od pola stoljeia uSutkivanima daje glas i ljudsko lice, o kotadu povijesti koji nemilice gazi, zatire, "drugima" odrtitmapravo na ljudski
lik i samilost.
ErcTM
Svoju ambijentalnu praizvedbu u reZiji
i
zlo(ina", "Adam
i Eva./
Hrvatska rapsodija", "Smrt trgovadkog putnika", "Cyrano de Bergerac") i u dramatizaclji Nives Maduni6 Bari5i6, "IJnterstadt" je doZivio 29.lipnja 2012. pod vedrim osjedkim nebom u dvoriStu Doma tehnike u TVrdi. Predstavom je i svedano otvoreno 12. Osjedko ljeto kulture,
i Osjedanima omiljena ljetna kulturna manifestacija s kojom se grad saZivio ve6 duZe odjednog desedje6a. Po prvi je puta ove godine ravnateljsku palicu Osjedkog ljeta kulture prc'ozeo aktualni intendant Hrvatskog narodnog kazallita u Osijeku Boi:idar Snajder ve6 tradicionalna
i odu5evio svoje sugradane odlidnim izborom kulturnih manifestacija. Zbog velikog zanimanja Osjedana, "IJnterstadt"
se, osim praizvedbe na sam dan otvorenja Osjeikog ljeta kulture moglo
pogledati i u joS dva termina tijekom OLJK-a. Predstava je podela teatralnim ulaskom publike u dvori5te Doma tehnike - l<roz"partizanske kontrole"i uz nekoliko
scenaiz predstave koje su najavljivale atmosferu i okosnicu pride - obiteljske tajne i tragedije kao posljedice ideologija. Kako su pisali mediji, "S nestrpljenjem i.eljera, predstava je vi5e nego opravdala velika odekivanja. Autorica neposredno i britko komentira povijesne i suwemene
druitvene pojave
i
zbivanja, Sto se u
predstavi slijedilo."
17
Osobite pohvale za trud i rezultat uprizorenja "IJnterstadta" stigle su na adrese dvije glarme heroine
-
Sandre
Londari6 Tankosi6, koja je sjajno utjelovila buntovnicu. Katarinu, te prave glumadke
zvijezde, doajenke hrvatskog glumi5ta
Branke Cvitkovi6 koja je uvjerljivo i odmjereno izgradila svoj lik Jozefrre, kakva ona i jest u romanu. Priznanje za zasl,tge oti5lo je i na radun maitovite Marije Kolb (sawdena Greta) i Mladena Vujiida (AdolfMeier) koji s neskrivenim talentom i vlastitim umjetniikim jezikom pridonose cjelini. Izdvojiti svakako treba i Tatj anu B ertok-
Ztpkovi{
koja j e s]rptilno
izgradila lik Viktorije, Miroslava Cabraju
bile projekcije.
U svojim inovativnim
kazaliSnim promiSlj anjima i rje5enjima - na radost sada5njih i potencijalnih gledatelja - Sviben je iskoristio svaki kutak dvoriSta, u demu mu je pomogla scenografija Miljenka Sekuli6a koja je nenamedj ivo zaokrtilrla vizttalni identitet. Scenomje dominiralo stubi5te kao simbol z putprcm gore,naprijed,ubudu6nost, korak po korak, a u podnoZju praSnjavo groblje po kojem se neprestano gazi. Kostimi Katarine Rado5evi6 Gali6, scensko
kretanje Alena ee1i6a, glazba lgora Valerija te fantastidno svjetlo Radomira Stamenkovi6a, samo su dodatno
visoko postavljenu ljeswicu kvalitete Svibenovih ambijentalnih uprizorenja.
Suze
i
emocije koje publika nije
skrivala najdvr5ii su prilog twdnji da je "IJnterstadt" neponovljiq romaneskno i teatarski. Njegova prida
s
iwstim temeljem
romana o Gradu u sklopu "velike povijesti", o ljudima koji su ga stvarali, prerasla je u
istinsku, nepatvorenu "osjedku pridu" u kojoj 6e se svatko prepoznati,sletitise sebe, dragih, dobrih ljudi koji su nas duvali dok smo se udili Zivotu. RenataTRISCHLER
u&rstili
koji je glumadki i fizidki vjeito skakao iz lika u lik, dosljedan u kreiranju vlastite autentidnosti. Aleksandru Bogdanovidu
(Rudolf Meier) nije
nedostajalo
stvaraladke energije, kao ni iskusnoj Radoslavi Mrk5i6 te mladoj Aleksadri Dem5e, koje su "podijelile" lik Klare, posve6uju6i se i najmanjim pojedinostima.
Vladimir Tintor koncenffiran je i precizan, aPetra Bladkovii lik je Andela razradlla na svim izvodadkim razirama. Vi5eslojnost radnje (detiri generacije u
(etiri razli(itavremena) redatelj je rije5io vrlo lako pa nije dolazilo do zabune tko je komu ma1ka, baka, k6i, sestra...
li se scena u f . ili 2. svjetskom ili pak danas. Uz to, kako bi i oni u posljednjim redovima zrrahitoje u tom dogada ratu,
trenutku kljudno, na velikom
su
videozidu
''UNTERSTADT'' BEGEISTERTE AUCH AUF DER THEATERBUHNE aa
UBER DIE WAHRHEIT
- GNADENLOS
Durch die Sage iibervier Generationen osijeker Schwaben spricht "IJnterstadt" gnadenlos iiber die Wahrheit, welche lange verschwiegen verborgen wurde, die Wahrheit iiber den Leidensweg im Schlamm von Galizien, an demZollhaus von Tenja, von \^/elchem zahlreiche osijekerJuden in denTod fuhren, iiber die ErschieBungen im Stadtgarten, die Bombenangriffe der Alliierten bis zu dem Kreuzrveg, die Konfiskationen des Besitzes, die Ausrottung der Deutschen in den Lagern von \A.lpovo und Krndija. Die Vorstellung, welche am 29.Juni2012 beim Osijeker Kultursommer ambiental aufgeftihrt wurde, wurde mit Teilen aus dem Drama von lklei,a "U logoru/Im Lager", authentischer Musik sowie Dokumenten tiber das Leiden der Donauschwaben aus dem Beitrag von Madimir Geiger erganzt NachdemindenJahren 2010und
2011
aufdieTheaterbiihne."Unterstadt"isteine riber das Rad der Geschichte, das sich
Sojat-Kudi Geschichte des Menschen, einer Familie, gnadenlos dreht, vernichtet, ,,anderen" "IJnterstadt" alle bedeutendste kroatische der Stadt, aber auch der Welt in einer Zeit das Recht auf ein Menschenantlitz und Literaturpreise - von Vladimir Nazor, wo Menschenschicksale wie durch einen auf Erbarmen nimmt. Gjalski bis zu Galovid und Kozarac, sowie Wald , wie durch ein Dornendickicht der Roman der Autorin Ivana
bii zum Finale der regionalen Preis Meda irrten, diese Geschichte spricht riber lange .._ _Stttt ambientale Urauffihrung erlebte Selimovi6 geko*.n.., ist, erhielt und ein Zeit verschwiegene Veitreibungen urid "fJnterstadt" am 29. Juni 2012 utter "mehrals dem heiteren Himmel von Osijek im u,r{3"rg"*Shrrlich grofies Interesse der Leidenswege,silegibtjenen,die Leser erweckte, wanderte der Roman ein halbes Jahrhundert zum Schweigen Hof des Heimes der Technik in der
einer gezwungen wurden, eine Stimme und Festungr in Regie vor,Zlatko Sviben, an osijekerFamiliedeutschenStammesauch ein menschliches Gesicht, sie spricht den sich das osijeker Publikum wegen tiber die systematischer Ausrottung
18
ITJEIU,TdKA RIJEd
einer Reihe gldnzender Vorstellungen ("Ima zlodina izlo(ina/Es gibt Verbrechen
und Verbrechen", "Adam und Eval Kroatische Rhapsodie", "Smrt trgovadkog
putnika/Tod des Handelsreisenden", "Cyrano de Bergerac") erinnert, und in Dramatisierung von Nives Madunii Bari5i6. Mit dieser Vorstellung wurde auch der 12. Osijeker Kultursommer, eine den Osijekern schon traditionell beliebte
sommerliche Kulturveranstaltung, mit der sich die Stadt schon mehr als ein Jahrzehnt verbunden fiihlt, festlich eroffnet. Zum ersten Male iibernahm dieses Jahr der aktuelle Intendant des Kroatischen Nationaltheaters von Osijek,
Boi:idat Snajder, den Dirigentenstock des Osijeker Kultursommers und begeisterte seine Mitb0rger mit einer vorzriglichen Auswahl der Kulturveranstaltungen. Wegen gro8em Interesse der Osijeker konnte man "lJnterstadt", auf3er bei der Urauffihrung anTage der Eroffnung des Osijeker Kultursommers, in noch zwei Terminen wihrend des OKS-s sehen. Die Vorstellung begann mit einem theatralischen Einzug des Publikums in den Hof des Heimes derTechnik- durch
,,Partisanenkontrollen" und inmitten einiger Szenen aus der Vorstellung, welche die Stimmungund die Grundziige
der Geschichte anmeldeten - des tagridie
Familiengeheimnisses und der als Folge der Ideologien.
Wie die Medien
verkrindeten, erfiillte "die ungeduldig gewrinschte Vorstellung alle grofle Erwartungen.
Die Autorin spricht direkt und mit scharfer Zwge iiber geschichtliche und moderne gesellschaftliche Vorkommnisse
und Ereignisse und das urrrde in der Vorstellung genauestens verfolgt." Besonderes Lob fiir ihren Einsatz und das Ergebnis der Darstellung von "I]nterstadt" kam an die Adresse der zwei Hauptheldinen - Sandra I-ondari6 Tankosid, die glinzend die rebellische Katharina verkcirperte, sowie einem richtigen Schauspielerstar, die Primadonna
der kroatischen Theaterszene Branka Cvitkovi6, die ihre Rolle der Josephine glaubrvrirdig und dezent spielte, wie sie auch im Roman dargestellt wird. Anerkennung frir Verdienste bekamen auch die schopferische Marija Kolb (vollkommene Grete) und Mladen Vujdii (Adolf Meier), die mit unverborgener Begabung und eigenem kiinsderischen Ausdruck der Gesamtheit beitragen. Hervorheben soll man unbedingt auch Tatlana Bertok-Zupkovi6, sie baute die Rolle der Viktoria feinfiihlig au{, Miroslav
EtrIlffif,@
Ausgezeichneter Schauspiel
eabraja, der schauspielerisch und
Sekuli6 half welche die visuelle Identitdt
kcirperlich geschickt aus einer Rolle in die andere sprang, konsequent in der Kreation der eigenen Glaubwiirdigkeit. Aleksander Bogdanovii (Rudolf Meier) mangelte es nicht an sch<ipferischer Energie, genauso wenig wie der erfahrenen Radoslava Mrkii6 sowie der jungen Aleksadra Dem5e - sie,,teilten" die Rolle von Klara, sich den kleinsten Einzelheiten widmend. Vladimir Tintor ist konzentriert und prazise, Petra Bla5kovii entwickelte &e Rolle des Engels in allen Darstellungsebenen.
unaufdringlich abrundete. In der Szene dominierte die Tieppe als ein Symbol
Die Vielfalt der Fabel (vier Generationen
in vier
verschiedenen
Zeiten) loste der Regisseur sehr leicht, so kam es zu keinem Missverstindnis wer wessen Mutter, Gro{3mutter, Tochter, Schwester... ist, geschieht die Szene
im
1. oder 2. Weltkrieg oder heute.
Au{Serdem konnte man auf der gro8en Leinwand Projektionen verfolgen, damit auch jene in den letzten Reihen in jedem Augenblick rvussten was wichtig war. In seinen innovativen Theateniberlegungen
und -Losungen - zur Freude jetziger und zukrinftiger Zuschauer - nutzte Sviben jede Ecke des Hofes, wobei
ihm die Brihnenbildung von Miljenko
des Weges nach Oben,
Vorwirts, in
die Z,tkunft, Schritt fiir Schritt, an ihrem FuBe der staubige Friedhof iiber welchen unabldssig getrampelt wird. Die Kosttime von Katarina Radoievid Ga1i6,
die szenische Bewegungen von Alen Celii, die Musikvon IgorValeri sowie die phantastische Beleuchtung von Radomir Stamenkovi6 festigten nur zusatzlich das hochgestellte
Mafl der Qralitdt von
Svibens ambientalen Inszenierungen.
Die tinen und Gefrihle, welche die Zuschauer nicht verbargen, waren der krdftigste Beitrag zur Behauptung,
"IJnterstadt"
sei
einmalig, so
als
Roman wie auch als Theaterstiick. Ihre Geschichte mit festen Grundlagen des Romans iiber die Stadt im Rahmen der ,grofien Geschichte", iiber Menschen die sie erschufen, wurde zu einer echten,
unverfilschten ,,osijeker Sage" in welcher sich jedermann erkennt, sich selbst und der lieben, guten Menschen, die uns bewachtenwdhrendwir das Leben erlernten, gedenken wird. (ek)
19
1
2. M ED
UNARo
DN
r KAZALISNT
oem Na xJeuee KoM JEZr KU
112. PUTA USPJESNO OvogodiSnji su, 12. po redu Medunarodni kazali5ni dani na njemadkom jeziku koji se tradicionalno odrLavajuu Osijeku, okupili ukupno neSto manje amaterskih kazali5nih skupina iz Hrvatske i Rumunjske nego prethodnih godina, no projektje uspio opstati unatod financijskim pote5koiama Posljednji danji lipnja su u Rumunjskoj,
Madarskoj, Srbiji i dijelu Hrvatske ve6 postali sinonim za odlazak u Osijek. ViS emj esedn e or ganizacijske pripreme privedene su kraju, pa je Njemadka zajednica ponovo, 12. puta za redom, imala dast i ugodnu duZnost u Osijeku od 27. do 29.liprya rrostiti i pozdraviti stotinjak
sudionika ovogodi5njih Medunarodnih kazaliSnih dana na njemaikom jeziktt. Ove je godine Njemaika zalednica ov:u kazali5nu manifestacij u or ganizirala
u suradnji s Referenticom za kulturu jugoistoine Europe dr. Swantje Volkmann
uz ti}u su financijsku potporu, kao i nancijsku potporu S avjeta za racionaTne manjine i Grada Osijeka, KazaliSni dani ponovo uspje5no odrLani.
"Die Draumatiker" - osjetki studenti
fi
Ukupno Sest kazaliSnih skupina, ponajprije iz Osijeka i Hrvatske, a potom i odlidne i zanimljive izvedbe kazaliSne skupine iz Rumunjske s izwsnim programom, privukle
su
brojne
zainteresirane Osjedane i njihove goste tijekom ovog festivalska dana u gledaliSte Djedjeg kazalTita Branka Mihaljeviia u Osijeku. Na taj je nadin Njemadka zajednica ponovno dokazala da je jako dobro utrla put koji 6e oi:*leinekadaSnju kazaliSnu tradiciju na njemadkom jeziku
ovogagrada,aOsijekje postao grad u koji rado dolad!
se
U ime organizatora prilikom otvaranja Dana u detvrtak, 28.lipnja, goste, izvodade i gledatelje pozdravio je Zorislav Schrinbergeq predsjednik
Prvi izlazak na pozornicu pripao je najmladima
i najsladima -
polaznicima
Dore Frigan
i Petre
Mogu5ar "Auf der
Djedjem vrti6u "Stribor". Najmladi sudionici predstavili su se kolaZom
Insel". Udenici OS Franje Kreime pokazali su svoje izwsno znanje njemaikog jezlkai veliki trud koji su uloZili u osmiSljavanje scenskog nastupa pod vodstvom njihovih
pjesama i recitacija na njemadkom jeziku
profesorica njemadkog jez\ka Melite
njemaike skupine koja djeluje u osjedkom
pod nazivom " Reisen in den ZOO". Program su uvjeZbali pod vodstvom svojih voditeljica Andrijane Ani6
Zame(nik,
a
rz
glazbentt pratnju
i Luje Tajate
BariSii i Ksenije
Ve6 tradicionalno dragi gosti - kazallim skupina "Videki" stigli su iz Osnorrne 5ko1e
"Vidovec" izYidovca kod eakovca pod
Balatinec. Nadalje je po zornica pripaTa udenicima osjedke Osnovne Skole Franje KteLme i njihovoj kazali5noj skupini "Franzl" koji su se predstavili s dak dvije predstave na njemadkom jeziku: "Singspiel: Christian hat Geburtstag" autorice Danice Uiiumli6 u kojem su se predstavili udenici tredeg razreda ove 5ko1e. Nakon njih predstavili su se i udenici 6. razreda s uratkom udenica
Vilii.
vodstvom njihove profesorice Lee Lesar-
Dolenc. Predstava "Miss Bauernhof" je i ove godine nastala izperacijele kazali5ne grupe, a udenici su ponovo u Osijeku pokazali kako je sjajno uditi njemadki j
ezik kt oz kazali5 ni izrlt aj.
Monodramom "Nijinski
-
Seiten aus
dem Tagebuch" predstavila se kazaliSna
skupina
"NiL" udenika Gimnazije
Njemadke zalednice, istaknuv5i napore koje Zajednica ulaie u njegovanje njemaikog jezika, od kojih je svakako najve6i organizacTja ovakvog kazaliSnog festivala na njemadkom jeziku. Pozdravnu
je rijed uputila i
Renata Tiischler,
izvrina direktorica Njemadke zajednice i organizatorica Kazali3nih dana, a u ime predsjednika Savjeta za nacionalne manjine Alel<sandra Tolnaue ra pozdratmtt
je rijed uputio potpredsjednlkSat4eta za nacionalne manjine Nikola Mak. Nakon pozdravnlh govora i otvararya festivala, pozorn\ca je pripala nqzaslui:nijima kazaliSnim skupinama.
20
OS Franje Kre2me iz Osijeka
nJEillAdKA RUEd
Nikolaus-Lenau
iz
Temeswara,
a
pozornica je pripala sjajnom bududem mladom glumcu HaralduWeiszu koji je svojim whunskim nastupom oduzeo dah svima nazodnima.
pod vodstvom prof. Anne Hartmann s predstavom "Herkules und der Stall des Augias", obradi prema djelu Friedricha Diirrenmatta. Ova je studentska kazaliSna skupina osnovana 2006. godin e zahvilluju(i
Posljednja predstava ovogodiSnjih
seminaru iz kazaliine pedagogije kojega
KazaliSnih dana na njemadkom jeziku bila je predstava studenata germanistike
su studentima germanistike Filozofskog
fakulteta u Osijeku odrLali tijekom dva
osjeikog Filozofskog fakulteta koji
mjeseca Franz Csiky i Rolf
sudjeluju u radu kazaline skupine "Die
u meduwemenu je rad na kazali5tu postao
Draumatiker". Skupina D ER 12.
je
nastupila
P.
Parschwitz, a
Nakon sluZbenog dijela koji je zavriio
u Djedjem kazallita, druZenje
1e
za sve
sudionike organiziraro je u prostorijama Djedjeg kazaliita u Osijeku nakon 5to su
svim sudionicima urudene diplome za sudjelovanje. Uz zabavu,tazgovor i smijeh, druZenje je potrajalo do kasnih sati. Ve6 idu6eg jutra uslijedio je rastanak uz nadu
da 6emo se unatoi velikim financijskim problemima, vidjeti i idu6e godine!
RenataTRISCHLER
i izborri predmet studija germanistike.
Foto: Darko
WKADINOVIC
INTERNAIIONALE THEATERFESTIVAL IN DEUTS CHER S PRACHE
AUCH ZUM 1Z,MALE ERFOLGREICH Die diesjiihrigen InternationaleTheatertage in deutscher Sprache, die traditionell in Osijek stattfinden, versammelten zum l2.Maleinsgesamt etwas weniger Laientheatergruppen aus Kroatien und Rumilnien als in den vergangenenJahren, doch das Projekt blieb trotz finanzieller Schwierigkeiten erhalten Die letztenJuniTage sind in Rumd.nien, Ungarn, Serbien und in einem Teil von Kroatien schon ein Synonym frir die Reise nach Osijek. Die organisatorische Vorbereitungen, die monatelang dauerten, wurden beendet und so hatte die Deutsche Gemeinschaft wieder, zum 1,2. Male, die Ehre und angenehme Pflicht, vom 27. bis 29.Juni ungefihr hundertTeilnehmer
der diesjdhrigen
Internationalen
Theatertagen in deutscher Sprache in Osijek willkommen zu heif3en. Dieses Jahr organisierte die Deutsche Gemeinschaft
diese Theaterveranstaltung in Zrsammenatbeit mit der Kulturreferentin
fiir
Siidosteuropa, Dr. Swantje Volkmann,
mit deren finanziellen lJnterstttzung sowie der finanziellen Unterstritzung des Rates fiir nationale Minderheiten und der Stadt Osijek, die Theatertage wieder erfolgreich abgehalten wurden. .
Insgesamt sechs Theatergruppen, vor allem aus Osijekund Kroatien, und dann
lmmer interessiertes Publikum
Am Donnerstag, dem 28. Juni - dem Eroffnungstag - begniflte Zorislav Schcinberger, Prdsident der
auch die vorzrigliche und interessante Vorfiihrungen der Theatergruppe aus
Deutschen Gemeinschaft im Namen
Ruminien mit einem ausgezeichneten
und Zuschauer und betonte
Programm, zogen wd.hrend der Festivaltagen zatireiche Osijeker und
ihre Giste in den Ztschaterraum des Kindertheaters Branko Mihaljevi6 in Osijek an. Auf diese Weise bewies die
Deutsche Gemeinschaft wiederholt, dass sie den Weg, welcher die einstige deutschsprachige Theatertradition dieser
Stadt wiederaufleben lassen wird, sehr gut geebnet hatte und Osijek zu einer Stadt wurde in die man gerne kommt!
F!:lTlETTTil''tFIlr
des Veranstalters die Gdste, Schauspieler
die
Bemiihungen der Gemeinschaft bezriglich der Pflege der deutschen Sprache, von denen die Organisation eines solchen Theaterfestivals in deutscher Sprache bestimmt die grcifSte ist. Begriil3ungsworte
sprach auch die Geschiftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft und Organisatorin der Theatertage Renata Trischler und im Namen des Prd.sidenten des Rates fiir nationale Minderheiten, Aleksander Tolnauer,
begrti8te Nikola Mak, Vizeprisident des Rates fiir nationale Minderheiten, alle Anwesenden. Nach den Ansprachen und der Eroffnung des Festivals gehcirte die Biihne den wichtigsten Personen - den
Theatergruppen.
Der ersten Auftritt gehorte den kleinsten und sii{lesten - der deutschen Gruppe des osijeker Kindergartens "Stribor". Die jringsten Teilnehmer stellten sich mit einer Lieder- und Gedichtekollage in deutscher Sprache unter dem Titel " Reisen in den ZOO" vor. Das Programm wurde unter der Leitung der Leiterinnen Andrijana Ani6 und Luja Zametnik,mit
musikalischer Begleitung von Talana Balatinec, eingeiibt.
2t
die Theatergruppe
"NiL" der
des Nikolaus-Lenau aus
Schriler
Gymnasiums
Temeswar vor, und die Biihne
gehrirte dem vorzriglichen zukrinftigen
Schauspieler Harald Weiss,
der mit
seinem Spitzenauftritt allen Anwesenden
den Atem raubte.
Die letzte Vorstellung der diesjdhrigen Theatertage in deutscher Sprache war die
Vorstellung der Germanistikstudenten der osijeker Philosophischen Fakultit, die an der Arbeit der Theatergruppe "Die Draumatiker" teilnehmen. Die Gruppe trat unter der Leitungvon Prof.Ana Hartmann
mit der Vorstellung "Herkules und der Stall des Augias", einer Bearbeitung nach
Grundschule Franjo KreZma - Osijek
Im Weiteren gehorte die Br.ihne den Schrilern der Grundschule Franje KreZme
und deren Theatergruppe "Frar,zl", die sich mit sogar zwei Vorstellungen in deutscher Sprache vorstellten: "Singspiel: Christian hat Geburtstag" der Autorin Danica U56umli6, in der sich die Schiiler der dritten Klasse dieser Schule vorstellten. Nach ihnen stellten
die Schiiler zeigten in Osijekwieder,wie glanzend man durch den Theaterausdruck Deutsch lernen kann.
Mit dem
Monodrama "Nijinski
-
Seiten aus dem Tagebuch" stellte sich
dem Werk von Friedrich Dr.irrenmatt,
auf. Diese Studententheatergruppe wurde im Jahr 2006, dank dem Seminar aus Theaterpzidagogik von Franz Csiky und Rolf P. Parschwitz
sich auch die Schiiler der 6. Klasse mit dem Werk der Schtilerinnen Dora Frigan und Petra Mogu5ar "Auf der Insel" vor. Die Schiiler der Grundschule Franjo KreLma zeigten ihre vorziigliche
Deutschkenntnisse und den gro8en Einsatz bei der Inszenierung unter der Leitung ihrer Deutschlehrerinnen Melita Bari5id und Ksenija Vi1i6.
Schon traditionell liebe Giste - die Theatergruppe "Videki" - kamen aus der Grundschule "Vidovec" aus Vidovec bei eakovec unter der Leitung ihrer Lehrerin Lea Lesar-Dolenc. Die Vorstellung "Miss Bauernhof" entstand auch dieses Jahr aus der Feder der ganzenTheatergruppe und
Die Kleinsten und sussesten - Kindergarten Stribor
fiir die Germanistikstudenten der Philosophischen Fakultrit
in
Osijek,
gegrtndet undin der Zwischenzeit wurde die Theaterarbeit auch zum Wahlfach des Germanistikstudiums.
Nach
dem im
Kinderthehter
beendeten offiziellen Tei1, wurde eine Geselligkeit fiir alleTeilnehmer in den
Rdumlichkeiten des Kindertheaters
in Osijek veranstaltet wonach
allen Teilnehmern die Teilnahmeurkunden
verteilt wurden. Unter Gesprichen, Unterhaltung und Lachen dauerte die Geselligkeit bis in die spiten Abendstunden. Schon am kommenden
Morgen hie8 es Abschied nehmen, in der Hoffnung, dass wir uns, trotz gro8er finanzieller Schwierigkeiten, Liebe Giste aus Vidovec
22
im kommenden Jahr wie dersehen! (ek)
]UEMAdKA RIJEd
VIJESTI
NACHRICHTEN
AKTUALNO
NA LIJEPOM, PLAVOM DUNAVU OSIJEK - 24. lipga 2072. Nj emaika zaj e dtica or ganiit ala
je prvi hrvatski planski igrokaz. Iako je izvedba spomenutoga
bila samo prototip, kako bi se budu6e voditelje planskih (cilj anih) igr okaza na.utilo
p
oslu,
ipakje bio pun uspjeh. Desetero perspektivnih mladih sudjelovalo
je u
ciljanome igrokazw,
nakon provedbe r azmj
erliv alo mi5lj
i
a
intenzivno
enj a.
Ciljani igrokaz je
nekon-
vencionalna metoda udenja koje il ujedinjuje zabavt i produktivnost. SadrZava komunikacijske i organizacljske vjeLbe,javni nastup, potide toleranciju i razumrlevarle i obraduje prije pomno odabrani koncept ili predmet podudavanja, koji bi, obidno, u standardnom obliku bio mladima nbzanimljiv. Ciljani igrokaz,,Na lijepom, plavom Dunaur" osmiSljen je od strane zajednice,ff hoch 3". Obraduje sada5nje probleme podunavske regije: turizam i ekologiju podunavskih zemalja. Radne grupe se formiraju sluiajnim
odabirom dvaju sudionika, koji u paru preuzimaju jednu drLattt i nlezine trenutne probleme. Ciljanim konceptom i dobrom organizacrjom pokuiava se do6i do zajednidkih rjeSenja, koja se formira suglasnoi6u svih prisutnih sudionika. VaZnoje da svi skupno dodu do zajednidkoga rje5enja. Ono ne
mora odgovarati svim drLavama. Budu6i da je ciljani igrokaz odrLan vrlo uspjeSno, a novopedeni voditelji su spremni i nestrpljivi, trenutno se planiraju daljnji termini izvedbe.Irwira direktorica Njemadke zajednice, Renata Tlischler, takoder je sudjelovala u ciljanom igrokaztt i o njemu govori samo
pozitir,rro. Sudionici su nakon evaluacijejoi ostali proslaviti uspjeh uz kall i grickalice. (Tbni GALO)
(ovrrr-RrtrrR - IzIoLba "e ovjek - rijeka" otvorena je 30. lipnja 20!2.godine u okviru najve6e kulturne manifestacije Osijeka - "Osjedko ljeto kulture" u Galeriji OSIJEK
likovnih umjetnosti. Otvolehju je nazoilla dr. Swantje Volkmann, referentica za kulturu za Jugoistodnu Europu iz Ulma i pozdravila sve nazodne
goste. Koncept Projekta ,,eovjek
- rijeka"
usuduje se na jedinstvenu simbiozu likovne umjetnosti s pwijeS6u
i mitovima rijeke Dunav. Umjetnici iz svih podunavskih zemalja pozvani su ovjekovjeiiti svoju viziju rijeke slikama na drvenim plodama. Inicijatori izloihe pritom vjeruju u estetsku i kognitivnu stabilnost slike na drvenoj plodi. Kao
rezultat toga nastao je jedinstven pogled mladih umjetnika na rijeku i njene ljude. Ovaj pogled je wijeksasvim individualan, wij et doi:ivl1aja pojedinog slikara obvezuje i istodobno je i uvijek
Ercf@
23
VIJESII
NACHRICHTEN
poseban pogled zastupljene zemTje. Prije svega misao, da se nastala umjetni(kz djela prezentiraju u okviru jedne putujude izloLbe duZ rijeke, integralni je dio koncepta. Mj estaizloLbi trebaju pomo6i podsjeianju na zajednidku europsku proilost.
Umjetnidka djela pritom postaju mediji koji rijeku Dunav prikazuju kao ,,dar prirode koji spaja narode" i omogu6avaju kako uvide tako i poglede prema van. Ova putuju6a izloLba prlkazana je od oZujka 2072. godine u Bugarskoj (Sofia), Srbiji (Novi Sad), Madarskoj (P6cs) i Slovadkoj (Bratislava). Postaje izloi,be r 2073. godini su Austrija (Krems) i Njemadka (Ingolstadt iuln). (ek)
i
IZLET U BANJA LUKU BANJA LUKA
-
Na poziv Drudtva Austrijanaca Bosne
i
Flercegovine sa sjediStem u Banja Luci i njihova predsjednika
Zlatka Bendera, petnaestak ilanova Njemadke zalednice odludilo se posjetiti grad u kojem djeluje ova prijateljska udruga. 22.n\na se krenulo na put i u Banja Luku stiglo oko podneva. Poslijepodne za
je bilo rezervirano
obllazak Banja Luke i njezinih znamenitosti mtzeje,galerije
s njegovim
i
sam grad
prekrasnim
alejama, parkovima i drvoredima. N eizo stav at i e bio i obilazaktwdave Kastll
koja predstavlja jednu od najstarijih gradevina u Bosni i Hercegovini. Pretpostavlja
se da su tvrdavu Kastel najvjerojatnije sagradili Rimljani u 3. stolje6u, iako
neki nalazi wrde da je tvrdava izgr ad.ena kasnij e, tj. u 9. stolje6u nove ere. trdava je sa svih strana opasana kamenim zidinama, na kojima su podignute puikarnice i osmatradnice, 5to govori da je u pro5losti bila veoma snaZno vojniiko utwdenje. Banjaludki Kastel je dokaz tezi da se na mjestu twilave nalazilo rimsko vojnidko naselje Castra koje je pripadala Dalmaciji kao njen najsjeverniji dio. Nakon ugodnog drui,erya tijekom vedere odmor je uslijedio u internatu u Banja Luci, a idu6ega dana put je vodio dalje. Nakon obilaska Banj-brda i poznatog spomenika palim borcima Augustina Augustindi6a, katedrale Sv. Bonaventure i sjedi5ta Banjoluike biskupije te rudka, posjet je nastavljen obilaskom obliZnjeg ljediliSta Slatina, a potom i trapistidkog samostana "Marija Zvijezda - Maria Stern". fJ samostanu u kojemu danas Zive tek tri trapistidka redovnika, osjedko je dru5tvo dodekao fra Tomica kojije na svoj osebujan nadin objasnio povijest ovog jedinstvenog samostana i njegovu ulogu u raztrojr cijeloga banjaludkog kraja. Poslijepodnevni sati bili su znak za polazak u Osijek, a domaiinima - Zlatkr Benderu i Zeljku 5ari6u ostaje veliko hvaTa za nezaboravan izlet u Banja Lr}l.t. (dw)
5 RADOM PO(ELA SUBOTNJA 5TOTN NJEMACKOG JEZIKA OSIJEK - Krajem rujna Njemadka zajednica u Skolskim je klupama osjedke Osnovne 5ko1e Franje KteLme okupila polaznlke Subotnje Skole njemadkog jezlka - Deutsche
24
TJEMAdKA RIJEC
VIJESTI
NACHRICHTEN
Samstagsschule. Projekt kojega je od rujna ove godine podelo financirati Ministarstvo unutarnjih poslova SR Njemadke svake subote okuplja 12 do 75 djece dkolskog i preddkolskog
uzrasta pod vodstvom prof. Elisabeth Klein.,Uz p ozdr armu rijed rarmatelja OS Franje Kreime
Maria Bereii6a, maliSani su
s
rado56u zapodeli uienje njemadkog
jezika. Nastava 6e u zimskom t I
polugodiStu trajati do 15. prosinca, a u idu6em polugodi5tu z poiet 6e u veljaii. Djeca uie kroz igre, rudni rad i pjesmu, Sto im je jako zabavno. Ona uie o blagdanima, obidajima i tradiciji svojih predaka, imaju mogu6nost sluiati i govoriti njemadki jezik - ukoliko $t za to raspoloZena. Sasvim maleni rado Sute na satu, a1i wlo pozorno sluiaju, medutim od roditelja stiZu povratne informacije, da oni rijedi i fraze koje su duli, wlo desto upotrebljavaju u svakodnevnom Zivotu.To daje nadu da ie ipak imati koristi od ovoga i da 6e njihovo udenjejezika u budu6nosti dobiti dobar temelj. (ek)
AUSLAND POKOPAN E ZNTVT POSLIJ ERAINOG
POKOLJA
BEe - U kolovozu 2010. godine u blizini de5kog mjesta Dobronin (njemadki Dobrenz) pri poslovima iskopavanja pronadeno je 15 mrtvih tijela. To bi mogli biti,pretpostavljaju
dedki strudnjaci, Nijemci koje su tamo nakon zavrietka rata 79. wibnja 1945. godine, tijekom divljih protjerivanja, ubili pripadnici deike revolucionarne Garde. Zr*e ovog poslijeratnog pokolja su sada poloZeni na vjetni podinak. Komemoracija je odrZana u subotu, 15. kolovoza2}T2.godine, na centralnom groblju u mjestu Iglau{ihlava. ,,Ovo j evai,an doprinos prevladavanju proSlosti u Cedkoj ", nagla5ava Perer Wassertheurer, predsjednik Njemadke wjetske alijanse (DWA), koji na priqieru mjesta Dobronir/Dobrenz drli, da,,u ku6i
Republike Ce5ke ima
joi
puno skrivenih mrtvih tijela, koje s pokoljem u Dobroninu/Dobrenzu suodavi one koji ,,su uvijek u javnosti u Briselu, u Berlinu ili Bedu zasturpah. stav da se povijest protjerivanja konadno ostavi na miru." (ek)
trebalznijet na svjedo dana." Wassertheurer
EU IZRAZAVA DOBRODOSLICU H RVATSKOJ BERLIN - Hrvatska postaje 28. tlanica Europske Unije. Savezna \4ada stvara pretpostavke za to da Njemaika moZe u roku ratificirati pristupni ugovor. Savezni kabinet je odludio o nacrtu zakona o ugovoru od 9. prosinca 2011. godine o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj Uniji. Da bi Hrvatska 1. srpnja 2013. godine, kako je planirano, mogla pristupiti Europskoj Uniji kao 28.drLava-tlanica, svih dosada5njih 27 drLava-tlanica, kao i sama Hrvatska, moraju ralifrcirati pristupni ugovor. U Hrvatskoj je to udinjeno 4. travrla 2012. godine. Tamo je prije toga proveden uspjeSni referendum u pristupanju u trU i donesena odgovaraju6a odluka parlamenta. Novom odlukom kabinetaod 22.kolovoza
Ercf,@
25
NACHRICHTEN
VIJESTI 2072. godine Savezna vlada je stvorila preduvjet za to dai Njemaika moZe u roku ratificirati pristupni ugovor. Medutim do stvarnog pristupanja Europska komisija opominje na potrebu dodatnih reformi na podrudju provodenja natje(aja, pravosuda i unutarnjih poslova. Savezna vlada 6e pozorno pratiti provoclenje tih reformi. U prolje6e 2013. godine Europska komisija 6e podnijeti svoje zadnje izvjeSie o napretku. Ako se tada utwdi da je Hrvatska provela preostale reforme, u prolje6e 2013. go&ne se moZe zakljuditi proces ratifikacije.
DodatnotzZakon o ugovoru Saveznoj Republici Njemadkoj potreban je joS jedan zakon koji prilagodava unutarnje zakonske propise. Odgovarajudi nacrt zakona trenutadno je jod u resornoj obradi i kabinet ga treba donijeti ujesen. Odnosi izmedu Njemadke i Hrvatske su izwsni.To se, s jedne strane, temelji na stoljetnim kulturnim utjecajima Njemadke tj. Austrije i velikom broju Hrvata koji trajno Zive u Njemadkoj (preko 220.000 osoba), kao i prijaSnji ,,gastarbajteri", koji su se u meduwemenu vratili u Hrvatsku. S druge strane svake godine F{rvatsku posjeiuju brojni njemadki turisti (2010. godine: okruglo 1,6 milijuna). Dalji aspekt je intenzivna gospodarska r azmjer,a'. (e k)
NEMA 5NUST ZA MINE BERLIN - Va(azadaCaje
opasna po Zivot: sa svojim psima
-
ffagadima suradnici afganistanske nevladine organizacije,,Mine
Detection and Dog Center" (MDC) zalai.e
bez mira. Ova zemlja je jedna od
se
za A-fganistan
u wijetu koje su najoptere6enij e minama i rasutim streljivom . Zahvallujul rad,t MD C i drugih or garizacila za nzminirarye brq Lrtava od mirn od 2002.godine opao jeza60 %0. Njemadka podupire projek, u okviru kojeg MDC suraduje s njemadkom nevladinom zemaTja
organizactlom,,medico international".
I u Libanonu, na Balkanu kao i u KambodZi i Vijetnamu je Njemadka jako argai.rana u borbi protiv mina i rasutog streljiva. Od t992.godine savezna. vlada je diljem svijeta stavila na rasp olagarle okruglo 217 rrr:J:ljrna e:ur:a. za ptg1,ekte humanitarnog uldanjanla zemnih mina i streljiva r 42 drLave . Za 2\l2.godtnu odludeno je da se sredstvazahumanitarno uklanjanje zemnih rr-:ina i za skrb o Zrtvama pove6aju na 18 milijuna eura. Tijekom i nakon orui.anTh sukoba i dalje su za civilno stano',rniStvo posgbna opasnost zemne mine, rasuto streljivo i zaostala eksplozirrra sredstva. Od ovog oruZja svake godine umre viSe od 4000 osoba. Osim poticanja projekata Njemadka se i na politidkoj razini energidn o zalai-e za zabrarutzemnih mina i rasutog streljiva. Njemadka se aktivno zalagala za rastanak i provoclenje medunarodnog sporazuma o humanitarnom radzortt naorulavanja. Tu spadaju,,Ottawa"-
konvencija protiv zemnih mina, ,,Oslo"- sporazum protiv rasutog streljiva i sporazum o ortiltt Ujedinjenih naroda - tri medunarodna sporazum a zt itlu internacionalizaciju se Njemadka zalai,e. P$e svega sporazumom,,Ottawa", kojeg je u medu'"remenu ratificiralo viSe od !60 drLava, mogao se posti6i vidljiv napredak. Svojim obuhvatnim stavkom zabrane i obvezuju6im propisima u svezi proizvodnje i distribucije zemnlh mina, uklanjana mina, njihovog uniStavanja i zallha kao i u svezi skrbi o Zrwama sporazum postavlja nova nadela i sa stajali5ta politike razoruianja kao i humanitarnog prava
auch
fur
auf
das
Dazu gehciren dit
das
,,Os1o1:
Waffeniiberei nkommen der 'Abkommen, ftir dereil, l Yor allem durch das mittlr
das
Ottawa-Abkommen
f seiaem umfassendeo Minenrdumung, Zerstorung von setzt das Ubereinkommen aus
raroda. (ek)
26
UEMAdKA RIJEd
PODLINAVSKO SVAPSKA PLESNA GRUPA IZ ENTRE RIOSA (BRAZIL) ODUSEVILA OSIJEK
DASAK BRAZILA U OSUEKU Gotovo 200 nazoinih moglo je tLivatiu raskodnome nastupu i pri tome doLinetine samo podunavsko Svapske plesove, vei i upoznati atraktivne brazilske plesove iglazbu (OsUek)
Plesje veiini Podunavskih Svaba u krvi
grupe, kao 5to su djeija, mladenadka, grupa za odrasle i, od 2009., gtupaza seniore,
broje ukupno 330 aktivnih ilanova. PreteLito njeguju plesove podunavsko Svapske i njemadke tradicije. Dvije grupe su se, osim navedenoga, specijalizirale i za izvedbs juLno-braiiskih plesova.
plesove
Podunavsko Svapske plesne g4rpe poznate
vei desetljeiima u tom kraju i iesto su pozivani na nastupe. I5li su na putovanja po Brazilu, Jui:noj Americi i Europi, gdje su noinjama i nastupima obradovali velik broj ljudi. Jedna folklorna skupina iz Entre Riosa uputila se na putovanje kroz stare zaibje - Njemadku,Austriju,
plesadica i ple sata, 7 glazbenika, 3 uditelja
i 2 pratitelja. ZasluZni za skupinu bile su instruktorice plesa Isabela Brandtner,
Cristiane Zuber
i Adtiana Buhali,
EEffif,Ttr
a
grupu
Srbiji (Sombor). Nastup u
i
glazbr.
Za uvod se dula svirka neumornih
su
Madarsku, Hrvatsku i Srbiju, u wemenu od 20.lipnja do 10. srpnja 2012. godine. Ova grupa je jedna od ukupno 11 plesnih skupina podunavsko-ivapske kulturne zal<7ade Entre Riosa i sastoji se od 19
i
Osijeku posjetio je velik broj gradana, koji je odrLan2. srpnja na najveioj pozornici dvoriSta Generalske vojarne (danaSnjeg Rektorata i sjedi5ta sveudili5ne uprave) u osjedkoj trdi. Gotovo 200 nazo(nih moglo je uLivati u rasko5nome nastupu i pri tome doZivjeti ne samo podunavsko Svapske plesove, ve6 i atraktivne brazilske
i igra veliku ulogu u socijalno-kulturnom Zivotu Entre Riosa u Brzrz'itt. Razliiite
kapelskih mladi6a iz " schwabenl<raft" - a, koji su goste doveli u pravo raspoloZenje. Nakon kratkog pozdravnog govora Renate
je vodio gospodin Norbert Geier, izwsni
direktor "AGRARIA"-e.
U okviru ovogodi5njeg
europskog
putovanja, folklorna grupa iz Entre Riosa
posjetila je podetkom srpnja Osijek u Hrvatskoj i nastupila u okviru najveteg kulturnog dogadanja na ovom prostoru Hrvatske. U sklopu turneje organiziran se velik broj nastupa u Njemadkoj (Speyer, Ffungstadt, Rastatt, Reutlingen, Ulm, Sindelfi ngen), Austrij
i
(S
olzbw g, Gr az,
Linz, Bei), Madarskoj (Szar), Hrvatskoj
Trischler, izwsne direktorice Njemadke zajednice u Osijeku, upuCenoga nazodnim gostima, podeo je program, koji se sastojao od dva dijela. U prvome dijelu izvodeni su podunavsko Svapski plesovi, dok se plesna grupa u drugome dijelu predstavila pravim
brazilski i juZno ameridkim plesovima. Odudevljenje gledatelja bilo je golemo. Nakon nastupa je velik broj posjetitelja iskoristio je priliku slikati se s plesnom skupinom. Upu6ujemo vehko hvala za jedinstveni doi:ivt1aj koji su nam pruZili zemljaciizBrazila - Entre Riosa. (tg)
27
D ONAUS CHWAB I S CHE
TANZGRUPPE AUS ENTRE RI O S . BEGE,I STERUNG NACH O SIJEK
B
RASILI EN
B
RACHTE
EIN HAUCH BRASILIENS IN OSIJEK Fast 200 Anwesende konnten den prachtvollen Auftritt genief3en und dabei nicht nur trafitionelle donauschwdbische Tinze, sondern auch attraktive
brasilianische Td'nze und Musik hautnah kennen lernen
Das Tanzen liegt den meisten Donauschwaben im Blut und spielt eine
wichtige Rolle im sozial-kulturellen Leben in Entre Rios in Brasilien. Die verschiedenen Gruppen wie Kinder-, Jugend-, Erwachsene- und seit 2009 auch Seniorefltanzgrnppen, haben insgesamt 330 aktive Mitglieder. Sie pflegen vorwiegend Tanze, die der donauschwibischen und deutschen tadition entspringen. Zwei Gruppen spezialisierten sich auBerdem auf stidbrasilianische Tanze. Die donauschwdbischen Tanzgruppen sind seitJahrzehnten riber die Siedlung hinaus bekannt und werden hiufig eingeladen. Sie unternahmen Reisen durch Brasilien,
Stidamerika und Europa und erfreuten
mit
Donauschwdbischen-Brasilianischen Kulturstiftung aus Entre Rios-Brasilien
Anwesende konnten den prachwollen Auftritt genie8en und dabei nicht nur
und sie besteht aus 19 Tinzerinnen
traditionelle donauschwdbische Tinze, sondern auch attraktive brasilianische
und Tdnzer, 7 Musiker, 3 Lehrer und 2 Begleiter. Verantwordich dafiir sind die Tanzlehrer Isabela Brandtner, Cristiane Zuber undAdriana Buhali gewesen und angefiihrt wurde die Gruppe von Herrn
Norbert Geier, dem schriftfiihrenden Direktor der'AGRARIA".
Im Rahmen der diesjihrigen Europareise besuchte die Vollatanzgruppe
aus Entre Rios/Brasilien Anfangs Juli
Osijek in Kroatien und trat im Rahmen
der gro8ten Kulturveranstaltung in diesem Teil Kroatiens auf. Im Rahmen der Tournee fanden viele Auftritte
in Deutschland
(Speyer, Pfungstadt,
tachten und Darbietungen viele
Rastatt, Reudingen, Ulm, Sindelfingen), Osterreich (Salzburg, Gr az,Linz,Wien),
Menschen. Die Tiachte ntanzgrvppe aus Entre Rios die sich an die Reise
Ungarn (Szar), Kroatien (Osijek) und Serbien (Sombor). statt. In Osijek
ihren
durch alte Heimat(en)
-
Deutschland,
Osterreich, Ungarn, Bkoatien und Serbien
machte, war vom 20. Juni bis zum 10. JrlJi 2012 unter.wegs. Die Gruppe ist eine der insgesamt 17 Tanzgntppen der
28
besuchten viele Brirger der Stadt den Auftritt der am 2. Juli an der gro{len Biihne im Hof der Generalkaserne (heute Rektorat und Universititsverwaltung) in der osijeker Altstadt Festung. Fast 200
Tinze und Musikhautnah kennen lernen.
Als Auftakt spielten die
jungen
Burschen der Kapelle,,Schwabenkraft"
unermiidlich auf um die anwesenden Giste in die richtige Stimmung zu bringen. Nactr kurzen Begni8ungsworten von RenataTrischler, der Geschdftsleiterin
der Deutschen Gemeinschaft in Osijek, gerichtet an die anwesenden Giste begann
nun das Programm. Das Programm gliederte sich in zrvei tile. Im ersten Teil wurden die Donauschwibische Tinze prisentiert und im zweiten Teil hat sich die Tanzgruppe mit den echten brasilianischen und siidamerikanischen Tdnzen vorgestellt. Die Begeisterung der Zuschater war enorm, so haben auch viele nach dem Auftritt die Gelegenheit genutzt, sich mit der Gruppe fotografieren zu lassen. Ein einmaliges Erlebnis und ein gro8es Dankeschon an die Landsleute aus
Brasilien
-
Entre Rjos. (dw) ]TJEIUI'ICKA RIJEC
NJEMAEKA MANJINA U STozTlT_ VELIKA IJAKA MANJINA
4,FESTIVAL KULIURE NJEMA(KE MANJINE U POLJSKOJ Skoro 500 glazbenika nastupilo je na svedanoj pozornici grada Breslau, a 25 Standova udruga, umjetnika i medijskih partnera pobrinulo se za,raznoliki program do vedernjih sati 29. r'qna 2072.
r
godine u Wroclawu
(njem. Breslau) je odrZan 4. Festival kulture njemadke manjine u Poljskoj. Organizatori su
bfi
Savez
njemaikih socijalno-kulturnih
u Poljskoj i Njemadko
socijalnokulturno dru5tvo u Wroclawu. Poljsku vladu drudtava
je, izmedu ostalih, predstavljao drZavni
tajnik
u poljskom Ministarstvu za administraciju
i
digitalizacrlu Wodzimierz Karpifski,
a njemadku vladu parlamentarni drLavn\ tajnik pri saveznom ministarstvu unutamjih poslova, dr. Christoph Bergner. Poljski predsjednik Bronislaw Komorowski takoder
je pismom pozdraio sve nazoine. Medu njima su bili i zastupnici u parlamentu Ryszard Galla i Henryk Siedlaczek kao i njemadki veleposlanik u Poljskoj, Rtidiger von Fritsch. Festival kulture, koji se
organiira
Puhaiki orkestar na pozornici
srake
godine, ved je postao tradicionalni dio kalendara manifestacija njemadke manjine
i njenih partnerskih organizactla.U 2072. godini gledatelji su, u okviru Festivala
i medu njima su bili visokopozicioniranr politidari iz Poljske i inozemstva. 4. Festival zapo(eo je 29. rujr.a svetom
je na njemaikom jeziku
kulture, na glarrroj pozornici Milenijske
misom koju
dvorane Wroclawa mogli upoznati njemadku glazb:u i plesove. U hodniku Milenijske
celebrirao nadbiskup Marian Golgbiewski
dvorane predstavljene su mnoge tematske
izloLbe,ir$ormacijskiStandovi,tradicionalna
kuhinja, regionalni proizvodi i noinje mnogih udruga njemadke manjine u Poljskoj. Cilj ovih festivala je da
se
pribliZi
kulturno bogatstvo njemadke manline iz ditave Poljske. Sva detiri prethodna Festivala
kulture okupila su ukupno skoro 30.000ljudi
u wroclawskoj katedrali. U podne je u Milenijskoj dvorani u Wroclawu odrLano otvorenje festivala. Bernard Gaida
(predsjednik VdG) i gospoda Renata Zajqczkowska (predsjednica DSKG Breslau) pozdravlli su gotovo 8000 nazoinih pripadnika njemadke manjine koji su se okupili sa svih strana Poljske. Nakon njih rijet su dobili i visoki gosti
- nazo(te su pozdravili drlavni tajnik u poljskom Ministarstvu za administraciju i digitalizaclju Wlodzimierz Karpiriski i parlamentarni drLavni tajnik pri saveznom ministru unutarnjih poslova dr. Christoph Bergner. Cast sudjelovanja na festivalu u
Wroclawu kao goi6a iz Hrvatske, zajedno s gostima iz drrglhzemaTja,imala je izvrina direktorica Njemadke zajednice iz Osijeka Renata Trischler.
Nakon govora uslijedio je bogati kulturni program s nastupima mnogih plesnih, pjevadkih i folklornih skupina, zborova, solista, mladenadkih i puhadkih orkestara, plesnih parova, djedjih zborova iz nalrazlltitrlih dijelova Poljske. Kulturni program tralao je do kasnog popodneva, kada
je na pozornicu
konadno stupila
niezdz ovog festivala - Fleino, jedan od najpoznatyi njemadkih pjevaia Slagera i Zvijezda veteri - Heino
EEEtrtrtr
s
doma(inima
njemaikih narodnih pjesama. Gledatelji su ditav koncert pjevali s njim i uZivali u Heinovom nastupu do kasno rave&r. (du:)
29
DEUTSCHE MINDERHEIT IN SCHLESIEN _ EINE GROSSE, UND STARKtr MINDERHEIT
DAS 4. KULTURFESTIVAL DER DEUTSCHEN
MINDERHEIT IN POLEN Fast 500 Musiker traten auf der Festbtihne in Breslau auf und 25 Stinde von Vereinen, Kiinstlern und Medienpartnern im Foyer sorgten fiir ein abwechslungsreiches Programm bis in die Abendstunden
Am 29.
September 2072 far'd in
Breslau das 4. Kulturfestival der deutschen Minderheit in Polen statt.
Die Veranstalter waren der Verband der deutschen Sozial-Kulturellen Gesellschaften in Polen und die Deutsche Sozial-Kulturelle
Gesellschaft in Breslau. Die polnische Regierung wurde unter anderem vom Staatssekretir im polnischen Ministerium
fiir Administration und Digitalisierung Wodzimierz Karpitiski und die deutsche vom Parlamentarischen Staatssekretdr beim
Bundesminister des Inneren Christoph
Bergner vertreten.
Gru8wort an
die
Anwesenden kam auch vom polnischen Prisidenten Bronislaw Komorowski und wwde vorgelesen. Anwesend waren auch die Abgeordneten Ryszard Galla und Henryk Siedlaczek sowie der deutsche Botschafter in Polen, Rtidiger von Fritsch.
Das Kulturfestival, welches
a1le
drei Jahre organisiert wird, ist schon
zv einem traditionellen Teil
des
Veranstaltungskalenders der deutschen Minderheit und deren Partnerorganisationen geworden. Im Jahr 2012 konnten die Z;uscha:u,er im Rahmen des Kulturfestivals die deutsche Musik und Tdnze auf der Hauptbiihne der Breslauer Jahrhunderthalle kennenlernen. Im Flur der Jahrhunderthalle
wurden hingegen viele thematische Ausstellungen, Informationsstinde,
traditionelle Kriche, regionale Produkte und
Empfang beim deutschen Konsul in Breslau
Tiachten vieler Verbinde der deutschen
Sprache im Breslauer Dom zelebriert wurde,
Minderheit in Polen prlsentiert. Die
an.
Am Mittag fand in derJahrhunderthalle
Ziel den kulturellen
in Breslau die Eroffnung des Festivals
Reichtum der deutschen Minderheit aus ganz Polen riiher ztt bringen. Alle vier vorherigen Kulturfestivals versammelten
statt. Die GruBworte richteten an die, von allen Seiten Polens angereisten fast 8000
Festivals setzen sich
a1s
insgesamt fast 30.000 Menschen und unter ihnen waren hochrangige Politiker aus Polen und dem Ausland.
Das 4. Festival fing am 29. September mit einer Heiliger Messe, die von dem Erzbischof Marian Golgbiewski in deutscher
Angehcirige der deutschen Minderheit, Bernard Gaida (Vorsitzender des VdG) und F rut Renata Zai 4czkowska ( Vorsitzende der DSKG Breslau) aus. Danach bekamen auch
die hochrangigen Giste das Wort, wobei die Anwesenden vom Staatssekretir im polnischen Ministerium fiir Administration und Digitalisierung Wlodzimierz Karpi6ski und vom parlamentarischen Staatssekretdr
beim Bundesminister des Inneren, Dr. Christoph Bergner, begni8t wurden. Die Ehre a1s Gast aus Kroatien, zusammen mit den Gisten aus anderen Lindern an dem Festival in Breslau teil zu nehmen, hatte die Geschdftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft, Renata Tiischler.
Anschlie8end fand das reichhaltige Kulturprogramm mit den Auftritten vieler
Tanz-, Gesang- und tachtengruppen, Singchore, Solisten, Jugend- und Blasorchester, Tanzpaare, Kindersingchore aus verschiedenstenTeilen Polens statt. Das
Kulturprogramm dauerte bis am spiten Nachmittag, als der Star dieses Festivals die Biihne endlich betrat - Heino, einer der bekanntesten deutscher Schlagersdnger und
Die deutsche Messe in der Kathedrale von Breslau
30
Sdnger deutscher Volkslieder. Das Publikum sang das gznze Konzert mit und genoss Heinos Auftritt bis spdt am Abend. (ek)
ilJEM'TdKA RHEd
IZ RADA ZAJEDNICE NIJEMACA U HRVATSKOJ
USPJ ESAN
5.
_
ZAGRtrB
KU LTU RTREFFEN
NA RABU Rujanski kulturni program na otoku Rabu u okviru
manifestacije"Kulturtreffen"rorganizacijiZajednice Nijemaca u Hrvatskoj nastavlja svoj uspje5an put
-
ZEednica Nijemaca u Hrvatskoj Zagreb i ove je godine po peti puta
organizirala susret Nijemaca i Austrijanaca na otoku Rabu koji se odrLao 8.9. i 9.9. 201,2. Ova manifestacija pod nazivom
Kulturtreffen imazacilj privuii i okupiti raseljene Nijemce iz cijeloga svijeta te omoguditi im susret s Nijemcima iz Hrvatske, prvenstveno iz Zagreba. zacrtali jepokazati kulturno stvaralaitvo zajednica Nijemaca na otoku Rabu, prvenstveno jer je otok Rab poznat kao turistidka meka Nijemaca,
- Zadatakkofsmo
si
i
mnogi Nijemci su se nastanili na otoku Rabu te tu osnovali obitelji, kaZe a
predsjednik Zajednice Nijemaca i voditelj
Kulturtreffena dr. Ivo Rittig. Ove godine smo naZalost zbog recesije
i
financijskih razloga imali skradeni program,budu6i da nismo mogli ugostiti Nijemce iz Madarske i Rumunjske, te je izostala ve6a raznolikost programa.
Zapo&li smo 8. rujna koncertom na, kako kaZu najljepSim trgom u Europi, trgom Sv. Kristofora. Nastup je zapoteo pjevadkim zborom "Deutschersd.ngerchor"
Zajednice Nijemaca, zatim je nastupila recitatorska grupa "Edelwei8", a posl-ije njih se predstavila na5a plesna grupa "Rude" iz Ruda u svojim tradicionalnim noSnjama. Koncert je bio dobro posje6en,
i zawiio je ovacijama prisutnih. 9. rujna u Gradskoj je vije6nici, a pod
pokroviteljstvom Otvorenog udiliSta grada Raba odri,ana promocija knjige "Die Wahrheit riber die Piratenkapitin Karvas" autora Ludwiga Bauera u izdanltt Zajednice Nijemaca u Hrvatskq - Zagreb. Na prezentacij i smo p ozdr aih i uvai.er.e
goste iz Osijeka, gospodina Nikolu Maka koji je manifestaciji bio nazodan u ime Njemadke zajednice iz Osijeka te predstavnike grada Raba, koji su donijeli pozdraveod nove gradonadelnice Rosande
Krstini6-Gu56i6 koja naLaTost nije mogla biti prisutna jer su toga dana odrLavalo veliko proitenje u dast Male Gospe u mjestu Lopar na istom otoku. Prezentacijr je vodio nadahnuto dr. Ivo
Rittig, a o liku i djelu autora Ludwiga Bauera govorilaje urednica knjige dr.sc.
Lidija Duji6.
Kulturtreffen je bio inade na svim internetskim portalima dogadanja na otoku Rabu,jer zrranto da ovakve manifestacije koriste za turistidke promocije njemadkim turistima, a i oi-wllava identitet njemadke manjine u Hrvatskoj, Zagrebu i iire. Bruno BELJAK F oto : Zaj e
dnica Nij emaca
Nastup zbora na Rabu
Ercf,@
31
AUS
DERTTTIcTBIT DER GEMEINSCHAFT DER DEUTSCHEN IN KROATIEN _ ZAGREB
ERFOLGREICHES
5. KULTURTREFFEN AUF RAB
Das Kulturprogramm im September auf der Insel Rab im Rahmen der \Granstaltung "Kulturtreffen" in Organisation der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien setzt seinen erfolgreichen Weg fort Die Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien
- Zagreb veranstaltete dieses Jahr ztm ftinften Male das Tieffen der Deutschen und Osterreicher auf der Insel Rab, das am 8. und 9. September 2012 stattfand. Das Ziel dieser Veranstaltung unter dem Namen "Kulturtreffen" ist, die ausgewanderten Deutschen aus der ganzen zu versammeln und ihnen ein teffen mit Deutschen aus Kroatien, in erster Reihe ars Zagreb, zu ermciglichen.
Welt
- Die Aufgabe welche wir uns stellten ist, das kulturelle Schaffen der Gemeinschaft der Deutschen auf der Insel Rab vorzustellen,
vor allem, weil die Insel Rab als eine touristische Mekka der Deutschen bekannt ist und viele Deutschen auf der Insel Rab wohnhaft vrurden und Familien gnindeten, sagt der Prisident der Gemeinschaft der Deutschen und Leiter des Kulturtreffens
Dr. Ivo Rittig.
Dieses Jahr hatten
wir
wegen der
Rezession und aus finanziellen Griinden, leider, ein gektirztes Programm, da wir die Deutschen aus Ungarn und Rumdnien nicht empfangen konnten, so blieb eine gro8ere Vielfiiltigkeit des Programmes aus.
Wir fingen am 8. September mit einem Konzert auf dem, wie man es zu sagen pflegt, sch<insten Platz in Europa, dem Platz des Hl. Christophorus, an. Der Auftritt begann mit dem Auftritt des Singchors "Deutschersingerchor" der Gemeinschaft der Deutschen, danach trat die Rezitatorengruppe "EdelweiB" aufund
Die Buchvorstellung: Ludwig Bauer, Lidija
nach ihnen stellte sich unsere Tanzgruppe
"Rude" aus Rude in ihren traditionellen tachten vor. Das Korrzeft war sehr gut besucht und endete mit Ovationen der
tiberbrachten, die leider nicht anwesend sein konnte, weil an diesem Tag in der Ortschaft Lopar auf derselben Insel eine
grofle Wallfahrt anlisslich
der
Geburt
Anwesenden.
Marii stattfand.
Am 9. September fand im Stadtrat unter der Schirmherrschaft der Offenen Universitit der Stadt Rab die Promotion
Die Vorstellung wurde von Dr. Ivo Rittig anregend moderiert, iiber die Person und
des Buches "Die Wahrheit iiber die Piratenkapitln Karvas"
des
Autoren Ludwig
Bauer, herausgegeben von der Gemeinschaft
der Deutschen in Kroatien - Zagreb,statt. Bei der Vorstellung des Buches begrii8ten
wir auch die geehrten Giste aus Osijek, Herrn Nikola Mak, der im Namen der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek der Veranstaltung beiwohnte, sowie die Vertreter der Stadt Rab, welche Grti8e der neuen Btirgermeisterin Rosanda Krstini6-Gu56ii
Der
32
Dujit und lvo Rittig
das Werk des Autoren Ludwig Bauer sprach die Redakteurin des Buches Dr.
Lidija Duji6.
Das Kulturtreffen befand sich auf allen Internetportalen der Ereignisse auf der Insel Rab, weil uns bewusst ist, dass solche Veranstaltungen zur touristischen Promotion frir deutsche Touristen niitzlich sind und auch &e Identitit der deutschen Minderheit in Kroatien,Zagreb und weiter beleben. (ek)
Auftritt derTanzgruppe aus Rude
NJEilAiKA
RIJEC
IZ AKTI\TNOSTI UDRUGE NIJEMACA I AUSTRIJANACA WKOVAR
BROJ N E LJ ETN E AKTIVNOSTI Vukovar je postao omiljena kontinentalna destinacija mnogih na5ih Landsmanna koji uvijek iznova i,eleupoznatitaj grad. Neizostavna su i druZenja s Udrugom Nijemaca iAustrijanaca i njihovom predsjednicom Darom Mayer koja je uvrjek odlidan domaiin svima koji, dak i ljeti, navraiaju u Vukovar Pro5lo ljeto nije bilo vru6e samo po klimatskim uvjetima,nego i po aki'imostima
Udruge. Iako
je u vrijeme
godiSnjih
odmora i izvjestan broj ilanova je odsutan,
je
ostvaren velik. broj aktivnosti. Zapo(.elo je na5im vei tradicionalnim
ipak
balom, koji
je
svake godine sve bolje
posje6en, a dolaze nam naii dlanovi iz Njemadke, Australije kao i gosti iz Osijeka, Dakova, Vinkovaca te Sirom naSe
domovine, ali i gosti drugih njemadkih udruga iz Novog Sada, Baike Palanke, Sremske Mitrovice i Sremskih Karlovaca. Svake godine uspijevamo prodiriti suradnju
s drugim njemadkim zajednicama i udrugama. Tako je u subotu,2.lipnja 2012. ve6
"':1
ff
iir::.,.,.,.
tradicionalno mjesto okupljanja gostiju Svapskog bala na
- vukovarski restoran "Brod
Dunavu"ugostio
sve dlanove i
prijatelje
Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar.
Predsjednica Udruge, gospoda Dara Mayer pozdravllaje sve prijatelje Svabe
iz razlititih
drLava s kojima Udruga ima
izwsnu suradnju i medu kojima se ranilo veliko prijateljstvo i suradnja. Neito prije nastupa poznatog zbora vukovarske
udruge Nijemaca
i Austrijanacr "Drei
-
:,
.,,.ffi':r'':1':r
Rosen", proielnica Upravnog odjelz za druitvene djelatnosti, zdravstvo, socijalnu skrb,branitelje i nacionalne manjine grada Vukovara, Dragica Holoker - Radumilo pozdravTla
je
sve nazodn e
dobrodo5licu u Vukovar
i
poieljela im
i dobru zabavt.
Iza nas je jod jedan tradicionahi Svapski bal koji 6e nam ostati u pam6enju po
odlidnoj zabavi
i brojnim
poznatim
njemadkim pjesmama.
"DREI ROSEN"GOSTOVALI U NOVOM SADU Nemadko udruZenje "Donau " iz Novog S
ada, povodo
m obljeLavanja manife
stacij e
"5. Dani kulture nemaike nacionalne manjine" uprilidilo je 76. srpoja 2072. godine bogati program u hotelu "Duga" u Novom Sadu. Pjevadki zbor "Drei Rosen aus Vukovar", izveo je nekoliko pjesama
iz
svog bogatog repeftoara.Uz
svedanu i veselu atmosferu sudionici su
i
zaplesali.YaLno je napomenuti da je i ova
manifestacija sada ve6 tradicionalna
i
da
nam je medusobna suradnja svakako od velike vaZnosti. Domaiini su nas ugostili
rudkom, te nam uprilidili obilazak njihove Udruge i Setnju gradom irazgledpoznatog kupaliSta na Dunavu. U Novome Sadu
EtrIiffif,@
33
PREDSTAVE U sklopu projekta "Dunavske strategije", Akademija umjetnosti iz Ulma i nekoliko mladih umjetnika iz raznlh zemalja, svakako su Zeljeli posjetiti i Vukovar, a tom je prilikom, 20. srpnja 2072. organiziran i njihov nastup u Vukovaru. Tako su gradani grada Vukovara mogli uLivati u dvije prekrasne predstave u
centru grada. Studenti Akademije iz Ulma predstavili su se tako vukovarskoj
ITULMA
U VUKOVARU
publici lutkarskom predstavom za dject
umjetnici posjetili rrruzej u r,rrkovarskoj
bogatom pantomimom i maskama "Lucie
bolnici, Spomen dom i masovnu grobnicu na Ovdari, Memorijalno groblje Lrtava'n
und Karl-Hainz". Iste veteri odri,ana je predstava za odrasle na njemadkom jeziku "San ljetne no6i" od Williama Shakespearea. I ovaj puta nije izostala zajednl(ka suradnja Udruge Nijemaca i Austrijanaca i Grada Vukovara, koji su ugostili umjetnike. Gospod a Dara Mayer uprilidila je turistidku Setnju tako su mladi
,,DUNAVSKO
PLATNO"
STIGLO U VUKOVAR Zthvalj,afueibvanrednoj suradnji Grada Vukovara i Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar ostvaren je ovaj hvale wijedan projekt njemadkog umjetnika Georga Zei{la koji je 2010. godine s grupom umjetnika iz podunavskih zemalja krenuo na put u kanuu, Dunavom od njegova izvorau Donaueschingenu sve do Crnog mora. Tom prilikom pro5li su lcroz osam.zemalja i iza sebe ostavili oko 2500 rijednih kilometara. Osnoma ideja ovog projektabila.le suradnja izmedu umjetnika i umjetnidkih dru5tava u svim zemalja dunavskog puta, kao i stvaranje mreZa suradnje. Na isti je put krenulo i slikarsko platno dugadko 30 metara diji su podetak oslikali umjetnici u BadenWiirttembergu, a poslije na svakoj postaji puta u svakoj zemlji doslikavali tamoinji slikari i umjetnici. Dunavsko platno time je postalo zajednidko umjetniiko djelo viSe nacija. Postaje prvotnog puta bile su: Donaueschingen, Regensburg, Bed, Bratislava, Budimpe5ta, Vukovar, Beograd, Ti.rrnu Severin, Ruse, Tirlcea i S{intu Gheorghe, a u powatku, uzvodnim putem u svim su zemljama odrLane i izloihe ovoga platna. 2010. godine u njegovoj izradi sudjelovaloje nekoliko Vukovaraca koji su ove godine
nazotih. i oworenju tzloibe 4.koLovoza 201,2. godine u predvorju Hrvatskog doma u Vukovaru. Razliditi motM od kojih je vetinavezanauz samu rijeku oslikavaju svakog
pojedinca koji je dio sebe dao zaovaj veliki projekt. Platno se u Vukovaru moglo pogledati sve do 11. kolovoza2012.godine. Svim posjetiteljima izloihe dobrodoSlicu je poZelio ViSi referentzarazvoj civilnog druStva,rad s mladima i nacionalnim manjinama SiniSa Mitrovi C i polaznica strudnog osposobljavanj a za radTatjana Ivi6.
34
Domovinskog rata kao i sami centargrada gdje su upoznali stariju i noviju povijest
grada Vukovara. Kao poklon grada, zadojuveder mogli su u restoranu "Brod na D unarrr" rLiv ati u rvrcima tamburice.
IN MEMORIAM: STEFAN TH ER Nakon duge i teike bolesti napustio nas je na5 Vukovarac, veliki dobrotvor i prijatelj Udruge Nijemaca i Austrijanaca, Stefan Ther- Stefika. Mada je kao i brojni Vukovarci poslije Drugog svjetskog
rata napustio na5 grad, unatod tomu nikada nije prekinuo vezu s Vukovarom
i
uvijek
je
svesrdno
pomagao Udrugu i zbor"Drei Rosen urrs Vrrkorrar". Svi
pamtimo St"fikr,
dovjeka velikog srca kojije nesebiino
pomagao Vukovarcima tijekom Domovinskog ruta. Organizirao je i bio doma6in brojnim druZenjima u Njemaikoj gdje je Liio iradio,ali i u Hrvatskoj I u Vukovaru. ehnovi Udruge Nijemaca i Austrijanaca i zbora "Drci Rosen aus Vukovar" zahvalni su i pamtit 6e Ste{iku po njegovom dobru i svemu 5to je za nas
udinio.
TJEI}IIICKA RIJEC
AUS
DENzlrIcxBrTEN
DES vERETNES DER DEUTSCHEN UND
OsrpnnucHERWKovAR aa
ZAH LREICH E SOMM ERLICH E AKTIVITATEN Vukovar wurde zrmbeliebten kontinentalen Reiseziel vieler unseren Landsleuten, welche diese Stadt immerwieder kennenlernen m<ichten. Unumgdnglich sind auch Geselligkeiten mit dem Verein der Deutschen und Osterreichern und deren Prdsidentin Dara Mayer, fie allen immer eine sehr gute Gastgeberin ist, sogar im Sommer, wenn sie nach Vukovar kommen Dervergangene Sommerwar nicht nur
nach klimatischen Bedingungen hei8,
sondern auch nach den Aktivitdten des Vereines. Obwohl zur Urlarbszeit
einige der Mitglieder abwesend sind, wurde trotzdem eine grofie
Anzahl der Aktivititen durchgefiihrt. schon traditionellen Bal1, der jedes Jahr immer
Es begann mit unserem
besser besucht wird, es besuchten uns
unsere Mitglieder aus Deutschland, Australien sowie auch Giste aus Osijek, Dakovo, Vinkovci und aus unserem ganzer, Heimatland, aber auch Giste anderer deutschen Vereine aus Novi Sad, Badka Palanka, Sremska Mitrovica und
Sremski Karlovci. Jedes Jahr gelingt es uns, die Ztsammetarbeit mit anderen Deutschen Gemeinschaften und Vereinen
zu erweitern. So empfing am Samstag, den 2.Juni 2072,der schon traditionelle Versammlungsort unserer Giste zum Schwabenball
-
das vukovarer Restaurant
"Brod na Dunarrr"- alle Mitglieder und Freunde des Vereines der Deutschen und Osterreicher Vukovar. Die Prdsidentin des Vereins , Frau Dara Mayer, begrii8te alle Freunde, Schwaben aus verschiedenen
Staaten, mit denen der Verein eine vorziigliche Ztsammenarbeit hat und
Der Schwaben - ball
zwischen ihnen entwickelte sich eine und Zusammenarbeit. Etwas vor dem Auftritt des bekannten Singchores des vukovarer Vereines der
grofSe Freundschaft
Deutschen und Osterreicher "Drei Roseri', begrri8te die Frau Vorsteherin der Verwaltungsabteilung {iir gesellschafdiche
Titigkeiten, S
Gesundheitswesen,
ozialversorgung, Heimawerteidiger
und nationale Minderheiten der Stadt Vukovar, Dragica Holoker - Radumilo, alle anwesenden, hie8 sie in Vukovar willkommen und wrinschte allen eine gute Unterhaltung. Wir haben noch einen traditionellen Schwabenball hinter uns, dessen wir wegen vorziiglichen Unterhaltung und zahlreichen bekannten deutschen Liedern gedenken werden. (ek)
"DREI ROSEN"WAREN IN NOVI SAD ZU GAST Der Deutsche Verein "Donau " aus Novi Sad, veranstaltete anld.s.slich der "5. Kulturtagen der deutschen: nationalen Minderheit" am '16. 2072 eir, JuJi
reichhaltiges Programm im Hotel "Duga" inNovi Sad.Der Singchor"Drei Rosen aus Vukovar", flihrte einige Lieder aus ihrem reichhaltigen Repertoire vor. In festlicher
und lustiger Stimmung schwangen einige auch das Tanzbein. Es ist wichtig
zu sagen, dass auch diese Veranstaltung jetzt schon traditionell ist und uns diese Zusammenarbeit gewiss sehr wichtig ist. Die Gastgeber bewirteten uns mit einem Mittagessen und veranstalteten frir uns einen Besuch ihres Vereines, einen Spaziergang durch die Stadt sowie die Besichtigung des bekannten Strandes an
derDonau. (ek)
Ercf,Ttr
Gute Launne in Novi Sad
35
VORSTELLUNGEN AUS ULM IN VUKOVAR des Projektes "Donaustrategien" wollte die Kunstakademie Ulm und einige junge Ktinsder aus verschiedenen Ldndern unbeding auch Vukovar besuchen und bei dieser Gelegenheit wurde am 20. Juli 20t2 \hr Auftritt in Vukovar .rera.ritaltet. So konnten die Biirger der Stadt Vukovar zwei wunderschone Vorstellungen im Stadtzentrum genie8en. Die Studenten der Akademie aus IJlm stellten sich dem Publikum von Vukovar so mit einer Puppentheatervorstellung fiir Kinder, reich an Pantomime und Masken, "Lucie und Karl-Hainz" vor' An denselben Abend wurde die Vorstellung frir Erwachsene in deutscher Sprache "Sommernachtstraum" von William Shakespeare vorgefiihrt. Auch diesmal blieb die gemeinsame
Im Rahmen
Mitarbeit des Vereines der Deutschen und Osterreicher und der Stadt Vukovar nicht aus, welche die Geste bewirteten' Frau Dara Mayer veranstaltete einen Besichtigungsspaziergang.und so besuchten die jungen Kiinsder das Museum im Krankenhaus von Vukovar, das Gedenkheim und das Massengrab bei Oviara, den Memorialfriedhof der Opfer des Heimatskrieges sowie das Stadtzentrum, wo sie die dltere und neuere Geschichte der Stadt Vukovar kennenlernten. Als Geschenk der Stadt konnten sie am letzten Abend im Restaurant "Brod na Dunanr" die
Tambwizzamtsik genie*en.
(e k)
"DIE DONAULEINWAND"
IN MEMORIAM:
KAM IN VUKOVAR AN
STEFAN THER
Dank der vorztiglichen Zusammenarbeit der Stadt Vukovar und des Vereines der Deutschen und Osterreicher Vukovar wurde auch dieses lobenswerte Projekt des deutschen Kiinstlers Georg Zei{lvewiruicht, der im Jahr 2010 mit einer Gruppe von Kiinstlern aus den Donaulindern auf eine Reise im Kanu auf der Donau von seiner Qrelle in Donaueschingen bis zum Schwarzen Meer machte - Bei dieser Gelegenheit reisten sie durch acht Linder und liefien ungefihr 2500 Flusskilometer hintei sich. Die Grundidee dieses Projektes war die Zusammenarbeit der Kiinstler und Kunstgesellschaften in allen Donaulindern sowie eine Vernetzung dieser Zrrsa-menlbeit. Auf diese:Reise ging auch eine 30 Meter lange Malerleinwand, deren Anfang von Kiinstlern in Baden-Wiirttemberg bemalt wurde und danach wurde sie an jeder Station der Reise in jedem Land von den einheimischen Malern und
Kiinstlern bemalt. Die Donauleinwand wurde dadurch ein gemeinsames Kunstwerk mehrerer Nationen. Die Stationen der urspriinglichen Reise waren: Donaueschingen, Regensburg,Wien, Bratislava, Budapest, Vukovar, Beograd,Turnu Severin, Ruse,Tirlcea Sfir,tu Gheorghe, und auf der Rtickreise fanden flussaufwirts in allen Lindern "rrJ Ausstellungen dieser Leinwand statt.
ImJahr 2010 nahmen an seiner Fertigung einige Vukovarer teil, die diesesJahr auch bei der Eroffnung der Ausstellung am 4. August 2072 in der Vorhalle des Kroatischen Heimes von Vukovar anwesend waren. Verschiedene Motive, davon die meisten mit dem Fluss verbunden, widerspiegeln jeden Einzelnen, der einen Teil sich selbst fiir dieses gro8e Projekt gab. Die Leinwand konnte in Vukovar bis zum 11. Augost2}l2 besichiigt w"rde.r. Alle Besucher der Ausstellung wurden von hohem Referenten ftir Entiaricklung der Zivilgesellschaft, Arbeit mit Jugendlichen und nationalen Minderheiten SirriS, Mitr*ii und der Teilnehmerin der Fachbefihigung zur Arbeit
Nach langer und schwerer Krankheit verlie8 uns unser Vukovarer, gro8er Wohltiter und Freund des Vereines der Deutschen
und Osterreicher, Stefan TherStefika. Obwohl
er,
wie zahlreiche
andere Vukovarer, nach dem Zweitert
Weltkrieg unsere Stadt verlieB, unterbrach er die Verbindung mit Vukovar nie und untersttitzte den Verein und den Singchor"Drei Rosen
Vukovar" immer. Wir erinnern uns alle an Stefi, einen Mann mit aus
grof(em Herzen, der den Vukovarern wdhrend des Heimatkrieges selbstlos
half. Er organisierte und lvar Gastgeber zahlreicher Gsssl ligkeiten
in Deutschland, wo er lebte und
arbeitete, aber auch in Kroatien und Vukovar. Die Mitglieder
des Vereines der Deutschen und Osterreicher und des Singchores "Drei Rosen aus Vukovar" sind ihm dankbar und werden sich an Stefi wegen all dem Guten, das er fiir uns tat, erinnern. (ek)
Tatjana Ivi6 willkommen gehel*en. (ek)
36
TJEIffIdKA NIJEd
IZ RADA OGRANKA NJEMAEKE ZAJEDNICE - DAKOVO
IZLETDAKOVA(ruu SvnBA U VUKOVAR Napu5tajudi Vukovar, taj ne bezrazloganaztranim 'herojski grad', bili smo bogatiji za jedno novo-staro saznanjerzajedno novo-staro razmiSljanje o tome 5to su ljudi u stanju udiniti, i Sto su u stanju pretrpjeti i preZivjeti kad se bore sa srcem i du5om zapravlui pravednu swar! Uostalom, zar nismo i sami ne tako davno bili pred uniStenjem i istrebljenjern od strane onih koji nisu mogli shvatiti da postoji i nacija koji svojim radom, vjerom i podtenjem i,ehi.bqetiu miru i slozi s ostalim narodima na ovim prostorima?!
U nedjelju, posljednjeg dana mjeseca rujna ove godine, ilanovi dakovadkog Ogranka su se uputili na izlet u Vukovar. Ranije smo se vei dogovorili s gdom Darom Mayer, predsjednicom vukovarske udruge "Nijemaca i Austrijanaca" i dobrom poznavatelj icom l'ukovarskih zbivanja, da te nas provesti ipokazati nam sve bitne todke grada po kojima je i poznat.
U
zakazano vrijeme smo se
na51i
ispred urkovarske bolnice, te se uputili u podrumski prostor gdje je bolnica radila u nemogu6im i neljudskim uvjetima zawTjeme Domovinskograta. Svi mi manje-vi5e znamo i upoznati smo koliko-toliko kroz medije, a neki i osobno, kako je to u ono nemilo ratno doba bilo. Kako se bolniiko osoblje nesebidno borl7o za Zivot svakog ranjenika, bez obara na spol, starost i nacionalnost. Sve smo mi to znali, no tek kad smo proili onim uskim hodnicima na dijim su zidovima sada napisana sva imena onih ljudi koji su tih dana tu boravili i vidjeli onaj skudeni prostor u kojem se Zivjelo, radalo i umiralo, dok se cijelo zdanje treslo od uZasnoggranatirarya, tek tada smo gotovo u potpunosti shvatili
kako je to u ono doba rata bilo. Nakon upisa u knjigu dojmova,gdje smo poku5ali napisati se sve to dojmilo, uputili smo se do masovne grobnice na Oviari.'
u par rijedi kako nas
A, tu opet, iok i nwjerica. Jednostarrno, redeno, teiko
je shvatiti da
su se na tom
Spomenik na Dunavu mjestu odvijali tako uZasni dogaclaji. Obi5li smo onaj hangar rLasa gdje su bili smjedteni ranjenici vukovarske bolnice prije njihovog smaknuia. Vidjeli smo sve one fotografije
stradalih koje polako nastaju
i
nestaju, kac i mno5tvo osobnih stvari i predmeta koji su pripadali ubijenima. Otiili smo i do spomenika, podignutom ubijenima u spomen. Svi smo u tiSini sluSali gdu. Mayer kako nam govori o tom dogadaju, o toj,
najve6oj masornoj grobnici u kojoj podivaju neduZni ranjenici. Pa kad je joS proditano i par redaka najp oznatrl eg r attoe vukovarskog
novinara, Sini5e Glava5evi6a, posve6enih
Vukovaru i Vukovarcima iz tih data, doiivllal tog mjesta i tadainjih dogadanja bio je neopisiv!
Oti5li smo i do memorijalnog groblja iz Domovinskog rata, najveie masovne grobnice u Europi nakon II. svjetskog rata. Zastal. smo ispred monumentalnog spomenika i u nwjerici promatrali Mh 938
bijelih kriZeva od kojih svaki simbolizira
jednu ekshumiranu
Zrtr,'u,
jednu osobu
je ovdje i|nlelai stradala. I tu smo duli potresnu priiu o svemu Sto se dogodilo, kao i tko je sve naiao svoj vjedni mir u tim alejama. Tir su sahranjeni branitelji; ratni koja
vojni invalidi, njihova bliZa rodbina,jednom rijedi redeno, svi oni koji su svoj Zivot dali za obrans Vukovara kao i cijele Hrvatske.
Proietali smo potom i samim centrom Vukovara te vidjeli koliko je objekata obnovljeno i koliko ihje novih sagradeno. Neki uni5teni i razruSeni objekti su ostali u
Memorijalno groblje
ErctrM
u
Vukovaru
onakvom stanju u kakvom su dodekali kraj rata i oslobodenje grada od agresora, a kao uspomena i opomena za budu6nost, da se takvo 5to viSe nigdje i nikada ne dogodi.
37
Gotovo u sam smiraj dana uputili smo se kudi, u Dakovo. Prvih prijedenih kilometara
nismo razgovarali, svatko je bio sam sa svojim mislima i razmtillaqima o svemu onom 5to smo taj dan vidjeli i proZivjeli. Svatko od nas imao je svoje miSljenje, no u jednom smo se bezuvjetno slor'ili: kakvi su to porivi i kakvi su to ljudi koji su htjeli ubiti i uni5titi jedan cijeli grad?! Ljudski je i nrlno oprostiti i nastaviti suZivot, no sve ono 5to se dogodilo, sve ono Stoje ubijeno i razruieno, prepustiti zabotavt, to bi bilo neoprostivo! Napuitaju6i Vukovar, taj ne bez razloga nazvanim'herojski grad', bili smo bogatiji zajedr,o novo-staro saznanje, za jedto novo-staro razmr(ljarfe o tome Sto su ljudi u stanju udiniti, i 5to su u stanju pretrpjeti i preLitleti kad se bore sa srcem i du5om za prar,rr i pravednu stvarl Setnja Vukovarom
KaZu da je Vukovar grad mladih i wijednih lju&, punih vjere u sebe, i svoje sposobnosti, Sto je uostalom i todno, jer je na svakom
koraku to i vidljivo.
Jedan u rizrt dokaza da t-,t' Live mladi i kreativni ljudije i taj, Sto su na pravi nadin prezentirani i obiljeZeni svi oni prostori na kojima su se te strahote dogadale.
Uostalom,zar nismo i sami ne tako dalmo bili pred uniStenjem i istrebljenjem od strane onih koji nisu mogli shvatiti da postoji i nacija koji svojim radom,vjerom i poStenjem LehLivjetirmiru i slozi s ostalim narodima ViIi IIA,4S na ovim prostorima?!
AUS DERTYIUCTBIT DER ZWEIGSTELLE DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT - DAKOVO
AUSFLUG DER DAKOVOER SCHWABEN NACH VUKOVAR Vukovar verlassend, eine Stadt die nicht grundlos ,,die Heldenstadt" genannt wurde, waren wir um ein neues-altes Wissen reicher, um neue-alte Uberlegungen dariiber, was die Menschen imstande sind zu tun und was sie erdulden und iiberleben kcinnen, wenn sie nur mit Flerz und Seele fiir die richtige und gerechte Sache kimpfen!Aufierdem ist es nicht so lange her, als wir selber vor der \Grnichtung und Ausrottung standen von Seiten jener, die nicht begreifen konnten, dass es eine Nation gibt, die mit ihrerArbeit, ihrem Glauben und ihrer Redlichkeit in Frieden und Einvernehmen mit den anderen V<ilkern in diesem Raum leben will?! Am Sonntag, dem letzten Septembertag dieses
Jahres, machten die_Mitglieder der
Wie das Krankenhauspersonal selbstlos
auf das Geschlechtes, das Alters noch auf
um das Leben jedes Verwundeten,
die Nationalitdt achtend, kdmpfte.
weder
dakovoer ZweigstelTe einerr Ausflug nach Vukovar.
Wir
besprachen schon finiher
mit Frau Dara Mayer, der Prdsidentin des ,"rrkovarer Vereines der "Deutschen und Osterreicher", welche die vukovarer
Verhdltnisse sehr gut kennt, dass sie uns herumfiihren und uns alle wichtige Stellen der Stadt, fiir die sie bekannt ist, zeigen
wird.
Zrr v ercinbar ten Zeit w ar en wir vor dem vukovarer Krankenhaus und begaben uns in den Kellerraum, in dem das Krankenhaus wdhrend des Heimatkrieges in unmoglichen und unmenschlichen Verhdltnissen wirkie.
Wir
wissen alle mehr oder weniger, aus den Medien, einige auch personlich, wie das in jener schlimmen Kriegszeit war.
38
Dakovo - Schwaben in Vukovar
f,JEMAdKA RIJEd
A11 das r\ rssten wir, doch erst a1s wir durch jene engen Korridore gingen,
an deren Wende heute alle Namen der Menschen, welche in jenen Tagen hier
weilten, ausgeschrieben sind, und den engen Raum sahen in dem gelebt, geboren und gestorben wurde, wlhrend das ganze Gebeude von dem schrecklichen Beschuss erzitterte, erst dann konnten wir in vollem MaBe verstehen, wie es zu jener Kriegszeit
ztging. Nachdem wir versuchten, unsere Eindnicke, in wenigen Worten gefasst, in das Gedenkbuch einzutragen, begaben wir uns zum Massengrab bei Ovdara.
Und hier wieder Schock, Unglauben. Es ist einfach schwer zu verstehen, dass an dieser Stelle so schreckliche Dinge Wir besichtigten jenen Hangar des Schreckens, in dem die Verwundeten aus dem lrrkovarer Krankenhaus vor ihrer
geschahen.
Auf der Donau - Ufer
erlebten, und sie stehen zur Erinnerung und Mahnung fiir die Zukunft, damit so
das, die eine ganze Stadt vernichten, tdten wollten?! Es ist menschlich und notwendig
etvyas nie und nirgendwo wieder geschieht. Man sagt, Vukovar sei eine Stadt junger und flei8iger Menschen, die voller Glauben an
zu vergeben und das Zusammenleben
viele personliche Dinge und Gegenstrinde, die den ihnen gehorten. Wir gingen auch
zu dem Denkmal, das zum Gedenken an
sich und ihre Fdhigkeiten sind,was ribrigens
die ermordeten Menschen errichtet wurde.
Tritt
unverzeihlichl
Wir horten alle in Stille Frau Mayer zu,
auch stimmt, weil das auf Schritt und sichtbar ist.
wie sie und tiber dieses Ereignis sprach,
Einer aus der Reihe der Beweise,
dass
grundlos,,die Heldenstadt" genannt wurde, waren wir um ein neues-altes Wissen reicher, um neue-alte Uberlegungen dariiber, was
Hinrichtung untergebracht waren. Wir sahen alle Fotographien
der Toten, die
langsam erscheinen und verschwinden, sowie
iiber dieses grci8te Massengrab, in dem die unschuldigen Verwundeten ruhen. Als sie dann noch einige Zeilen des bekanntesten vukovarer Kriegsreporters, Sini5a Glavaievi6, die Vukovar und den Vukovarer ausjenen
Tagen gewidmet sind, vorlas, war das Erlebnis dieses Ortes und der damaligen Ereignisse unbeschreiblich!
Wir gingen auch zu dem Gedenkfriedhof aus dem Heimatskrieg, dem grcillten Massengrab
in Europa nach dem II.
Weltkrieg. Wir verw-eilten vor
dem monumentalen Denkmal und betrachteten
fortzrsetzen, doch all das Geschehene,
al1es
was zerstrirt und a1le die ermordet wurden
dem Vergessen zu riberlassen, das wdre Vukovar verlassend, eine Stadt die nicht
hier junge und kreative Menschen 1eben, ist auch dieTatsache, dass a1le Stellen, an denen diese Grdueltaten geschahen, auf richtige Weise prisentiert und gekennzeichnet sind.
Als derTag seinem Ende zuging,fuhren wir nach Hause, nach Dakovo. Die ersten Kilometer der Reise sprachen wir kein Wort, jederwar in seinen eigenen Gedanken versunken und dachte an alles, was wir an diesem Tag sahen und erlebten.Jeder von uns hatte seine Meinung, doch in einem waren wir uns bedingungslos einig: welche Triebe sind das undwas fiir Menschen sind
die Menschen imstande sind zu tun undwas
sie erdulden und tiberleben konnen, wenn sie nur mit Herz und Seele fiir die richtige und gerechte Sache kimpfen! Auf3erdem ist es nicht so lange her, a1s wir selber vor der Vernichtung und Ausrottung standen von Seiten jener, die nicht begreifen konnten, dass es eine Nation gibt, die mit ihrer Arbeit, ihrem Glauben und ihrer Redlichkeit in Frieden und Einvernehmen mit den anderen Volkern in diesem Raum leben will?! (ek)
sprachlos die 938 wei8en Kreuze von denen jedes ein exhumiertes Opfer, eine Person, die
hier lebte und als Opfer fiel, symbolisiert. Hier hrirten wir die erschritternde Geschichte tiber alles, was hier geschah und wer hier in diesen Alleen seine ewige Ruhe fand. Hier wurden Heimatverteidiger,
Militdrkriegsinvaliden, ihre engsten Verwandten, krrz a)7e, die ihr Leben fiir die Verteidigung von Vukovar sowie ganz Kroatien gaben, beerdig.
Wfu spazierten dann auch durch das Zentntm von Vukovar und sahen wie viel Gebaude erneuert und wie viel neue gebaut wurden. Einige zerstorte und abgerissene
Gebiude blieben in dem Zrstar,d, in welchem sie das Kriegsende und die Befreiung der Stadt vom Aggressoren
E@f,E
Schwere Gedanken an der Ovtara - Massengrab
39
12.
VLo-SLMPOZ\ NARODNOSNIH SKUPINA U SLOVENSKOM MARIBORU OD 4. DO 7. LISTOADA 2012. GODINE
POVET.ANOST S ONIMA KOJI SU OSTALI
U ZAVICAJU je svoj tradicionalni simpozij odrLao od nazivom,,Manjinska ptrva u srednjoistodnoj iJugoistodnoj Europi" i donio jednu rezoluciju
wo
Savez njemadkih narodnosnlh zajedrica
Austrije (VLO) odrLao je od 4. do 7. listopada 2072. godite svoj godiSnji simpozij narodnosnih skupina od nazivom
,,Manjinska prava
u
Srednjoistodnoj
Jugoistodnoj Europi" u Mariboru.
i
PoSto
je Maribor ove godine sluZbeno kulturna
prijestolnica Europe, VLO je
svjesno
izabrao ovaj grad z.a miesto odrLavanja svojeg skupa.Jer \{LO je ve6 i ranijih godina woje simpozije odrLavao u nekoliko drLava' slijednica Dunavske monarhije da bi, s jedne. strane, promatrala Zivotne uvjete tamoinjih njematkih staroaustrijskih manjina koje su ostale u zavt(aj,t, ah i zatneh sluZbeni stav u svezi aktualnih - politidkih - tema koje se odnose na protjerane'zzaidaja i one koji su ostali uzawi,aju.
(]ostr ir organizatori simpozija organr Gosti
Tako posebno pitanje u svezi sluZbenog
i ustavnog priztavanja
njemadke
staroaustrijske manjine koja Zivi u Sloveniji i nadalje nije rijeleoo. Osim toga, Maribor se osw6e na stoljetnu njemadku kultumu
pro5lost koja se izraZava upravo time Sto
je
sjediSte Krovnog saveza njemaike
narodnosne skupine
u Slovenije upravo
orrdje.
Sudionici skupa su tu dinjenicu tzehza povod kako biukazah na dvije posebnosti
i iste zabiljeZili
u rezoluciji sastavljenoj
6. listopada 2012- god1rc povodom 12. Simpozija narodnosnih skupina:
"Od podetka drLavne samostalnosti Slovenije, predstavnici njemadke narodnosne skupine u Sloveniji ulaZu trud oko toga da ona bude priznata kao autohtona manjina u
&i:ai Sloveniji. Kao odani dri:avlJani Slovenije koji govore njemadkim
wojoj zaviiajnoj
jezikon, traZe svoje drZavnopravno, u slovenskom ustavu utemeljeno, ved odavno
zakainjelo piznar\e kao samostalne i autohtone narodnosne skupine."
je Gerhard Zeihs.el, zarryenlk sa,'eznog predsjednika VLO-a.
Osim toga 6e se u studenom 2012. godine radni list uz sporazvffr izmedu vlade Republike Austrije i vlade Republike
Slovenije o suradnji na podrudju kulture, obrazovanja i znanosti od 3O.travnja 2001. godine u predvidenom wemenskom intervalu od pet godina ponormo prilagoditi. ,,IJ tom smislu je veliha i:elja VLO-a, da austrijska vlada u tom sporazumu postavi i financijske temelje radi osiguravanja
potrebnih poticaja
i
narodnosne skupine
u Sloveniji",
mjera za opstanak autohtone njemaike staroaustrijske nastavio
je Zeihsel.
Osim toga, predstavnici VLO-a
su
pozdraiti brojne goste-referente na
se radovali Sto mogu
poEasne goste i Simpoziju narodnosnih skupina - kao sto je s politidke strane to bio zemaljski
poglavar KoruSke Gerhard Dorfler, koji je otvorio simpozij i slobodna glasnogovornica protjeranih, zastupnica u Narodnom vije6u
,,Ovu opravdanu i pravednu Zelju izrijekom podri,avay sudionici 72.
Austrije gospoda Anneliese Kitzmiiller. Iz austrijskog Ministarswa vanjskih
Simpozija narodnosnih skupina. Naime, Austrijsko nacionalno vije6e je 19. sijednja 2012. godne jednoglasno donio sadrZajno
poslova bili su nazodni dr. Clemens Koja (veleposlaniku Ljubljani) kao i izaslanici dr.
istu rezoluciju u Parlamentu u Bedu", rekao
40
i dr. Gerhard Doujak, pri je govorio o temi,,Zaitita zadnili ovaj temu Georg Woutsas
manjina kao austrijsko teZiste na podrudju ljudskih prava u vanjskoj politici". Dakako, u radu simpozija su sudjelovali i predstavnici
njemadke manjine u Sloveniji, prije svih Veronika Haring, predsjednica njemadke kulturne udruge Zena,,BrtickenlMostovi" i August Gril iz Koievja. ,,U jednoj Europi koja se ujedinjuje, u
druitvuwijednosti koje meclu svojim brojnim ciljevima uvijek istide i oduvanje ljudskih prava, naLaLost joS uvijek su otvorena i bez odgovora brojna pitanja nepravde, reparacije
i sluZbenog priznavarla i po5tivanja njemadkih staroaustrijskih narodnosnih skupina. Na primjeru ve6 tradicionalnih godi5njih simpozija narodnosnih skupina VLO-a koji se r,zizmjer.ce odrLavajtt t drLavama-slijednicama Dunavske monarhije, VLO prije svega Zeli lskazati svoju povezanost s njemaikim tj.
staroaustrijskim narodnosnim skupinama
koje su ostale u zavT(ajtti i.eliih velikim angaLmanom podrLati u .svim mogu6im
interesima. Medutim VLO posebno Zeli opienito ohrabriti austrijsku politiku u tome da postane jo5 wjesnija svoje povijesno determinirane odgovornosti za njemaike narodnosne skupine, kao Staroaustrijance, u srednjoj, istodnoj ijugoistodnoj Europi", rekao je zamjenik saveztog predsjednika G erhard Z elhs el, na l<r aju. (n x)
TJEU'ItI(A RIJEt
12.
VLO -VO LKS G RUPPEN SYMPO SIUM IM SLOWENI S CHEN MARBURG/MARIB O R VOM 4. BIS 7. OKTOBER2O12
VERBUNDENHEIT MIT DEN H EIMATVERBLIEBEN EN Der VLO hielt sein traditionelles Symposium unter demTitel,,Minderheitenrechte in Ostmittel und Stidosteuropa" ab undverabschiedete eine Resolution
Der
Verband der Volksdeutschen Lan dsm annsch aften Osterreichs (VLO) hielt vom 4.bis 7. Oktober 2072 sein
verlangen sie die
lingst iiberfillige
allj
staatsrechtliche, in der slowenischen Verfassung verankerte, Anerkennung als eigenstindige und alteingesessene
Ostmittel- und Siidosteuropa" inMarburg/ Maribor ab. Nachdem Marburg in diesem
(autochthone) Volksgruppe.,,Dieses berechtigte und gerechte Anliegen wird von den Teilnehmern des 12.
Jahr als offizielle Kulturhauptstadt Europas fungiert, hat der VLO bewusst
Volksgruppensymposiums ausdriicklich unterstritzt, hat doch der Osterreichische
diese Stadt als Veranstaltungsort seiner
Nationalrat am l9.Jd'nner 2012 einstimmig
ihrliches Volkgruppensymposium unter dem Titel ,,Minderheitenrechte in
Tagung ausgewdhlt. Denn bereits in den vergangen Jahren hat der VLO seine Symposien in einigen Nachfolgestaaten
der Donaumonarchie um einerseits die
abgehalten, Lebensumstdnde
der dortig heimatverbliebenen deutschen altcisterreichischen Minderheiten zu betrachten, aber auch zl aktuellen - politischen Themen die Heimatvertriebenen und Heimatverbliebenen betreffend, Offiziell Stellung zubeziehen.
So ist insbesondere die Frage nach einer offiziellen und verfassungsmifligen Anerkennung der in Slowenien lebenden
eine inhaldich gleich lautende Resolution
im Parlament zu Wien verabschiedet", so Gerhard ZeThsel, stellvertretender Bundesobmann des VLO. Weiters wird im November 2072 das Arbeitspapier zum Abkommen zwischen der Regierung der Republik Osterreich
und der Regierung der Republik Slowenien iiber die Zusammenarbeit auf
den Gebieten der Kultur, der Bildung und der Wissenschaft vom 30.4.2001 im vorgesehenen periodischen Intervall von fiinf Jahren neu adaptiert werden. ,,In diesem Sinne ist es dem VLO ein gro8es Anliegen, dass die Osterreichische
deutschen altosterreichischen Minderheit
Regierung in diesem Abkommen auch
nach wie vor ungeklirt. Dariiber hinaus blickt Marburg auf eine jahrhundertelange
dass damit die notwendigen F<irderungen
deutsche Kulturvergangenheit zuriick, die gerade dadurch Ausdruck findet, dass der
Dachverband der deutschen Volksgruppe
in Slowenien hier seinen Sitz hat. Die Teilnehmer der Tagung nahmen diesen Umstand zum Anlass, um auf zwei Besonderheiten hinzuweisen und diese in einer am 6. Oktober 20L2 verfassten Resolution anlisslich des 12. Volksgruppensymposiums festzuhalten: Seit der Eigenstaatlichkeit Sloweniens
bemiihen sich die Vertreter der deutschen Volksgruppe in Slowenien um Anerkennung als autochthone Minderheit
die finanziellen Ansitze treffen mrige,
und Ma{lnahmen zum Fortbestand der autochthonen deutschsprachigen altosterreichischen Volksgruppe in Slowenien gesichert werden krinnen", so Zeihsel weiter.
Dariiber hinaus freuten sich die Vertreter des VLO, zahlreiche
Georg Woutsas und Dr. Gerhard Doujak anwesend, wobei letzterer iiber das Thema,,Minderheitenschutz als osterreichischer Schwerpunkt im Bereich der Menschenrechte in der Au8enpolitik" referierte. Ebenso nahmen natiirlich auch Vertreter der deutschen Minderheit in Slowenien, allen voran Veronika Haring,
die Obfrau des
deutschsprachigen Kulturvereins Frauen,,Brticken" und August Gril aus der Gottschee am Symposium teil.
,,In einem zusammenwachsenden Europa, einer Wertegemeinschaft, die sich stets auch die Wahrung der Menschenrechte auf die Fahnen heftet, sind leider Gottes noch immer zahlreiche Fragen des LJnrechts, der Wiedergutmachung bzw. auch
der offiziellen Anerkennung und Wertschdtzung der deutschen altosterreichischen Volksgruppen offen und unbeantwortet. Am Beispiel der schon
alljihrlich traditionell stattfindenden VLO-Volksgruppensymposien, die abwechselnd in den Nachfolgestaaten der Donaumonarchie stattfinden, will der
\{LO vor allem auch
seine Verbundenheit
mit den heimatverbliebenen deutschen altosterreichischen Volksgruppen bekunden und diese in allen moglichen Belangen mit gro8em Engagement untersrritzen. Insbesondere will der VLO aber im Allgemeinen die <isterreichische
Ehrengdste und Gastreferenten beim
Politik ermutigen, sich ihrer historisch
Volksgruppensymposium begrii8en
determinierten Verantwortung um die deutschsprachigen Volksgruppen in Ostmittel- und Siidosteuropa als Altosterreicher vermehrt bewusst zu werden", so der stellvertretende Bundesvorsitzende Gerhard Zelhsel,
- von politischer Seite etwa den Kdrntner Landeshauptmann
zu drirfen
Gerhard Dorfler, der das Symposium eroffnete, wie auch die freiheitliche
in ihrem Heimadand Slowenien. Als loyale
Vertriebenensprecherin NRAbg. Anneliese Kitzmiiller. Vom
deutschsprachige Staatsbtrger Sloweniens
cisterreichischen AuBenministerium
FTI?TIITITTT+;?'JTII
waren Dr. Clemens Koja (Botschafter in Laibach) sowie die Gesandten Dr.
abschlie8end. Ing. Norbert KAPELLER
41
KAMP ZAMLADE,,EUROPA SMO l[/I.I" 2012
OSJETITI
MO( OUNAVA
Cilj je kampa bio ne samo obiljeZiti 300. obljetnicu prvog vala iseljenika (kasnije znanih kao Podunavske Svabe) koji su se, zbog velike neima5tine Dunavom uputili u druge zemljePoPut Madarske, Rumunjske, Bugarske, Srbije, Hrvatske i ostalih kroz koje on protjede, ve6 i osrraLiti vezelzmedu mladih koji u timzemljamaLiveitrai,epriliku ze-bol}ui svjediju buduinost Velika ulmska manifestacija "Donaufest" koja se tradicionalno odrLava svake dvije godine, i ove je godine ponovo, Po tre6i puta (nakon uspjeha kampova koji su se u Ulmu i Novom Ulmu ve6 odri.avah 2008. i 2010. godine) ugostila (itav tiz zanimljivih radionica i drui,enja u trajanju od 4. do 7. srpnja 2012. zaviie od stotinjak mladih iz podunavskih zemalla u dobi od 76 do 22 godine. O.rgarizatorii nositelji ovog sjajnog projekta su nositelji
kulturna referentica za Jugositodnu Europu pri Sredi5njem
novostima. Sljede6ih smo dana, nakon odabiranja skupina, predano radili na odabranim radionicama kako bismo se sto bolje pripremili za zawdni nastup na pozornici festivala. Jedan smo
dan posvetili obidajima
i kulturi podunavskih
Svaba, sluiajudi
predavanja o nadinu n1lhovailwota, pokuiavajuii iSiitati pjesme pisane na staronjemaikome te se dak i uZivjeli u ulogu obitelji koja treba odluditi ho6e li napustiti svoje ognjiSte i krenuti u nepoznato fi ne. Poslije, istoga dana, wi su se sudionici uputili na
muzeju podunavskih Svaba u Ulmu, Swantje Volkmann te sami
jednosatnu voZnju Dunavo m.Ljubazni su nas doma6ini ukrcali
gradovi U1m i Novi Ulm.
na tradicionalno plovilo na kojemu su se prije nekoliko stotina
godina radali mnogi snovi vezani uz bolju budu6nost, ali neki, nai.aTo st, i tragidno zawiavah.
Dan prije velike zavr5nice i nadeg nastupa na pozornici "Donaufesta", pozydni smo u razgledavanje pokrajinskih padamenata u Bayernu i Baden - Wrirttembergu. Neki su od nas
krenuli u Stuttgart vlakom,
a
ostali autobusom u Miinchen.
Buduii da sam bila dio prvoga ,,izaslansrra", mogu detaljnije opisati uistinu zanimljiv dan koji smo proveli u glavnome gradu ove pokrajine. Nakon 5to nam je vodid pobliZe opisao na koji nadin funkcionira donodenj e zakona u parlamentu te nas uveo
Cilj je kampa bio ne samo obiljeZiti 300. obljetnicu prvog vala iseljenika (kasnije znanlhkao Podunavske Svabe) koji su se,
zbog velike neimaitine Dunavom uputili u druge zemlje poput Madarske, Rumunjske, Bugarske, Srbije, Hrvatske i ostalih kroz
koje on protjede, ve6 i osnaZiti veze izmed:u mladih koji u tim zemljamaLiveitrzi.eprlikuzaboljuisvjetlijubudu6nost.Jednom rijedju, ovaj je kamp bio jedinstvena prilika kako na jednostavan, a opet dovoljno zanimljiv i ilovativan nadin ujediniti razliditost,
pomiriti suprotnosti te
se
usinjeriti na mogu6nost zajednidkoga
rada i napretka koje podunavske zemlje Zele i mogu ostvariti.
Nakon smjeitaja u odmarali5te za mladeu Ulmu te uvodnoga upoznavatja s programom prvoga dana, umorni od puta, ali Zeljni novih poznanstava svoje smo druZenje nastavili u dnevnom boravku ili dvoriStu odmarali5ta. Sljede6ega smo jutra, nakon primanja kod gradonadelnika, po51i u obilazak ovogprekrasnog gradi6a. Nakon penjanja na katedralu u Ulmu, obilaska mnogih
spomenika, gradske knjiZnice te spontanog shoppinga, uputili smo se u na5u ,,bazu" - veJiki prostor na otvorenome gdje su nam, u Satorima koji su bili postavljeni za ovu priliku predstavljene
radionice u kojima moi.emo sudjelovati. To su bile plesna, glumadka, pjevadka skupina, umjetnici koji su izradivoli nakjt i bi svaki dan fotografirali dogadanja u kampu te, poprativdi ih tekstom, in4eitavali o
slidne predmete, bubnjari te novinari koji
42
u veliku dvoranu, i sami smo se okudali u donoienju zakona natpolovidnom veiinom. Zahvalivii se vodidu na zanimljivome uvodu prigodnim poklonom, krenuli smo u susjednu prostoriju gdje smo, rz .u7,inu, razgovarali s jednim od predstavnika parlamenta. U odgovorima na pitanja koja smo mu postavljali, jasno se moglo duti ohrabrenje i nada kao dvije vaZne sastavnice u razvitku mladoga dovjeka diji napredak moderna Europa Zeli potaknuti u vidu zapoiljavanja u inozemstvu te razrnJleni znanja i iskustava medu mladim strudnjacima. Oboga6eni novim iskus tvima, krenuli s mo u neform alni obl1azak gt ada uliv ajt(i u arrkovima, bojama i okusima ovog multikulturalnog sredi5ta. Naveder su nam organizatori u Ulmu priredili roStilj te smo trz pt^v1r logorsku vatricu izmjeryivali iskustva s naiim novim prijateljima diji su fotoaparati bili prepuni miinchenskih trgova, ulica i suvenirnica.
Zadnji jedan u Ulmu bio i najuZurbaniji. Naime, zaw5ne
su
pripreme bile u punome jeku.Uyei.bavali su se posljednji koraci, note i ritmovi diji je cilj bio doaarati svu moi i silinu Dunava - rijeke koja nas je sve povezaTa i ujedinila u ideji da je Europa
jedinstvena prilika za svakog mladog dovjeka i:ellnog znania, pozitir,T rih promjena, opttmizmai plodno tlo za mnoitvo novih kreativnih ideja Sve u svemu, ovaj je kamp uistinu i bio dobar podsjetnik na to. Ana PRIMORAC Foto: A.PRIMORAC
TJEIIffTdKA RIJEC
JUGENDLAGER "EUROPA-DAS SIND \MIR " 2072
DIE MACHT DER DONAU FUHLEN des Lagers war nicht nur die Kennzeichnung des 300.Jahrestages der ersten Aussiedlerwelle (spdter als Donauschwaben bekannt) die, wegen groBerArmut, tiber die Donau
DasZiel
in andere Linder wie lJngarn, Rumilnien, Bulgarien, Serbien, Kroatien und andere, durch welche sie flie{St, begaben, sondern &e Verbindungen zrvischen jungen Menschen, die in diesen Lflndern leben und eine Gelegenheitzrteiner besseren und hellerenZttkunft suchen, zu stdrken Die gro8e Veranstaltung in Ulm "Donaufest", die alle zwei Jahre traditionell stattfindet und dieses Jahr, zw dritten Male
Am Tage vor dem groBen Endspiel und unserem Auftritt auf der Biihne des "Donaufestes" wurden ti:-r zur Besichtigung
(nach erfolgreichen Lagern, die in Ulm und Neu Ulm schon 2008 und 2010 stattfanden) abgehalten wurde, war Gastgeber einer gartzen Reihe von interessanten Workshops in der Zeitspanne vom 4.bis 7.Jdi2072,fitr mehr als hundert junger Leute aus den Donaulindern im Alter von 1,6bis 22Jahre. Die Veranstalter und Tiiger dieses glinzenden Projektes sind die Kulturreferentin fiir Sridosteuropa beim ZetraTen Museum der Donauschwaben in Ulm, Frau Swantje Volkmann und die Stidte Ulm und Neu U1m.
Da ich ein Teil der ersten "Delegation" war, kann ich den wirklich interessanten Tag, den wir in der Hauptstadt dieses
der Landesparlamente in Bayern und Baden - Wiirttemberg eingeladen. Einige von uns fuhren mit dem Zug tach Stuttgart und die anderen mit dem Bus nach Mtinchen.
Bundeslandes verbrachten, genauer beschreiben. Nachdem uns unser Leiter erklirte, wie die Verabschiedung der Gesetze
DasZ\eldes Lagers war nicht nur die Kennzeichnung des 300. Jahrestages der ersten Aussiedlerwelle (spdter als Donauschwaben
bekannt) die, wegen gro8er Armut, tiber die Donau in andere Ldnderwie Ungarn, Ruminien, Bulgarien, Serbien, Kroatien und andere, durch welche sie flief3t, begaben, sondern &e Verbindungen zwischen jungen Menschen, die in diesen Lindern leben und eine
Gelegenheit ztt einer besseren und helleren ZuJunft suchen, zu stdrken. Kurz gefasst, dieses Lager war eine einzigartige Gelegenheit,
um aufeine einfache aber doch geniigend interessante Art und Weise die Verschiedenheiten ztt vereinen, die Gegensitze zu versohnen sowie sich den Moglichkeiten der gemeinsamer Arbeit und des gemeinsamen F'ortschrittes, welche die Donaulinder wiinschen und verwirklichen konnen, zuzuwenden. Nach der Unterkunft in dem Jugendferienlager in Ulm und der einleitenden Bekanntmachung des Programmes fiir den ersten Tag setzten wir unsere Geselligkeit, rwar mride aber doch voller Vorfreude auf neue Bekanntschaften, in dem Wohnraum oder dem Hof des Ferienlagers fort. Am niichsten Morgen machten wir nach dem Empfang bei dem Brirgermeister einen Rundgang durch dieses herrliche Stddtchen. Nach dem Aufstieg auf den Ulmer Dom, der Besichtigung vieler Denkmiler, der Stadtbibliothek sowie eines spontanen Einkaufes, gingen wir zuriick in unsere "Basis" - einen groBen Platz im Freien wo uns, in zu diesen ZweckaufgestelTterZelten, dieWorkshops an denen
wir teilnehmen konnten, vorgestellt wurden. Das waren einTaru--, Sing- und Theatergruppe, Kiinstler die Schmuck und ihnliche Dinge fertigten, T[ommler sowie Journalisten, die jeden Tag die Ereignisse im Lager fotografierten und samt Texten iiber die
In den kommenden Tagen wir nach der Auswahl der Gruppen flei8ig an den
Geschehnisse im Lager berichteten.
arbeiteten
auserwdhlten Workshops, um uns bestens fiir den Schlussauftritt
auf der Festivalbrihne vorzubereiten. Einen Tag widmeten wir den Briuchen und der Kultur der Donauschwaben, indem wir Vortrige tiber ihre Lebensweise horten, versuchten Lieder in altdeutscher Sprache zu lesen und wir lebten uns sogar in die Rolle einer Familie hinein, die sich entscheiden musste, ob sie ihr Heim verlzisst und ins Unbekannte geht oder nicht. Spdter, an demselben Tag, begaben sich alle Teilnehmer auf eine einstiindige
Donaufahrt. Die freundlichen Gastgeber lie8en und auf das traditionelle Fahrzeug steigen aufwelchem vor einigen hundert Jahren viele tdume beztiglich einer besseren Zukunft entstanden aber, leider, auch tragisch endeten.
EEffif,@
im Parlament funktioniert und uns in den gro8en Saal fiihrte, versuchten wir uns selbst in der Verabschiedung des Gesetzes mit absoluten Mehrheit einzuspielen. Nachdem wir uns mit einem passenden Geschenk bei dem Leiter fiir die interessante Einleitung bedankten, gingen wir in den Nebenraum wo wir bei einer Brotzeit mit einem Parlamentsvertreter sprachen. Aus den Antworten auf die von uns gestellten Fragen konnten wir klar die Ermutigung und Hoffnung heraushciren, als zwei wichtige Bestandteile in der Entwicklung einer jungen Menschen, dessen Fortschritt das moderne Europa in Form der Arbeit nehmen im Ausland und des Wissens- und Erfahrungsaustausches unter jungen Fachleuten {tirdert. Mit neuen Erfahrungen bereichert genossen wir einen informellen Stadtrundgang, die Gerdusche, Farben und Geschmacke dieses multikulturellen Zentrums genie8end. Am Abend veranstalteten uns die Organisatoren in Ulm einen Grillabend und so tauschten wir bei einem richtigen Lagerfeuerchen unsere Erfahrungen mit unseren neuen Freunden aus, deren Fotoapparate iibervoll waren mit mtinchner P7;itzery Stra8en und Souvenirldden.
Der letzte Tag in Ulm war auch der hektischste. Die Schlussvorbereitungen waren in vollem Gange. Die letzten Schritte
wurden geiibt, Noten und Rhlthmen, welche die ganze Macht und Kraft der Donau darstellen sollten - dieses Flusses' der uns alle verband und vereinte in der Idee Europa sei die einzigartige Gelegenheit fiir jeden jungen Menschen, der lernen wi1l, positive Anderungen, Optimismus wr.inscht und ein fruchtbarer Boden ftir eine Menge neuer kreativen ldeen. In Gro8em und Ganzen war dieses Lager wahrhaftig ein gutes Repetitoritm dazt. (ek)
43
BRAZILSKI DNE\TNIK_
MEDU ZEMLJACIMA
3.
DIO
_ KAO KOD KU(E
Podunavski Svabe u Entre Riosu proslavili su podetkom2}l2.godine 60 godina od svoga naseljavanj a:uBrarz:1..Na proslavu su bili pozvanipnjatelji i zemliaciiz cTieloga wijeta. Svedani program odrLtvao se od 4. do 8. sijednj a2012. SrediSnje mjesto odrLavanja svedanosti bioje Trg nove domovine pred sjedi5temzadrrge Agraria u Vitoriji, glarrnom mjestu doseljenidke kolo"i;" Entre Rios. Pozivu zemljakarzEntreRiosa odaanalase izrrr5na direktorica Njemadke ,iirdni..- Zemaljskeudrugi Podunavskih Svaba u Hrvatskoj RenataTrischler i tako sudjelovala na proslavi... Kako je bilo i Sto je doLivlebmoi,eteproditati u sljededim retcima O samom naselju Podunavskih Svaba nekadadnjim domom utkala duh Slavonije, pojedinih ku6a. Svaka je obit$ odzadruge dobilavelikagradevinskazemljiita,auzto u Brazilu - Entre Rios kojega dini 5 sela Baranje, Srijema u ove ku6e? moglo bi se pisati jako puno, a doZivljeno \r. i vi;eno .,uiri..,
^i""i. 1y1yr",!jr: jednak je ovaj nai Svapski mentalit-et
bez obira na geografsku sirinu i duZinu na kojoj Zivi. Sve se to ogleda ,
i"*,da
-
srici ku6a, d.,,oiiJt, r
*:rr;;.*,x,*xrglulf::'J:T lliiliiit+j:itl".ll*"ffiffi N, tzgtadrl:.r potrebne gospodarske
obJeKte,
;.i.r.,,r rr-oS.riih podunavskit SrrrU".
,ffi;ffiilj;i,;;;;;i,ffii; -i,ir^,, , i",;; ' ---
f
il,::]^."TI '"rnosradt.
kuia su powtnjaci, voinjaci
,d ::X?jilil ::i:'T#f;:?li:1',,,ifi ,r,"- Entre Rios je najmlade i ujedno "d,"'.;;;;; d"t-r,"najuspjisnije naselje i Jil.-u.u u Biazilu. ^ilr"-,,
Entre Riosa' Da kojim
Banatu iJi Srijemu. lt i".",t-t do*orrlrl --:, -.-,, Badkoj, , proielinur.li^u^njurapo6eoje5.svibnja ,."-,1 -^.,..,- sela cvijedepredku6amainaprozorima-sve Cak se i naseljavanje poiedinih ":7;^--' br,,as to zavaraloodajud naided sliku dogartalo pr"-, -od"l,, tlrg#!:{ii l',i,lnrffi'r'.:ilXfl"["?1ff;f:"' nekog,namadobropoznatogslavonskog, naseljavanja u Banatu. Tu sliku baraiiskog, srijemskog, vojrroda.r.kog upotpunjavajudiroke,ra'i,neulicesvelikim VeC 8. lip$a 1.951"- godine prvi ili banatsf,"g sela... Je-li iostalgija ia .rritori*, i mnogo prostora izmetlu naseljeniciupratnjiSvicarskehumanitarne
gdjeste,Sirokisokaci,dugadkeoku6nice,
44
ilJEIUlAdruT RUEd
otg^tizacijekojz jeiorganiziralacijeliput, su na podruije Entre Riosa i ubrzo je tamo nastalo pet sela. Zajedni(lom
kroiili
radom wiju podignute su prve zgrade, stvorene prve ceste, seoska 5ko1a i crkva.
Od samih podetaka naseljavanja u novoj domovini, doseljenici su nastojali saiuvati vjeru, obidaje i nadin.Zivota kakav su ga poznavali u svojim nekadaSnjim
domovima u jugoistoinoj Europi. Entre Rios je post+ nova domovina za 500 Podunavskih Svaba koji su zbog Drugog svjetskog rata ostali bez svojih ognjiSta.
U mjestu postoji ikolau kojoj se nastava odrLava na portugalskom i na njemadkom
jeziku. Pod pokroviteljstvom Agrarie utemeljena je i bolnica s ljekarnom. Stalno se provodi i projekt z^ potporu ugroZenih skupina u kojem su ponajviSe angaLirane Zene koje se vei duZe od 10 godrra b av e zbrinj avanj em i obruzovanj em djece, mladih i odraslih. Najzaslui:nijaza aktivan i Ziv dru5tveni i.ot naselja je,
ponovit 6emo
I
-
ZadrugaAgraria.
vjerski Livot irr,a vaZno mjesto u
ukupnom Zivotu zajednice u Entre Riosu. Prva misna slavlla odrLavana su u Entre Riosu ili pod vedrim nebom ili u mjesnoj 5ko1i. Katoliika crkva u glavnom mjestu - prvom selu Vitoria, sagraclena je 1953. godine, a 1.958. godine posve6ene su i posljednje crkve. Najve6i broj stanovnika Entre Riosa su katolici, tek jedna desetina su evangeliike vjeroispovijesti, a njihova je crkva u selu Cachoeira. Pater Wendelin Gruber koji je dugi niz godina skrbio o vjerskim potrebama
Podunavskih Svaba u Entre Riosu orgr-nizirao je 'J"964. godine prvo
Njemaiki vrti(
u
marijansko hododaS6e crkvi Marije Majke vjedne pomodi u Soccoru. Iz svih su se sela slijevale rijeke doseljenika u dugadkoj procesiji, noseii crkvene zastave i kipove Majke Boiie - upravo onako kako su to nosile Marijine djevojke, onako kako je to bilo uobidajeno u starome kraju.
U mjesecu krunice hododastilo se Crkvi Marijina uznesenja u Samambaiai. Pater
Gruber i Podunavske Svabe koji su bili zatodeni u logoru smrti u Gakolu poloZili su zatrlet 24. oi:ujka 19 46: "I ako ponovo neSto steknem o, izgradit (emo zavletnu crlorr u dast naSe spasiteljice Marije". Tako je 7966. godine u srediStu naselja poloZen kamen-temeljac za kapelicu Sv.
Vittorii (Entre Rios) Marije. Biskup Friedrich Hemel celebrirao
je 15. listopada 7967. sveto misno slavlje u poluzawsenoj graclevini. U Samambaii,
petom doanuSvapskom selu u Entre Riosu
crkva
je posveiena 1957. godine i do
danas
je oiuvana u izvornom stanyt.Za
izgradnj,t crkve svaka je obitelj sudjelovala
prilogom od 300 kilograma riZe. Kirvaji
i danas u Entre Riosu
slave prema
se
starim
donauivapskim obidajima: mimohodom u nodnjama, buketom ruZmarina i puhaikim
orkestrom.
Na kraju ovoga dijela Brazilskoga dnevnika donosimo Vam nekoliko razmiiljanja naiih Podunavskih Svaba u Entre Riosu: "Ovo je jako lijepo mjesto
Liimo i to moramo priznati", "IJ naselju se osjeiamo dobro i zaiti(.eno. Svi poznaju sve i svi poituju sve.". "Na
na kojem
podetku smo imali samo nekoliko hektara polja koje jedva da smo uspijevali obraditi s
dva konja koja smo imali. Danas sjedimo
na traktoru koji sam sve radi.". "Ponosan
sam na svoje djedove
i bake i uvijek
6u
rado pridati o onome Sto su uspjeli posti6i.
Blagoslovio dragi Bog i dalje sve one koji ovdje i-we." Neku wstu sukusa izrekao
je pak Franz Remmlinger: "Ono
5to je
postignuto u Entre Riosu nije se dogodilo nigdje u wijetu. Ovaj je uspjeh jedinstven
i to lzreka na zidu Skole:"Oremo i sijemo po zemlji, ali rast i urod leZe samo u BoZjoj rucil'
ErctrEEI
se osje6a svakoga
dana." Nastavlja se.
45
BRASILIANISCHES TAGEBUCH _ 3. TEIL
NUR DIE DEUTSCHEN SIND ZU SO EINEM aa
WUNDER FAHIG Die Donauschwaben in Entre Rios feiertenAnfang20l2 den 60.Jahrestag ihrerAnsiedlung in Brasilien .ZarFeierwurden Freunde und Landsleute aus ganzerWelteingeladen. Das Festprogramm verliefvom 4. zum S.Januar 20l2.Der Zentralort der Veranstaltung war der Plxzder neuen Heimatvor dem Sitz der GenossenschaftAgrriria in Vitoria, dem Hauptort der Siedlerkolonie Entre Rios. Der Einladung der Landsleute aus Entre Rios folgte die Geschdftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien Renatatisctrler, und nahm so Teil an der Feier dieses wichtigenJubildums der brasilianischen Landsleute Wie es dortwar undwas sie erlebte k<innen Sie in den nichsten Zeilen lesen Uber die Siedlung der Donauschwaben
in Brasilien - Entre Rios, die aus 5 Dorfer besteht, konnte man sehr viel schreiben und das an Ort und Stelle Erlebte und Gesehene ist ein Bewesi dafiir, wie gleich unsere donauschwdbische
Mentalitiit riberall ist - ungeachtet der geographischen Ldnge und Breite auf der sie lebt. All das spiegelt sich im Bild der Hduser, Hofe und Hofldnder der
fiinf Dorfer von Entre Rios. Sollte man zufillig nicht wissen wo man sich befindet, konnten die breiten Gassen, die langen Hofllnder, die Blumen vor den Hiusern und in den Fenstern tnigerisch sein und uns das Bild eines, uns wohlbekannten Dorfes aus Slawonien, aus der Baranja, aus Syrmien, aus der Vojvodina oder aus dem Banat vorgaukeln Baute das Heimweh
nach dem einstigen Heim den Geist von Slawonien, der Baranja, Syrmium in diese Hduser ein? Ich konnte gleich am ersten Tag meines Aufenthaltes in Entre Rios einen Einblick in die Lebensweise der Donauschwaben gewinnen. Auf der Stra8e begrii8t man sich.,,schwowisch", Frauen ndhen, kochen und versehen den Haushalt, wie einst in den Dorfern der ehemaligen Heimat in Batschka, Banat oder Syrmien.
Sogar die Ansiedlung der einzelnen
Dorfer erfolgte nach dem Muster der habsburgischen Siedlungen im Banat. Breite, gerade Stra8en mit groBen Girten und viel Raum zwischen den Wohnhdusern
prigen das Bild. Jeder Familie wurden seitens der Genossenschaft grof(ziigige Baugrundstiicke zugewiesen. Dazu kamen
noch 15 Hektar Ackerland und vier Hektar Wa1d. Neben den Wohnhdusern errichteten die Siedler natiirlich auch die
46
lmpressive Bilder von Agraria
notigen Wirtschaftgebiiude, legten Obst-, Gemiise- und Weingirten an.
Die Siedlung Entre Rios ist die jringste und zugleich erfolgreichste Ansiedluog
von Deutschen in Brasilien.
Das
Siedlungswerk begann am 5. Mai 1951 mit der Grtindung der Genossenschaft Agraria in der Munizipaistadt Guarapava.
Am 8. Juni 1951 beraten die ersten Siedler unter Schweizer Reisebegleitung das Gebiet Entre Rios. In der folgenden Zeit wwden fiinf Dorfer angelegt. In Gemeinschaftsarbeit wurden die ersten Gebziude errichtet, Stra8en angelegt,
Dorfschule und Kirche gebaut. Von Anfang an rraren die Siedler bestrebt, beim Aufbau der neuen Heimat den Glauben, die Sitten und die in den
Herkunftsgebieten Siidosteuropas
gefiihrte Lebensweise zu erhalten. Entre Rios wurde die neue Heimat fiir 500 in Europa infolge des Krieges entwurzelte Donauschwaben. Mit Untersttitzung der Schweizer Europahilfe, der brasilianischen Bundesregierung und der Staatsregierung von Parana wurden 22000 Hektar Land
im Distrikt Entre Rios gekauft. Tiiger des Siedlungswerks ist die Cooperativa Agra:ia.
Entre Rios kann seit Jahrzehnten als eine der produktivsten und gesiindesten Gemeinwesen rn garv Brasilien gesehen werden, dies auch dank eines durchdachten und vorausschauenden Zusammenwirkens
aller Krifte, dank internationaler Planung und der Entwicklungshilfe aus der Schweiz, Deutschland und Osterreich. Grundlage fiir dieses kleine
ITJEItllAdKA NIJEd
den Festgottesdienst noch im Rohbau. Samambaia, dem fiinften donau-
In
'ffi: l@ .&t:,4:,::q$iia
schwdbischen Dorf in Entre Rios,wurde die Kirche 1957 geweiht. Der Kirchenbau
ist im Originalzustand erhalten. Fiir den
Bau der Kirche spendete jede Familie 300 Kilogramm Reis. Kirchweihfeste werden in Entre Rios natrirlich nach donauschwibischer Sitte gefeiert: Mit Tiachtenumzug, Rosmarinstrau{3 und Blasmusik.
Abschlie(end mochte ich einige Aussagen der in Entre Rios beheimateten
Donauschwaben widergeben: ,,Es ist ein sehr schciner Ort, an dem wir leben, das muss man schon sagen":,,In der Siedlung
fiihlt man sich wohl und geborgen. Alle kennen alle und alle schitzen auch alle":
-:i@
Die Replika des deutschen Ansiedlerhauses
Wirtschaftswunder ist der Flei8, die Kreativitit und der Zusammenhalt der Siedler.
die
,,Am Anfang hatte man ein paar Hektar
r-or-r \lr-rrienn.iCdchen getragenen
Feld, und die konnte man kaum bearbeiten
\\ilLial-rrtsort - u.ie es arich in der alten Heim:rt iiblich u-ar.
mit den zwei Pferden, die wir hatten.
u-r-Lrdeli. zun'r -
. Im Ort gibt es auch eine Schule, in der in Landessprache Portugiesisch
und auch auf Deutsch unterrichtet wird. I]nter der Schirmherrschaft der Genossenschaft Agraria uurde im Ort ein Krankenhaus und eine Apotheke errichtet.
In einem Projekt fiir die Unterstr.itzung von Randgruppen engagieren sich vornehmlich Frauen seit mehr als zehn Jahren ftir die Betreuung und
lm
Roser-rl-ranzmonirt pilqerte rrAn zur
Kirche ]Iana Himnrelrahrt in S:rmirr.nbaia. Pater Gruber urrd
.-1ie
iln \ eri-rrhm:rqsl,rqer
Gakor,vo gefingene n Don,ruschs',rb e r-r legten am 21.\Iirz 19-16 ein Gelobnis ab, in dem es heifit: ,,Und t'enn u'ir nochmals zu Hab und Gut kornmen.
Ausbildung von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen. Hauptverantwortlich
wollen wir eine Danksagungskirche zu Ehren unserer Retterin X,Iaria erbauen." So wurde 1966 im Zentrwm der Siedlung der Grundstein fiir eine Marienkapelle gelegt. Am 15. Oktober
fiir die Gestaltung
L9
des gesellschaftlichen
67 zelebrierte Bischof Friedrich Helmel
Heute sitzt man auf dem Mdhdrescher, und der macht alles": ,,Ich bin so stolz auf meine GrolSeltern und will riber das, was sie geleistet haben, immer wieder
gern erzd.hlen. Gebe der Herrgott auch
weiterhin seinen Segen jedem, der dort lebt". Eine Att Zusammenfassung gibt uns Franz Remlinger:,,Das,was in Entre Rios passiert ist, gibt es so nirgendwo auf derWelt. Diese Entwicklung ist einmalig,
und man spiirt
sie
jeden Tag." Fortsetzung fo1gt.
Lebens der Siedlung ist, wiedermal die Genossensch aft Agr aria. Die ersten Gottesdienste in Entre Rios
wurden entweder als Feldgottesdienst oder in der Dorfschule gefeiert. Die katholische Kirche im Hauptort.Vitoria wurde 1953 erbaut. 1958 wurden die Tetzten Gotteshduser eingeweiht. Die grof(e Mehrheit der Einwohner von Entre
Rios sind Katholiken,knapp ein Zehntel ist evangel-isch .Letztere haben ihre Kirche
im Dorf Cachoeira.
Pater Wendelin Gruber, der die Donauschwaben in Entre Rios mehrere Jahre seelsorgerisch betreut hat, organisierte '1,964 die erste
Marienwallfahrt
zrr Kirche,,Maria
Mutter von der immerwihrenden Hilfe" in Soccoro. Aus allen Dorfern stromten die Siedler in einer gro8en Prozession
mit
Kirchenfahnen und Muttergottesstatuen,
rftfl7frT1-{r7lr.Trt
Die Leopoldina - Schule ist eine Partnerschule Deutschlands
l'.
\u Vj qJ
tf
qJ
li -ri CJ
b{ qJ
\
qJ
c._)
.ar qJ
l.&
â&#x201A;¬ I-ea, 5 jaltre